summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki
diff options
context:
space:
mode:
authoranonym <anonym@riseup.net>2016-03-08 18:58:49 +0100
committeranonym <anonym@riseup.net>2016-03-08 18:58:49 +0100
commit331f3b912ae3072d53a335bb876e814aafb40b07 (patch)
tree7890dbd81037119ff382ccd8b8a992385856e360 /wiki
parent8e2fd04c8cb036e778a1336b408ba40dae41d36c (diff)
parentecd927d267cb71cd74b3ea86d9e24f51b1956269 (diff)
Merge remote-tracking branch 'origin/testing'
Diffstat (limited to 'wiki')
-rw-r--r--wiki/src/blueprint/HTTP_mirror_pool/archive.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/blueprint/Return_of_Icedove__63__.mdwn146
-rw-r--r--wiki/src/blueprint/UX_roadmap.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/blueprint/bootstrapping/assistant.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/contribute/design.mdwn57
-rw-r--r--wiki/src/contribute/design/application_isolation.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/contribute/design/stream_isolation.mdwn3
-rw-r--r--wiki/src/contribute/how/documentation.mdwn6
-rw-r--r--wiki/src/contribute/how/translate/team/new.mdwn2
-rwxr-xr-xwiki/src/contribute/l10n_tricks/language_statistics.sh3
-rw-r--r--wiki/src/contribute/release_process.mdwn57
-rw-r--r--wiki/src/contribute/release_process/test.mdwn26
-rw-r--r--wiki/src/doc.de.po76
-rw-r--r--wiki/src/doc.fa.po92
-rw-r--r--wiki/src/doc.fr.po77
-rw-r--r--wiki/src/doc.mdwn20
-rw-r--r--wiki/src/doc.pt.po82
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/features.de.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/features.fa.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/features.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/features.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/features.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/trust.de.po6
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/trust.fa.po6
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/trust.fr.po6
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/trust.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/trust.pt.po6
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/warning.de.po32
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/warning.fa.po26
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/warning.fr.po26
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/warning.mdwn15
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/warning.pt.po18
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet.index.de.po17
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet.index.fa.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet.index.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet.index.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet.index.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.de.po9
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fa.po151
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fr.po9
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_status.de.po377
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_status.fa.po380
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_status.fr.po493
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_status.mdwn60
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_status.pt.po (renamed from wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.pt.po)418
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_status/Onion_Circuits.pngbin0 -> 26387 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.de.po34
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.fa.po34
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.fr.po34
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.mdwn3
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.pt.po31
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.de.po369
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.fa.po371
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.fr.po485
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.mdwn115
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia/network_map.pngbin447470 -> 0 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia/right-click_menu.pngbin16297 -> 0 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.de.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.fa.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.de.po31
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fa.po29
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fr.po31
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.mdwn13
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.pt.po27
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/accessibility.pngbin26205 -> 25106 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/florence.pngbin5768 -> 4777 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/keyboard.pngbin18409 -> 17272 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/openpgp_applet.pngbin7658 -> 4741 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/system.pngbin15628 -> 14535 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-status.pngbin0 -> 5952 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/vidalia.pngbin5655 -> 0 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.de.po12
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.fa.po12
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.fr.po12
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.mdwn4
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.pt.po6
-rw-r--r--wiki/src/doc/get.index.de.po63
-rw-r--r--wiki/src/doc/get.index.fa.po63
-rw-r--r--wiki/src/doc/get.index.fr.po60
-rw-r--r--wiki/src/doc/get.index.mdwn16
-rw-r--r--wiki/src/doc/get.index.pt.po59
-rw-r--r--wiki/src/doc/get/verify.de.po215
-rw-r--r--wiki/src/doc/get/verify.fa.po211
-rw-r--r--wiki/src/doc/get/verify.fr.po214
-rw-r--r--wiki/src/doc/get/verify.html96
-rw-r--r--wiki/src/doc/get/verify.pt.po216
-rw-r--r--wiki/src/download.de.po481
-rw-r--r--wiki/src/download.fa.po430
-rw-r--r--wiki/src/download.fr.po489
-rw-r--r--wiki/src/download.html255
-rw-r--r--wiki/src/download.pt.po450
-rw-r--r--wiki/src/getting_started.de.po16
-rw-r--r--wiki/src/getting_started.fa.po13
-rw-r--r--wiki/src/getting_started.fr.po16
-rw-r--r--wiki/src/getting_started.mdwn5
-rw-r--r--wiki/src/getting_started.pt.po13
-rw-r--r--wiki/src/inc/stable_i386_date.html2
-rw-r--r--wiki/src/inc/stable_i386_gpg_signature_output.html4
-rw-r--r--wiki/src/inc/stable_i386_gpg_verify.html2
-rw-r--r--wiki/src/inc/stable_i386_iso_sig_url.html2
-rw-r--r--wiki/src/inc/stable_i386_iso_url.html2
-rw-r--r--wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.de.po4
-rw-r--r--wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.fa.po6
-rw-r--r--wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.html2
-rw-r--r--wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/inc/stable_i386_torrent_sig_url.html2
-rw-r--r--wiki/src/inc/stable_i386_torrent_url.html2
-rw-r--r--wiki/src/inc/stable_i386_version.html2
-rw-r--r--wiki/src/install.de.po39
-rw-r--r--wiki/src/install.fa.po18
-rw-r--r--wiki/src/install.fr.po18
-rw-r--r--wiki/src/install.html12
-rw-r--r--wiki/src/install.pt.po18
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.de.po4
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.fa.po4
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.html2
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/download.inline.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/download.inline.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/download.inline.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/download.inline.html2
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/download.inline.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/install/v1/Tails/i386/stable/latest.yml8
-rw-r--r--wiki/src/misc/claws_to_icedove.sh3
-rw-r--r--wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.fa.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/new_SSL_certificate.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/new_SSL_certificate.fa.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/new_SSL_certificate.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/new_SSL_certificate.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/new_SSL_certificate.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/report_2011_05-06.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/report_2015_04.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_0.13-rc1.html2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_0.14-rc1.html2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_0.14-rc2.html2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_0.15-rc1.html2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_0.16-rc1.html2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_0.17-rc1.html2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_0.17.2-rc1.html2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_0.18-rc1.html2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_0.19-rc1.html2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_0.20-rc1.html2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_0.21-rc1.html2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_0.22-rc1.html2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_0.22.1-rc1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_0.23-rc1.html2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.0-rc1.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.0-rc1.fa.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.0-rc1.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.0-rc1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.0-rc1.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.1-beta1.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.1-beta1.fa.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.1-beta1.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.1-beta1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.1-beta1.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.1-rc1.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.1-rc1.fa.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.1-rc1.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.1-rc1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.1-rc1.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.2-rc1.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.2-rc1.fa.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.2-rc1.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.2-rc1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.2-rc1.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.3-rc1.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.3-rc1.fa.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.3-rc1.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.3-rc1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.3-rc1.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.4-rc1.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.4-rc1.fa.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.4-rc1.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.4-rc1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.4-rc1.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.5-rc1.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.5-rc1.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.5-rc1.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.5-rc1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.5-rc1.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.7-rc1.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.7-rc1.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.7-rc1.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.7-rc1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_1.7-rc1.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_2.0-beta1.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_2.0-beta1.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_2.0-beta1.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/test_2.0-beta1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_2.0-beta1.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_2.0-rc1.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_2.0-rc1.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_2.0-rc1.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_2.0-rc1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/test_2.0-rc1.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.20.1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.20.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.21.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.22.1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.22.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.23.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.3.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.4.1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.4.2.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.5.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.6.1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.6.2.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.6.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.7.1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.7.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.0.1.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.0.1.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.0.1.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.0.1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.0.1.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.0.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.0.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.0.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.0.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.0.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.1.1.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.1.1.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.1.1.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.1.1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.1.1.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.1.2.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.1.2.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.1.2.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.1.2.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.1.2.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.1.de.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.1.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.1.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.1.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.1.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.1.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.1.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.1.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.2.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.2.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.2.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.2.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.2.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.3.de.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.3.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.3.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.3.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.3.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.de.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.3.1.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.3.1.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.3.1.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.3.1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.3.1.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.3.2.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.3.2.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.3.2.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.3.2.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.3.2.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.3.de.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.3.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.3.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.3.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.3.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.4.1.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.4.1.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.4.1.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.4.1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.4.1.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.4.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.4.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.4.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.4.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.4.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.5.1.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.5.1.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.5.1.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.5.1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.5.1.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.5.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.5.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.5.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.5.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.5.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.6.de.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.6.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.6.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.6.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.6.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.7.de.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.7.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.7.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.7.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.7.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.8.1.de.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.8.1.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.8.1.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.8.1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.8.1.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.8.2.de.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.8.2.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.8.2.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.8.2.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.8.2.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.8.de.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.8.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.8.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.8.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.8.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_2.2.de.po191
-rw-r--r--wiki/src/news/version_2.2.fa.po191
-rw-r--r--wiki/src/news/version_2.2.fr.po191
-rw-r--r--wiki/src/news/version_2.2.mdwn73
-rw-r--r--wiki/src/news/version_2.2.pt.po191
-rw-r--r--wiki/src/news/version_2.2/onion_circuits.pngbin0 -> 75457 bytes
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_2.0.1.de.po106
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_2.0.1.fa.po106
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_2.0.1.fr.po106
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_2.0.1.mdwn28
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_2.0.1.pt.po106
-rw-r--r--wiki/src/sidebar.de.po4
-rw-r--r--wiki/src/sidebar.fa.po4
-rw-r--r--wiki/src/sidebar.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/sidebar.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/support/faq.de.po46
-rw-r--r--wiki/src/support/faq.fa.po100
-rw-r--r--wiki/src/support/faq.fr.po98
-rw-r--r--wiki/src/support/faq.mdwn27
-rw-r--r--wiki/src/support/faq.pt.po95
-rw-r--r--wiki/src/torrents/files/tails-i386-2.0.1.iso.sig16
-rw-r--r--wiki/src/torrents/files/tails-i386-2.0.1.torrentbin87000 -> 0 bytes
-rw-r--r--wiki/src/torrents/files/tails-i386-2.0.1.torrent.sig16
-rw-r--r--wiki/src/torrents/files/tails-i386-2.2.iso.sig16
-rw-r--r--wiki/src/torrents/files/tails-i386-2.2.packages (renamed from wiki/src/torrents/files/tails-i386-2.0.1.packages)128
-rw-r--r--wiki/src/torrents/files/tails-i386-2.2.torrentbin0 -> 87614 bytes
-rw-r--r--wiki/src/torrents/files/tails-i386-2.2.torrent.sig16
-rw-r--r--wiki/src/torrents/files/tails-i386-2.2~rc1.iso.sig16
-rw-r--r--wiki/src/torrents/files/tails-i386-2.2~rc1.torrentbin87006 -> 0 bytes
-rw-r--r--wiki/src/torrents/files/tails-i386-2.2~rc1.torrent.sig16
-rw-r--r--wiki/src/upgrade.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/upgrade.fa.po2
-rw-r--r--wiki/src/upgrade.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/upgrade.html2
-rw-r--r--wiki/src/upgrade.pt.po2
-rw-r--r--wiki/src/upgrade/v1/Tails/2.0.1/i386/stable/upgrades.yml15
-rw-r--r--wiki/src/upgrade/v1/Tails/2.0.1/i386/stable/upgrades.yml.pgp26
-rw-r--r--wiki/src/upgrade/v1/Tails/2.2~rc1/i386/stable/upgrades.yml15
-rw-r--r--wiki/src/upgrade/v1/Tails/2.2~rc1/i386/stable/upgrades.yml.pgp26
366 files changed, 5272 insertions, 5151 deletions
diff --git a/wiki/src/blueprint/HTTP_mirror_pool/archive.mdwn b/wiki/src/blueprint/HTTP_mirror_pool/archive.mdwn
index a6afc79..4c97b94 100644
--- a/wiki/src/blueprint/HTTP_mirror_pool/archive.mdwn
+++ b/wiki/src/blueprint/HTTP_mirror_pool/archive.mdwn
@@ -149,7 +149,7 @@ an easy task entry on the ticket tracker and follow it :)
This method can either be used with multiple DNS pools (dl1.amnesia.boum.org, dl2.amnesia.boum.org etc.) or with named mirrors (freiwuppertal.dl.amnesia.boum.org, othermirror.dl.amnesia.boum.org, ...). Using named mirrors allows you to use a huge, unlimited list of completely equally used mirrors; using multiple DNS pools leads to effects described under "CNAME hacks".
-These POCs should be 1:1 usable on the Tails [[download]] page. All that would be needed is setting up the DNS pools and/or named mirrors, and telling the mirror owners to configure their servers to respond to \*.amnesia.boum.org (the wildcard is important).
+These POCs should be 1:1 usable on the Tails [[install]] page. All that would be needed is setting up the DNS pools and/or named mirrors, and telling the mirror owners to configure their servers to respond to \*.amnesia.boum.org (the wildcard is important).
### JavaScript POC (multiple DNS pools)
diff --git a/wiki/src/blueprint/Return_of_Icedove__63__.mdwn b/wiki/src/blueprint/Return_of_Icedove__63__.mdwn
deleted file mode 100644
index 5176e2c..0000000
--- a/wiki/src/blueprint/Return_of_Icedove__63__.mdwn
+++ /dev/null
@@ -1,146 +0,0 @@
-[[!toc levels=3]]
-
-Rationale
-=========
-
-Pros
-----
-
-* Icedove has a *much* easier guide for setting up an email account -- just enter a name, email address and password, and Icedove will check if the domain of it has IMAP (preferred) or POP, and SMTP, and set up an account correctly and automatically, beginning with trying SSL/STARTTLS so no login credentials are unnecessarily leaked. Claws is pretty much impossible to setup for normal people, but seeding the config could make that easier, but will it be as easy?
-* Enigmail has a *much* easier guide for generating a key and setting up GnuPG. The guide starts pretty much automatically and is very informative.
-* Icedove is more widely used, so it's less fingerprintable and perhaps familiar to more users. This (and its larger development team) also likely results in earlier bug fixes.
-
-Cons
-----
-
-* It will be somewhat harder to implement the [[todo/easy_MUA_configuration]] with Icedove compared to claws. That would allow us some flexibility for our use case, e.g. specific recommendations w.r.t. anonymity.
-* Icedove's automatic account creation process will fallback to plaintext POP/IMAP/SMTP if SSL/STARTTLS fails. That could result in leaks of login/password in many circumstances, like if the user types the wrong domain in the email address. I can't seem to find any options to disallow plaintext, although mail.smtp.ssl=2 (must use SSL) seems interesting (haven't found anything for POP/IMAP though).
-* Icedove requires an additional ~20 MB uncompressed space over claws.
-* Icedove probably has more bugs given its code size.
-
-I think implementing the [[todo/easy_MUA_configuration]] is pretty far from trivial, at least if we want it to be as easy as Icedove's account creation guide, which brings that whole idea into question. Maybe a better approach would be to write an addon for Icedove that alters the account creation process (if that is possible -- I have no insight in how much addons can do)? It'd give the user some use case specific information, e.g. to not use a non-anonymous email account, and also implement the other ideas from [[todo/easy_MUA_configuration]]. And it would disallow plaintext plaintext POP/IMAP/SMTP.
-
-Roadmap
-=======
-
-1. List blockers (from the *Things to implement* list below).
-1. Implement blockers.
-1. Write design documentation.
-1. Adapt end-user documentation
- from Incognito.
-
-Design decisions
-================
-
-* Follow the suggestions in [tagnaq's paper](https://trac.torproject.org/projects/tor/attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird+Tor.pdf)
- as much as possible. We'll likely ignore some impractical stuff
- like using PGP-inline instead of PGP/MIME.
-
-* Our Iceweasel says it prefers English. It does not try to pretend it
- has no locale. Our Icedove shall do the same. So we will keep
- `mailnews.reply_header_authorwrote` default value (that is, `%s
- wrote` and will ignore tagnaq's suggestion on this; details: [doc on
- reply_header_](http://kb.mozillazine.org/Reply_header_settings)
-
-
-Removal of Claws-Mail
-=====================
-
-As decided in [[!tails_ticket 10010]], Claws-Mail will be [[!tails_ticket 10167 desc="removed from Tails"]]
-two releases after Icedove is introduced.
-
-
-Things to implement
-===================
-
-TorBirdy
---------
-
-### Plans
-
-[[!tails_ticket 6150]]
-
-### Design
-
-[TorBirdy](https://github.com/ioerror/torbirdy) ([Design
-goals](https://trac.torproject.org/projects/tor/raw-attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf))
-aims to take care of (among other things):
-
-* Enhance the privacy of the emails (prevent email header information
- leaks)
-* Protect against all kinds of HTML issues
-* Support Tor's prop 171 (stream isolation via per-account proxy
- settings)
-* Mixmaster/Mixminion integration.
-* Removes User-Agent header.
-
-All these seem terrific, so this is something we definitely want to
-include.
-
-Modified autoconfig wizard
---------------------------
-
-This was implemented in the `secure_account_creation` branch in that
-Git repository: `git://labs.riseup.net/tails_icedove.git`.
-
-### Plans
-
-[[!tails_ticket 6154]]
-
-### Design
-
-In order to mitigate the concern's raised by tagnaq about Icedove's
-autoconfig wizard, the following changes has been made to it:
-
-* When probing a mail provider for an xml config, first try HTTPS,
- then http (old behaviour: http only).
-* Introduce a boolean pref called `mailnews.auto_config_ssl_only`
- (that has a checkbox in the autoconfiguration wizard) that does the
- following when true:
- - Only allow HTTPS when fetching xml configs from mail provider.
- - Only allow HTTPS when fetching xml configs from Mozilla's database
- (luckily the default URL *is* using HTTPS).
- - Don't check DNS MX records for mail configurations. This may need
- some rethinking for DNSSEC.
- - Only accept fetched xml configs that use safe email protocols
- (SSL/TLS for SMTP/IMAP/POP).
- - Only probe the mail server for safe protocols (SSL/TLS for
- SMTP/IMAP/POP).
-
-To prevent TorBirdy from disabling the autoconfig wizard, we set the
-`vendor.name` Icedove pref to `Tails`.
-
-Basic configuration & integration
----------------------------------
-
-* Use `127.0.0.1:9061` SOCKS proxy.
-* Don't display the "Adblock Plus installation complete" tab.
-* Don't prompt whether one wants to report usage and performance
- information to Mozilla.
-* Enable "Only use secure protocols" by default (one may still
- uncheck it when needed).
-* Don't check updates for Add-ons.
-* Add launcher to the GNOME panel.
-* More generally: have a look at our Tor Browser prefs and copy all
- those that exist and make sense for Icedove.
-* The [[security/IP_address_leak_with_icedove]] can be fixed by
- setting `mail.smtpserver.default.hello_argument` to "localhost".
- See [this Tor wiki
- entry](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO/EMail#ExperimentalSuggestionsforpossiblymakingthunderbirdandorclawsstopleakinginfoExperimental)
- for other goodies. By applying those configurations I think both
- claws and icedove comes to an equal level security-wise. (Note: This will be set by TorBirdy)
-* Disable by default the indexer from
- `Preferences -> Advanced -> General -> Enable Global Search and Indexer`.
- Otherwise pinentry dialogs can appear while checking email in the
- background.
-
-Resources
-=========
-
-* [tagnaq's paper](https://trac.torproject.org/projects/tor/attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird+Tor.pdf)
-* how well are Enigmail, Icedove and l10n packages maintained in
- Debian? -> seems acceptable - I've seen much worse times, especially
- for this set of packages.
-* how much size does Icedove + Enigmail + l10n packages add to the
- SquashFS compared to Claws Mail? -> *9MB* (as of Tails pre-0.8 devel
- branch with XZ SquashFS compression)
diff --git a/wiki/src/blueprint/UX_roadmap.mdwn b/wiki/src/blueprint/UX_roadmap.mdwn
index 305114b..a7dd540 100644
--- a/wiki/src/blueprint/UX_roadmap.mdwn
+++ b/wiki/src/blueprint/UX_roadmap.mdwn
@@ -36,7 +36,7 @@ Next
---------
* Change the language selection position in the Greeter [[!tails_ticket 9922]]
-* Tor Monitor [[!tails_ticket 6842]]
+* Onion Circuits [[!tails_ticket 6842]]
* Graphical interface for additional packages persistence feature + improve the related boot delay [[!tails_ticket 9050]] & [[!tails_ticket 9059]]
* MAT [[!tails_ticket 7684]]
* Greeter revamp: phase 1 [[!tails_ticket 5464]]
diff --git a/wiki/src/blueprint/bootstrapping/assistant.mdwn b/wiki/src/blueprint/bootstrapping/assistant.mdwn
index 6b48f62..a9799b1 100644
--- a/wiki/src/blueprint/bootstrapping/assistant.mdwn
+++ b/wiki/src/blueprint/bootstrapping/assistant.mdwn
@@ -384,7 +384,7 @@ Cons:
Pros:
- We are already using JavaScript on our website (see the toggle on
- the [[download#index3h1]] page).
+ the old download page).
- JavaScript might allow us to present better our information to the
user and improve the quality of our website in terms of user
experience. But using it to save us a bit of work or look cool might
diff --git a/wiki/src/contribute/design.mdwn b/wiki/src/contribute/design.mdwn
index 1d044ef..5f771cd 100644
--- a/wiki/src/contribute/design.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/design.mdwn
@@ -533,7 +533,7 @@ A GUI Tor controller application such as Vidalia or TorK is highly
RECOMMENDED. However, this requires opening the control port in Tor,
and thus some means of authentication will be REQUIRED
(`CookieAuthentication` preferably) to hinder attacks on the Tor
-software.
+software. XXX: this paragraph is mostly obsolete.
#### 2.6.3.6 Hardened tool chain and compiling
@@ -685,7 +685,7 @@ the risks involved and how to manage those risks.
## 3.1 Download
-See the [[download section|download]] on [[Tails's website|/index]]
+See the [[installation section|install]] on [[Tails's website|/index]]
for download information. Published Tails images integrity can be
checked using OpenPGP detached signatures made with a key that is well
linked to the web-of-trust.
@@ -712,7 +712,6 @@ extension).
that the Debian distribution does not provide or endorse Tails.
- [Tor](http://www.torproject.org/): anonymizing overlay network for
TCP. Our intention is to always use the latest stable version.
-- Vidalia is used to control Tor's behavior.
Being based in Debian, Tails benefits from its great package
management tools, facilitating its build and the inclusion of new
@@ -834,15 +833,15 @@ Only connections from localhost are accepted. It can be argued
that running a Tor server (onion router) would increase one's
anonymity for a number for reasons but we still feel that most users
probably would not want this due to the added consumption of
-bandwidth. The user can nevertheless easily choose to turn his or her
-Tor client into a relay, thanks to the Vidalia graphical user
-interface.
+bandwidth.
If a compromised software had access to the Tor control port,
an attacker who controls it could simply ask Tor the public
IP through the `GETINFO address` command.
To prevent this, access to the Tor control port is only
-granted to the vidalia user, who is running Vidalia.
+granted to the `root` and `tor-launcher` users, as well as to the
+members of the `debian-tor` group, such as the `onioncircuits` user
+(that is used to run Onion Circuits).
A filtering proxy to the control port exists, so
Torbutton still can perform safe commands like `SIGNAL NEWNYM`.
@@ -853,12 +852,19 @@ providers recommend and even enforce StartTLS on these ports, the effect
of these warnings were most of the time counterproductive as people had
to click through needlessly scary security warnings.
-- [[!tails_gitweb config/chroot_local-hooks/06-adduser_vidalia]]
+- [[!tails_gitweb config/chroot_local-hooks/06-adduser_onioncircuits]]
- [[!tails_gitweb config/chroot_local-includes/lib/systemd/system/tor-controlport-filter.service]]
-- [[!tails_gitweb config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/restart-vidalia]]
- [[!tails_gitweb config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tor-controlport-filter]]
- [[!tails_gitweb config/chroot_local-includes/etc/tor/torrc]]
+[[!tails_gitweb_repo onioncircuits desc="Onion Circuits"]] allows the
+user to view the state of their Tor circuits and streams. The Tor
+Status extension provides a permanent visual indication of whether Tor
+has bootstrapped already.
+
+- [[!tails_gitweb_dir config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js]]
+- [[!tails_gitweb config/chroot_local-includes/usr/local/bin/onioncircuits]]
+
<a id="dns"></a>
### 3.6.3 DNS
@@ -995,6 +1001,7 @@ browser anyway:
- [[!tails_gitweb config/chroot_local-includes/lib/systemd/system/tails-tor-has-bootstrapped.target]]
- [[!tails_gitweb config/chroot_local-includes/lib/systemd/system/tails-wait-until-tor-has-bootstrapped.service]]
- [[!tails_gitweb config/chroot_local-includes/usr/lib/systemd/user/tails-wait-until-tor-has-bootstrapped.service]]
+- [[!tails_gitweb config/chroot_local-includes/lib/systemd/system/tails-tor-has-bootstrapped-flag-file.service]]
- [[!tails_gitweb config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tor-has-bootstrapped]]
Once Tor is ready to be used, the user is informed they can now use
@@ -1017,27 +1024,33 @@ for the [[Unsafe Browser]] and [[I2P Browser]], although they are
user-isolated and use separate profiles with very different
configurations.
-### 3.6.14 Claws Mail
+### 3.6.14 Icedove
+
+Icedove, in combination with Torbirdy, sends email through Tor.
+
+Icedove itself leaks a lot of data and makes DNS requests, for example by
+retrieving mail server configurations from a remote server over an insecure
+channel. This is prevented by the Torbirdy extension.
-Claws Mail generates `Message-ID` headers using the hostname part of
+Icedove generates `Message-ID` headers using the hostname part of
the sender's email address, which does not leak usage of the PELD nor
any user location information.
-It also always says `EHLO localhost` to the SMTP server instead of
-disclosing the real IP address and hostname. This is achieved thanks
-to tsocks, as Claws Mail leaks the hostname in the HELO/EHLO
-message, resulting in a hostname leak in the `Message ID` and
-`Received` email headers, when run with `torify` and `torsocks`.
+It also always says `EHLO[127.0.0.1]` to the SMTP server instead of
+disclosing the real IP address and hostname.
-Furthermore, any account a user creates is pre-configured to not use
-HTML in order to get rid of a whole class of privacy concerns.
+Torbirdy disables HTML email and inline attachments
+in order to get rid of a whole class of privacy concerns.
+Furthermore, when setting up an IMAP account, the drafts folder, instead
+of being remote, is set to "~$HOME/.icedove/Local Folders".
-OpenPGP support is provided by the PGP/inline and PGP/MIME plugins.
+OpenPGP support is provided by the Enigmail addon.
-- [[!tails_gitweb_dir config/chroot_local-includes/etc/skel/.claws-mail]] is copied to
+- [[!tails_gitweb config/chroot_local-includes/etc/icedove/pref/icedove.js]]
+- [[!tails_gitweb config/chroot_local-patches/torbirdy-adjust-defaults.diff]]
+- [[!tails_gitweb_dir config/chroot_local-includes/etc/skel/.icedove]] is copied to
the user's `$HOME` at boot time
-- [[!tails_gitweb config/chroot_local-includes/usr/local/bin/torified-claws-mail]]
-- [[!tails_gitweb config/chroot_local-includes/etc/tor/tor-tsocks-mua.conf]]
+- [[!tails_gitweb config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove]]
### 3.6.15 Pidgin
diff --git a/wiki/src/contribute/design/application_isolation.mdwn b/wiki/src/contribute/design/application_isolation.mdwn
index 84459fc..665df8f 100644
--- a/wiki/src/contribute/design/application_isolation.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/design/application_isolation.mdwn
@@ -35,7 +35,7 @@ Confinement profiles
The AppArmor confinement profiles included in Tails come from:
* individual Debian packages that ship confinement profiles, e.g.
- Tor and Vidalia;
+ Tor;
* the [[!debpts apparmor-profiles]] package;
* the [[!debpts apparmor-profiles-extra]] package;
* the [[!debpts torbrowser-launcher]] package:
diff --git a/wiki/src/contribute/design/stream_isolation.mdwn b/wiki/src/contribute/design/stream_isolation.mdwn
index b28b6df..a967af4 100644
--- a/wiki/src/contribute/design/stream_isolation.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/design/stream_isolation.mdwn
@@ -89,6 +89,5 @@ Applications are configured to use the right SOCKS port:
- [[!tails_gitweb config/chroot_local-includes/etc/tor-browser/profile/preferences/0000tails.js]]
- [[!tails_gitweb config/chroot_local-includes/lib/systemd/system/htpdate.service]]
-- [[!tails_gitweb config/chroot_local-includes/etc/tor/tor-tsocks-mua.conf]]
- [[!tails_gitweb config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check]]
-- [[!tails_gitweb config/chroot_local-includes/usr/local/bin/torified-claws-mail]]
+- [[!tails_gitweb config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove]]
diff --git a/wiki/src/contribute/how/documentation.mdwn b/wiki/src/contribute/how/documentation.mdwn
index a40f900..77425b3 100644
--- a/wiki/src/contribute/how/documentation.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/how/documentation.mdwn
@@ -58,13 +58,13 @@ before sharing them with us.
and [[qrcode-decode.sh]] scripts. To run these scripts
you need to install the `qrencode` and `zbar-tools` packages.
- For example:
+ For example (run from Tails' source root):
- qrcode-encode https://tails.boum.org/
+ wiki/src/contribute/how/documentation/qrcode-encode.sh https://tails.boum.org/
Creates a QR code in tails_boum_org.png. And:
- qrcode-decode tails_boum_org.png
+ wiki/src/contribute/how/documentation/qrcode-decode.sh tails_boum_org.png
Outputs:
diff --git a/wiki/src/contribute/how/translate/team/new.mdwn b/wiki/src/contribute/how/translate/team/new.mdwn
index 6eea675..51b90ba 100644
--- a/wiki/src/contribute/how/translate/team/new.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/how/translate/team/new.mdwn
@@ -30,7 +30,7 @@ batch of translations:
- [[/about]] page
- [[/getting_started]] page
- [[/support]] page
- - [[/download]] page
+ - [[/install]] section
- [[/doc/about]] section
- [[/doc/first_steps]] section
diff --git a/wiki/src/contribute/l10n_tricks/language_statistics.sh b/wiki/src/contribute/l10n_tricks/language_statistics.sh
index 43f3981..5743835 100755
--- a/wiki/src/contribute/l10n_tricks/language_statistics.sh
+++ b/wiki/src/contribute/l10n_tricks/language_statistics.sh
@@ -2,7 +2,8 @@
# -*- mode: sh; sh-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil; -*-
# vim: set filetype=sh sw=4 sts=4 expandtab autoindent:
-set -eu
+set -e
+set -u
set -o pipefail
LANGUAGES=${@:-de fa fr pt}
diff --git a/wiki/src/contribute/release_process.mdwn b/wiki/src/contribute/release_process.mdwn
index b1d513a..5c5359b 100644
--- a/wiki/src/contribute/release_process.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/release_process.mdwn
@@ -95,9 +95,6 @@ If we are at freeze time for a major release:
4. [[Hard reset|APT_repository#workflow-reset]] the `testing` APT
suite to the current state of the `devel` one.
-5. If there is no Jenkins job building ISO images from the `testing`
- branch, ask <tails-sysadmins@boum.org> to re-activate it.
-
Point-release
-------------
@@ -181,7 +178,6 @@ the release branch's APT suite:
* [[perl5lib]]
* [[persistence-setup]]
* [[tails-iuk]]
-* [[tor]]
* whisperback:
* follow [upstream release process](https://git-tails.immerda.ch/whisperback/plain/HACKING)
* build a Debian package
@@ -244,25 +240,9 @@ Update other base branches
1. Merge the release branch into `devel` following the instructions for
[[merging base branches|contribute/APT_repository#workflow-merge-main-branch]].
-2. Merge `devel` into `feature/jessie` following the instructions for
- [[merging base branches|contribute/APT_repository#workflow-merge-main-branch]].
- Given that these two branches' APT suites have diverged a lot, and
- that `tails-merge-suite` currently happily overwrites newer
- packages in the target with older packages from the source, it's
- probably easier to just merge each individual APT overlay that was
- just merged into the release branch into `feature/jessie`'s APT
- suite. Also, most of our just upgraded bundled packages
- (e.g. `tails-greeter`) may need to be rebuilt for Jessie.
-
-3. Ensure that the release, `devel` and `feature/jessie` branches
- have the expected content in `config/APT_overlays.d/`: e.g. it must
- not list any overlay APT suite that has been merged already.
-
-4. Push the modified branches to Git:
+2. Push the modified branches to Git:
- git push origin "${RELEASE_BRANCH}:${RELEASE_BRANCH}" \
- devel:devel \
- feature/jessie:feature/jessie
+ git push origin "${RELEASE_BRANCH}:${RELEASE_BRANCH}" devel:devel
Update more included files
==========================
@@ -291,9 +271,13 @@ Then, gather other useful information from:
* the "Fix committed" section on the *Release Manager View for $VERSION*
in Redmine.
-Finally, commit:
+Finally, sanity check the version and commit:
- git commit debian/changelog -m "Update changelog for $VERSION."
+ if [ "$(dpkg-parsechangelog -SVersion)" = "${VERSION}" ]; then
+ git commit debian/changelog -m "Update changelog for $VERSION."
+ else
+ echo 'Error: version mismatch: please compare $VERSION with the last entry in debian/changelog'
+ fi
Included website
----------------
@@ -388,7 +372,7 @@ Tag the release in Git
git tag -u "$TAILS_SIGNATURE_KEY" \
-m "tagging version ${VERSION}" "${TAG}" && \
- git push --tags
+ git push --tags origin "${RELEASE_BRANCH}"
(Pushing the tag is needed so that the APT repository is updated, and
the Tails APT configuration works at build and boot time. It might be
@@ -472,7 +456,8 @@ suite should be ready, so it is time to:
git tag -f -u "$TAILS_SIGNATURE_KEY" \
-m "tagging version ${VERSION}" "${TAG}" && \
- git push --tags -f
+ git push origin "${RELEASE_BRANCH}" && \
+ git push --tags --force
* check out the release tag:
@@ -521,6 +506,12 @@ Fifth, generate detached OpenPGP signatures for every published
tails-i386-$VERSION.torrent && \
mv tails-i386-$VERSION.torrent.{asc,sig}
+Lastly, let's set some variables to be used later:
+
+ ISO_PATH="${ISOS}/tails-i386-${VERSION}/tails-i386-${VERSION}.iso"
+ ISO_SHA256SUM="$(sha256sum "${ISO_PATH}" | cut -f 1 -d ' ' | tr -d '\n')"
+ ISO_SIZE_IN_BYTES="$(stat -c %s "${ISO_PATH}")"
+
<a id="prepare-iuk"></a>
Prepare incremental upgrades
@@ -649,11 +640,10 @@ Prepare upgrade-description files
Prepare the ISO description file for DAVE
-----------------------------------------
+If preparing a RC, skip this part.
+
Update the ISO description file (IDF) used by the browser extension:
- ISO_PATH="${ISOS}/tails-i386-${VERSION}/tails-i386-${VERSION}.iso"
- ISO_SHA256SUM="$(sha256sum "${ISO_PATH}" | cut -f 1 -d ' ' | tr -d '\n')"
- ISO_SIZE_IN_BYTES="$(stat -c %s "${ISO_PATH}")"
cat > "$RELEASE_CHECKOUT"/wiki/src/install/v1/Tails/i386/stable/latest.yml <<EOF
---
build-target: i386
@@ -845,7 +835,10 @@ Skip this part if preparing a final release.
Copy the `.iso.sig` file into the website repository:
- cp "${ISO_PATH}.sig" "${MASTER_CHECKOUT}/wiki/src/torrents/files/"
+ cp "${ISO_PATH}.sig" \
+ "$ISOS/tails-i386-${VERSION}.torrent" \
+ "$ISOS/tails-i386-${VERSION}.torrent.sig" \
+ "${MASTER_CHECKOUT}/wiki/src/torrents/files/
Write the announcement for the release in
`$MASTER_CHECKOUT/wiki/src/news/test_$TAG.mdwn`, including:
@@ -996,7 +989,7 @@ We announce *major* releases on the Tor blog:
- paste the HTML generated by ikiwiki from the announce in `news/`
into the textarea in the blog post editor
- cleanup a bit to make it shorter
-- add a link to our [[download page|download]]
+- add a link to the [[installation assistant|install]]
- change the internal links into external links
- turn `<h1>` into `<strong>`
- direct users to [[our communication channels|support/talk]] for
@@ -1067,7 +1060,7 @@ this, and skip what does not make sense for a RC.
from the previous stable release will usually have had us prepare
for an emergency release that was never made.
1. Pull `master` back and merge it into `stable`, and in turn into
- `devel`, `experimental` and `feature/jessie`.
+ `devel` and `experimental`.
1. Follow the
[[post-release|contribute/APT_repository#workflow-post-release]] APT
repository documentation. Make sure there are upgrade-description
diff --git a/wiki/src/contribute/release_process/test.mdwn b/wiki/src/contribute/release_process/test.mdwn
index f036aa6..577a848 100644
--- a/wiki/src/contribute/release_process/test.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/release_process/test.mdwn
@@ -102,11 +102,14 @@ tracked by tickets prefixed with `todo/test_suite:`.
* Check mail over IMAP using:
- a "clearnet" IMAP server.
- - a hidden service IMAP server (e.g. Riseup, zsolxunfmbfuq7wf.onion
- with SSL).
+ - a hidden service IMAP server (e.g. Riseup, zsolxunfmbfuq7wf.onion with SSL).
+* Check mail over POP using:
+ - a "clearnet" POP server.
+ - a hidden service POP server (e.g. Riseup, zsolxunfmbfuq7wf.onion with SSL).
* Send an email using:
- a "clearnet" SMTP server.
- a hidden service SMTP server (see above).
+
* Check that the profile works and is torified:
1. Send an email using Icedove and a non-anonymizing SMTP relay (a
SMTP relay that writes the IP address of the client it is
@@ -119,15 +122,18 @@ tracked by tickets prefixed with `todo/test_suite:`.
2. Disable SSL/TLS for SMTP in Icedove (so take precautions for not
leaking your password in plaintext by either changing it
temporarily or using a disposable account).
- 3. Run `sudo tcpdump -n -i lo -w dump` to capture the packets before
- Tor encrypts it, then close tcpdump
+ 3. Run `sudo tcpdump -n -i lo -w dump` while sending an email to
+ capture the packets before Tor encrypts it, then close
+ tcpdump. Note that the packet containing EHLO/HELO will be sent
+ really early, so even if the email failed (e.g. because the mail
+ server doesn't support plaintext SMTP on port 587) we are ok.
4. Check the dump for the HELO/EHLO message and
- verify that it only contains `localhost`: `tcpdump -A -r dump`
- 5. Check the `Received:` and `Message-Id` fields in the received
- message: it must not leak the hostname, nor the local IP.
-* Make sure Icedove Mail use its dedicated `SocksPort` when connecting
- to IMAP / POP3 / SMTP servers by monitoring the output of this
- command:
+ verify that it only contains `127.0.0.1`:
+ `tcpdump -A -r dump | grep EHLO`
+* Make sure Icedove Mail use its dedicated `SocksPort` (see "SocksPort
+ for the MUA" in `/etc/tor/torrc`) when connecting to IMAP / POP3 /
+ SMTP servers (both clearnet and hidden services) by monitoring the
+ output of this command:
sudo watch -n 0.1 'netstat -taupen | grep icedove'
diff --git a/wiki/src/doc.de.po b/wiki/src/doc.de.po
index e5090bc..0341277 100644
--- a/wiki/src/doc.de.po
+++ b/wiki/src/doc.de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails website\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-09 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-24 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-19 11:51+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails-l10n@boum.org>\n"
@@ -68,14 +68,75 @@ msgid "[[!inline pages=\"doc/about.index\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/about.index.de\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Title #
-#, no-wrap
-msgid "Download and verify"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Download and verify"
+msgid "Download and install"
msgstr "Herunterladen und verifizieren"
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from another Tails (for PC)|install/win/clone/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from another Tails (for Mac)|install/mac/clone/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from Windows|install/win/usb/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from Ubuntu|install/debian/usb/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[Install from Ubuntu and the command line|install/expert/usb/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from other Linux distributions|install/linux/usb/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[Install from Mac OS X by burning a DVD first|install/mac/dvd/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from Mac OS X and the command line|install/mac/usb/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Burn a DVD|install/dvd]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Download without installing|install/download]]"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!inline pages=\"doc/get.index\" raw=\"yes\"]]\n"
-msgstr "[[!inline pages=\"doc/get.index.de\" raw=\"yes\"]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " - [[Verify the ISO image|doc/get/verify]]\n"
+#| " - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
+#| " - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
+#| " - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
+#| " - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
+#| " - [[Stay tuned|download#stay_tuned]]\n"
+msgid ""
+" - [[Verify the ISO image|doc/get/verify]]\n"
+" - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
+" - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
+" - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
+" - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
+msgstr ""
+" - [[ISO-Image_überprüfen|doc/get/verify]]\n"
+" - [[Mit_GNOME_unter_Linux|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
+" - [[Verifizieren_des_ISO-Images_auf_der_Kommandozeile|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
+" - [[Das_ISO-Image_mit_anderen_Betriebssystemen_verifizieren|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
+" - [[Dem_Signaturschlüssel_von_Tails_vertrauen|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
+" - [[Auf_dem_Laufenden_bleiben|download#stay_tuned]]\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
@@ -126,3 +187,6 @@ msgstr "Fortgeschrittene Themen"
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.de\" raw=\"yes\"]]\n"
+
+#~ msgid "[[!inline pages=\"doc/get.index\" raw=\"yes\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!inline pages=\"doc/get.index.de\" raw=\"yes\"]]\n"
diff --git a/wiki/src/doc.fa.po b/wiki/src/doc.fa.po
index 3af9160..9df4ff0 100644
--- a/wiki/src/doc.fa.po
+++ b/wiki/src/doc.fa.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-28 09:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-24 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 21:45+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
-"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/doc/fa/>"
-"\n"
+"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/doc/fa/"
+">\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,9 +38,7 @@ msgstr "<div class=\"tip\">\n"
msgid ""
"<p>If this section doesn't answer your questions, you can also look at our\n"
"[[FAQ|support/faq]].</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>اگر پاسخ سوالتان را در این بخش نگرفتید، می‌توانید به بخش [[سوال‌های "
-"متداول ما|support/faq]] رجوع کنید.</p>\n"
+msgstr "<p>اگر پاسخ سوالتان را در این بخش نگرفتید، می‌توانید به بخش [[سوال‌های متداول ما|support/faq]] رجوع کنید.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -49,11 +47,11 @@ msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
msgid ""
-"Read about how you can help [[improving Tails "
-"documentation|/contribute/how/documentation]]."
+"Read about how you can help [[improving Tails documentation|/contribute/how/"
+"documentation]]."
msgstr ""
-"این‌جا بخوانید که چگونه می‌توانید به [[پیشرفت مستندات "
-"تیلز|/contribute/how/documentation]] کمک کنید."
+"این‌جا بخوانید که چگونه می‌توانید به [[پیشرفت مستندات تیلز|/contribute/how/"
+"documentation]] کمک کنید."
#. type: Plain text
msgid "- [[Introduction to this documentation|introduction]]"
@@ -70,14 +68,75 @@ msgid "[[!inline pages=\"doc/about.index\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/about.index.fa\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Title #
-#, no-wrap
-msgid "Download and verify"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Download and verify"
+msgid "Download and install"
msgstr "دانلود کردن و تأیید"
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from another Tails (for PC)|install/win/clone/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from another Tails (for Mac)|install/mac/clone/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from Windows|install/win/usb/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from Ubuntu|install/debian/usb/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[Install from Ubuntu and the command line|install/expert/usb/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from other Linux distributions|install/linux/usb/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[Install from Mac OS X by burning a DVD first|install/mac/dvd/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from Mac OS X and the command line|install/mac/usb/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Burn a DVD|install/dvd]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Download without installing|install/download]]"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!inline pages=\"doc/get.index\" raw=\"yes\"]]\n"
-msgstr "[[!inline pages=\"doc/get.index.fa\" raw=\"yes\"]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " - [[Verify the ISO image|doc/get/verify]]\n"
+#| " - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
+#| " - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
+#| " - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
+#| " - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
+#| " - [[Stay tuned|download#stay_tuned]]\n"
+msgid ""
+" - [[Verify the ISO image|doc/get/verify]]\n"
+" - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
+" - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
+" - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
+" - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
+msgstr ""
+" - [[ایمج ایزو را تأیید کنید|doc/get/verify]]\n"
+" - [[استفاده از گنوم: اوبونتو، دبیان، تیلز و غیره|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
+" - [[استفاده از لینوکس به کمک خط فرمان|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
+" - [[استفاده از سیستم‌های عامل دیگر|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
+" - [[اعتماد به کلید امضا|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
+" - [[صبر کنیدdownload#stay_tuned]]\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
@@ -128,3 +187,6 @@ msgstr "موضوع‌های پیشرفته"
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.fa\" raw=\"yes\"]]\n"
+
+#~ msgid "[[!inline pages=\"doc/get.index\" raw=\"yes\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!inline pages=\"doc/get.index.fa\" raw=\"yes\"]]\n"
diff --git a/wiki/src/doc.fr.po b/wiki/src/doc.fr.po
index d5a8223..6f7b92a 100644
--- a/wiki/src/doc.fr.po
+++ b/wiki/src/doc.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-09 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-24 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-25 06:01-0000\n"
"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: SLANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,14 +69,75 @@ msgid "[[!inline pages=\"doc/about.index\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/about.index.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Title #
-#, no-wrap
-msgid "Download and verify"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Download and verify"
+msgid "Download and install"
msgstr "Téléchargement et vérification"
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from another Tails (for PC)|install/win/clone/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from another Tails (for Mac)|install/mac/clone/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from Windows|install/win/usb/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from Ubuntu|install/debian/usb/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[Install from Ubuntu and the command line|install/expert/usb/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from other Linux distributions|install/linux/usb/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[Install from Mac OS X by burning a DVD first|install/mac/dvd/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from Mac OS X and the command line|install/mac/usb/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Burn a DVD|install/dvd]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Download without installing|install/download]]"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!inline pages=\"doc/get.index\" raw=\"yes\"]]\n"
-msgstr "[[!inline pages=\"doc/get.index.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " - [[Verify the ISO image|doc/get/verify]]\n"
+#| " - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
+#| " - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
+#| " - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
+#| " - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
+#| " - [[Stay tuned|download#stay_tuned]]\n"
+msgid ""
+" - [[Verify the ISO image|doc/get/verify]]\n"
+" - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
+" - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
+" - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
+" - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
+msgstr ""
+" - [[Vérifier l'image ISO|doc/get/verify]]\n"
+" - [[Avec Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
+" - [[Avec Linux et la ligne de commande|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
+" - [[Avec un autre système d'exploitation|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
+" - [[Faire confiance à la clé de signature de Tails|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
+" - [[Suivez les nouveautés|download#stay_tuned]]\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
@@ -128,8 +189,8 @@ msgstr "Sujets avancés"
msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
-#~ msgid "[[Get Tails|download]]"
-#~ msgstr "[[Télécharger Tails|download]]"
+#~ msgid "[[!inline pages=\"doc/get.index\" raw=\"yes\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!inline pages=\"doc/get.index.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
#~ msgid "[[Encryption & privacy|encryption_and_privacy]]"
#~ msgstr "[[Chiffrement et vie privée|encryption_and_privacy]]"
diff --git a/wiki/src/doc.mdwn b/wiki/src/doc.mdwn
index 02713ef..259b1a5 100644
--- a/wiki/src/doc.mdwn
+++ b/wiki/src/doc.mdwn
@@ -18,9 +18,23 @@ documentation|/contribute/how/documentation]].
[[!inline pages="doc/about.index" raw="yes"]]
-# Download and verify
-
-[[!inline pages="doc/get.index" raw="yes"]]
+# Download and install
+
+ - [[Install from another Tails (for PC)|install/win/clone/overview]]
+ - [[Install from another Tails (for Mac)|install/mac/clone/overview]]
+ - [[Install from Windows|install/win/usb/overview]]
+ - [[Install from Ubuntu|install/debian/usb/overview]]
+ - [[Install from Ubuntu and the command line|install/expert/usb/overview]]
+ - [[Install from other Linux distributions|install/linux/usb/overview]]
+ - [[Install from Mac OS X by burning a DVD first|install/mac/dvd/overview]]
+ - [[Install from Mac OS X and the command line|install/mac/usb/overview]]
+ - [[Burn a DVD|install/dvd]]
+ - [[Download without installing|install/download]]
+ - [[Verify the ISO image|doc/get/verify]]
+ - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]
+ - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]
+ - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]
+ - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]
# First steps with Tails
diff --git a/wiki/src/doc.pt.po b/wiki/src/doc.pt.po
index 646834b..17b8fd2 100644
--- a/wiki/src/doc.pt.po
+++ b/wiki/src/doc.pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-09 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-24 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 11:42-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
@@ -67,14 +67,77 @@ msgid "[[!inline pages=\"doc/about.index\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/about.index.pt\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Title #
-#, no-wrap
-msgid "Download and verify"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Download and verify"
+msgid "Download and install"
msgstr "Baixe e verifique"
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from another Tails (for PC)|install/win/clone/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from another Tails (for Mac)|install/mac/clone/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from Windows|install/win/usb/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from Ubuntu|install/debian/usb/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[Install from Ubuntu and the command line|install/expert/usb/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from other Linux distributions|install/linux/usb/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[Install from Mac OS X by burning a DVD first|install/mac/dvd/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Install from Mac OS X and the command line|install/mac/usb/overview]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Burn a DVD|install/dvd]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid "[[Download the ISO image|download#index2h1]]"
+msgid "[[Download without installing|install/download]]"
+msgstr "[[Baixar a imagen ISO|download#index2h1]]"
+
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!inline pages=\"doc/get.index\" raw=\"yes\"]]\n"
-msgstr "[[!inline pages=\"doc/get.index.pt\" raw=\"yes\"]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " - [[Verify the ISO image|doc/get/verify]]\n"
+#| " - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
+#| " - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
+#| " - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
+#| " - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
+#| " - [[Stay tuned|download#stay_tuned]]\n"
+msgid ""
+" - [[Verify the ISO image|doc/get/verify]]\n"
+" - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
+" - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
+" - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
+" - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
+msgstr ""
+" - [[Verifique a imagem ISO|doc/get/verify]]\n"
+" - [[Usando Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
+" - [[Usando linux com a linha de comando|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
+" - [[Usando outros sistemas operacionais|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
+" - [[Confiando na chave de assinatura do Tails|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
+" - [[Fique ligado/a|download#stay_tuned]]\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
@@ -126,8 +189,8 @@ msgstr "Tópicos avançados"
msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.pt\" raw=\"yes\"]]\n"
-#~ msgid "[[Get Tails|download]]"
-#~ msgstr "[[Obtendo o Tails|download]]"
+#~ msgid "[[!inline pages=\"doc/get.index\" raw=\"yes\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!inline pages=\"doc/get.index.pt\" raw=\"yes\"]]\n"
#~ msgid "[[Encryption & privacy|encryption_and_privacy]]"
#~ msgstr "[[Criptografia e privacidade|encryption_and_privacy]]"
@@ -170,6 +233,3 @@ msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.pt\" raw=\"yes\"]]\n"
#~ msgid "[[First time user?|download#index1h1]]"
#~ msgstr "[[Primeira vez com o Tails?|download#index1h1]]"
-
-#~ msgid "[[Download the ISO image|download#index2h1]]"
-#~ msgstr "[[Baixar a imagen ISO|download#index2h1]]"
diff --git a/wiki/src/doc/about/features.de.po b/wiki/src/doc/about/features.de.po
index c5a4129..4ce7cbd 100644
--- a/wiki/src/doc/about/features.de.po
+++ b/wiki/src/doc/about/features.de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 15:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-15 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translations <tails-l10n@boum.org>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"* [Tor](https://www.torproject.org) with:\n"
" - [[stream isolation|contribute/design/stream_isolation]]\n"
" - regular, obfs2, obfs3, obfs4, and ScrambleSuit bridges support\n"
-" - the Vidalia graphical frontend ([[More...|doc/anonymous_internet/vidalia]])\n"
+" - the Onion Circuits graphical frontend ([[More...|doc/anonymous_internet/Tor_status#circuits]])\n"
"* [NetworkManager](http://projects.gnome.org/NetworkManager/) for easy\n"
" network configuration ([[More...|doc/anonymous_internet/networkmanager]])\n"
"* [Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en) ([[More...|doc/anonymous_internet/Tor_Browser]]), a web\n"
diff --git a/wiki/src/doc/about/features.fa.po b/wiki/src/doc/about/features.fa.po
index ab08c69..77ef9c9 100644
--- a/wiki/src/doc/about/features.fa.po
+++ b/wiki/src/doc/about/features.fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 21:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-21 10:59+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/features/"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
"* [Tor](https://www.torproject.org) with:\n"
" - [[stream isolation|contribute/design/stream_isolation]]\n"
" - regular, obfs2, obfs3, obfs4, and ScrambleSuit bridges support\n"
-" - the Vidalia graphical frontend ([[More...|doc/anonymous_internet/vidalia]])\n"
+" - the Onion Circuits graphical frontend ([[More...|doc/anonymous_internet/Tor_status#circuits]])\n"
"* [NetworkManager](http://projects.gnome.org/NetworkManager/) for easy\n"
" network configuration ([[More...|doc/anonymous_internet/networkmanager]])\n"
"* [Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en) ([[More...|doc/anonymous_internet/Tor_Browser]]), a web\n"
diff --git a/wiki/src/doc/about/features.fr.po b/wiki/src/doc/about/features.fr.po
index a7bb775..805004b 100644
--- a/wiki/src/doc/about/features.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/about/features.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 15:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-01 13:26+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"* [Tor](https://www.torproject.org) with:\n"
" - [[stream isolation|contribute/design/stream_isolation]]\n"
" - regular, obfs2, obfs3, obfs4, and ScrambleSuit bridges support\n"
-" - the Vidalia graphical frontend ([[More...|doc/anonymous_internet/vidalia]])\n"
+" - the Onion Circuits graphical frontend ([[More...|doc/anonymous_internet/Tor_status#circuits]])\n"
"* [NetworkManager](http://projects.gnome.org/NetworkManager/) for easy\n"
" network configuration ([[More...|doc/anonymous_internet/networkmanager]])\n"
"* [Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en) ([[More...|doc/anonymous_internet/Tor_Browser]]), a web\n"
diff --git a/wiki/src/doc/about/features.mdwn b/wiki/src/doc/about/features.mdwn
index 330a00d..3a892d1 100644
--- a/wiki/src/doc/about/features.mdwn
+++ b/wiki/src/doc/about/features.mdwn
@@ -16,7 +16,7 @@ Networking
* [Tor](https://www.torproject.org) with:
- [[stream isolation|contribute/design/stream_isolation]]
- regular, obfs2, obfs3, obfs4, and ScrambleSuit bridges support
- - the Vidalia graphical frontend ([[More...|doc/anonymous_internet/vidalia]])
+ - the Onion Circuits graphical frontend ([[More...|doc/anonymous_internet/Tor_status#circuits]])
* [NetworkManager](http://projects.gnome.org/NetworkManager/) for easy
network configuration ([[More...|doc/anonymous_internet/networkmanager]])
* [Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en) ([[More...|doc/anonymous_internet/Tor_Browser]]), a web
diff --git a/wiki/src/doc/about/features.pt.po b/wiki/src/doc/about/features.pt.po
index f0b9f14..db5b8fb 100644
--- a/wiki/src/doc/about/features.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/about/features.pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 15:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
"* [Tor](https://www.torproject.org) with:\n"
" - [[stream isolation|contribute/design/stream_isolation]]\n"
" - regular, obfs2, obfs3, obfs4, and ScrambleSuit bridges support\n"
-" - the Vidalia graphical frontend ([[More...|doc/anonymous_internet/vidalia]])\n"
+" - the Onion Circuits graphical frontend ([[More...|doc/anonymous_internet/Tor_status#circuits]])\n"
"* [NetworkManager](http://projects.gnome.org/NetworkManager/) for easy\n"
" network configuration ([[More...|doc/anonymous_internet/networkmanager]])\n"
"* [Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en) ([[More...|doc/anonymous_internet/Tor_Browser]]), a web\n"
diff --git a/wiki/src/doc/about/trust.de.po b/wiki/src/doc/about/trust.de.po
index 61cbe02..ecb3f6f 100644
--- a/wiki/src/doc/about/trust.de.po
+++ b/wiki/src/doc/about/trust.de.po
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Freie Software and öffentliche Überprüfung\n"
#| "backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to "
#| "build the software, and then compare the result against any version that "
#| "is already built and being distributed, like the Tails ISO images [[you "
-#| "can download from us|download]]. That way it can be determined whether "
+#| "can download from us|install]]. That way it can be determined whether "
#| "the distributed version actually was built with the source code, or if "
#| "any malicious changes have been made."
msgid ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid ""
"backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to "
"build the software, and then compare the result against any version that is "
"already built and being distributed, like the Tails ISO images that [[you "
-"can download from us|download]]. That way it can be determined whether the "
+"can download from us|install]]. That way it can be determined whether the "
"distributed version actually was built with the source code, or if any "
"malicious changes have been made."
msgstr ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"gründliche Code-Überprüfung bringt schädlichen Code, wie eine Hintertür, zu "
"Tage. Darüber hinaus ist es möglich die Software selber zu übersetzen und "
"anschließend mit der bereitgestellten Version, wie den [[Tails ISO Images|"
-"download]], zu vergleichen. Auf diesem Weg kann überprüft werden, ob die "
+"install]], zu vergleichen. Auf diesem Weg kann überprüft werden, ob die "
"bereitgestellte Version von der gleichen Codebasis erzeugt oder ob "
"schadhafter Code eingeschleust wurde."
diff --git a/wiki/src/doc/about/trust.fa.po b/wiki/src/doc/about/trust.fa.po
index 88b883e..f379be7 100644
--- a/wiki/src/doc/about/trust.fa.po
+++ b/wiki/src/doc/about/trust.fa.po
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "نرم‌افزار آزاد و مراقبت عمومی\n"
#| "backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to "
#| "build the software, and then compare the result against any version that "
#| "is already built and being distributed, like the Tails ISO images [[you "
-#| "can download from us|download]]. That way it can be determined whether "
+#| "can download from us|install]]. That way it can be determined whether "
#| "the distributed version actually was built with the source code, or if "
#| "any malicious changes have been made."
msgid ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid ""
"backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to "
"build the software, and then compare the result against any version that is "
"already built and being distributed, like the Tails ISO images that [[you "
-"can download from us|download]]. That way it can be determined whether the "
+"can download from us|install]]. That way it can be determined whether the "
"distributed version actually was built with the source code, or if any "
"malicious changes have been made."
msgstr ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"نشان دهد که آیا آن نرم‌افزار بدنیت است یا نه. علاوه بر این با داشتن کد منبع "
"می‌توان نرم‌افزار را خود ساخت و سپس نتایج آن را با هر نسخه از آن که تا به حال "
"ساخته و توزیع شده مقایسه کرد، مانند تصویر ایزوی تیلز که [[که می‌توانید آن را "
-"دانلود کنید|download]]. از این راه می‌توان دریافت که آیا نسخهٔ توزیع‌شده مطابق "
+"دانلود کنید|install]]. از این راه می‌توان دریافت که آیا نسخهٔ توزیع‌شده مطابق "
"کد منبع است یا تغییراتی بدخواهانه در آن وجود دارد."
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/doc/about/trust.fr.po b/wiki/src/doc/about/trust.fr.po
index 9e4808c..9bb869e 100644
--- a/wiki/src/doc/about/trust.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/about/trust.fr.po
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Logiciel libre et examen publique\n"
#| "backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to "
#| "build the software, and then compare the result against any version that "
#| "is already built and being distributed, like the Tails ISO images [[you "
-#| "can download from us|download]]. That way it can be determined whether "
+#| "can download from us|install]]. That way it can be determined whether "
#| "the distributed version actually was built with the source code, or if "
#| "any malicious changes have been made."
msgid ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid ""
"backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to "
"build the software, and then compare the result against any version that is "
"already built and being distributed, like the Tails ISO images that [[you "
-"can download from us|download]]. That way it can be determined whether the "
+"can download from us|install]]. That way it can be determined whether the "
"distributed version actually was built with the source code, or if any "
"malicious changes have been made."
msgstr ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"n'importe\n"
"quelle version déjà existante et publiée, telles que les images ISO de Tails "
"que\n"
-"[[vous pouvez télécharger|download]]. Il est ainsi possible de savoir si la\n"
+"[[vous pouvez télécharger|install]]. Il est ainsi possible de savoir si la\n"
"version distribuée est celle provenant du code source, ou bien si des\n"
"changements ont été effectués subrepticement au passage."
diff --git a/wiki/src/doc/about/trust.mdwn b/wiki/src/doc/about/trust.mdwn
index 94cadc6..27849f2 100644
--- a/wiki/src/doc/about/trust.mdwn
+++ b/wiki/src/doc/about/trust.mdwn
@@ -31,7 +31,7 @@ malicious code, like a backdoor, is present. Furthermore, with the
source code it is possible to build the software, and then compare the
result against any version that is already built and being
distributed, like the Tails ISO images that [[you can download from
-us|download]]. That way it can be determined whether the distributed
+us|install]]. That way it can be determined whether the distributed
version actually was built with the source code, or if any malicious
changes have been made.
diff --git a/wiki/src/doc/about/trust.pt.po b/wiki/src/doc/about/trust.pt.po
index 90a5ab6..a3008cf 100644
--- a/wiki/src/doc/about/trust.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/about/trust.pt.po
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Software Livre e escrutínio público\n"
#| "backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to "
#| "build the software, and then compare the result against any version that "
#| "is already built and being distributed, like the Tails ISO images [[you "
-#| "can download from us|download]]. That way it can be determined whether "
+#| "can download from us|install]]. That way it can be determined whether "
#| "the distributed version actually was built with the source code, or if "
#| "any malicious changes have been made."
msgid ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid ""
"backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to "
"build the software, and then compare the result against any version that is "
"already built and being distributed, like the Tails ISO images that [[you "
-"can download from us|download]]. That way it can be determined whether the "
+"can download from us|install]]. That way it can be determined whether the "
"distributed version actually was built with the source code, or if any "
"malicious changes have been made."
msgstr ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"disso, tendo o código fonte é possivel construir o software e então comparar "
"o resultado com qualquer versão que já tiver sido construída e estiver sendo "
"distribuída, como as imagens ISO do Tails [[que você pode baixar da gente|"
-"download]]. Desse modo é possível determinar se a versão distribuída foi de "
+"install]]. Desse modo é possível determinar se a versão distribuída foi de "
"fato construída a partir daquele código fonte ou se quaisquer modificações "
"maliciosas foram feitas."
diff --git a/wiki/src/doc/about/warning.de.po b/wiki/src/doc/about/warning.de.po
index 54616fc..4f2a2bd 100644
--- a/wiki/src/doc/about/warning.de.po
+++ b/wiki/src/doc/about/warning.de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 18:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-28 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
@@ -711,19 +711,17 @@ msgstr ""
"wenn Sie eine neue Identität verwenden und diese besser voneinander trennen möchten.\n"
#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "As explained in our documentation about [[Vidalia|anonymous_internet/vidalia#new_identity]] and [[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]], their **New identity** features are not perfect solutions to separate different contextual identities. **Shutdown and restart Tails instead.**"
msgid ""
-"As explained in our documentation about [[Vidalia|anonymous_internet/"
-"vidalia#new_identity]] and [[Tor Browser|anonymous_internet/"
-"Tor_Browser#new_identity]], their **New identity** features are not perfect "
-"solutions to separate different contextual identities. **Shutdown and "
-"restart Tails instead.**"
-msgstr ""
-"Wie in unserer Dokumentation über [[Vidalia|anonymous_internet/"
-"vidalia#new_identity]] und den [[Tor Browser|anonymous_internet/"
-"Tor_Browser#new_identity]] beschrieben wird, sind deren **Neue Identität** "
-"Funktionen keine perfekten Lösungen, um Identitäten für verschiedene "
-"Kontexte zu trennen. **Fahren Sie stattdessen Tails herunter und starten Sie "
-"es neu.**"
+"As explained in our documentation about\n"
+"[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
+"its **New identity** feature is not a perfect solution to separate\n"
+"different contextual identities. And, as\n"
+"[[explained in the FAQ|support/faq#new_identity]], Tails does not\n"
+"provide a global <span class=\"guilabel\">New Identity</span>\n"
+"feature. **Shutdown and restart Tails instead.**\n"
+msgstr "Wie in unserer Dokumentation über [[Vidalia|anonymous_internet/vidalia#new_identity]] und den [[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]] beschrieben wird, sind deren **Neue Identität** Funktionen keine perfekten Lösungen, um Identitäten für verschiedene Kontexte zu trennen. **Fahren Sie stattdessen Tails herunter und starten Sie es neu.**"
#. type: Title =
#, no-wrap
@@ -759,10 +757,14 @@ msgid "Tails is a work in progress\n"
msgstr "Tails ist ständig in Bearbeitung\n"
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tails, as well as all the software it includes, are continuously being "
+#| "developed and may contain programming errors or security holes. [[Stay "
+#| "tuned|download#stay_tuned]] to Tails development."
msgid ""
"Tails, as well as all the software it includes, are continuously being "
-"developed and may contain programming errors or security holes. [[Stay tuned|"
-"download#stay_tuned]] to Tails development."
+"developed and may contain programming errors or security holes."
msgstr ""
"Tails und die gesamte mitgelieferte Software werden ständig weiterentwickelt "
"und können Programmierfehler oder Sicherheitslücken enthalten. [[Halten Sie "
diff --git a/wiki/src/doc/about/warning.fa.po b/wiki/src/doc/about/warning.fa.po
index 5fc1a4b..c55874d 100644
--- a/wiki/src/doc/about/warning.fa.po
+++ b/wiki/src/doc/about/warning.fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 15:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 12:19+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/warning/"
@@ -791,18 +791,17 @@ msgid ""
msgstr "**راه‌حل هر دو تهدید خاموش کردن و راه‌اندازی دوبارهٔ تیلز** هر بار که قصد دارید از یک هویت جدید استفاده کنید است، اگر واقعاً قصد دارید این هویت‌ها را بهتر از یکدیگر جدا کنید.\n"
#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "As explained in our documentation about [[Vidalia|anonymous_internet/vidalia#new_identity]] and [[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]], their **New identity** features are not perfect solutions to separate different contextual identities. **Shutdown and restart Tails instead.**"
msgid ""
-"As explained in our documentation about [[Vidalia|anonymous_internet/"
-"vidalia#new_identity]] and [[Tor Browser|anonymous_internet/"
-"Tor_Browser#new_identity]], their **New identity** features are not perfect "
-"solutions to separate different contextual identities. **Shutdown and "
-"restart Tails instead.**"
-msgstr ""
-"همان‌طور که در سند ما راجع به [[ویدالیا|anonymous_internet/"
-"vidalia#new_identity]] و [[مرورگر تور|anonymous_internet/"
-"Tor_Browser#new_identity]] آمده، ویژگی‌های **هویت جدید** آن‌ها راه‌حل‌هایی بی‌نقص "
-"برای جدا کردن هویت‌های متفاوت شما نیستند. **در عوض تیلز را خاموش و دوباره "
-"راه‌اندازی کنید.**"
+"As explained in our documentation about\n"
+"[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
+"its **New identity** feature is not a perfect solution to separate\n"
+"different contextual identities. And, as\n"
+"[[explained in the FAQ|support/faq#new_identity]], Tails does not\n"
+"provide a global <span class=\"guilabel\">New Identity</span>\n"
+"feature. **Shutdown and restart Tails instead.**\n"
+msgstr "همان‌طور که در سند ما راجع به [[ویدالیا|anonymous_internet/vidalia#new_identity]] و [[مرورگر تور|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]] آمده، ویژگی‌های **هویت جدید** آن‌ها راه‌حل‌هایی بی‌نقص برای جدا کردن هویت‌های متفاوت شما نیستند. **در عوض تیلز را خاموش و دوباره راه‌اندازی کنید.**"
#. type: Title =
#, no-wrap
@@ -850,8 +849,7 @@ msgstr "تیلز کاری در حال توسعه است\n"
#| "[[Stay tuned|download#stay_tuned]] to Tails development."
msgid ""
"Tails, as well as all the software it includes, are continuously being "
-"developed and may contain programming errors or security holes. [[Stay tuned|"
-"download#stay_tuned]] to Tails development."
+"developed and may contain programming errors or security holes."
msgstr ""
"تیلز و نرم‌افزارهای آن مدام در حال توسعه هستند و ممکن است در آن‌ها خطاهای "
"برنامه‌نویسی یا حفره‌های امنیتی وجود داشته باشد. [[در جریان توسعهٔ تیلز باشید|"
diff --git a/wiki/src/doc/about/warning.fr.po b/wiki/src/doc/about/warning.fr.po
index 5171fe1..9fd3a62 100644
--- a/wiki/src/doc/about/warning.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/about/warning.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 18:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-01 19:16-0000\n"
"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -813,18 +813,17 @@ msgstr ""
"séparer des autres.\n"
#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "As explained in our documentation about [[Vidalia|anonymous_internet/vidalia#new_identity]] and [[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]], their **New identity** features are not perfect solutions to separate different contextual identities. **Shutdown and restart Tails instead.**"
msgid ""
-"As explained in our documentation about [[Vidalia|anonymous_internet/"
-"vidalia#new_identity]] and [[Tor Browser|anonymous_internet/"
-"Tor_Browser#new_identity]], their **New identity** features are not perfect "
-"solutions to separate different contextual identities. **Shutdown and "
-"restart Tails instead.**"
-msgstr ""
-"Comme expliqué dans notre documentation sur [[Vidalia|anonymous_internet/"
-"vidalia#new_identity]] et sur le [[navigateur Tor|anonymous_internet/"
-"Tor_Browser#new_identity]], leurs fonctions **Nouvelle identité** ne sont "
-"pas des solutions parfaites pour séparer différentes identités "
-"contextuelles. **Redémarrer Tails à la place.**"
+"As explained in our documentation about\n"
+"[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
+"its **New identity** feature is not a perfect solution to separate\n"
+"different contextual identities. And, as\n"
+"[[explained in the FAQ|support/faq#new_identity]], Tails does not\n"
+"provide a global <span class=\"guilabel\">New Identity</span>\n"
+"feature. **Shutdown and restart Tails instead.**\n"
+msgstr "Comme expliqué dans notre documentation sur [[Vidalia|anonymous_internet/vidalia#new_identity]] et sur le [[navigateur Tor|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]], leurs fonctions **Nouvelle identité** ne sont pas des solutions parfaites pour séparer différentes identités contextuelles. **Redémarrer Tails à la place.**"
#. type: Title =
#, no-wrap
@@ -873,8 +872,7 @@ msgstr "Tails est toujours en construction\n"
#| "[[Stay tuned|download#stay_tuned]] to Tails development."
msgid ""
"Tails, as well as all the software it includes, are continuously being "
-"developed and may contain programming errors or security holes. [[Stay tuned|"
-"download#stay_tuned]] to Tails development."
+"developed and may contain programming errors or security holes."
msgstr ""
"Tails, de même que tous les logiciels qu'il contient, sont continuellement "
"en développement et peuvent contenir des erreurs de programmation ou des "
diff --git a/wiki/src/doc/about/warning.mdwn b/wiki/src/doc/about/warning.mdwn
index 38be935..0496456 100644
--- a/wiki/src/doc/about/warning.mdwn
+++ b/wiki/src/doc/about/warning.mdwn
@@ -278,11 +278,13 @@ that the same person was behind the various actions made during the session.
**The solution to both threats is to shutdown and restart Tails** every time
you're using a new identity, if you really want to isolate them better.
-As explained in our documentation about [[Vidalia|anonymous_internet/vidalia#new_identity]]
-and [[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],
-their **New identity** features are not perfect solutions to separate
-different contextual identities. **Shutdown and restart Tails
-instead.**
+As explained in our documentation about
+[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],
+its **New identity** feature is not a perfect solution to separate
+different contextual identities. And, as
+[[explained in the FAQ|support/faq#new_identity]], Tails does not
+provide a global <span class="guilabel">New Identity</span>
+feature. **Shutdown and restart Tails instead.**
Tails doesn't make your crappy passwords stronger
=================================================
@@ -300,5 +302,4 @@ Tails is a work in progress
===========================
Tails, as well as all the software it includes, are continuously being developed
-and may contain programming errors or security holes. [[Stay
-tuned|download#stay_tuned]] to Tails development.
+and may contain programming errors or security holes.
diff --git a/wiki/src/doc/about/warning.pt.po b/wiki/src/doc/about/warning.pt.po
index 2526fea..543619e 100644
--- a/wiki/src/doc/about/warning.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/about/warning.pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 18:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 16:47+0100\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -798,12 +798,15 @@ msgstr ""
"que você for usar uma nova identidade, se você realmente quiser isolá-las melhor.\n"
#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"As explained in our documentation about [[Vidalia|anonymous_internet/"
-"vidalia#new_identity]] and [[Tor Browser|anonymous_internet/"
-"Tor_Browser#new_identity]], their **New identity** features are not perfect "
-"solutions to separate different contextual identities. **Shutdown and "
-"restart Tails instead.**"
+"As explained in our documentation about\n"
+"[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
+"its **New identity** feature is not a perfect solution to separate\n"
+"different contextual identities. And, as\n"
+"[[explained in the FAQ|support/faq#new_identity]], Tails does not\n"
+"provide a global <span class=\"guilabel\">New Identity</span>\n"
+"feature. **Shutdown and restart Tails instead.**\n"
msgstr ""
#. type: Title =
@@ -852,8 +855,7 @@ msgstr "Tails é um trabalho em progresso\n"
#| "[[Stay tuned|download#stay_tuned]] to Tails development."
msgid ""
"Tails, as well as all the software it includes, are continuously being "
-"developed and may contain programming errors or security holes. [[Stay tuned|"
-"download#stay_tuned]] to Tails development."
+"developed and may contain programming errors or security holes."
msgstr ""
"Tails, assim como todo software nele incluso, está em desenvolvimento "
"contínuo e pode conter erros de programação e brechas de segurança. [[Fique "
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.de.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.de.po
index 4575ea4..bc78c6e 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.de.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-11 05:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-29 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,11 +17,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " - [[!traillink Connecting_to_a_network|anonymous_internet/networkmanager]]\n"
+#| " - [[!traillink Logging_in_to_captive_portals|anonymous_internet/unsafe_browser]]\n"
+#| " - [[!traillink Controlling_Tor_using_<span_class=\"application\">Vidalia</span>|anonymous_internet/vidalia]]\n"
+#| " - [[!traillink Browsing_the_web_with_<span_class=\"application\">Tor_Browser</span>|anonymous_internet/tor_browser]]\n"
+#| " - [[!traillink Chatting_with_Pidgin_&_OTR|anonymous_internet/pidgin]]\n"
+#| " - [[!traillink Emailing_with_<span_class=\"application\">Icedove_(Thunderbird)</span>|anonymous_internet/icedove]]\n"
+#| " - [[!traillink Migrating_from_<span_class=\"application\">Claws_Mail</span>_to_<span_class=\"application\">Icedove</span>|anonymous_internet/claws_mail_to_icedove]]\n"
+#| " - [[!traillink Exchange_bitcoins_using_<span_class=\"application\">Electrum</span>|anonymous_internet/electrum]]\n"
+#| " - [[!traillink Using_I2P|anonymous_internet/i2p]]\n"
+#| " - [[!traillink Why_Tor_is_slow?|anonymous_internet/why_tor_is_slow]]\n"
msgid ""
" - [[!traillink Connecting_to_a_network|anonymous_internet/networkmanager]]\n"
" - [[!traillink Logging_in_to_captive_portals|anonymous_internet/unsafe_browser]]\n"
-" - [[!traillink Controlling_Tor_using_<span_class=\"application\">Vidalia</span>|anonymous_internet/vidalia]]\n"
+" - [[!traillink Viewing_the_status_of_Tor|anonymous_internet/Tor_status]]\n"
" - [[!traillink Browsing_the_web_with_<span_class=\"application\">Tor_Browser</span>|anonymous_internet/tor_browser]]\n"
" - [[!traillink Chatting_with_Pidgin_&_OTR|anonymous_internet/pidgin]]\n"
" - [[!traillink Emailing_with_<span_class=\"application\">Icedove_(Thunderbird)</span>|anonymous_internet/icedove]]\n"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.fa.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.fa.po
index 4d56aa4..d895fad 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.fa.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 17:46+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" - [[!traillink Connecting_to_a_network|anonymous_internet/networkmanager]]\n"
" - [[!traillink Logging_in_to_captive_portals|anonymous_internet/unsafe_browser]]\n"
-" - [[!traillink Controlling_Tor_using_<span_class=\"application\">Vidalia</span>|anonymous_internet/vidalia]]\n"
+" - [[!traillink Viewing_the_status_of_Tor|anonymous_internet/Tor_status]]\n"
" - [[!traillink Browsing_the_web_with_<span_class=\"application\">Tor_Browser</span>|anonymous_internet/tor_browser]]\n"
" - [[!traillink Chatting_with_Pidgin_&_OTR|anonymous_internet/pidgin]]\n"
" - [[!traillink Emailing_with_<span_class=\"application\">Icedove_(Thunderbird)</span>|anonymous_internet/icedove]]\n"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.fr.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.fr.po
index 8c178b7..afe9a44 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 20:35-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: SLANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" - [[!traillink Connecting_to_a_network|anonymous_internet/networkmanager]]\n"
" - [[!traillink Logging_in_to_captive_portals|anonymous_internet/unsafe_browser]]\n"
-" - [[!traillink Controlling_Tor_using_<span_class=\"application\">Vidalia</span>|anonymous_internet/vidalia]]\n"
+" - [[!traillink Viewing_the_status_of_Tor|anonymous_internet/Tor_status]]\n"
" - [[!traillink Browsing_the_web_with_<span_class=\"application\">Tor_Browser</span>|anonymous_internet/tor_browser]]\n"
" - [[!traillink Chatting_with_Pidgin_&_OTR|anonymous_internet/pidgin]]\n"
" - [[!traillink Emailing_with_<span_class=\"application\">Icedove_(Thunderbird)</span>|anonymous_internet/icedove]]\n"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.mdwn b/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.mdwn
index 6cdd527..cc7a9f9 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.mdwn
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.mdwn
@@ -1,6 +1,6 @@
- [[!traillink Connecting_to_a_network|anonymous_internet/networkmanager]]
- [[!traillink Logging_in_to_captive_portals|anonymous_internet/unsafe_browser]]
- - [[!traillink Controlling_Tor_using_<span_class="application">Vidalia</span>|anonymous_internet/vidalia]]
+ - [[!traillink Viewing_the_status_of_Tor|anonymous_internet/Tor_status]]
- [[!traillink Browsing_the_web_with_<span_class="application">Tor_Browser</span>|anonymous_internet/tor_browser]]
- [[!traillink Chatting_with_Pidgin_&_OTR|anonymous_internet/pidgin]]
- [[!traillink Emailing_with_<span_class="application">Icedove_(Thunderbird)</span>|anonymous_internet/icedove]]
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.pt.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.pt.po
index ea1ccab..9e268ea 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 13:58-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" - [[!traillink Connecting_to_a_network|anonymous_internet/networkmanager]]\n"
" - [[!traillink Logging_in_to_captive_portals|anonymous_internet/unsafe_browser]]\n"
-" - [[!traillink Controlling_Tor_using_<span_class=\"application\">Vidalia</span>|anonymous_internet/vidalia]]\n"
+" - [[!traillink Viewing_the_status_of_Tor|anonymous_internet/Tor_status]]\n"
" - [[!traillink Browsing_the_web_with_<span_class=\"application\">Tor_Browser</span>|anonymous_internet/tor_browser]]\n"
" - [[!traillink Chatting_with_Pidgin_&_OTR|anonymous_internet/pidgin]]\n"
" - [[!traillink Emailing_with_<span_class=\"application\">Icedove_(Thunderbird)</span>|anonymous_internet/icedove]]\n"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.de.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.de.po
index 5bdfaff..9ceb492 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.de.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 19:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 23:32+0100\n"
"Last-Translator: spriver <spriver@autistici.org>\n"
"Language-Team: Tails Translation <tails-l10n@boum.org>\n"
@@ -360,10 +360,13 @@ msgstr ""
"desc=\"#9366\"]]). Dieses Feature kann außerhalb von Tails sicher benutzt werden.</p>\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<p>You can see the Tor circuits in\n"
+#| "the network map of <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span>.</p>\n"
msgid ""
"<p>You can see the Tor circuits in\n"
-"the network map of <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span>.</p>\n"
+"<span class=\"application\">[[Onion Circuits|Tor_status#circuits]]</span>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Sie können die Kanäle von Tor in\n"
"der Netzwerkkarte von <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span> sehen.</p>\n"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fa.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fa.po
index f805748..f2a9dd2 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fa.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fa.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-26 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 08:51+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
-"Language-Team: Persian "
-"<http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/tor_browser/fa/>\n"
+"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
+"tor_browser/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,13 +37,9 @@ msgid ""
"protect your anonymity. Given the popularity of Firefox, you might have used it\n"
"before and its user interface is like any other modern web browser.\n"
msgstr ""
-"<span class=\"application\">[مرورگر "
-"تور](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en)</span> یک "
-"مرورگر وب\n"
-"مبتنی بر [موزیلا فایرفاکس](http://getfirefox.com) است که برای حفظ ناشناسی "
-"شما تنظیم شده است.\n"
-"با توجه به محبوبیت فایرفاکس ممکن است قبلاً از این مرورگر استفاده کرده باشید "
-"و \n"
+"<span class=\"application\">[مرورگر تور](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en)</span> یک مرورگر وب\n"
+"مبتنی بر [موزیلا فایرفاکس](http://getfirefox.com) است که برای حفظ ناشناسی شما تنظیم شده است.\n"
+"با توجه به محبوبیت فایرفاکس ممکن است قبلاً از این مرورگر استفاده کرده باشید و \n"
"رابط کاربری آن مانند هر مرورگر وب مدرن دیگری است.\n"
#. type: Plain text
@@ -51,8 +47,8 @@ msgid ""
"Some frequently asked questions about the browser can be found in [[the FAQ|"
"support/faq#browser]]."
msgstr ""
-"بعضی سوالات متداول در مورد این مروگر را می‌توان در بخش [[سوالات "
-"متداول|support/faq#browser]] یافت."
+"بعضی سوالات متداول در مورد این مروگر را می‌توان در بخش [[سوالات متداول|"
+"support/faq#browser]] یافت."
#. type: Plain text
msgid "Here are a few things worth mentioning in the context of Tails."
@@ -117,8 +113,7 @@ msgid ""
"denied</span> errors, for example if you try to download files to the\n"
"<span class=\"filename\">Home</span> folder.\n"
msgstr ""
-"به همین دلیل ممکن است پیغام‌های خطای <span class=\"guilabel\">منع "
-"دسترسی</span>\n"
+"به همین دلیل ممکن است پیغام‌های خطای <span class=\"guilabel\">منع دسترسی</span>\n"
"دریافت کنید؛ برای نمونه وقتی تلاش می‌کنید فایلی را در پوشهٔ \n"
"<span class=\"filename\">خانه</span> دانلود کنید.\n"
@@ -157,8 +152,7 @@ msgid ""
"working sessions.\n"
msgstr ""
"- اگر ویژگی مانای <span\n"
-"class=\"guilabel\">[[اطلاعات "
-"شخصیdoc/first_steps/persistence/configure#personal_data]]</span>\n"
+"class=\"guilabel\">[[اطلاعات شخصیdoc/first_steps/persistence/configure#personal_data]]</span>\n"
"را فعال کرده باشید، می‌توانید از پوشهٔ <span\n"
"class=\"filename\">مرورگر تور</span> موجود در پوشهٔ\n"
"<span class=\"filename\">مانا</span> نیز استفاده کنید.\n"
@@ -173,8 +167,7 @@ msgid ""
"Data|doc/first_steps/persistence/configure#personal_data]]</span>\n"
"persistence feature.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>برای این که بتوانید فایل‌های بزرگ‌تر از حافظهٔ تصادفی موجود را دانلود "
-"کنید، باید\n"
+"<p>برای این که بتوانید فایل‌های بزرگ‌تر از حافظهٔ تصادفی موجود را دانلود کنید، باید\n"
"ویژگی مانای <span class=\"guilabel\">[[اطلاعات \n"
"شخصی|doc/first_steps/persistence/configure#personal_data]]</span>\n"
"را فعال کنید.</p>\n"
@@ -194,8 +187,8 @@ msgid ""
"Using HTTPS instead of HTTP encrypts your communication while browsing the "
"web."
msgstr ""
-"استفاده از اچ‌تی‌تی‌پی‌اس به جای اچ‌تی‌تی‌پی باعث رمزگذاری ارتباطات شما "
-"هنگام وب‌گردی می‌شود."
+"استفاده از اچ‌تی‌تی‌پی‌اس به جای اچ‌تی‌تی‌پی باعث رمزگذاری ارتباطات شما هنگام "
+"وب‌گردی می‌شود."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -203,9 +196,9 @@ msgid ""
"are encrypted. It prevents the [[Tor exit node to eavesdrop on your "
"communication|doc/about/warning#exit_node]]."
msgstr ""
-"تمام اطلاعات ردوبدل‌شده بین مرورگرتان و سروری که بازدید می‌کنید رمزگذاری می‌"
-"شوند. این امر از [[شنود ارتباطاتتان به وسیلهٔ گره خروجی تور جلوگیری "
-"می‌کند|doc/about/warning#exit_node]."
+"تمام اطلاعات ردوبدل‌شده بین مرورگرتان و سروری که بازدید می‌کنید رمزگذاری "
+"می‌شوند. این امر از [[شنود ارتباطاتتان به وسیلهٔ گره خروجی تور جلوگیری می‌کند|"
+"doc/about/warning#exit_node]."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -213,9 +206,9 @@ msgid ""
"communicating with. But those mechanisms can be flawed, [[as explained on "
"our warning page|about/warning#man-in-the-middle]]."
msgstr ""
-"اچ‌تی‌تی‌پی‌اس همچنین دارای سازوکاری برای تأیید اعتبار سروری است که در حال "
-"متصل شدن به آن هستید. اما همان‌طور که در [[صفحهٔ هشدار ما|about/warning#man-"
-"in-the-middle]] آمده، این سازوکارها بی‌نقص نیستند."
+"اچ‌تی‌تی‌پی‌اس همچنین دارای سازوکاری برای تأیید اعتبار سروری است که در حال متصل "
+"شدن به آن هستید. اما همان‌طور که در [[صفحهٔ هشدار ما|about/warning#man-in-the-"
+"middle]] آمده، این سازوکارها بی‌نقص نیستند."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -224,15 +217,13 @@ msgid ""
"interface](https://mail.riseup.net/):"
msgstr ""
"برای نمونه، دراین‌جا مرورگری داریم هنگام تلاش برای ورود به حساب رایانامهٔ "
-"[riseup.net](https://riseup.net/) با استفاده از [رابط کاربری مبتنی بر "
-"وب](https://mail.riseup.net/) این سرویس:"
+"[riseup.net](https://riseup.net/) با استفاده از [رابط کاربری مبتنی بر وب]"
+"(https://mail.riseup.net/) این سرویس:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img doc/anonymous_internet/Tor_Browser/riseup.png link=no alt=\"Tor Browser\"]]\n"
-msgstr ""
-"[[!img doc/anonymous_internet/Tor_Browser/riseup.png link=no alt=\"مرورگر "
-"تور\"]]\n"
+msgstr "[[!img doc/anonymous_internet/Tor_Browser/riseup.png link=no alt=\"مرورگر تور\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -242,8 +233,8 @@ msgid ""
"HTTPS]] is being used."
msgstr ""
"توجه کنید که نمایهٔ قفل در سمت چپ نوار نشانی نوشته «mail.riseup.net» و نشانی "
-"(به جای «http://») با «https://» آغاز می‌شود. این‌ها نشان‌دهندهٔ وجود "
-"رمزگذاری با استفاده از [[!wikipedia HTTPS]] هستند."
+"(به جای «http://») با «https://» آغاز می‌شود. این‌ها نشان‌دهندهٔ وجود رمزگذاری "
+"با استفاده از [[!wikipedia HTTPS]] هستند."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -253,9 +244,9 @@ msgid ""
"modify the content of a page on its way to your browser."
msgstr ""
"باید تلاش کنید هنگام فرستادن یا گرفتن اطلاعات مهم (مانند گذرواژه‌ها) تنها از "
-"سرویس‌های دارای اچ‌تی‌تی‌پی‌اس استفاده کنید، در غیر این صورت شنود و دزدیدن "
-"این اطلاعات که می‌فرستید یا تغییر دادن محتوای صفحه‌ای که باز می‌کنید کاری "
-"بسیار آسان خواهد بود."
+"سرویس‌های دارای اچ‌تی‌تی‌پی‌اس استفاده کنید، در غیر این صورت شنود و دزدیدن این "
+"اطلاعات که می‌فرستید یا تغییر دادن محتوای صفحه‌ای که باز می‌کنید کاری بسیار "
+"آسان خواهد بود."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -270,8 +261,7 @@ msgstr "اچ‌تی‌تی‌پی‌اس همه‌جا\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img https-everywhere.jpg link=no alt=\"HTTPS Everywhere logo\"]]\n"
-msgstr ""
-"[[!img https-everywhere.jpg link=no alt=\"لوگوی همه‌جا اچ‌تی‌تی‌پی‌اس\"]]\n"
+msgstr "[[!img https-everywhere.jpg link=no alt=\"لوگوی همه‌جا اچ‌تی‌تی‌پی‌اس\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -286,20 +276,13 @@ msgid ""
"unencrypted site. The HTTPS Everywhere extension fixes these problems by\n"
"rewriting all requests to these sites to HTTPS.\n"
msgstr ""
-"[همه‌جا اچ‌تی‌تی‌پی‌اس](https://www.eff.org/https-everywhere) یک افزونهٔ "
-"فایرفاکس موجود در\n"
-"<span class=\"application\">مروگر تور</span> و نتیجهٔ یک همکاری بین [پروژهٔ "
-"تور](https://torproject.org/) و\n"
-"[بنیاد مرزهای الکترونیکی](https://eff.org/) است. این افزونه ارتباط‌های شما "
-"با بعضی از تارنماهای مهم را\n"
-"رمزگذاری می‌کند. بسیاری از تارنماها تا حدودی از رمزگذاری اچ‌تی‌تی‌پی‌اس "
-"پشتیبانی می‌کنند، اما استفاده از\n"
-"آن را دشوار می‌کنند. برای نمونه ممکن است پیش‌فرض آن‌ها اچ‌تی‌تی‌پی رمزگذاری‌"
-"نشده باشد،\n"
-"یا صفحات رمزگذاری‌شده‌شان پر از پیوندهایی باشد که به صفحهٔ رمزگذاری‌نشده "
-"برمی‌گردند.\n"
-"افزونهٔ «همه‌جا اچ‌تی‌تی‌پی‌اس» این مشکلات را با بازنویسی تمام درخواست‌ها به "
-"این سایت‌ها به\n"
+"[همه‌جا اچ‌تی‌تی‌پی‌اس](https://www.eff.org/https-everywhere) یک افزونهٔ فایرفاکس موجود در\n"
+"<span class=\"application\">مروگر تور</span> و نتیجهٔ یک همکاری بین [پروژهٔ تور](https://torproject.org/) و\n"
+"[بنیاد مرزهای الکترونیکی](https://eff.org/) است. این افزونه ارتباط‌های شما با بعضی از تارنماهای مهم را\n"
+"رمزگذاری می‌کند. بسیاری از تارنماها تا حدودی از رمزگذاری اچ‌تی‌تی‌پی‌اس پشتیبانی می‌کنند، اما استفاده از\n"
+"آن را دشوار می‌کنند. برای نمونه ممکن است پیش‌فرض آن‌ها اچ‌تی‌تی‌پی رمزگذاری‌نشده باشد،\n"
+"یا صفحات رمزگذاری‌شده‌شان پر از پیوندهایی باشد که به صفحهٔ رمزگذاری‌نشده برمی‌گردند.\n"
+"افزونهٔ «همه‌جا اچ‌تی‌تی‌پی‌اس» این مشکلات را با بازنویسی تمام درخواست‌ها به این سایت‌ها به\n"
"اچ‌تی‌تی‌پی‌اس حل می‌کند.\n"
#. type: Plain text
@@ -313,8 +296,7 @@ msgstr "[تارنمای «همه‌جا اچ‌تی‌تی‌پی‌اس»](http
#. type: Bullet: ' - '
msgid "the [HTTPS Everywhere FAQ](https://www.eff.org/https-everywhere/faq/)"
msgstr ""
-"[سوالات متداول «همه‌جا اچ‌تی‌تی‌پی‌اس»](https://www.eff.org/https-"
-"everywhere/faq/)"
+"[سوالات متداول «همه‌جا اچ‌تی‌تی‌پی‌اس»](https://www.eff.org/https-everywhere/faq/)"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -335,8 +317,7 @@ msgid ""
"desc=\"cookies\"]] and other services which have been shown to be able to defeat\n"
"the anonymity provided by the Tor network.\n"
msgstr ""
-"تور به تنهایی برای محافظت از ناشناسی شما و حریم خصوصی‌تان هنگام وب‌گردی کافی "
-"نیست.\n"
+"تور به تنهایی برای محافظت از ناشناسی شما و حریم خصوصی‌تان هنگام وب‌گردی کافی نیست.\n"
"تمام مرورگرهای وب مدرن از جمله فایرفاکس از [[!wikipedia\n"
"JavaScript]]، [[!wikipedia Adobe_Flash]]، [[!wikipedia HTTP_cookie\n"
"desc=\"کوکی‌ها\"]] و دیگر سرویس‌هایی پشتیبانی می‌کنند که مشخص شده ممکن است\n"
@@ -351,12 +332,9 @@ msgid ""
"this will disable some functionalities and some sites might not work as\n"
"intended.\n"
msgstr ""
-"در <span class=\"application\">مرورگر تور</span> تمام این ویژگی‌ها از داخل "
-"مرورگر با افزونه‌ای به نام\n"
-"[تورباتِن](https://www.torproject.org/torbutton/) مدیریت می‌شوند که کارهای "
-"مختلفی\n"
-" برای جلوگیری از حملات فوق انجام می‌دهد. اما استفاده از آن هزینه‌ای دارد: "
-"این کار باعث غیرفعال شدن\n"
+"در <span class=\"application\">مرورگر تور</span> تمام این ویژگی‌ها از داخل مرورگر با افزونه‌ای به نام\n"
+"[تورباتِن](https://www.torproject.org/torbutton/) مدیریت می‌شوند که کارهای مختلفی\n"
+" برای جلوگیری از حملات فوق انجام می‌دهد. اما استفاده از آن هزینه‌ای دارد: این کار باعث غیرفعال شدن\n"
"برخی ویژگی‌ها و در نتیجه باز نشدن بعضی تارنماها \n"
"می‌شود.\n"
@@ -374,7 +352,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"<p>You can see the Tor circuits in\n"
-"the network map of <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span>.</p>\n"
+"<span class=\"application\">[[Onion Circuits|Tor_status#circuits]]</span>.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -392,23 +370,20 @@ msgid ""
"Having all JavaScript disabled by default would disable a lot of harmless "
"and possibly useful JavaScript and render unusable many websites."
msgstr ""
-"غیرفعال کردن تمام انواع جاوااسکریپت به طور پیش‌فرض باعث غیرفعال شدن بسیاری "
-"از اسکریپت‌های بی‌ضرر و شاید مفید و نیز بی‌فایده‌ شدن بسیاری از تارنماها "
-"می‌شود."
+"غیرفعال کردن تمام انواع جاوااسکریپت به طور پیش‌فرض باعث غیرفعال شدن بسیاری از "
+"اسکریپت‌های بی‌ضرر و شاید مفید و نیز بی‌فایده‌ شدن بسیاری از تارنماها می‌شود."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "That's why **JavaScript is enabled by default** in <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
-msgstr ""
-"به همین دلیل است که **جاوااسکریپت به طور پیش‌فرض در <span class=\""
-"application\">مرورگر تور</span> فعال است.**\n"
+msgstr "به همین دلیل است که **جاوااسکریپت به طور پیش‌فرض در <span class=\"application\">مرورگر تور</span> فعال است.**\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"But we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous JavaScript**."
msgstr ""
-"اما ما برای **غیرفعال کردن تمام جاوااسکریپت‌های احتمالاً خطرناک** به تورباتِ"
-"ن اتکا می‌کنیم."
+"اما ما برای **غیرفعال کردن تمام جاوااسکریپت‌های احتمالاً خطرناک** به تورباتِن "
+"اتکا می‌کنیم."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -429,8 +404,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>برای درک بهتر رفتار <span class=\"application\">مرورگر تور\n"
"</span>، برای مثال در مورد جاوااسکریپت‌ها و کوکی‌ها، می‌توانید به\n"
-"سند طراحی <a href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/\">"
-"\n"
+"سند طراحی <a href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/\">\n"
"<span class=\"application\">مرورگر تور</span> مراجعه کنید</a>.</p>\n"
#. type: Plain text
@@ -449,9 +423,9 @@ msgid ""
"as a trade-off between security and usability. For example, you can use the "
"security slider to disable JavaScript completely."
msgstr ""
-"می‌توانید از زبانهٔ امنیتی *تورباتِن* برای غیرفعال کردن پیش‌فرض‌های مرورگر "
-"به عنوان بده‌بستانی بین امنیت و کاربردپذیری استفاده کنید. برای نمونه می‌"
-"توانید با زبانهٔ امنیتی تمام جاوااسکریپت‌ها را کاملاً غیرفعال کنید."
+"می‌توانید از زبانهٔ امنیتی *تورباتِن* برای غیرفعال کردن پیش‌فرض‌های مرورگر به "
+"عنوان بده‌بستانی بین امنیت و کاربردپذیری استفاده کنید. برای نمونه می‌توانید با "
+"زبانهٔ امنیتی تمام جاوااسکریپت‌ها را کاملاً غیرفعال کنید."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -467,16 +441,14 @@ msgid ""
"png link=no class=symbolic alt=\"green onion\"]] button and choose **Privacy "
"and Security Settings**."
msgstr ""
-"برای تغییر میزان زبانهٔ امنیتی روی دکمهٔ [[!img torbutton.png link=no class="
-"symbolic alt=\"پیاز سبز\"]] کلیک و **تنظیمات امنیت و حریم خصوصی** را انتخاب "
-"کنید."
+"برای تغییر میزان زبانهٔ امنیتی روی دکمهٔ [[!img torbutton.png link=no "
+"class=symbolic alt=\"پیاز سبز\"]] کلیک و **تنظیمات امنیت و حریم خصوصی** را "
+"انتخاب کنید."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img security_slider.png link=\"no\" alt=\"Security slider in its default value (low)\"]]\n"
-msgstr ""
-"[[!img security_slider.png link=\"no\" alt=\"زبانهٔ امنیتی در حالت پیش‌فرض "
-"(پایین)\"]]\n"
+msgstr "[[!img security_slider.png link=\"no\" alt=\"زبانهٔ امنیتی در حالت پیش‌فرض (پایین)\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -532,8 +504,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>این ویژگی برای [[جدا کردن هویت‌ها|about/warning#identities]] در تیلز\n"
"کافی نیست، چرا که اتصالات خارج از\n"
-"<span class=\"application\">مروگر تور</span> دوباره راه‌اندازی نمی‌شوند.</p>"
-"\n"
+"<span class=\"application\">مروگر تور</span> دوباره راه‌اندازی نمی‌شوند.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -545,8 +516,8 @@ msgid ""
"For more details, see the [design and implementation of the Tor Browser]"
"(https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/#new-identity)."
msgstr ""
-"برای جزییات بیشتر رجوع کنید به [سند طراحی و اجرای مرورگر "
-"تور](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/#new-identity)."
+"برای جزییات بیشتر رجوع کنید به [سند طراحی و اجرای مرورگر تور](https://www."
+"torproject.org/projects/torbrowser/design/#new-identity)."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -569,10 +540,7 @@ msgid ""
"To allow more control over JavaScript, for example to disable JavaScript\n"
"completely on some websites, <span class=\"application\">Tor Browser</span> includes the <span class=\"application\">NoScript</span>\n"
"extension.\n"
-msgstr ""
-"برای امکان کنترل بیشتر جاوااسکریپت‌ها، برای مثال غیرفعال کردن کامل آن‌ها روی "
-"بعضی تارنماها، <span class=\"application\">مروگر تور</span> از افزونهٔ <span "
-"class=\"application\">نواسکریپت</span> برخوردار است.\n"
+msgstr "برای امکان کنترل بیشتر جاوااسکریپت‌ها، برای مثال غیرفعال کردن کامل آن‌ها روی بعضی تارنماها، <span class=\"application\">مروگر تور</span> از افزونهٔ <span class=\"application\">نواسکریپت</span> برخوردار است.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -582,8 +550,7 @@ msgid ""
"class=\"application\">[[Torbutton|Tor_Browser#javascript]]</span> extension as\n"
"explained above.\n"
msgstr ""
-"به طور پیش‌فرض <span class=\"application\">نواسکریپت</span> غیرفعال است و "
-"بعضی\n"
+"به طور پیش‌فرض <span class=\"application\">نواسکریپت</span> غیرفعال است و بعضی\n"
"جاوااسکریپت‌ها همان‌طور که پیش‌تر اشاره شد با <span\n"
"class=\"application\">[[تورباتِن|Tor_Browser#javascript]]</span> اجازهٔ \n"
"کار دارند.\n"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fr.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fr.po
index 8e686d3..a0cd705 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-25 09:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:16-0000\n"
"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -357,10 +357,13 @@ msgstr ""
"desc=\"#9366\"]]). Cette fonctionnalité est sûre en dehors de Tails.</p>\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<p>You can see the Tor circuits in\n"
+#| "the network map of <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span>.</p>\n"
msgid ""
"<p>You can see the Tor circuits in\n"
-"the network map of <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span>.</p>\n"
+"<span class=\"application\">[[Onion Circuits|Tor_status#circuits]]</span>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Vous pouvez visualiser les circuits Tor dans\n"
"la carte du réseau de <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span>.</p>\n"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.mdwn b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.mdwn
index 95c7620..cae7498 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.mdwn
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.mdwn
@@ -146,7 +146,7 @@ context of Tails (see [[!tails_ticket 9365 desc="#9365"]] and [[!tails_ticket 93
desc="#9366"]]). This feature is safe to use outside of Tails.</p>
<p>You can see the Tor circuits in
-the network map of <span class="application">[[Vidalia]]</span>.</p>
+<span class="application">[[Onion Circuits|Tor_status#circuits]]</span>.</p>
</div>
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.pt.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.pt.po
index 1a4757c..c19939b 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-26 13:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 15:43-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"<p>You can see the Tor circuits in\n"
-"the network map of <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span>.</p>\n"
+"<span class=\"application\">[[Onion Circuits|Tor_status#circuits]]</span>.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_status.de.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_status.de.po
new file mode 100644
index 0000000..8d71cd1
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_status.de.po
@@ -0,0 +1,377 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-09 12:10+0100\n"
+"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Viewing the status of Tor\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The Tor status icon and <span class=\"application\">Onion\n"
+"Circuits</span> allow you to view the status of Tor.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=1]]\n"
+msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Status icon\n"
+msgstr "Statussymbol\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"application\">Vidalia</span> appears as an onion icon in "
+#| "the\n"
+#| "notification area:\n"
+msgid ""
+"The current status of Tor appears as an onion icon in the notification area:"
+msgstr ""
+"<span class=\"application\">Vidalia</span> erscheint als Zwiebelsymbol im\n"
+"Benachrichtigungsbereich:\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-starting.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-status.png link=\"no\"]]\n"
+msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-starting.png link=no]]\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is green</strong> when you are "
+#| "connected\n"
+#| "to Tor.</div>\n"
+#| "</div>\n"
+msgid "The onion icon is not crossed out when you are connected to Tor."
+msgstr ""
+"<div class=\"text\"><strong>Das Zwiebelsymbol ist grün</strong>, wenn Sie "
+"mit\n"
+"Tor verbunden sind.</div>\n"
+"</div>\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is crossed out</strong> when "
+#| "Tor is\n"
+#| "stopped.\n"
+#| "</div>\n"
+msgid "The onion icon is crossed out while Tor is stopped or starting."
+msgstr ""
+"<div class=\"text\"><strong>Das Zwiebelsymbol ist durchgestrichen</strong>, "
+"wenn Tor\n"
+"nicht läuft.\n"
+"</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "When Tor is stopped all connections to the Internet are blocked by default."
+msgid ""
+" <div class=\"tip\">\n"
+" <p>When Tor is stopped all connections to the Internet are blocked by default.</p>\n"
+" </div>\n"
+msgstr "Wenn Tor nicht mehr läuft, werden alle Verbindungen ins Internet standardmäßig blockiert."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"map\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"circuits\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"map\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "<span class=\"application\">Onion Circuits</span>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "The <span class=\"guilabel\">Network Map</span> feature displays information about\n"
+#| "the available Tor relays and your established circuits and connections:\n"
+msgid ""
+"<span class=\"application\">Onion Circuits</span> displays information about\n"
+"your established Tor circuits and connections.\n"
+msgstr ""
+"Die <span class=\"guilabel\">Netzwerk-Landkarten</span> Funktion zeigt Informationen über\n"
+"verfügbare Tor Relais und die von Ihnen hergestellten Kanäle und Verbindungen an:\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To open <span class=\"application\">Onion Circuits</span>, click on the\n"
+"onion icon and choose <span class=\"guimenuitem\">Open Onion\n"
+"Circuits</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the bottom pane, there is a list of the [[circuits|about/"
+#| "warning#exit_node]] established by Tor. When you connect to a destination "
+#| "server, the connection appears in the list below the circuit it uses."
+msgid ""
+"In the left pane, there is a list of the [[circuits|about/"
+"warning#exit_node]] established by Tor. When you connect to a destination "
+"server, the connection appears in the list below the circuit it uses."
+msgstr ""
+"Im unteren Fensterbereich befindet sich eine Liste mit den von Tor "
+"hergestellten [[Kanälen|about/warning#exit_node]]. Wenn Sie sich zu einem "
+"Zielserver verbinden, erscheint die Verbindung in der Liste unterhalb des "
+"Kanals, der von der Verbindung genutzt wird."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " In the example below, the connection to\n"
+#| " <span class=\"code\">irc.oftc.net</span> goes through the relays\n"
+#| " <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>,\n"
+#| " <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span>, and the exit node\n"
+#| " <span class=\"guilabel\">DFRI3</span>.\n"
+msgid ""
+"In the example below, the connection to\n"
+"<span class=\"code\">check.torproject.org</span> goes through the relays\n"
+"<span class=\"guilabel\">Unnamed</span>,\n"
+"<span class=\"guilabel\">betGamersTorRelay</span>, and the exit node\n"
+"<span class=\"guilabel\">hessel0</span>.\n"
+msgstr ""
+" In dem Beispiel weiter unten geht die Verbindung zu\n"
+" <span class=\"code\">irc.oftc.net</span> über die Relais\n"
+" <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>,\n"
+" <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span> und das Ausgansrelais\n"
+" <span class=\"guilabel\">DFRI3</span>.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If you click on a circuit, in the right pane are displayed technical details "
+"of the relays composing the circuit."
+msgstr ""
+"Wenn Sie eine Verbindung auswählen, werden im rechten Fensterbereich "
+"technische Details zu den Relais dieser Verbindung angezeigt."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot\n"
+#| "network_map.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
+#| "untranslated.-->\n"
+msgid ""
+"<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot\n"
+"Onion_Circuits.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
+"untranslated.-->\n"
+msgstr ""
+"<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot\n"
+"network_map.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
+"untranslated.-->\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!img vidalia/network_map.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img Tor_status/Onion_Circuits.png link=no]]\n"
+msgstr "[[!img vidalia/network_map.png link=no]]\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Additional Tor configuration\n"
+msgstr "Zusätzliche Konfiguration von Tor\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "To configure bridges, firewall, or proxy settings [[select the corresponding option in <span class=\"application\">Tails Greeter</span> |first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
+msgid ""
+"To configure bridges, firewall, or proxy settings [[select the corresponding\n"
+"option in <span class=\"application\">Tails Greeter</span>|first_steps/startup_options/bridge_mode]].\n"
+msgstr "Um Bridges, Firewall- oder Proxyeinstellungen zu konfigurieren, [[wählen Sie die entsprechende Option im <span class=\"application\">Tails Greeter</span>|first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
+
+#~ msgid "[[!meta title=\"Controlling Tor using Vidalia\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!meta title=\"Tor mit Vidalia steuern\"]]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-on.png link=no]]\n"
+#~ msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/vidalia.png link=\"no\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-on.png link=no]]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is yellow</strong> while Tor "
+#~| "is\n"
+#~| "starting.\n"
+#~| "</div>\n"
+#~ msgid "The onion icon is yellow while Tor is starting."
+#~ msgstr ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Das Zwiebelsymbol ist gelb</strong>, während "
+#~ "Tor\n"
+#~ "startet.\n"
+#~ "</div>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The <span class=\"application\">Vidalia</span> onion icon sometimes stays yellow\n"
+#~| "even if Tor is already started. If the <span class=\"guilabel\">Tor is\n"
+#~| "ready</span> notification appears or if you can browse the Internet using\n"
+#~| "<span class=\"application\">Tor Browser</span>, then Tor is started correctly.\n"
+#~ msgid ""
+#~ " <div class=\"bug\">\n"
+#~ " <p>The <span class=\"application\">Vidalia</span> onion icon sometimes stays yellow\n"
+#~ " even if Tor is already started. If the <span class=\"guilabel\">Tor is\n"
+#~ " ready</span> notification appears or if you can browse the Internet using\n"
+#~ " <span class=\"application\">Tor Browser</span>, then Tor is started correctly.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Zwiebelsymbol von <span class=\"application\">Vidalia</span> bleibt manchmal gelb,\n"
+#~ "obwohl Tor bereits gestartet wurde. Wenn die Benachrichtigung <span class=\"guilabel\">Tor ist\n"
+#~ "bereit</span> erscheint oder wenn Sie mit dem <span class=\"application\">Tor Browser</span>\n"
+#~ "im Internet surfen können, ist Tor korrekt gestartet.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Tails has other protections that would prevent your from connecting to the Internet without going through Tor."
+#~ msgid ""
+#~ " <p>Tails has other protections that would prevent you from connecting to the\n"
+#~ " Internet without going through Tor.</p>\n"
+#~ " </div>\n"
+#~ msgstr "Tails hat andere Vorsichtsmaßnahmen, die es verhindern würden, dass Sie eine Internetverbindung ohne die Nutzung von Tor herstellen."
+
+#~ msgid "Popup menu\n"
+#~ msgstr "Popup-Menü\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To access more features of <span class=\"application\">Vidalia</span>, right-click\n"
+#~ "on the onion icon to open its popup menu:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um auf mehr Funktionen von <span class=\"application\">Vidalia</span> zuzugreifen, rechtsklicken Sie das\n"
+#~ "Zwiebelsymbol, um das Popup-Menü zu öffnen.\n"
+
+#~ msgid "[[!img vidalia/right-click_menu.png link=no alt=\"Vidalia popup menu\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!img vidalia/right-click_menu.png link=no alt=\"Vidalia Popup-Menü\"]]\n"
+
+#~ msgid "The <span class=\"guilabel\">Network Map</span> feature\n"
+#~ msgstr "Die <span class=\"guilabel\">Netzwerk-Landkarten</span> Funktion\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the left pane, there is a list of all the public Tor relays. Click on "
+#~ "a relay in the list to see its technical details in the right pane."
+#~ msgstr ""
+#~ "Im linken Fensterbereich ist eine Liste aller öffentlichen Tor Relais. "
+#~ "Wählen Sie ein Relais in der Liste aus, um die technischen Details im "
+#~ "rechten Fensterbereich zu sehen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the top pane, there is an approximate map of where the relays of each "
+#~ "circuit are located."
+#~ msgstr ""
+#~ "Im oberen Fensterbereich ist eine ungefähre Karte, auf welcher angezeigt "
+#~ "wird, wo die Relais jedes Kanals stehen."
+
+#~ msgid ""
+#~ " In the example below, the relay <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>\n"
+#~ " is in Germany, the relay <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span> is in the\n"
+#~ " USA, and the relay <span class=\"guilabel\">DFRI3</span> is in Sweden.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " In dem Beispiel unten befindet sich das Relais <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>\n"
+#~ " in Deutschland, das Relais <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span> in den\n"
+#~ " USA und das Relais <span class=\"guilabel\">DFRI3</span> in Schweden.\n"
+
+#~ msgid "<a id=\"new_identity\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"new_identity\"></a>\n"
+
+#~ msgid "<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature\n"
+#~ msgstr "<span class=\"guilabel\">Neue Identität</span> Funktion\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of Vidalia forces Tor\n"
+#~ "to use new circuits but only for new connections.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Funktion <span class=\"guilabel\">Neue Identität</span> von Vidalia zwingt Tor dazu,\n"
+#~ "neue Kanäle zu verwenden, jedoch nur für neue Verbindungen.\n"
+
+#~ msgid "<div class=\"caution\">\n"
+#~ msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#~ msgid "<p>This feature is not a good solution to [[separate contextual identities|about/warning#identities]], as:\n"
+#~ msgstr "<p>Diese Funktion ist keine gute Lösung, um [[Identitäten für verschiedene Kontexte zu trennen|about/warning#identities]], da:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ul>\n"
+#~ "<li>Already existing connections might stay open.</li>\n"
+#~ "<li>Other sources of information can reveal your past activities, for\n"
+#~ "example the cookies stored in <span class=\"application\">Tor Browser</span> or the random nick in <span class=\"application\">Pidgin</span>.</li>\n"
+#~ "</ul>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ul>\n"
+#~ "<li>Bereits bestehende Verbindungen geöffnet bleiben könnten.</li>\n"
+#~ "<li>Andere Informationsquellen Ihre vergangen Aktivitäten enthüllen können, z. B.\n"
+#~ "die im <span class=\"application\">Tor Browser</span> gespeicherten Cookies oder der zufällige Nickname in <span class=\"application\">Pidgin</span>.</li>\n"
+#~ "</ul>\n"
+
+#~ msgid "<p>Shutdown and restart Tails instead.</p>\n"
+#~ msgstr "<p>Fahren Sie stattdessen Tails herunter und starten Sie es neu.</p>\n"
+
+#~ msgid "</p>\n"
+#~ msgstr "</p>\n"
+
+#~ msgid "</div>\n"
+#~ msgstr "</div>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is impossible to edit the <span class=\"filename\">torrc</span> "
+#~ "configuration file using <span class=\"application\">Vidalia</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es ist nicht möglich, mit <span class=\"application\">Vidalia</span> die "
+#~ "<span class=\"filename\">torrc</span>-Konfigurationsdatei zu bearbeiten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is impossible to configure Tails to act as a Tor relay using <span "
+#~ "class=\"application\">Vidalia</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es ist nicht möglich, mit <span class=\"application\">Vidalia</span> "
+#~ "Tails zu einem Tor-Relais zu konfigurieren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"application\">Vidalia</span> allows you to control some of "
+#~ "the\n"
+#~ "functionalities of Tor. Unless [[first_steps/startup_options/"
+#~ "Windows_Camouflage]] is enabled, Vidalia will\n"
+#~ "be started automatically when an [[Internet connection|networkmanager]] "
+#~ "is established.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"application\">Vidalia</span> erlaubt Ihnen, einige der "
+#~ "Funktionen von\n"
+#~ "Tor zu steuern. Sofern die [[Windows Camouflage|first_steps/"
+#~ "startup_options/Windows_Camouflage]] nicht aktiviert ist, wird Vidalia,\n"
+#~ "nach dem [[Verbinden mit dem Internet|networkmanager]], automatisch "
+#~ "gestartet.\n"
+
+#~ msgid "<div class=\"icon\">\n"
+#~ msgstr "<div class=\"icon\">\n"
+
+#~ msgid "<div class=\"bug\">\n"
+#~ msgstr "<div class=\"bug\">\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-off."
+#~ "png link=no]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-off."
+#~ "png link=no]]\n"
+
+#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
+#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_status.fa.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_status.fa.po
new file mode 100644
index 0000000..1c15b14
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_status.fa.po
@@ -0,0 +1,380 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-15 08:47+0000\n"
+"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
+"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/vidalia/"
+"fa/>\n"
+"Language: fa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Viewing the status of Tor\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The Tor status icon and <span class=\"application\">Onion\n"
+"Circuits</span> allow you to view the status of Tor.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=1]]\n"
+msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Status icon\n"
+msgstr "نمایهٔ وضعیت\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"application\">Vidalia</span> appears as an onion icon in "
+#| "the\n"
+#| "notification area:\n"
+msgid ""
+"The current status of Tor appears as an onion icon in the notification area:"
+msgstr ""
+"<span class=\"application\">ویدالیا</span> به شکل یک نمایهٔ پیاز\n"
+"در محل آگهی دیده می‌شود:\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-starting.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-status.png link=\"no\"]]\n"
+msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-starting.png link=no]]\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is green</strong> when you are "
+#| "connected\n"
+#| "to Tor.</div>\n"
+#| "</div>\n"
+msgid "The onion icon is not crossed out when you are connected to Tor."
+msgstr ""
+"<div class=\"text\">هنگامی که به تور وصل هستید<strong>نمایهٔ پیاز\n"
+"سبز است.</strong></div>\n"
+"</div>\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is crossed out</strong> when "
+#| "Tor is\n"
+#| "stopped.\n"
+#| "</div>\n"
+msgid "The onion icon is crossed out while Tor is stopped or starting."
+msgstr ""
+"<div class=\"text\">وقتی تور متوقف شده باشد <strong>روی نمایهٔ پیاز یک علامت "
+"ضربدر\n"
+"دیده می‌شود.</strong>\n"
+"</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "When Tor is stopped all connections to the Internet are blocked by default."
+msgid ""
+" <div class=\"tip\">\n"
+" <p>When Tor is stopped all connections to the Internet are blocked by default.</p>\n"
+" </div>\n"
+msgstr "وقتی تور متوقف شده باشد تمام ارتباطات شما به اینترنت به طور پیش‌فرض مسدود می‌شوند."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"map\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"circuits\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"map\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "<span class=\"application\">Onion Circuits</span>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "The <span class=\"guilabel\">Network Map</span> feature displays information about\n"
+#| "the available Tor relays and your established circuits and connections:\n"
+msgid ""
+"<span class=\"application\">Onion Circuits</span> displays information about\n"
+"your established Tor circuits and connections.\n"
+msgstr ""
+"ویژگی <span class=\"guilabel\">نقشهٔ شبکه</span> اطلاعاتی در مورد رله‌های \n"
+"موجود تور و مدارها و اتصالات برقرارشدهٔ شما در اختیارتان می‌گذارد:\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To open <span class=\"application\">Onion Circuits</span>, click on the\n"
+"onion icon and choose <span class=\"guimenuitem\">Open Onion\n"
+"Circuits</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the bottom pane, there is a list of the [[circuits|about/"
+#| "warning#exit_node]] established by Tor. When you connect to a destination "
+#| "server, the connection appears in the list below the circuit it uses."
+msgid ""
+"In the left pane, there is a list of the [[circuits|about/"
+"warning#exit_node]] established by Tor. When you connect to a destination "
+"server, the connection appears in the list below the circuit it uses."
+msgstr ""
+"در پایین فهرستی از [[مدارهای|about/warning#exit_node]] تور وجود دارد. وقتی "
+"به یک سرور مقصد وصل می‌شوید، این اتصال در فهرست زیر مداری که از آن استفاده "
+"می‌کند دیده می‌شود."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " In the example below, the connection to\n"
+#| " <span class=\"code\">irc.oftc.net</span> goes through the relays\n"
+#| " <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>,\n"
+#| " <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span>, and the exit node\n"
+#| " <span class=\"guilabel\">DFRI3</span>.\n"
+msgid ""
+"In the example below, the connection to\n"
+"<span class=\"code\">check.torproject.org</span> goes through the relays\n"
+"<span class=\"guilabel\">Unnamed</span>,\n"
+"<span class=\"guilabel\">betGamersTorRelay</span>, and the exit node\n"
+"<span class=\"guilabel\">hessel0</span>.\n"
+msgstr ""
+" در مثال زیر، اتصال به\n"
+" <span class=\"code\">irc.oftc.net</span> از رله‌های\n"
+" <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>،\n"
+" <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span> و گره خروجی\n"
+" <span class=\"guilabel\">DFRI3</span> عبور می‌کند.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If you click on a circuit, in the right pane are displayed technical details "
+"of the relays composing the circuit."
+msgstr ""
+"اگر روی مدار کلیک کنید در سمت چپ جزییات فنی رله‌های تشکیل‌دهندهٔ مدار را "
+"می‌بینید."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot\n"
+#| "network_map.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
+#| "untranslated.-->\n"
+msgid ""
+"<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot\n"
+"Onion_Circuits.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
+"untranslated.-->\n"
+msgstr ""
+"<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot\n"
+"network_map.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
+"untranslated.-->\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!img vidalia/network_map.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img Tor_status/Onion_Circuits.png link=no]]\n"
+msgstr "[[!img vidalia/network_map.png link=no]]\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Additional Tor configuration\n"
+msgstr "پیکربندی بیشتر تور\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "To configure bridges, firewall, or proxy settings [[select the corresponding option in <span class=\"application\">Tails Greeter</span> |first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
+msgid ""
+"To configure bridges, firewall, or proxy settings [[select the corresponding\n"
+"option in <span class=\"application\">Tails Greeter</span>|first_steps/startup_options/bridge_mode]].\n"
+msgstr "برای پیکربندی پل‌ها، دیوارهای آتش یا تنظیمات پروکسی [[گزینهٔ مرتبط در <span class=\"application\">خوشامدگوی تیلز</span> انتخاب کنید|first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
+
+#~ msgid "[[!meta title=\"Controlling Tor using Vidalia\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!meta title=\"کنترل تور با استفاده از ویدالیا\"]]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-on.png link=no]]\n"
+#~ msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/vidalia.png link=\"no\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-on.png link=no]]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is yellow</strong> while Tor "
+#~| "is\n"
+#~| "starting.\n"
+#~| "</div>\n"
+#~ msgid "The onion icon is yellow while Tor is starting."
+#~ msgstr ""
+#~ "<div class=\"text\">هنگامی که تور در حال به راه افتادن است، <strong>نمایهٔ "
+#~ "پیاز\n"
+#~ "زرد است.</strong>\n"
+#~ "</div>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The <span class=\"application\">Vidalia</span> onion icon sometimes stays yellow\n"
+#~| "even if Tor is already started. If the <span class=\"guilabel\">Tor is\n"
+#~| "ready</span> notification appears or if you can browse the Internet using\n"
+#~| "<span class=\"application\">Tor Browser</span>, then Tor is started correctly.\n"
+#~ msgid ""
+#~ " <div class=\"bug\">\n"
+#~ " <p>The <span class=\"application\">Vidalia</span> onion icon sometimes stays yellow\n"
+#~ " even if Tor is already started. If the <span class=\"guilabel\">Tor is\n"
+#~ " ready</span> notification appears or if you can browse the Internet using\n"
+#~ " <span class=\"application\">Tor Browser</span>, then Tor is started correctly.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "نمایهٔ پیاز <span class=\"application\">ویدالیا</span> گاهی در صورت آغاز شدن تور\n"
+#~ "زرد باقی می‌ماند. اگر <span class=\"guilabel\">تور آماده باشد\n"
+#~ "</span> آگهی دریافت می کنید یا اگر می توانید با استفاده از <span class=\"application\">Tor Browser</span>\n"
+#~ "به وب دسترسی داشته باشید پس تور بدون مشکل راه‌اندازی شده است.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Tails has other protections that would prevent your from connecting to the Internet without going through Tor."
+#~ msgid ""
+#~ " <p>Tails has other protections that would prevent you from connecting to the\n"
+#~ " Internet without going through Tor.</p>\n"
+#~ " </div>\n"
+#~ msgstr "تیلز ابزارهای محافظتی دیگری نیز برای جلوگیری از متصل شدن شما به اینترنت بدون تور دارد."
+
+#~ msgid "Popup menu\n"
+#~ msgstr "فهرست واشو\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To access more features of <span class=\"application\">Vidalia</span>, right-click\n"
+#~ "on the onion icon to open its popup menu:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "برای دسترسی به ویژگی‌های بیشتر <span class=\"application\">ویدالیا</span>، روی نمایهٔ پیاز راست‌کلیک کنید\n"
+#~ " تا فهرست واشوی آن باز شود:\n"
+
+#~ msgid "[[!img vidalia/right-click_menu.png link=no alt=\"Vidalia popup menu\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!img vidalia/right-click_menu.png link=no alt=\"فهرست واشوی ویدالیا\"]]\n"
+
+#~ msgid "The <span class=\"guilabel\">Network Map</span> feature\n"
+#~ msgstr "ویژگی <span class=\"guilabel\">نقشهٔ شبکه</span>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the left pane, there is a list of all the public Tor relays. Click on "
+#~ "a relay in the list to see its technical details in the right pane."
+#~ msgstr ""
+#~ "در سمت راست، فهرستی از رله‌های عمومی تور دیده می‌شود. روی یکی از رله‌های "
+#~ "فهرست کلیک کنید تا جزییات فنی آن را در سمت چپ ببینید."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the top pane, there is an approximate map of where the relays of each "
+#~ "circuit are located."
+#~ msgstr "در قسمت بالا نقشه‌ای حدودی از مکان رله‌های هر مدار وجود دارد."
+
+#~ msgid ""
+#~ " In the example below, the relay <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>\n"
+#~ " is in Germany, the relay <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span> is in the\n"
+#~ " USA, and the relay <span class=\"guilabel\">DFRI3</span> is in Sweden.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " در مثال زیر رلهٔ <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>\n"
+#~ " در آلمان، رلهٔ <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span> در آمریکا\n"
+#~ " و رلهٔ <span class=\"guilabel\">DFRI3</span> در سوئد قرار دارند.\n"
+
+#~ msgid "<a id=\"new_identity\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"new_identity\"></a>\n"
+
+#~ msgid "<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature\n"
+#~ msgstr "ویژگی <span class=\"guilabel\">هویت جدید</span>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of Vidalia forces Tor\n"
+#~ "to use new circuits but only for new connections.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ویژگی <span class=\"guilabel\">هویت جدید</span> ویدالیا تور را وادار به استفاده از\n"
+#~ "مدارهای جدید می‌کند، اما تنها برای اتصالات جدید.\n"
+
+#~ msgid "<div class=\"caution\">\n"
+#~ msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#~ msgid "<p>This feature is not a good solution to [[separate contextual identities|about/warning#identities]], as:\n"
+#~ msgstr "<p>این ویژگی راه‌حل خوبی برای [[جدا کردن هویت‌های خود|about/warning#identities]] نیست، چرا که:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ul>\n"
+#~ "<li>Already existing connections might stay open.</li>\n"
+#~ "<li>Other sources of information can reveal your past activities, for\n"
+#~ "example the cookies stored in <span class=\"application\">Tor Browser</span> or the random nick in <span class=\"application\">Pidgin</span>.</li>\n"
+#~ "</ul>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ul>\n"
+#~ "<li>ممکن است اتصالات موجود باز بمانند.</li>\n"
+#~ "<li>منابع دیگر اطلاعاتی ممکن است فعالیت‌های قبلی شما را فاش کنند، مثل\n"
+#~ "کوکی‌های ذخیره‌شده در <span class=\"application\">مرورگر تور</span> یا نام‌مستعار تصادفی در <span class=\"application\">پیجین</span>.</li>\n"
+#~ "</ul>\n"
+
+#~ msgid "<p>Shutdown and restart Tails instead.</p>\n"
+#~ msgstr "<p>بهتر است در عوض تیلز را خاموش و دوباره راه‌اندازی کنید.</p>\n"
+
+#~ msgid "</p>\n"
+#~ msgstr "</p>\n"
+
+#~ msgid "</div>\n"
+#~ msgstr "</div>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is impossible to edit the <span class=\"filename\">torrc</span> "
+#~ "configuration file using <span class=\"application\">Vidalia</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ویرایش فایل پیکربندی <span class=\"filename\">torrc</span> با استفاده از "
+#~ "<span class=\"application\">ویدالیا</span> غیرممکن است."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "It is impossible to configure Tails to act as a Tor relay using <span "
+#~| "class=\"application\">Vidalia</span>. See [[!tails_ticket 5438]]."
+#~ msgid ""
+#~ "It is impossible to configure Tails to act as a Tor relay using <span "
+#~ "class=\"application\">Vidalia</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "پیکربندی تیلز با استفاده از <span class=\"application\">ویدالیا</span> "
+#~ "برای تبدیل تیلز به یک رلهٔ تور غیرممکن است. نگاه کنید به [[!tails_ticket "
+#~ "5438]]."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"application\">Vidalia</span> allows you to control some of "
+#~ "the\n"
+#~ "functionalities of Tor. Unless [[first_steps/startup_options/"
+#~ "Windows_Camouflage]] is enabled, Vidalia will\n"
+#~ "be started automatically when an [[Internet connection|networkmanager]] "
+#~ "is established.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"application\">ویدالیا</span> به شما امکان کنترل بعضی از "
+#~ "ویژگی‌های\n"
+#~ "تور را می‌دهد. ویدالیا پس از برقراری [[اتصال اینترنت|networkmanager]] فعال "
+#~ "می‌شود،\n"
+#~ "مگر این که حالت [[first_steps/startup_options/Windows_Camouflage]] فعال "
+#~ "شده باشد.\n"
+
+#~ msgid "<div class=\"icon\">\n"
+#~ msgstr "<div class=\"icon\">\n"
+
+#~ msgid "<div class=\"bug\">\n"
+#~ msgstr "<div class=\"bug\">\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-off."
+#~ "png link=no]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-off."
+#~ "png link=no]]\n"
+
+#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
+#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_status.fr.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_status.fr.po
new file mode 100644
index 0000000..486db4a
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_status.fr.po
@@ -0,0 +1,493 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-11 13:23-0000\n"
+"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Viewing the status of Tor\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The Tor status icon and <span class=\"application\">Onion\n"
+"Circuits</span> allow you to view the status of Tor.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=1]]\n"
+msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Status icon\n"
+msgstr "Icônes de statut\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"application\">Vidalia</span> appears as an onion icon in "
+#| "the\n"
+#| "notification area:\n"
+msgid ""
+"The current status of Tor appears as an onion icon in the notification area:"
+msgstr ""
+"<span class=\"application\">Vidalia</span> apparaît comme un icône d'oignon\n"
+"dans la zone de notifications :\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-starting.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-status.png link=\"no\"]]\n"
+msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-starting.png link=no]]\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is green</strong> when you are "
+#| "connected\n"
+#| "to Tor.</div>\n"
+#| "</div>\n"
+msgid "The onion icon is not crossed out when you are connected to Tor."
+msgstr ""
+"<div class=\"text\"><strong>L'icône de l'oignon est vert</strong> quand vous "
+"êtes connecté\n"
+"à Tor.</div>\n"
+"</div>\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is crossed out</strong> when "
+#| "Tor is\n"
+#| "stopped.\n"
+#| "</div>\n"
+msgid "The onion icon is crossed out while Tor is stopped or starting."
+msgstr ""
+"<div class=\"text\"><strong>L'icône d'oignon est barré</strong> quand Tor "
+"est\n"
+"arrêté.\n"
+"</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "When Tor is stopped all connections to the Internet are blocked by default."
+msgid ""
+" <div class=\"tip\">\n"
+" <p>When Tor is stopped all connections to the Internet are blocked by default.</p>\n"
+" </div>\n"
+msgstr "Lorsque Tor est arrêté toutes les connexions à internet son bloquées par défaut."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"map\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"circuits\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"map\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "<span class=\"application\">Onion Circuits</span>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "The <span class=\"guilabel\">Network Map</span> feature displays information about\n"
+#| "the available Tor relays and your established circuits and connections:\n"
+msgid ""
+"<span class=\"application\">Onion Circuits</span> displays information about\n"
+"your established Tor circuits and connections.\n"
+msgstr ""
+"La fonction de <span class=\"guilabel\">Carte du réseau</span> affiche des informations à\n"
+"propos des relais Tor disponibles, des circuits et connexions établis :\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To open <span class=\"application\">Onion Circuits</span>, click on the\n"
+"onion icon and choose <span class=\"guimenuitem\">Open Onion\n"
+"Circuits</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the bottom pane, there is a list of the [[circuits|about/"
+#| "warning#exit_node]] established by Tor. When you connect to a destination "
+#| "server, the connection appears in the list below the circuit it uses."
+msgid ""
+"In the left pane, there is a list of the [[circuits|about/"
+"warning#exit_node]] established by Tor. When you connect to a destination "
+"server, the connection appears in the list below the circuit it uses."
+msgstr ""
+"Dans la partie inférieure, une liste des [[circuits|about/"
+"warning#exit_node]] établis par Tor. Lorsque vous vous connectez à un "
+"serveur de destination, la connexion apparaît dans la liste sous le circuit "
+"qu'elle emprunte."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " In the example below, the connection to\n"
+#| " <span class=\"code\">irc.oftc.net</span> goes through the relays\n"
+#| " <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>,\n"
+#| " <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span>, and the exit node\n"
+#| " <span class=\"guilabel\">DFRI3</span>.\n"
+msgid ""
+"In the example below, the connection to\n"
+"<span class=\"code\">check.torproject.org</span> goes through the relays\n"
+"<span class=\"guilabel\">Unnamed</span>,\n"
+"<span class=\"guilabel\">betGamersTorRelay</span>, and the exit node\n"
+"<span class=\"guilabel\">hessel0</span>.\n"
+msgstr ""
+" Dans l'exemple ci-dessous, la connexion vers\n"
+" <span class=\"code\">irc.oftc.net</span> passe par les relais\n"
+" <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>,\n"
+" <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span>, et le nœud de sortie\n"
+" <span class=\"guilabel\">DFRI3</span>.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If you click on a circuit, in the right pane are displayed technical details "
+"of the relays composing the circuit."
+msgstr ""
+"Si vous cliquez sur un circuit, dans la partie de droite s'affichent les "
+"détails techniques des relais composant ce circuit."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot\n"
+#| "network_map.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
+#| "untranslated.-->\n"
+msgid ""
+"<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot\n"
+"Onion_Circuits.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
+"untranslated.-->\n"
+msgstr ""
+"<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot\n"
+"network_map.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
+"untranslated.-->\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!img vidalia/network_map.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img Tor_status/Onion_Circuits.png link=no]]\n"
+msgstr "[[!img vidalia/network_map.png link=no]]\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Additional Tor configuration\n"
+msgstr "Configuration supplémentaire de Tor\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "To configure bridges, firewall, or proxy settings [[select the corresponding option in <span class=\"application\">Tails Greeter</span> |first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
+msgid ""
+"To configure bridges, firewall, or proxy settings [[select the corresponding\n"
+"option in <span class=\"application\">Tails Greeter</span>|first_steps/startup_options/bridge_mode]].\n"
+msgstr "Pour configurer des bridges, pare-feu, ou proxy [[sélectionner l'option correspondante dans <span class=\"application\">Tails Greeter</span> |first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
+
+#~ msgid "[[!meta title=\"Controlling Tor using Vidalia\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!meta title=\"Contrôler Tor grâce à Vidalia\"]]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-on.png link=no]]\n"
+#~ msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/vidalia.png link=\"no\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-on.png link=no]]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is yellow</strong> while Tor "
+#~| "is\n"
+#~| "starting.\n"
+#~| "</div>\n"
+#~ msgid "The onion icon is yellow while Tor is starting."
+#~ msgstr ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>L'icône de l'oignon est jaune</strong> quand "
+#~ "Tor\n"
+#~ "démarre.\n"
+#~ "</div>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The <span class=\"application\">Vidalia</span> onion icon sometimes stays yellow\n"
+#~| "even if Tor is already started. If the <span class=\"guilabel\">Tor is\n"
+#~| "ready</span> notification appears or if you can browse the Internet using\n"
+#~| "<span class=\"application\">Tor Browser</span>, then Tor is started correctly.\n"
+#~ msgid ""
+#~ " <div class=\"bug\">\n"
+#~ " <p>The <span class=\"application\">Vidalia</span> onion icon sometimes stays yellow\n"
+#~ " even if Tor is already started. If the <span class=\"guilabel\">Tor is\n"
+#~ " ready</span> notification appears or if you can browse the Internet using\n"
+#~ " <span class=\"application\">Tor Browser</span>, then Tor is started correctly.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'icône d'oignon de <span class=\"application\">Vidalia</span> reste quelquefois jaune\n"
+#~ "même si Tor est déjà démarré. Si la notification <span class=\"guilabel\">Tor est\n"
+#~ "prêt</span> apparaît ou si vous pouvez naviguer sur Internet en utilisant le\n"
+#~ "<span class=\"application\">Navigateur Tor</span>, alors Tor est correctement démarré.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Tails has other protections that would prevent your from connecting to the Internet without going through Tor."
+#~ msgid ""
+#~ " <p>Tails has other protections that would prevent you from connecting to the\n"
+#~ " Internet without going through Tor.</p>\n"
+#~ " </div>\n"
+#~ msgstr "Tails a d'autres protections qui vous empêcheraient de vous connecter à Internet sans passer par Tor."
+
+#~ msgid "Popup menu\n"
+#~ msgstr "Menu contextuel\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To access more features of <span class=\"application\">Vidalia</span>, right-click\n"
+#~ "on the onion icon to open its popup menu:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour accéder à plus de fonctionnalités de <span class=\"application\">Vidalia</span>, faire\n"
+#~ "clique-droit sur l'icône d'oignon pour ouvrir son menu contextuel :\n"
+
+#~ msgid "[[!img vidalia/right-click_menu.png link=no alt=\"Vidalia popup menu\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!img vidalia/right-click_menu.png link=no alt=\"menu contextuel de Vidalia\"]]\n"
+
+#~ msgid "The <span class=\"guilabel\">Network Map</span> feature\n"
+#~ msgstr "La fonction de <span class=\"guilabel\">Carte du réseau</span>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the left pane, there is a list of all the public Tor relays. Click on "
+#~ "a relay in the list to see its technical details in the right pane."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dans la partie de gauche, une liste de tous les relais publics Tor. "
+#~ "Cliquer sur un relai de la liste pour afficher ses détails techniques "
+#~ "dans la partie de droite."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the top pane, there is an approximate map of where the relays of each "
+#~ "circuit are located."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dans la partie supérieure, une carte approximative d'où les relais de "
+#~ "chaque circuit sont situés."
+
+#~ msgid ""
+#~ " In the example below, the relay <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>\n"
+#~ " is in Germany, the relay <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span> is in the\n"
+#~ " USA, and the relay <span class=\"guilabel\">DFRI3</span> is in Sweden.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Dans l'exemple ci-dessous, le relai <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>\n"
+#~ " est en Allemagne, le relai <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span> est aux\n"
+#~ " États-Unis, et le relai <span class=\"guilabel\">DFRI3</span> est un Suède.\n"
+
+#~ msgid "<a id=\"new_identity\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"new_identity\"></a>\n"
+
+#~ msgid "<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature\n"
+#~ msgstr "La fonction <span class=\"guilabel\">Utiliser une nouvelle identité</span>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of Vidalia forces Tor\n"
+#~ "to use new circuits but only for new connections.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "La fonction <span class=\"guilabel\">Utiliser une nouvelle identité</span> de Vidalia\n"
+#~ "force Tor à utiliser de nouveaux circuits, mais seulement pour les nouvelles connexions.\n"
+
+#~ msgid "<div class=\"caution\">\n"
+#~ msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#~ msgid "<p>This feature is not a good solution to [[separate contextual identities|about/warning#identities]], as:\n"
+#~ msgstr "<p>Cette fonctionnalité n'est *pas* une bonne solution pour [[séparer différentes identités contextuelles|about/warning#identities]], car:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ul>\n"
+#~ "<li>Already existing connections might stay open.</li>\n"
+#~ "<li>Other sources of information can reveal your past activities, for\n"
+#~ "example the cookies stored in <span class=\"application\">Tor Browser</span> or the random nick in <span class=\"application\">Pidgin</span>.</li>\n"
+#~ "</ul>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ul>\n"
+#~ "<li>Des connexions existantes pourraient rester ouvertes.</li>\n"
+#~ "<li>D'autres sources d'informations peuvent révéler vos activités passées, par\n"
+#~ "exemple les cookies stockés dans le <span class=\"application\">Tor Browser</span>.</li>\n"
+#~ "</ul>\n"
+
+#~ msgid "<p>Shutdown and restart Tails instead.</p>\n"
+#~ msgstr "<p>Vous devriez plutôt redémarrer Tails.</p>\n"
+
+#~ msgid "</p>\n"
+#~ msgstr "</p>\n"
+
+#~ msgid "</div>\n"
+#~ msgstr "</div>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is impossible to edit the <span class=\"filename\">torrc</span> "
+#~ "configuration file using <span class=\"application\">Vidalia</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il est impossible d'éditer le fichier de configuration <span class="
+#~ "\"filename\">torrc</span> en utilisant <span class=\"application"
+#~ "\">Vidalia</span>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "It is impossible to configure Tails to act as a Tor relay using <span "
+#~| "class=\"application\">Vidalia</span>. See [[!tails_ticket 5438]]."
+#~ msgid ""
+#~ "It is impossible to configure Tails to act as a Tor relay using <span "
+#~ "class=\"application\">Vidalia</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il est impossible de configurer Tails pour être un relai Tor en utilisant "
+#~ "<span class=\"application\">Vidalia</span>. Voir [[!tails_ticket 5438]]."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"application\">Vidalia</span> allows you to control some of "
+#~ "the\n"
+#~ "functionalities of Tor. Unless [[first_steps/startup_options/"
+#~ "Windows_Camouflage]] is enabled, Vidalia will\n"
+#~ "be started automatically when an [[Internet connection|networkmanager]] "
+#~ "is established.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"application\">Vidalia</span> vous permet de contrôler "
+#~ "quelques\n"
+#~ "fonctionnalités de Tor. Sauf lorsque vous utilisez le [[camouflage "
+#~ "Windows|first_steps/startup_options/Windows_Camouflage]],\n"
+#~ "Vidalia est démarré automatiquement lorsqu'une [[connexion\n"
+#~ "Internet|networkmanager]] est établie.\n"
+
+#~ msgid "<div class=\"icon\">\n"
+#~ msgstr "<div class=\"icon\">\n"
+
+#~ msgid "<div class=\"bug\">\n"
+#~ msgstr "<div class=\"bug\">\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-off."
+#~ "png link=no]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-off."
+#~ "png link=no]]\n"
+
+#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
+#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[[As explained on our warning page|about/warning#identities]], this "
+#~ "feature of\n"
+#~ "<span class=\"application\">Vidalia</span> is not a solution to really "
+#~ "separate different contextual identities.\n"
+#~ "<strong>Shutdown and restart Tails instead.</strong>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[[Comme expliqué dans les avertissements|about/warning#identities]], "
+#~ "cette fonction\n"
+#~ "de <span class=\"application\">Vidalia</span> n'est pas une solution pour "
+#~ "vraiment séparer deux identités contextuelles.\n"
+#~ "<strong>Mieux vaut éteindre et redémarrer Tails.</strong>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Vidalia is an anonymity manager. Basically this means that it can be used "
+#~ "to control Tor, and is automatically launched on network connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vidalia est un gestionnaire d'anonymat. Concrètement, il peut être "
+#~ "utilisé pour contrôler Tor et est lancé automatiquement dès que le "
+#~ "système se connecte à Internet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "As soon as the Tor client managed to establish a route to the Tor "
+#~ "network, Vidalia hides as an onion icon in the notification area of the "
+#~ "screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dès que le client Tor a réussi à établir une route à travers le réseau "
+#~ "Tor, Vidalia apparaît dans la barre de notification, en haut à droite, "
+#~ "sous l'aspect d'un oignon."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-"
+#~ "stopping.png link=no]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-"
+#~ "stopping.png link=no]]\n"
+
+#~ msgid "Right-clicking this icon displays a configuration menu."
+#~ msgstr "Clic droit sur cette icône fait apparâitre un menu de configuration"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In here, all the Tor nodes in the Tor network are listed, as are all your "
+#~ "circuits and connections that go through the Tor network. This requires a "
+#~ "bit of technical knowledge of how Tor works in order to understand and "
+#~ "use, but it is not at all necessary. From the connection listing it "
+#~ "should at least be relatively easy for you to see which exit node and "
+#~ "country it appears your connections come from."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ici, tous les relais du réseau Tor sont listés, de même que tous vos "
+#~ "circuits et connexions passants par le réseau Tor. Tout ceci demande "
+#~ "quelques connaissances techniques à propos de la manière dont Tor "
+#~ "fonctionne afin de comprendre et de bien l'utiliser, mais ce n'est pas "
+#~ "impératif. A partir de la liste des connexions il devrait être "
+#~ "relativement simple pour vous de voir par quel nœud de sortie et de quel "
+#~ "pays votre connexion parvient en apparence."
+
+#~ msgid "Connect Through a Bridge\n"
+#~ msgstr "Se connecter *via* une passerelle\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[[See the corresponding documentation.|first_steps/startup_options/"
+#~ "bridge_mode]]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[[Voir la documentation correspondante.|first_steps/startup_options/"
+#~ "bridge_mode]]"
+
+#~ msgid "Configuring Hidden Services for Tor\n"
+#~ msgstr "Configurer des Services Cachés pour Tor\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tor allows clients and relays to offer hidden services. That is, you can "
+#~ "offer a web server, SSH server, etc. without revealing your IP address to "
+#~ "its users. In fact, because you don't use any public address, you can "
+#~ "run a hidden service from behind a firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tor permet à des relais ainsi qu'à ses utilisateurs de faire fonctionner "
+#~ "des services cachés. Vous pouvez ainsi rendre disponible un serveur web, "
+#~ "un serveur SSH, etc. sans pour autant révéler votre adresse IP aux "
+#~ "utilisateurs. En effet, comme vous n'utilisez pas d'adresse publique, "
+#~ "vous pouvez faire tourner un service caché derrière un firewall."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[See the corresponding documentation from The Tor Project.](https://www."
+#~ "torproject.org/docs/tor-hidden-service.html)"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Voir la documentation correspondante du Tor Project (en anglais).]"
+#~ "(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html)"
+
+#~ msgid "Configuring a Tor relay\n"
+#~ msgstr "Configurer un relais Tor\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can also configure <span class=\"application\">Vidalia</span> to set "
+#~ "up\n"
+#~ "yourself as a Tor relay. This helps out the Tor network by relaying the "
+#~ "traffic\n"
+#~ "of others.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous pouvez également configurer <span class=\"application\">Vidalia</"
+#~ "span>\n"
+#~ "pour mettre en place un relais Tor. Ce qui aide le réseau Tor en "
+#~ "relayant\n"
+#~ "du traffic pour ses utilisateurs.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[See the corresponding documentation from The Tor Project.](https://www."
+#~ "torproject.org/docs/tor-doc-relay.html)"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Voir la documentation correspondante du Tor Project (en anglais).]"
+#~ "(https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html)"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_status.mdwn b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_status.mdwn
new file mode 100644
index 0000000..0d39867
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_status.mdwn
@@ -0,0 +1,60 @@
+[[!meta title="Viewing the status of Tor"]]
+
+The Tor status icon and <span class="application">Onion
+Circuits</span> allow you to view the status of Tor.
+
+[[!toc levels=1]]
+
+Status icon
+===========
+
+The current status of Tor appears as an onion icon in the
+notification area:
+
+[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-status.png link="no"]]
+
+ - The onion icon is not crossed out when you are connected to Tor.
+
+ - The onion icon is crossed out while Tor is stopped or starting.
+
+ <div class="tip">
+ <p>When Tor is stopped all connections to the Internet are blocked by default.</p>
+ </div>
+
+<a id="circuits"></a>
+
+<span class="application">Onion Circuits</span>
+===============================================
+
+<span class="application">Onion Circuits</span> displays information about
+your established Tor circuits and connections.
+
+To open <span class="application">Onion Circuits</span>, click on the
+onion icon and choose <span class="guimenuitem">Open Onion
+Circuits</span>.
+
+In the left pane, there is a list of the
+[[circuits|about/warning#exit_node]] established by Tor. When you connect to
+a destination server, the connection appears in the list below the circuit
+it uses.
+
+In the example below, the connection to
+<span class="code">check.torproject.org</span> goes through the relays
+<span class="guilabel">Unnamed</span>,
+<span class="guilabel">betGamersTorRelay</span>, and the exit node
+<span class="guilabel">hessel0</span>.
+
+If you click on a circuit, in the right pane are displayed technical details
+of the relays composing the circuit.
+
+<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot
+Onion_Circuits.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it
+untranslated.-->
+
+[[!img Tor_status/Onion_Circuits.png link=no]]
+
+Additional Tor configuration
+============================
+
+To configure bridges, firewall, or proxy settings [[select the corresponding
+option in <span class="application">Tails Greeter</span>|first_steps/startup_options/bridge_mode]].
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.pt.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_status.pt.po
index 0d95573..221cee3 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_status.pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-07 17:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 15:47-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,15 +17,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Controlling Tor using Vidalia\"]]\n"
-msgstr "[[!meta title=\"Controlando o Tor com Vidalia\"]]\n"
+msgid "[[!meta title=\"Viewing the status of Tor\"]]\n"
+msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"<span class=\"application\">Vidalia</span> is started automatically when\n"
-"an [[Internet connection|networkmanager]] is established and allows you\n"
-"to control some of the functionalities of Tor.\n"
+"The Tor status icon and <span class=\"application\">Onion\n"
+"Circuits</span> allow you to view the status of Tor.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -39,19 +38,22 @@ msgid "Status icon\n"
msgstr "Ícone de estado\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"application\">Vidalia</span> appears as an onion icon in "
+#| "the\n"
+#| "notification area:\n"
msgid ""
-"<span class=\"application\">Vidalia</span> appears as an onion icon in the\n"
-"notification area:\n"
+"The current status of Tor appears as an onion icon in the notification area:"
msgstr ""
"O <span class=\"application\">Vidalia</span> aparece como um ícone de uma\n"
"cebola na área de notificação:\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-on.png link=no]]\n"
-msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/vidalia.png link=\"no\"]]\n"
-msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-on.png link=no]]\n"
+#| msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-starting.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-status.png link=\"no\"]]\n"
+msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-starting.png link=no]]\n"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
@@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-on.pn
#| "connected\n"
#| "to Tor.</div>\n"
#| "</div>\n"
-msgid "The onion icon is green when you are connected to Tor."
+msgid "The onion icon is not crossed out when you are connected to Tor."
msgstr ""
"<div class=\"text\"><strong>O ícone da cebola fica verde</strong> quando "
"você está conectado/a\n"
@@ -70,53 +72,11 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is yellow</strong> while Tor "
-#| "is\n"
-#| "starting.\n"
-#| "</div>\n"
-msgid "The onion icon is yellow while Tor is starting."
-msgstr ""
-"<div class=\"text\"><strong>O ícone da cebola fica amarelo</strong> quando o "
-"Tor está\n"
-"iniciando.\n"
-"</div>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "The <span class=\"application\">Vidalia</span> onion icon sometimes stays yellow\n"
-#| "even if Tor is already started. If the <span class=\"guilabel\">Tor is\n"
-#| "ready</span> notification appears or if you can browse the Internet using the\n"
-#| "<span class=\"application\">Tor Browser</span>, then Tor is started correctly.\n"
-msgid ""
-" <div class=\"bug\">\n"
-" <p>The <span class=\"application\">Vidalia</span> onion icon sometimes stays yellow\n"
-" even if Tor is already started. If the <span class=\"guilabel\">Tor is\n"
-" ready</span> notification appears or if you can browse the Internet using\n"
-" <span class=\"application\">Tor Browser</span>, then Tor is started correctly.</p>\n"
-msgstr ""
-"O ícone do <span class=\"application\">Vidalia</span> algumas vezes fica amarelo\n"
-"mesmo depois do Tor ter iniciado. Se a notificação <span class=\"guilabel\">Tor está\n"
-"pronto</span> aparecer ou se você consegue navegar na Internet usando o\n"
-"<span class=\"application\">Navegador Tor</span>, então o Tor foi iniciado corretamente.\n"
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Tails has other protections that would prevent your from connecting to the Internet without going through Tor."
-msgid ""
-" <p>Tails has other protections that would prevent you from connecting to the\n"
-" Internet without going through Tor.</p>\n"
-" </div>\n"
-msgstr "O Tails possui outras proteções que evitariam que você se conectasse à Internet sem que estivesse passando pela rede Tor."
-
-#. type: Bullet: ' - '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
#| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is crossed out</strong> when "
#| "Tor is\n"
#| "stopped.\n"
#| "</div>\n"
-msgid "The onion icon is crossed out when Tor is stopped."
+msgid "The onion icon is crossed out while Tor is stopped or starting."
msgstr ""
"<div class=\"text\"><strong>O ícone de cebola fica riscado com um X</strong> "
"quando o Tor\n"
@@ -132,56 +92,44 @@ msgid ""
" </div>\n"
msgstr "Quando o Tor está parado, todas as conexões à Internet são bloqueadas por padrão."
-#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Popup menu\n"
-msgstr "Menu de opções\n"
-
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid ""
-"To access more features of <span class=\"application\">Vidalia</span>, right-click\n"
-"on the onion icon to open its popup menu:\n"
-msgstr ""
-"Para acessar mais funcionalidades do <span class=\"application\">Vidalia</span>, clique\n"
-"com o botão direito no ícone da cebola para abrir o menu de opções:\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img vidalia/right-click_menu.png link=no alt=\"Vidalia popup menu\"]]\n"
-msgstr "[[!img vidalia/right-click_menu.png link=no alt=\"Menu de opções do Vidalia\"]]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"map\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"circuits\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
-msgid "The <span class=\"guilabel\">Network Map</span> feature\n"
-msgstr "A funcionalidade <span class=\"guilabel\">Mapa da Rede</span>\n"
+msgid "<span class=\"application\">Onion Circuits</span>\n"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "The <span class=\"guilabel\">Network Map</span> feature displays information about\n"
+#| "the available Tor relays and your established circuits and connections:\n"
msgid ""
-"The <span class=\"guilabel\">Network Map</span> feature displays information about\n"
-"the available Tor relays and your established circuits and connections:\n"
+"<span class=\"application\">Onion Circuits</span> displays information about\n"
+"your established Tor circuits and connections.\n"
msgstr ""
"A funcionalidade <span class=\"guilabel\">Mapa da Rede</span> mostra informações sobre\n"
"os repetidores disponíveis e seus circuitos e conexões estabelecidos:\n"
-#. type: Bullet: ' - '
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"In the left pane, there is a list of all the public Tor relays. Click on a "
-"relay in the list to see its technical details in the right pane."
+"To open <span class=\"application\">Onion Circuits</span>, click on the\n"
+"onion icon and choose <span class=\"guimenuitem\">Open Onion\n"
+"Circuits</span>.\n"
msgstr ""
-"No painel esquerdo, há uma lista de todos os repetidores públicos do Tor. "
-"Clique em um repetidor da lista para ver seus detalhes técnicos no painel "
-"direito."
-#. type: Bullet: ' - '
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the bottom pane, there is a list of the [[circuits|about/"
+#| "warning#exit_node]] established by Tor. When you connect to a destination "
+#| "server, the connection appears in the list below the circuit it uses."
msgid ""
-"In the bottom pane, there is a list of the [[circuits|about/"
+"In the left pane, there is a list of the [[circuits|about/"
"warning#exit_node]] established by Tor. When you connect to a destination "
"server, the connection appears in the list below the circuit it uses."
msgstr ""
@@ -190,13 +138,19 @@ msgstr ""
"conexão aparece na lista abaixo do circuito que ela está usando."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " In the example below, the connection to\n"
+#| " <span class=\"code\">irc.oftc.net</span> goes through the relays\n"
+#| " <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>,\n"
+#| " <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span>, and the exit node\n"
+#| " <span class=\"guilabel\">DFRI3</span>.\n"
msgid ""
-" In the example below, the connection to\n"
-" <span class=\"code\">irc.oftc.net</span> goes through the relays\n"
-" <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>,\n"
-" <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span>, and the exit node\n"
-" <span class=\"guilabel\">DFRI3</span>.\n"
+"In the example below, the connection to\n"
+"<span class=\"code\">check.torproject.org</span> goes through the relays\n"
+"<span class=\"guilabel\">Unnamed</span>,\n"
+"<span class=\"guilabel\">betGamersTorRelay</span>, and the exit node\n"
+"<span class=\"guilabel\">hessel0</span>.\n"
msgstr ""
" No exemplo abaixo, a conexão para\n"
" <span class=\"code\">irc.oftc.net</span> passa através dos repetidores\n"
@@ -204,26 +158,7 @@ msgstr ""
" <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span>, e pelo nó de saída\n"
" <span class=\"guilabel\">DFRI3</span>.\n"
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid ""
-"In the top pane, there is an approximate map of where the relays of each "
-"circuit are located."
-msgstr ""
-"No painel superior há um mapa aproximado de onde os repetidores de cada "
-"circuito estão localizados."
-
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-" In the example below, the relay <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>\n"
-" is in Germany, the relay <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span> is in the\n"
-" USA, and the relay <span class=\"guilabel\">DFRI3</span> is in Sweden.\n"
-msgstr ""
-" No exemplo abaixo, o repetidor <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>\n"
-" está na alemanha, o repetidor <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span> está\n"
-" nos EUA e o repetidor <span class=\"guilabel\">DFRI3</span> está na Suécia.\n"
-
-#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"If you click on a circuit, in the right pane are displayed technical details "
"of the relays composing the circuit."
@@ -232,10 +167,14 @@ msgstr ""
"técnicos dos repetidores que compõe o circuito."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot\n"
+#| "network_map.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
+#| "untranslated.-->\n"
msgid ""
"<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot\n"
-"network_map.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
+"Onion_Circuits.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
"untranslated.-->\n"
msgstr ""
"<!-- Nota para tradutores/as: a guarda de entrada usada quando você tira um screenshot\n"
@@ -243,139 +182,190 @@ msgstr ""
"traduzida.-->\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img vidalia/network_map.png link=no]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!img vidalia/network_map.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img Tor_status/Onion_Circuits.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img vidalia/network_map.png link=no]]\n"
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"new_identity\"></a>\n"
-msgstr ""
-
#. type: Title =
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "The <span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature\n"
-msgid "<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature\n"
-msgstr "A funcionalidade <span class=\"guilabel\">Nova Identidade</span>\n"
+#, no-wrap
+msgid "Additional Tor configuration\n"
+msgstr "Configurações adicionais do Tor\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "The <span class=\"guilabel\">Network Map</span> feature displays information about\n"
-#| "the available Tor relays and your established circuits and connections:\n"
+#| msgid "To configure bridges, firewall, or proxy settings [[select the corresponding option in <span class=\"application\">Tails Greeter</span> |first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
msgid ""
-"The <span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of Vidalia forces Tor\n"
-"to use new circuits but only for new connections.\n"
-msgstr ""
-"A funcionalidade <span class=\"guilabel\">Mapa da Rede</span> mostra informações sobre\n"
-"os repetidores disponíveis e seus circuitos e conexões estabelecidos:\n"
+"To configure bridges, firewall, or proxy settings [[select the corresponding\n"
+"option in <span class=\"application\">Tails Greeter</span>|first_steps/startup_options/bridge_mode]].\n"
+msgstr "Para configurar pontes (bridges), firewall ou proxy, [[selecione a opção correspondente no <span class=\"application\">Tails Greeter</span>|first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<div class=\"caution\">\n"
-msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+#~ msgid "[[!meta title=\"Controlling Tor using Vidalia\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!meta title=\"Controlando o Tor com Vidalia\"]]\n"
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<p>This feature is not a good solution to [[separate contextual identities|about/warning#identities]], as:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-on.png link=no]]\n"
+#~ msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/vidalia.png link=\"no\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-on.png link=no]]\n"
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Already existing connections might stay open.</li>\n"
-"<li>Other sources of information can reveal your past activities, for\n"
-"example the cookies stored in <span class=\"application\">Tor Browser</span> or the random nick in <span class=\"application\">Pidgin</span>.</li>\n"
-"</ul>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is yellow</strong> while Tor "
+#~| "is\n"
+#~| "starting.\n"
+#~| "</div>\n"
+#~ msgid "The onion icon is yellow while Tor is starting."
+#~ msgstr ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>O ícone da cebola fica amarelo</strong> "
+#~ "quando o Tor está\n"
+#~ "iniciando.\n"
+#~ "</div>\n"
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<p>Shutdown and restart Tails instead.</p>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The <span class=\"application\">Vidalia</span> onion icon sometimes stays yellow\n"
+#~| "even if Tor is already started. If the <span class=\"guilabel\">Tor is\n"
+#~| "ready</span> notification appears or if you can browse the Internet using the\n"
+#~| "<span class=\"application\">Tor Browser</span>, then Tor is started correctly.\n"
+#~ msgid ""
+#~ " <div class=\"bug\">\n"
+#~ " <p>The <span class=\"application\">Vidalia</span> onion icon sometimes stays yellow\n"
+#~ " even if Tor is already started. If the <span class=\"guilabel\">Tor is\n"
+#~ " ready</span> notification appears or if you can browse the Internet using\n"
+#~ " <span class=\"application\">Tor Browser</span>, then Tor is started correctly.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "O ícone do <span class=\"application\">Vidalia</span> algumas vezes fica amarelo\n"
+#~ "mesmo depois do Tor ter iniciado. Se a notificação <span class=\"guilabel\">Tor está\n"
+#~ "pronto</span> aparecer ou se você consegue navegar na Internet usando o\n"
+#~ "<span class=\"application\">Navegador Tor</span>, então o Tor foi iniciado corretamente.\n"
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "</p>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Tails has other protections that would prevent your from connecting to the Internet without going through Tor."
+#~ msgid ""
+#~ " <p>Tails has other protections that would prevent you from connecting to the\n"
+#~ " Internet without going through Tor.</p>\n"
+#~ " </div>\n"
+#~ msgstr "O Tails possui outras proteções que evitariam que você se conectasse à Internet sem que estivesse passando pela rede Tor."
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "</div>\n"
-msgstr "</div>\n"
+#~ msgid "Popup menu\n"
+#~ msgstr "Menu de opções\n"
-#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Additional Tor configuration\n"
-msgstr "Configurações adicionais do Tor\n"
+#~ msgid ""
+#~ "To access more features of <span class=\"application\">Vidalia</span>, right-click\n"
+#~ "on the onion icon to open its popup menu:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para acessar mais funcionalidades do <span class=\"application\">Vidalia</span>, clique\n"
+#~ "com o botão direito no ícone da cebola para abrir o menu de opções:\n"
+
+#~ msgid "[[!img vidalia/right-click_menu.png link=no alt=\"Vidalia popup menu\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!img vidalia/right-click_menu.png link=no alt=\"Menu de opções do Vidalia\"]]\n"
+
+#~ msgid "The <span class=\"guilabel\">Network Map</span> feature\n"
+#~ msgstr "A funcionalidade <span class=\"guilabel\">Mapa da Rede</span>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the left pane, there is a list of all the public Tor relays. Click on "
+#~ "a relay in the list to see its technical details in the right pane."
+#~ msgstr ""
+#~ "No painel esquerdo, há uma lista de todos os repetidores públicos do Tor. "
+#~ "Clique em um repetidor da lista para ver seus detalhes técnicos no painel "
+#~ "direito."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the top pane, there is an approximate map of where the relays of each "
+#~ "circuit are located."
+#~ msgstr ""
+#~ "No painel superior há um mapa aproximado de onde os repetidores de cada "
+#~ "circuito estão localizados."
+
+#~ msgid ""
+#~ " In the example below, the relay <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>\n"
+#~ " is in Germany, the relay <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span> is in the\n"
+#~ " USA, and the relay <span class=\"guilabel\">DFRI3</span> is in Sweden.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " No exemplo abaixo, o repetidor <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>\n"
+#~ " está na alemanha, o repetidor <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span> está\n"
+#~ " nos EUA e o repetidor <span class=\"guilabel\">DFRI3</span> está na Suécia.\n"
-#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To configure bridges, firewall, or proxy settings [[select the "
-#| "corresponding option in <span class=\"application\">Tails Greeter</span> |"
-#| "first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
-msgid ""
-"To configure bridges, firewall, or proxy settings [[select the corresponding "
-"option in <span class=\"application\">Tails Greeter</span>|first_steps/"
-"startup_options/bridge_mode]]."
-msgstr ""
-"Para configurar pontes (bridges), firewall ou proxy, [[selecione a opção "
-"correspondente no <span class=\"application\">Tails Greeter</span>|"
-"first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
+#~| msgid "The <span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature\n"
+#~ msgid "<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature\n"
+#~ msgstr "A funcionalidade <span class=\"guilabel\">Nova Identidade</span>\n"
-#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is impossible to edit the <span class=\"filename\">torrc</span> "
-#| "configuration file using <span class=\"application\">Vidalia</span>. See "
-#| "[[!tails_ticket 6601]]."
-msgid ""
-"It is impossible to edit the <span class=\"filename\">torrc</span> "
-"configuration file using <span class=\"application\">Vidalia</span>."
-msgstr ""
-"É impossível editar o arquivo de configuração <span class=\"filename"
-"\">torrc</span> usando o <span class=\"application\">Vidalia</span>. Veja o "
-"[[!tails_ticket 6601]]."
+#~| msgid ""
+#~| "The <span class=\"guilabel\">Network Map</span> feature displays information about\n"
+#~| "the available Tor relays and your established circuits and connections:\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of Vidalia forces Tor\n"
+#~ "to use new circuits but only for new connections.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "A funcionalidade <span class=\"guilabel\">Mapa da Rede</span> mostra informações sobre\n"
+#~ "os repetidores disponíveis e seus circuitos e conexões estabelecidos:\n"
+
+#~ msgid "<div class=\"caution\">\n"
+#~ msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#~ msgid "</div>\n"
+#~ msgstr "</div>\n"
-#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is impossible to configure Tails to act as a Tor relay using <span "
-#| "class=\"application\">Vidalia</span>. See [[!tails_ticket 5438]]."
-msgid ""
-"It is impossible to configure Tails to act as a Tor relay using <span class="
-"\"application\">Vidalia</span>."
-msgstr ""
-"É impossível configurar o Tails para funcionar como um repetidor Tor usando "
-"o <span class=\"application\">Vidalia</span>. Veja o [[!tails_ticket 5438]]."
+#~| msgid ""
+#~| "It is impossible to edit the <span class=\"filename\">torrc</span> "
+#~| "configuration file using <span class=\"application\">Vidalia</span>. See "
+#~| "[[!tails_ticket 6601]]."
+#~ msgid ""
+#~ "It is impossible to edit the <span class=\"filename\">torrc</span> "
+#~ "configuration file using <span class=\"application\">Vidalia</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "É impossível editar o arquivo de configuração <span class=\"filename"
+#~ "\">torrc</span> usando o <span class=\"application\">Vidalia</span>. Veja "
+#~ "o [[!tails_ticket 6601]]."
#, fuzzy
#~| msgid ""
-#~| "<span class=\"application\">Vidalia</span> allows you to control some of the\n"
+#~| "It is impossible to configure Tails to act as a Tor relay using <span "
+#~| "class=\"application\">Vidalia</span>. See [[!tails_ticket 5438]]."
+#~ msgid ""
+#~ "It is impossible to configure Tails to act as a Tor relay using <span "
+#~ "class=\"application\">Vidalia</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "É impossível configurar o Tails para funcionar como um repetidor Tor "
+#~ "usando o <span class=\"application\">Vidalia</span>. Veja o [[!"
+#~ "tails_ticket 5438]]."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<span class=\"application\">Vidalia</span> allows you to control some of "
+#~| "the\n"
#~| "functionalities of Tor. It is started automatically when an [[Internet\n"
#~| "connection|networkmanager]] is established.\n"
#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"application\">Vidalia</span> allows you to control some of the\n"
-#~ "functionalities of Tor. Unless [[first_steps/startup_options/Windows_Camouflage]] is enabled, Vidalia will\n"
-#~ "be started automatically when an [[Internet connection|networkmanager]] is established.\n"
+#~ "<span class=\"application\">Vidalia</span> allows you to control some of "
+#~ "the\n"
+#~ "functionalities of Tor. Unless [[first_steps/startup_options/"
+#~ "Windows_Camouflage]] is enabled, Vidalia will\n"
+#~ "be started automatically when an [[Internet connection|networkmanager]] "
+#~ "is established.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "O <span class=\"application\">Vidalia</span> permite que você controle algumas\n"
-#~ "das funcionalidades do Tor. Ele é automaticamente iniciado quando uma [[conexão à\n"
+#~ "O <span class=\"application\">Vidalia</span> permite que você controle "
+#~ "algumas\n"
+#~ "das funcionalidades do Tor. Ele é automaticamente iniciado quando uma "
+#~ "[[conexão à\n"
#~ "Internet|networkmanager]] é estabelecida.\n"
#~ msgid "<div class=\"icon\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"icon\">\n"
-#~ msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-starting.png link=no]]\n"
-#~ msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-starting.png link=no]]\n"
-
#~ msgid "<div class=\"bug\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"bug\">\n"
-#~ msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-off.png link=no]]\n"
-#~ msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-off.png link=no]]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-off."
+#~ "png link=no]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-off."
+#~ "png link=no]]\n"
#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_status/Onion_Circuits.png b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_status/Onion_Circuits.png
new file mode 100644
index 0000000..03db6d7
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_status/Onion_Circuits.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.de.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.de.po
index db23d9d..ba0fb16 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.de.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-24 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 22:40+0100\n"
"Last-Translator: spriver <spriver@autistici.org>\n"
"Language-Team: Tails Translations <tails-l10n@boum.org>\n"
@@ -84,9 +84,7 @@ msgstr "Nachdem eine Verbindung mit einem Netzwerk hergestellt wurde:"
#| " <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span> are automatically started.\n"
#| " b. If you need to log in to a captive portal before being granted access to\n"
#| " the Internet, then [[see the corresponding documentation|unsafe_browser]].\n"
-msgid ""
-" a. If you can already access the Internet, Tor and\n"
-" <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span> are automatically started.\n"
+msgid " a. If you can already access the Internet, Tor is automatically started.\n"
msgstr ""
" a. Falls Sie bereits Internetzugriff haben, werden Tor und\n"
" <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span> automatisch gestartet.\n"
@@ -206,17 +204,27 @@ msgstr ""
"Sie bitte die <span class=\"application\">[[GNOME Hilfe|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#help]]</span>\n"
"und wählen Sie <span class=\"guilabel\">Netzwerk, Web, E-Mail & Chat</span>.\n"
-#~ msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wired.png link=no]]\n"
-#~ msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wired.png link=no]]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-"
+#~ "wired.png link=no]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-"
+#~ "wired.png link=no]]\n"
-#~ msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wireless.png link=no]]\n"
-#~ msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wireless.png link=no]]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-"
+#~ "wireless.png link=no]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-"
+#~ "wireless.png link=no]]\n"
#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"application\">NetworkManager</span> allows you to connect to a\n"
+#~ "<span class=\"application\">NetworkManager</span> allows you to connect "
+#~ "to a\n"
#~ "network using a wired or wireless connection (Wi-Fi, 3G, or GSM):\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Der <span class=\"application\">Netzwerk-Manager</span> erlaubt es Ihnen, sich kabelgebunden\n"
+#~ "Der <span class=\"application\">Netzwerk-Manager</span> erlaubt es Ihnen, "
+#~ "sich kabelgebunden\n"
#~ "oder drahtlos (W-LAN, 3G oder GSM) mit einem Netzwerk zu verbinden:\n"
#~ msgid ""
@@ -242,5 +250,7 @@ msgstr ""
#~ "Sie können die Einstellungen jeder einzelnen erfassten\n"
#~ "Netzwerkverbindung ändern (zum Beispiel um einzustellen,\n"
#~ "ob automatisch eine Verbindung zu einem W-LAN hergestellt werden soll).\n"
-#~ "Um dies zu tun, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das <span class=\"application\">Netzwerk-Manager-Applet</span>\n"
-#~ "und wählen Sie <span class=\"guimenu\">Verbindungen bearbeiten...</span> aus.\n"
+#~ "Um dies zu tun, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das <span class="
+#~ "\"application\">Netzwerk-Manager-Applet</span>\n"
+#~ "und wählen Sie <span class=\"guimenu\">Verbindungen bearbeiten...</span> "
+#~ "aus.\n"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.fa.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.fa.po
index 6b1bfd2..7b75564 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.fa.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-24 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 19:26+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
@@ -87,9 +87,7 @@ msgstr "پس از برقراری اتصال به شبکه:"
#| " <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span> are automatically started.\n"
#| " b. If you need to log in to a captive portal before being granted access to\n"
#| " the Internet, then [[see the corresponding documentation|unsafe_browser]].\n"
-msgid ""
-" a. If you can already access the Internet, Tor and\n"
-" <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span> are automatically started.\n"
+msgid " a. If you can already access the Internet, Tor is automatically started.\n"
msgstr ""
" الف. اگر امکان دسترسی به اینترنت دارید پس تور و \n"
" <span class=\"application\">[[ویدالیا]]</span> خودکار راه‌اندازی شده‌اند.\n"
@@ -207,18 +205,28 @@ msgstr ""
"<span class=\"application\">[[کمک گنوم|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#help]]</span> را باز کرده و\n"
"<span class=\"guilabel\">شبکه، وب، رایانه و گفتگوهای آنلاین</span> را انتخاب کنید.\n"
-#~ msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wired.png link=no]]\n"
-#~ msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wired.png link=no]]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-"
+#~ "wired.png link=no]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-"
+#~ "wired.png link=no]]\n"
-#~ msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wireless.png link=no]]\n"
-#~ msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wireless.png link=no]]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-"
+#~ "wireless.png link=no]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-"
+#~ "wireless.png link=no]]\n"
#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"application\">NetworkManager</span> allows you to connect to a\n"
+#~ "<span class=\"application\">NetworkManager</span> allows you to connect "
+#~ "to a\n"
#~ "network using a wired or wireless connection (Wi-Fi, 3G, or GSM):\n"
#~ msgstr ""
#~ "ابزار <span class=\"application\">NetworkManager</span>\n"
-#~ "به شما اجازه می‌دهد با کمک یک اتصال بی‌سیم (وای‌فای، ۳جی یا جی‌اس‌ام) یا باسیم به اینترنت وصل شوید:\n"
+#~ "به شما اجازه می‌دهد با کمک یک اتصال بی‌سیم (وای‌فای، ۳جی یا جی‌اس‌ام) یا باسیم "
+#~ "به اینترنت وصل شوید:\n"
#~ msgid ""
#~ "To connect to a wireless connection, click on the <span class="
@@ -240,6 +248,8 @@ msgstr ""
#~ "and choose <span class=\"guimenu\">Edit Connections...</span>\n"
#~ msgstr ""
#~ "می‌توانید تنظیمات هر کدام از اتصالات ذخیره‌شدهٔ شبکه را تغییر دهید\n"
-#~ "(برای مثال برای این که ببینید می‌خواهید خودکار به یک شبکهٔ وای‌فای وصل شوید یا نه).\n"
-#~ "برای این کار روی <span class=\"application\">برنامک NetworkManager</span>\n"
+#~ "(برای مثال برای این که ببینید می‌خواهید خودکار به یک شبکهٔ وای‌فای وصل شوید "
+#~ "یا نه).\n"
+#~ "برای این کار روی <span class=\"application\">برنامک NetworkManager</"
+#~ "span>\n"
#~ "کلیک و <span class=\"guimenu\">ویرایش اتصالات...</span> را انتخاب کنید.\n"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.fr.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.fr.po
index 2e19d63..dea17fe 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-24 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-31 16:13-0000\n"
"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -84,9 +84,7 @@ msgstr "Après établissement d'une connexion à un réseau :"
#| " <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span> are automatically started.\n"
#| " b. If you need to log in to a captive portal before being granted access to\n"
#| " the Internet, then [[see the corresponding documentation|unsafe_browser]].\n"
-msgid ""
-" a. If you can already access the Internet, Tor and\n"
-" <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span> are automatically started.\n"
+msgid " a. If you can already access the Internet, Tor is automatically started.\n"
msgstr ""
" a. Si vous pouvez déjà accéder à Internet, Tor et\n"
" <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span> démarrent automatiquement.\n"
@@ -205,18 +203,29 @@ msgstr ""
"<span class=\"application\">[[l'aide de GNOME|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#help]]</span>\n"
"et choisir <span class=\"guilabel\">Réseau, Web, courriel & chat</span>.\n"
-#~ msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wired.png link=no]]\n"
-#~ msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wired.png link=no]]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-"
+#~ "wired.png link=no]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-"
+#~ "wired.png link=no]]\n"
-#~ msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wireless.png link=no]]\n"
-#~ msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wireless.png link=no]]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-"
+#~ "wireless.png link=no]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-"
+#~ "wireless.png link=no]]\n"
#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"application\">NetworkManager</span> allows you to connect to a\n"
+#~ "<span class=\"application\">NetworkManager</span> allows you to connect "
+#~ "to a\n"
#~ "network using a wired or wireless connection (Wi-Fi, 3G, or GSM):\n"
#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"application\">NetworkManager</span> vous permet de vous connecter\n"
-#~ "à un réseau en utilisant une connexion filaire ou sans-fil (Wi-Fi, 3G, ou GSM) :\n"
+#~ "<span class=\"application\">NetworkManager</span> vous permet de vous "
+#~ "connecter\n"
+#~ "à un réseau en utilisant une connexion filaire ou sans-fil (Wi-Fi, 3G, ou "
+#~ "GSM) :\n"
#~ msgid ""
#~ "To connect to a wireless connection, click on the <span class="
@@ -236,7 +245,8 @@ msgstr ""
#~ "and choose <span class=\"guimenu\">Edit Connections...</span>\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez modifier les paramètres de chaque connexion\n"
-#~ "réseau enregistrée (par exemple pour choisir de se connecter automatiquement\n"
+#~ "réseau enregistrée (par exemple pour choisir de se connecter "
+#~ "automatiquement\n"
#~ "ou non à un réseau Wi-Fi). Pour cela, faire clique-droit sur\n"
#~ "l'<span class=\"application\">Applet NetworkManager</span> et\n"
#~ "choisir <span class=\"guimenu\">Modification des connexions...</span>\n"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.mdwn b/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.mdwn
index a0080b6..f4a0435 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.mdwn
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.mdwn
@@ -24,8 +24,7 @@ you need to [[activate additional Tor configuration when starting Tails|first_st
After establishing a connection to a network:
- a. If you can already access the Internet, Tor and
- <span class="application">[[Vidalia]]</span> are automatically started.
+ a. If you can already access the Internet, Tor is automatically started.
b. If you need to log in to a captive portal before being granted access to
the Internet, then [[see the corresponding documentation|unsafe_browser]].
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.pt.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.pt.po
index 6914390..cf15e24 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-24 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 15:44-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -85,9 +85,7 @@ msgstr "Após estabelecer uma conexão à rede local:"
#| " <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span> are automatically started.\n"
#| " b. If you need to log in to a captive portal before being granted access to\n"
#| " the Internet, then [[see the corresponding documentation|unsafe_browser]].\n"
-msgid ""
-" a. If you can already access the Internet, Tor and\n"
-" <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span> are automatically started.\n"
+msgid " a. If you can already access the Internet, Tor is automatically started.\n"
msgstr ""
" a. Se você já consegue acessar a Internet, o Tor e o\n"
" <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span> são iniciados automaticamente.\n"
@@ -204,21 +202,32 @@ msgid ""
"and choose <span class=\"guilabel\">Networking, web, email & chat</span>.\n"
msgstr ""
-#~ msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wired.png link=no]]\n"
-#~ msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wired.png link=no]]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-"
+#~ "wired.png link=no]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-"
+#~ "wired.png link=no]]\n"
-#~ msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wireless.png link=no]]\n"
-#~ msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wireless.png link=no]]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-"
+#~ "wireless.png link=no]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-"
+#~ "wireless.png link=no]]\n"
#, fuzzy
#~| msgid ""
-#~| "<span class=\"application\">NetworkManager</span> allows you to connect to a local\n"
+#~| "<span class=\"application\">NetworkManager</span> allows you to connect "
+#~| "to a local\n"
#~| "network using a wired or wireless connection (Wi-Fi, 3G, or GSM):\n"
#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"application\">NetworkManager</span> allows you to connect to a\n"
+#~ "<span class=\"application\">NetworkManager</span> allows you to connect "
+#~ "to a\n"
#~ "network using a wired or wireless connection (Wi-Fi, 3G, or GSM):\n"
#~ msgstr ""
-#~ "O <span class=\"application\">NetworkManager</span> permite que você conecte a\n"
+#~ "O <span class=\"application\">NetworkManager</span> permite que você "
+#~ "conecte a\n"
#~ "uma rede local usando conexão com ou sem fio (Wi-Fi, 3G, ou GSM):\n"
#~ msgid ""
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.de.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.de.po
deleted file mode 100644
index 85f05d4..0000000
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.de.po
+++ /dev/null
@@ -1,369 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tails\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-07 17:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-09 12:10+0100\n"
-"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
-"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Controlling Tor using Vidalia\"]]\n"
-msgstr "[[!meta title=\"Tor mit Vidalia steuern\"]]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<span class=\"application\">Vidalia</span> is started automatically when\n"
-"an [[Internet connection|networkmanager]] is established and allows you\n"
-"to control some of the functionalities of Tor.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!toc levels=1]]\n"
-msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
-
-#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Status icon\n"
-msgstr "Statussymbol\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<span class=\"application\">Vidalia</span> appears as an onion icon in the\n"
-"notification area:\n"
-msgstr ""
-"<span class=\"application\">Vidalia</span> erscheint als Zwiebelsymbol im\n"
-"Benachrichtigungsbereich:\n"
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-on.png link=no]]\n"
-msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/vidalia.png link=\"no\"]]\n"
-msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-on.png link=no]]\n"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is green</strong> when you are "
-#| "connected\n"
-#| "to Tor.</div>\n"
-#| "</div>\n"
-msgid "The onion icon is green when you are connected to Tor."
-msgstr ""
-"<div class=\"text\"><strong>Das Zwiebelsymbol ist grün</strong>, wenn Sie "
-"mit\n"
-"Tor verbunden sind.</div>\n"
-"</div>\n"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is yellow</strong> while Tor "
-#| "is\n"
-#| "starting.\n"
-#| "</div>\n"
-msgid "The onion icon is yellow while Tor is starting."
-msgstr ""
-"<div class=\"text\"><strong>Das Zwiebelsymbol ist gelb</strong>, während "
-"Tor\n"
-"startet.\n"
-"</div>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "The <span class=\"application\">Vidalia</span> onion icon sometimes stays yellow\n"
-#| "even if Tor is already started. If the <span class=\"guilabel\">Tor is\n"
-#| "ready</span> notification appears or if you can browse the Internet using\n"
-#| "<span class=\"application\">Tor Browser</span>, then Tor is started correctly.\n"
-msgid ""
-" <div class=\"bug\">\n"
-" <p>The <span class=\"application\">Vidalia</span> onion icon sometimes stays yellow\n"
-" even if Tor is already started. If the <span class=\"guilabel\">Tor is\n"
-" ready</span> notification appears or if you can browse the Internet using\n"
-" <span class=\"application\">Tor Browser</span>, then Tor is started correctly.</p>\n"
-msgstr ""
-"Das Zwiebelsymbol von <span class=\"application\">Vidalia</span> bleibt manchmal gelb,\n"
-"obwohl Tor bereits gestartet wurde. Wenn die Benachrichtigung <span class=\"guilabel\">Tor ist\n"
-"bereit</span> erscheint oder wenn Sie mit dem <span class=\"application\">Tor Browser</span>\n"
-"im Internet surfen können, ist Tor korrekt gestartet.\n"
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Tails has other protections that would prevent your from connecting to the Internet without going through Tor."
-msgid ""
-" <p>Tails has other protections that would prevent you from connecting to the\n"
-" Internet without going through Tor.</p>\n"
-" </div>\n"
-msgstr "Tails hat andere Vorsichtsmaßnahmen, die es verhindern würden, dass Sie eine Internetverbindung ohne die Nutzung von Tor herstellen."
-
-#. type: Bullet: ' - '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is crossed out</strong> when "
-#| "Tor is\n"
-#| "stopped.\n"
-#| "</div>\n"
-msgid "The onion icon is crossed out when Tor is stopped."
-msgstr ""
-"<div class=\"text\"><strong>Das Zwiebelsymbol ist durchgestrichen</strong>, "
-"wenn Tor\n"
-"nicht läuft.\n"
-"</div>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "When Tor is stopped all connections to the Internet are blocked by default."
-msgid ""
-" <div class=\"tip\">\n"
-" <p>When Tor is stopped all connections to the Internet are blocked by default.</p>\n"
-" </div>\n"
-msgstr "Wenn Tor nicht mehr läuft, werden alle Verbindungen ins Internet standardmäßig blockiert."
-
-#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Popup menu\n"
-msgstr "Popup-Menü\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"To access more features of <span class=\"application\">Vidalia</span>, right-click\n"
-"on the onion icon to open its popup menu:\n"
-msgstr ""
-"Um auf mehr Funktionen von <span class=\"application\">Vidalia</span> zuzugreifen, rechtsklicken Sie das\n"
-"Zwiebelsymbol, um das Popup-Menü zu öffnen.\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img vidalia/right-click_menu.png link=no alt=\"Vidalia popup menu\"]]\n"
-msgstr "[[!img vidalia/right-click_menu.png link=no alt=\"Vidalia Popup-Menü\"]]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"map\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"map\"></a>\n"
-
-#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "The <span class=\"guilabel\">Network Map</span> feature\n"
-msgstr "Die <span class=\"guilabel\">Netzwerk-Landkarten</span> Funktion\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The <span class=\"guilabel\">Network Map</span> feature displays information about\n"
-"the available Tor relays and your established circuits and connections:\n"
-msgstr ""
-"Die <span class=\"guilabel\">Netzwerk-Landkarten</span> Funktion zeigt Informationen über\n"
-"verfügbare Tor Relais und die von Ihnen hergestellten Kanäle und Verbindungen an:\n"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid ""
-"In the left pane, there is a list of all the public Tor relays. Click on a "
-"relay in the list to see its technical details in the right pane."
-msgstr ""
-"Im linken Fensterbereich ist eine Liste aller öffentlichen Tor Relais. "
-"Wählen Sie ein Relais in der Liste aus, um die technischen Details im "
-"rechten Fensterbereich zu sehen."
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid ""
-"In the bottom pane, there is a list of the [[circuits|about/"
-"warning#exit_node]] established by Tor. When you connect to a destination "
-"server, the connection appears in the list below the circuit it uses."
-msgstr ""
-"Im unteren Fensterbereich befindet sich eine Liste mit den von Tor "
-"hergestellten [[Kanälen|about/warning#exit_node]]. Wenn Sie sich zu einem "
-"Zielserver verbinden, erscheint die Verbindung in der Liste unterhalb des "
-"Kanals, der von der Verbindung genutzt wird."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-" In the example below, the connection to\n"
-" <span class=\"code\">irc.oftc.net</span> goes through the relays\n"
-" <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>,\n"
-" <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span>, and the exit node\n"
-" <span class=\"guilabel\">DFRI3</span>.\n"
-msgstr ""
-" In dem Beispiel weiter unten geht die Verbindung zu\n"
-" <span class=\"code\">irc.oftc.net</span> über die Relais\n"
-" <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>,\n"
-" <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span> und das Ausgansrelais\n"
-" <span class=\"guilabel\">DFRI3</span>.\n"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid ""
-"In the top pane, there is an approximate map of where the relays of each "
-"circuit are located."
-msgstr ""
-"Im oberen Fensterbereich ist eine ungefähre Karte, auf welcher angezeigt "
-"wird, wo die Relais jedes Kanals stehen."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-" In the example below, the relay <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>\n"
-" is in Germany, the relay <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span> is in the\n"
-" USA, and the relay <span class=\"guilabel\">DFRI3</span> is in Sweden.\n"
-msgstr ""
-" In dem Beispiel unten befindet sich das Relais <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>\n"
-" in Deutschland, das Relais <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span> in den\n"
-" USA und das Relais <span class=\"guilabel\">DFRI3</span> in Schweden.\n"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid ""
-"If you click on a circuit, in the right pane are displayed technical details "
-"of the relays composing the circuit."
-msgstr ""
-"Wenn Sie eine Verbindung auswählen, werden im rechten Fensterbereich "
-"technische Details zu den Relais dieser Verbindung angezeigt."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot\n"
-"network_map.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
-"untranslated.-->\n"
-msgstr ""
-"<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot\n"
-"network_map.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
-"untranslated.-->\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img vidalia/network_map.png link=no]]\n"
-msgstr "[[!img vidalia/network_map.png link=no]]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"new_identity\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"new_identity\"></a>\n"
-
-#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature\n"
-msgstr "<span class=\"guilabel\">Neue Identität</span> Funktion\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The <span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of Vidalia forces Tor\n"
-"to use new circuits but only for new connections.\n"
-msgstr ""
-"Die Funktion <span class=\"guilabel\">Neue Identität</span> von Vidalia zwingt Tor dazu,\n"
-"neue Kanäle zu verwenden, jedoch nur für neue Verbindungen.\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<div class=\"caution\">\n"
-msgstr "<div class=\"caution\">\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<p>This feature is not a good solution to [[separate contextual identities|about/warning#identities]], as:\n"
-msgstr "<p>Diese Funktion ist keine gute Lösung, um [[Identitäten für verschiedene Kontexte zu trennen|about/warning#identities]], da:\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Already existing connections might stay open.</li>\n"
-"<li>Other sources of information can reveal your past activities, for\n"
-"example the cookies stored in <span class=\"application\">Tor Browser</span> or the random nick in <span class=\"application\">Pidgin</span>.</li>\n"
-"</ul>\n"
-msgstr ""
-"<ul>\n"
-"<li>Bereits bestehende Verbindungen geöffnet bleiben könnten.</li>\n"
-"<li>Andere Informationsquellen Ihre vergangen Aktivitäten enthüllen können, z. B.\n"
-"die im <span class=\"application\">Tor Browser</span> gespeicherten Cookies oder der zufällige Nickname in <span class=\"application\">Pidgin</span>.</li>\n"
-"</ul>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<p>Shutdown and restart Tails instead.</p>\n"
-msgstr "<p>Fahren Sie stattdessen Tails herunter und starten Sie es neu.</p>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "</p>\n"
-msgstr "</p>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "</div>\n"
-msgstr "</div>\n"
-
-#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Additional Tor configuration\n"
-msgstr "Zusätzliche Konfiguration von Tor\n"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To configure bridges, firewall, or proxy settings [[select the "
-#| "corresponding option in <span class=\"application\">Tails Greeter</span> |"
-#| "first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
-msgid ""
-"To configure bridges, firewall, or proxy settings [[select the corresponding "
-"option in <span class=\"application\">Tails Greeter</span>|first_steps/"
-"startup_options/bridge_mode]]."
-msgstr ""
-"Um Bridges, Firewall- oder Proxyeinstellungen zu konfigurieren, [[wählen Sie "
-"die entsprechende Option im <span class=\"application\">Tails Greeter</span>|"
-"first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid ""
-"It is impossible to edit the <span class=\"filename\">torrc</span> "
-"configuration file using <span class=\"application\">Vidalia</span>."
-msgstr ""
-"Es ist nicht möglich, mit <span class=\"application\">Vidalia</span> die "
-"<span class=\"filename\">torrc</span>-Konfigurationsdatei zu bearbeiten."
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid ""
-"It is impossible to configure Tails to act as a Tor relay using <span class="
-"\"application\">Vidalia</span>."
-msgstr ""
-"Es ist nicht möglich, mit <span class=\"application\">Vidalia</span> Tails "
-"zu einem Tor-Relais zu konfigurieren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"application\">Vidalia</span> allows you to control some of the\n"
-#~ "functionalities of Tor. Unless [[first_steps/startup_options/Windows_Camouflage]] is enabled, Vidalia will\n"
-#~ "be started automatically when an [[Internet connection|networkmanager]] is established.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"application\">Vidalia</span> erlaubt Ihnen, einige der Funktionen von\n"
-#~ "Tor zu steuern. Sofern die [[Windows Camouflage|first_steps/startup_options/Windows_Camouflage]] nicht aktiviert ist, wird Vidalia,\n"
-#~ "nach dem [[Verbinden mit dem Internet|networkmanager]], automatisch gestartet.\n"
-
-#~ msgid "<div class=\"icon\">\n"
-#~ msgstr "<div class=\"icon\">\n"
-
-#~ msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-starting.png link=no]]\n"
-#~ msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-starting.png link=no]]\n"
-
-#~ msgid "<div class=\"bug\">\n"
-#~ msgstr "<div class=\"bug\">\n"
-
-#~ msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-off.png link=no]]\n"
-#~ msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-off.png link=no]]\n"
-
-#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
-#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.fa.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.fa.po
deleted file mode 100644
index b68b61a..0000000
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.fa.po
+++ /dev/null
@@ -1,371 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-07 17:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 08:47+0000\n"
-"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
-"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/vidalia/"
-"fa/>\n"
-"Language: fa\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Controlling Tor using Vidalia\"]]\n"
-msgstr "[[!meta title=\"کنترل تور با استفاده از ویدالیا\"]]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<span class=\"application\">Vidalia</span> is started automatically when\n"
-"an [[Internet connection|networkmanager]] is established and allows you\n"
-"to control some of the functionalities of Tor.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!toc levels=1]]\n"
-msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
-
-#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Status icon\n"
-msgstr "نمایهٔ وضعیت\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<span class=\"application\">Vidalia</span> appears as an onion icon in the\n"
-"notification area:\n"
-msgstr ""
-"<span class=\"application\">ویدالیا</span> به شکل یک نمایهٔ پیاز\n"
-"در محل آگهی دیده می‌شود:\n"
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-on.png link=no]]\n"
-msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/vidalia.png link=\"no\"]]\n"
-msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-on.png link=no]]\n"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is green</strong> when you are "
-#| "connected\n"
-#| "to Tor.</div>\n"
-#| "</div>\n"
-msgid "The onion icon is green when you are connected to Tor."
-msgstr ""
-"<div class=\"text\">هنگامی که به تور وصل هستید<strong>نمایهٔ پیاز\n"
-"سبز است.</strong></div>\n"
-"</div>\n"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is yellow</strong> while Tor "
-#| "is\n"
-#| "starting.\n"
-#| "</div>\n"
-msgid "The onion icon is yellow while Tor is starting."
-msgstr ""
-"<div class=\"text\">هنگامی که تور در حال به راه افتادن است، <strong>نمایهٔ "
-"پیاز\n"
-"زرد است.</strong>\n"
-"</div>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "The <span class=\"application\">Vidalia</span> onion icon sometimes stays yellow\n"
-#| "even if Tor is already started. If the <span class=\"guilabel\">Tor is\n"
-#| "ready</span> notification appears or if you can browse the Internet using\n"
-#| "<span class=\"application\">Tor Browser</span>, then Tor is started correctly.\n"
-msgid ""
-" <div class=\"bug\">\n"
-" <p>The <span class=\"application\">Vidalia</span> onion icon sometimes stays yellow\n"
-" even if Tor is already started. If the <span class=\"guilabel\">Tor is\n"
-" ready</span> notification appears or if you can browse the Internet using\n"
-" <span class=\"application\">Tor Browser</span>, then Tor is started correctly.</p>\n"
-msgstr ""
-"نمایهٔ پیاز <span class=\"application\">ویدالیا</span> گاهی در صورت آغاز شدن تور\n"
-"زرد باقی می‌ماند. اگر <span class=\"guilabel\">تور آماده باشد\n"
-"</span> آگهی دریافت می کنید یا اگر می توانید با استفاده از <span class=\"application\">Tor Browser</span>\n"
-"به وب دسترسی داشته باشید پس تور بدون مشکل راه‌اندازی شده است.\n"
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Tails has other protections that would prevent your from connecting to the Internet without going through Tor."
-msgid ""
-" <p>Tails has other protections that would prevent you from connecting to the\n"
-" Internet without going through Tor.</p>\n"
-" </div>\n"
-msgstr "تیلز ابزارهای محافظتی دیگری نیز برای جلوگیری از متصل شدن شما به اینترنت بدون تور دارد."
-
-#. type: Bullet: ' - '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is crossed out</strong> when "
-#| "Tor is\n"
-#| "stopped.\n"
-#| "</div>\n"
-msgid "The onion icon is crossed out when Tor is stopped."
-msgstr ""
-"<div class=\"text\">وقتی تور متوقف شده باشد <strong>روی نمایهٔ پیاز یک علامت "
-"ضربدر\n"
-"دیده می‌شود.</strong>\n"
-"</div>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "When Tor is stopped all connections to the Internet are blocked by default."
-msgid ""
-" <div class=\"tip\">\n"
-" <p>When Tor is stopped all connections to the Internet are blocked by default.</p>\n"
-" </div>\n"
-msgstr "وقتی تور متوقف شده باشد تمام ارتباطات شما به اینترنت به طور پیش‌فرض مسدود می‌شوند."
-
-#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Popup menu\n"
-msgstr "فهرست واشو\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"To access more features of <span class=\"application\">Vidalia</span>, right-click\n"
-"on the onion icon to open its popup menu:\n"
-msgstr ""
-"برای دسترسی به ویژگی‌های بیشتر <span class=\"application\">ویدالیا</span>، روی نمایهٔ پیاز راست‌کلیک کنید\n"
-" تا فهرست واشوی آن باز شود:\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img vidalia/right-click_menu.png link=no alt=\"Vidalia popup menu\"]]\n"
-msgstr "[[!img vidalia/right-click_menu.png link=no alt=\"فهرست واشوی ویدالیا\"]]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"map\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"map\"></a>\n"
-
-#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "The <span class=\"guilabel\">Network Map</span> feature\n"
-msgstr "ویژگی <span class=\"guilabel\">نقشهٔ شبکه</span>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The <span class=\"guilabel\">Network Map</span> feature displays information about\n"
-"the available Tor relays and your established circuits and connections:\n"
-msgstr ""
-"ویژگی <span class=\"guilabel\">نقشهٔ شبکه</span> اطلاعاتی در مورد رله‌های \n"
-"موجود تور و مدارها و اتصالات برقرارشدهٔ شما در اختیارتان می‌گذارد:\n"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid ""
-"In the left pane, there is a list of all the public Tor relays. Click on a "
-"relay in the list to see its technical details in the right pane."
-msgstr ""
-"در سمت راست، فهرستی از رله‌های عمومی تور دیده می‌شود. روی یکی از رله‌های فهرست "
-"کلیک کنید تا جزییات فنی آن را در سمت چپ ببینید."
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid ""
-"In the bottom pane, there is a list of the [[circuits|about/"
-"warning#exit_node]] established by Tor. When you connect to a destination "
-"server, the connection appears in the list below the circuit it uses."
-msgstr ""
-"در پایین فهرستی از [[مدارهای|about/warning#exit_node]] تور وجود دارد. وقتی "
-"به یک سرور مقصد وصل می‌شوید، این اتصال در فهرست زیر مداری که از آن استفاده "
-"می‌کند دیده می‌شود."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-" In the example below, the connection to\n"
-" <span class=\"code\">irc.oftc.net</span> goes through the relays\n"
-" <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>,\n"
-" <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span>, and the exit node\n"
-" <span class=\"guilabel\">DFRI3</span>.\n"
-msgstr ""
-" در مثال زیر، اتصال به\n"
-" <span class=\"code\">irc.oftc.net</span> از رله‌های\n"
-" <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>،\n"
-" <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span> و گره خروجی\n"
-" <span class=\"guilabel\">DFRI3</span> عبور می‌کند.\n"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid ""
-"In the top pane, there is an approximate map of where the relays of each "
-"circuit are located."
-msgstr "در قسمت بالا نقشه‌ای حدودی از مکان رله‌های هر مدار وجود دارد."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-" In the example below, the relay <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>\n"
-" is in Germany, the relay <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span> is in the\n"
-" USA, and the relay <span class=\"guilabel\">DFRI3</span> is in Sweden.\n"
-msgstr ""
-" در مثال زیر رلهٔ <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>\n"
-" در آلمان، رلهٔ <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span> در آمریکا\n"
-" و رلهٔ <span class=\"guilabel\">DFRI3</span> در سوئد قرار دارند.\n"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid ""
-"If you click on a circuit, in the right pane are displayed technical details "
-"of the relays composing the circuit."
-msgstr ""
-"اگر روی مدار کلیک کنید در سمت چپ جزییات فنی رله‌های تشکیل‌دهندهٔ مدار را "
-"می‌بینید."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot\n"
-"network_map.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
-"untranslated.-->\n"
-msgstr ""
-"<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot\n"
-"network_map.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
-"untranslated.-->\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img vidalia/network_map.png link=no]]\n"
-msgstr "[[!img vidalia/network_map.png link=no]]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"new_identity\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"new_identity\"></a>\n"
-
-#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature\n"
-msgstr "ویژگی <span class=\"guilabel\">هویت جدید</span>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The <span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of Vidalia forces Tor\n"
-"to use new circuits but only for new connections.\n"
-msgstr ""
-"ویژگی <span class=\"guilabel\">هویت جدید</span> ویدالیا تور را وادار به استفاده از\n"
-"مدارهای جدید می‌کند، اما تنها برای اتصالات جدید.\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<div class=\"caution\">\n"
-msgstr "<div class=\"caution\">\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<p>This feature is not a good solution to [[separate contextual identities|about/warning#identities]], as:\n"
-msgstr "<p>این ویژگی راه‌حل خوبی برای [[جدا کردن هویت‌های خود|about/warning#identities]] نیست، چرا که:\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Already existing connections might stay open.</li>\n"
-"<li>Other sources of information can reveal your past activities, for\n"
-"example the cookies stored in <span class=\"application\">Tor Browser</span> or the random nick in <span class=\"application\">Pidgin</span>.</li>\n"
-"</ul>\n"
-msgstr ""
-"<ul>\n"
-"<li>ممکن است اتصالات موجود باز بمانند.</li>\n"
-"<li>منابع دیگر اطلاعاتی ممکن است فعالیت‌های قبلی شما را فاش کنند، مثل\n"
-"کوکی‌های ذخیره‌شده در <span class=\"application\">مرورگر تور</span> یا نام‌مستعار تصادفی در <span class=\"application\">پیجین</span>.</li>\n"
-"</ul>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<p>Shutdown and restart Tails instead.</p>\n"
-msgstr "<p>بهتر است در عوض تیلز را خاموش و دوباره راه‌اندازی کنید.</p>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "</p>\n"
-msgstr "</p>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "</div>\n"
-msgstr "</div>\n"
-
-#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Additional Tor configuration\n"
-msgstr "پیکربندی بیشتر تور\n"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To configure bridges, firewall, or proxy settings [[select the "
-#| "corresponding option in <span class=\"application\">Tails Greeter</span> |"
-#| "first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
-msgid ""
-"To configure bridges, firewall, or proxy settings [[select the corresponding "
-"option in <span class=\"application\">Tails Greeter</span>|first_steps/"
-"startup_options/bridge_mode]]."
-msgstr ""
-"برای پیکربندی پل‌ها، دیوارهای آتش یا تنظیمات پروکسی [[گزینهٔ مرتبط در <span "
-"class=\"application\">خوشامدگوی تیلز</span> انتخاب کنید|first_steps/"
-"startup_options/bridge_mode]]."
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid ""
-"It is impossible to edit the <span class=\"filename\">torrc</span> "
-"configuration file using <span class=\"application\">Vidalia</span>."
-msgstr ""
-"ویرایش فایل پیکربندی <span class=\"filename\">torrc</span> با استفاده از "
-"<span class=\"application\">ویدالیا</span> غیرممکن است."
-
-#. type: Bullet: ' - '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is impossible to configure Tails to act as a Tor relay using <span "
-#| "class=\"application\">Vidalia</span>. See [[!tails_ticket 5438]]."
-msgid ""
-"It is impossible to configure Tails to act as a Tor relay using <span class="
-"\"application\">Vidalia</span>."
-msgstr ""
-"پیکربندی تیلز با استفاده از <span class=\"application\">ویدالیا</span> برای "
-"تبدیل تیلز به یک رلهٔ تور غیرممکن است. نگاه کنید به [[!tails_ticket 5438]]."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"application\">Vidalia</span> allows you to control some of the\n"
-#~ "functionalities of Tor. Unless [[first_steps/startup_options/Windows_Camouflage]] is enabled, Vidalia will\n"
-#~ "be started automatically when an [[Internet connection|networkmanager]] is established.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"application\">ویدالیا</span> به شما امکان کنترل بعضی از ویژگی‌های\n"
-#~ "تور را می‌دهد. ویدالیا پس از برقراری [[اتصال اینترنت|networkmanager]] فعال می‌شود،\n"
-#~ "مگر این که حالت [[first_steps/startup_options/Windows_Camouflage]] فعال شده باشد.\n"
-
-#~ msgid "<div class=\"icon\">\n"
-#~ msgstr "<div class=\"icon\">\n"
-
-#~ msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-starting.png link=no]]\n"
-#~ msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-starting.png link=no]]\n"
-
-#~ msgid "<div class=\"bug\">\n"
-#~ msgstr "<div class=\"bug\">\n"
-
-#~ msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-off.png link=no]]\n"
-#~ msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-off.png link=no]]\n"
-
-#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
-#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.fr.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.fr.po
deleted file mode 100644
index e8ab92f..0000000
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,485 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-07 17:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-11 13:23-0000\n"
-"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Controlling Tor using Vidalia\"]]\n"
-msgstr "[[!meta title=\"Contrôler Tor grâce à Vidalia\"]]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<span class=\"application\">Vidalia</span> is started automatically when\n"
-"an [[Internet connection|networkmanager]] is established and allows you\n"
-"to control some of the functionalities of Tor.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!toc levels=1]]\n"
-msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
-
-#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Status icon\n"
-msgstr "Icônes de statut\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<span class=\"application\">Vidalia</span> appears as an onion icon in the\n"
-"notification area:\n"
-msgstr ""
-"<span class=\"application\">Vidalia</span> apparaît comme un icône d'oignon\n"
-"dans la zone de notifications :\n"
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-on.png link=no]]\n"
-msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/vidalia.png link=\"no\"]]\n"
-msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-on.png link=no]]\n"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is green</strong> when you are "
-#| "connected\n"
-#| "to Tor.</div>\n"
-#| "</div>\n"
-msgid "The onion icon is green when you are connected to Tor."
-msgstr ""
-"<div class=\"text\"><strong>L'icône de l'oignon est vert</strong> quand vous "
-"êtes connecté\n"
-"à Tor.</div>\n"
-"</div>\n"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is yellow</strong> while Tor "
-#| "is\n"
-#| "starting.\n"
-#| "</div>\n"
-msgid "The onion icon is yellow while Tor is starting."
-msgstr ""
-"<div class=\"text\"><strong>L'icône de l'oignon est jaune</strong> quand "
-"Tor\n"
-"démarre.\n"
-"</div>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "The <span class=\"application\">Vidalia</span> onion icon sometimes stays yellow\n"
-#| "even if Tor is already started. If the <span class=\"guilabel\">Tor is\n"
-#| "ready</span> notification appears or if you can browse the Internet using\n"
-#| "<span class=\"application\">Tor Browser</span>, then Tor is started correctly.\n"
-msgid ""
-" <div class=\"bug\">\n"
-" <p>The <span class=\"application\">Vidalia</span> onion icon sometimes stays yellow\n"
-" even if Tor is already started. If the <span class=\"guilabel\">Tor is\n"
-" ready</span> notification appears or if you can browse the Internet using\n"
-" <span class=\"application\">Tor Browser</span>, then Tor is started correctly.</p>\n"
-msgstr ""
-"L'icône d'oignon de <span class=\"application\">Vidalia</span> reste quelquefois jaune\n"
-"même si Tor est déjà démarré. Si la notification <span class=\"guilabel\">Tor est\n"
-"prêt</span> apparaît ou si vous pouvez naviguer sur Internet en utilisant le\n"
-"<span class=\"application\">Navigateur Tor</span>, alors Tor est correctement démarré.\n"
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Tails has other protections that would prevent your from connecting to the Internet without going through Tor."
-msgid ""
-" <p>Tails has other protections that would prevent you from connecting to the\n"
-" Internet without going through Tor.</p>\n"
-" </div>\n"
-msgstr "Tails a d'autres protections qui vous empêcheraient de vous connecter à Internet sans passer par Tor."
-
-#. type: Bullet: ' - '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<div class=\"text\"><strong>The onion icon is crossed out</strong> when "
-#| "Tor is\n"
-#| "stopped.\n"
-#| "</div>\n"
-msgid "The onion icon is crossed out when Tor is stopped."
-msgstr ""
-"<div class=\"text\"><strong>L'icône d'oignon est barré</strong> quand Tor "
-"est\n"
-"arrêté.\n"
-"</div>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "When Tor is stopped all connections to the Internet are blocked by default."
-msgid ""
-" <div class=\"tip\">\n"
-" <p>When Tor is stopped all connections to the Internet are blocked by default.</p>\n"
-" </div>\n"
-msgstr "Lorsque Tor est arrêté toutes les connexions à internet son bloquées par défaut."
-
-#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Popup menu\n"
-msgstr "Menu contextuel\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"To access more features of <span class=\"application\">Vidalia</span>, right-click\n"
-"on the onion icon to open its popup menu:\n"
-msgstr ""
-"Pour accéder à plus de fonctionnalités de <span class=\"application\">Vidalia</span>, faire\n"
-"clique-droit sur l'icône d'oignon pour ouvrir son menu contextuel :\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img vidalia/right-click_menu.png link=no alt=\"Vidalia popup menu\"]]\n"
-msgstr "[[!img vidalia/right-click_menu.png link=no alt=\"menu contextuel de Vidalia\"]]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"map\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"map\"></a>\n"
-
-#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "The <span class=\"guilabel\">Network Map</span> feature\n"
-msgstr "La fonction de <span class=\"guilabel\">Carte du réseau</span>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The <span class=\"guilabel\">Network Map</span> feature displays information about\n"
-"the available Tor relays and your established circuits and connections:\n"
-msgstr ""
-"La fonction de <span class=\"guilabel\">Carte du réseau</span> affiche des informations à\n"
-"propos des relais Tor disponibles, des circuits et connexions établis :\n"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid ""
-"In the left pane, there is a list of all the public Tor relays. Click on a "
-"relay in the list to see its technical details in the right pane."
-msgstr ""
-"Dans la partie de gauche, une liste de tous les relais publics Tor. Cliquer "
-"sur un relai de la liste pour afficher ses détails techniques dans la partie "
-"de droite."
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid ""
-"In the bottom pane, there is a list of the [[circuits|about/"
-"warning#exit_node]] established by Tor. When you connect to a destination "
-"server, the connection appears in the list below the circuit it uses."
-msgstr ""
-"Dans la partie inférieure, une liste des [[circuits|about/"
-"warning#exit_node]] établis par Tor. Lorsque vous vous connectez à un "
-"serveur de destination, la connexion apparaît dans la liste sous le circuit "
-"qu'elle emprunte."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-" In the example below, the connection to\n"
-" <span class=\"code\">irc.oftc.net</span> goes through the relays\n"
-" <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>,\n"
-" <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span>, and the exit node\n"
-" <span class=\"guilabel\">DFRI3</span>.\n"
-msgstr ""
-" Dans l'exemple ci-dessous, la connexion vers\n"
-" <span class=\"code\">irc.oftc.net</span> passe par les relais\n"
-" <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>,\n"
-" <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span>, et le nœud de sortie\n"
-" <span class=\"guilabel\">DFRI3</span>.\n"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid ""
-"In the top pane, there is an approximate map of where the relays of each "
-"circuit are located."
-msgstr ""
-"Dans la partie supérieure, une carte approximative d'où les relais de chaque "
-"circuit sont situés."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-" In the example below, the relay <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>\n"
-" is in Germany, the relay <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span> is in the\n"
-" USA, and the relay <span class=\"guilabel\">DFRI3</span> is in Sweden.\n"
-msgstr ""
-" Dans l'exemple ci-dessous, le relai <span class=\"guilabel\">PiratenNDS2</span>\n"
-" est en Allemagne, le relai <span class=\"guilabel\">AxleRelay3</span> est aux\n"
-" États-Unis, et le relai <span class=\"guilabel\">DFRI3</span> est un Suède.\n"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid ""
-"If you click on a circuit, in the right pane are displayed technical details "
-"of the relays composing the circuit."
-msgstr ""
-"Si vous cliquez sur un circuit, dans la partie de droite s'affichent les "
-"détails techniques des relais composant ce circuit."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot\n"
-"network_map.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
-"untranslated.-->\n"
-msgstr ""
-"<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot\n"
-"network_map.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
-"untranslated.-->\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img vidalia/network_map.png link=no]]\n"
-msgstr "[[!img vidalia/network_map.png link=no]]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"new_identity\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"new_identity\"></a>\n"
-
-#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature\n"
-msgstr "La fonction <span class=\"guilabel\">Utiliser une nouvelle identité</span>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The <span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of Vidalia forces Tor\n"
-"to use new circuits but only for new connections.\n"
-msgstr ""
-"La fonction <span class=\"guilabel\">Utiliser une nouvelle identité</span> de Vidalia\n"
-"force Tor à utiliser de nouveaux circuits, mais seulement pour les nouvelles connexions.\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<div class=\"caution\">\n"
-msgstr "<div class=\"caution\">\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<p>This feature is not a good solution to [[separate contextual identities|about/warning#identities]], as:\n"
-msgstr "<p>Cette fonctionnalité n'est *pas* une bonne solution pour [[séparer différentes identités contextuelles|about/warning#identities]], car:\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Already existing connections might stay open.</li>\n"
-"<li>Other sources of information can reveal your past activities, for\n"
-"example the cookies stored in <span class=\"application\">Tor Browser</span> or the random nick in <span class=\"application\">Pidgin</span>.</li>\n"
-"</ul>\n"
-msgstr ""
-"<ul>\n"
-"<li>Des connexions existantes pourraient rester ouvertes.</li>\n"
-"<li>D'autres sources d'informations peuvent révéler vos activités passées, par\n"
-"exemple les cookies stockés dans le <span class=\"application\">Tor Browser</span>.</li>\n"
-"</ul>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<p>Shutdown and restart Tails instead.</p>\n"
-msgstr "<p>Vous devriez plutôt redémarrer Tails.</p>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "</p>\n"
-msgstr "</p>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "</div>\n"
-msgstr "</div>\n"
-
-#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Additional Tor configuration\n"
-msgstr "Configuration supplémentaire de Tor\n"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To configure bridges, firewall, or proxy settings [[select the "
-#| "corresponding option in <span class=\"application\">Tails Greeter</span> |"
-#| "first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
-msgid ""
-"To configure bridges, firewall, or proxy settings [[select the corresponding "
-"option in <span class=\"application\">Tails Greeter</span>|first_steps/"
-"startup_options/bridge_mode]]."
-msgstr ""
-"Pour configurer des bridges, pare-feu, ou proxy [[sélectionner l'option "
-"correspondante dans <span class=\"application\">Tails Greeter</span> |"
-"first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid ""
-"It is impossible to edit the <span class=\"filename\">torrc</span> "
-"configuration file using <span class=\"application\">Vidalia</span>."
-msgstr ""
-"Il est impossible d'éditer le fichier de configuration <span class=\"filename"
-"\">torrc</span> en utilisant <span class=\"application\">Vidalia</span>."
-
-#. type: Bullet: ' - '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is impossible to configure Tails to act as a Tor relay using <span "
-#| "class=\"application\">Vidalia</span>. See [[!tails_ticket 5438]]."
-msgid ""
-"It is impossible to configure Tails to act as a Tor relay using <span class="
-"\"application\">Vidalia</span>."
-msgstr ""
-"Il est impossible de configurer Tails pour être un relai Tor en utilisant "
-"<span class=\"application\">Vidalia</span>. Voir [[!tails_ticket 5438]]."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"application\">Vidalia</span> allows you to control some of the\n"
-#~ "functionalities of Tor. Unless [[first_steps/startup_options/Windows_Camouflage]] is enabled, Vidalia will\n"
-#~ "be started automatically when an [[Internet connection|networkmanager]] is established.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"application\">Vidalia</span> vous permet de contrôler quelques\n"
-#~ "fonctionnalités de Tor. Sauf lorsque vous utilisez le [[camouflage Windows|first_steps/startup_options/Windows_Camouflage]],\n"
-#~ "Vidalia est démarré automatiquement lorsqu'une [[connexion\n"
-#~ "Internet|networkmanager]] est établie.\n"
-
-#~ msgid "<div class=\"icon\">\n"
-#~ msgstr "<div class=\"icon\">\n"
-
-#~ msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-starting.png link=no]]\n"
-#~ msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-starting.png link=no]]\n"
-
-#~ msgid "<div class=\"bug\">\n"
-#~ msgstr "<div class=\"bug\">\n"
-
-#~ msgid "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-off.png link=no]]\n"
-#~ msgstr "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-off.png link=no]]\n"
-
-#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
-#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[[As explained on our warning page|about/warning#identities]], this "
-#~ "feature of\n"
-#~ "<span class=\"application\">Vidalia</span> is not a solution to really "
-#~ "separate different contextual identities.\n"
-#~ "<strong>Shutdown and restart Tails instead.</strong>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[[Comme expliqué dans les avertissements|about/warning#identities]], "
-#~ "cette fonction\n"
-#~ "de <span class=\"application\">Vidalia</span> n'est pas une solution pour "
-#~ "vraiment séparer deux identités contextuelles.\n"
-#~ "<strong>Mieux vaut éteindre et redémarrer Tails.</strong>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Vidalia is an anonymity manager. Basically this means that it can be used "
-#~ "to control Tor, and is automatically launched on network connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vidalia est un gestionnaire d'anonymat. Concrètement, il peut être "
-#~ "utilisé pour contrôler Tor et est lancé automatiquement dès que le "
-#~ "système se connecte à Internet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "As soon as the Tor client managed to establish a route to the Tor "
-#~ "network, Vidalia hides as an onion icon in the notification area of the "
-#~ "screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dès que le client Tor a réussi à établir une route à travers le réseau "
-#~ "Tor, Vidalia apparaît dans la barre de notification, en haut à droite, "
-#~ "sous l'aspect d'un oignon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-"
-#~ "stopping.png link=no]]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[[!img first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-"
-#~ "stopping.png link=no]]\n"
-
-#~ msgid "Right-clicking this icon displays a configuration menu."
-#~ msgstr "Clic droit sur cette icône fait apparâitre un menu de configuration"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In here, all the Tor nodes in the Tor network are listed, as are all your "
-#~ "circuits and connections that go through the Tor network. This requires a "
-#~ "bit of technical knowledge of how Tor works in order to understand and "
-#~ "use, but it is not at all necessary. From the connection listing it "
-#~ "should at least be relatively easy for you to see which exit node and "
-#~ "country it appears your connections come from."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ici, tous les relais du réseau Tor sont listés, de même que tous vos "
-#~ "circuits et connexions passants par le réseau Tor. Tout ceci demande "
-#~ "quelques connaissances techniques à propos de la manière dont Tor "
-#~ "fonctionne afin de comprendre et de bien l'utiliser, mais ce n'est pas "
-#~ "impératif. A partir de la liste des connexions il devrait être "
-#~ "relativement simple pour vous de voir par quel nœud de sortie et de quel "
-#~ "pays votre connexion parvient en apparence."
-
-#~ msgid "Connect Through a Bridge\n"
-#~ msgstr "Se connecter *via* une passerelle\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[[See the corresponding documentation.|first_steps/startup_options/"
-#~ "bridge_mode]]"
-#~ msgstr ""
-#~ "[[Voir la documentation correspondante.|first_steps/startup_options/"
-#~ "bridge_mode]]"
-
-#~ msgid "Configuring Hidden Services for Tor\n"
-#~ msgstr "Configurer des Services Cachés pour Tor\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tor allows clients and relays to offer hidden services. That is, you can "
-#~ "offer a web server, SSH server, etc. without revealing your IP address to "
-#~ "its users. In fact, because you don't use any public address, you can "
-#~ "run a hidden service from behind a firewall."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tor permet à des relais ainsi qu'à ses utilisateurs de faire fonctionner "
-#~ "des services cachés. Vous pouvez ainsi rendre disponible un serveur web, "
-#~ "un serveur SSH, etc. sans pour autant révéler votre adresse IP aux "
-#~ "utilisateurs. En effet, comme vous n'utilisez pas d'adresse publique, "
-#~ "vous pouvez faire tourner un service caché derrière un firewall."
-
-#~ msgid ""
-#~ "[See the corresponding documentation from The Tor Project.](https://www."
-#~ "torproject.org/docs/tor-hidden-service.html)"
-#~ msgstr ""
-#~ "[Voir la documentation correspondante du Tor Project (en anglais).]"
-#~ "(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html)"
-
-#~ msgid "Configuring a Tor relay\n"
-#~ msgstr "Configurer un relais Tor\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can also configure <span class=\"application\">Vidalia</span> to set "
-#~ "up\n"
-#~ "yourself as a Tor relay. This helps out the Tor network by relaying the "
-#~ "traffic\n"
-#~ "of others.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous pouvez également configurer <span class=\"application\">Vidalia</"
-#~ "span>\n"
-#~ "pour mettre en place un relais Tor. Ce qui aide le réseau Tor en "
-#~ "relayant\n"
-#~ "du traffic pour ses utilisateurs.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[See the corresponding documentation from The Tor Project.](https://www."
-#~ "torproject.org/docs/tor-doc-relay.html)"
-#~ msgstr ""
-#~ "[Voir la documentation correspondante du Tor Project (en anglais).]"
-#~ "(https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html)"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.mdwn b/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.mdwn
deleted file mode 100644
index 9cc9e48..0000000
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.mdwn
+++ /dev/null
@@ -1,115 +0,0 @@
-[[!meta title="Controlling Tor using Vidalia"]]
-
-<span class="application">Vidalia</span> is started automatically when
-an [[Internet connection|networkmanager]] is established and allows you
-to control some of the functionalities of Tor.
-
-[[!toc levels=1]]
-
-Status icon
-===========
-
-<span class="application">Vidalia</span> appears as an onion icon in the
-notification area:
-
-[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/vidalia.png link="no"]]
-
- - The onion icon is green when you are connected to Tor.
-
- - The onion icon is yellow while Tor is starting.
-
- <div class="bug">
- <p>The <span class="application">Vidalia</span> onion icon sometimes stays yellow
- even if Tor is already started. If the <span class="guilabel">Tor is
- ready</span> notification appears or if you can browse the Internet using
- <span class="application">Tor Browser</span>, then Tor is started correctly.</p>
-
- <p>Tails has other protections that would prevent you from connecting to the
- Internet without going through Tor.</p>
- </div>
-
- - The onion icon is crossed out when Tor is stopped.
-
- <div class="tip">
- <p>When Tor is stopped all connections to the Internet are blocked by default.</p>
- </div>
-
-Popup menu
-==========
-
-To access more features of <span class="application">Vidalia</span>, right-click
-on the onion icon to open its popup menu:
-
-[[!img vidalia/right-click_menu.png link=no alt="Vidalia popup menu"]]
-
-<a id="map"></a>
-
-The <span class="guilabel">Network Map</span> feature
-=====================================================
-
-The <span class="guilabel">Network Map</span> feature displays information about
-the available Tor relays and your established circuits and connections:
-
- - In the left pane, there is a list of all the public Tor relays. Click on a
- relay in the list to see its technical details in the right pane.
-
- - In the bottom pane, there is a list of the
- [[circuits|about/warning#exit_node]] established by Tor. When you connect to
- a destination server, the connection appears in the list below the circuit
- it uses.
-
- In the example below, the connection to
- <span class="code">irc.oftc.net</span> goes through the relays
- <span class="guilabel">PiratenNDS2</span>,
- <span class="guilabel">AxleRelay3</span>, and the exit node
- <span class="guilabel">DFRI3</span>.
-
- - In the top pane, there is an approximate map of where the relays of each
- circuit are located.
-
- In the example below, the relay <span class="guilabel">PiratenNDS2</span>
- is in Germany, the relay <span class="guilabel">AxleRelay3</span> is in the
- USA, and the relay <span class="guilabel">DFRI3</span> is in Sweden.
-
- - If you click on a circuit, in the right pane are displayed technical details
- of the relays composing the circuit.
-
-<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot
-network_map.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it
-untranslated.-->
-
-[[!img vidalia/network_map.png link=no]]
-
-<a id="new_identity"></a>
-
-<span class="guilabel">New Identity</span> feature
-==================================================
-
-The <span class="guilabel">New Identity</span> feature of Vidalia forces Tor
-to use new circuits but only for new connections.
-
-<div class="caution">
-
-<p>This feature is not a good solution to [[separate contextual identities|about/warning#identities]], as:
-
-<ul>
-<li>Already existing connections might stay open.</li>
-<li>Other sources of information can reveal your past activities, for
-example the cookies stored in <span class="application">Tor Browser</span> or the random nick in <span class="application">Pidgin</span>.</li>
-</ul>
-
-<p>Shutdown and restart Tails instead.</p>
-
-</p>
-
-</div>
-
-Additional Tor configuration
-============================
-
- - To configure bridges, firewall, or proxy settings [[select the corresponding
- option in <span class="application">Tails Greeter</span>|first_steps/startup_options/bridge_mode]].
- - It is impossible to edit the <span class="filename">torrc</span>
- configuration file using <span class="application">Vidalia</span>.
- - It is impossible to configure Tails to act as a Tor relay using <span
- class="application">Vidalia</span>.
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia/network_map.png b/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia/network_map.png
deleted file mode 100644
index a41d13b..0000000
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia/network_map.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia/right-click_menu.png b/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia/right-click_menu.png
deleted file mode 100644
index 23a24ab..0000000
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia/right-click_menu.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.de.po
index 9b06426..5c30bde 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.de.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.de.po
@@ -79,8 +79,8 @@ msgid "Which version of Tails are you trying to start?"
msgstr "Welche Version von Tails versuchen Sie zu starten?"
#. type: Bullet: '0. '
-msgid "Did you [[verify the ISO image|download#verify]]?"
-msgstr "Haben Sie das [[ISO-Image verifiziert|download#verify]]?"
+msgid "Did you verify the ISO image?"
+msgstr "Haben Sie das ISO-Image verifiziert?"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Which is the brand, and model of the computer?"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.fa.po b/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.fa.po
index fc75ea6..f3649d3 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.fa.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.fa.po
@@ -83,8 +83,8 @@ msgid "Which version of Tails are you trying to start?"
msgstr "قصد راه‌اندازی کدام نسخهٔ تیلز را دارید؟"
#. type: Bullet: '0. '
-msgid "Did you [[verify the ISO image|download#verify]]?"
-msgstr "آیا [[تصویر ایزو را تأیید کرده‌اید|download#verify]]؟"
+msgid "Did you verify the ISO image?"
+msgstr "آیا تصویر ایزو را تأیید کرده‌اید؟"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Which is the brand, and model of the computer?"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.fr.po
index 343382c..f595ff2 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.fr.po
@@ -81,8 +81,8 @@ msgid "Which version of Tails are you trying to start?"
msgstr "Quelle version de Tails essayez-vous de démarrer ?"
#. type: Bullet: '0. '
-msgid "Did you [[verify the ISO image|download#verify]]?"
-msgstr "Avez-vous [[vérifié l'image ISO|download#verify]] ?"
+msgid "Did you verify the ISO image?"
+msgstr "Avez-vous vérifié l'image ISO ?"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Which is the brand, and model of the computer?"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.mdwn b/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.mdwn
index 3a86f55..09b32b9 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.mdwn
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.mdwn
@@ -26,7 +26,7 @@ If none of this works, [[send us an email|/support/talk]] including the followin
0. Which version of Tails are you trying to start?
-0. Did you [[verify the ISO image|download#verify]]?
+0. Did you verify the ISO image?
1. Which is the brand, and model of the computer?
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.pt.po
index d379de4..ebdf848 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.pt.po
@@ -84,8 +84,8 @@ msgid "Which version of Tails are you trying to start?"
msgstr "Qual versão do Tails você está tentando iniciar?"
#. type: Bullet: '0. '
-msgid "Did you [[verify the ISO image|download#verify]]?"
-msgstr "Você [[verificou a imagem ISO|download#verify]]?"
+msgid "Did you verify the ISO image?"
+msgstr "Você verificou a imagem ISO?"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Which is the brand, and model of the computer?"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.de.po
index d2cd6e7..36229a3 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.de.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-27 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-11 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
@@ -397,13 +397,13 @@ msgstr "[[!img places.png link=no alt=\"Orte-Menü\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "<a id=\"terminal\"></a>\n"
-msgid "<a id=\"vidalia\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"terminal\"></a>\n"
+#| msgid "<a id=\"app_shortcuts\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"tor-status\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"app_shortcuts\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
-msgid "Tor controller\n"
+msgid "Tor status and circuits\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -415,8 +415,9 @@ msgstr ""
#| "</div>\n"
#| "</div>\n"
msgid ""
-"<span class=\"application\">Vidalia</span> is a graphical controller for\n"
-"Tor. [[See the corresponding documentation.|anonymous_internet/vidalia]]\n"
+"The Tor status icon and <span class=\"application\">Onion\n"
+"Circuits</span> allow you to view the status of Tor.\n"
+"[[See the corresponding documentation.|anonymous_internet/Tor_status]]\n"
msgstr ""
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Vidalia</strong>: Grafische Steuerung für Tor<br/>\n"
@@ -426,9 +427,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[[!img places.png link=no alt=\"Places menu\"]]\n"
-msgid "[[!img vidalia.png link=no alt=\"Vidalia\"]]\n"
-msgstr "[[!img places.png link=no alt=\"Orte-Menü\"]]\n"
+#| msgid "[[!img keyboard-en.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img tor-status.png link=no alt=\"Tor Status\"]]\n"
+msgstr "[[!img keyboard-en.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
@@ -733,6 +734,16 @@ msgstr ""
" <span class=\"guimenu\">Orte</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Verbindung zu Server…</span></span>\n"
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a id=\"terminal\"></a>\n"
+#~ msgid "<a id=\"vidalia\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"terminal\"></a>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "[[!img places.png link=no alt=\"Places menu\"]]\n"
+#~ msgid "[[!img vidalia.png link=no alt=\"Vidalia\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!img places.png link=no alt=\"Orte-Menü\"]]\n"
+
#~ msgid ""
#~ "This page describes some important features of the desktop in the context "
#~ "of Tails."
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fa.po b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fa.po
index 36851fe..d449e6c 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fa.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-27 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 07:22+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
@@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "[[!img places.png link=no alt=\"Places menu\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "<a id=\"terminal\"></a>\n"
-msgid "<a id=\"vidalia\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"terminal\"></a>\n"
+#| msgid "<a id=\"app_shortcuts\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"tor-status\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"app_shortcuts\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
-msgid "Tor controller\n"
+msgid "Tor status and circuits\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -382,8 +382,9 @@ msgstr ""
#| "</div>\n"
#| "</div>\n"
msgid ""
-"<span class=\"application\">Vidalia</span> is a graphical controller for\n"
-"Tor. [[See the corresponding documentation.|anonymous_internet/vidalia]]\n"
+"The Tor status icon and <span class=\"application\">Onion\n"
+"Circuits</span> allow you to view the status of Tor.\n"
+"[[See the corresponding documentation.|anonymous_internet/Tor_status]]\n"
msgstr ""
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>ویدالیا</strong>: کنترل‌کنندهٔ گرافیکی «تور»<br/>\n"
@@ -393,8 +394,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "[[!img vidalia.png link=no alt=\"Vidalia\"]]\n"
-msgstr "[[!img places.png link=no alt=\"Places menu\"]]\n"
+#| msgid "[[!img keyboard-en.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img tor-status.png link=no alt=\"Tor Status\"]]\n"
+msgstr "[[!img keyboard-en.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
@@ -685,6 +687,15 @@ msgstr ""
" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">اتصال به سرور </span></span>\n"
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a id=\"terminal\"></a>\n"
+#~ msgid "<a id=\"vidalia\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"terminal\"></a>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[[!img vidalia.png link=no alt=\"Vidalia\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!img places.png link=no alt=\"Places menu\"]]\n"
+
#~ msgid ""
#~ "This page describes some important features of the desktop in the context "
#~ "of Tails."
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fr.po
index e423cb0..e025f7e 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-27 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-19 00:27+0100\n"
"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -397,13 +397,13 @@ msgstr "[[!img places.png link=no alt=\"Raccourcis\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "<a id=\"terminal\"></a>\n"
-msgid "<a id=\"vidalia\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"terminal\"></a>\n"
+#| msgid "<a id=\"app_shortcuts\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"tor-status\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"app_shortcuts\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
-msgid "Tor controller\n"
+msgid "Tor status and circuits\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -415,8 +415,9 @@ msgstr ""
#| "</div>\n"
#| "</div>\n"
msgid ""
-"<span class=\"application\">Vidalia</span> is a graphical controller for\n"
-"Tor. [[See the corresponding documentation.|anonymous_internet/vidalia]]\n"
+"The Tor status icon and <span class=\"application\">Onion\n"
+"Circuits</span> allow you to view the status of Tor.\n"
+"[[See the corresponding documentation.|anonymous_internet/Tor_status]]\n"
msgstr ""
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Vidalia</strong> : interface graphique pour Tor<br/>\n"
@@ -426,9 +427,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[[!img places.png link=no alt=\"Places menu\"]]\n"
-msgid "[[!img vidalia.png link=no alt=\"Vidalia\"]]\n"
-msgstr "[[!img places.png link=no alt=\"Raccourcis\"]]\n"
+#| msgid "[[!img keyboard-en.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img tor-status.png link=no alt=\"Tor Status\"]]\n"
+msgstr "[[!img keyboard-en.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
@@ -729,6 +730,16 @@ msgstr ""
" <span class=\"guimenu\">Raccourcis</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Se connecter à un serveur…</span></span>\n"
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a id=\"terminal\"></a>\n"
+#~ msgid "<a id=\"vidalia\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"terminal\"></a>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "[[!img places.png link=no alt=\"Places menu\"]]\n"
+#~ msgid "[[!img vidalia.png link=no alt=\"Vidalia\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!img places.png link=no alt=\"Raccourcis\"]]\n"
+
#~ msgid ""
#~ "This page describes some important features of the desktop in the context "
#~ "of Tails."
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.mdwn b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.mdwn
index 4f2e4a3..b0843de 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.mdwn
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.mdwn
@@ -134,15 +134,16 @@ folders and storage media.
[[!img places.png link=no alt="Places menu"]]
-<a id="vidalia"></a>
+<a id="tor-status"></a>
-Tor controller
---------------
+Tor status and circuits
+-----------------------
-<span class="application">Vidalia</span> is a graphical controller for
-Tor. [[See the corresponding documentation.|anonymous_internet/vidalia]]
+The Tor status icon and <span class="application">Onion
+Circuits</span> allow you to view the status of Tor.
+[[See the corresponding documentation.|anonymous_internet/Tor_status]]
-[[!img vidalia.png link=no alt="Vidalia"]]
+[[!img tor-status.png link=no alt="Tor Status"]]
<a id="florence"></a>
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.pt.po
index 2c81b17..b55e581 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-27 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-06 07:18-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -404,12 +404,12 @@ msgstr "[[!img places.png link=no alt=\"Menu de Locais\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"terminal\"></a>\n"
-msgid "<a id=\"vidalia\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"tor-status\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"terminal\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
-msgid "Tor controller\n"
+msgid "Tor status and circuits\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -421,8 +421,9 @@ msgstr ""
#| "</div>\n"
#| "</div>\n"
msgid ""
-"<span class=\"application\">Vidalia</span> is a graphical controller for\n"
-"Tor. [[See the corresponding documentation.|anonymous_internet/vidalia]]\n"
+"The Tor status icon and <span class=\"application\">Onion\n"
+"Circuits</span> allow you to view the status of Tor.\n"
+"[[See the corresponding documentation.|anonymous_internet/Tor_status]]\n"
msgstr ""
"<div class=\"text\">\n"
"<strong>Vidalia</strong>: controlador gráfico para o Tor<br/>\n"
@@ -432,9 +433,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[[!img places.png link=no alt=\"Places menu\"]]\n"
-msgid "[[!img vidalia.png link=no alt=\"Vidalia\"]]\n"
-msgstr "[[!img places.png link=no alt=\"Menu de Locais\"]]\n"
+#| msgid "[[!img keyboard-en.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img tor-status.png link=no alt=\"Tor Status\"]]\n"
+msgstr "[[!img keyboard-en.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
@@ -741,6 +742,16 @@ msgstr ""
" <span class=\"guimenu\">Locais</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Conectar a um Servidor…</span></span>\n"
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a id=\"terminal\"></a>\n"
+#~ msgid "<a id=\"vidalia\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"terminal\"></a>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "[[!img places.png link=no alt=\"Places menu\"]]\n"
+#~ msgid "[[!img vidalia.png link=no alt=\"Vidalia\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!img places.png link=no alt=\"Menu de Locais\"]]\n"
+
#~ msgid ""
#~ "This page describes some important features of the desktop in the context "
#~ "of Tails."
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/accessibility.png b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/accessibility.png
index b0ee612..1a610a6 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/accessibility.png
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/accessibility.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/florence.png b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/florence.png
index ba65b66..e297d6c 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/florence.png
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/florence.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/keyboard.png b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/keyboard.png
index b9aa97e..216917f 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/keyboard.png
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/keyboard.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/openpgp_applet.png b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/openpgp_applet.png
index 01e7763..31ff7b2 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/openpgp_applet.png
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/openpgp_applet.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/system.png b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/system.png
index 42df9c0..bf02d14 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/system.png
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/system.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-status.png b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-status.png
new file mode 100644
index 0000000..a2b5b3a
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-status.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/vidalia.png b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/vidalia.png
deleted file mode 100644
index fcf384e..0000000
--- a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/vidalia.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.de.po
index 2d7d3ce..6ba7e41 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.de.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAILS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-30 11:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-06 15:21+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails Translations <tails-l10n@boum.org>\n"
@@ -182,11 +182,15 @@ msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<p>After Tor is started, the bridges that you configured appear as the first\n"
+#| "relays of your Tor circuits in the [[Network Map of\n"
+#| "<span class=\"application\">Vidalia</span>|/doc/anonymous_internet/vidalia#map]].</p>\n"
msgid ""
"<p>After Tor is started, the bridges that you configured appear as the first\n"
-"relays of your Tor circuits in the [[Network Map of\n"
-"<span class=\"application\">Vidalia</span>|/doc/anonymous_internet/vidalia#map]].</p>\n"
+"relay of your Tor circuits in\n"
+"<span class=\"application\">[[Onion Circuits|doc/anonymous_internet/Tor_status#circuits]]</span>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Nachdem Tor gestartet wurde, erscheinen die von Ihnen konfigurierten Bridges als die\n"
"ersten Relais Ihrer Tor Kanäle auf der [[Netzwerkkarte von\n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.fa.po b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.fa.po
index f9a3cd1..6f19ce5 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.fa.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 15:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:51+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
@@ -186,11 +186,15 @@ msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<p>After Tor is started, the bridges that you configured appear as the first\n"
+#| "relays of your Tor circuits in the [[Network Map of\n"
+#| "<span class=\"application\">Vidalia</span>|/doc/anonymous_internet/vidalia#map]].</p>\n"
msgid ""
"<p>After Tor is started, the bridges that you configured appear as the first\n"
-"relays of your Tor circuits in the [[Network Map of\n"
-"<span class=\"application\">Vidalia</span>|/doc/anonymous_internet/vidalia#map]].</p>\n"
+"relay of your Tor circuits in\n"
+"<span class=\"application\">[[Onion Circuits|doc/anonymous_internet/Tor_status#circuits]]</span>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>بعد از به راه افتادن تور، پل‌هایی که پیکربندی کرده‌اید به شکل \n"
"اولین رله های مدار تور شما در [[نقشهٔ شبکه\n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.fr.po
index 5f92ae2..1f841cd 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-15 01:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-02 11:23-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -177,11 +177,15 @@ msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<p>After Tor is started, the bridges that you configured appear as the first\n"
+#| "relays of your Tor circuits in the [[Network Map of\n"
+#| "<span class=\"application\">Vidalia</span>|/doc/anonymous_internet/vidalia#map]].</p>\n"
msgid ""
"<p>After Tor is started, the bridges that you configured appear as the first\n"
-"relays of your Tor circuits in the [[Network Map of\n"
-"<span class=\"application\">Vidalia</span>|/doc/anonymous_internet/vidalia#map]].</p>\n"
+"relay of your Tor circuits in\n"
+"<span class=\"application\">[[Onion Circuits|doc/anonymous_internet/Tor_status#circuits]]</span>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Après le démarrage de Tor, le bridge configuré apparaît en premier sur la liste\n"
"des relais Tor dans la [[carte du réseau de \n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.mdwn b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.mdwn
index d90b5ba..51c378f 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.mdwn
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.mdwn
@@ -66,8 +66,8 @@ explained in the [[network configuration|network_configuration]] documentation.
<div class="tip">
<p>After Tor is started, the bridges that you configured appear as the first
-relays of your Tor circuits in the [[Network Map of
-<span class="application">Vidalia</span>|/doc/anonymous_internet/vidalia#map]].</p>
+relay of your Tor circuits in
+<span class="application">[[Onion Circuits|doc/anonymous_internet/Tor_status#circuits]]</span>.</p>
</div>
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.pt.po
index 2efb7ad..2b8446b 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-30 11:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-21 10:07-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -191,8 +191,8 @@ msgstr "<div class=\"note\">\n"
#, no-wrap
msgid ""
"<p>After Tor is started, the bridges that you configured appear as the first\n"
-"relays of your Tor circuits in the [[Network Map of\n"
-"<span class=\"application\">Vidalia</span>|/doc/anonymous_internet/vidalia#map]].</p>\n"
+"relay of your Tor circuits in\n"
+"<span class=\"application\">[[Onion Circuits|doc/anonymous_internet/Tor_status#circuits]]</span>.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
diff --git a/wiki/src/doc/get.index.de.po b/wiki/src/doc/get.index.de.po
deleted file mode 100644
index 21b4324..0000000
--- a/wiki/src/doc/get.index.de.po
+++ /dev/null
@@ -1,63 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-11 05:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-06 17:32+0100\n"
-"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<div class=\"tip\">\n"
-msgstr "<div class=\"tip\">\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<p>For downloading and verifying Tails we recommend you try our new\n"
-"[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n"
-"instructions, provided as a fallback.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Wir empfehlen Ihnen für das Herunterladen und Verifizieren von Tails unseren neuen\n"
-"[[Installationsassistenten|install]]. Die Nachfolgenden Seiten sind als Reserve\n"
-"die alten Anweisungen.</p>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "</div>\n"
-msgstr "</div>\n"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid "[[First time user?|download#first_time]]"
-msgstr "[[Neuer Benutzer?|download#first_time]]"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid "[[Download the ISO image|download#download_iso]]"
-msgstr "[[Download des ISO-Images|download#download_iso]]"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-" - [[Verify the ISO image|download#verify]]\n"
-" - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
-" - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
-" - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
-" - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
-" - [[Stay tuned|download#stay_tuned]]\n"
-msgstr ""
-" - [[ISO-Image_überprüfen|download#verify]]\n"
-" - [[Mit_GNOME_unter_Linux|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
-" - [[Verifizieren_des_ISO-Images_auf_der_Kommandozeile|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
-" - [[Das_ISO-Image_mit_anderen_Betriebssystemen_verifizieren|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
-" - [[Dem_Signaturschlüssel_von_Tails_vertrauen|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
-" - [[Auf_dem_Laufenden_bleiben|download#stay_tuned]]\n"
diff --git a/wiki/src/doc/get.index.fa.po b/wiki/src/doc/get.index.fa.po
deleted file mode 100644
index 58a3618..0000000
--- a/wiki/src/doc/get.index.fa.po
+++ /dev/null
@@ -1,63 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 22:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:40+0000\n"
-"Last-Translator: sprint3 <translation3@451f.org>\n"
-"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/getindex/"
-"fa/>\n"
-"Language: fa\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<div class=\"tip\">\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<p>For downloading and verifying Tails we recommend you try our new\n"
-"[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n"
-"instructions, provided as a fallback.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "</div>\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid "[[First time user?|download#first_time]]"
-msgstr "[[کاربر جدید هستید؟|دانلود#first_time]]"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid "[[Download the ISO image|download#download_iso]]"
-msgstr "[[دانلود فایل ایزو|download#download_iso]]"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-" - [[Verify the ISO image|download#verify]]\n"
-" - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
-" - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
-" - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
-" - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
-" - [[Stay tuned|download#stay_tuned]]\n"
-msgstr ""
-" - [[ایمج ایزو را تأیید کنید|download#verify]]\n"
-" - [[استفاده از گنوم: اوبونتو، دبیان، تیلز و غیره|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
-" - [[استفاده از لینوکس به کمک خط فرمان|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
-" - [[استفاده از سیستم‌های عامل دیگر|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
-" - [[اعتماد به کلید امضا|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
-" - [[صبر کنیدdownload#stay_tuned]]\n"
diff --git a/wiki/src/doc/get.index.fr.po b/wiki/src/doc/get.index.fr.po
deleted file mode 100644
index 1519694..0000000
--- a/wiki/src/doc/get.index.fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: SACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 22:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-25 07:41-0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: SLANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<div class=\"tip\">\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<p>For downloading and verifying Tails we recommend you try our new\n"
-"[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n"
-"instructions, provided as a fallback.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "</div>\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid "[[First time user?|download#first_time]]"
-msgstr "[[Première utilisation ?|download#first_time]]"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid "[[Download the ISO image|download#download_iso]]"
-msgstr "[[Télécharger l'image ISO|download#download_iso]]"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-" - [[Verify the ISO image|download#verify]]\n"
-" - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
-" - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
-" - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
-" - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
-" - [[Stay tuned|download#stay_tuned]]\n"
-msgstr ""
-" - [[Vérifier l'image ISO|download#verify]]\n"
-" - [[Avec Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
-" - [[Avec Linux et la ligne de commande|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
-" - [[Avec un autre système d'exploitation|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
-" - [[Faire confiance à la clé de signature de Tails|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
-" - [[Suivez les nouveautés|download#stay_tuned]]\n"
diff --git a/wiki/src/doc/get.index.mdwn b/wiki/src/doc/get.index.mdwn
deleted file mode 100644
index e628530..0000000
--- a/wiki/src/doc/get.index.mdwn
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-<div class="tip">
-
-<p>For downloading and verifying Tails we recommend you try our new
-[[installation assistant|install]]. The following pages are the old
-instructions, provided as a fallback.</p>
-
-</div>
-
- - [[First time user?|download#first_time]]
- - [[Download the ISO image|download#download_iso]]
- - [[Verify the ISO image|download#verify]]
- - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]
- - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]
- - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]
- - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]
- - [[Stay tuned|download#stay_tuned]]
diff --git a/wiki/src/doc/get.index.pt.po b/wiki/src/doc/get.index.pt.po
deleted file mode 100644
index 74bf0e0..0000000
--- a/wiki/src/doc/get.index.pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,59 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 22:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:48-0300\n"
-"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<div class=\"tip\">\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<p>For downloading and verifying Tails we recommend you try our new\n"
-"[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n"
-"instructions, provided as a fallback.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "</div>\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid "[[First time user?|download#first_time]]"
-msgstr "[[Você é usuário/a iniciante?|download#first_time]]"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid "[[Download the ISO image|download#download_iso]]"
-msgstr "[[Baixe a imagem ISO|download#download_iso]]"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-" - [[Verify the ISO image|download#verify]]\n"
-" - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
-" - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
-" - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
-" - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
-" - [[Stay tuned|download#stay_tuned]]\n"
-msgstr ""
-" - [[Verifique a imagem ISO|download#verify]]\n"
-" - [[Usando Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
-" - [[Usando linux com a linha de comando|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
-" - [[Usando outros sistemas operacionais|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
-" - [[Confiando na chave de assinatura do Tails|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
-" - [[Fique ligado/a|download#stay_tuned]]\n"
diff --git a/wiki/src/doc/get/verify.de.po b/wiki/src/doc/get/verify.de.po
new file mode 100644
index 0000000..fe5bc06
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/get/verify.de.po
@@ -0,0 +1,215 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Schreppe <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-15 17:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-26 14:20+0100\n"
+"Last-Translator: spriver <spriver@autistici.org>\n"
+"Language-Team: Tails language team <tails-l10n@boum.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid "[[!meta title=\"Verify the ISO image using OpenPGP\"]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is important to check the <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
+"Data_integrity desc=\"integrity\"]]</span> of the ISO image you downloaded "
+"to make sure that the download went well."
+msgstr ""
+"Es ist wichtig, die [[!wikipedia_de Integrität_(Informationssicherheit) desc="
+"\"Integrität\"]] des heruntergeladenen ISO-Images zu prüfen. Dies stellt "
+"sicher, dass der Download gut verlaufen ist."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Those techniques rely on standard HTTPS and <span class=\"definition\">[[!"
+"wikipedia Certificate_authority desc=\"certificate authorities\"]]</span> to "
+"make you trust the content of this website. But, [[as explained on our "
+"warning page|doc/about/warning#man-in-the-middle]], you could still be "
+"victim of a man-in-the-middle attack while using HTTPS. On this website as "
+"much as on any other of the Internet."
+msgstr ""
+"Diese Techniken basieren auf normalem HTTPS und <span class=\"definition"
+"\">[[!wikipedia_de Zertifizierungsstelle desc=\"Zertifizierungsstellen\"]]</"
+"span> um Ihnen Vertrauen in den Inhalt dieser Website zu geben. Trotz der "
+"Verwendung von HTTPS können Sie, [[wie auf unserer Warnungsseite erklärt|doc/"
+"about/warning#index3h1]], Opfer eines \"Man-in-the-middle\"-Angriffs sein. "
+"Auf dieser Webseite, wie auch auf jeder anderen im Internet."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"As a consequence, <strong>they don't provide you with a strong way of "
+"checking the ISO image <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
+"Authentication desc=\"authenticity\"]]</span> and making sure you downloaded "
+"a genuine Tails.</strong> In a dedicated section, we will propose you some "
+"more advanced techniques to <a href=\"#authenticity-check\">check the "
+"authenticity of the ISO image</a>."
+msgstr ""
+"Daher <strong>stellen diese Techniken keinen sehr sicheren Weg dar, die "
+"<span class=\"definition\">[[!wikipedia_de Authentizität desc=\"Echtheit"
+"\"]]</span> des ISO-Images zu prüfen und sicherzustellen, dass Sie eine "
+"unverfälschte Kopie von Tails heruntergeladen haben.</strong> In einem "
+"eigenen Abschnitt erfahren Sie mehr zu den fortgeschrittenen Techniken, um "
+"die <a href=\"#authenticity-check\">Echtheit des ISO-Images zu überprüfen</"
+"a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>All Tails ISO image are cryptographically signed by our OpenPGP key."
+"</strong> OpenPGP is a standard for data encryption that provides "
+"cryptographic privacy and authentication through the use of keys owned by "
+"its users. Checking this signature is the recommended way of checking the "
+"ISO image integrity."
+msgstr ""
+"<strong>Alle Tails ISO-Images sind kryptografisch mit unserem OpenPGP-"
+"Schlüssel signiert.</strong> OpenPGP ist ein Standard für "
+"Dateiverschlüsselung, der kryptografisch Vertraulichkeit und "
+"Authentifizierbarkeit mittels Schlüsseln bietet, die sich im Besitz des "
+"jeweiligen Benutzers befinden. Diese Signatur zu überprüfen ist die "
+"empfohlene Art die Integrität des ISO-Images zu überprüfen."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you already know how to use an OpenPGP key you can download it straight "
+"away:"
+msgstr ""
+"Wenn Sie bereits wissen, wie man einen OpenPGP-Schlüssel verwendet, können "
+"Sie ihn direkt herunterladen:"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid "[[!inline pages=\"lib/download_tails_signing_key\" raw=\"yes\"]]"
+msgstr "[[!inline pages=\"lib/download_tails_signing_key\" raw=\"yes\"]]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Otherwise, read our instructions to check the ISO image integrity:"
+msgstr ""
+"Anderenfalls lesen Sie unsere Anleitung um die Integrität des ISO-Images zu "
+"prüfen:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"Using Linux with "
+"Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.\"]]"
+msgstr ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"Unter Linux mit "
+"Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.\"]]"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"Using "
+"Linux with the command line\"]]"
+msgstr ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"Unter "
+"Linux mit der Befehlszeile\"]]"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text="
+"\"Using other operating systems\"]]"
+msgstr ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text="
+"\"Mit einem anderen Betriebssystem\"]]"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"[[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"\" <span "
+"class=\"hide\">[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text="
+"\"\"]]</span>"
+msgstr ""
+"[[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"\" <span "
+"class=\"hide\">[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text="
+"\"\"]]</span>"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Using Linux with Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, Fedora, etc."
+msgstr "Unter Linux mit Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, Fedora, etc."
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome\" raw=\"yes\"]] "
+"\"\"\"]] [[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" "
+"text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!toggle id="
+"\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"\"]]</span>"
+msgstr ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome.de\" raw=\"yes"
+"\"]] \"\"\"]] [[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line"
+"\" text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!toggle id="
+"\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"\"]]</span>"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Using Linux with the command line"
+msgstr "Unter Linux mit der Kommandozeile"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_the_command_line\" raw="
+"\"yes\"]] \"\"\"]] [[!toggleable id="
+"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"\" <span "
+"class=\"hide\">[[!toggle id="
+"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"]]</span>"
+msgstr ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_the_command_line.de\" "
+"raw=\"yes\"]] \"\"\"]] [[!toggleable id="
+"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"\" <span "
+"class=\"hide\">[[!toggle id="
+"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"]]</span>"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Using other operating systems"
+msgstr "Mit einem anderen Betriebssystem"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems"
+"\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
+msgstr ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems."
+"de\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid ""
+"<a id=\"authenticity-check\"></a>So how can I better check the ISO image "
+"authenticity?"
+msgstr ""
+"<a id=\"authenticity-check\"></a> Wie kann ich die Echtheit des ISO-Images "
+"besser überprüfen?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Tails signing key that you downloaded from this website could be a fake "
+"one if you were victim of a [[man-in-the-middle attack|doc/about/warning#man-"
+"in-the-middle]]."
+msgstr ""
+"Der Tails signing key, den Sie von dieser Webseite herunter geladen haben, "
+"könnte gefälscht sein, falls Sie das Opfer eines sogenannten [[\"Man-in-the-"
+"middle\"-Angriffs|doc/about/warning#man-in-the-middle]] waren."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Finding a way of trusting better Tails signing key would allow you to "
+"authenticate better the ISO image you downloaded. The following page will "
+"give you hints on how to increase the trust you can put in the Tails signing "
+"key you downloaded:"
+msgstr ""
+"Eine Möglichkeit zu finden, dem Tails signing key mehr Vertrauen zukommen zu "
+"lassen, würde ebenfalls eine bessere Überprüfung des heruntergeladenen ISO-"
+"Images ermöglichen. Die folgende Seite wird Ihnen Hinweise darüber geben, "
+"wie Sie die Vertrauenswürdigkeit des heruntergeladenen Tails signing key "
+"erhöhen können:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "[[Trusting Tails signing key|doc/get/trusting_tails_signing_key]]"
+msgstr "[[Dem Tails signing key vertrauen|doc/get/trusting_tails_signing_key]]"
+
+#~ msgid "Verify the ISO image"
+#~ msgstr "ISO-Image überprüfen"
diff --git a/wiki/src/doc/get/verify.fa.po b/wiki/src/doc/get/verify.fa.po
new file mode 100644
index 0000000..8cf7fc6
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/get/verify.fa.po
@@ -0,0 +1,211 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-15 17:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 16:30+0000\n"
+"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
+"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/download/"
+"fa/>\n"
+"Language: fa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid "[[!meta title=\"Verify the ISO image using OpenPGP\"]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is important to check the <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
+"Data_integrity desc=\"integrity\"]]</span> of the ISO image you downloaded "
+"to make sure that the download went well."
+msgstr ""
+"خوب است <span class=\"definition\">[[!wikipedia Data_integrity desc="
+"\"یکپارچگی\"]]</span> تصویر ایزویی که دانلود کرده‌اید بررسی کنید تا مطمئن "
+"شوید دانلود خوب پیش رفته است."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Those techniques rely on standard HTTPS and <span class=\"definition\">[[!"
+"wikipedia Certificate_authority desc=\"certificate authorities\"]]</span> to "
+"make you trust the content of this website. But, [[as explained on our "
+"warning page|doc/about/warning#man-in-the-middle]], you could still be "
+"victim of a man-in-the-middle attack while using HTTPS. On this website as "
+"much as on any other of the Internet."
+msgstr ""
+"این شگردها برای جلب اعتماد شما به محتوای این تارنما به اچ‌تی‌تی‌پی‌اس استاندارد "
+"و <span class=\"definition\">[[!wikipedia Certificate_authority desc=\"مراجع "
+"صدور گواهی\"]]</span> اتکا می‌کنند. اما [[همان‌طور که در صفحهٔ هشدار ما ذکر شده|"
+"doc/about/warning#man-in-the-middle]] ممکن است با وجود استفاده از اچ‌تی‌تی‌پی‌اس "
+"قربانی حملهٔ مرد میانی شوید. هم روی این تارنما و هر جای دیگر در اینترنت."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"As a consequence, <strong>they don't provide you with a strong way of "
+"checking the ISO image <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
+"Authentication desc=\"authenticity\"]]</span> and making sure you downloaded "
+"a genuine Tails.</strong> In a dedicated section, we will propose you some "
+"more advanced techniques to <a href=\"#authenticity-check\">check the "
+"authenticity of the ISO image</a>."
+msgstr ""
+"در نتیجه <strong>راهی موثر برای بررسی <span class=\"definition\">[[!"
+"wikipedia Authentication desc=\"اعتبار\"]]</span> تصویر ایزو و کسب اطمینان "
+"از دانلود تیلز معتبر در اختیار شما نمی‌گذارند.</strong> در بخش مرتبط شگردهای "
+"پیشرفته‌تری برای <a href=\"#authenticity-check\">بررسی اعتبار تصویر ایزو</a> "
+"در اختیار شما می‌گذاریم."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>All Tails ISO image are cryptographically signed by our OpenPGP key."
+"</strong> OpenPGP is a standard for data encryption that provides "
+"cryptographic privacy and authentication through the use of keys owned by "
+"its users. Checking this signature is the recommended way of checking the "
+"ISO image integrity."
+msgstr ""
+"<strong>تمام تصاویر ایزوی تیلز با استفاده از کلید اُپن‌پی‌جی‌پی رمزنگاری و امضا "
+"شده‌اند</strong> اُپن‌پی‌جی‌پی استانداردی برای رمزگذاری داده‌ها است که با استفاده "
+"از کلیدهای متعلق به کاربران خود تأیید اعتبار و رمزنگاری را ممکن می‌سازد. "
+"بررسی این امضا راه توصیه‌شده برای بررسی یکپارچگی تصویر ایزو است."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you already know how to use an OpenPGP key you can download it straight "
+"away:"
+msgstr ""
+"اگر می‌دانید چطور از کلید اُپن‌جی‌پی‌جی استفاده کنید می‌توانید آن را مستقیماً "
+"دانلود کنید:"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid "[[!inline pages=\"lib/download_tails_signing_key\" raw=\"yes\"]]"
+msgstr "[[!inline pages=\"lib/download_tails_signing_key\" raw=\"yes\"]]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Otherwise, read our instructions to check the ISO image integrity:"
+msgstr ""
+"در غیر این صورت برای بررسی صحت فایل ایزو دستورالعمل‌های مرتبط ما را مطالعه "
+"کنید:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"Using Linux with "
+"Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.\"]]"
+msgstr ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"استفاده از لینوکس "
+"با گنوم: اوبونتو، دبیان، تیلز و غیره.\"]]"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"Using "
+"Linux with the command line\"]]"
+msgstr ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"استفاده "
+"لینوکس با خط فرمان\"]]"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text="
+"\"Using other operating systems\"]]"
+msgstr ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\" "
+"استفاده از سیستم‌عامل‌های دیگر\"]]"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"[[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"\" <span "
+"class=\"hide\">[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text="
+"\"\"]]</span>"
+msgstr ""
+"[[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"\" <span "
+"class=\"hide\">[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text="
+"\"\"]]</span>"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Using Linux with Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, Fedora, etc."
+msgstr "استفاده از لینوکس با گنوم: اوبونتو، دبیان، تیلز، فدورا و غیره."
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome\" raw=\"yes\"]] "
+"\"\"\"]] [[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" "
+"text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!toggle id="
+"\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"\"]]</span>"
+msgstr ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome\" raw=\"yes\"]] "
+"\"\"\"]] [[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" "
+"text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!toggle id="
+"\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"\"]]</span>"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Using Linux with the command line"
+msgstr "استفاده از لینوکس با خط فرمان"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_the_command_line\" raw="
+"\"yes\"]] \"\"\"]] [[!toggleable id="
+"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"\" <span "
+"class=\"hide\">[[!toggle id="
+"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"]]</span>"
+msgstr ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_the_command_line\" raw="
+"\"yes\"]] \"\"\"]] [[!toggleable id="
+"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"\" <span "
+"class=\"hide\">[[!toggle id="
+"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"]]</span>"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Using other operating systems"
+msgstr "استفاده از سیستم‌عامل‌های دیگر"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems"
+"\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
+msgstr ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems"
+"\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid ""
+"<a id=\"authenticity-check\"></a>So how can I better check the ISO image "
+"authenticity?"
+msgstr ""
+"<a id=\"authenticity-check\"></a>چگونه می‌توانم اعتبار تصویر ایزو را بهتر "
+"بررسی کنم؟"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Tails signing key that you downloaded from this website could be a fake "
+"one if you were victim of a [[man-in-the-middle attack|doc/about/warning#man-"
+"in-the-middle]]."
+msgstr ""
+"اگر قربانی [[حملهٔ فرد میانی|doc/about/warning#man-in-the-middle]] شده باشید "
+"ممکن است کلید امضای تیلز را که از این تارنما دانلود کردید تقلبی باشد."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Finding a way of trusting better Tails signing key would allow you to "
+"authenticate better the ISO image you downloaded. The following page will "
+"give you hints on how to increase the trust you can put in the Tails signing "
+"key you downloaded:"
+msgstr ""
+"یافتن راهی برای اعتماد بیشتر به کلید امضای تیلز به شما اجازه می‌دهد تا اعتبار "
+"تصویر ایزویی که دانلود کرده‌اید را بهتر تشخیص دهید. این صفحه نکاتی برای "
+"چگونگی افزایش اعتماد به کلید امضای تیلز که دانلود کرده‌اید در اختیارتان "
+"می‌گذارد:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "[[Trusting Tails signing key|doc/get/trusting_tails_signing_key]]"
+msgstr "[[اعتماد کردن به کلید امضای تیلز|doc/get/trusting_tails_signing_key]]"
+
+#~ msgid "Verify the ISO image"
+#~ msgstr "تأیید تصویر ایزو"
diff --git a/wiki/src/doc/get/verify.fr.po b/wiki/src/doc/get/verify.fr.po
new file mode 100644
index 0000000..d7e22e6
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/get/verify.fr.po
@@ -0,0 +1,214 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails-l10n-wiki\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-15 17:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 12:43+0200\n"
+"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails-l10n@boum.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid "[[!meta title=\"Verify the ISO image using OpenPGP\"]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is important to check the <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
+"Data_integrity desc=\"integrity\"]]</span> of the ISO image you downloaded "
+"to make sure that the download went well."
+msgstr ""
+"Il est important de vérifier l'<span class=\"definition\">[[!wikipedia_fr "
+"Intégrité_(cryptographie) desc=\"intégrité\"]]</span> de l'image ISO "
+"téléchargée afin de vous assurer que le téléchargement s'est bien déroulé."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Those techniques rely on standard HTTPS and <span class=\"definition\">[[!"
+"wikipedia Certificate_authority desc=\"certificate authorities\"]]</span> to "
+"make you trust the content of this website. But, [[as explained on our "
+"warning page|doc/about/warning#man-in-the-middle]], you could still be "
+"victim of a man-in-the-middle attack while using HTTPS. On this website as "
+"much as on any other of the Internet."
+msgstr ""
+"Ces techniques sont basées sur le standard HTTPS et les [[!wikipedia_fr "
+"Autorité_de_certification desc=\"autorités de certification\"]] pour "
+"certifier le contenu de ce site. Or, [[comme expliqué sur notre page "
+"d'avertissement|doc/about/warning#man-in-the-middle]], vous pouvez être "
+"victime d'une attaque de type \"man-in-the-middle\" lorsque vous accédez à "
+"ce site. Lorsque vous accédez à ce site, tout comme lorsque vous accédez à "
+"n'importe quel site internet..."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"As a consequence, <strong>they don't provide you with a strong way of "
+"checking the ISO image <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
+"Authentication desc=\"authenticity\"]]</span> and making sure you downloaded "
+"a genuine Tails.</strong> In a dedicated section, we will propose you some "
+"more advanced techniques to <a href=\"#authenticity-check\">check the "
+"authenticity of the ISO image</a>."
+msgstr ""
+"En conséquence, <strong>ces techniques ne vous permettent pas de fortement "
+"vérifier <span class=\"definition\">[[!wikipedia_fr "
+"Facteur_d'authentification desc=\"l'authenticité\"]]</span> de l'image ISO "
+"et être sûr que vous avez téléchargé un Tails véritable.</strong> Nous vous "
+"proposons dans une section dédiée des techniques avancées pour <a href="
+"\"#authenticity-check\">vérifier l'authenticité de l'image ISO</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>All Tails ISO image are cryptographically signed by our OpenPGP key."
+"</strong> OpenPGP is a standard for data encryption that provides "
+"cryptographic privacy and authentication through the use of keys owned by "
+"its users. Checking this signature is the recommended way of checking the "
+"ISO image integrity."
+msgstr ""
+"<strong>Toutes les images ISO de Tails sont signées avec notre clef OpenPGP</"
+"strong>. OpenPGP est un standard pour le chiffrement des données qui fournit "
+"confidentialité et authentification par l'usage de clefs. La vérification "
+"de ces signatures est recommandée afin de s'assurer de l'intégrité de "
+"l'image ISO téléchargée."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you already know how to use an OpenPGP key you can download it straight "
+"away:"
+msgstr ""
+"Si vous savez déjà comment utiliser une clef OpenPGP vous pouvez la "
+"télécharger directement."
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid "[[!inline pages=\"lib/download_tails_signing_key\" raw=\"yes\"]]"
+msgstr "[[!inline pages=\"lib/download_tails_signing_key\" raw=\"yes\"]]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Otherwise, read our instructions to check the ISO image integrity:"
+msgstr ""
+"Sinon, lisez nos instructions pour vérifier l'intégrité de l'image ISO :"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"Using Linux with "
+"Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.\"]]"
+msgstr ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"En utilisant Linux "
+"avec Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.\"]]"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"Using "
+"Linux with the command line\"]]"
+msgstr ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"En "
+"utilisant Linux et les lignes de commande\"]]"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text="
+"\"Using other operating systems\"]]"
+msgstr ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text="
+"\"En utilisant un autre système d'exploitation\"]]"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"[[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"\" <span "
+"class=\"hide\">[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text="
+"\"\"]]</span>"
+msgstr ""
+"[[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"\" <span "
+"class=\"hide\">[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text="
+"\"\"]]</span>"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Using Linux with Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, Fedora, etc."
+msgstr "En utilisant Linux avec Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, Fedora, etc."
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome\" raw=\"yes\"]] "
+"\"\"\"]] [[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" "
+"text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!toggle id="
+"\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"\"]]</span>"
+msgstr ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome.fr\" raw=\"yes"
+"\"]] \"\"\"]] [[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line"
+"\" text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!toggle id="
+"\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"\"]]</span>"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Using Linux with the command line"
+msgstr "Utiliser Linux et les lignes de commande"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_the_command_line\" raw="
+"\"yes\"]] \"\"\"]] [[!toggleable id="
+"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"\" <span "
+"class=\"hide\">[[!toggle id="
+"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"]]</span>"
+msgstr ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_the_command_line.fr\" "
+"raw=\"yes\"]] \"\"\"]] [[!toggleable id="
+"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"\" <span "
+"class=\"hide\">[[!toggle id="
+"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"]]</span>"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Using other operating systems"
+msgstr "Avec un autre système d'exploitation"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems"
+"\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
+msgstr ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems."
+"fr\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid ""
+"<a id=\"authenticity-check\"></a>So how can I better check the ISO image "
+"authenticity?"
+msgstr ""
+"<a id=\"authenticity-check\"></a> Comment mieux vérifier l'authenticité de "
+"l'image ISO ?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Tails signing key that you downloaded from this website could be a fake "
+"one if you were victim of a [[man-in-the-middle attack|doc/about/warning#man-"
+"in-the-middle]]."
+msgstr ""
+"La clef de signature Tails que vous avez téléchargé depuis ce site peut être "
+"une fausse dans le cas où vous êtes victime d'une attaque de [[l'homme-du-"
+"milieu|doc/about/warning#man-in-the-middle]]."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Finding a way of trusting better Tails signing key would allow you to "
+"authenticate better the ISO image you downloaded. The following page will "
+"give you hints on how to increase the trust you can put in the Tails signing "
+"key you downloaded:"
+msgstr ""
+"Trouver un moyen de vérifier la clef de signature Tails vous permettrait "
+"d'authentifier plus sûrement l'image ISO téléchargée. La page suivante vous "
+"donne des pistes pour accroître la confiance que vous pouvez accorder à la "
+"clef de signature Tails téléchargée :"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "[[Trusting Tails signing key|doc/get/trusting_tails_signing_key]]"
+msgstr ""
+"[[Faire confiance à la clef de signature Tails|doc/get/"
+"trusting_tails_signing_key]]"
+
+#~ msgid "Verify the ISO image"
+#~ msgstr "Vérifier l'image ISO"
diff --git a/wiki/src/doc/get/verify.html b/wiki/src/doc/get/verify.html
new file mode 100644
index 0000000..693a409
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/get/verify.html
@@ -0,0 +1,96 @@
+[[!meta title="Verify the ISO image using OpenPGP"]]
+
+<p>It is important to check the <span class="definition">[[!wikipedia
+Data_integrity desc="integrity"]]</span> of the ISO image you downloaded
+to make sure that the download went well.</p>
+
+<div class="caution">
+
+<p>Those techniques rely on standard HTTPS and <span
+class="definition">[[!wikipedia Certificate_authority desc="certificate
+authorities"]]</span> to make you trust the content of this website.
+But, [[as explained on our warning
+page|doc/about/warning#man-in-the-middle]], you
+could still be victim of a man-in-the-middle attack while using HTTPS.
+On this website as much as on any other of the Internet.</p>
+
+<p>As a consequence, <strong>they don't provide you with a
+strong way of checking the ISO image <span
+class="definition">[[!wikipedia Authentication
+desc="authenticity"]]</span> and making sure you downloaded a genuine
+Tails.</strong> In a dedicated section, we will propose you some more advanced
+techniques to <a href="#authenticity-check">check the authenticity of
+the ISO image</a>.</p>
+
+</div>
+
+<p><strong>All Tails ISO image are cryptographically signed by our
+OpenPGP key.</strong>
+OpenPGP is a standard for data encryption that provides cryptographic
+privacy and authentication through the use of keys owned by its users.
+Checking this signature is the recommended way of checking the ISO image
+integrity.</p>
+
+<p>If you already know how to use an OpenPGP key you can download it
+straight away:</p>
+
+[[!inline pages="lib/download_tails_signing_key" raw="yes"]]
+
+<p>Otherwise, read our instructions to check the ISO image integrity:</p>
+<ul>
+ <li>
+ [[!toggle id="verify_the_iso_image_using_gnome"
+ text="Using Linux with Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc."]]
+ </li>
+ <li>
+ [[!toggle id="verify_the_iso_image_using_the_command_line"
+ text="Using Linux with the command line"]]
+ </li>
+ <li>
+ [[!toggle id="verify_the_iso_image_using_other_operating_systems"
+ text="Using other operating systems"]]
+ </li>
+</ul>
+
+[[!toggleable id="verify_the_iso_image_using_gnome" text="""
+<span class="hide">[[!toggle id="verify_the_iso_image_using_gnome" text=""]]</span>
+
+<h2>Using Linux with Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, Fedora, etc.</h2>
+
+[[!inline pages="doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome" raw="yes"]]
+
+"""]]
+
+[[!toggleable id="verify_the_iso_image_using_the_command_line" text="""
+<span class="hide">[[!toggle id="verify_the_iso_image_using_the_command_line" text=""]]</span>
+
+<h2>Using Linux with the command line</h2>
+
+[[!inline pages="doc/get/verify_the_iso_image_using_the_command_line" raw="yes"]]
+
+"""]]
+
+[[!toggleable id="verify_the_iso_image_using_other_operating_systems" text="""
+<span class="hide">[[!toggle id="verify_the_iso_image_using_other_operating_systems" text=""]]</span>
+
+<h2>Using other operating systems</h2>
+
+[[!inline pages="doc/get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems" raw="yes"]]
+
+"""]]
+
+<h2><a id="authenticity-check"></a>So how can I better check the ISO
+image authenticity?</h2>
+
+<p>The Tails signing key that you downloaded from this website could
+be a fake one if you were victim of a [[man-in-the-middle
+attack|doc/about/warning#man-in-the-middle]].</p>
+
+<p>Finding a way of trusting better Tails signing key would allow you to
+authenticate better the ISO image you downloaded. The following page
+will give you hints on how to increase the trust you can put in the
+Tails signing key you downloaded:</p>
+
+<ul>
+ <li>[[Trusting Tails signing key|doc/get/trusting_tails_signing_key]]</li>
+</ul>
diff --git a/wiki/src/doc/get/verify.pt.po b/wiki/src/doc/get/verify.pt.po
new file mode 100644
index 0000000..fabaecb
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/get/verify.pt.po
@@ -0,0 +1,216 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-15 17:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-26 16:03-0300\n"
+"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Portugues\n"
+"X-Poedit-Country: BRASIL\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid "[[!meta title=\"Verify the ISO image using OpenPGP\"]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is important to check the <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
+"Data_integrity desc=\"integrity\"]]</span> of the ISO image you downloaded "
+"to make sure that the download went well."
+msgstr ""
+"É importante revisar a <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
+"Data_integrity desc=\"integridade\"]]</span> da imagem ISO uma vez que ela "
+"tenha sido baixada para certificar-se de que foi baixada sem erros."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Those techniques rely on standard HTTPS and <span class=\"definition\">[[!"
+"wikipedia Certificate_authority desc=\"certificate authorities\"]]</span> to "
+"make you trust the content of this website. But, [[as explained on our "
+"warning page|doc/about/warning#man-in-the-middle]], you could still be "
+"victim of a man-in-the-middle attack while using HTTPS. On this website as "
+"much as on any other of the Internet."
+msgstr ""
+"Estas técnicas são baseadas no HTTPS padrão e em <span class=\"definition"
+"\">[[!wikipedia Certificate_authority desc=\"autoridades certificadoras\"]]</"
+"span> para fazer com que você confie no conteúdo deste sítio web. Mas, "
+"[[como explicado na nossa página de advertência|doc/about/"
+"warning#index3h1]], você ainda pode ser vítima de um ataque man-in-the-"
+"middle mesmo enquanto estiver usando HTTPS. Isto pode ocorrer nesse sítio "
+"tanto quanto em qualquer outro da Internet."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"As a consequence, <strong>they don't provide you with a strong way of "
+"checking the ISO image <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
+"Authentication desc=\"authenticity\"]]</span> and making sure you downloaded "
+"a genuine Tails.</strong> In a dedicated section, we will propose you some "
+"more advanced techniques to <a href=\"#authenticity-check\">check the "
+"authenticity of the ISO image</a>."
+msgstr ""
+"Como consequência, <strong>as técnicas a seguir não provêm maneiras fortes "
+"de verificar a <span class=\"definition\">[[!wikipedia Authentication desc="
+"\"autenticidade\"]]</span> da imagem ISO baixada e ter certeza que você "
+"baixou um Tails genuíno</strong>. Em uma seção dedicada somente a isto, "
+"vamos propor algumas técnicas mais acançadas de <a href=\"#authenticity-check"
+"\">verificar a autenticidade da imagem ISO</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>All Tails ISO image are cryptographically signed by our OpenPGP key."
+"</strong> OpenPGP is a standard for data encryption that provides "
+"cryptographic privacy and authentication through the use of keys owned by "
+"its users. Checking this signature is the recommended way of checking the "
+"ISO image integrity."
+msgstr ""
+"<strong>Todas as imagens ISO do Tails são assinadas criptograficamente pela "
+"nossa chave OpenPGP.</strong> OpenPGP é um padrão de criptografia de dados "
+"que provê privacidade criptográfica e autenticação através do uso de chaves "
+"possuídas pelos seus usuários/as. Verificar essas assinaturas é a forma "
+"recomendada para checar a integridade da imagem ISO."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you already know how to use an OpenPGP key you can download it straight "
+"away:"
+msgstr ""
+"Se você já sabe como usar uma chave OpenPGP você pode baixá-la agora mesmo:"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid "[[!inline pages=\"lib/download_tails_signing_key\" raw=\"yes\"]]"
+msgstr "[[!inline pages=\"lib/download_tails_signing_key\" raw=\"yes\"]]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Otherwise, read our instructions to check the ISO image integrity:"
+msgstr ""
+"Caso contrário, leia as instruções sobre como verificar a integridade da "
+"imagem ISO:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"Using Linux with "
+"Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.\"]]"
+msgstr ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"Usando Linux com "
+"Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.\"]]"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"Using "
+"Linux with the command line\"]]"
+msgstr ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"Usando "
+"Linux via linha de comando\"]]"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text="
+"\"Using other operating systems\"]]"
+msgstr ""
+"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text="
+"\"Usando outros sistemas operacionais\"]]"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"[[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"\" <span "
+"class=\"hide\">[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text="
+"\"\"]]</span>"
+msgstr ""
+"[[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"\" <span "
+"class=\"hide\">[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text="
+"\"\"]]</span>"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Using Linux with Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, Fedora, etc."
+msgstr "Usando Gnome no Linux: Ubuntu, Debian, Tails, Fedora, etc."
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome\" raw=\"yes\"]] "
+"\"\"\"]] [[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" "
+"text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!toggle id="
+"\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"\"]]</span>"
+msgstr ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome\" raw=\"yes\"]] "
+"\"\"\"]] [[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" "
+"text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!toggle id="
+"\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"\"]]</span>"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Using Linux with the command line"
+msgstr "Usando Linux via linha de comando"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_the_command_line\" raw="
+"\"yes\"]] \"\"\"]] [[!toggleable id="
+"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"\" <span "
+"class=\"hide\">[[!toggle id="
+"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"]]</span>"
+msgstr ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_the_command_line\" raw="
+"\"yes\"]] \"\"\"]] [[!toggleable id="
+"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"\" <span "
+"class=\"hide\">[[!toggle id="
+"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"]]</span>"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Using other operating systems"
+msgstr "Usando outros sistemas operacionais"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems"
+"\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
+msgstr ""
+"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems"
+"\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid ""
+"<a id=\"authenticity-check\"></a>So how can I better check the ISO image "
+"authenticity?"
+msgstr ""
+"<a id=\"authenticity-check\"></a>Então como posso verificar melhor a "
+"autenticidade da imagem ISO?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Tails signing key that you downloaded from this website could be a fake "
+"one if you were victim of a [[man-in-the-middle attack|doc/about/warning#man-"
+"in-the-middle]]."
+msgstr ""
+"A chave de assinatura do Tails que você baixou deste sítio poderia ser falsa "
+"se você fosse vítima de um [[ataque man-in-the-middle|doc/about/warning#man-"
+"in-the-middle]]."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Finding a way of trusting better Tails signing key would allow you to "
+"authenticate better the ISO image you downloaded. The following page will "
+"give you hints on how to increase the trust you can put in the Tails signing "
+"key you downloaded:"
+msgstr ""
+"Encontrar uma melhor forma de confiar na chave do Tails pode ajudar você a "
+"verificar melhor a imagem ISO baixada. A seguinte página lhe dará dicas "
+"sobre como você pode aumentar o nível de confiança que você pode colocar na "
+"chave de assinatura do Tails que você baixou."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "[[Trusting Tails signing key|doc/get/trusting_tails_signing_key]]"
+msgstr ""
+"[[Confiando na chave de assinatura do Tails|doc/get/"
+"trusting_tails_signing_key]]"
+
+#~ msgid "Verify the ISO image"
+#~ msgstr "Verifique a imagem ISO"
diff --git a/wiki/src/download.de.po b/wiki/src/download.de.po
deleted file mode 100644
index fc8eb6a..0000000
--- a/wiki/src/download.de.po
+++ /dev/null
@@ -1,481 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Schreppe <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tails\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-01 22:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-26 14:20+0100\n"
-"Last-Translator: spriver <spriver@autistici.org>\n"
-"Language-Team: Tails language team <tails-l10n@boum.org>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid ""
-"[[!meta title=\"Download, verify and install\"]] <strong>Tails is [[Free "
-"Software|doc/about/license]], you can download it, use it and share it "
-"without restriction.</strong>"
-msgstr ""
-"[[!meta title=\"Herunterladen, prüfen und installieren\"]] <strong>Tails ist "
-"[[Freie Software|doc/about/license]], Sie können sie ohne Einschränkung "
-"herunterladen, benutzen und verteilen.</strong>"
-
-#. type: Content of: <div>
-msgid "[[!toc levels=1]]"
-msgstr "[[!toc levels=1]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid "First time user?"
-msgstr "Anfänger?"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "If you don't know what a metadata or a man-in-the-middle attack is."
-msgstr ""
-"Falls Sie nicht wissen, was ein Metadaten- oder ein \"Man-in-the-middle\"-"
-"Angriff ist..."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"If you think no-one can eavesdrop on your communications because you are "
-"using Tor."
-msgstr ""
-"Falls Sie denken, niemand könne Ihre Kommunikation abhören, weil Sie Tor "
-"verwenden..."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "If you have no notion of how Tails works."
-msgstr "Falls Sie keine Vorstellung davon haben, wie Tails funktioniert..."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<strong>Then, check first the [[about]] and [[warning|doc/about/warning]] "
-"pages to make sure that Tails is the right tool for you and that you "
-"understand well its limitations.</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>...dann lesen Sie zuerst [[Über Tails|about]] und [[Warnung|doc/"
-"about/warning]] durch, damit Sie wissen, ob Tails auch das richtige für Sie "
-"ist und Sie dessen Grenzen gut verstehen.</strong>"
-
-#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid "Download the ISO image"
-msgstr "Laden Sie das ISO-Image herunter"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"You will download Tails in the form of an <span class=\"definition\">[[!"
-"wikipedia ISO_image desc=\"ISO image\"]]</span>: a single file that you will "
-"later burn on a DVD or install onto a USB stick or SD card."
-msgstr ""
-"Sie laden Tails als <span class=\"definition\">[[!wikipedia_de ISO_image "
-"desc=\"ISO-Image\"]]</span> herunter: Eine einzige Datei, die Sie auf eine "
-"DVD brennen, oder auf einen USB-Stick oder eine SD-Karte installieren können."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h2>
-msgid "Direct download"
-msgstr "Direkter Download"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
-msgid "Latest release"
-msgstr "Aktuelle Version"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/"
-#| "stable_i386_torrent_url\" raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/"
-#| "stable_i386_version\" raw=\"yes\"]] torrent</a>"
-msgid ""
-"<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_url\" "
-"raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes"
-"\"]] ISO image <span class=\"download-file-size\">[[!inline pages=\"inc/"
-"stable_i386_iso_size\" raw=\"yes\"]]</span></a>"
-msgstr ""
-"<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_torrent_url"
-"\" raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes"
-"\"]] Torrent</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
-msgid "Cryptographic signature"
-msgstr "Kryptographische Signatur"
-
-#. type: Content of: <div><div><div>
-msgid "[[!inline pages=\"lib/download_stable_i386_iso_sig\" raw=\"yes\"]]"
-msgstr "[[!inline pages=\"lib/download_stable_i386_iso_sig\" raw=\"yes\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"Tails [[transitioned to a new signing key|news/signing_key_transition]] in "
-"Tails 1.3.1."
-msgstr ""
-"Tails ist in Tails 1.3.1 [[zu einer neuen kryptographischen Signatur "
-"gewechselt|news/signing_key_transition]]."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"If you're not sure what the cryptographic signature is, please read the part "
-"on [[verifying the ISO image|download#verify]]."
-msgstr ""
-"Falls kryptographische Signaturen neu für Sie sind, informieren Sie sich "
-"bitte im Abschnitt [[ISO-Image überprüfen|download#verify]]."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
-msgid "SHA256 checksum"
-msgstr "SHA256 Prüfsumme"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "[[!inline pages=\"inc/stable_i386_hash\" raw=\"yes\"]]"
-msgstr "[[!inline pages=\"inc/stable_i386_hash\" raw=\"yes\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h2>
-msgid "BitTorrent download"
-msgstr "BitTorrent Download"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_torrent_url"
-"\" raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes"
-"\"]] torrent</a>"
-msgstr ""
-"<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_torrent_url"
-"\" raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes"
-"\"]] Torrent</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"The cryptographic signature of the ISO image is also included in the Torrent."
-msgstr ""
-"Die kryptographische Signatur des ISO-Images ist auch im Torrent enthalten."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"Additionally, you can verify the <a href=[[!inline pages=\"inc/"
-"stable_i386_torrent_sig_url\" raw=\"yes\"]]>signature of the Torrent file</"
-"a> itself before downloading the ISO image."
-msgstr ""
-"Zusätzlich können Sie die <a href=[[!inline pages=\"inc/"
-"stable_i386_torrent_sig_url\" raw=\"yes\"]]>Signatur der Torrent Datei</a> "
-"selbst vor dem Herunterladen des ISO-Images verifizieren."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
-msgid "Seed back!"
-msgstr "Seede zurück!"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"Seeding back the image once you have downloaded it is also a nice and easy "
-"way of helping spread Tails."
-msgstr ""
-"Eine gute und einfache Möglichkeit bei der Verbreitung von Tails zu helfen, "
-"ist auch das Seeden des Images, sobald Sie es heruntergeladen haben."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "List of current [[known issues|support/known_issues]] in Tails."
-msgstr ""
-"Liste von derzeit [[bekannten Problemen|support/known_issues]] in Tails."
-
-#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid "Verify the ISO image"
-msgstr "ISO-Image überprüfen"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"It is important to check the <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
-"Data_integrity desc=\"integrity\"]]</span> of the ISO image you downloaded "
-"to make sure that the download went well."
-msgstr ""
-"Es ist wichtig, die [[!wikipedia_de Integrität_(Informationssicherheit) desc="
-"\"Integrität\"]] des heruntergeladenen ISO-Images zu prüfen. Dies stellt "
-"sicher, dass der Download gut verlaufen ist."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"Those techniques rely on standard HTTPS and <span class=\"definition\">[[!"
-"wikipedia Certificate_authority desc=\"certificate authorities\"]]</span> to "
-"make you trust the content of this website. But, [[as explained on our "
-"warning page|doc/about/warning#man-in-the-middle]], you could still be "
-"victim of a man-in-the-middle attack while using HTTPS. On this website as "
-"much as on any other of the Internet."
-msgstr ""
-"Diese Techniken basieren auf normalem HTTPS und <span class=\"definition\">"
-"[[!wikipedia_de Zertifizierungsstelle desc=\"Zertifizierungsstellen\"]]</"
-"span> um Ihnen Vertrauen in den Inhalt dieser Website zu geben. Trotz der "
-"Verwendung von HTTPS können Sie, [[wie auf unserer Warnungsseite erklärt|doc/"
-"about/warning#index3h1]], Opfer eines \"Man-in-the-middle\"-Angriffs sein. "
-"Auf dieser Webseite, wie auch auf jeder anderen im Internet."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"As a consequence, <strong>they don't provide you with a strong way of "
-"checking the ISO image <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
-"Authentication desc=\"authenticity\"]]</span> and making sure you downloaded "
-"a genuine Tails.</strong> In a dedicated section, we will propose you some "
-"more advanced techniques to <a href=\"#authenticity-check\">check the "
-"authenticity of the ISO image</a>."
-msgstr ""
-"Daher <strong>stellen diese Techniken keinen sehr sicheren Weg dar, die "
-"<span class=\"definition\">[[!wikipedia_de Authentizität desc=\"Echtheit\"]]"
-"</span> des ISO-Images zu prüfen und sicherzustellen, dass Sie eine "
-"unverfälschte Kopie von Tails heruntergeladen haben.</strong> In einem "
-"eigenen Abschnitt erfahren Sie mehr zu den fortgeschrittenen Techniken, um "
-"die <a href=\"#authenticity-check\">Echtheit des ISO-Images zu überprüfen</"
-"a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<strong>All Tails ISO image are cryptographically signed by our OpenPGP key."
-"</strong> OpenPGP is a standard for data encryption that provides "
-"cryptographic privacy and authentication through the use of keys owned by "
-"its users. Checking this signature is the recommended way of checking the "
-"ISO image integrity."
-msgstr ""
-"<strong>Alle Tails ISO-Images sind kryptografisch mit unserem OpenPGP-"
-"Schlüssel signiert.</strong> OpenPGP ist ein Standard für "
-"Dateiverschlüsselung, der kryptografisch Vertraulichkeit und "
-"Authentifizierbarkeit mittels Schlüsseln bietet, die sich im Besitz des "
-"jeweiligen Benutzers befinden. Diese Signatur zu überprüfen ist die "
-"empfohlene Art die Integrität des ISO-Images zu überprüfen."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"If you already know how to use an OpenPGP key you can download it straight "
-"away:"
-msgstr ""
-"Wenn Sie bereits wissen, wie man einen OpenPGP-Schlüssel verwendet, können "
-"Sie ihn direkt herunterladen:"
-
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!inline pages=\"lib/download_tails_signing_key\" raw=\"yes\"]]"
-msgstr "[[!inline pages=\"lib/download_tails_signing_key\" raw=\"yes\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "Otherwise, read our instructions to check the ISO image integrity:"
-msgstr ""
-"Anderenfalls lesen Sie unsere Anleitung um die Integrität des ISO-Images zu "
-"prüfen:"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"Using Linux with "
-"Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.\"]]"
-msgstr ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"Unter Linux mit "
-"Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"Using "
-"Linux with the command line\"]]"
-msgstr ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"Unter "
-"Linux mit der Befehlszeile\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text="
-"\"Using other operating systems\"]]"
-msgstr ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text="
-"\"Mit einem anderen Betriebssystem\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid ""
-"[[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"\" <span "
-"class=\"hide\">[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"]]"
-"</span>"
-msgstr ""
-"[[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"\" <span "
-"class=\"hide\">[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"]]"
-"</span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "Using Linux with Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, Fedora, etc."
-msgstr "Unter Linux mit Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, Fedora, etc."
-
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome\" raw=\"yes\"]] "
-"\"\"\"]] [[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" "
-"text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!toggle id="
-"\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"\"]]</span>"
-msgstr ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome.de\" raw=\"yes"
-"\"]] \"\"\"]] [[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line"
-"\" text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!toggle id="
-"\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"\"]]</span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "Using Linux with the command line"
-msgstr "Unter Linux mit der Kommandozeile"
-
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_the_command_line\" raw="
-"\"yes\"]] \"\"\"]] [[!toggleable id="
-"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"\" <span "
-"class=\"hide\">[[!toggle id="
-"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"]]</span>"
-msgstr ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_the_command_line.de\" "
-"raw=\"yes\"]] \"\"\"]] [[!toggleable id="
-"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"\" <span "
-"class=\"hide\">[[!toggle id="
-"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"]]</span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "Using other operating systems"
-msgstr "Mit einem anderen Betriebssystem"
-
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems"
-"\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
-msgstr ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems."
-"de\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid ""
-"<a id=\"authenticity-check\"></a>So how can I better check the ISO image "
-"authenticity?"
-msgstr ""
-"<a id=\"authenticity-check\"></a> Wie kann ich die Echtheit des ISO-Images "
-"besser überprüfen?"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The Tails signing key that you downloaded from this website could be a fake "
-"one if you were victim of a [[man-in-the-middle attack|doc/about/warning#man-"
-"in-the-middle]]."
-msgstr ""
-"Der Tails signing key, den Sie von dieser Webseite herunter geladen haben, "
-"könnte gefälscht sein, falls Sie das Opfer eines sogenannten [[\"Man-in-the-"
-"middle\"-Angriffs|doc/about/warning#man-in-the-middle]] waren."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Finding a way of trusting better Tails signing key would allow you to "
-"authenticate better the ISO image you downloaded. The following page will "
-"give you hints on how to increase the trust you can put in the Tails signing "
-"key you downloaded:"
-msgstr ""
-"Eine Möglichkeit zu finden, dem Tails signing key mehr Vertrauen zukommen zu "
-"lassen, würde ebenfalls eine bessere Überprüfung des heruntergeladenen ISO-"
-"Images ermöglichen. Die folgende Seite wird Ihnen Hinweise darüber geben, "
-"wie Sie die Vertrauenswürdigkeit des heruntergeladenen Tails signing key "
-"erhöhen können:"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "[[Trusting Tails signing key|doc/get/trusting_tails_signing_key]]"
-msgstr "[[Dem Tails signing key vertrauen|doc/get/trusting_tails_signing_key]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid "Stay tuned"
-msgstr "Auf dem Laufenden bleiben"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"It's very important to keep your version of Tails up-to-date, otherwise your "
-"system will be vulnerable to numerous security holes."
-msgstr ""
-"Es ist sehr wichtig, Ihre Tails Version aktuell zu halten. Sonst wird Ihr "
-"System durch zahlreiche Sicherheitslücken angreifbar sein."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"To be notified of new versions and important project news, follow our [[news "
-"feed|news]] or subscribe to our <a href=\"https://mailman.boum.org/listinfo/"
-"amnesia-news\">news mailing list</a>:"
-msgstr ""
-"Um über neue Versionen und wichtige Neuigkeiten informiert zu werden, folgen "
-"Sie unserem [[Newsfeed|news]], oder abonnieren unsere <a href=\"https://"
-"mailman.boum.org/listinfo/amnesia-news\">news-Mailingliste</a>:"
-
-#. type: Content of: <div><div><form>
-msgid ""
-"<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/> <input class=\"button\" "
-"type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>"
-msgstr ""
-"<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/> <input class=\"button\" "
-"type=\"submit\" value=\"Abonnieren\"/>"
-
-#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid "Installation"
-msgstr "Installation"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"Read the [[First steps|doc/first_steps]] section of our documentation to "
-"learn how to burn the ISO image on a DVD or install it onto a USB stick or "
-"SD card."
-msgstr ""
-"Lesen Sie den Abschnitt zu den [[Ersten Schritten mit Tails|doc/"
-"first_steps]] aus unserer Dokumentation, um zu erfahren, wie Sie das ISO-"
-"Image auf eine DVD brennen, oder auf einen USB-Stick oder eine SD-Karte "
-"installieren können."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_url\" "
-#~ "raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes"
-#~ "\"]] ISO image <span class=\"download-file-size\"> ( <span class="
-#~ "\"compensate-extra-space\">[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size_mb"
-#~ "\" raw=\"yes\"]]</span> [[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size_mb_unit"
-#~ "\" raw=\"yes\"]] / [[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size_mib\" raw="
-#~ "\"yes\"]] [[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size_mib_unit\" raw=\"yes"
-#~ "\"]] <span class=\"compensate-extra-space\">)</span> </span></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_url\" "
-#~ "raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes"
-#~ "\"]] ISO-Image <span class=\"download-file-size\"> ( <span class="
-#~ "\"compensate-extra-space\">[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size_mb"
-#~ "\" raw=\"yes\"]]</span> [[!inline pages=\"inc/"
-#~ "stable_i386_iso_size_mb_unit.de\" raw=\"yes\"]] / [[!inline pages=\"inc/"
-#~ "stable_i386_iso_size_mib\" raw=\"yes\"]] [[!inline pages=\"inc/"
-#~ "stable_i386_iso_size_mib_unit.de\" raw=\"yes\"]] <span class=\"compensate-"
-#~ "extra-space\">)</span> </span></a>"
-
-#~ msgid "Set up a web mirror"
-#~ msgstr "Einen Spiegelserver einrichten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you're running a web server, you're most welcome to help us spread "
-#~ "Tails by [[setting up a web mirror|contribute/how/mirror]]."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sollten Sie einen Web-Server betreiben, sind Sie herzlich eingeladen, uns "
-#~ "bei der Verbreitung von Tails durch das [[Einrichten eines Spiegelservers|"
-#~ "contribute/how/mirror]] zu unterstützen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "New versions are announced on our <a href='https://mailman.boum.org/"
-#~ "listinfo/amnesia-news'>news mailing-list</a>. Drop your email address "
-#~ "into this box, then hit the button to subscribe:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neue Versionen werden auf unserer <a href='https://mailman.boum.org/"
-#~ "listinfo/amnesia-news'>News-Mailingliste</a> bekannt gegeben. Geben Sie "
-#~ "Ihre E-Mail-Adresse in das Feld ein und drücken sie dann den Button um "
-#~ "sich einzutragen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There also are <a href='/torrents/rss/index.rss'>RSS</a> and <a href='/"
-#~ "torrents/rss/index.atom'>Atom</a> feeds that announce new available "
-#~ "BitTorrent files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es gibt auch <a href='/torrents/rss/index.rss'>RSS</a> und <a href='/"
-#~ "torrents/rss/index.atom'>Atom</a> Feeds, die neu verfügbare BitTorrent "
-#~ "Dateien bekannt geben."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Refer to our [[security announcements|/security]] feed for more detailed "
-#~ "information about the security holes affecting Tails. Furthermore you "
-#~ "will be automatically notified of the security holes affecting the "
-#~ "version you are using at the startup of a new Tails session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Schauen Sie in unseren [[security announcements|/security]] Feed, um "
-#~ "weitere Informationen über die Tails betreffenden Sicherheitslücken zu "
-#~ "erfahren. Außerdem werden Sie beim Start von Tails automatisch über "
-#~ "Sicherheitslücken Ihrer Version informiert."
diff --git a/wiki/src/download.fa.po b/wiki/src/download.fa.po
deleted file mode 100644
index fda90c4..0000000
--- a/wiki/src/download.fa.po
+++ /dev/null
@@ -1,430 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-08 16:30+0000\n"
-"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
-"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/download/"
-"fa/>\n"
-"Language: fa\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid ""
-"[[!meta title=\"Download, verify and install\"]] <strong>Tails is [[Free "
-"Software|doc/about/license]], you can download it, use it and share it "
-"without restriction.</strong>"
-msgstr ""
-"[[!meta title=\"دانلود، تأیید و نصب\"]] <strong> تیلز [[نرم‌افزار آزاد|doc/"
-"about/license]] است. می‌توانید أن را بدون محدودیت دانلود و استفاده کرده و به "
-"اشتراک بگذارید.</strong>"
-
-#. type: Content of: <div>
-msgid "[[!toc levels=1]]"
-msgstr "[[!toc levels=1]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid "First time user?"
-msgstr "کاربر جدید هستید؟"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "If you don't know what a metadata or a man-in-the-middle attack is."
-msgstr "اگر نمی‌دانید متادیتا یا حمله فرد میانی چیست."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"If you think no-one can eavesdrop on your communications because you are "
-"using Tor."
-msgstr ""
-"اگر فکر می‌کنید چون از تور استفاده می‌کنید پس کسی نمی‌تواند شما را شنود کند."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "If you have no notion of how Tails works."
-msgstr "اگر نمی‌دانید تیلز چطور کار می‌کند."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<strong>Then, check first the [[about]] and [[warning|doc/about/warning]] "
-"pages to make sure that Tails is the right tool for you and that you "
-"understand well its limitations.</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>در این صورت ابتدا صفحات [[درباره]] و [[هشدار|doc/about/warning]] را "
-"بخوانید تا مطمئن شوید تیلز ابزار مناسبی برای شما است و محدودیت‌هایش را "
-"می‌دانید.</strong>"
-
-#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid "Download the ISO image"
-msgstr "دانلود فایل ایزو"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"You will download Tails in the form of an <span class=\"definition\">[[!"
-"wikipedia ISO_image desc=\"ISO image\"]]</span>: a single file that you will "
-"later burn on a DVD or install onto a USB stick or SD card."
-msgstr ""
-"می‌توانید تیلز را در قالب <span class=\"definition\">[[!wikipedia ISO_image "
-"desc=\"تصویر ایزو\"]]</span> دانلود کنید: یک فایل که می‌توانید بعداً با آن یک "
-"دی‌وی‌دی بسازید یا آن را روی یک درایو یواس‌بی یا یک کارت حافظه نصب کنید."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h2>
-msgid "Direct download"
-msgstr "دانلود مستقیم"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
-msgid "Latest release"
-msgstr "جدیدترین نسخه"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/"
-#| "stable_i386_torrent_url\" raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/"
-#| "stable_i386_version\" raw=\"yes\"]] torrent</a>"
-msgid ""
-"<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_url\" "
-"raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes"
-"\"]] ISO image <span class=\"download-file-size\">[[!inline pages=\"inc/"
-"stable_i386_iso_size\" raw=\"yes\"]]</span></a>"
-msgstr ""
-"<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_torrent_url"
-"\" raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes"
-"\"]] torrent</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
-msgid "Cryptographic signature"
-msgstr "امضای رمزنگاری شده"
-
-#. type: Content of: <div><div><div>
-msgid "[[!inline pages=\"lib/download_stable_i386_iso_sig\" raw=\"yes\"]]"
-msgstr "[[!inline pages=\"lib/download_stable_i386_iso_sig\" raw=\"yes\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"Tails [[transitioned to a new signing key|news/signing_key_transition]] in "
-"Tails 1.3.1."
-msgstr ""
-"تیلز [[منتقل‌شده به کلید امضای جدید|news/signing_key_transition]] در تیلز "
-"۱٫۳٫۱."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"If you're not sure what the cryptographic signature is, please read the part "
-"on [[verifying the ISO image|download#verify]]."
-msgstr ""
-"اگر مطمئن نیستید امضای رمز‌نگاری‌شده چیست، لطفاٌ بخش [[تأیید تصویر ایزو|"
-"download#verify]] را بخوانید."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
-msgid "SHA256 checksum"
-msgstr "چک‌سام SHA256"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-msgid "[[!inline pages=\"inc/stable_i386_hash\" raw=\"yes\"]]"
-msgstr "[[!inline pages=\"inc/stable_i386_hash\" raw=\"yes\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h2>
-msgid "BitTorrent download"
-msgstr "دانلود بیت‌تورنت"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_torrent_url"
-"\" raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes"
-"\"]] torrent</a>"
-msgstr ""
-"<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_torrent_url"
-"\" raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes"
-"\"]] torrent</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"The cryptographic signature of the ISO image is also included in the Torrent."
-msgstr "امضای رمزنگاری‌شده تصویر ایزو هم در تورنت وجود دارد."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"Additionally, you can verify the <a href=[[!inline pages=\"inc/"
-"stable_i386_torrent_sig_url\" raw=\"yes\"]]>signature of the Torrent file</"
-"a> itself before downloading the ISO image."
-msgstr ""
-"علاوه بر این می‌توانید <a href=[[!inline pages=\"inc/"
-"stable_i386_torrent_sig_url\" raw=\"yes\"]]>امضای خود فایل تورنت</a> را پیش "
-"از دانلود کردن تصویر ایزو بررسی کنید."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
-msgid "Seed back!"
-msgstr "تغذیهٔ متقابل!"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"Seeding back the image once you have downloaded it is also a nice and easy "
-"way of helping spread Tails."
-msgstr ""
-"تغذیه کردن متقابل فایلی که دانلود کرده‌اید راهی ساده و خوب برای کمک به گسترش "
-"تیلز است."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "List of current [[known issues|support/known_issues]] in Tails."
-msgstr "فهرست [[مشکلات شناخته‌شدهٔ|support/known_issues]] فعلی در تیلز."
-
-#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid "Verify the ISO image"
-msgstr "تأیید تصویر ایزو"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"It is important to check the <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
-"Data_integrity desc=\"integrity\"]]</span> of the ISO image you downloaded "
-"to make sure that the download went well."
-msgstr ""
-"خوب است <span class=\"definition\">[[!wikipedia Data_integrity desc="
-"\"یکپارچگی\"]]</span> تصویر ایزویی که دانلود کرده‌اید بررسی کنید تا مطمئن "
-"شوید دانلود خوب پیش رفته است."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"Those techniques rely on standard HTTPS and <span class=\"definition\">[[!"
-"wikipedia Certificate_authority desc=\"certificate authorities\"]]</span> to "
-"make you trust the content of this website. But, [[as explained on our "
-"warning page|doc/about/warning#man-in-the-middle]], you could still be "
-"victim of a man-in-the-middle attack while using HTTPS. On this website as "
-"much as on any other of the Internet."
-msgstr ""
-"این شگردها برای جلب اعتماد شما به محتوای این تارنما به اچ‌تی‌تی‌پی‌اس استاندارد "
-"و <span class=\"definition\">[[!wikipedia Certificate_authority desc=\"مراجع "
-"صدور گواهی\"]]</span> اتکا می‌کنند. اما [[همان‌طور که در صفحهٔ هشدار ما ذکر شده|"
-"doc/about/warning#man-in-the-middle]] ممکن است با وجود استفاده از اچ‌تی‌تی‌پی‌اس "
-"قربانی حملهٔ مرد میانی شوید. هم روی این تارنما و هر جای دیگر در اینترنت."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"As a consequence, <strong>they don't provide you with a strong way of "
-"checking the ISO image <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
-"Authentication desc=\"authenticity\"]]</span> and making sure you downloaded "
-"a genuine Tails.</strong> In a dedicated section, we will propose you some "
-"more advanced techniques to <a href=\"#authenticity-check\">check the "
-"authenticity of the ISO image</a>."
-msgstr ""
-"در نتیجه <strong>راهی موثر برای بررسی <span class=\"definition\">[[!"
-"wikipedia Authentication desc=\"اعتبار\"]]</span> تصویر ایزو و کسب اطمینان "
-"از دانلود تیلز معتبر در اختیار شما نمی‌گذارند.</strong> در بخش مرتبط شگردهای "
-"پیشرفته‌تری برای <a href=\"#authenticity-check\">بررسی اعتبار تصویر ایزو</a> "
-"در اختیار شما می‌گذاریم."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<strong>All Tails ISO image are cryptographically signed by our OpenPGP key."
-"</strong> OpenPGP is a standard for data encryption that provides "
-"cryptographic privacy and authentication through the use of keys owned by "
-"its users. Checking this signature is the recommended way of checking the "
-"ISO image integrity."
-msgstr ""
-"<strong>تمام تصاویر ایزوی تیلز با استفاده از کلید اُپن‌پی‌جی‌پی رمزنگاری و امضا "
-"شده‌اند</strong> اُپن‌پی‌جی‌پی استانداردی برای رمزگذاری داده‌ها است که با استفاده "
-"از کلیدهای متعلق به کاربران خود تأیید اعتبار و رمزنگاری را ممکن می‌سازد. "
-"بررسی این امضا راه توصیه‌شده برای بررسی یکپارچگی تصویر ایزو است."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"If you already know how to use an OpenPGP key you can download it straight "
-"away:"
-msgstr ""
-"اگر می‌دانید چطور از کلید اُپن‌جی‌پی‌جی استفاده کنید می‌توانید آن را مستقیماً "
-"دانلود کنید:"
-
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!inline pages=\"lib/download_tails_signing_key\" raw=\"yes\"]]"
-msgstr "[[!inline pages=\"lib/download_tails_signing_key\" raw=\"yes\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "Otherwise, read our instructions to check the ISO image integrity:"
-msgstr ""
-"در غیر این صورت برای بررسی صحت فایل ایزو دستورالعمل‌های مرتبط ما را مطالعه "
-"کنید:"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"Using Linux with "
-"Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.\"]]"
-msgstr ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"استفاده از لینوکس "
-"با گنوم: اوبونتو، دبیان، تیلز و غیره.\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"Using "
-"Linux with the command line\"]]"
-msgstr ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"استفاده "
-"لینوکس با خط فرمان\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text="
-"\"Using other operating systems\"]]"
-msgstr ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\" "
-"استفاده از سیستم‌عامل‌های دیگر\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid ""
-"[[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"\" <span "
-"class=\"hide\">[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"]]"
-"</span>"
-msgstr ""
-"[[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"\" <span "
-"class=\"hide\">[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"]]"
-"</span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "Using Linux with Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, Fedora, etc."
-msgstr "استفاده از لینوکس با گنوم: اوبونتو، دبیان، تیلز، فدورا و غیره."
-
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome\" raw=\"yes\"]] "
-"\"\"\"]] [[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" "
-"text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!toggle id="
-"\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"\"]]</span>"
-msgstr ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome\" raw=\"yes\"]] "
-"\"\"\"]] [[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" "
-"text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!toggle id="
-"\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"\"]]</span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "Using Linux with the command line"
-msgstr "استفاده از لینوکس با خط فرمان"
-
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_the_command_line\" raw="
-"\"yes\"]] \"\"\"]] [[!toggleable id="
-"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"\" <span "
-"class=\"hide\">[[!toggle id="
-"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"]]</span>"
-msgstr ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_the_command_line\" raw="
-"\"yes\"]] \"\"\"]] [[!toggleable id="
-"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"\" <span "
-"class=\"hide\">[[!toggle id="
-"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"]]</span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "Using other operating systems"
-msgstr "استفاده از سیستم‌عامل‌های دیگر"
-
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems"
-"\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
-msgstr ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems"
-"\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid ""
-"<a id=\"authenticity-check\"></a>So how can I better check the ISO image "
-"authenticity?"
-msgstr ""
-"<a id=\"authenticity-check\"></a>چگونه می‌توانم اعتبار تصویر ایزو را بهتر "
-"بررسی کنم؟"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The Tails signing key that you downloaded from this website could be a fake "
-"one if you were victim of a [[man-in-the-middle attack|doc/about/warning#man-"
-"in-the-middle]]."
-msgstr ""
-"اگر قربانی [[حملهٔ فرد میانی|doc/about/warning#man-in-the-middle]] شده باشید "
-"ممکن است کلید امضای تیلز را که از این تارنما دانلود کردید تقلبی باشد."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Finding a way of trusting better Tails signing key would allow you to "
-"authenticate better the ISO image you downloaded. The following page will "
-"give you hints on how to increase the trust you can put in the Tails signing "
-"key you downloaded:"
-msgstr ""
-"یافتن راهی برای اعتماد بیشتر به کلید امضای تیلز به شما اجازه می‌دهد تا اعتبار "
-"تصویر ایزویی که دانلود کرده‌اید را بهتر تشخیص دهید. این صفحه نکاتی برای "
-"چگونگی افزایش اعتماد به کلید امضای تیلز که دانلود کرده‌اید در اختیارتان "
-"می‌گذارد:"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "[[Trusting Tails signing key|doc/get/trusting_tails_signing_key]]"
-msgstr "[[اعتماد کردن به کلید امضای تیلز|doc/get/trusting_tails_signing_key]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid "Stay tuned"
-msgstr "منتظر باشید"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"It's very important to keep your version of Tails up-to-date, otherwise your "
-"system will be vulnerable to numerous security holes."
-msgstr ""
-"به‌روز نگه داشتن نسخهٔ تیلز مساله‌ای بسیار مهم است، وگرنه ممکن است رایانهٔ شما "
-"در معرض حفره‌های امنیتی متعددی قرار بگیرد."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"To be notified of new versions and important project news, follow our [[news "
-"feed|news]] or subscribe to our <a href=\"https://mailman.boum.org/listinfo/"
-"amnesia-news\">news mailing list</a>:"
-msgstr ""
-"برای آگاه شدن از نسخه‌های جدید و خبرهای مهم در رابطه با پروژهٔ تیلز، [[خوراک "
-"خبری|news]] ما را دنبال کنید یا عضو <a href=\"https://mailman.boum.org/"
-"listinfo/amnesia-news\">فهرست رایانامهٔ</a> ما شوید:"
-
-#. type: Content of: <div><div><form>
-msgid ""
-"<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/> <input class=\"button\" "
-"type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>"
-msgstr ""
-"<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/> <input class=\"button\" "
-"type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>"
-
-#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid "Installation"
-msgstr "نصب"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"Read the [[First steps|doc/first_steps]] section of our documentation to "
-"learn how to burn the ISO image on a DVD or install it onto a USB stick or "
-"SD card."
-msgstr ""
-"بخش [[قدم‌های ابتدایی|doc/first_steps]] سندهای ما را بخوانید تا نحوهٔ ایجاد "
-"وی‌وی‌دی با تصویر ایزو یا نصب آن روی یک درایو یواس‌بی یا کارت حافظه را فرا "
-"بگیرید."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_url\" "
-#~ "raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes"
-#~ "\"]] ISO image <span class=\"download-file-size\"> ( <span class="
-#~ "\"compensate-extra-space\">[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size_mb"
-#~ "\" raw=\"yes\"]]</span> [[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size_mb_unit"
-#~ "\" raw=\"yes\"]] / [[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size_mib\" raw="
-#~ "\"yes\"]] [[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size_mib_unit\" raw=\"yes"
-#~ "\"]] <span class=\"compensate-extra-space\">)</span> </span></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_url\" "
-#~ "raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes"
-#~ "\"]] ISO image <span class=\"download-file-size\"> ( <span class="
-#~ "\"compensate-extra-space\">[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size_mb"
-#~ "\" raw=\"yes\"]]</span> [[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size_mb_unit"
-#~ "\" raw=\"yes\"]] / [[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size_mib\" raw="
-#~ "\"yes\"]] [[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size_mib_unit\" raw=\"yes"
-#~ "\"]] <span class=\"compensate-extra-space\">)</span> </span></a>"
diff --git a/wiki/src/download.fr.po b/wiki/src/download.fr.po
deleted file mode 100644
index 0a38c8e..0000000
--- a/wiki/src/download.fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,489 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tails-l10n-wiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-01 22:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 12:43+0200\n"
-"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
-"Language-Team: Tails translators <tails-l10n@boum.org>\n"
-"Language: fr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid ""
-"[[!meta title=\"Download, verify and install\"]] <strong>Tails is [[Free "
-"Software|doc/about/license]], you can download it, use it and share it "
-"without restriction.</strong>"
-msgstr ""
-"[[!meta title=\"Télécharger, vérifier et installer Tails\"]] <strong>Tails "
-"est un [[Logiciel Libre|doc/about/license]], vous pouvez le télécharger, "
-"l'utiliser et le partager sans restriction.</strong>"
-
-#. type: Content of: <div>
-msgid "[[!toc levels=1]]"
-msgstr "[[!toc levels=1]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid "First time user?"
-msgstr "Première utilisation ?"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "If you don't know what a metadata or a man-in-the-middle attack is."
-msgstr ""
-"Si vous ne savez pas ce qu'est une metadonnée ou une attaque de l'homme-du-"
-"milieu."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"If you think no-one can eavesdrop on your communications because you are "
-"using Tor."
-msgstr ""
-"Si vous pensez que personne ne peut surveiller vos communications lorsque "
-"vous utilisez Tor."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "If you have no notion of how Tails works."
-msgstr "Si vous n'avez aucune idée de comment Tails fonctionne."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<strong>Then, check first the [[about]] and [[warning|doc/about/warning]] "
-"pages to make sure that Tails is the right tool for you and that you "
-"understand well its limitations.</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>Alors, consultez les pages [[à propos|about]] et [[avertissement|doc/"
-"about/warning]] afin de vous assurer que Tails est bien l'outil qu'il vous "
-"faut et d'en connaître les limites.</strong>"
-
-#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid "Download the ISO image"
-msgstr "Télécharger l'image ISO"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"You will download Tails in the form of an <span class=\"definition\">[[!"
-"wikipedia ISO_image desc=\"ISO image\"]]</span>: a single file that you will "
-"later burn on a DVD or install onto a USB stick or SD card."
-msgstr ""
-"Vous téléchargerez Tails sous forme d'une <span class=\"definition\">[[!"
-"wikipedia ISO_image desc=\"image ISO\"]]</span>: un fichier que vous "
-"graverez ensuite sur un DVD ou que vous installerez sur une clé USB ou une "
-"carte SD."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h2>
-msgid "Direct download"
-msgstr "Téléchargement direct"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
-msgid "Latest release"
-msgstr "Dernière version"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/"
-#| "stable_i386_torrent_url\" raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/"
-#| "stable_i386_version\" raw=\"yes\"]] torrent</a>"
-msgid ""
-"<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_url\" "
-"raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes"
-"\"]] ISO image <span class=\"download-file-size\">[[!inline pages=\"inc/"
-"stable_i386_iso_size\" raw=\"yes\"]]</span></a>"
-msgstr ""
-"<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_torrent_url"
-"\" raw=\"yes\"]]> Torrent de Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version"
-"\" raw=\"yes\"]]</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
-msgid "Cryptographic signature"
-msgstr "Signature cryptographique"
-
-#. type: Content of: <div><div><div>
-msgid "[[!inline pages=\"lib/download_stable_i386_iso_sig\" raw=\"yes\"]]"
-msgstr "[[!inline pages=\"lib/download_stable_i386_iso_sig\" raw=\"yes\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"Tails [[transitioned to a new signing key|news/signing_key_transition]] in "
-"Tails 1.3.1."
-msgstr ""
-"[[Transition vers une nouvelle clé de signature|news/"
-"signing_key_transition]] Tails dans Tails 1.3.1."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"If you're not sure what the cryptographic signature is, please read the part "
-"on [[verifying the ISO image|download#verify]]."
-msgstr ""
-"Si vous n'êtes pas sûr de savoir ce qu'est une signature cryptographique, "
-"consultez la documentation consacrée à la [[vérification de l'image ISO|"
-"download#verify]]."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
-msgid "SHA256 checksum"
-msgstr "Somme de contrôle SHA256"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "[[!inline pages=\"inc/stable_i386_hash\" raw=\"yes\"]]"
-msgstr "[[!inline pages=\"inc/stable_i386_hash\" raw=\"yes\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h2>
-msgid "BitTorrent download"
-msgstr "Téléchargement via BitTorrent"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_torrent_url"
-"\" raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes"
-"\"]] torrent</a>"
-msgstr ""
-"<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_torrent_url"
-"\" raw=\"yes\"]]> Torrent de Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version"
-"\" raw=\"yes\"]]</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"The cryptographic signature of the ISO image is also included in the Torrent."
-msgstr ""
-"La signature cryptographique de l'image ISO est également incluse dans le "
-"Torrent."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"Additionally, you can verify the <a href=[[!inline pages=\"inc/"
-"stable_i386_torrent_sig_url\" raw=\"yes\"]]>signature of the Torrent file</"
-"a> itself before downloading the ISO image."
-msgstr ""
-"En plus de ça, vous pouvez vérifier la <a href=[[!inline pages=\"inc/"
-"stable_i386_torrent_sig_url\" raw=\"yes\"]]>signature du fichier Torrent</a> "
-"lui-même avant de télécharger l'image ISO."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
-msgid "Seed back!"
-msgstr "Diffusez !"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"Seeding back the image once you have downloaded it is also a nice and easy "
-"way of helping spread Tails."
-msgstr ""
-"Maintenir en partage l'image que vous avez téléchargée est un moyen simple "
-"et efficace d'aider à diffuser Tails."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "List of current [[known issues|support/known_issues]] in Tails."
-msgstr ""
-"Liste des [[problèmes connus|support/known_issues]] actuellement dans Tails."
-
-#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid "Verify the ISO image"
-msgstr "Vérifier l'image ISO"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"It is important to check the <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
-"Data_integrity desc=\"integrity\"]]</span> of the ISO image you downloaded "
-"to make sure that the download went well."
-msgstr ""
-"Il est important de vérifier l'<span class=\"definition\">[[!wikipedia_fr "
-"Intégrité_(cryptographie) desc=\"intégrité\"]]</span> de l'image ISO "
-"téléchargée afin de vous assurer que le téléchargement s'est bien déroulé."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"Those techniques rely on standard HTTPS and <span class=\"definition\">[[!"
-"wikipedia Certificate_authority desc=\"certificate authorities\"]]</span> to "
-"make you trust the content of this website. But, [[as explained on our "
-"warning page|doc/about/warning#man-in-the-middle]], you could still be "
-"victim of a man-in-the-middle attack while using HTTPS. On this website as "
-"much as on any other of the Internet."
-msgstr ""
-"Ces techniques sont basées sur le standard HTTPS et les [[!wikipedia_fr "
-"Autorité_de_certification desc=\"autorités de certification\"]] pour "
-"certifier le contenu de ce site. Or, [[comme expliqué sur notre page "
-"d'avertissement|doc/about/warning#man-in-the-middle]], vous pouvez être "
-"victime d'une attaque de type \"man-in-the-middle\" lorsque vous accédez à "
-"ce site. Lorsque vous accédez à ce site, tout comme lorsque vous accédez à "
-"n'importe quel site internet..."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"As a consequence, <strong>they don't provide you with a strong way of "
-"checking the ISO image <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
-"Authentication desc=\"authenticity\"]]</span> and making sure you downloaded "
-"a genuine Tails.</strong> In a dedicated section, we will propose you some "
-"more advanced techniques to <a href=\"#authenticity-check\">check the "
-"authenticity of the ISO image</a>."
-msgstr ""
-"En conséquence, <strong>ces techniques ne vous permettent pas de fortement "
-"vérifier <span class=\"definition\">[[!wikipedia_fr "
-"Facteur_d'authentification desc=\"l'authenticité\"]]</span> de l'image ISO "
-"et être sûr que vous avez téléchargé un Tails véritable.</strong> Nous vous "
-"proposons dans une section dédiée des techniques avancées pour <a href="
-"\"#authenticity-check\">vérifier l'authenticité de l'image ISO</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<strong>All Tails ISO image are cryptographically signed by our OpenPGP key."
-"</strong> OpenPGP is a standard for data encryption that provides "
-"cryptographic privacy and authentication through the use of keys owned by "
-"its users. Checking this signature is the recommended way of checking the "
-"ISO image integrity."
-msgstr ""
-"<strong>Toutes les images ISO de Tails sont signées avec notre clef OpenPGP</"
-"strong>. OpenPGP est un standard pour le chiffrement des données qui fournit "
-"confidentialité et authentification par l'usage de clefs. La vérification "
-"de ces signatures est recommandée afin de s'assurer de l'intégrité de "
-"l'image ISO téléchargée."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"If you already know how to use an OpenPGP key you can download it straight "
-"away:"
-msgstr ""
-"Si vous savez déjà comment utiliser une clef OpenPGP vous pouvez la "
-"télécharger directement."
-
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!inline pages=\"lib/download_tails_signing_key\" raw=\"yes\"]]"
-msgstr "[[!inline pages=\"lib/download_tails_signing_key\" raw=\"yes\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "Otherwise, read our instructions to check the ISO image integrity:"
-msgstr ""
-"Sinon, lisez nos instructions pour vérifier l'intégrité de l'image ISO :"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"Using Linux with "
-"Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.\"]]"
-msgstr ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"En utilisant Linux "
-"avec Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"Using "
-"Linux with the command line\"]]"
-msgstr ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"En "
-"utilisant Linux et les lignes de commande\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text="
-"\"Using other operating systems\"]]"
-msgstr ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text="
-"\"En utilisant un autre système d'exploitation\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid ""
-"[[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"\" <span "
-"class=\"hide\">[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"]]"
-"</span>"
-msgstr ""
-"[[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"\" <span "
-"class=\"hide\">[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"]]"
-"</span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "Using Linux with Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, Fedora, etc."
-msgstr "En utilisant Linux avec Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, Fedora, etc."
-
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome\" raw=\"yes\"]] "
-"\"\"\"]] [[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" "
-"text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!toggle id="
-"\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"\"]]</span>"
-msgstr ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome.fr\" raw=\"yes"
-"\"]] \"\"\"]] [[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line"
-"\" text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!toggle id="
-"\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"\"]]</span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "Using Linux with the command line"
-msgstr "Utiliser Linux et les lignes de commande"
-
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_the_command_line\" raw="
-"\"yes\"]] \"\"\"]] [[!toggleable id="
-"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"\" <span "
-"class=\"hide\">[[!toggle id="
-"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"]]</span>"
-msgstr ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_the_command_line.fr\" "
-"raw=\"yes\"]] \"\"\"]] [[!toggleable id="
-"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"\" <span "
-"class=\"hide\">[[!toggle id="
-"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"]]</span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "Using other operating systems"
-msgstr "Avec un autre système d'exploitation"
-
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems"
-"\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
-msgstr ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems."
-"fr\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid ""
-"<a id=\"authenticity-check\"></a>So how can I better check the ISO image "
-"authenticity?"
-msgstr ""
-"<a id=\"authenticity-check\"></a> Comment mieux vérifier l'authenticité de "
-"l'image ISO ?"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The Tails signing key that you downloaded from this website could be a fake "
-"one if you were victim of a [[man-in-the-middle attack|doc/about/warning#man-"
-"in-the-middle]]."
-msgstr ""
-"La clef de signature Tails que vous avez téléchargé depuis ce site peut être "
-"une fausse dans le cas où vous êtes victime d'une attaque de [[l'homme-du-"
-"milieu|doc/about/warning#man-in-the-middle]]."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Finding a way of trusting better Tails signing key would allow you to "
-"authenticate better the ISO image you downloaded. The following page will "
-"give you hints on how to increase the trust you can put in the Tails signing "
-"key you downloaded:"
-msgstr ""
-"Trouver un moyen de vérifier la clef de signature Tails vous permettrait "
-"d'authentifier plus sûrement l'image ISO téléchargée. La page suivante vous "
-"donne des pistes pour accroître la confiance que vous pouvez accorder à la "
-"clef de signature Tails téléchargée :"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "[[Trusting Tails signing key|doc/get/trusting_tails_signing_key]]"
-msgstr ""
-"[[Faire confiance à la clef de signature Tails|doc/get/"
-"trusting_tails_signing_key]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid "Stay tuned"
-msgstr "Suivre les nouveautés"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"It's very important to keep your version of Tails up-to-date, otherwise your "
-"system will be vulnerable to numerous security holes."
-msgstr ""
-"Il est très important de tenir à jour votre Tails ! Sinon, votre système "
-"sera sujet à de nombreuses failles de sécurité."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"To be notified of new versions and important project news, follow our [[news "
-"feed|news]] or subscribe to our <a href=\"https://mailman.boum.org/listinfo/"
-"amnesia-news\">news mailing list</a>:"
-msgstr ""
-"Pour être tenu au courant des nouvelles versions et des nouvelles "
-"importantes, utilisez le [[flux RSS|news]] ou inscrivez-vous à notre <a href="
-"\"https://mailman.boum.org/listinfo/amnesia-news\">liste de diffusion</a> :"
-
-#. type: Content of: <div><div><form>
-msgid ""
-"<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/> <input class=\"button\" "
-"type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>"
-msgstr ""
-"<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/> <input class=\"button\" "
-"type=\"submit\" value=\"S'inscrire\"/>"
-
-#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid "Installation"
-msgstr "Installation"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"Read the [[First steps|doc/first_steps]] section of our documentation to "
-"learn how to burn the ISO image on a DVD or install it onto a USB stick or "
-"SD card."
-msgstr ""
-"Lisez le chapitre relatif aux [[premiers pas|doc/first_steps]] pour "
-"apprendre à graver l'image ISO sur un DVD ou à installer Tails sur une clé "
-"USB ou une carte SD."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_url\" "
-#~ "raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes"
-#~ "\"]] ISO image <span class=\"download-file-size\"> ( <span class="
-#~ "\"compensate-extra-space\">[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size_mb"
-#~ "\" raw=\"yes\"]]</span> [[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size_mb_unit"
-#~ "\" raw=\"yes\"]] / [[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size_mib\" raw="
-#~ "\"yes\"]] [[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size_mib_unit\" raw=\"yes"
-#~ "\"]] <span class=\"compensate-extra-space\">)</span> </span></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_url\" "
-#~ "raw=\"yes\"]]> Image ISO de Tails [[!inline pages=\"inc/"
-#~ "stable_i386_version\" raw=\"yes\"]] <span class=\"download-file-size\"> "
-#~ "( <span class=\"compensate-extra-space\">[[!inline pages=\"inc/"
-#~ "stable_i386_iso_size_mb\" raw=\"yes\"]]</span> [[!inline pages=\"inc/"
-#~ "stable_i386_iso_size_mb_unit.fr\" raw=\"yes\"]] / [[!inline pages=\"inc/"
-#~ "stable_i386_iso_size_mib\" raw=\"yes\"]] [[!inline pages=\"inc/"
-#~ "stable_i386_iso_size_mib_unit.fr\" raw=\"yes\"]] <span class=\"compensate-"
-#~ "extra-space\">)</span> </span></a>"
-
-#~ msgid "Set up a web mirror"
-#~ msgstr "Configurer un miroir web"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you're running a web server, you're most welcome to help us spread "
-#~ "Tails by [[setting up a web mirror|contribute/how/mirror]]."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous avez un serveur web, vous pouvez aider à diffuser Tails en "
-#~ "[[mettant en place un miroir HTTP|contribute/how/mirror]]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "New versions are announced on our <a href='https://mailman.boum.org/"
-#~ "listinfo/amnesia-news'>news mailing-list</a>. Drop your email address "
-#~ "into this box, then hit the button to subscribe:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les nouvelles versions sont annoncées sur notre <a\n"
-#~ "href='https://mailman.boum.org/listinfo/amnesia-news'>liste de diffusion "
-#~ "d'annonces</a>. Écrivez votre adresse email dans cette boîte et cliquez "
-#~ "sur le bouton pour vous y inscrire :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There also are <a href='/torrents/rss/index.rss'>RSS</a> and <a href='/"
-#~ "torrents/rss/index.atom'>Atom</a> feeds that announce new available "
-#~ "BitTorrent files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il y a également des flux <a href='torrents/rss/index.rss'>RSS</a> et <a "
-#~ "href='/torrents/rss/index.atom'>Atom</a>, qui annoncent la mise à "
-#~ "disposition de nouveaux fichiers BitTorrent."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Refer to our [[security announcements|/security]] feed for more detailed "
-#~ "information about the security holes affecting Tails. Furthermore you "
-#~ "will be automatically notified of the security holes affecting the "
-#~ "version you are using at the startup of a new Tails session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Référez vous à notre flux [[sécurité |/security]] pour des infos "
-#~ "détaillées sur\n"
-#~ "les failles de sécurité affectant Tails. Par ailleurs, au démarrage de "
-#~ "Tails,\n"
-#~ "vous serez informé des failles concernant la version que vous utilisez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Read the [[First steps with Tails|doc/first_steps]] section of our "
-#~ "documentation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lire la section [[Premiers pas avec Tails|doc/first_steps]] de notre "
-#~ "documentation."
diff --git a/wiki/src/download.html b/wiki/src/download.html
deleted file mode 100644
index 84cca7a..0000000
--- a/wiki/src/download.html
+++ /dev/null
@@ -1,255 +0,0 @@
-[[!meta title="Download, verify and install"]]
-
-<strong>Tails is [[Free Software|doc/about/license]], you can download it, use it and
-share it without restriction.</strong>
-
-<div id="page-download">
-
-[[!toc levels=1]]
-
-<div id="first_time">
-
- <h1 class="bullet-number-one">First time user?</h1>
-
- <div class="caution">
-
- <ul>
- <li>If you don't know what a metadata or a man-in-the-middle attack
- is.</li>
- <li>If you think no-one can eavesdrop on your communications
- because you are using Tor.</li>
- <li>If you have no notion of how Tails works.</li>
- </ul>
-
- <p><strong>Then, check first the [[about]] and
- [[warning|doc/about/warning]] pages to make sure that Tails is the right tool
- for you and that you understand well its limitations.</strong></p>
-
- </div>
-
-</div>
-
-<div id="download_iso" class="container">
-
- <h1 class="bullet-number-two">Download the ISO image</h1>
-
- <div class="tip">
-
- <p>You will download Tails in the form of an <span
- class="definition">[[!wikipedia ISO_image desc="ISO image"]]</span>: a
- single file that you will later burn on a DVD or install onto a USB
- stick or SD card.</p>
-
- </div>
-
-<div id="http">
-
- <h2>Direct download</h2>
-
- <h3>Latest release</h3>
-
- <p>
- <a class='download-file' href=[[!inline pages="inc/stable_i386_iso_url" raw="yes"]]>
- Tails [[!inline pages="inc/stable_i386_version" raw="yes"]] ISO image
- <span class="download-file-size">[[!inline pages="inc/stable_i386_iso_size" raw="yes"]]</span></a>
- </p>
-
- <h3>Cryptographic signature</h3>
-
- [[!inline pages="lib/download_stable_i386_iso_sig" raw="yes"]]
-
- <p style="background: #FFFFF0
- url(lib/software-update-urgent.png) no-repeat 4px 0.4em; border:
- 1px solid #E0E0DF; padding: 0.4em; padding-left: 30px;
- margin-left: -30px; margin-right: -0.5em;">Tails [[transitioned to a new signing
- key|news/signing_key_transition]] in Tails 1.3.1.</p>
-
- <p>If you're not sure what the cryptographic signature is,
- please read the part on [[verifying the ISO
- image|download#verify]].</p>
-
- <h3>SHA256 checksum</h3>
-
- <p class="code checksum">[[!inline pages="inc/stable_i386_hash" raw="yes"]]</p>
-
- <!--
- <h3>Set up a web mirror</h3>
-
- <p>If you're running a web server, you're most welcome to help us spread
- Tails by [[setting up a web mirror|contribute/how/mirror]].</p>
- -->
-
-</div> <!-- #http -->
-
-<div id="bittorrent">
-
- <h2>BitTorrent download</h2>
-
- <h3>Latest release</h3>
-
- <p>
- <a class='download-file' href=[[!inline pages="inc/stable_i386_torrent_url" raw="yes"]]>
- Tails [[!inline pages="inc/stable_i386_version" raw="yes"]] torrent</a>
- </p>
-
- <h3>Cryptographic signature</h3>
-
- <p>The cryptographic signature of the ISO image is also included in the Torrent.</p>
-
- <p>Additionally, you can verify the <a href=[[!inline
- pages="inc/stable_i386_torrent_sig_url" raw="yes"]]>signature of
- the Torrent file</a> itself before downloading the ISO image.</p>
-
- <h3>Seed back!</h3>
-
- <p>Seeding back the image once you have downloaded it is also a nice
- and easy way of helping spread Tails.</p>
-
-</div> <!-- #bittorrent -->
-
-<p>List of current [[known issues|support/known_issues]] in Tails.</p>
-
-</div> <!-- #download_the_image .container -->
-
-<div id="verify">
-
- <h1 class="bullet-number-three">Verify the ISO image</h1>
-
- <p>It is important to check the <span class="definition">[[!wikipedia
- Data_integrity desc="integrity"]]</span> of the ISO image you downloaded
- to make sure that the download went well.</p>
-
- <div class="caution">
-
- <p>Those techniques rely on standard HTTPS and <span
- class="definition">[[!wikipedia Certificate_authority desc="certificate
- authorities"]]</span> to make you trust the content of this website.
- But, [[as explained on our warning
- page|doc/about/warning#man-in-the-middle]], you
- could still be victim of a man-in-the-middle attack while using HTTPS.
- On this website as much as on any other of the Internet.</p>
-
- <p>As a consequence, <strong>they don't provide you with a
- strong way of checking the ISO image <span
- class="definition">[[!wikipedia Authentication
- desc="authenticity"]]</span> and making sure you downloaded a genuine
- Tails.</strong> In a dedicated section, we will propose you some more advanced
- techniques to <a href="#authenticity-check">check the authenticity of
- the ISO image</a>.</p>
-
- </div>
-
- <p><strong>All Tails ISO image are cryptographically signed by our
- OpenPGP key.</strong>
- OpenPGP is a standard for data encryption that provides cryptographic
- privacy and authentication through the use of keys owned by its users.
- Checking this signature is the recommended way of checking the ISO image
- integrity.</p>
-
- <p>If you already know how to use an OpenPGP key you can download it
- straight away:</p>
-
- [[!inline pages="lib/download_tails_signing_key" raw="yes"]]
-
- <p>Otherwise, read our instructions to check the ISO image integrity:</p>
- <ul>
- <li>
- [[!toggle id="verify_the_iso_image_using_gnome"
- text="Using Linux with Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc."]]
- </li>
- <li>
- [[!toggle id="verify_the_iso_image_using_the_command_line"
- text="Using Linux with the command line"]]
- </li>
- <li>
- [[!toggle id="verify_the_iso_image_using_other_operating_systems"
- text="Using other operating systems"]]
- </li>
- </ul>
-
- [[!toggleable id="verify_the_iso_image_using_gnome" text="""
- <span class="hide">[[!toggle id="verify_the_iso_image_using_gnome" text=""]]</span>
-
- <h2>Using Linux with Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, Fedora, etc.</h2>
-
- [[!inline pages="doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome" raw="yes"]]
-
- """]]
-
- [[!toggleable id="verify_the_iso_image_using_the_command_line" text="""
- <span class="hide">[[!toggle id="verify_the_iso_image_using_the_command_line" text=""]]</span>
-
- <h2>Using Linux with the command line</h2>
-
- [[!inline pages="doc/get/verify_the_iso_image_using_the_command_line" raw="yes"]]
-
- """]]
-
- [[!toggleable id="verify_the_iso_image_using_other_operating_systems" text="""
- <span class="hide">[[!toggle id="verify_the_iso_image_using_other_operating_systems" text=""]]</span>
-
- <h2>Using other operating systems</h2>
-
- [[!inline pages="doc/get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems" raw="yes"]]
-
- """]]
-
- <h2><a id="authenticity-check"></a>So how can I better check the ISO
- image authenticity?</h2>
-
- <p>The Tails signing key that you downloaded from this website could
- be a fake one if you were victim of a [[man-in-the-middle
- attack|doc/about/warning#man-in-the-middle]].</p>
-
- <p>Finding a way of trusting better Tails signing key would allow you to
- authenticate better the ISO image you downloaded. The following page
- will give you hints on how to increase the trust you can put in the
- Tails signing key you downloaded:</p>
-
- <ul>
- <li>[[Trusting Tails signing key|doc/get/trusting_tails_signing_key]]</li>
- </ul>
-
- <!-- <h2>FIXME: What to do if the image is bad?</h2> -->
-
-</div> <!-- #verify -->
-
-<div id="stay_tuned">
-
- <h1 class="bullet-number-four">Stay tuned</h1>
-
- <div class="caution">
-
- <p>It's very important to keep your version of Tails up-to-date, otherwise
- your system will be vulnerable to numerous security holes.</p>
-
- </div>
-
- <p>To be notified of new versions and important project news, follow our
- [[news feed|news]] or subscribe to our
- <a href="https://mailman.boum.org/listinfo/amnesia-news">news mailing
- list</a>:</p>
-
- <form method="POST" action="https://mailman.boum.org/subscribe/amnesia-news">
- <input class="text" name="email" value=""/>
- <input class="button" type="submit" value="Subscribe"/>
- </form>
-
-</div> <!-- #stay_tuned-->
-
-<div id="installation">
-
- <h1 class="bullet-number-five">Installation</h1>
-
- <div class="next">
-
- <p>Read the [[First steps|doc/first_steps]] section of our documentation
- to learn how to burn the ISO image on a DVD or install it onto a USB stick
- or SD card.</p>
-
- </div>
-
-</div>
-
-</div> <!-- #download -->
-
diff --git a/wiki/src/download.pt.po b/wiki/src/download.pt.po
deleted file mode 100644
index ced3e09..0000000
--- a/wiki/src/download.pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,450 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-01 22:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 16:03-0300\n"
-"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Portugues\n"
-"X-Poedit-Country: BRASIL\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid ""
-"[[!meta title=\"Download, verify and install\"]] <strong>Tails is [[Free "
-"Software|doc/about/license]], you can download it, use it and share it "
-"without restriction.</strong>"
-msgstr ""
-"[[!meta title=\"Baixar, verificar e instalar\"]] <strong>Tails é um "
-"[[Software Livre|doc/about/license]], e por isso você pode baixá-lo, usá-lo "
-"e compartilhá-lo sem restrições.</strong>"
-
-#. type: Content of: <div>
-msgid "[[!toc levels=1]]"
-msgstr "[[!toc levels=1]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid "First time user?"
-msgstr "Primeira vez com o Tails?"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "If you don't know what a metadata or a man-in-the-middle attack is."
-msgstr ""
-"Se você não sabe o que são metadados ou o que é um ataque man-in-the-middle."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"If you think no-one can eavesdrop on your communications because you are "
-"using Tor."
-msgstr ""
-"Se você acha que ninguém pode grampear suas comunicações porque você usa Tor."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "If you have no notion of how Tails works."
-msgstr "Se você não tem noção de como o Tails funciona."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<strong>Then, check first the [[about]] and [[warning|doc/about/warning]] "
-"pages to make sure that Tails is the right tool for you and that you "
-"understand well its limitations.</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>Então, primeiro leia as páginas [[sobre|about]] e de [[advertência|"
-"doc/about/warning]] para ter certeza de que Tails é a ferramenta que você "
-"precisa e para entender bem suas limitações.</strong>"
-
-#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid "Download the ISO image"
-msgstr "Baixe a imagem ISO"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"You will download Tails in the form of an <span class=\"definition\">[[!"
-"wikipedia ISO_image desc=\"ISO image\"]]</span>: a single file that you will "
-"later burn on a DVD or install onto a USB stick or SD card."
-msgstr ""
-"Você vai baixar o Tails na forma de uma <span class=\"definition\">[[!"
-"wikipedia ISO_image desc=\"Imagem ISO\"]]</span>: um arquivo único que em "
-"seguida deve ser gravado num DVD ou instalado numa memória USB ou cartão SD."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h2>
-msgid "Direct download"
-msgstr "Download direto"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
-msgid "Latest release"
-msgstr "Última versão"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/"
-#| "stable_i386_torrent_url\" raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/"
-#| "stable_i386_version\" raw=\"yes\"]] torrent</a>"
-msgid ""
-"<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_url\" "
-"raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes"
-"\"]] ISO image <span class=\"download-file-size\">[[!inline pages=\"inc/"
-"stable_i386_iso_size\" raw=\"yes\"]]</span></a>"
-msgstr ""
-"<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_torrent_url"
-"\" raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes"
-"\"]] - torrent</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
-msgid "Cryptographic signature"
-msgstr "Assinatura digital"
-
-#. type: Content of: <div><div><div>
-msgid "[[!inline pages=\"lib/download_stable_i386_iso_sig\" raw=\"yes\"]]"
-msgstr "[[!inline pages=\"lib/download_stable_i386_iso_sig\" raw=\"yes\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"Tails [[transitioned to a new signing key|news/signing_key_transition]] in "
-"Tails 1.3.1."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"If you're not sure what the cryptographic signature is, please read the part "
-"on [[verifying the ISO image|download#verify]]."
-msgstr ""
-"Se você não sabe ao certo o que é uma assinatura criptográfica, por favor "
-"leia [[verificando a imagem ISO|download#verify]]."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
-msgid "SHA256 checksum"
-msgstr "Soma de verificação SHA256"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "[[!inline pages=\"inc/stable_i386_hash\" raw=\"yes\"]]"
-msgstr "[[!inline pages=\"inc/stable_i386_hash\" raw=\"yes\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h2>
-msgid "BitTorrent download"
-msgstr "Baixar via BitTorrent"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_torrent_url"
-"\" raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes"
-"\"]] torrent</a>"
-msgstr ""
-"<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_torrent_url"
-"\" raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes"
-"\"]] - torrent</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"The cryptographic signature of the ISO image is also included in the Torrent."
-msgstr ""
-"A assinatura criptográfica da imagem ISO também está contida no Torrent."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Additionally, you can verify the <a href=[[!inline pages=\"inc/"
-#| "stable_i386_torrent_sig_url\" raw=\"yes\"]]>signature of the Torrent "
-#| "file</a> itself before downloading it."
-msgid ""
-"Additionally, you can verify the <a href=[[!inline pages=\"inc/"
-"stable_i386_torrent_sig_url\" raw=\"yes\"]]>signature of the Torrent file</"
-"a> itself before downloading the ISO image."
-msgstr ""
-"Adicionalmente, você pode verificar a <a href=[[!inline pages=\"inc/"
-"stable_i386_torrent_sig_url\" raw=\"yes\"]]>assinatura do arquivo Torrent</"
-"a> antes de baixar seu conteúdo."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
-msgid "Seed back!"
-msgstr "Semeie em retribuição!"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"Seeding back the image once you have downloaded it is also a nice and easy "
-"way of helping spread Tails."
-msgstr ""
-"Semear em retribuição depois que o arquivo tiver sido baixado também é uma "
-"forma legal e fácil de ajudar a difundir o Tails."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "List of current [[known issues|support/known_issues]] in Tails."
-msgstr "Lista de [[problemas conhecidos|support/known_issues]] no Tails."
-
-#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid "Verify the ISO image"
-msgstr "Verifique a imagem ISO"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"It is important to check the <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
-"Data_integrity desc=\"integrity\"]]</span> of the ISO image you downloaded "
-"to make sure that the download went well."
-msgstr ""
-"É importante revisar a <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
-"Data_integrity desc=\"integridade\"]]</span> da imagem ISO uma vez que ela "
-"tenha sido baixada para certificar-se de que foi baixada sem erros."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"Those techniques rely on standard HTTPS and <span class=\"definition\">[[!"
-"wikipedia Certificate_authority desc=\"certificate authorities\"]]</span> to "
-"make you trust the content of this website. But, [[as explained on our "
-"warning page|doc/about/warning#man-in-the-middle]], you could still be "
-"victim of a man-in-the-middle attack while using HTTPS. On this website as "
-"much as on any other of the Internet."
-msgstr ""
-"Estas técnicas são baseadas no HTTPS padrão e em <span class=\"definition\">"
-"[[!wikipedia Certificate_authority desc=\"autoridades certificadoras\"]]</"
-"span> para fazer com que você confie no conteúdo deste sítio web. Mas, "
-"[[como explicado na nossa página de advertência|doc/about/"
-"warning#index3h1]], você ainda pode ser vítima de um ataque man-in-the-"
-"middle mesmo enquanto estiver usando HTTPS. Isto pode ocorrer nesse sítio "
-"tanto quanto em qualquer outro da Internet."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"As a consequence, <strong>they don't provide you with a strong way of "
-"checking the ISO image <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
-"Authentication desc=\"authenticity\"]]</span> and making sure you downloaded "
-"a genuine Tails.</strong> In a dedicated section, we will propose you some "
-"more advanced techniques to <a href=\"#authenticity-check\">check the "
-"authenticity of the ISO image</a>."
-msgstr ""
-"Como consequência, <strong>as técnicas a seguir não provêm maneiras fortes "
-"de verificar a <span class=\"definition\">[[!wikipedia Authentication desc="
-"\"autenticidade\"]]</span> da imagem ISO baixada e ter certeza que você "
-"baixou um Tails genuíno</strong>. Em uma seção dedicada somente a isto, "
-"vamos propor algumas técnicas mais acançadas de <a href=\"#authenticity-check"
-"\">verificar a autenticidade da imagem ISO</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<strong>All Tails ISO image are cryptographically signed by our OpenPGP key."
-"</strong> OpenPGP is a standard for data encryption that provides "
-"cryptographic privacy and authentication through the use of keys owned by "
-"its users. Checking this signature is the recommended way of checking the "
-"ISO image integrity."
-msgstr ""
-"<strong>Todas as imagens ISO do Tails são assinadas criptograficamente pela "
-"nossa chave OpenPGP.</strong> OpenPGP é um padrão de criptografia de dados "
-"que provê privacidade criptográfica e autenticação através do uso de chaves "
-"possuídas pelos seus usuários/as. Verificar essas assinaturas é a forma "
-"recomendada para checar a integridade da imagem ISO."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"If you already know how to use an OpenPGP key you can download it straight "
-"away:"
-msgstr ""
-"Se você já sabe como usar uma chave OpenPGP você pode baixá-la agora mesmo:"
-
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!inline pages=\"lib/download_tails_signing_key\" raw=\"yes\"]]"
-msgstr "[[!inline pages=\"lib/download_tails_signing_key\" raw=\"yes\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "Otherwise, read our instructions to check the ISO image integrity:"
-msgstr ""
-"Caso contrário, leia as instruções sobre como verificar a integridade da "
-"imagem ISO:"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"Using Linux with "
-"Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.\"]]"
-msgstr ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"Usando Linux com "
-"Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"Using "
-"Linux with the command line\"]]"
-msgstr ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"Usando "
-"Linux via linha de comando\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text="
-"\"Using other operating systems\"]]"
-msgstr ""
-"[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text="
-"\"Usando outros sistemas operacionais\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid ""
-"[[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"\" <span "
-"class=\"hide\">[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"]]"
-"</span>"
-msgstr ""
-"[[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"\" <span "
-"class=\"hide\">[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"]]"
-"</span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "Using Linux with Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, Fedora, etc."
-msgstr "Usando Gnome no Linux: Ubuntu, Debian, Tails, Fedora, etc."
-
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome\" raw=\"yes\"]] "
-"\"\"\"]] [[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" "
-"text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!toggle id="
-"\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"\"]]</span>"
-msgstr ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_gnome\" raw=\"yes\"]] "
-"\"\"\"]] [[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" "
-"text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!toggle id="
-"\"verify_the_iso_image_using_the_command_line\" text=\"\"]]</span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "Using Linux with the command line"
-msgstr "Usando Linux via linha de comando"
-
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_the_command_line\" raw="
-"\"yes\"]] \"\"\"]] [[!toggleable id="
-"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"\" <span "
-"class=\"hide\">[[!toggle id="
-"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"]]</span>"
-msgstr ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_the_command_line\" raw="
-"\"yes\"]] \"\"\"]] [[!toggleable id="
-"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"\" <span "
-"class=\"hide\">[[!toggle id="
-"\"verify_the_iso_image_using_other_operating_systems\" text=\"\"]]</span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "Using other operating systems"
-msgstr "Usando outros sistemas operacionais"
-
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems"
-"\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
-msgstr ""
-"[[!inline pages=\"doc/get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems"
-"\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid ""
-"<a id=\"authenticity-check\"></a>So how can I better check the ISO image "
-"authenticity?"
-msgstr ""
-"<a id=\"authenticity-check\"></a>Então como posso verificar melhor a "
-"autenticidade da imagem ISO?"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The Tails signing key that you downloaded from this website could be a fake "
-"one if you were victim of a [[man-in-the-middle attack|doc/about/warning#man-"
-"in-the-middle]]."
-msgstr ""
-"A chave de assinatura do Tails que você baixou deste sítio poderia ser falsa "
-"se você fosse vítima de um [[ataque man-in-the-middle|doc/about/warning#man-"
-"in-the-middle]]."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Finding a way of trusting better Tails signing key would allow you to "
-"authenticate better the ISO image you downloaded. The following page will "
-"give you hints on how to increase the trust you can put in the Tails signing "
-"key you downloaded:"
-msgstr ""
-"Encontrar uma melhor forma de confiar na chave do Tails pode ajudar você a "
-"verificar melhor a imagem ISO baixada. A seguinte página lhe dará dicas "
-"sobre como você pode aumentar o nível de confiança que você pode colocar na "
-"chave de assinatura do Tails que você baixou."
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "[[Trusting Tails signing key|doc/get/trusting_tails_signing_key]]"
-msgstr ""
-"[[Confiando na chave de assinatura do Tails|doc/get/"
-"trusting_tails_signing_key]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid "Stay tuned"
-msgstr "Fique ligado/a"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"It's very important to keep your version of Tails up-to-date, otherwise your "
-"system will be vulnerable to numerous security holes."
-msgstr ""
-"É muito importante que você mantenha sua versão do Tails atualizada, pois de "
-"outro modo seu sistema ficará vulnerável a múltiplas brechas de segurança."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"To be notified of new versions and important project news, follow our [[news "
-"feed|news]] or subscribe to our <a href=\"https://mailman.boum.org/listinfo/"
-"amnesia-news\">news mailing list</a>:"
-msgstr ""
-"Para ser notificado de novas versões e projetos importantes, siga nosso "
-"[[feed de notícias|news]] ou se inscreva na nossa <a href=\"https://mailman."
-"boum.org/listinfo/amnesia-news\">lista de email de notícias</a>:"
-
-#. type: Content of: <div><div><form>
-msgid ""
-"<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/> <input class=\"button\" "
-"type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>"
-msgstr ""
-"<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/> <input class=\"button\" "
-"type=\"submit\" value=\"Inscreva-se\"/>"
-
-#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid "Installation"
-msgstr "Instalação"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"Read the [[First steps|doc/first_steps]] section of our documentation to "
-"learn how to burn the ISO image on a DVD or install it onto a USB stick or "
-"SD card."
-msgstr ""
-"Leia a seção de [[primeiros passos|doc/first_steps]] da nossa documentação "
-"para saber como gravar a imagem iso em um DVD ou instalá-la em uma memória "
-"USB ou cartão SD."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_url\" "
-#~ "raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes"
-#~ "\"]] ISO image <span class=\"download-file-size\"> ( <span class="
-#~ "\"compensate-extra-space\">[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size_mb"
-#~ "\" raw=\"yes\"]]</span> [[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size_mb_unit"
-#~ "\" raw=\"yes\"]] / [[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size_mib\" raw="
-#~ "\"yes\"]] [[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size_mib_unit\" raw=\"yes"
-#~ "\"]] <span class=\"compensate-extra-space\">)</span> </span></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a class='download-file' href=[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_url\" "
-#~ "raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes"
-#~ "\"]] imagem ISO <span class=\"download-file-size\"> ( <span class="
-#~ "\"compensate-extra-space\">[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size_mb"
-#~ "\" raw=\"yes\"]]</span> [[!inline pages=\"inc/"
-#~ "stable_i386_iso_size_mb_unit.pt\" raw=\"yes\"]] / [[!inline pages=\"inc/"
-#~ "stable_i386_iso_size_mib\" raw=\"yes\"]] [[!inline pages=\"inc/"
-#~ "stable_i386_iso_size_mib_unit.pt\" raw=\"yes\"]] <span class=\"compensate-"
-#~ "extra-space\">)</span> </span></a>"
-
-#~ msgid "Set up a web mirror"
-#~ msgstr "Configure um espelho web"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you're running a web server, you're most welcome to help us spread "
-#~ "Tails by [[setting up a web mirror|contribute/how/mirror]]."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você possui um servidor, você é mais que bem-vindo/a a ajudar a "
-#~ "difundir o Tails [[montando um espelho web|contribute/how/mirror]]."
diff --git a/wiki/src/getting_started.de.po b/wiki/src/getting_started.de.po
index 4c12335..823e011 100644
--- a/wiki/src/getting_started.de.po
+++ b/wiki/src/getting_started.de.po
@@ -43,21 +43,11 @@ msgstr "2. Lesen Sie danach die [[Warnungen|doc/about/warning]], um zu verstehen
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "3. If Tails is the right tool for you, go on [[downloading, verifying and\n"
-#| "installing it|download]].\n"
+#| "installing it|install]].\n"
msgid ""
"3. If Tails is the right tool for you, go on [[downloading, verifying, and\n"
-"installing it|download]].\n"
-msgstr "3. Sollte Tails das richtige Werkzeug für Sie sein, können Sie es hier [[herunterladen, verifizieren und installieren|download]].\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"4. Throughout your use of Tails, it's very important to [[stay up to\n"
-"date|download#stay_tuned]] with security issues and new versions.\n"
-msgstr ""
-"4. Wenn Sie Tails benutzen, ist es sehr wichtig in Sicherheitsfragen\n"
-"und neuen Versionen [[auf dem aktuellen Stand|download#stay_tuned]] zu\n"
-"bleiben.\n"
+"installing it|install]].\n"
+msgstr "3. Sollte Tails das richtige Werkzeug für Sie sein, können Sie es hier [[herunterladen, verifizieren und installieren|install]].\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/getting_started.fa.po b/wiki/src/getting_started.fa.po
index 495a95f..85114d3 100644
--- a/wiki/src/getting_started.fa.po
+++ b/wiki/src/getting_started.fa.po
@@ -47,18 +47,11 @@ msgstr "۲. سپس صفحهٔ [[هشدار|doc/about/warning]] را بخوانی
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "3. If Tails is the right tool for you, go on [[downloading, verifying and\n"
-#| "installing it|download]].\n"
+#| "installing it|install]].\n"
msgid ""
"3. If Tails is the right tool for you, go on [[downloading, verifying, and\n"
-"installing it|download]].\n"
-msgstr "۳. اگر تیلز ابزار مناسبی برایتان است، آن را [[دانلود، تأیید و نصب کنید|download]].\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"4. Throughout your use of Tails, it's very important to [[stay up to\n"
-"date|download#stay_tuned]] with security issues and new versions.\n"
-msgstr "۴. هنگام استفاده از تیلز [[به‌روز کردن|download#stay_tuned]] مسائل امنیتی و ارتقا به نسخه‌های جدید امری مهم است.\n"
+"installing it|install]].\n"
+msgstr "۳. اگر تیلز ابزار مناسبی برایتان است، آن را [[دانلود، تأیید و نصب کنید|install]].\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/getting_started.fr.po b/wiki/src/getting_started.fr.po
index 2070aea..07a33b9 100644
--- a/wiki/src/getting_started.fr.po
+++ b/wiki/src/getting_started.fr.po
@@ -46,23 +46,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "3. If Tails is the right tool for you, go on [[downloading, verifying and\n"
-#| "installing it|download]].\n"
+#| "installing it|install]].\n"
msgid ""
"3. If Tails is the right tool for you, go on [[downloading, verifying, and\n"
-"installing it|download]].\n"
+"installing it|install]].\n"
msgstr ""
"3. Si Tails est bien ce que vous cherchez, passez au [[téléchargement,\n"
-" aux vérifications et à l'installation|download]].\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"4. Throughout your use of Tails, it's very important to [[stay up to\n"
-"date|download#stay_tuned]] with security issues and new versions.\n"
-msgstr ""
-"4. Tout au long de votre utilisation de Tails, il est très important [[d'être\n"
-" à jour|download#stay_tuned]] au niveau des problèmes de sécurité et des\n"
-"versions.\n"
+" aux vérifications et à l'installation|install]].\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/getting_started.mdwn b/wiki/src/getting_started.mdwn
index d7d103c..cc62c98 100644
--- a/wiki/src/getting_started.mdwn
+++ b/wiki/src/getting_started.mdwn
@@ -9,10 +9,7 @@ Is Tails the right tool for me?
against**, how you can screw up your anonymity or leave traces.
3. If Tails is the right tool for you, go on [[downloading, verifying, and
-installing it|download]].
-
-4. Throughout your use of Tails, it's very important to [[stay up to
-date|download#stay_tuned]] with security issues and new versions.
+installing it|install]].
Learning more about Tails…
--------------------------
diff --git a/wiki/src/getting_started.pt.po b/wiki/src/getting_started.pt.po
index 50c131a..c351911 100644
--- a/wiki/src/getting_started.pt.po
+++ b/wiki/src/getting_started.pt.po
@@ -44,18 +44,11 @@ msgstr "2. Em seguida, leia as [[advertências|doc/about/warning]] para entender
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "3. If Tails is the right tool for you, go on [[downloading, verifying and\n"
-#| "installing it|download]].\n"
+#| "installing it|install]].\n"
msgid ""
"3. If Tails is the right tool for you, go on [[downloading, verifying, and\n"
-"installing it|download]].\n"
-msgstr "3. Se Tails é a ferramenta adequada para você, [[baixe-o, verifique-o e instale-o|download]].\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"4. Throughout your use of Tails, it's very important to [[stay up to\n"
-"date|download#stay_tuned]] with security issues and new versions.\n"
-msgstr "4. Ao longo do seu uso do Tails, é muito importante [[estar em dia|download#stay_tuned]] com as atualizações, novas versões e problemas de segurança.\n"
+"installing it|install]].\n"
+msgstr "3. Se Tails é a ferramenta adequada para você, [[baixe-o, verifique-o e instale-o|install]].\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/inc/stable_i386_date.html b/wiki/src/inc/stable_i386_date.html
index f77e2b5..782b7a8 100644
--- a/wiki/src/inc/stable_i386_date.html
+++ b/wiki/src/inc/stable_i386_date.html
@@ -1 +1 @@
-February 13, 2016 \ No newline at end of file
+March 8, 2016 \ No newline at end of file
diff --git a/wiki/src/inc/stable_i386_gpg_signature_output.html b/wiki/src/inc/stable_i386_gpg_signature_output.html
index f978d56..505ba47 100644
--- a/wiki/src/inc/stable_i386_gpg_signature_output.html
+++ b/wiki/src/inc/stable_i386_gpg_signature_output.html
@@ -1,6 +1,6 @@
-gpg:&nbsp;Signature&nbsp;made&nbsp;Fri&nbsp;Feb&nbsp;12&nbsp;17:04:34&nbsp;2016&nbsp;CET<br/>
+gpg:&nbsp;Signature&nbsp;made&nbsp;2016-03-07T21:59:51&nbsp;CET<br/>
gpg:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;using&nbsp;RSA&nbsp;key&nbsp;0x98FEC6BC752A3DB6<br/>
gpg:&nbsp;Good&nbsp;signature&nbsp;from&nbsp;"Tails&nbsp;developers&nbsp;(offline&nbsp;long-term&nbsp;identity&nbsp;key)&nbsp;&lt;tails@boum.org&gt;"&nbsp;[full]<br/>
-gpg:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;aka&nbsp;"Tails&nbsp;developers&nbsp;&lt;tails@boum.org&gt;"&nbsp;[full]<br/>
+gpg:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;aka&nbsp;"Tails&nbsp;developers&nbsp;&lt;tails@boum.org&gt;"&nbsp;[unknown]<br/>
Primary&nbsp;key&nbsp;fingerprint:&nbsp;A490&nbsp;D0F4&nbsp;D311&nbsp;A415&nbsp;3E2B&nbsp;&nbsp;B7CA&nbsp;DBB8&nbsp;02B2&nbsp;58AC&nbsp;D84F<br/>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Subkey&nbsp;fingerprint:&nbsp;BA2C&nbsp;222F&nbsp;44AC&nbsp;00ED&nbsp;9899&nbsp;&nbsp;3893&nbsp;98FE&nbsp;C6BC&nbsp;752A&nbsp;3DB6<br/>
diff --git a/wiki/src/inc/stable_i386_gpg_verify.html b/wiki/src/inc/stable_i386_gpg_verify.html
index dbb29e0..844871b 100644
--- a/wiki/src/inc/stable_i386_gpg_verify.html
+++ b/wiki/src/inc/stable_i386_gpg_verify.html
@@ -1 +1 @@
-gpg --keyid-format 0xlong --verify tails-i386-2.0.1.iso.sig tails-i386-2.0.1.iso
+gpg --keyid-format 0xlong --verify tails-i386-2.2.iso.sig tails-i386-2.2.iso
diff --git a/wiki/src/inc/stable_i386_iso_sig_url.html b/wiki/src/inc/stable_i386_iso_sig_url.html
index 752392d..0e353e9 100644
--- a/wiki/src/inc/stable_i386_iso_sig_url.html
+++ b/wiki/src/inc/stable_i386_iso_sig_url.html
@@ -1 +1 @@
-https://tails.boum.org/torrents/files/tails-i386-2.0.1.iso.sig
+https://tails.boum.org/torrents/files/tails-i386-2.2.iso.sig
diff --git a/wiki/src/inc/stable_i386_iso_url.html b/wiki/src/inc/stable_i386_iso_url.html
index 4894773..9c4daed 100644
--- a/wiki/src/inc/stable_i386_iso_url.html
+++ b/wiki/src/inc/stable_i386_iso_url.html
@@ -1 +1 @@
-http://dl.amnesia.boum.org/tails/stable/tails-i386-2.0.1/tails-i386-2.0.1.iso
+http://dl.amnesia.boum.org/tails/stable/tails-i386-2.2/tails-i386-2.2.iso
diff --git a/wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.de.po b/wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.de.po
index c038728..ac90229 100644
--- a/wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.de.po
+++ b/wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.de.po
@@ -19,5 +19,5 @@ msgstr ""
#. Note for translators: make sure that the translation of this link
#. integrates well with /doc/first_steps/upgrade.
#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "[[release notes|news/version_2.0.1]]"
-msgstr "[[Versionshinweise|news/version_2.0.1]]"
+msgid "[[release notes|news/version_2.2]]"
+msgstr "[[Versionshinweise|news/version_2.2]]"
diff --git a/wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.fa.po b/wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.fa.po
index 54b0803..3f1901f 100644
--- a/wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.fa.po
+++ b/wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.fa.po
@@ -23,6 +23,6 @@ msgstr ""
#. integrates well with /doc/first_steps/upgrade.
#. type: Content of: outside any tag (error?)
#, fuzzy
-#| msgid "[[release notes|news/version_2.0.1]]"
-msgid "[[release notes|news/version_2.0.1]]"
-msgstr "[[یادداشت‌های انتشار|news/version_2.0.1]]"
+#| msgid "[[release notes|news/version_2.2]]"
+msgid "[[release notes|news/version_2.2]]"
+msgstr "[[یادداشت‌های انتشار|news/version_2.2]]"
diff --git a/wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.fr.po b/wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.fr.po
index 3379f74..26ff207 100644
--- a/wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.fr.po
+++ b/wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.fr.po
@@ -20,5 +20,5 @@ msgstr ""
#. Note for translators: make sure that the translation of this link
#. integrates well with /doc/first_steps/upgrade.
#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "[[release notes|news/version_2.0.1]]"
-msgstr "[[Notes de version|news/version_2.0.1]]"
+msgid "[[release notes|news/version_2.2]]"
+msgstr "[[Notes de version|news/version_2.2]]"
diff --git a/wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.html b/wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.html
index a7f64c8..f5da834 100644
--- a/wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.html
+++ b/wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.html
@@ -1,4 +1,4 @@
<!-- Note for translators: make sure that the translation of this link
integrates well with /doc/first_steps/upgrade. -->
-[[release notes|news/version_2.0.1]]
+[[release notes|news/version_2.2]]
diff --git a/wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.pt.po b/wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.pt.po
index b36b2a5..c564887 100644
--- a/wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.pt.po
+++ b/wiki/src/inc/stable_i386_release_notes.pt.po
@@ -18,5 +18,5 @@ msgstr ""
#. Note for translators: make sure that the translation of this link
#. integrates well with /doc/first_steps/upgrade.
#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "[[release notes|news/version_2.0.1]]"
-msgstr "[[notas de lançamento|news/version_2.0.1]]"
+msgid "[[release notes|news/version_2.2]]"
+msgstr "[[notas de lançamento|news/version_2.2]]"
diff --git a/wiki/src/inc/stable_i386_torrent_sig_url.html b/wiki/src/inc/stable_i386_torrent_sig_url.html
index b7cad95..99fb01d 100644
--- a/wiki/src/inc/stable_i386_torrent_sig_url.html
+++ b/wiki/src/inc/stable_i386_torrent_sig_url.html
@@ -1 +1 @@
-https://tails.boum.org/torrents/files/tails-i386-2.0.1.torrent.sig
+https://tails.boum.org/torrents/files/tails-i386-2.2.torrent.sig
diff --git a/wiki/src/inc/stable_i386_torrent_url.html b/wiki/src/inc/stable_i386_torrent_url.html
index 9078521..5bdaab2 100644
--- a/wiki/src/inc/stable_i386_torrent_url.html
+++ b/wiki/src/inc/stable_i386_torrent_url.html
@@ -1 +1 @@
-https://tails.boum.org/torrents/files/tails-i386-2.0.1.torrent
+https://tails.boum.org/torrents/files/tails-i386-2.2.torrent
diff --git a/wiki/src/inc/stable_i386_version.html b/wiki/src/inc/stable_i386_version.html
index 38f77a6..8bbe6cf 100644
--- a/wiki/src/inc/stable_i386_version.html
+++ b/wiki/src/inc/stable_i386_version.html
@@ -1 +1 @@
-2.0.1
+2.2
diff --git a/wiki/src/install.de.po b/wiki/src/install.de.po
index 76ec6a0..96c1b1a 100644
--- a/wiki/src/install.de.po
+++ b/wiki/src/install.de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-24 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-06 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -61,26 +61,6 @@ msgstr ""
"Installationsszenarium auszuwählen, und Sie dann Schritt für Schritt "
"anleiten."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"The following set of instructions is quite new. If you face problems "
-"following them:"
-msgstr ""
-"Die folgenden Anweisungen sind noch recht neu. Falls Sie Probleme bei der "
-"Durchführung haben:"
-
-#. type: Content of: <div><li>
-msgid "[[Report your problem.|support/talk]]"
-msgstr "[[Berichten Sie Ihr Problem.|support/talk]]"
-
-#. type: Content of: <div><li>
-msgid ""
-"Try following our old instructions for [[downloading|/download]] or "
-"[[installing|doc/first_steps]] instead."
-msgstr ""
-"Versuchen Sie stattdessen unsere alten Anleitungen zum [[Herunterladen|/"
-"download]] oder [[Installieren|doc/first_steps]]."
-
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[["
msgstr "[["
@@ -92,3 +72,20 @@ msgstr "Lassen Sie uns die Reise beginnen!"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "|install/os]]"
msgstr "|install/os]]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following set of instructions is quite new. If you face problems "
+#~ "following them:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die folgenden Anweisungen sind noch recht neu. Falls Sie Probleme bei der "
+#~ "Durchführung haben:"
+
+#~ msgid "[[Report your problem.|support/talk]]"
+#~ msgstr "[[Berichten Sie Ihr Problem.|support/talk]]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Try following our old instructions for [[downloading|install]] or "
+#~ "[[installing|doc/first_steps]] instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Versuchen Sie stattdessen unsere alten Anleitungen zum [[Herunterladen|/"
+#~ "download]] oder [[Installieren|doc/first_steps]]."
diff --git a/wiki/src/install.fa.po b/wiki/src/install.fa.po
index c8f107f..0556299 100644
--- a/wiki/src/install.fa.po
+++ b/wiki/src/install.fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-24 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -50,22 +50,6 @@ msgid ""
"and then guide you step by step."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"The following set of instructions is quite new. If you face problems "
-"following them:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><li>
-msgid "[[Report your problem.|support/talk]]"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><li>
-msgid ""
-"Try following our old instructions for [[downloading|/download]] or "
-"[[installing|doc/first_steps]] instead."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[["
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/install.fr.po b/wiki/src/install.fr.po
index c8f107f..0556299 100644
--- a/wiki/src/install.fr.po
+++ b/wiki/src/install.fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-24 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -50,22 +50,6 @@ msgid ""
"and then guide you step by step."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"The following set of instructions is quite new. If you face problems "
-"following them:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><li>
-msgid "[[Report your problem.|support/talk]]"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><li>
-msgid ""
-"Try following our old instructions for [[downloading|/download]] or "
-"[[installing|doc/first_steps]] instead."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[["
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/install.html b/wiki/src/install.html
index dfc9ca0..6c025e0 100644
--- a/wiki/src/install.html
+++ b/wiki/src/install.html
@@ -16,18 +16,6 @@
<p>We will first ask you a few questions to choose your installation scenario and then guide you step by step.</p>
-<div class="note">
-
-<p>The following set of instructions is quite new. If you face problems
-following them:</p>
-
-<li>[[Report your problem.|support/talk]]</li>
-
-<li>Try following our old instructions for [[downloading|/download]] or
-[[installing|doc/first_steps]] instead.</li>
-
-</div>
-
[[
<div class="panel panel-primary">
<div class="panel-heading">
diff --git a/wiki/src/install.pt.po b/wiki/src/install.pt.po
index c8f107f..0556299 100644
--- a/wiki/src/install.pt.po
+++ b/wiki/src/install.pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-24 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -50,22 +50,6 @@ msgid ""
"and then guide you step by step."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"The following set of instructions is quite new. If you face problems "
-"following them:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><li>
-msgid "[[Report your problem.|support/talk]]"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><li>
-msgid ""
-"Try following our old instructions for [[downloading|/download]] or "
-"[[installing|doc/first_steps]] instead."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[["
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.de.po b/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.de.po
index c620de9..14aca4c 100644
--- a/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.de.po
+++ b/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-16 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-24 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26,5 +26,5 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you are knowledgeable about OpenPGP, you can do additional verification "
"using the OpenPGP signature included in the Torrent file. [[Learn how to do "
-"this.|/download#verify]]"
+"this.|doc/get/verify]]"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.fa.po b/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.fa.po
index c620de9..14aca4c 100644
--- a/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.fa.po
+++ b/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-16 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-24 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26,5 +26,5 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you are knowledgeable about OpenPGP, you can do additional verification "
"using the OpenPGP signature included in the Torrent file. [[Learn how to do "
-"this.|/download#verify]]"
+"this.|doc/get/verify]]"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.fr.po b/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.fr.po
index c620de9..14aca4c 100644
--- a/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.fr.po
+++ b/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-16 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-24 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26,5 +26,5 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you are knowledgeable about OpenPGP, you can do additional verification "
"using the OpenPGP signature included in the Torrent file. [[Learn how to do "
-"this.|/download#verify]]"
+"this.|doc/get/verify]]"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.html b/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.html
index 51cd930..02813cd 100644
--- a/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.html
+++ b/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.html
@@ -3,4 +3,4 @@ cryptographic checksum in the Torrent file.</p>
<p class="openpgp">If you are knowledgeable about OpenPGP, you can do
additional verification using the OpenPGP signature included in the
-Torrent file. [[Learn how to do this.|/download#verify]]</p>
+Torrent file. [[Learn how to do this.|doc/get/verify]]</p>
diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.pt.po b/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.pt.po
index c620de9..14aca4c 100644
--- a/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.pt.po
+++ b/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-16 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-24 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26,5 +26,5 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you are knowledgeable about OpenPGP, you can do additional verification "
"using the OpenPGP signature included in the Torrent file. [[Learn how to do "
-"this.|/download#verify]]"
+"this.|doc/get/verify]]"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.de.po b/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.de.po
index 774f068..64c6b7a 100644
--- a/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.de.po
+++ b/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.de.po
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you are knowledgeable about OpenPGP, you can do additional verification "
"using the <a href='[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_sig_url\" raw=\"yes"
-"\"]]'>OpenPGP signature</a>. [[Learn how to do this.|/download#verify]]"
+"\"]]'>OpenPGP signature</a>. [[Learn how to do this.|doc/get/verify]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.fa.po b/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.fa.po
index 774f068..64c6b7a 100644
--- a/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.fa.po
+++ b/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.fa.po
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you are knowledgeable about OpenPGP, you can do additional verification "
"using the <a href='[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_sig_url\" raw=\"yes"
-"\"]]'>OpenPGP signature</a>. [[Learn how to do this.|/download#verify]]"
+"\"]]'>OpenPGP signature</a>. [[Learn how to do this.|doc/get/verify]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.fr.po b/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.fr.po
index 774f068..64c6b7a 100644
--- a/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.fr.po
+++ b/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.fr.po
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you are knowledgeable about OpenPGP, you can do additional verification "
"using the <a href='[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_sig_url\" raw=\"yes"
-"\"]]'>OpenPGP signature</a>. [[Learn how to do this.|/download#verify]]"
+"\"]]'>OpenPGP signature</a>. [[Learn how to do this.|doc/get/verify]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.html b/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.html
index b64f4d3..7100aa6 100644
--- a/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.html
+++ b/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.html
@@ -232,7 +232,7 @@ two techniques to do this verification automatically.</p>
<span class="dvd">[[Burn Tails on a DVD|install/dvd#next]].</span>
<span class="vm">read our [[Introduction to virtual machines|install/vm#next]].</span>
</p>
- <p class="openpgp">If you are knowledgeable about OpenPGP, you can do additional verification using the <a href='[[!inline pages="inc/stable_i386_iso_sig_url" raw="yes"]]'>OpenPGP signature</a>. [[Learn how to do this.|/download#verify]]</p>
+ <p class="openpgp">If you are knowledgeable about OpenPGP, you can do additional verification using the <a href='[[!inline pages="inc/stable_i386_iso_sig_url" raw="yes"]]'>OpenPGP signature</a>. [[Learn how to do this.|doc/get/verify]]</p>
</div>
<a href="" id="download-again" class="">Download again</a>
</div>
diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.pt.po b/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.pt.po
index 774f068..64c6b7a 100644
--- a/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.pt.po
+++ b/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.pt.po
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you are knowledgeable about OpenPGP, you can do additional verification "
"using the <a href='[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_sig_url\" raw=\"yes"
-"\"]]'>OpenPGP signature</a>. [[Learn how to do this.|/download#verify]]"
+"\"]]'>OpenPGP signature</a>. [[Learn how to do this.|doc/get/verify]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
diff --git a/wiki/src/install/v1/Tails/i386/stable/latest.yml b/wiki/src/install/v1/Tails/i386/stable/latest.yml
index 5116133..987a8ca 100644
--- a/wiki/src/install/v1/Tails/i386/stable/latest.yml
+++ b/wiki/src/install/v1/Tails/i386/stable/latest.yml
@@ -2,8 +2,8 @@
build-target: i386
channel: stable
product-name: Tails
-version: '2.0.1'
+version: '2.2'
target-files:
-- sha256: e175f67b455ce09ee03760330af572f9de34dce51cc9c429b45ab8528d0a471f
- size: 1135089664
- url: http://dl.amnesia.boum.org/tails/stable/tails-i386-2.0.1/tails-i386-2.0.1.iso
+- sha256: 9588ae8e9548c24e1cc4de5ed022db1de3324381dea6c3537d54231a57cbba92
+ size: 1143314432
+ url: http://dl.amnesia.boum.org/tails/stable/tails-i386-2.2/tails-i386-2.2.iso
diff --git a/wiki/src/misc/claws_to_icedove.sh b/wiki/src/misc/claws_to_icedove.sh
index 28be8c6..4af77f7 100644
--- a/wiki/src/misc/claws_to_icedove.sh
+++ b/wiki/src/misc/claws_to_icedove.sh
@@ -6,7 +6,8 @@
# There will also be a corresponding file—which may be empty—called
# "FolderName"
-set -eu
+set -e
+set -u
OLDIFS=$IFS
IFS="
diff --git a/wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.de.po b/wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.de.po
index fe0ac42..28874eb 100644
--- a/wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.de.po
+++ b/wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.de.po
@@ -37,5 +37,5 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "[[Download it, seed it!|/download]]"
+msgid "[[Download it, seed it!|install]]"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.fa.po b/wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.fa.po
index cc37172..e901e23 100644
--- a/wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.fa.po
+++ b/wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.fa.po
@@ -42,5 +42,5 @@ msgstr ""
"خودمان سخت‌افزار مناسب برای این کار را نداریم."
#. type: Plain text
-msgid "[[Download it, seed it!|/download]]"
-msgstr "[[آن را دانلود و سید کنید!|/download]]"
+msgid "[[Download it, seed it!|install]]"
+msgstr "[[آن را دانلود و سید کنید!|install]]"
diff --git a/wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.fr.po b/wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.fr.po
index fe0ac42..28874eb 100644
--- a/wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.fr.po
+++ b/wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.fr.po
@@ -37,5 +37,5 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "[[Download it, seed it!|/download]]"
+msgid "[[Download it, seed it!|install]]"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.mdwn b/wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.mdwn
index 339e87b..9174092 100644
--- a/wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.mdwn
+++ b/wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.mdwn
@@ -6,4 +6,4 @@ ISO images of amnesia 0.3 for pre-Intel Apple Macs are released.
We need people wanting to **test** these images, as we don't own the
suitable hardware to do it ourselves.
-[[Download it, seed it!|/download]]
+[[Download it, seed it!|install]]
diff --git a/wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.pt.po b/wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.pt.po
index fe0ac42..28874eb 100644
--- a/wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.pt.po
+++ b/wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.pt.po
@@ -37,5 +37,5 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "[[Download it, seed it!|/download]]"
+msgid "[[Download it, seed it!|install]]"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/news/new_SSL_certificate.de.po b/wiki/src/news/new_SSL_certificate.de.po
index 0561d44..9564051 100644
--- a/wiki/src/news/new_SSL_certificate.de.po
+++ b/wiki/src/news/new_SSL_certificate.de.po
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
"It is clear for us that getting an commercial SSL certificate is not enough "
"to strongly authenticate our website, and for example authenticity of our "
"releases. That's why we always propose you [[stronger ways of "
-"authenticating our Tails release|/download#authenticity-check]] using "
+"authenticating our Tails release|doc/get/verify]] using "
"OpenPGP signatures."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/news/new_SSL_certificate.fa.po b/wiki/src/news/new_SSL_certificate.fa.po
index 0661737..ab516c7 100644
--- a/wiki/src/news/new_SSL_certificate.fa.po
+++ b/wiki/src/news/new_SSL_certificate.fa.po
@@ -123,13 +123,13 @@ msgid ""
"It is clear for us that getting an commercial SSL certificate is not enough "
"to strongly authenticate our website, and for example authenticity of our "
"releases. That's why we always propose you [[stronger ways of "
-"authenticating our Tails release|/download#authenticity-check]] using "
+"authenticating our Tails release|doc/get/verify]] using "
"OpenPGP signatures."
msgstr ""
"برای ما مشخص است که گرفتن یک گواهی تجاری اس‌اس‌ال برای احراز هویت موثر "
"تارنمای ما، برای مثال برای احراز هویت نسخه‌های مختلف ما، کافی نیست. به همین "
"دلیل است که همیشه [[راه‌های قوی‌تر برای احراز هویت نسخه‌های تیلز "
-"خود|/download#authenticity-check]] با استفاده از امضاهای اُپن‌پی‌جی‌پی را "
+"خود|doc/get/verify]] با استفاده از امضاهای اُپن‌پی‌جی‌پی را "
"توصیه می‌کنیم."
#. type: Title =
diff --git a/wiki/src/news/new_SSL_certificate.fr.po b/wiki/src/news/new_SSL_certificate.fr.po
index 0561d44..9564051 100644
--- a/wiki/src/news/new_SSL_certificate.fr.po
+++ b/wiki/src/news/new_SSL_certificate.fr.po
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
"It is clear for us that getting an commercial SSL certificate is not enough "
"to strongly authenticate our website, and for example authenticity of our "
"releases. That's why we always propose you [[stronger ways of "
-"authenticating our Tails release|/download#authenticity-check]] using "
+"authenticating our Tails release|doc/get/verify]] using "
"OpenPGP signatures."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/news/new_SSL_certificate.mdwn b/wiki/src/news/new_SSL_certificate.mdwn
index 214653b..acb0d9a 100644
--- a/wiki/src/news/new_SSL_certificate.mdwn
+++ b/wiki/src/news/new_SSL_certificate.mdwn
@@ -42,7 +42,7 @@ it](https://blog.torproject.org/blog/diginotar-debacle-and-what-you-should-do-ab
It is clear for us that getting an commercial SSL certificate is not enough to
strongly authenticate our website, and for example authenticity of our releases.
That's why we always propose you [[stronger ways of authenticating our Tails
-release|/download#authenticity-check]] using OpenPGP signatures.
+release|doc/get/verify]] using OpenPGP signatures.
Why get a commercial certificate then?
======================================
diff --git a/wiki/src/news/new_SSL_certificate.pt.po b/wiki/src/news/new_SSL_certificate.pt.po
index 0561d44..9564051 100644
--- a/wiki/src/news/new_SSL_certificate.pt.po
+++ b/wiki/src/news/new_SSL_certificate.pt.po
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
"It is clear for us that getting an commercial SSL certificate is not enough "
"to strongly authenticate our website, and for example authenticity of our "
"releases. That's why we always propose you [[stronger ways of "
-"authenticating our Tails release|/download#authenticity-check]] using "
+"authenticating our Tails release|doc/get/verify]] using "
"OpenPGP signatures."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/news/report_2011_05-06.mdwn b/wiki/src/news/report_2011_05-06.mdwn
index afb49d8..02d0a01 100644
--- a/wiki/src/news/report_2011_05-06.mdwn
+++ b/wiki/src/news/report_2011_05-06.mdwn
@@ -19,7 +19,7 @@ Documentation
All main pages of Tails website have been vastly improved. Content
is now better structured and easier to read; it also looks a lot nicer.
-Many efforts have been put in the [[download]] page that now provides
+Many efforts have been put in the [[install]] page that now provides
a much improved step by step explanation of how to get, verify, install and
use Tails. Screenshots, Windows and Mac OS X instructions are included
for even more awesomeness, along with dozens of other tiny little
diff --git a/wiki/src/news/report_2015_04.mdwn b/wiki/src/news/report_2015_04.mdwn
index 3820184..6be6d7d 100644
--- a/wiki/src/news/report_2015_04.mdwn
+++ b/wiki/src/news/report_2015_04.mdwn
@@ -11,7 +11,7 @@ Documentation and website
* We wrote a small documentation about [[*Claws Mail*|doc/anonymous_internet/claws_mail]].
-* We corrected [[some|doc/first_steps/installation/manual/mac]] [[details|doc/first_steps/installation/manual/linux]] in the manual installation documentations, the [[verification documentation|/download#verify]], and [[related FAQ questions|support/faq#unetbootin_etc]].
+* We corrected [[some|doc/first_steps/installation/manual/mac]] [[details|doc/first_steps/installation/manual/linux]] in the manual installation documentations, the [[verification documentation|doc/get/verify]], and [[related FAQ questions|support/faq#unetbootin_etc]].
* We added a [[FAQ entry about why we ship the GNOME Desktop|support/faq#gnome]].
diff --git a/wiki/src/news/test_0.13-rc1.html b/wiki/src/news/test_0.13-rc1.html
index aeb10f3..d406859 100644
--- a/wiki/src/news/test_0.13-rc1.html
+++ b/wiki/src/news/test_0.13-rc1.html
@@ -29,7 +29,7 @@ is out. Please test it and see if all works for you.</p>
</li>
<li>
<p>
- [[Verify the ISO image|download#index3h1]].
+ [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
</p>
</li>
<li>
diff --git a/wiki/src/news/test_0.14-rc1.html b/wiki/src/news/test_0.14-rc1.html
index f1a77f2..48249b1 100644
--- a/wiki/src/news/test_0.14-rc1.html
+++ b/wiki/src/news/test_0.14-rc1.html
@@ -31,7 +31,7 @@ is out. Please test it and see if all works for you.</p>
</li>
<li>
<p>
- [[Verify the ISO image|download#index3h1]].
+ [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
</p>
</li>
<li>
diff --git a/wiki/src/news/test_0.14-rc2.html b/wiki/src/news/test_0.14-rc2.html
index e52ee97..9a6aab9 100644
--- a/wiki/src/news/test_0.14-rc2.html
+++ b/wiki/src/news/test_0.14-rc2.html
@@ -32,7 +32,7 @@ you.</p>
</li>
<li>
<p>
- [[Verify the ISO image|download#index3h1]].
+ [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
</p>
</li>
<li>
diff --git a/wiki/src/news/test_0.15-rc1.html b/wiki/src/news/test_0.15-rc1.html
index 11443ef..3d34304 100644
--- a/wiki/src/news/test_0.15-rc1.html
+++ b/wiki/src/news/test_0.15-rc1.html
@@ -31,7 +31,7 @@ version 0.15 is out. Please test it and see if all works for you.</p>
</li>
<li>
<p>
- [[Verify the ISO image|download#index3h1]].
+ [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
</p>
</li>
<li>
diff --git a/wiki/src/news/test_0.16-rc1.html b/wiki/src/news/test_0.16-rc1.html
index 21dfe44..6935e5e 100644
--- a/wiki/src/news/test_0.16-rc1.html
+++ b/wiki/src/news/test_0.16-rc1.html
@@ -31,7 +31,7 @@ version 0.16 is out. Please test it and see if all works for you.</p>
</li>
<li>
<p>
- [[Verify the ISO image|download#index3h1]].
+ [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
</p>
</li>
<li>
diff --git a/wiki/src/news/test_0.17-rc1.html b/wiki/src/news/test_0.17-rc1.html
index 6a1e040..7e2c68c 100644
--- a/wiki/src/news/test_0.17-rc1.html
+++ b/wiki/src/news/test_0.17-rc1.html
@@ -31,7 +31,7 @@ version 0.17 is out. Please test it and see if all works for you.</p>
</li>
<li>
<p>
- [[Verify the ISO image|download#index3h1]].
+ [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
</p>
</li>
<li>
diff --git a/wiki/src/news/test_0.17.2-rc1.html b/wiki/src/news/test_0.17.2-rc1.html
index 881df37..f1744bb 100644
--- a/wiki/src/news/test_0.17.2-rc1.html
+++ b/wiki/src/news/test_0.17.2-rc1.html
@@ -31,7 +31,7 @@ upcoming version 0.17.2 is out. Please test it and see if all works for you.</p>
</li>
<li>
<p>
- [[Verify the ISO image|download#verify]].
+ [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
</p>
</li>
<li>
diff --git a/wiki/src/news/test_0.18-rc1.html b/wiki/src/news/test_0.18-rc1.html
index f27d862..5c39d8f 100644
--- a/wiki/src/news/test_0.18-rc1.html
+++ b/wiki/src/news/test_0.18-rc1.html
@@ -31,7 +31,7 @@ upcoming version 0.18 is out. Please test it and see if all works for you.</p>
</li>
<li>
<p>
- [[Verify the ISO image|download#verify]].
+ [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
</p>
</li>
<li>
diff --git a/wiki/src/news/test_0.19-rc1.html b/wiki/src/news/test_0.19-rc1.html
index 1317300..47d891c 100644
--- a/wiki/src/news/test_0.19-rc1.html
+++ b/wiki/src/news/test_0.19-rc1.html
@@ -31,7 +31,7 @@ upcoming version 0.19 is out. Please test it and see if all works for you.</p>
</li>
<li>
<p>
- [[Verify the ISO image|download#verify]].
+ [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
</p>
</li>
<li>
diff --git a/wiki/src/news/test_0.20-rc1.html b/wiki/src/news/test_0.20-rc1.html
index 56bbbc1..735ea91 100644
--- a/wiki/src/news/test_0.20-rc1.html
+++ b/wiki/src/news/test_0.20-rc1.html
@@ -32,7 +32,7 @@ upcoming version 0.20 is out. Please test it and see if all works for you.</p>
</li>
<li>
<p>
- [[Verify the ISO image|download#verify]].
+ [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
</p>
</li>
<li>
diff --git a/wiki/src/news/test_0.21-rc1.html b/wiki/src/news/test_0.21-rc1.html
index d9b551a..f637b6d 100644
--- a/wiki/src/news/test_0.21-rc1.html
+++ b/wiki/src/news/test_0.21-rc1.html
@@ -33,7 +33,7 @@ upcoming version 0.21 is out. Please test it and see if all works for you.</p>
</li>
<li>
<p>
- [[Verify the ISO image|download#verify]].
+ [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
</p>
</li>
<li>
diff --git a/wiki/src/news/test_0.22-rc1.html b/wiki/src/news/test_0.22-rc1.html
index bf30c73..9b67b9b 100644
--- a/wiki/src/news/test_0.22-rc1.html
+++ b/wiki/src/news/test_0.22-rc1.html
@@ -33,7 +33,7 @@ upcoming version 0.22 is out. Please test it and see if all works for you.</p>
</li>
<li>
<p>
- [[Verify the ISO image|download#verify]].
+ [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
</p>
</li>
<li>
diff --git a/wiki/src/news/test_0.22.1-rc1.mdwn b/wiki/src/news/test_0.22.1-rc1.mdwn
index 815aa9f..dc99736 100644
--- a/wiki/src/news/test_0.22.1-rc1.mdwn
+++ b/wiki/src/news/test_0.22.1-rc1.mdwn
@@ -22,7 +22,7 @@ How to test Tails 0.22.1~rc1?
<a class="download-signature"
href="https://tails.boum.org/torrents/files/tails-i386-0.22.1~rc1.iso.sig">Tails 0.22.1~rc1 signature</a>
-1. [[Verify the ISO image|download#verify]].
+1. [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
1. Have a look at the list of <a href="#known_issues">known issues
of this release</a> and the list of [[longstanding known
diff --git a/wiki/src/news/test_0.23-rc1.html b/wiki/src/news/test_0.23-rc1.html
index 0c1f509..00c9945 100644
--- a/wiki/src/news/test_0.23-rc1.html
+++ b/wiki/src/news/test_0.23-rc1.html
@@ -33,7 +33,7 @@ upcoming version 0.23 is out. Please test it and see if all works for you.</p>
</li>
<li>
<p>
- [[Verify the ISO image|download#verify]].
+ [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
</p>
</li>
<li>
diff --git a/wiki/src/news/test_1.0-rc1.de.po b/wiki/src/news/test_1.0-rc1.de.po
index cfe7265..6af9a4c 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.0-rc1.de.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.0-rc1.de.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_1.0-rc1.fa.po b/wiki/src/news/test_1.0-rc1.fa.po
index 5f700f1..4fc7967 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.0-rc1.fa.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.0-rc1.fa.po
@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr ""
"امضای تیلز 1.0~rc1</a>\n"
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
-msgstr "[[تأیید تصویر ایزو|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
+msgstr "[[تأیید تصویر ایزو|doc/get/verify]]."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
diff --git a/wiki/src/news/test_1.0-rc1.fr.po b/wiki/src/news/test_1.0-rc1.fr.po
index cfe7265..6af9a4c 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.0-rc1.fr.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.0-rc1.fr.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_1.0-rc1.mdwn b/wiki/src/news/test_1.0-rc1.mdwn
index 4e2b7e9..29e0e7f 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.0-rc1.mdwn
+++ b/wiki/src/news/test_1.0-rc1.mdwn
@@ -22,7 +22,7 @@ How to test Tails 1.0~rc1?
<a class="download-signature"
href="https://tails.boum.org/torrents/files/tails-i386-1.0~rc1.iso.sig">Tails 1.0~rc1 signature</a>
-1. [[Verify the ISO image|download#verify]].
+1. [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
1. Have a look at the list of [[longstanding known
issues|support/known_issues]].
diff --git a/wiki/src/news/test_1.0-rc1.pt.po b/wiki/src/news/test_1.0-rc1.pt.po
index cfe7265..6af9a4c 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.0-rc1.pt.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.0-rc1.pt.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_1.1-beta1.de.po b/wiki/src/news/test_1.1-beta1.de.po
index d611d02..8897cba 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.1-beta1.de.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.1-beta1.de.po
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid " Note that there is no automatic upgrade targetting this release!\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_1.1-beta1.fa.po b/wiki/src/news/test_1.1-beta1.fa.po
index 026bebb..2ed78e5 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.1-beta1.fa.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.1-beta1.fa.po
@@ -86,8 +86,8 @@ msgid " Note that there is no automatic upgrade targetting this release!\n"
msgstr " در نظر داشته باشید که ارتقای تدریجی برای این انتشار وجود ندارد!\n"
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
-msgstr "[[تأیید تصویر ایزو|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
+msgstr "[[تأیید تصویر ایزو|doc/get/verify]]."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
diff --git a/wiki/src/news/test_1.1-beta1.fr.po b/wiki/src/news/test_1.1-beta1.fr.po
index d611d02..8897cba 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.1-beta1.fr.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.1-beta1.fr.po
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid " Note that there is no automatic upgrade targetting this release!\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_1.1-beta1.mdwn b/wiki/src/news/test_1.1-beta1.mdwn
index 7d4b42f..5340eaf 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.1-beta1.mdwn
+++ b/wiki/src/news/test_1.1-beta1.mdwn
@@ -23,7 +23,7 @@ How to test Tails 1.1~beta1?
Note that there is no automatic upgrade targetting this release!
-1. [[Verify the ISO image|download#verify]].
+1. [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
1. Have a look at the list of <a href="#known_issues">known issues of
this release</a> and the list of
diff --git a/wiki/src/news/test_1.1-beta1.pt.po b/wiki/src/news/test_1.1-beta1.pt.po
index d611d02..8897cba 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.1-beta1.pt.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.1-beta1.pt.po
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid " Note that there is no automatic upgrade targetting this release!\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_1.1-rc1.de.po b/wiki/src/news/test_1.1-rc1.de.po
index 0f106d7..98ee6d6 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.1-rc1.de.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.1-rc1.de.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid " Note that there is no automatic upgrade targetting this release!\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_1.1-rc1.fa.po b/wiki/src/news/test_1.1-rc1.fa.po
index dbf6db6..a35235a 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.1-rc1.fa.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.1-rc1.fa.po
@@ -81,8 +81,8 @@ msgid " Note that there is no automatic upgrade targetting this release!\n"
msgstr " در نظر داشته باشید که ارتقای تدریجی برای این انتشار وجود ندارد!\n"
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
-msgstr "[[تأیید تصویر ایزو|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
+msgstr "[[تأیید تصویر ایزو|doc/get/verify]]."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
diff --git a/wiki/src/news/test_1.1-rc1.fr.po b/wiki/src/news/test_1.1-rc1.fr.po
index 0f106d7..98ee6d6 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.1-rc1.fr.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.1-rc1.fr.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid " Note that there is no automatic upgrade targetting this release!\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_1.1-rc1.mdwn b/wiki/src/news/test_1.1-rc1.mdwn
index e21996e..75e3969 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.1-rc1.mdwn
+++ b/wiki/src/news/test_1.1-rc1.mdwn
@@ -23,7 +23,7 @@ How to test Tails 1.1~rc1?
Note that there is no automatic upgrade targetting this release!
-1. [[Verify the ISO image|download#verify]].
+1. [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
1. Have a look at the list of <a href="#known_issues">known issues of
this release</a> and the list of
diff --git a/wiki/src/news/test_1.1-rc1.pt.po b/wiki/src/news/test_1.1-rc1.pt.po
index 0f106d7..98ee6d6 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.1-rc1.pt.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.1-rc1.pt.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid " Note that there is no automatic upgrade targetting this release!\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_1.2-rc1.de.po b/wiki/src/news/test_1.2-rc1.de.po
index 137d4c6..7d66ac7 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.2-rc1.de.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.2-rc1.de.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_1.2-rc1.fa.po b/wiki/src/news/test_1.2-rc1.fa.po
index 0b39547..5747ff2 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.2-rc1.fa.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.2-rc1.fa.po
@@ -78,8 +78,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
-msgstr "[[تأیید تصویر ایزو|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
+msgstr "[[تأیید تصویر ایزو|doc/get/verify]]."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
diff --git a/wiki/src/news/test_1.2-rc1.fr.po b/wiki/src/news/test_1.2-rc1.fr.po
index 137d4c6..7d66ac7 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.2-rc1.fr.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.2-rc1.fr.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_1.2-rc1.mdwn b/wiki/src/news/test_1.2-rc1.mdwn
index e510908..663489f 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.2-rc1.mdwn
+++ b/wiki/src/news/test_1.2-rc1.mdwn
@@ -22,7 +22,7 @@ How to test Tails 1.2~rc1?
<a class="download-signature"
href="https://tails.boum.org/torrents/files/tails-i386-1.2~rc1.iso.sig">Tails 1.2~rc1 signature</a>
-1. [[Verify the ISO image|download#verify]].
+1. [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
1. Have a look at the list of <a href="#known_issues">known issues of
this release</a> and the list of
diff --git a/wiki/src/news/test_1.2-rc1.pt.po b/wiki/src/news/test_1.2-rc1.pt.po
index 137d4c6..7d66ac7 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.2-rc1.pt.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.2-rc1.pt.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_1.3-rc1.de.po b/wiki/src/news/test_1.3-rc1.de.po
index d425060..bf6d717 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.3-rc1.de.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.3-rc1.de.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_1.3-rc1.fa.po b/wiki/src/news/test_1.3-rc1.fa.po
index 8596b07..2720e68 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.3-rc1.fa.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.3-rc1.fa.po
@@ -78,8 +78,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
-msgstr "[[تأیید تصویر ایزو|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
+msgstr "[[تأیید تصویر ایزو|doc/get/verify]]."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
diff --git a/wiki/src/news/test_1.3-rc1.fr.po b/wiki/src/news/test_1.3-rc1.fr.po
index f2bd76c..17eb95b 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.3-rc1.fr.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.3-rc1.fr.po
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr ""
" href=\"https://tails.boum.org/torrents/files/tails-i386-1.3~rc1.iso.sig\">Signature de Tails 1.3~rc1</a>\n"
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
-msgstr "[[Vérifiez l'image ISO|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
+msgstr "[[Vérifiez l'image ISO|doc/get/verify]]."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
diff --git a/wiki/src/news/test_1.3-rc1.mdwn b/wiki/src/news/test_1.3-rc1.mdwn
index a41a635..936f7b1 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.3-rc1.mdwn
+++ b/wiki/src/news/test_1.3-rc1.mdwn
@@ -22,7 +22,7 @@ How to test Tails 1.3~rc1?
<a class="download-signature"
href="https://tails.boum.org/torrents/files/tails-i386-1.3~rc1.iso.sig">Tails 1.3~rc1 signature</a>
-1. [[Verify the ISO image|download#verify]].
+1. [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
1. Have a look at the list of <a href="#known_issues">known issues of
this release</a> and the list of
diff --git a/wiki/src/news/test_1.3-rc1.pt.po b/wiki/src/news/test_1.3-rc1.pt.po
index d425060..bf6d717 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.3-rc1.pt.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.3-rc1.pt.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_1.4-rc1.de.po b/wiki/src/news/test_1.4-rc1.de.po
index 766e2f9..42b290f 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.4-rc1.de.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.4-rc1.de.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_1.4-rc1.fa.po b/wiki/src/news/test_1.4-rc1.fa.po
index 1e256e1..11ec541 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.4-rc1.fa.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.4-rc1.fa.po
@@ -78,8 +78,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
-msgstr "[[تأیید تصویر ایزو|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
+msgstr "[[تأیید تصویر ایزو|doc/get/verify]]."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
diff --git a/wiki/src/news/test_1.4-rc1.fr.po b/wiki/src/news/test_1.4-rc1.fr.po
index 766e2f9..42b290f 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.4-rc1.fr.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.4-rc1.fr.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_1.4-rc1.mdwn b/wiki/src/news/test_1.4-rc1.mdwn
index 1eb844b..eac5a56 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.4-rc1.mdwn
+++ b/wiki/src/news/test_1.4-rc1.mdwn
@@ -22,7 +22,7 @@ How to test Tails 1.4~rc1?
<a class="download-signature"
href="https://tails.boum.org/torrents/files/tails-i386-1.4~rc1.iso.sig">Tails 1.4~rc1 signature</a>
-1. [[Verify the ISO image|download#verify]].
+1. [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
1. Have a look at the list of <a href="#known_issues">known issues of
this release</a> and the list of
diff --git a/wiki/src/news/test_1.4-rc1.pt.po b/wiki/src/news/test_1.4-rc1.pt.po
index 766e2f9..42b290f 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.4-rc1.pt.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.4-rc1.pt.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_1.5-rc1.de.po b/wiki/src/news/test_1.5-rc1.de.po
index 0b63db3..5dc91bd 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.5-rc1.de.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.5-rc1.de.po
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_1.5-rc1.fa.po b/wiki/src/news/test_1.5-rc1.fa.po
index a0bcd2d..043ee3a 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.5-rc1.fa.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.5-rc1.fa.po
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_1.5-rc1.fr.po b/wiki/src/news/test_1.5-rc1.fr.po
index 0b63db3..5dc91bd 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.5-rc1.fr.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.5-rc1.fr.po
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_1.5-rc1.mdwn b/wiki/src/news/test_1.5-rc1.mdwn
index 8c27fcc..1dd2d81 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.5-rc1.mdwn
+++ b/wiki/src/news/test_1.5-rc1.mdwn
@@ -29,7 +29,7 @@ more information.
<a class="download-signature"
href="https://tails.boum.org/torrents/files/tails-i386-1.5~rc1.iso.sig">Tails 1.5~rc1 signature</a>
-1. [[Verify the ISO image|download#verify]].
+1. [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
1. Have a look at the list of <a href="#known_issues">known issues of
this release</a> and the list of
diff --git a/wiki/src/news/test_1.5-rc1.pt.po b/wiki/src/news/test_1.5-rc1.pt.po
index 0b63db3..5dc91bd 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.5-rc1.pt.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.5-rc1.pt.po
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_1.7-rc1.de.po b/wiki/src/news/test_1.7-rc1.de.po
index 70f3bdd..bfee83d 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.7-rc1.de.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.7-rc1.de.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_1.7-rc1.fa.po b/wiki/src/news/test_1.7-rc1.fa.po
index d7f4b37..f1b040d 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.7-rc1.fa.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.7-rc1.fa.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_1.7-rc1.fr.po b/wiki/src/news/test_1.7-rc1.fr.po
index 7d7a624..b7044a9 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.7-rc1.fr.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.7-rc1.fr.po
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr ""
" href=\"https://tails.boum.org/torrents/files/tails-i386-1.7~rc1.iso.sig\">Signature de Tails 1.7~rc1</a>\n"
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
-msgstr "[[Vérifiez l'image ISO|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
+msgstr "[[Vérifiez l'image ISO|doc/get/verify]]."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
diff --git a/wiki/src/news/test_1.7-rc1.mdwn b/wiki/src/news/test_1.7-rc1.mdwn
index 53bd707..2ccdeb4 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.7-rc1.mdwn
+++ b/wiki/src/news/test_1.7-rc1.mdwn
@@ -22,7 +22,7 @@ How to test Tails 1.7~rc1?
<a class="download-signature"
href="https://tails.boum.org/torrents/files/tails-i386-1.7~rc1.iso.sig">Tails 1.7~rc1 signature</a>
-1. [[Verify the ISO image|download#verify]].
+1. [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
1. Have a look at the list of <a href="#known_issues">known issues of
this release</a> and the list of
diff --git a/wiki/src/news/test_1.7-rc1.pt.po b/wiki/src/news/test_1.7-rc1.pt.po
index 70f3bdd..bfee83d 100644
--- a/wiki/src/news/test_1.7-rc1.pt.po
+++ b/wiki/src/news/test_1.7-rc1.pt.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_2.0-beta1.de.po b/wiki/src/news/test_2.0-beta1.de.po
index 7713a90..a5b0b8e 100644
--- a/wiki/src/news/test_2.0-beta1.de.po
+++ b/wiki/src/news/test_2.0-beta1.de.po
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid " Note that there is no automatic upgrade applicable to this release.\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_2.0-beta1.fa.po b/wiki/src/news/test_2.0-beta1.fa.po
index 7713a90..a5b0b8e 100644
--- a/wiki/src/news/test_2.0-beta1.fa.po
+++ b/wiki/src/news/test_2.0-beta1.fa.po
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid " Note that there is no automatic upgrade applicable to this release.\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_2.0-beta1.fr.po b/wiki/src/news/test_2.0-beta1.fr.po
index e69fd40..f339f5d 100644
--- a/wiki/src/news/test_2.0-beta1.fr.po
+++ b/wiki/src/news/test_2.0-beta1.fr.po
@@ -154,8 +154,8 @@ msgid " Note that there is no automatic upgrade applicable to this release.\n"
msgstr " Veuillez noter qu'il n'y a pas de mise à jour automatique pour cette version.\n"
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
-msgstr "[[Vérifier l'image ISO|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
+msgstr "[[Vérifier l'image ISO|doc/get/verify]]."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
diff --git a/wiki/src/news/test_2.0-beta1.mdwn b/wiki/src/news/test_2.0-beta1.mdwn
index bb1436f..e0c8468 100644
--- a/wiki/src/news/test_2.0-beta1.mdwn
+++ b/wiki/src/news/test_2.0-beta1.mdwn
@@ -54,7 +54,7 @@ to port it to GNOME Shell (issued in January, 2015) was unsuccessful.
Note that there is no automatic upgrade applicable to this release.
-1. [[Verify the ISO image|download#verify]].
+1. [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
1. Have a look at the list of <a href="#known_issues">known issues of
this release</a> and the list of
diff --git a/wiki/src/news/test_2.0-beta1.pt.po b/wiki/src/news/test_2.0-beta1.pt.po
index 7713a90..a5b0b8e 100644
--- a/wiki/src/news/test_2.0-beta1.pt.po
+++ b/wiki/src/news/test_2.0-beta1.pt.po
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid " Note that there is no automatic upgrade applicable to this release.\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_2.0-rc1.de.po b/wiki/src/news/test_2.0-rc1.de.po
index 322422e..081b4b9 100644
--- a/wiki/src/news/test_2.0-rc1.de.po
+++ b/wiki/src/news/test_2.0-rc1.de.po
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_2.0-rc1.fa.po b/wiki/src/news/test_2.0-rc1.fa.po
index 322422e..081b4b9 100644
--- a/wiki/src/news/test_2.0-rc1.fa.po
+++ b/wiki/src/news/test_2.0-rc1.fa.po
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_2.0-rc1.fr.po b/wiki/src/news/test_2.0-rc1.fr.po
index 322422e..081b4b9 100644
--- a/wiki/src/news/test_2.0-rc1.fr.po
+++ b/wiki/src/news/test_2.0-rc1.fr.po
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/test_2.0-rc1.mdwn b/wiki/src/news/test_2.0-rc1.mdwn
index 0a295fb..3b7f1f4 100644
--- a/wiki/src/news/test_2.0-rc1.mdwn
+++ b/wiki/src/news/test_2.0-rc1.mdwn
@@ -92,7 +92,7 @@ to port it to GNOME Shell (issued in January, 2015) was unsuccessful.
2.0~beta1 even though it is very slow.
Note that there is no automatic upgrade from 1.8.2 to this release.
-1. [[Verify the ISO image|download#verify]].
+1. [[Verify the ISO image|doc/get/verify]].
1. Have a look at the list of <a href="#known_issues">known issues of
this release</a> and the list of
diff --git a/wiki/src/news/test_2.0-rc1.pt.po b/wiki/src/news/test_2.0-rc1.pt.po
index 322422e..081b4b9 100644
--- a/wiki/src/news/test_2.0-rc1.pt.po
+++ b/wiki/src/news/test_2.0-rc1.pt.po
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "[[Verify the ISO image|download#verify]]."
+msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
diff --git a/wiki/src/news/version_0.20.1.mdwn b/wiki/src/news/version_0.20.1.mdwn
index 71591f2..503c543 100644
--- a/wiki/src/news/version_0.20.1.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_0.20.1.mdwn
@@ -65,7 +65,7 @@ Click on the <span class="guilabel">Close</span> button.
# I want to try it or to upgrade!
-Go to the [[download]] page.
+Go to the [[install]] page.
As no software is ever perfect, we maintain a list of [[problems
that affects the last release of Tails|support/known_issues]].
diff --git a/wiki/src/news/version_0.20.mdwn b/wiki/src/news/version_0.20.mdwn
index 9a339dd..78d43cb 100644
--- a/wiki/src/news/version_0.20.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_0.20.mdwn
@@ -53,7 +53,7 @@ No new known issue but [[longstanding known issues|support/known_issues]].
# I want to try it or to upgrade!
-Go to the [[download]] page.
+Go to the [[install]] page.
As no software is ever perfect, we maintain a list of [[problems
that affects the last release of Tails|support/known_issues]].
diff --git a/wiki/src/news/version_0.21.mdwn b/wiki/src/news/version_0.21.mdwn
index 639e79d..1623290 100644
--- a/wiki/src/news/version_0.21.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_0.21.mdwn
@@ -54,7 +54,7 @@ for technical details.
# I want to try it or to upgrade!
-Go to the [[download]] page.
+Go to the [[install]] page.
As no software is ever perfect, we maintain a list of [[problems
that affects the last release of Tails|support/known_issues]].
diff --git a/wiki/src/news/version_0.22.1.mdwn b/wiki/src/news/version_0.22.1.mdwn
index f4326ba..1e6ce47 100644
--- a/wiki/src/news/version_0.22.1.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_0.22.1.mdwn
@@ -54,7 +54,7 @@ for technical details.
# I want to try it or to upgrade!
-Go to the [[download]] page.
+Go to the [[install]] page.
As no software is ever perfect, we maintain a list of [[problems
that affects the last release of Tails|support/known_issues]].
diff --git a/wiki/src/news/version_0.22.mdwn b/wiki/src/news/version_0.22.mdwn
index f075a5b..081ec3e 100644
--- a/wiki/src/news/version_0.22.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_0.22.mdwn
@@ -64,7 +64,7 @@ for technical details.
# I want to try it or to upgrade!
-Go to the [[download]] page but first, please consider [[testing the
+Go to the [[install]] page but first, please consider [[testing the
incremental upgrade|news/test_incremental_upgrades]].
As no software is ever perfect, we maintain a list of [[problems
diff --git a/wiki/src/news/version_0.23.mdwn b/wiki/src/news/version_0.23.mdwn
index 5a1b142..9196fc1 100644
--- a/wiki/src/news/version_0.23.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_0.23.mdwn
@@ -91,7 +91,7 @@ for technical details.
# I want to try it or to upgrade!
-Go to the [[download]] page.
+Go to the [[install]] page.
As no software is ever perfect, we maintain a list of [[problems
that affects the last release of Tails|support/known_issues]].
diff --git a/wiki/src/news/version_0.3.mdwn b/wiki/src/news/version_0.3.mdwn
index 0fc0dff..2327cfc 100644
--- a/wiki/src/news/version_0.3.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_0.3.mdwn
@@ -7,4 +7,4 @@ See the [online
Changelog](http://git.immerda.ch/?p=amnesia.git;a=blob_plain;f=debian/changelog;hb=refs/tags/0.3)
for details.
-[[Download it, seed it!|/download]]
+[[Download it, seed it!|install]]
diff --git a/wiki/src/news/version_0.4.1.mdwn b/wiki/src/news/version_0.4.1.mdwn
index c70d13a..5380e41 100644
--- a/wiki/src/news/version_0.4.1.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_0.4.1.mdwn
@@ -23,7 +23,7 @@ See the [online
Changelog](http://git.immerda.ch/?p=amnesia.git;a=blob_plain;f=debian/changelog;hb=refs/tags/0.4.1)
for details.
-[[Download it, seed it!|/download]]
+[[Download it, seed it!|install]]
If you want PowerPC, or other architectures, to be supported, feel
free to write us: <amnesia@boum.org>, preferably encrypted with our
diff --git a/wiki/src/news/version_0.4.2.mdwn b/wiki/src/news/version_0.4.2.mdwn
index df76551..93b3585 100644
--- a/wiki/src/news/version_0.4.2.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_0.4.2.mdwn
@@ -18,4 +18,4 @@ See the [online
Changelog](http://git.immerda.ch/?p=amnesia.git;a=blob_plain;f=debian/changelog;hb=refs/tags/0.4.2)
for details.
-[[Download it, seed it!|/download]]
+[[Download it, seed it!|install]]
diff --git a/wiki/src/news/version_0.5.mdwn b/wiki/src/news/version_0.5.mdwn
index bb5ea9a..6bf3cc0 100644
--- a/wiki/src/news/version_0.5.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_0.5.mdwn
@@ -39,4 +39,4 @@ for details.
Please note we now have a [[newsletter|/news]], a [[web forum|/forum]]
and a [[chatroom on IRC|support/chat]].
-[[Download it, seed it!|/download]]
+[[Download it, seed it!|install]]
diff --git a/wiki/src/news/version_0.6.1.mdwn b/wiki/src/news/version_0.6.1.mdwn
index a40b0c6..d5c9c27 100644
--- a/wiki/src/news/version_0.6.1.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_0.6.1.mdwn
@@ -23,4 +23,4 @@ See the [online
Changelog](http://git.immerda.ch/?p=amnesia.git;a=blob_plain;f=debian/changelog;hb=refs/tags/0.6.1)
for details.
-[[Download it, seed it!|/download]]
+[[Download it, seed it!|install]]
diff --git a/wiki/src/news/version_0.6.2.mdwn b/wiki/src/news/version_0.6.2.mdwn
index 0b69764..6a991ad 100644
--- a/wiki/src/news/version_0.6.2.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_0.6.2.mdwn
@@ -24,4 +24,4 @@ See the [online
Changelog](http://git.immerda.ch/?p=amnesia.git;a=blob_plain;f=debian/changelog;hb=refs/tags/0.6.2)
for details.
-[[Download it, seed it!|/download]]
+[[Download it, seed it!|install]]
diff --git a/wiki/src/news/version_0.6.mdwn b/wiki/src/news/version_0.6.mdwn
index 8578082..d6c3706 100644
--- a/wiki/src/news/version_0.6.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_0.6.mdwn
@@ -52,4 +52,4 @@ Were do we go from here?
2. Have a look to our [[!tails_roadmap]] to learn more about our
plans.
-[[Download it, seed it!|/download]]
+[[Download it, seed it!|install]]
diff --git a/wiki/src/news/version_0.7.1.mdwn b/wiki/src/news/version_0.7.1.mdwn
index b9ae94f..0436c9d 100644
--- a/wiki/src/news/version_0.7.1.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_0.7.1.mdwn
@@ -62,7 +62,7 @@ for technical details.
# I want to try it!
-[[Download it, seed it!|/download]]
+[[Download it, seed it!|install]]
# Can I use it on a pre-Intel Mac computer?
diff --git a/wiki/src/news/version_0.7.mdwn b/wiki/src/news/version_0.7.mdwn
index 8339d03..1d2804f 100644
--- a/wiki/src/news/version_0.7.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_0.7.mdwn
@@ -65,7 +65,7 @@ for technical details.
# I want to try it!
-[[Download it, seed it!|/download]]
+[[Download it, seed it!|install]]
# Can I use it on a pre-Intel Mac computer?
diff --git a/wiki/src/news/version_1.0.1.de.po b/wiki/src/news/version_1.0.1.de.po
index 3e43d94..a156e81 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.0.1.de.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.0.1.de.po
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "Go to the [[download]] page."
+msgid "Go to the [[install]] page."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/news/version_1.0.1.fa.po b/wiki/src/news/version_1.0.1.fa.po
index 415be1a..08b6cac 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.0.1.fa.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.0.1.fa.po
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "Go to the [[download]] page."
+msgid "Go to the [[install]] page."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/news/version_1.0.1.fr.po b/wiki/src/news/version_1.0.1.fr.po
index 65b0e97..e51ad22 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.0.1.fr.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.0.1.fr.po
@@ -103,8 +103,8 @@ msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr "Je veux l'essayer ou le mettre à jour !"
#. type: Plain text
-msgid "Go to the [[download]] page."
-msgstr "Allez à la page de [[téléchargement|download]]."
+msgid "Go to the [[install]] page."
+msgstr "Allez à la page de [[téléchargement|install]]."
#. type: Plain text
msgid ""
diff --git a/wiki/src/news/version_1.0.1.mdwn b/wiki/src/news/version_1.0.1.mdwn
index 4c374b2..748fbd6 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.0.1.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_1.0.1.mdwn
@@ -36,7 +36,7 @@ for technical details.
# I want to try it or to upgrade!
-Go to the [[download]] page.
+Go to the [[install]] page.
As no software is ever perfect, we maintain a list of [[problems
that affects the last release of Tails|support/known_issues]].
diff --git a/wiki/src/news/version_1.0.1.pt.po b/wiki/src/news/version_1.0.1.pt.po
index 4770d5c..dab9333 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.0.1.pt.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.0.1.pt.po
@@ -104,8 +104,8 @@ msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr "Eu gostaria de experimentar ou de atualizar!"
#. type: Plain text
-msgid "Go to the [[download]] page."
-msgstr "Vá para a página de [[download]]."
+msgid "Go to the [[install]] page."
+msgstr "Vá para a página de [[install]]."
#. type: Plain text
msgid "As no software is ever perfect, we maintain a list of [[problems that affects the last release of Tails|support/known_issues]]."
diff --git a/wiki/src/news/version_1.0.de.po b/wiki/src/news/version_1.0.de.po
index 3485323..af54849 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.0.de.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.0.de.po
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "Go to the [[download]] page."
+msgid "Go to the [[install]] page."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/news/version_1.0.fa.po b/wiki/src/news/version_1.0.fa.po
index 667c1fc..e8c3c57 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.0.fa.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.0.fa.po
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "Go to the [[download]] page."
+msgid "Go to the [[install]] page."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/news/version_1.0.fr.po b/wiki/src/news/version_1.0.fr.po
index 8e81a84..f256195 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.0.fr.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.0.fr.po
@@ -348,8 +348,8 @@ msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr "Je veux l'essayer ou le mettre à jour !"
#. type: Plain text
-msgid "Go to the [[download]] page."
-msgstr "Allez sur la page de [[téléchargement|download]]."
+msgid "Go to the [[install]] page."
+msgstr "Allez sur la page de [[téléchargement|install]]."
#. type: Plain text
msgid ""
diff --git a/wiki/src/news/version_1.0.mdwn b/wiki/src/news/version_1.0.mdwn
index 282c99a..37cbd5c 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.0.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_1.0.mdwn
@@ -127,7 +127,7 @@ for technical details.
# I want to try it or to upgrade!
-Go to the [[download]] page.
+Go to the [[install]] page.
As no software is ever perfect, we maintain a list of [[problems
that affects the last release of Tails|support/known_issues]].
diff --git a/wiki/src/news/version_1.0.pt.po b/wiki/src/news/version_1.0.pt.po
index e48a6f2..f1782af 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.0.pt.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.0.pt.po
@@ -259,8 +259,8 @@ msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr "Eu quero experimentá-lo ou atualizar!"
#. type: Plain text
-msgid "Go to the [[download]] page."
-msgstr "Vá para a página de [[download]]."
+msgid "Go to the [[install]] page."
+msgstr "Vá para a página de [[install]]."
#. type: Plain text
msgid "As no software is ever perfect, we maintain a list of [[problems that affects the last release of Tails|support/known_issues]]."
diff --git a/wiki/src/news/version_1.1.1.de.po b/wiki/src/news/version_1.1.1.de.po
index 185ba5a..2744cbc 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.1.1.de.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.1.1.de.po
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "Go to the [[download]] page."
+msgid "Go to the [[install]] page."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/news/version_1.1.1.fa.po b/wiki/src/news/version_1.1.1.fa.po
index f7ddec3..5fb275a 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.1.1.fa.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.1.1.fa.po
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "Go to the [[download]] page."
+msgid "Go to the [[install]] page."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/news/version_1.1.1.fr.po b/wiki/src/news/version_1.1.1.fr.po
index 185ba5a..2744cbc 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.1.1.fr.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.1.1.fr.po
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "Go to the [[download]] page."
+msgid "Go to the [[install]] page."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/news/version_1.1.1.mdwn b/wiki/src/news/version_1.1.1.mdwn
index fc9a759..f85a75a 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.1.1.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_1.1.1.mdwn
@@ -52,7 +52,7 @@ for technical details.
# I want to try it or to upgrade!
-Go to the [[download]] page.
+Go to the [[install]] page.
As no software is ever perfect, we maintain a list of [[problems
that affects the last release of Tails|support/known_issues]].
diff --git a/wiki/src/news/version_1.1.1.pt.po b/wiki/src/news/version_1.1.1.pt.po
index 185ba5a..2744cbc 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.1.1.pt.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.1.1.pt.po
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "Go to the [[download]] page."
+msgid "Go to the [[install]] page."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/news/version_1.1.2.de.po b/wiki/src/news/version_1.1.2.de.po
index b10ca63..ea7ef00 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.1.2.de.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.1.2.de.po
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "Go to the [[download]] page."
+msgid "Go to the [[install]] page."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/news/version_1.1.2.fa.po b/wiki/src/news/version_1.1.2.fa.po
index 3eeea99..18569fa 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.1.2.fa.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.1.2.fa.po
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "Go to the [[download]] page."
+msgid "Go to the [[install]] page."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/news/version_1.1.2.fr.po b/wiki/src/news/version_1.1.2.fr.po
index 8b6e4b0..6bd384f 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.1.2.fr.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.1.2.fr.po
@@ -139,8 +139,8 @@ msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr "Je veux l'essayer ou le mettre à jour !"
#. type: Plain text
-msgid "Go to the [[download]] page."
-msgstr "Allez sur la page de [[téléchargement|download]]."
+msgid "Go to the [[install]] page."
+msgstr "Allez sur la page de [[téléchargement|install]]."
#. type: Plain text
msgid ""
diff --git a/wiki/src/news/version_1.1.2.mdwn b/wiki/src/news/version_1.1.2.mdwn
index a6747eb..0e9863b 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.1.2.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_1.1.2.mdwn
@@ -48,7 +48,7 @@ for technical details.
# I want to try it or to upgrade!
-Go to the [[download]] page.
+Go to the [[install]] page.
As no software is ever perfect, we maintain a list of [[problems
that affects the last release of Tails|support/known_issues]].
diff --git a/wiki/src/news/version_1.1.2.pt.po b/wiki/src/news/version_1.1.2.pt.po
index b10ca63..ea7ef00 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.1.2.pt.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.1.2.pt.po
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "Go to the [[download]] page."
+msgid "Go to the [[install]] page."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/news/version_1.1.de.po b/wiki/src/news/version_1.1.de.po
index 35876bb..a438dc8 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.1.de.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.1.de.po
@@ -238,8 +238,8 @@ msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr "Ich möchte Tails ausprobieren oder aktualisieren!"
#. type: Plain text
-msgid "Go to the [[download]] page."
-msgstr "Gehen Sie zu der [[Download|download]]-Seite."
+msgid "Go to the [[install]] page."
+msgstr "Gehen Sie zu der [[Download|install]]-Seite."
#. type: Plain text
msgid ""
diff --git a/wiki/src/news/version_1.1.fa.po b/wiki/src/news/version_1.1.fa.po
index f69d6d2..bb2627a 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.1.fa.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.1.fa.po
@@ -180,7 +180,7 @@ msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "Go to the [[download]] page."
+msgid "Go to the [[install]] page."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/news/version_1.1.fr.po b/wiki/src/news/version_1.1.fr.po
index c32dc4c..fac8ffc 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.1.fr.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.1.fr.po
@@ -235,8 +235,8 @@ msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr "Je veux l'essayer ou le mettre à jour !"
#. type: Plain text
-msgid "Go to the [[download]] page."
-msgstr "Allez sur la page de [[téléchargement|download]]."
+msgid "Go to the [[install]] page."
+msgstr "Allez sur la page de [[téléchargement|install]]."
#. type: Plain text
msgid ""
diff --git a/wiki/src/news/version_1.1.mdwn b/wiki/src/news/version_1.1.mdwn
index 0ea1c3e..da0178e 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.1.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_1.1.mdwn
@@ -85,7 +85,7 @@ for technical details.
# I want to try it or to upgrade!
-Go to the [[download]] page.
+Go to the [[install]] page.
As no software is ever perfect, we maintain a list of [[problems
that affects the last release of Tails|support/known_issues]].
diff --git a/wiki/src/news/version_1.1.pt.po b/wiki/src/news/version_1.1.pt.po
index f395def..53680e0 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.1.pt.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.1.pt.po
@@ -238,8 +238,8 @@ msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr "Quero experimentar ou atualizar!"
#. type: Plain text
-msgid "Go to the [[download]] page."
-msgstr "Vá para a página de [[download]]."
+msgid "Go to the [[install]] page."
+msgstr "Vá para a página de [[install]]."
#. type: Plain text
msgid ""
diff --git a/wiki/src/news/version_1.2.1.de.po b/wiki/src/news/version_1.2.1.de.po
index 7ee6f9f..d2c0a50 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.2.1.de.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.2.1.de.po
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "Go to the [[download]] page."
+msgid "Go to the [[install]] page."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/news/version_1.2.1.fa.po b/wiki/src/news/version_1.2.1.fa.po
index 0534a51..dce15c9 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.2.1.fa.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.2.1.fa.po
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "Go to the [[download]] page."
+msgid "Go to the [[install]] page."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/news/version_1.2.1.fr.po b/wiki/src/news/version_1.2.1.fr.po
index 7ee6f9f..d2c0a50 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.2.1.fr.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.2.1.fr.po
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "Go to the [[download]] page."
+msgid "Go to the [[install]] page."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/news/version_1.2.1.mdwn b/wiki/src/news/version_1.2.1.mdwn
index 99be395..1ded7a3 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.2.1.mdwn
+++ b/