summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTails developers <amnesia@boum.org>2014-10-08 17:39:41 +0000
committerTails developers <amnesia@boum.org>2014-10-08 17:39:41 +0000
commitb0dc6002229155e218103e3aae5409822b80a51e (patch)
tree7b1dd11415708b1ab1ba06bd66537cda9f3c9e35
parent567a45e48b6fdd0bf1b83442ee684f519709f90a (diff)
parent8e3ff7befc01011123ff3554b5bea7f8b05c776a (diff)
Merge branch 'master' of git://git.tails.boum.org/liveusb-creator
Conflicts: po/fr.po
-rwxr-xr-xdata/liveusb-creator-launcher.ui16
-rwxr-xr-xdata/liveusb-creator.ui54
-rw-r--r--liveusb/config.py3
-rwxr-xr-xliveusb/creator.py62
-rw-r--r--liveusb/dialog.py45
-rwxr-xr-xliveusb/gui.py33
-rw-r--r--liveusb/launcher.py1
-rw-r--r--liveusb/launcher_ui.py15
-rwxr-xr-xliveusb/resources_rc.py4
-rw-r--r--po/ar.po252
-rw-r--r--po/ast.po229
-rw-r--r--po/bg.po251
-rw-r--r--po/bn_IN.po229
-rw-r--r--po/bs.po229
-rw-r--r--po/ca.po280
-rw-r--r--po/cs.po250
-rw-r--r--po/da.po247
-rw-r--r--po/de.po260
-rw-r--r--po/el.po422
-rw-r--r--po/en_GB.po250
-rw-r--r--po/es.po259
-rw-r--r--po/es_AR.po283
-rw-r--r--po/eu.po251
-rw-r--r--po/fa.po249
-rw-r--r--po/fi.po295
-rw-r--r--po/fr.po275
-rw-r--r--po/fr_CA.po244
-rw-r--r--po/he.po251
-rw-r--r--po/hu.po277
-rw-r--r--po/id.po229
-rw-r--r--po/is.po229
-rw-r--r--po/it.po243
-rw-r--r--po/ja.po246
-rw-r--r--po/km.po276
-rw-r--r--po/ko.po250
-rw-r--r--po/liveusb-creator.pot229
-rw-r--r--po/lv.po279
-rw-r--r--po/messages.pot229
-rw-r--r--po/ms.po229
-rw-r--r--po/nb.po242
-rw-r--r--po/nds.po229
-rw-r--r--po/nl.po245
-rw-r--r--po/pa.po229
-rw-r--r--po/pl.po250
-rw-r--r--po/pt.po435
-rw-r--r--po/pt_BR.po397
-rw-r--r--po/ro.po708
-rw-r--r--po/ru.po276
-rw-r--r--po/si_LK.po251
-rw-r--r--po/sk.po278
-rw-r--r--po/sr.po229
-rw-r--r--po/sr@latin.po229
-rw-r--r--po/sv.po268
-rw-r--r--po/th.po251
-rw-r--r--po/tr.po342
-rw-r--r--po/uk.po241
-rw-r--r--po/zh_CN.po292
-rw-r--r--po/zh_TW.po449
58 files changed, 6905 insertions, 6891 deletions
diff --git a/data/liveusb-creator-launcher.ui b/data/liveusb-creator-launcher.ui
index cb22281..6501ce0 100755
--- a/data/liveusb-creator-launcher.ui
+++ b/data/liveusb-creator-launcher.ui
@@ -134,8 +134,8 @@ Install</string>
<string>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string>
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt;&quot;&gt;Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string>
</property>
<property name="wordWrap">
<bool>true</bool>
@@ -218,8 +218,8 @@ Upgrade</string>
<string>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string>
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt;&quot;&gt;Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string>
</property>
<property name="wordWrap">
<bool>true</bool>
@@ -297,8 +297,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<string>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string>
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt;&quot;&gt;Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string>
</property>
<property name="wordWrap">
<bool>true</bool>
@@ -316,8 +316,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<string>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Need help? Read the &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;documentation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string>
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt;&quot;&gt;Need help? Read the &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;documentation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string>
</property>
<property name="margin">
<number>6</number>
diff --git a/data/liveusb-creator.ui b/data/liveusb-creator.ui
index 34c28d8..aef3431 100755
--- a/data/liveusb-creator.ui
+++ b/data/liveusb-creator.ui
@@ -6,8 +6,8 @@
<rect>
<x>0</x>
<y>0</y>
- <width>422</width>
- <height>388</height>
+ <width>431</width>
+ <height>405</height>
</rect>
</property>
<property name="sizePolicy">
@@ -34,10 +34,10 @@
<widget class="QWidget" name="layoutWidget">
<property name="geometry">
<rect>
- <x>0</x>
+ <x>5</x>
<y>0</y>
<width>421</width>
- <height>381</height>
+ <height>401</height>
</rect>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
@@ -64,18 +64,18 @@
<property name="minimumSize">
<size>
<width>161</width>
- <height>51</height>
+ <height>61</height>
</size>
</property>
<property name="baseSize">
<size>
<width>161</width>
- <height>51</height>
+ <height>61</height>
</size>
</property>
<property name="font">
<font>
- <pointsize>8</pointsize>
+ <pointsize>11</pointsize>
</font>
</property>
<property name="whatsThis">
@@ -87,8 +87,8 @@
<widget class="QPushButton" name="isoBttn">
<property name="geometry">
<rect>
- <x>11</x>
- <y>18</y>
+ <x>10</x>
+ <y>30</y>
<width>141</width>
<height>25</height>
</rect>
@@ -119,7 +119,7 @@
<property name="font">
<font>
<family>Verdana</family>
- <pointsize>10</pointsize>
+ <pointsize>12</pointsize>
<weight>75</weight>
<bold>true</bold>
</font>
@@ -137,18 +137,18 @@
<property name="minimumSize">
<size>
<width>201</width>
- <height>51</height>
+ <height>61</height>
</size>
</property>
<property name="baseSize">
<size>
<width>201</width>
- <height>51</height>
+ <height>61</height>
</size>
</property>
<property name="font">
<font>
- <pointsize>8</pointsize>
+ <pointsize>11</pointsize>
</font>
</property>
<property name="whatsThis">
@@ -161,7 +161,7 @@
<property name="geometry">
<rect>
<x>10</x>
- <y>20</y>
+ <y>30</y>
<width>181</width>
<height>22</height>
</rect>
@@ -181,18 +181,18 @@
<property name="minimumSize">
<size>
<width>191</width>
- <height>51</height>
+ <height>61</height>
</size>
</property>
<property name="baseSize">
<size>
<width>191</width>
- <height>51</height>
+ <height>61</height>
</size>
</property>
<property name="font">
<font>
- <pointsize>8</pointsize>
+ <pointsize>11</pointsize>
</font>
</property>
<property name="whatsThis">
@@ -205,9 +205,9 @@
<property name="geometry">
<rect>
<x>10</x>
- <y>20</y>
- <width>391</width>
- <height>22</height>
+ <y>30</y>
+ <width>400</width>
+ <height>24</height>
</rect>
</property>
<property name="editable">
@@ -226,19 +226,19 @@
<widget class="QGroupBox" name="overlayTitle">
<property name="minimumSize">
<size>
- <width>0</width>
- <height>0</height>
+ <width>201</width>
+ <height>61</height>
</size>
</property>
<property name="baseSize">
<size>
<width>201</width>
- <height>51</height>
+ <height>61</height>
</size>
</property>
<property name="font">
<font>
- <pointsize>8</pointsize>
+ <pointsize>11</pointsize>
</font>
</property>
<property name="whatsThis">
@@ -251,7 +251,7 @@
<property name="geometry">
<rect>
<x>10</x>
- <y>20</y>
+ <y>30</y>
<width>181</width>
<height>21</height>
</rect>
@@ -281,7 +281,7 @@
<property name="minimumSize">
<size>
<width>401</width>
- <height>111</height>
+ <height>110</height>
</size>
</property>
<property name="baseSize">
@@ -292,7 +292,7 @@
</property>
<property name="font">
<font>
- <pointsize>8</pointsize>
+ <pointsize>11</pointsize>
</font>
</property>
<property name="whatsThis">
diff --git a/liveusb/config.py b/liveusb/config.py
index 8ccaaf8..e3e1b40 100644
--- a/liveusb/config.py
+++ b/liveusb/config.py
@@ -12,7 +12,8 @@ default_config = {
'main_liveos_dir': 'live',
'running_liveos_mountpoint': '/lib/live/mount/medium',
'liveos_toplevel_files': [ 'autorun.bat', 'autorun.inf', 'boot', '.disk',
- 'doc', 'EFI', 'live', 'isolinux', 'syslinux', 'tmp' ],
+ 'doc', 'EFI', 'live', 'isolinux', 'syslinux',
+ 'tmp', 'utils' ],
'download': { 'enabled': False,
},
'persistence': { 'enabled': False,
diff --git a/liveusb/creator.py b/liveusb/creator.py
index 077d633..20981d6 100755
--- a/liveusb/creator.py
+++ b/liveusb/creator.py
@@ -33,6 +33,7 @@ import signal
import time
import os
import re
+import stat
import sys
from StringIO import StringIO
@@ -470,6 +471,10 @@ class LiveUSBCreator(object):
'outfile': outfile,
'message': str(e)})
+ syslinux_path = self.get_liveos_file_path("syslinux")
+ _move_if_exists(self.get_liveos_file_path("isolinux"), syslinux_path)
+ _unlink_if_exists(os.path.join(syslinux_path, "isolinux.cfg"))
+
def delete_liveos(self):
""" Delete the files installed by the existing Live OS, after
chmod'ing them since Python for Windows is unable to delete
@@ -890,6 +895,18 @@ class LinuxLiveUSBCreator(LiveUSBCreator):
# do it (as of Wheezy).
self._set_partition_flags(self.drive['parent'], 1, SYSTEM_PARTITION_FLAGS)
+ def is_partition_GPT(self):
+
+ # Check if the partition scheme is GPT
+ udi = self.drive['udi']
+ dev_obj = self.bus.get_object("org.freedesktop.UDisks", udi)
+ properties = dbus.Interface(dev_obj, "org.freedesktop.DBus.Properties")
+ partition_scheme = str(properties.Get(udi, 'PartitionScheme'))
+ if partition_scheme == 'gpt':
+ return True
+ else:
+ return False
+
def switch_drive_to_system_partition(self):
self._full_drive = self._drive
append = False
@@ -940,22 +957,6 @@ class LinuxLiveUSBCreator(LiveUSBCreator):
""" Run syslinux to install the bootloader on our devices """
LiveUSBCreator.install_bootloader(self)
self.log.info(_("Installing bootloader..."))
- syslinux_path = self.get_liveos_file_path("syslinux")
- _move_if_exists(self.get_liveos_file_path("isolinux"), syslinux_path)
- _unlink_if_exists(os.path.join(syslinux_path, "isolinux.cfg"))
-
- # Syslinux doesn't guarantee the API for its com32 modules (#492370)
- for com32mod in ('vesamenu.c32', 'menu.c32'):
- copied = False
- for path in ('/usr/share', '/usr/lib'):
- com32path = os.path.join(path, 'syslinux', com32mod)
- if os.path.isfile(com32path):
- self.log.debug('Copying %s on to stick' % com32path)
- shutil.copyfile(com32path, os.path.join(syslinux_path, com32mod))
- copied = True
- break
- if copied:
- break
# Don't prompt about overwriting files from mtools (#491234)
for ldlinux in [self.get_liveos_file_path(p, 'ldlinux.sys')
@@ -965,16 +966,28 @@ class LinuxLiveUSBCreator(LiveUSBCreator):
self.log.debug(_("Removing %(file)s") % {'file': ldlinux})
os.unlink(ldlinux)
+ # XXX: broken now that we use the syslinux binary from the
+ # ISO, but installing on extN is not supported for Tails
+ # anyway, and likely we've broken it in various other ways
+ # already anyway.
if self.drive['fstype'] in self.ext_fstypes:
shutil.move(os.path.join(syslinux_path, "syslinux.cfg"),
os.path.join(syslinux_path, "extlinux.conf"))
self.popen("extlinux -i '%s'" % syslinux_path)
else: # FAT
+ iso_syslinux = self.get_liveos_file_path('utils', 'linux', 'syslinux')
+ tmpdir = tempfile.mkdtemp()
+ tmp_syslinux = os.path.join(tmpdir, 'syslinux')
+ shutil.copy(iso_syslinux, tmp_syslinux)
+ os.chmod(tmp_syslinux,
+ os.stat(tmp_syslinux).st_mode | stat.S_IEXEC | stat.S_IXGRP | stat.S_IXOTH)
self.flush_buffers()
self.unmount_device()
- self.popen('syslinux %s -d %s %s' % (
+ self.popen('%s %s -d %s %s' % (
+ tmp_syslinux,
' '.join(self.syslinux_options()),
'syslinux', self.drive['device']))
+ shutil.rmtree(tmpdir)
def get_free_bytes(self, device=None):
""" Return the number of available bytes on our device """
@@ -1111,19 +1124,14 @@ class LinuxLiveUSBCreator(LiveUSBCreator):
return self.get_mbr() == '0000'
def _get_mbr_bin(self):
- mbr = None
- for mbr_bin in ('/usr/lib/syslinux/mbr/gptmbr.bin',
- '/usr/lib/SYSLINUX/gptmbr.bin',
- '/usr/lib/syslinux/gptmbr.bin',
- '/usr/share/syslinux/gptmbr.bin'):
- if os.path.exists(mbr_bin):
- mbr = mbr_bin
- return mbr
+ # We install syslinux' gptmbr.bin as mbr.bin there, for
+ # compatibility with paths used by Tuxboot and possibly others
+ return self.get_liveos_file_path('utils', 'mbr', 'mbr.bin')
def mbr_matches_syslinux_bin(self):
"""
- Return whether or not the MBR on the drive matches the system's
- syslinux gptmbr.bin
+ Return whether or not the MBR on the drive matches the syslinux'
+ gptmbr.bin found in the system being installed
"""
mbr_bin = open(self._get_mbr_bin(), 'rb')
mbr = ''.join(['%02X' % ord(x) for x in mbr_bin.read(2)])
diff --git a/liveusb/dialog.py b/liveusb/dialog.py
index 9843443..988f94d 100644
--- a/liveusb/dialog.py
+++ b/liveusb/dialog.py
@@ -2,8 +2,8 @@
# Form implementation generated from reading ui file 'data/liveusb-creator.ui'
#
-# Created: Sun May 11 12:03:50 2014
-# by: PyQt4 UI code generator 4.10.4
+# Created: Thu Jun 12 18:09:09 2014
+# by: PyQt4 UI code generator 4.9.3
#
# WARNING! All changes made in this file will be lost!
@@ -23,21 +23,12 @@ from PyQt4 import QtCore, QtGui
try:
_fromUtf8 = QtCore.QString.fromUtf8
except AttributeError:
- def _fromUtf8(s):
- return s
-
-try:
- _encoding = QtGui.QApplication.UnicodeUTF8
- def _translate(context, text, disambig):
- return QtGui.QApplication.translate(context, text, disambig, _encoding)
-except AttributeError:
- def _translate(context, text, disambig):
- return QtGui.QApplication.translate(context, text, disambig)
+ _fromUtf8 = lambda s: s
class Ui_Dialog(object):
def setupUi(self, Dialog):
Dialog.setObjectName(_fromUtf8("Dialog"))
- Dialog.resize(422, 388)
+ Dialog.resize(431, 405)
sizePolicy = QtGui.QSizePolicy(QtGui.QSizePolicy.Fixed, QtGui.QSizePolicy.Fixed)
sizePolicy.setHorizontalStretch(0)
sizePolicy.setVerticalStretch(0)
@@ -46,7 +37,7 @@ class Ui_Dialog(object):
Dialog.setMinimumSize(QtCore.QSize(0, 0))
Dialog.setBaseSize(QtCore.QSize(422, 388))
self.layoutWidget = QtGui.QWidget(Dialog)
- self.layoutWidget.setGeometry(QtCore.QRect(0, 0, 421, 381))
+ self.layoutWidget.setGeometry(QtCore.QRect(5, 0, 421, 401))
self.layoutWidget.setObjectName(_fromUtf8("layoutWidget"))
self.verticalLayout = QtGui.QVBoxLayout(self.layoutWidget)
self.verticalLayout.setSizeConstraint(QtGui.QLayout.SetDefaultConstraint)
@@ -61,14 +52,14 @@ class Ui_Dialog(object):
self.sourceHorizontalLayout.setSizeConstraint(QtGui.QLayout.SetDefaultConstraint)
self.sourceHorizontalLayout.setObjectName(_fromUtf8("sourceHorizontalLayout"))
self.sourceFileGroupBox = QtGui.QGroupBox(self.layoutWidget)
- self.sourceFileGroupBox.setMinimumSize(QtCore.QSize(161, 51))
- self.sourceFileGroupBox.setBaseSize(QtCore.QSize(161, 51))
+ self.sourceFileGroupBox.setMinimumSize(QtCore.QSize(161, 61))
+ self.sourceFileGroupBox.setBaseSize(QtCore.QSize(161, 61))
font = QtGui.QFont()
font.setPointSize(11)
self.sourceFileGroupBox.setFont(font)
self.sourceFileGroupBox.setObjectName(_fromUtf8("sourceFileGroupBox"))
self.isoBttn = QtGui.QPushButton(self.sourceFileGroupBox)
- self.isoBttn.setGeometry(QtCore.QRect(11, 18, 141, 25))
+ self.isoBttn.setGeometry(QtCore.QRect(10, 30, 141, 25))
self.isoBttn.setObjectName(_fromUtf8("isoBttn"))
self.sourceHorizontalLayout.addWidget(self.sourceFileGroupBox)
self.orLabel = QtGui.QLabel(self.layoutWidget)
@@ -84,14 +75,14 @@ class Ui_Dialog(object):
self.orLabel.setObjectName(_fromUtf8("orLabel"))
self.sourceHorizontalLayout.addWidget(self.orLabel)
self.downloadGroupBox = QtGui.QGroupBox(self.layoutWidget)
- self.downloadGroupBox.setMinimumSize(QtCore.QSize(201, 51))
- self.downloadGroupBox.setBaseSize(QtCore.QSize(201, 51))
+ self.downloadGroupBox.setMinimumSize(QtCore.QSize(201, 61))
+ self.downloadGroupBox.setBaseSize(QtCore.QSize(201, 61))
font = QtGui.QFont()
font.setPointSize(11)
self.downloadGroupBox.setFont(font)
self.downloadGroupBox.setObjectName(_fromUtf8("downloadGroupBox"))
self.downloadCombo = QtGui.QComboBox(self.downloadGroupBox)
- self.downloadCombo.setGeometry(QtCore.QRect(10, 20, 181, 22))
+ self.downloadCombo.setGeometry(QtCore.QRect(10, 30, 181, 22))
self.downloadCombo.setObjectName(_fromUtf8("downloadCombo"))
self.sourceHorizontalLayout.addWidget(self.downloadGroupBox)
self.verticalLayout.addLayout(self.sourceHorizontalLayout)
@@ -99,28 +90,28 @@ class Ui_Dialog(object):
self.targetHorizontalLayout.setSpacing(10)
self.targetHorizontalLayout.setObjectName(_fromUtf8("targetHorizontalLayout"))
self.targetGroupBox = QtGui.QGroupBox(self.layoutWidget)
- self.targetGroupBox.setMinimumSize(QtCore.QSize(191, 51))
- self.targetGroupBox.setBaseSize(QtCore.QSize(191, 51))
+ self.targetGroupBox.setMinimumSize(QtCore.QSize(191, 61))
+ self.targetGroupBox.setBaseSize(QtCore.QSize(191, 61))
font = QtGui.QFont()
font.setPointSize(11)
self.targetGroupBox.setFont(font)
self.targetGroupBox.setObjectName(_fromUtf8("targetGroupBox"))
self.driveBox = QtGui.QComboBox(self.targetGroupBox)
- self.driveBox.setGeometry(QtCore.QRect(10, 20, 391, 22))
+ self.driveBox.setGeometry(QtCore.QRect(10, 30, 400, 24))
self.driveBox.setEditable(False)
self.driveBox.setInsertPolicy(QtGui.QComboBox.InsertAtTop)
self.driveBox.setDuplicatesEnabled(False)
self.driveBox.setObjectName(_fromUtf8("driveBox"))
self.targetHorizontalLayout.addWidget(self.targetGroupBox)
self.overlayTitle = QtGui.QGroupBox(self.layoutWidget)
- self.overlayTitle.setMinimumSize(QtCore.QSize(0, 0))
- self.overlayTitle.setBaseSize(QtCore.QSize(201, 51))
+ self.overlayTitle.setMinimumSize(QtCore.QSize(201, 61))
+ self.overlayTitle.setBaseSize(QtCore.QSize(201, 61))
font = QtGui.QFont()
font.setPointSize(11)
self.overlayTitle.setFont(font)
self.overlayTitle.setObjectName(_fromUtf8("overlayTitle"))
self.overlaySlider = QtGui.QSlider(self.overlayTitle)
- self.overlaySlider.setGeometry(QtCore.QRect(10, 20, 181, 21))
+ self.overlaySlider.setGeometry(QtCore.QRect(10, 30, 181, 21))
self.overlaySlider.setMaximum(2047)
self.overlaySlider.setOrientation(QtCore.Qt.Horizontal)
self.overlaySlider.setTickPosition(QtGui.QSlider.NoTicks)
@@ -133,7 +124,7 @@ class Ui_Dialog(object):
sizePolicy.setVerticalStretch(0)
sizePolicy.setHeightForWidth(self.textEdit.sizePolicy().hasHeightForWidth())
self.textEdit.setSizePolicy(sizePolicy)
- self.textEdit.setMinimumSize(QtCore.QSize(401, 111))
+ self.textEdit.setMinimumSize(QtCore.QSize(401, 110))
self.textEdit.setBaseSize(QtCore.QSize(401, 111))
font = QtGui.QFont()
font.setPointSize(11)
diff --git a/liveusb/gui.py b/liveusb/gui.py
index 180f0b6..4b89f03 100755
--- a/liveusb/gui.py
+++ b/liveusb/gui.py
@@ -238,9 +238,8 @@ class LiveUSBThread(QtCore.QThread):
self.live.create_persistent_overlay()
self.live.update_configs()
- if self.parent.opts.partition:
- self.live.reset_mbr()
- else:
+ self.live.reset_mbr()
+ if not self.parent.opts.partition and self.live.is_partition_GPT():
self.live.update_system_partition_properties()
self.live.install_bootloader()
# self.live.bootable_partition()
@@ -359,7 +358,6 @@ class LiveUSBDialog(QtGui.QDialog, LiveUSBInterface):
self.connect_slots()
self.confirmed = False
self.delete_existing_liveos_confirmed = False
- self.mbr_reset_confirmed = False
# Intercept all liveusb INFO log messages, and display them in the gui
self.handler = LiveUSBLogHandler(lambda x: self.textEdit.append(x))
@@ -645,29 +643,10 @@ class LiveUSBDialog(QtGui.QDialog, LiveUSBInterface):
for signal_match in self.signals_connected:
signal_match.remove()
- # Unmount the device and check the MBR
- if self.live.blank_mbr():
- if self.opts.partition:
- self.mbr_reset_confirmed = True
- if not self.mbr_reset_confirmed:
- self.status(_("The Master Boot Record on your device is blank. "
- "Pressing 'Install Tails' again will reset the "
- "MBR on this device."))
- self.mbr_reset_confirmed = True
- self.enable_widgets(True)
- return
- if self.live.drive['mount']:
- self.live.dest = self.live.drive['mount']
- self.live.unmount_device()
- self.live.reset_mbr()
- elif not self.live.mbr_matches_syslinux_bin():
- if self.opts.reset_mbr:
- self.live.reset_mbr()
- else:
- self.live.log.warn(_("Warning: The Master Boot Record on your device "
- "does not match your system's syslinux MBR. If you "
- "have trouble booting this stick, try running the "
- "liveusb-creator with the --reset-mbr option."))
+ # Unmount the device if needed
+ if self.live.drive['mount']:
+ self.live.dest = self.live.drive['mount']
+ self.live.unmount_device()
if not self.opts.partition:
try:
diff --git a/liveusb/launcher.py b/liveusb/launcher.py
index 4502c50..5779055 100644
--- a/liveusb/launcher.py
+++ b/liveusb/launcher.py
@@ -23,6 +23,7 @@ class LiveUSBLauncherDialog(QtGui.QDialog, LiveUSBLauncherInterface):
def __init__(self, args):
QtGui.QDialog.__init__(self)
+ self.setWindowFlags(QtCore.Qt.WindowCloseButtonHint)
self.args = args
self.setupUi(self)
self.connect_slots()
diff --git a/liveusb/launcher_ui.py b/liveusb/launcher_ui.py
index 64ceabb..ce2ed61 100644
--- a/liveusb/launcher_ui.py
+++ b/liveusb/launcher_ui.py
@@ -2,8 +2,8 @@
# Form implementation generated from reading ui file 'data/liveusb-creator-launcher.ui'
#
-# Created: Sun May 11 12:03:50 2014
-# by: PyQt4 UI code generator 4.10.4
+# Created: Thu Jun 12 18:09:09 2014
+# by: PyQt4 UI code generator 4.9.3
#
# WARNING! All changes made in this file will be lost!
@@ -23,16 +23,7 @@ from PyQt4 import QtCore, QtGui
try:
_fromUtf8 = QtCore.QString.fromUtf8
except AttributeError:
- def _fromUtf8(s):
- return s
-
-try:
- _encoding = QtGui.QApplication.UnicodeUTF8
- def _translate(context, text, disambig):
- return QtGui.QApplication.translate(context, text, disambig, _encoding)
-except AttributeError:
- def _translate(context, text, disambig):
- return QtGui.QApplication.translate(context, text, disambig)
+ _fromUtf8 = lambda s: s
class Ui_Dialog(object):
def setupUi(self, Dialog):
diff --git a/liveusb/resources_rc.py b/liveusb/resources_rc.py
index 41a53d2..a76ec0e 100755
--- a/liveusb/resources_rc.py
+++ b/liveusb/resources_rc.py
@@ -2,8 +2,8 @@
# Resource object code
#
-# Created: Sun May 11 12:03:50 2014
-# by: The Resource Compiler for PyQt (Qt v4.8.6)
+# Created: Thu Jun 12 18:09:09 2014
+# by: The Resource Compiler for PyQt (Qt v4.8.2)
#
# WARNING! All changes made in this file will be lost!
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5684e87..b3c8279 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -4,9 +4,10 @@
#
# Translators:
# kraim <biskraim@gmail.com>, 2013
-# abo0ody <abo0ody2689@gmail.com>, 2012
-# hisoka512 <charaf.le.prince@gmail.com>, 2014
+# Abdullah Al Hatim <abo0ody2689@gmail.com>, 2012
+# طاهر <charaf.le.prince@gmail.com>, 2014
# Fadi Mansour <fadi.redeemer.mansour@gmail.com>, 2012
+# 0xidz <ghoucine@gmail.com>, 2014
# alshara3 <hsn.ali91@gmail.com>, 2013
# Mohammed ALDOUB <voulnet@gmail.com>, 2013-2014
# Sherief Alaa <sheriefalaa.w@gmail.com>, 2013
@@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-20 16:13+0000\n"
-"Last-Translator: hisoka512 <charaf.le.prince@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-04 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: 0xidz <ghoucine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
"language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
@@ -27,32 +28,32 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "%(distribution)s Installer"
-#: ../liveusb/gui.py:794
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "تم تحديد %(filename)s"
-#: ../liveusb/gui.py:425
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/gui.py:431
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1046
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s اصلاً جاهز للأقلاع"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -77,12 +78,12 @@ msgstr ""
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
-"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
-"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"style=\" font-size:11pt;\">تحتاج إلى مساعدة؟ إقرأ </span><a href=\"file:///"
+"usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
+"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">الوثائق</span></"
"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr ""
"size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr ""
"size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -160,15 +161,15 @@ msgstr ""
"size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
"</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr "تصفح"
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -179,21 +180,21 @@ msgstr ""
"البيانات و القيام بتعديلات دائمة علي نظام التشغيل الحي. من دون المساحة "
"الإضافية الدائمة لن تستطيع حفظ البياناتت و ستفقدها إذا تم إعادة تشغيل النظام."
-#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "يتم حساب SHA1 الخاص بـ %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1361
+#: ../liveusb/creator.py:1369
msgid "Cannot find"
msgstr "لا يمكن العثور"
-#: ../liveusb/creator.py:551
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "لا يمكن العثور على الجهاز %s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr ""
"و\n"
"ثبت"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -213,26 +214,26 @@ msgstr ""
"و\n"
"حدث"
-#: ../liveusb/creator.py:407
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "يتم إنشاء مكان تخزين دائم بحجم %s ميجابايت"
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/gui.py:551
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr "لم يتم تركيب الجهاز بعد، لذلك لا يمكن تحديد سعة التخزين المتبقية."
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr "تحميل %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:768
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "تم التحميل!"
-#: ../liveusb/gui.py:772
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "التحميل فشل: "
@@ -241,16 +242,16 @@ msgstr "التحميل فشل: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "جاري التحميل %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "نوع القرص loopback ، سيتم تجاوز إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي"
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "يتم الدخول على unmount_device للجهاز '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1226
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr "خطأ بفحص الجهاز"
@@ -261,7 +262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"خطأ: لا يمكن ضبط العنوان أو الحصول على رقم الـUUID لجهازك. ﻻ يمكن المتابعة."
-#: ../liveusb/creator.py:383
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -269,24 +270,24 @@ msgstr ""
"خطأ: إن الـSHA1 للقرص الحي غير صحيح. تستطيع تشغيل هذا البرنامج باستخدام "
"المعطى --noverify لتجاوز الفحص."
-#: ../liveusb/creator.py:146
+#: ../liveusb/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "جاري فك ضغط ملف الأيزو بداخل الجهاز المختار..."
-#: ../liveusb/creator.py:1089
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "يتم إعادة تشكيل جهاز %(device)s كنظام FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:141
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "نجح التحقق من الـMD5 لملف الأيزو"
-#: ../liveusb/creator.py:139
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "التحقق من الـMD5 لملف الأيزو فشل"
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
@@ -294,116 +295,116 @@ msgstr ""
"إذا لم تقم بتحديد ملف أيزو يحتوي علي نظام تشغيل حي, سوف يتم تحميل الأصدار "
"المختار لك."
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
msgstr "ثبت تيلز"
-#: ../liveusb/gui.py:616
+#: ../liveusb/gui.py:614
msgid "Installation complete!"
msgstr "تم التثبيت!"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "تم التثبيت! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:617
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "تم التثبيت. اضغط \"موافق\" لإغلاق هذا البرنامج."
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "تنصيب نظام الاقلاع ..."
-#: ../liveusb/gui.py:270
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "فشل إنشاء قرص USB حي!"
-#: ../liveusb/creator.py:1362
+#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
msgstr "تأكد من فك ضغط ملف \"liveusb-creator\" قبل العمل بالبرنامج."
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "تأكد أن قرص الـ USB متصل بالجهاز وتم تشكيلة بنظام الملفات FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:844
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "تركيب %s موجود بعد إزالة الجهاز"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "لا توجد مساحة فارغة على الجهاز %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:811
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr "لا توجد نقاط تركيب"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:401
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "ليس هناك مساحة كافية على الجهاز."
-#: ../liveusb/gui.py:540
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr "صيغة هذا القسم هي FAT16؛ سيتم تحديد المساحة إلى 2 جيجابايت"
-#: ../liveusb/gui.py:536
+#: ../liveusb/gui.py:534
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "صيغة تقسيمة التخزين هي FAT32، و هذا سيحد حجم الملفات إلى ٤ جيجابايت."
-#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "تقسيم الجهاز %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:605
msgid "Persistent Storage"
msgstr "حيز التخزين الدائم"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "الذاكرة الأستمرارية (0 ميجا)"
-#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr "الرجاء التأكد من اختيار جهازك"
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "تحديث النشرات..."
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr "تم تحديث النشرات!"
-#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "إزالة ملفات %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../liveusb/creator.py:483
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "يتم حاليا إزالة نظام التشغيل الحي الموجود أصلاً"
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي الخاص بـ %s"
-#: ../liveusb/gui.py:779
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr "حدد ملف أيزو حي"
-#: ../liveusb/creator.py:183
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "تجهيز ملف الإقلاع \"OLPC\"..."
-#: ../liveusb/creator.py:725
+#: ../liveusb/creator.py:730
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -411,34 +412,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"بعض اقسام الجهاز المختار %(device)s مركبة. سيتم فكهم قبل بدء عملية التثبيت."
-#: ../liveusb/creator.py:132
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "نوع المصدر لا يدعم التحقق من الـMD5 لملف الأيزو، سيتم التجاوز"
-#: ../liveusb/creator.py:1174
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "مزامنة البيانات الموجودة على القرص ..."
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
msgstr "الجهاز المقصود"
-#: ../liveusb/gui.py:653
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
-"معلومات التشغيل Master Boot Record فارغة. اضغط 'Install Tails' مرة أخرى "
-"لإعادة ضبط معلومات التشغيل MBR."
-
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:761
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
"الملف المختار غير قابل للقراءة. الرجاء تغيير صلاحياته أو اختيار ملف آخر."
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -447,7 +440,7 @@ msgstr ""
"كان هناك مشكلة في تنفيذ الأمر التالي: `%(command)s`.\n"
"تم كتابة الخطأ بالتفصيل في سجل '%(filename)s'. "
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
@@ -456,7 +449,7 @@ msgstr ""
"هذا الزر يتيح لك ان تتصفح عن نظام تشغيل حي بصيغة ملف أيزو قمت بتنزيله من "
"قبل. إذا لم تقوم بختيار واحد, سوف يتم تحميل اصدار لك تلقائيا."
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
@@ -467,7 +460,7 @@ msgstr ""
"اصدار اختياري (إذا لم يتم اختيار اصدار مسبقاً), فك ضغط ملف الأيزو علي جهاز "
"الـUSB, إنشاء المساحة الدائمة, و تثبيت محمل الإقلاع."
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
@@ -475,7 +468,7 @@ msgstr ""
"هذا هو قرص الـUSB الذي سيتم تثبيت النظام الحي عليه. من ضروري ان يتم مسح "
"البيانات و تغيير صيغة نظام الملف إلي FAT."
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
@@ -483,75 +476,75 @@ msgstr ""
"هذا هو شريط التقدم و سوف يشير إلي مدي تقدمك في عملية إنشاء النظام الحي علي "
"جهاز الـUSB"
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "هذه هي لوحة مراقبة الحالة و هنا يتم طباعة كل الرسائل."
-#: ../liveusb/creator.py:905
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "على أية حال سوف أحاول المتابعة."
-#: ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "غير قادر على تغيير عنوان القرص: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "غير قادر علي تغيير صلاحيات %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:468
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "غير قادر علي نسخ %(infile)s لـ %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:404
+#: ../liveusb/gui.py:402
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "لم يتم العثور على أي قرص USB."
-#: ../liveusb/creator.py:1228
+#: ../liveusb/creator.py:1236
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "غير قادر على العثور على أي جهاز مدعوم"
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
msgstr "غير قادر على ايجاد تقسيمة القرص"
-#: ../liveusb/creator.py:1308
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"غير قادر علي الحصول علي Win32_LogicalDisk; win32com الطلب لم ينتج عنه أي "
"نتائج"
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:660
msgid "Unable to mount device"
msgstr "لا يمكن تركيب الجهاز"
-#: ../liveusb/creator.py:799
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "غير قادر على تركيب جهاز: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "غير قادر علي إزالة مجلد من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:491
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "غير قادر علي إزالة ملف من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1143
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
"غير قادر على إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي. قد تكون حزمة `syslinux` غير "
"مثبتة."
-#: ../liveusb/gui.py:788
+#: ../liveusb/gui.py:767
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -559,21 +552,21 @@ msgstr ""
"لا يمكن استخدام الملف المُحدد. قد يحالفك حظ أكثر إن نقلت ملف الأيزو إلى "
"المجلد الرئيسي لقرصك (C:\\ على سبيل المثال)"
-#: ../liveusb/creator.py:706
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "غير قادر على الكتابة على الجهاز %(device)s، سيتم التجاوز."
-#: ../liveusb/creator.py:389
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ملف أيزو غير معروف، سيتم تجاوز الفحص."
-#: ../liveusb/creator.py:795
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "خطأ غير معروف ببرنامج dbus عند محاولة تركيب جهاز: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "نظام ملفات غير معرف. قد يحتاج جهازك إلى إعادة تشكيل."
@@ -582,27 +575,27 @@ msgstr "نظام ملفات غير معرف. قد يحتاج جهازك إلى
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "إصدار غير معروف: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:841
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "إزالة تثبيت '%(udi)s' على '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:832
+#: ../liveusb/creator.py:837
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "إزالة تثبيت نظام الملفات من '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:902
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "هذا الجهاز غير مدعوم '%(device)s', الرجاء الابلاغ عن العطل."
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "نظام ملفات غير مدعوم: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:777
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -616,7 +609,7 @@ msgstr ""
"المثبت), هذا الخيار غير مدعوم: يجب عليك أن تثبت البرنامج من جديد و يرجح "
"أستخدام امر \"أستنساخ و تثبيت\""
-#: ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -625,52 +618,41 @@ msgstr ""
"نظام ملفات غير مدعوم: %s\n"
"الرجاء نسخ قرص USB نسخة احتياطية ثم تشكيلة بنظام الملفات FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr ""
+msgstr "جاري تحديث خصائص تجزئة القرص الخاصة بالنظام %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr "التحديث من ملف أيزو"
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "أستخدام نظام تشغيل حي بصيغة أيزو"
-#: ../liveusb/creator.py:134
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "يتم التحقق من الـMD5 لملف الأيزو"
-#: ../liveusb/creator.py:363
+#: ../liveusb/creator.py:364
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "التحقق من الـSHA1 لملف القرص الحي..."
-#: ../liveusb/creator.py:367
+#: ../liveusb/creator.py:368
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "التحقق من الـSHA256 لملف القرص الحي..."
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "جاري التحقق من نظام الملفات"
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "تحذير: إنشاء مساحة دائمة جديدة سوف يحذف الموجودة أصلاً."
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
-"تحذير: سجل الإقلاع الرئيسي \"Master Boot Record\" في جهازك ﻻ يطابق سجل "
-"الإقلاع الرئيسي الخاص بـsyslinux, إذا كنت تواجه مشاكل في اجراء عملية "
-"الإقلاع لذاكرة الـUSB هذه فجري تشغل برنامج \"liveusbcreator\" مع الخيار "
-"reset-mbr-- "
-
-#: ../liveusb/gui.py:378
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
@@ -680,12 +662,12 @@ msgstr ""
"الأيقونة وافتح الخصائص. في صفحة \"Compatibility/التوافقية\"، فعل الخيار "
"\"Run this program as an administrator/قم بتشغيل هذا التطبيق كمدير\"."
-#: ../liveusb/creator.py:153
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "تمت الكتابة علي الجهاز بسرعة %(speed)d ميغابايت بالثانية"
-#: ../liveusb/gui.py:689
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
@@ -694,7 +676,7 @@ msgstr ""
"ستقوم بتثبيت تايلز على %(size)s %(vendor)s %(model)s جهاز (%(device)s). كل "
"البيانات على الجهاز ستمسح. هل تريد الاستمرار؟"
-#: ../liveusb/gui.py:705
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -704,21 +686,21 @@ msgstr ""
"ستقوم بتحديث تايلز على %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s جهاز "
"(%(device)s). كل البيانات المحفوظة ستتم كما هي. هل تريد الاستمرار؟"
-#: ../liveusb/creator.py:613
+#: ../liveusb/creator.py:618
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
msgstr ""
"أنت تستخدم نسخة قديمة من syslinux-extlinux، وهي لا تدعم نظام الملفات ext4"
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "تستطيع المحاولة مرة أخرى لاستئناف التحميل"
-#: ../liveusb/creator.py:93
+#: ../liveusb/creator.py:94
msgid "You must run this application as root"
msgstr "من الضروري ان يعمل هذا التطبيق بصلاحيات حساب رووت"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
msgstr "أو"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 65a59c3..1593f60 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 00:50-0300\n"
"Last-Translator: Astur <malditoastur@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -13,32 +13,32 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, fuzzy, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "Creador d'USB Live de Fedora"
-#: ../liveusb/gui.py:794
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, fuzzy, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "ISO esbilláu: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:425
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:431
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1046
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -100,15 +100,15 @@ msgid ""
"</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr "Agüeyar"
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -120,55 +120,55 @@ msgstr ""
"Ensin eso, nun podrás guardar los cambeos pa que tean disponibles nel "
"prósimu arranque."
-#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1361
+#: ../liveusb/creator.py:1369
#, fuzzy
msgid "Cannot find"
msgstr "Nun pudo alcontrase'l preséu %s"
-#: ../liveusb/creator.py:551
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Nun pudo alcontrase'l preséu %s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Install"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Upgrade"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:407
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creando %d Mb d'overlay persistente..."
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/gui.py:551
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:768
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "¡Descarga completa!"
-#: ../liveusb/gui.py:772
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "Falló la descarga:"
@@ -177,16 +177,16 @@ msgstr "Falló la descarga:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descargando %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1226
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
"Fallu: Nun pudo etiquetase u obtener el UUID del so preséu. Nun se puede "
"siguir."
-#: ../liveusb/creator.py:383
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -206,25 +206,25 @@ msgstr ""
"Fallu: El SHA1 del so CD Live ye inválidu. Tien d'executase esti programa "
"col argumentu --noverify pa omitir esti chequéu de verificación."
-#: ../liveusb/creator.py:146
+#: ../liveusb/creator.py:147
#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Estrayendo la imaxe al preséu USB..."
-#: ../liveusb/creator.py:1089
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:141
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:139
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
#, fuzzy
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
@@ -233,34 +233,34 @@ msgstr ""
"Si nun esbilles un CD live esistente, la versión esbillada descargaráse pa "
"tí."
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:616
+#: ../liveusb/gui.py:614
#, fuzzy
msgid "Installation complete!"
msgstr "¡Descarga completa!"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, fuzzy, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "¡Descarga completa!"
-#: ../liveusb/gui.py:617
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Configurando ya instalando el xestor d'arranque..."
-#: ../liveusb/gui.py:270
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "La creación del USB live falló."
-#: ../liveusb/creator.py:1362
+#: ../liveusb/creator.py:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
@@ -269,122 +269,116 @@ msgstr ""
"Nun s'alcontró '%s'. Asegúrate d'estrayer el ficheru zip liveusb-creator "
"enantes d'executar esti programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Decátese de que la so unidá USB ta coneutada y formatiada col sistema de "
"ficheros FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:844
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, fuzzy, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre nel preséu."
-#: ../liveusb/creator.py:811
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:401
#, fuzzy
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre nel preséu."
-#: ../liveusb/gui.py:540
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:536
+#: ../liveusb/gui.py:534
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre nel preséu."
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:605
#, fuzzy
msgid "Persistent Storage"
msgstr "Almacenamientu Persistente (0 MB)"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
#, fuzzy
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "Almacenamientu Persistente (%d Mb)"
-#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, fuzzy
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Desaniciando'l SO Live esistente..."
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:779
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Esbilla el Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:183
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:725
+#: ../liveusb/creator.py:730
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:132
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1174
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
msgstr "Preséu Destín"
-#: ../liveusb/gui.py:653
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:761
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -393,7 +387,7 @@ msgstr ""
"Hebo un fallu al executar el siguiente comandu: `%s`\n"
"Un log del fallu más detellaú escribióse en 'liveusb-creator.log'"
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
#, fuzzy
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
@@ -404,7 +398,7 @@ msgstr ""
"descargao previamente. Si nun esbillaste dengún, descargaráse una versión "
"automáticamente."
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
@@ -415,7 +409,7 @@ msgstr ""
"opcionalmente una versión (si nun s'esbilló denguna), estrayer el ISO nel "
"preséu USB, crear l'overlay persistente ya instalar el xestor d'arranque."
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
#, fuzzy
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
@@ -424,7 +418,7 @@ msgstr ""
"Esti ye'l discu USB au quies instalar el to CD live. El so formatu tien de "
"ser FAT."
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
@@ -432,75 +426,75 @@ msgstr ""
"Esta ye la barra de progresu qu'indicará au tamos a lo llargo de la creación "
"del USB live"
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Esta ye la consola d'estáu, au s'escribirán tolos mensaxes."
-#: ../liveusb/creator.py:905
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:468
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:404
+#: ../liveusb/gui.py:402
#, fuzzy
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nun pudo alcontrase denguna unidá USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1228
+#: ../liveusb/creator.py:1236
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nun pudo alcontrase denguna unidá removible"
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1079
#, fuzzy
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nun pudo alcontrase un SO live nel ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:1308
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:660
#, fuzzy
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:799
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nun pudo desaniciase'l SO live previu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:491
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nun pudo desaniciase'l SO live previu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1143
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:788
+#: ../liveusb/gui.py:767
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
@@ -509,21 +503,21 @@ msgstr ""
"Nun pudo codificase'l nome de ficheru del so cd live. Puedes tener meyor "
"suerte si mueves el to iso a la raíz del to discu (por exemplu: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:706
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:389
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:795
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
#, fuzzy
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
@@ -535,27 +529,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Versión desconocida: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:841
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:832
+#: ../liveusb/creator.py:837
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:902
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Sistema de ficheros non sofitáu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:777
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -565,7 +559,7 @@ msgid ""
"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -575,72 +569,65 @@ msgstr ""
"Por favor, fai copia de seguridá y da-y formatu al to discu USB col sistema "
"de ficheros FAT."
-#: ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
#, fuzzy
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Usar un CD live esistente"
-#: ../liveusb/creator.py:134
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:363
+#: ../liveusb/creator.py:364
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificando SHA1 de la imaxe de CD Live..."
-#: ../liveusb/creator.py:367
+#: ../liveusb/creator.py:368
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificando SHA1 de la imaxe de CD Live..."
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando sistema de ficheros..."
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr ""
"Alvertencia: La creación d'un overlay persistente desaniciará l'actual "
"esistente."
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/gui.py:378
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:153
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:689
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:705
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -648,21 +635,21 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:613
+#: ../liveusb/creator.py:618
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Puedes intentar otra vuelta facer la descarga"
-#: ../liveusb/creator.py:93
+#: ../liveusb/creator.py:94
msgid "You must run this application as root"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
msgstr "o"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index fcd8a92..5949649 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-23 17:55+0000\n"
"Last-Translator: kirilvel <kirilvelinov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,32 +18,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:794
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s избрано"
-#: ../liveusb/gui.py:425
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:431
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1046
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s вече зареждащ"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid ""
"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -105,15 +105,15 @@ msgid ""
"</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -121,40 +121,40 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Изчисляване на SHA1 за %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1361
+#: ../liveusb/creator.py:1369
msgid "Cannot find"
msgstr "Не мога да намеря"
-#: ../liveusb/creator.py:551
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Не мога да открия устройството %s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Install"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Upgrade"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:407
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Създаване %sMB устойчиви наслагване"
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/gui.py:551
#, fuzzy
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
@@ -163,16 +163,16 @@ msgstr ""
"свободното пространство. Определяне на максимално допустимата памет на  8G "
"за постоянно съхраняване"
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:768
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "Изтеглянето е завършено!"
-#: ../liveusb/gui.py:772
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "Изтеглянето се провали:"
@@ -181,16 +181,16 @@ msgstr "Изтеглянето се провали:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Изтегляне %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Устройство е примка,прескача нулиране на MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1226
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr "Грешка при сондиране устройство"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"Грешка: Не може да се зададе на етикета или да получите UUID на вашето "
"устройство. Неспособен да продължи."
-#: ../liveusb/creator.py:383
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -210,56 +210,56 @@ msgstr ""
"Грешка: SHA1 на живо CD е невалиден.Можете да стартирате тази програма с -- "
"noverify аргумент да пропуснете тази проверка на проверка."
-#: ../liveusb/creator.py:146
+#: ../liveusb/creator.py:147
#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Извличане на жив образ на USB устройство ..."
-#: ../liveusb/creator.py:1089
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Форматиране %(device)s като FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:141
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "ISO MD5 контролна мина"
-#: ../liveusb/creator.py:139
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISO MD5 контролна проверка се провали"
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:616
+#: ../liveusb/gui.py:614
msgid "Installation complete!"
msgstr "Инсталацията е извършена!"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Инсталацията е извършена! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:617
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Инсталацията е завършена. Натиснете OK, за да затворите този програм."
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Инсталиране на буутлоудър ..."
-#: ../liveusb/gui.py:270
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB създаването неуспешно!"
-#: ../liveusb/creator.py:1362
+#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -267,87 +267,87 @@ msgstr ""
"Уверете се да извлечете цялата liveusb-creator zip файл, преди да пуснете "
"тази програма."
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Уверете се, че USB ключ е включен и форматирани с FAT файлова система"
-#: ../liveusb/creator.py:844
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Монтира %s съществува след откачване"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Няма свободно място на устройството %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:811
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr "Не са намерени точки на монтиране"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:401
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Няма достатъчно свободно място на устройството."
-#: ../liveusb/gui.py:540
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr "Partition is FAT16; Ограничаване на наслагване размер на 2G"
-#: ../liveusb/gui.py:536
+#: ../liveusb/gui.py:534
#, fuzzy
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Partition is FAT16; Ограничаване на наслагване размер на 2G"
-#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Няма свободно място на устройството %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:605
msgid "Persistent Storage"
msgstr "Постоянно съхраняване"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
#, fuzzy
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "Постоянно съхраняване"
-#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Премахване на %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../liveusb/creator.py:483
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Премахване на съществуващите Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Възстановяване Master Boot Record of %s"
-#: ../liveusb/gui.py:779
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Изберете Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:183
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Създаване на OLPC boot файлове ..."
-#: ../liveusb/creator.py:725
+#: ../liveusb/creator.py:730
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -356,29 +356,20 @@ msgstr ""
"Някои дялове на USB устройство %(device)s са монтирани. Те ще бъде "
"демонтиран, преди стартиране на инсталационния процес."
-#: ../liveusb/creator.py:132
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Този вид източник не поддържа проверка на ISO MD5 контролна, като прескочите"
-#: ../liveusb/creator.py:1174
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Синхронизиране на данните на диска ..."
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:653
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
-"Master Boot Record във вашето устройство е празен. Натискането \"Създаване "
-"на живо USB\" отново ще възстановите MBR на това устройство."
-
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:761
#, fuzzy
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
@@ -386,7 +377,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Избраният файл е нечетлив. Моля, поправете разрешения или изберете друг файл."
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -395,14 +386,14 @@ msgstr ""
"Имаше проблем при изпълнението на следната команда: `%(command)s`.⏎ По-"
"подробен журнал за грешки е написан '%(filename)s'."
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
"downloaded for you automatically."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
@@ -410,88 +401,88 @@ msgid ""
"installing the bootloader."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:905
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Невъзможно да промените етикета на обем: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Не може да се chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:468
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Невъзможност за копиране на %(infile)s до %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:404
+#: ../liveusb/gui.py:402
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Не може да се намери USB drive"
-#: ../liveusb/creator.py:1228
+#: ../liveusb/creator.py:1236
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "не може да се намери устройство"
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Не мога да намеря дял"
-#: ../liveusb/creator.py:1308
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Не може да получи Win32_LogicalDisk; win32com заявка не върна никакви "
"резултати"
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:660
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Не може да се монтира устройство"
-#: ../liveusb/creator.py:799
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Не може да се монтира устройството: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Не може да се изтрие директорията от миналия LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:491
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Не може да премахнете файл от предишния LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1143
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
"Не може да възстановите MBR. Вие не можете да имате инсталиран `SysLinux "
"пакета '."
-#: ../liveusb/gui.py:788
+#: ../liveusb/gui.py:767
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -499,23 +490,23 @@ msgstr ""
"Невъзможност за използване на избрания файл. Може да имате по-голям късмет, "
"ако се движите ISO до root на вашия диск (ie: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:706
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Не мога да запиша на %(device)s, прескачане."
-#: ../liveusb/creator.py:389
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Неизвестно ISO, прескача контролна проверка"
-#: ../liveusb/creator.py:795
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Неизвестна dbus изключение, докато се опитва да се монтира устройство: "
"%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Неизвестна файлова система. Вашето устройство може да се наложи да се "
@@ -526,27 +517,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Неизвестен версия: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:841
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Демонтиране %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:832
+#: ../liveusb/creator.py:837
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Демонтиране %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:902
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Неподдържана файлова система: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:777
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -560,7 +551,7 @@ msgstr ""
"тази опция не се поддържа: вие трябва да го инсталирате наново да започнем "
"с, напр. чрез избора на \"Clone Tails\" действия, вместо."
-#: ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -569,53 +560,43 @@ msgstr ""
"Неподдържана файлова система: %s⏎ Моля, направите резервно копие и "
"форматирате USB ключ с FAT файлова система."
-#: ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
#, fuzzy
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Премахване на съществуващите Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:134
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Проверка на ISO MD5 контролна"
-#: ../liveusb/creator.py:363
+#: ../liveusb/creator.py:364
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Проверка SHA1 контролна LiveCD на изображението ..."
-#: ../liveusb/creator.py:367
+#: ../liveusb/creator.py:368
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Проверка SHA256 контролна LiveCD на изображението ..."
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Проверка на файловата система ..."
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr ""
"Внимание: Създаване на нова постоянна наслагване ще изтрие съществуващия си."
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
-"Внимание: Master Boot Record във вашето устройство не съответства SysLinux "
-"вашата система MBR. Ако имате проблеми при зареждането тази пръчка, опитайте "
-"се да стартирате liveusb създател - Reset-MBR вариант."
-
-#: ../liveusb/gui.py:378
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
@@ -626,19 +607,19 @@ msgstr ""
"раздела Compatibility tab, маркирайте кутия \"Run this program as an "
"administrator\"."
-#: ../liveusb/creator.py:153
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Пише устройството на %(speed)d MB/sec"
-#: ../liveusb/gui.py:689
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:705
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -646,7 +627,7 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:613
+#: ../liveusb/creator.py:618
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -654,15 +635,15 @@ msgstr ""
"Вие използвате стара версия на SysLinux-extlinux, която не поддържа ext4 "
"файлова система"
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Можете да опитате отново да възобнови те  изтеглянето"
-#: ../liveusb/creator.py:93
+#: ../liveusb/creator.py:94
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Трябва да изпълните това приложение, както root"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
msgstr ""
@@ -675,10 +656,26 @@ msgstr ""
#~ msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
#~ msgstr "\"Next\" Натиснете, ако искате да продължите."
+#~ msgid ""
+#~ "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live "
+#~ "USB' again will reset the MBR on this device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Master Boot Record във вашето устройство е празен. Натискането "
+#~ "\"Създаване на живо USB\" отново ще възстановите MBR на това устройство."
+
#~ msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
#~ msgstr "Внимание: Всички данни на избрания диск ще бъдат загубени."
#~ msgid ""
+#~ "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your "
+#~ "system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try "
+#~ "running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Внимание: Master Boot Record във вашето устройство не съответства "
+#~ "SysLinux вашата система MBR. Ако имате проблеми при зареждането тази "
+#~ "пръчка, опитайте се да стартирате liveusb създател - Reset-MBR вариант."
+
+#~ msgid ""
#~ "Your device already contains a LiveOS.\n"
#~ "If you continue, this will be overwritten."
#~ msgstr ""
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index b083c11..b63a04f 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 23:29+0530\n"
"Last-Translator: sankarshan mukhopadhyay <sankarshan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: anubad@lists.ankur.org.in\n"
@@ -17,32 +17,32 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.4.1\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, fuzzy, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "Fedora LiveUSB Creator"
-#: ../liveusb/gui.py:794
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, fuzzy, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "নির্বাচিত ISO: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:425
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:431
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1046
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -104,15 +104,15 @@ msgid ""
"</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ"
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -120,54 +120,54 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1361
+#: ../liveusb/creator.py:1369
msgid "Cannot find"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:551
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Install"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Upgrade"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:407
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%d Mb পার্সিস্টেন্ট ওভারলে তৈরী করা হচ্ছে..."
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/gui.py:551
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:768
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
-#: ../liveusb/gui.py:772
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "ডাউনলোড অসমাপ্ত:"
@@ -176,16 +176,16 @@ msgstr "ডাউনলোড অসমাপ্ত:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1226
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
"সমস্যা: আপনার ডিভাইসের লেবেল অথবা UUID নির্ধারণ করা সম্ভব হয়নি। এগিয়ে যাওয়া "
"যাবে না।"
-#: ../liveusb/creator.py:383
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -205,190 +205,184 @@ msgstr ""
"সমস্যা: আপনার LiveCD এর SHA1-টি অবৈধ। আপনি এই প্রোগ্রামটি --noverify আর্গুমেন্ট এর "
"সাথে ব্যবহার করলে যাচাই করা এড়িয়ে যেতে পারবেন।"
-#: ../liveusb/creator.py:146
+#: ../liveusb/creator.py:147
#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "USB ডিভাইসে লাইভ ইমেজ খোলা হচ্ছে..."
-#: ../liveusb/creator.py:1089
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:141
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:139
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:616
+#: ../liveusb/gui.py:614
#, fuzzy
msgid "Installation complete!"
msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, fuzzy, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
-#: ../liveusb/gui.py:617
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "বুটলোডার কনফিগার ও ইনস্টল করা হচ্ছে..."
-#: ../liveusb/gui.py:270
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB প্রস্তুত করা সম্ভব হয়নি!"
-#: ../liveusb/creator.py:1362
+#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:844
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:811
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:401
msgid "Not enough free space on device."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:540
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:536
+#: ../liveusb/gui.py:534
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:605
#, fuzzy
msgid "Persistent Storage"
msgstr "পার্সিস্টেন্ট স্টোরেজ (%d Mb)"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
#, fuzzy
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "পার্সিস্টেন্ট স্টোরেজ (%d Mb)"
-#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, fuzzy
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "উপস্থিত Live CD ব্যবহার করুন"
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:779
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Live ISO নির্বাচন করুন"
-#: ../liveusb/creator.py:183
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:725
+#: ../liveusb/creator.py:730
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:132
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1174
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:653
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:761
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
"downloaded for you automatically."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
@@ -396,103 +390,103 @@ msgid ""
"installing the bootloader."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:905
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:468
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:404
+#: ../liveusb/gui.py:402
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1228
+#: ../liveusb/creator.py:1236
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1308
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:660
msgid "Unable to mount device"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:799
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:491
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1143
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:788
+#: ../liveusb/gui.py:767
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:706
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:389
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:795
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
@@ -501,27 +495,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "অজানা রিলিজ: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:841
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:832
+#: ../liveusb/creator.py:837
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:902
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:777
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -531,77 +525,70 @@ msgid ""
"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
#, fuzzy
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "উপস্থিত Live CD ব্যবহার করুন"
-#: ../liveusb/creator.py:134
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:363
+#: ../liveusb/creator.py:364
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD ইমেজের SHA1 যাচাই করা হচ্ছে..."
-#: ../liveusb/creator.py:367
+#: ../liveusb/creator.py:368
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD ইমেজের SHA1 যাচাই করা হচ্ছে..."
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "ফাইলসিস্টেম যাচাই করা হচ্ছে..."
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/gui.py:378
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:153
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:689
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:705
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -609,21 +596,21 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:613
+#: ../liveusb/creator.py:618
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:93
+#: ../liveusb/creator.py:94
msgid "You must run this application as root"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
msgstr "অথবা"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index ee7dc0a..f375624 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:26+0100\n"
"Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <fedora-trans-bs@redhat.org>\n"
@@ -17,32 +17,32 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, fuzzy, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "Fedora LiveUSB kreator"
-#: ../liveusb/gui.py:794
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, fuzzy, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "ISO odabran: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:425
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:431
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1046
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -104,15 +104,15 @@ msgid ""
"</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr "Potraži"
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -124,55 +124,55 @@ msgstr ""
"operativnom sistemu. Bez toga, nećete moći pohraniti podatke koji će "
"trajati i nakon ponovnog pokretanja računara."
-#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1361
+#: ../liveusb/creator.py:1369
#, fuzzy
msgid "Cannot find"
msgstr "Neuspjelo pronalaženje uređaja %s"
-#: ../liveusb/creator.py:551
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Neuspjelo pronalaženje uređaja %s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Install"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Upgrade"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:407
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Stvaranje %d Mb trajnog prekrivanja..."
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/gui.py:551
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:768
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "Snimanje završeno!"
-#: ../liveusb/gui.py:772
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "Snimanje nije uspjelo:"
@@ -181,16 +181,16 @@ msgstr "Snimanje nije uspjelo:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Snimanje %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1226
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"Greška: Neuspjelo postavljanje oznake ili otkrivanje UUID Vašeg uređaja. "
"Nemoguće nastaviti."
-#: ../liveusb/creator.py:383
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -210,25 +210,25 @@ msgstr ""
"Greška: SHA1 Vašeg Live CD-a je nevažeća. Možete pokrenuti ovaj program sa "
"--noverify argumentom da bi zaobišli ovu provjeru."
-#: ../liveusb/creator.py:146
+#: ../liveusb/creator.py:147
#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Ekstrakcija live slike na USB uređaj..."
-#: ../liveusb/creator.py:1089
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:141
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:139
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
#, fuzzy
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
@@ -237,34 +237,34 @@ msgstr ""
"Ako ne odaberete postojeći Live CD, odabrano izdanje će biti snimljeno za "
"Vas."
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:616
+#: ../liveusb/gui.py:614
#, fuzzy
msgid "Installation complete!"
msgstr "Snimanje završeno!"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, fuzzy, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Snimanje završeno!"
-#: ../liveusb/gui.py:617
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Podešavanje i instalacija bootloader-a..."
-#: ../liveusb/gui.py:270
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Stvaranje LiveUSB-a nije uspjelo!"
-#: ../liveusb/creator.py:1362
+#: ../liveusb/creator.py:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
@@ -273,122 +273,116 @@ msgstr ""
"Neuspjelo pronalaženje '%s'. Pobrinite se da ekstraktujete cijelu liveusb-"
"creator zip datoteku prije pokretanja ovog programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Pobrinite se da je Vaš USB ključ priključen i formatiran sa FAT sistemom "
"datoteka"
-#: ../liveusb/creator.py:844
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, fuzzy, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju."
-#: ../liveusb/creator.py:811
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:401
#, fuzzy
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju."
-#: ../liveusb/gui.py:540
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:536
+#: ../liveusb/gui.py:534
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju."
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:605
#, fuzzy
msgid "Persistent Storage"
msgstr "Trajna memorija (0 Mb)"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
#, fuzzy
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "Trajna memorija (%d Mb)"
-#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, fuzzy
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Odstranjivanje postojećeg Live OS-a..."
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:779
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Odaberi Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:183
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:725
+#: ../liveusb/creator.py:730
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:132
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1174
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
msgstr "Ciljani uređaj"
-#: ../liveusb/gui.py:653
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:761
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -397,7 +391,7 @@ msgstr ""
"Nastao je problem pri izvršavanju sljedeće naredbe: `%s`\n"
"Malo detaljniji zapis greške je upisan u 'liveusb-creator.log'"
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
#, fuzzy
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
@@ -408,7 +402,7 @@ msgstr ""
"prethodno snimili. Ako ne odaberete jedan, izdanje će biti snimljeno za Vas "
"automatski."
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
@@ -420,7 +414,7 @@ msgstr ""
"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
"installing the bootloader."
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
#, fuzzy
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
@@ -429,7 +423,7 @@ msgstr ""
"Ovo je USB na koji želite instalirati svoj Live CD. Ovaj uređaj mora biti "
"formatiran sa FAT sistemom datoteka."
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
@@ -437,75 +431,75 @@ msgstr ""
"Ovo je traka napretka koja će pokazivati koliko ste odmakli u procesu "
"stvaranja LiveUSB-a"
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Ovo je statusna konzola gdje se sve poruke ispisuju."
-#: ../liveusb/creator.py:905
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:468
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:404
+#: ../liveusb/gui.py:402
#, fuzzy
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Neuspjelo pronalaženje bilo kakvih USB uređaja"
-#: ../liveusb/creator.py:1228
+#: ../liveusb/creator.py:1236
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Neuspjelo pronalaženje bilo kakvih odstranjivih uređaja"
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1079
#, fuzzy
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Neuspjelo pronalaženje LiveOS-a na ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:1308
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:660
#, fuzzy
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:799
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo odstranjivanje prijašnjeg LiveOS-a: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:491
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo odstranjivanje prijašnjeg LiveOS-a: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1143
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:788
+#: ../liveusb/gui.py:767
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
@@ -514,21 +508,21 @@ msgstr ""
"Nažalost, postoje poteškoće pri enkodiranju datoteke Vašeg livecd-a. Možete "
"imati više sreće ako premjestite Vaš ISO na root Vašeg pogona (npr: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:706
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:389
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:795
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
#, fuzzy
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
@@ -539,27 +533,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Nepoznato izdanje: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:841
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:832
+#: ../liveusb/creator.py:837
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:902
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nepodržan sistem datoteka: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:777
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -569,7 +563,7 @@ msgid ""
"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -579,71 +573,64 @@ msgstr ""
"Molimo da sačuvate kopiju Vašeg USB ključa i da ga formatirate sa FAT "
"sistemom datoteka."
-#: ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
#, fuzzy
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Koristi postojeći Live CD"
-#: ../liveusb/creator.py:134
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:363
+#: ../liveusb/creator.py:364
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Provjeravanje SHA1 od LiveCD slike..."
-#: ../liveusb/creator.py:367
+#: ../liveusb/creator.py:368
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Provjeravanje SHA1 od LiveCD slike..."
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Provjeravanje sistema datoteka..."
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr ""
"Upozorenje: Stvaranmje novog trajnog prekrivanja će izbrisati trenutno."
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/gui.py:378
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:153
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:689
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:705
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -651,21 +638,21 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:613
+#: ../liveusb/creator.py:618
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Možete pokušati ponovo da nastavite svoje snimanje"
-#: ../liveusb/creator.py:93
+#: ../liveusb/creator.py:94
msgid "You must run this application as root"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
msgstr "ili"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 14ed67a..34a9115 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,18 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Illenc <provisionalib@hotmail.com>, 2013
-# CodiObert <codiobert@codiobert.es>, 2014
-# Nyek <electromigracion@gmail.com>, 2013
-# pau.selles <pau.selles@josoc.cat>, 2013
-# Nyek <electromigracion@gmail.com>, 2013
+# Albert <provisionalib@hotmail.com>, 2013
+# Aleix Vidal i Gaya <aleix.vidal@gmail.com>, 2014
+# dartmalak <alvar.sevilla@gmail.com>, 2014
+# David Anglada <codiobert@codiobert.es>, 2014
+# F Xavier Castane <electromigracion@gmail.com>, 2013
+# Pau Sellés i Garcia <pau.selles@josoc.cat>, 2013
+# F Xavier Castane <electromigracion@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-14 08:06+0000\n"
-"Last-Translator: CodiObert <codiobert@codiobert.es>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-22 21:00+0000\n"
+"Last-Translator: Aleix Vidal i Gaya <aleix.vidal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
@@ -23,33 +25,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "Instal·lador de %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:794
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s seleccionat"
-#: ../liveusb/gui.py:425
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/gui.py:431
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1046
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ja arrenca"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -70,17 +71,16 @@ msgstr ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:10pt;\">Necessites ajuda? Llegeix la </span><a href="
+"style=\" font-size:11pt;\">Necessiteu ajuda? Llegiu la </span><a href="
"\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"
"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentació</"
-"span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -99,16 +99,14 @@ msgstr ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:10pt;\">Copiar els Tails que s'executen en una memòria USB o targeta "
-"SD. Es perdran totes les dades de la unitat de destinació.</span></p></"
-"body></html>"
+"size:11pt;\">Copia el Tails actual en una memòria USB o una targeta SD. "
+"Totes les dades del dispositiu de destí es perdran.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -127,16 +125,15 @@ msgstr ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:10pt;\">Copiar els Tails que s'executen en un dispositiu de Tails ja "
-"instal·lat. Les altres particions trobades al stick es conserven.</span></"
-"p></body></html>"
+"size:11pt;\">Copia el Tails actual en un dispositiu amb Tails ja instal·lat. "
+"Les altres particions que hi hagi al dispositiu es mantindran intactes.</"
+"span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -155,22 +152,22 @@ msgstr ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:10pt;\">Actualitzar un dispositiu de Tails ja instal·lats d'una nova "
+"size:11pt;\">Actualitza un dispositiu amb Tails ja instal·lat des d'una nova "
"imatge ISO.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr "Navega"
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -181,21 +178,21 @@ msgstr ""
"vostra imatge LIVE del sistema. Sense, no podreu desar informació, que es "
"perdrà en reiniciar."
-#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculant la suma de verificació SHA1 de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1361
+#: ../liveusb/creator.py:1369
msgid "Cannot find"
msgstr "No s'ha pogut cercar"
-#: ../liveusb/creator.py:551
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "No s'ha pogut trobar el dispositiu %s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -205,7 +202,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Instal·la"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -215,26 +212,26 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Actualitza"
-#: ../liveusb/creator.py:407
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creant una capa persistent de %sMB"
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/gui.py:551
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr "El dispositiu no està muntat; no es pot determinar l'espai disponible."
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr "Baixada %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:768
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "Baixada completa!"
-#: ../liveusb/gui.py:772
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "Ha fallat la baixada:"
@@ -243,17 +240,17 @@ msgstr "Ha fallat la baixada:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descarregant %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
"La unitat és de tipus virtual de repetició, s'omet el reinici del MBR..."
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Entrant a unmount_device de '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1226
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr "Error al verificar el dispositiu"
@@ -265,7 +262,7 @@ msgstr ""
"Error: no s'ha pogut etiquetar o obtenir l'UUID del vostre dispositiu. "
"Incapaç de continuar."
-#: ../liveusb/creator.py:383
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -273,24 +270,24 @@ msgstr ""
"Error: El SHA1 del vostre LiveCD és invàlid. Executeu l'aplicació amb "
"l'argument --noverify per saltar-vos aquesta comprovació."
-#: ../liveusb/creator.py:146
+#: ../liveusb/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extraient imatge live al dispositiu de destinació..."
-#: ../liveusb/creator.py:1089
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatant %(device)s a FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:141
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "Verificació ISO MD5 checksum correcte"
-#: ../liveusb/creator.py:139
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Verificació ISO MD5 checksum fallida"
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
@@ -298,32 +295,32 @@ msgstr ""
"Si no selecciona una imatge ISO autoarrencable que existeix, la versió "
"seleccionada es baixarà per vosté."
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
msgstr "Instal·lar Tails"
-#: ../liveusb/gui.py:616
+#: ../liveusb/gui.py:614
msgid "Installation complete!"
msgstr "Instal·lació complerta!"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Instal·lació complerta! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:617
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "La instal·lació s'ha completat. Prem OK per tancar aquest programa."
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instal·lant el carregador de l'arrencada… "
-#: ../liveusb/gui.py:270
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Ha fallat la creació del LiveUSB!"
-#: ../liveusb/creator.py:1362
+#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -331,87 +328,87 @@ msgstr ""
"Recorda d'extraure el fitxer zip liveusb-creator al complet abans d'executar "
"el programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Assegureu-vos que la vostra clau USB estigui connectada i que tingui un "
"sistema de fitxers FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:844
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "El punt de muntatge %s segueix existint després de desmuntar-lo"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "No queda espai lliure al dispositiu %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:811
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr "No es troben els punts de muntatge"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:401
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "No disposeu de suficient espai lliure en el vostre dispositiu."
-#: ../liveusb/gui.py:540
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr "La partició es Fat16: Restringida a menys de 2G per arxiu."
-#: ../liveusb/gui.py:536
+#: ../liveusb/gui.py:534
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "La partició és de FAT32; restringida a menys de 4g per fitxer"
-#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Creant particions a %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:605
msgid "Persistent Storage"
msgstr "Emmagatzematge persistent"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "Emmagatzemament persistent (0 MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr "Confirmeu la vostra elecció de dispositiu"
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Cercant noves versions..."
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr "Noves versions cercades!"
-#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Suprimeix %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../liveusb/creator.py:483
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Eliminant el Live OS existent."
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Reconfigurant el Master Boot Record de %s"
-#: ../liveusb/gui.py:779
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Seleccioneu la ISO Live"
-#: ../liveusb/creator.py:183
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Configurant l'arxiu OLPC d'arrencada..."
-#: ../liveusb/creator.py:725
+#: ../liveusb/creator.py:730
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -420,27 +417,19 @@ msgstr ""
"Algunes particions del dispositiu de destinació %(device)s estan muntades. "
"Es desmuntaran abans de començar el procés d'instal·lació."
-#: ../liveusb/creator.py:132
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "El tipus de font no accepta la verificació MD5 checksum, saltant"
-#: ../liveusb/creator.py:1174
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Se sincronitzen les dates en el disc..."
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
msgstr "Dispositiu de destí"
-#: ../liveusb/gui.py:653
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
-"El Master Boot Record està en blanc. En prémer 'Instal·lar Tails' es tornarà "
-"a restablir el MBR en aquest dispositiu."
-
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:761
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -448,7 +437,7 @@ msgstr ""
"El fitxer seleccionat no s'ha pogut llegir. Ajuste els permisos o seleccione "
"un altre fitxer."
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -457,7 +446,7 @@ msgstr ""
"Ha hagut un problema executant la següent comanda: `%(command)s`.\n"
"Una descripció més detallada s'ha desat a '%(filename)s'."
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
@@ -467,7 +456,7 @@ msgstr ""
"autoarrencable que s'haja baixat amb antelació. Si no selecciona cap es "
"baixarà la versió automàticament per vosté."
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
@@ -478,7 +467,7 @@ msgstr ""
"descarregar-ne una versió (si no se n'ha triat cap), extreure la imatge ISO "
"al llapis de memòria, i instalar un bootloader."
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
@@ -486,81 +475,81 @@ msgstr ""
"Aquest es el llapis on voleu instalar el sistema Live. El llapis ha de tenir "
"el format FAT de fitxers."
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
msgstr "Aquesta barra indicarà com avança el procés de creació del LiveUSB"
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Aquesta és la consola d'estat, on s'escriuen tots els missatges."
-#: ../liveusb/creator.py:905
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Provant de continuar de totes maneres."
-#: ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "No s'ha pogut canviar l'etiqueta del volum: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Incapaç de chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:468
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Incapaç de copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:404
+#: ../liveusb/gui.py:402
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Incapaç de trobar cap unitat USB."
-#: ../liveusb/creator.py:1228
+#: ../liveusb/creator.py:1236
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "No es pot trobar cap dispositiu compatible"
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
msgstr "No s'ha pogut cercar la partició"
-#: ../liveusb/creator.py:1308
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"No es pot trobar el Win32_LogicalDisk; la consulta win32com no ofereix cap "
"resultat"
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:660
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Incapaç de muntar el dispositiu."
-#: ../liveusb/creator.py:799
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Incapaç d'eliminar el directori del LiveOS previ: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:491
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Incapaç de eliminar arxiu del LiveOS previ: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1143
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
"No s'ha pogut restablir el MBR. Podria no tenir instal·lat el paquet "
"`syslinux`"
-#: ../liveusb/gui.py:788
+#: ../liveusb/gui.py:767
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -568,22 +557,22 @@ msgstr ""
"Incapaç de fer servir l'arxiu seleccionat. Pots tenir més sort si mous "
"l'ISO a l'arrel de la unitat (per exemple: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:706
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Incapaç d'escriure a %(device)s, passant."
-#: ../liveusb/creator.py:389
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO desconeguda, saltant la verificació"
-#: ../liveusb/creator.py:795
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Excepció dbus desconegua al provar de muntar el dispositiu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Sistema de fitxer desconegut. El dispositiu hauria de ser formatat."
@@ -592,27 +581,27 @@ msgstr "Sistema de fitxer desconegut. El dispositiu hauria de ser formatat."
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Versió desconeguda: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:841
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "desmuntant '%(udi)s' a '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:832
+#: ../liveusb/creator.py:837
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmunant el sistema d'arxius a '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:902
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dispositiu '%(device)s' no compatible, si us plau, informe d'un error."
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "El sistema de fitxers de %s no està suportat."
-#: ../liveusb/creator.py:777
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -626,7 +615,7 @@ msgstr ""
"aquesta opció no està disponible: Haureu de tornar a començar, per exemple, "
"triant \"Clona i instal·la\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -636,51 +625,42 @@ msgstr ""
"Si us plau, guardeu la informació i formategeu la clau USB amb un sistema de "
"fitxers FAT."
-#: ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
+"Actualitzant les propietats de la partició de sistema %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr "Actualitza des de l'ISO"
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Usa el sistema Live ISO ja existent"
-#: ../liveusb/creator.py:134
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Verificant l'ISO MD5 checksum"
-#: ../liveusb/creator.py:363
+#: ../liveusb/creator.py:364
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificant SHA1 cheksum de l'imatge LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:367
+#: ../liveusb/creator.py:368
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificant SHA256 cheksum de l'imatge LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Comprovant sistema de fitxers..."
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "Atenció: si creeu una nova capa persistent, n'esborrareu l'existent."
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
-"Atenció: El MBR del teu dispositiu no encaixa amb el teu syslinux MBR. Si "
-"tens problemes per arrencar des de aquest llapis, prova liveusb-creator amb "
-"l'opció --reset-mbr."
-
-#: ../liveusb/gui.py:378
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
@@ -691,12 +671,12 @@ msgstr ""
"Compatibilitat, activa la casella \"Executa aquest programa com administrador"
"\"."
-#: ../liveusb/creator.py:153
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Escrit al dispositiu a %(speed)d MB/seg"
-#: ../liveusb/gui.py:689
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
@@ -706,7 +686,7 @@ msgstr ""
"(%(device)s). Es perdran totes les dades al dispositiu seleccionat. Voleu "
"continuar?"
-#: ../liveusb/gui.py:705
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -717,7 +697,7 @@ msgstr ""
"dispositiu (%(device)s). Qualsevol volum persistent en aquest dispositiu es "
"mantindrà sense canvis. Voleu continuar?"
-#: ../liveusb/creator.py:613
+#: ../liveusb/creator.py:618
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -725,14 +705,14 @@ msgstr ""
"Utilitza una versió antiga de syslinux-extlinux que no permet l'ús del "
"sistema de fitxers ext4."
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Podeu tornar-ho a intentar per continuar la vostra baixada"
-#: ../liveusb/creator.py:93
+#: ../liveusb/creator.py:94
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Has d'executar aquest aplicació com a root"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
msgstr "o"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e52d77b..0ad76b6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -26,32 +26,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "%(distribution)s instalátor"
-#: ../liveusb/gui.py:794
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s zvolen"
-#: ../liveusb/gui.py:425
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/gui.py:431
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1046
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s je bootovatelné"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
#, fuzzy
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentaci</"
"span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
#, fuzzy
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"size:10pt;\">Zkopírujte Tails na USB disk nebo SD kartu. Všechna data z "
"daného zařízení budou smazána.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
#, fuzzy
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"size:10pt;\">Zkopíruje právě spuštěný Tails na disk s již nainstalovaným "
"Tails. Ostatní oddíli dísku budou zachovány.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
#, fuzzy
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
@@ -163,15 +163,15 @@ msgstr ""
"size:10pt;\">Aktualizace již nainstalovaného Tails zařízení z nového obrazu "
"ISO.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr "Prohlížet"
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -182,21 +182,21 @@ msgstr ""
"schopni ukládat data a trvale upravovat Váš operační systém. Bez trvalého "
"uložiště není možné data uložit pro další start systému."
-#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Kalkuluji SHA1 %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1361
+#: ../liveusb/creator.py:1369
msgid "Cannot find"
msgstr "Nemohu nalézt"
-#: ../liveusb/creator.py:551
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Nemohu nalézt zařízení %s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Instalovat"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -216,27 +216,27 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Upgradovat"
-#: ../liveusb/creator.py:407
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Vytvářím %sMB překrytí trvalého úložiště"
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/gui.py:551
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr ""
"Disk ještě nebyl připojen, proto není možné určit množství volného místa."
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr "Stáhni %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:768
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "Stahování dokončeno!"
-#: ../liveusb/gui.py:772
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "Stahování selhalo: "
@@ -245,16 +245,16 @@ msgstr "Stahování selhalo: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Stahuji %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Zařízení je smyčka, přeskakuji resetování hlavního bootovacího záznamu"
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Spouští se unmount_device pro '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1226
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr "Chyba při snímání zařízení"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
"Chyba: Nelze nastavit jmenovku nebo získat UUID vašeho zařízení. Nemohu "
"pokračovat."
-#: ../liveusb/creator.py:383
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -274,56 +274,56 @@ msgstr ""
"Chyba: SHA1 vašeho LiveCD je neplatný. Tento program můžete spustit s "
"parametrem --noverify abyste tuto kontrolu přeskočili."
-#: ../liveusb/creator.py:146
+#: ../liveusb/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Rozbalování obrazu na cílové zařízení..."
-#: ../liveusb/creator.py:1089
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formátuji %(device)s jako FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:141
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "ISO MD5 checksum prošel"
-#: ../liveusb/creator.py:139
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISO MD5 checksum selhal"
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
msgstr ""
"Když nezvolíte existující Live ISO, vybraná verze se stáhne automaticky."
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
msgstr "Instalace Tails"
-#: ../liveusb/gui.py:616
+#: ../liveusb/gui.py:614
msgid "Installation complete!"
msgstr "Instalace kompletní!"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Instalace kompletní! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:617
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Instalace proběhla úspěšně. Stiskněte OK pro ukončení."
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaluji bootloader..."
-#: ../liveusb/gui.py:270
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Vytvoření LiveUSB selhalo!"
-#: ../liveusb/creator.py:1362
+#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -331,87 +331,87 @@ msgstr ""
"Ujistěte se, že extrahujete celý liveusb-creator zip soubor před spuštěním "
"programu."
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Ujistěte se, že váš USB disk je připojen a naformátován na systéme souborů "
"FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:844
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Připojení %s existuje po odpojení"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Žádné volné místo na zařízení %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:811
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr "Nenalezeny žádné body připojení"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:401
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Na disku není dostatek místa."
-#: ../liveusb/gui.py:540
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr "Oddíl je FAT16; Omezuje velikost na 2GB"
-#: ../liveusb/gui.py:536
+#: ../liveusb/gui.py:534
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Oddíl je formátován na FAT32; velikost souborů je omezena na 4 GB"
-#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Vytváří se oddíly na zařízení %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:605
msgid "Persistent Storage"
msgstr "Trvalé úložiště"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "Trvalé Úložiště (0 MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr "Potvrďte prosím výběr vašeho zařízení"
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Obnovování verzí..."
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr "Verze obnoveny!"
-#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Odebírám %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../liveusb/creator.py:483
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Odebírám existující Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Resetuji hlavní bootovací záznam %s"
-#: ../liveusb/gui.py:779
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Vyberte Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:183
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Nastavuji startovací soubor OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:725
+#: ../liveusb/creator.py:730
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -420,35 +420,27 @@ msgstr ""
"Některé oddíly, které jsou připojeny na cílovém zařízení %(device)s, budou "
"před zahájením procesu instalace odpojeny."
-#: ../liveusb/creator.py:132
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Typ zdroje nedovoluje ověření pomocí kontrolního součtu ISO MD5, přeskakuji"
-#: ../liveusb/creator.py:1174
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronizuji data na disk..."
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
msgstr "Cílové zařízení"
-#: ../liveusb/gui.py:653
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
-"Master Boot Record na vašem zařízení je prázdný. Stisknutí tlačítka "
-"\"Instalovat Tails\" opět obnoví MBR na tomto zařízení."
-
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:761
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
"Vybraný soubor je nečitelný. Opravte jeho oprávnění nebo vyberte jiný soubor."
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -457,7 +449,7 @@ msgstr ""
"Vyskytl se problém s vykonáním následujícího příkazu: '%(command)s'\n"
"Podrobnosti o této chybě byly zapsány do souboru '%(filename)s'."
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
@@ -466,7 +458,7 @@ msgstr ""
"Toto tlačítko Vám umožňuje najít ISO obraz Live systému, který jste si "
"stáhnuli. Jestliže si žádný nevyberete, ISO bude staženo automaticky."
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
@@ -477,7 +469,7 @@ msgstr ""
"ISO obrazu (pokud nebyl žádný vybrán) a rozbalení na USB disk, vytvoření "
"trvalého uložiště a nainstalování zavaděče."
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
@@ -485,79 +477,79 @@ msgstr ""
"Na tento USB disk bude nainstalován Váš Live systém. Disk musí být "
"zformátován souborovým systémem FAT."
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
msgstr "Indikátor postupu který zobrazí, jak daleko jste ve vytváření LiveUSB."
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Toto je informační konsole, kde budou vypsané všechny zprávy."
-#: ../liveusb/creator.py:905
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Snažím se pokračovat dál."
-#: ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Není možné změnit jmenovku svazku: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Nemohu změnit oprávnění %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:468
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Nemohu zkopírovat %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:404
+#: ../liveusb/gui.py:402
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nemohu najít žádný USB klíč."
-#: ../liveusb/creator.py:1228
+#: ../liveusb/creator.py:1236
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nenalezeno žádné podporované zařízení."
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nemohu najít oddíl"
-#: ../liveusb/creator.py:1308
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Nemohu získat Win32_LogicalDisk; win32com výsledky"
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:660
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nemohu připojit zařízení"
-#: ../liveusb/creator.py:799
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Nemohu připojit zařízení: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nemohu odebrat složku z předchozího LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:491
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nemohu odebrat soubor z předchozího LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1143
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
"Nemohu resetovat hlavní bootovací záznam. Možná nemáte nainstalovaný "
"`syslinux` balíček."
-#: ../liveusb/gui.py:788
+#: ../liveusb/gui.py:767
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -565,21 +557,21 @@ msgstr ""
"Nemohu použít vybraný soubor. Zkuste přesunout ISO do kořenového adresáře "
"vašeho disku (např. C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:706
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Nemohu zapisovat na %(device)s, přeskakuji."
-#: ../liveusb/creator.py:389
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Neznámé ISO, přeskakuji ověření kontrolního součtu"
-#: ../liveusb/creator.py:795
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Neznámá dbus vyjímka při pokusu připojit zařízení: %(message)s "
-#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Neznámý souborový systém. Vaše zařízení bude nutné zformátovat."
@@ -588,27 +580,27 @@ msgstr "Neznámý souborový systém. Vaše zařízení bude nutné zformátovat
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Neznámé vydání: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:841
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Odpojuje se '%(udi)s' z '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:832
+#: ../liveusb/creator.py:837
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Odpojuje se připojený souborový systém na '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:902
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nepodporované zařízení '%(device)s', prosím nahlaste chybu"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:777
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -623,7 +615,7 @@ msgstr ""
"podporována: je nutné nainstalovat systém nanovo, např. raději výběrem "
"\"Clone Tails\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -632,51 +624,41 @@ msgstr ""
"Nepodporovaný systém souborů: %s\n"
"Prosím proveďte zálohu a naformátujte USB disk systémem souborů FAT."
-#: ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr "Upgrade z ISO"
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Použít existující Live system ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:134
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Ověřuji ISO kontrolní součet MD5 "
-#: ../liveusb/creator.py:363
+#: ../liveusb/creator.py:364
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA1 obrazu LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:367
+#: ../liveusb/creator.py:368
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA256 obrazu LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Ověřuji systém souborů..."
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "Varování: vytvořením nového trvalého úložiště smažete již existující."
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
-"Varování: Hlavní bootovací záznam vašeho zařízení neodpovídá syslinux "
-"bootovacímu záznamu vašeho systému. Jestliže máte problém nabootovat toto "
-"zařízení, zkuste zpustit liveusb-creator s --reset-mbr atributem."
-
-#: ../liveusb/gui.py:378
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
@@ -686,12 +668,12 @@ msgstr ""
"kliknutím pravým tlačítkem na ikonu a vyberte Vlastnosti. V záložce "
"Kompatibilita vyberte možnost Spustit tento program jako správce."
-#: ../liveusb/creator.py:153
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Zapsáno na zařízení %(speed)d MB/sec"
-#: ../liveusb/gui.py:689
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
@@ -701,7 +683,7 @@ msgstr ""
"%(vendor)s %(model)s. Všechna data na zvoleném zařízení budou ztracena. "
"Pokračovat?"
-#: ../liveusb/gui.py:705
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -712,7 +694,7 @@ msgstr ""
"(%(device)s) %(vendor)s %(model)s. Jakékoli trvalé svazky na tomto zařízení "
"zůstnou beze změny. Pokračovat?"
-#: ../liveusb/creator.py:613
+#: ../liveusb/creator.py:618
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -720,14 +702,30 @@ msgstr ""
"Používáte starou vezi syslinux-extlinux, které nepodporuje souborový systém "
"ext4"
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Zkuste znovu zahájit stahování"
-#: ../liveusb/creator.py:93
+#: ../liveusb/creator.py:94
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Tuto aplikaci musíte spouštět jako root"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
msgstr "nebo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+#~ "again will reset the MBR on this device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Master Boot Record na vašem zařízení je prázdný. Stisknutí tlačítka "
+#~ "\"Instalovat Tails\" opět obnoví MBR na tomto zařízení."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your "
+#~ "system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try "
+#~ "running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Varování: Hlavní bootovací záznam vašeho zařízení neodpovídá syslinux "
+#~ "bootovacímu záznamu vašeho systému. Jestliže máte problém nabootovat toto "
+#~ "zařízení, zkuste zpustit liveusb-creator s --reset-mbr atributem."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 67f0604..b61564a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,20 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# nrbbi <nrbbiyoutube@gmail.com>, 2013
-# andersd <andersd@riseup.net>, 2013
+# Adam Jerjir Ancker <nrbbiyoutube@gmail.com>, 2013
+# Anders Damsgaard <andersd@riseup.net>, 2013
# bna1605 <bna1605@gmail.com>, 2014
-# DavidNielsen <gnomeuser@gmail.com>, 2014
+# David Nielsen <gnomeuser@gmail.com>, 2014
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2013
# Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2009
# mort3n <nalholm@yahoo.dk>, 2013
+# Per Hansen <per@kofod-hansen.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-21 19:13+0000\n"
-"Last-Translator: DavidNielsen <gnomeuser@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 08:56+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
@@ -25,32 +26,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "%(distribution)s Installer"
-#: ../liveusb/gui.py:794
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s valgt"
-#: ../liveusb/gui.py:425
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/gui.py:431
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1046
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "kan allerede opstarte fra %s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr ""
"\">dokumentationen</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></"
"body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr ""
"kort. Alt data for destinations drevet vil blive tabt.</span></p></body></"
"html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr ""
"allerede er installeret. Hvis andre partitioner bliver fundet på enheden vil "
"de blive bevaret.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -161,15 +162,15 @@ msgstr ""
"size:11pt;\">Opdater en eksisterende installation of Tails fra et nyt ISO "
"kilde</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr "Brows"
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -180,21 +181,21 @@ msgstr ""
"du kunne gemme data og lave permanente ændringer på dit live operativsystem. "
"Uden vil du ikke kunne gemme data der er tilgængelige efter en genstart."
-#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Beregner SHA1 for %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1361
+#: ../liveusb/creator.py:1369
msgid "Cannot find"
msgstr "Kan ikke finde"
-#: ../liveusb/creator.py:551
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Kan ikke finde enhed %s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -204,7 +205,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Installér"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -214,28 +215,28 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Opgradér"
-#: ../liveusb/creator.py:407
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Opretter %sMB vedvarende overlæg"
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/gui.py:551
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr ""
"Enheden er endnu ikke monteret, så vi kan ikke bestemme mængden af ledig "
"plads."
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr "Download %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:768
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "Nedhentning udført!"
-#: ../liveusb/gui.py:772
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "Nedhentning fejlede: "
@@ -244,16 +245,16 @@ msgstr "Nedhentning fejlede: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Henter %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Drevet er et loopback, springer nulstilling af MBR over"
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Starter afmontering for '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1226
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr "Fejl ved undersøgelse af enhed"
@@ -264,7 +265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fejl: Kunne ikke sætte etiket eller finde enhedens UUID. Kan ikke fortsætte."
-#: ../liveusb/creator.py:383
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -272,24 +273,24 @@ msgstr ""
"Fejl: SHA1'et på din live-cd er ugyldig. Du kan køre dette program med \"--"
"noverify\"-argumentet for at springe over denne verificeringskontrol."
-#: ../liveusb/creator.py:146
+#: ../liveusb/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr " Udpakker det direkte foto til den valgte enhed..."
-#: ../liveusb/creator.py:1089
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatterer %(device)s som FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:141
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "ISO MD5-kontrolsum verificeret"
-#: ../liveusb/creator.py:139
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Verificering af ISO MD5-kontrolsum mislykkedes"
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
@@ -297,32 +298,32 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke vælger en eksisterende Live ISO, vil den valgte release blive "
"downloaded for dig."
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
msgstr "Installer Tails"
-#: ../liveusb/gui.py:616
+#: ../liveusb/gui.py:614
msgid "Installation complete!"
msgstr "Installation færdig!"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Installation færdig! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:617
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Installation er færdig. Tryk O.k. for at lukke dette program."
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
-#: ../liveusb/gui.py:270
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Oprettelse af LiveUSB fejlede!"
-#: ../liveusb/creator.py:1362
+#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -330,87 +331,87 @@ msgstr ""
"Vær sikker på at udpakke hele zip-filen liveusb-creator før du kører dette "
"program."
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Vær sikker på at din USB-nøgle er tilsluttet og formateret med FAT-"
"filsystemet"
-#: ../liveusb/creator.py:844
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Tilslutning %s eksisterer efter frakobling"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Ingen ledig plads på enhed %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:811
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr "Fandt ingen tilslutningspunkter"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:401
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig plads på enheden."
-#: ../liveusb/gui.py:540
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr "Partition er FAT16; begrænser overlagsstørrelse til 2G"
-#: ../liveusb/gui.py:536
+#: ../liveusb/gui.py:534
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Partitionen er FAT32; begrænser ekstra størrelse til 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partitionerer enheden %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:605
msgid "Persistent Storage"
msgstr "Vedvarende lager"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "Vedvarende lager (0 MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr "Bekræft venligst dit valg af enhed"
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Genopfrisker releases..."
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr "Releases opdateret!"
-#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Fjerner %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../liveusb/creator.py:483
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Fjerner eksisterende Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Nulstiller Master Boot Record for %s"
-#: ../liveusb/gui.py:779
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Vælg live-ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:183
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Opretter OLPC opstartsfil..."
-#: ../liveusb/creator.py:725
+#: ../liveusb/creator.py:730
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -419,28 +420,20 @@ msgstr ""
"Nogle partitioner på den valgte enhed %(device)s er i brug. De vil alle "
"blive skubbet ud før installationen starter."
-#: ../liveusb/creator.py:132
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Kildetype understøtter ikke verificering af iSO MD5-kontrolsum, udelader"
-#: ../liveusb/creator.py:1174
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synkroniserer data på disk..."
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
msgstr "Målenhed"
-#: ../liveusb/gui.py:653
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
-"Master Boot Record'en på enheden er blank. Hvis du trykker 'Installer Tails' "
-"igen, vil MBR'en på enheden overskrives."
-
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:761
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -448,7 +441,7 @@ msgstr ""
"Den valgte fil er ikke læsbar. Du kan enten ændre filtilladelserne eller "
"vælge en anden fil."
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -457,7 +450,7 @@ msgstr ""
"Der opstod et problem under kørsel af følgende kommando: \"%(command)s\"\n"
"En mere detaljeret fejllog er blevet skrevet til \"%(filename)s\""
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
@@ -467,7 +460,7 @@ msgstr ""
"tidligere har downloaded. Hvis du ikke vælger en, vil en release automatisk "
"blive downloaded for dig."
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
@@ -479,7 +472,7 @@ msgstr ""
"ISO billedet til USB enheden, oprettelse af det vedvarende lager og "
"installering af opstartslæseren."
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
@@ -487,7 +480,7 @@ msgstr ""
"Dette er det USB drev som du vil installere dit Live system på. Enheden skal "
"være formatteret med FAT filsystemet."
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
@@ -495,74 +488,74 @@ msgstr ""
"Dette er statusbjælken der vil vise hvor langt du er kommet i oprettelsen af "
"LiveUSB"
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Dette er statuskonsollen som alle meddelelser bliver skrevet til."
-#: ../liveusb/creator.py:905
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Prøver at forsætte alligevel."
-#: ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Kan ikke ændre drev-navn: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Kan ikke chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:468
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Kan ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:404
+#: ../liveusb/gui.py:402
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Kunne ikke finde et USB-drev"
-#: ../liveusb/creator.py:1228
+#: ../liveusb/creator.py:1236
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Kunne ikke finde nogen understøttede enheder."
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Kan ikke finde partition"
-#: ../liveusb/creator.py:1308
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Kan ikke få Win32_LogicalDisk; win32com forespørgslen returnerede ingen "
"resultater"
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:660
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Kan ikke tilslutte enhed"
-#: ../liveusb/creator.py:799
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Kunne ikke tilslutte enhed: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Kan ikke fjerne mappe fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:491
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Kan ikke fjerne fil fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1143
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
"Kan ikke nulstille MBR. Måske har du ikke pakken 'syslinux' installeret."
-#: ../liveusb/gui.py:788
+#: ../liveusb/gui.py:767
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -570,21 +563,21 @@ msgstr ""
"Kan ikke anvende den valgte fil. Prøv istedet at flytte din ISO til roden af "
"dit drev (dvs. C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:706
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Kan ikke skrive til %(device)s, springer over."
-#: ../liveusb/creator.py:389
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Ukendt ISO, undlader verifikation af kontrolsum"
-#: ../liveusb/creator.py:795
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Ukendt dbus fejl ved forsøg på at tilslutte enhed: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Ukendt filsystem. Din enhed skal måske reformateres."
@@ -593,27 +586,27 @@ msgstr "Ukendt filsystem. Din enhed skal måske reformateres."
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Ukendt udgivelse: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:841
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Afmonterer '%(udi)s' på '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:832
+#: ../liveusb/creator.py:837
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Afmonterer monterede filsystemer på '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:902
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Enheden '%(device)s' er ikke understøttet. Rapporter venligst fejlen."
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Ikke understøttet filsystem: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:777
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -628,7 +621,7 @@ msgstr ""
"understøttet: Du er nødt til at installere det på ny først f.eks. ved at "
"vælge \"Klon & installere\" istedet."
-#: ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -637,53 +630,43 @@ msgstr ""
"Ikke understøttet filsystem: %s\n"
"Lav venligst en sikkerhedskopi og formatér din USB-nøgle med FAT-filsystemet."
-#: ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterer indstillingerne på system partitionen %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr "Opgradér fra ISO"
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Brug eksisterende Live system ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:134
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Verificerer ISO MD5-kontrolsum"
-#: ../liveusb/creator.py:363
+#: ../liveusb/creator.py:364
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificerer SHA1-kontrolsum af LiveCD billedet..."
-#: ../liveusb/creator.py:367
+#: ../liveusb/creator.py:368
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificerer SHA256-kontrolsum af LiveCD billedet..."
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Kontrollerer filsystem..."
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr ""
"Advarsel: Oprettelse af en ny vedvarende overlægning vil slette den "
"eksisterende."
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
-"Advarsel: Master Boot Record på din enhed matcher ikke dit systems syslinux "
-"MBR. Hvis du har problemer med opstart fra dette drev så prøv at køre "
-"liveusb-creater med tilføjelsen --reset-mbr "
-
-#: ../liveusb/gui.py:378
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
@@ -693,12 +676,12 @@ msgstr ""
"højreklik på ikonet og åbn egenskaberne. Under kompatibilitetsfanebladet "
"afkrydses boksen »Kør dette program som en administrator«."
-#: ../liveusb/creator.py:153
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Skrev til enhed med %(speed)d MB/s"
-#: ../liveusb/gui.py:689
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
@@ -707,7 +690,7 @@ msgstr ""
"Du har valgt at installere Tails på %(size)s %(vendor)s %(model)s enheden "
"(%(device)s). Alt data på den valgte enhed tabes. Fortsæt?"
-#: ../liveusb/gui.py:705
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -718,7 +701,7 @@ msgstr ""
"enheden (%(device)s). Enhver vedvarende partition på enheden ændres ikke. "
"Fortsæt?"
-#: ../liveusb/creator.py:613
+#: ../liveusb/creator.py:618
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -726,14 +709,14 @@ msgstr ""
"Du anvender en gammel version af syslinux-extlinux der ikke understøtter "
"ext4 filsystemet"
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Du kan prøve at genoptage din nedhentning igen"
-#: ../liveusb/creator.py:93
+#: ../liveusb/creator.py:94
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Du skal køre dette program som administrator (root)"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
msgstr "eller"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c20b435..413ccf0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,29 +5,30 @@
# Translators:
# cyberfork <benni@include-benni.de>, 2013
# cyberfork <benni@include-benni.de>, 2012
-# turbedi <thetoerk@gmail.com>, 2013
-# Rutz <rutz90@gmx.de>, 2013
+# Berkan <thetoerk@gmail.com>, 2013
+# Christian Fröhlich <rutz90@gmx.de>, 2013
+# trantor <clucko3@gmail.com>, 2014
# tbull <tbull@fedoraproject.org>, 2009
-# ivl1705 <listmember@rinnberger.de>, 2013
+# gerhard <listmember@rinnberger.de>, 2013
# Marcus Nitzschke <marcusni@gmx.de>, 2008
-# MarioBaier26 <mario.baier26@gmx.de>, 2013
+# Mario Baier <mario.baier26@gmx.de>, 2013
# matsa <matsa@riseup.net>, 2012
-# m0ntauk <phi@posteo.de>, 2013
+# M H <phi@posteo.de>, 2013
# mo <moritz@torservers.net>, 2013
# noble <noble@posteo.de>, 2013
-# Cooligan <ppt23@lkj.hopto.org>, 2012
+# Chris <ppt23@lkj.hopto.org>, 2012
# Sacro <Scion@T-Online.de>, 2013
# Sacro <Scion@T-Online.de>, 2012
-# to_ba, 2013
-# to_ba, 2013-2014
-# Victor1975 <VKerley75@gmail.com>, 2013
+# Tobias Bannert, 2013
+# Tobias Bannert, 2013-2014
+# Victoria Kerley <VKerley75@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-20 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: to_ba\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: Tobias Bannert\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -36,32 +37,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "%(distribution)s-Installationsprogramm"
-#: ../liveusb/gui.py:794
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s ausgewählt"
-#: ../liveusb/gui.py:425
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/gui.py:431
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1046
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s bereits bootfähig"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr ""
"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">Dokumentation lesen</"
"span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr ""
"eine SD-Karte hat zur folge, dass alle Daten auf dem Ziellaufwerk verloren "
"gehen.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Tails kopieren. Andere gefundene Partitionen auf dem Stick werden "
"beibehalten.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -171,15 +172,15 @@ msgstr ""
"size:11pt;\">Ein bereits installiertes Tails-Gerät, von einem neuen ISO-"
"Abbild, aktualisieren.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -192,21 +193,21 @@ msgstr ""
"diese Anpassung haben Sie keine Möglichkeit Daten zu speichern die einen "
"Neustart überdauern."
-#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "SHA-1-Hash von %s wird berechnet"
-#: ../liveusb/creator.py:1361
+#: ../liveusb/creator.py:1369
msgid "Cannot find"
msgstr "Kann nicht gefunden werden"
-#: ../liveusb/creator.py:551
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Kann Gerät %s nicht finden"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Installieren"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -226,28 +227,28 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Aktualisieren"
-#: ../liveusb/creator.py:407
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%s MB permanente Überlagerung wird erstellt"
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/gui.py:551
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr ""
"Das Gerät ist momentan nicht eingehängt, sodass wir den freien Speicherplatz "
"nicht bestimmen können."
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr "%(distribution)s herunterladen"
-#: ../liveusb/gui.py:768
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "Herunterladen abgeschlossen!"
-#: ../liveusb/gui.py:772
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen:"
@@ -256,16 +257,16 @@ msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s wird heruntergeladen …"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Das Laufwerk ist ein Loopback, MBR zurücksetzen wird übersrungen"
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "unmount_device für »%(device)s« wird eingeben"
-#: ../liveusb/creator.py:1226
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr "Fehler beim Prüfen des Gerätes"
@@ -277,7 +278,7 @@ msgstr ""
"Fehler: Die Bezeichnung kann nicht eingestellt oder die UUID Ihres Gerätes "
"ermittelt werden. Fortfahren nicht möglich. "
-#: ../liveusb/creator.py:383
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -286,24 +287,24 @@ msgstr ""
"Programm mit dem '--noverify'-Argument ausführen, um die "
"Verifikationsprüfung zu umgehen."
-#: ../liveusb/creator.py:146
+#: ../liveusb/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Live-Abbild auf das Zielgerät extrahieren …"
-#: ../liveusb/creator.py:1089
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)s wird als FAT32 formatiert"
-#: ../liveusb/creator.py:141
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "ISO-MD5-Prüfsummenprüfung bestanden"
-#: ../liveusb/creator.py:139
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISO-MD5-Prüfsummenprüfung schlug fehl"
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
@@ -311,32 +312,32 @@ msgstr ""
"Wenn Sie kein existierendes Live-ISO auswählen, wird die gewählte "
"Veröffentlichung für Sie heruntergeladen."
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
msgstr "Tails installieren"
-#: ../liveusb/gui.py:616
+#: ../liveusb/gui.py:614
msgid "Installation complete!"
msgstr "Installation abgeschlossen!"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Installation abgeschlossen! (%s) "
-#: ../liveusb/gui.py:617
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Installation abgeschlossen. OK drücken, um das Programm zu schließen."
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader wird installiert …"
-#: ../liveusb/gui.py:270
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Erstellen der LiveUSB fehlgeschlagen!"
-#: ../liveusb/creator.py:1362
+#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -344,87 +345,87 @@ msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass die gesamte Zip-Datei des LiveUSB-Creators entpackt "
"wurde bevor Sie dieses Programm starten."
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Stick eingesteckt und mit einem FAT-"
"Dateisystem formatiert ist"
-#: ../liveusb/creator.py:844
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Mount %s existiert noch nach dem Aushängen"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Kein freier Speicher auf dem Gerät %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:811
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr "Keine Einhängepunkte gefunden"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:401
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Nicht genügend freier Platz auf dem Gerät."
-#: ../liveusb/gui.py:540
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr "Partition ist FAT16. Beschränkung der maximalen Dateigröße auf 2 GB"
-#: ../liveusb/gui.py:536
+#: ../liveusb/gui.py:534
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Die Partition ist FAT32; max. Dateigröße wird auf 4G beschränkt"
-#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Gerät %(device)s wird partitioniert"
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:605
msgid "Persistent Storage"
msgstr "Permanenter Speicher"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "Permanenter Speicher (0 MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr "Bitte bestätigen Sie Ihre Geräteauswahl"
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Veröffentlichungen werden aktualisiert …"
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr "Veröffentlichungen wurden aktualisiert!"
-#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "%(file)s wird entfernt"
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../liveusb/creator.py:483
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Bestehendes Live-OS wird entfernt"
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Master-Boot-Record wird von %s zurückgesetzt"
-#: ../liveusb/gui.py:779
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Live ISO-Abbild wählen"
-#: ../liveusb/creator.py:183
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "OLPC-Boot-Datei wird eingerichtet …"
-#: ../liveusb/creator.py:725
+#: ../liveusb/creator.py:730
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -433,29 +434,21 @@ msgstr ""
"Manche Partitionen auf dem Ziellaufwerk %(device)s sind eingehängt. Sie "
"werden ausgehängt bevor die Installation beginnt."
-#: ../liveusb/creator.py:132
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Quelltyp unterstützt die Verifizierung einer ISO-MD5-Prüfsumme nicht, "
"überspringen"
-#: ../liveusb/creator.py:1174
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Daten auf dem Datenträger werden synchronisiert …"
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
msgstr "Zielgerät"
-#: ../liveusb/gui.py:653
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
-"Der Master-Boot-Record auf dem Gerät ist leer. Ein weiteres mal »Tails "
-"installieren« drücken wird den MBR des Gerätes zurücksetzen."
-
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:761
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
"Die ausgewählte Datei konnte nicht gelesen werden. Bitte korrigieren Sie die "
"Berechtigungen oder wählen Sie eine andere Datei aus."
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -472,7 +465,7 @@ msgstr ""
"Es gab ein Problem beim Ausführen des folgenden Befehls »%(command)s«. \n"
"Eine detailreichere Fehlerbeschreibung ist hier zu finden: »%(filename)s«"
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
@@ -482,7 +475,7 @@ msgstr ""
"auswählen. Sollten Sie keines auswählen, wird automatisch eine aktuelle "
"Veröffentlichung heruntergeladen."
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
@@ -495,7 +488,7 @@ msgstr ""
"das USB-Speichermedium, Erstellung der Persistent-Datei und der Installation "
"des Bootloaders."
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
@@ -503,7 +496,7 @@ msgstr ""
"Das ist der USB-Stick, auf dem Sie das Live System installieren möchten. Das "
"Gerät muss mit dem FAT-Dateisystem formatiert sein."
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
@@ -511,77 +504,77 @@ msgstr ""
"Dies ist die Fortschrittsanzeige, die anzeigt, wie weit der LiveUSB-"
"Erstellungsprozess ist."
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Dies ist die Statuskonsole, wo alle Nachrichten hingeschrieben werden."
-#: ../liveusb/creator.py:905
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Es wird trotzdem versucht fortzufahren."
-#: ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Datenträgerbeschreibung konnte nicht geändert werden: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Berechtigungen von %(file)s konnten nicht geändert werden: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:468
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "%(infile)s konnte nicht nach %(outfile)s kopiert werden: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:404
+#: ../liveusb/gui.py:402
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Kein USB-Laufwerk gefunden"
-#: ../liveusb/creator.py:1228
+#: ../liveusb/creator.py:1236
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Es konnte kein unterstütztes Gerät gefunden werden"
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Partition konnte nicht gefunden werden"
-#: ../liveusb/creator.py:1308
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Win32_LogicalDisk konnte nicht ermittelt werden; der win32com-Aufruf "
"lieferte keinerlei Resultate"
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:660
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Gerät kann nicht einhängt werden"
-#: ../liveusb/creator.py:799
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Gerät konnte nicht eingehängt werden: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Ordner einer älteren LiveOS-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:491
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Datei einer älteren LiveOS-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1143
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
"MBR konnte nicht zurückgesetzt werden. Möglicherweise ist das Paket "
"»syslinux« nicht installiert"
-#: ../liveusb/gui.py:788
+#: ../liveusb/gui.py:767
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -590,22 +583,22 @@ msgstr ""
"funktioniert es wenn Sie die ISO Datei direkt in einem Laufwerk (z.B. C:\\) "
"ablegen."
-#: ../liveusb/creator.py:706
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Auf %(device)s kann nicht geschrieben werden. Es wird übersprungen."
-#: ../liveusb/creator.py:389
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Unbekannte ISO-Datei, Prüfsummenüberprüfung wird übersprungen"
-#: ../liveusb/creator.py:795
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Unbekannte dbus-Ausnahme während des Einhängens des Gerätes: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das Gerät neu formatiert werden."
@@ -615,27 +608,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Unbekannte Veröffentlichung: %s "
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:841
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "»%(udi)s« auf »%(device)s« wird ausgehängt"
-#: ../liveusb/creator.py:832
+#: ../liveusb/creator.py:837
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Eingehängtes Dateisystem auf %(device)s wird ausgehängt"
-#: ../liveusb/creator.py:902
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nichtunterstütztes Gerät »%(device)s«, bitte melden Sie eine Fehler."
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:777
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -651,7 +644,7 @@ msgstr ""
"Unterstützung: Sie müssen es erneut installieren, z.B. indem Sie den "
"Menüpunkt »Klonen & Installieren« auswählen."
-#: ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -661,54 +654,45 @@ msgstr ""
"Bitte erstellen Sie eine Daten-Sicherung und formatieren Sie Ihren USB-Stick "
"mit einem FAT-Dateisystem."
-#: ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
+"Die Eigenschaften der Systempartition %(system_partition)s werden "
+"aktualisiert"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr "Von ISO aktualisieren"
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Existierendes Live-System-ISO benutzen"
-#: ../liveusb/creator.py:134
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "ISO-MD5-Prüfsumme wird überprüft"
-#: ../liveusb/creator.py:363
+#: ../liveusb/creator.py:364
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "SHA1-Prüfsumme des LiveCD-Abbildes wird überprüft …"
-#: ../liveusb/creator.py:367
+#: ../liveusb/creator.py:368
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "SHA256-Prüfsumme des LiveCD-Abbildes wird überprüft …"
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Dateisystem wird überprüft …"
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr ""
"Warnung: Das Erzeugen einer neuen permanenten Überlagerung löscht die "
"vorhandene."
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
-"Warnung: Der Master-Boot-Record auf Ihrem Laufwerk stimmt nicht mit dem "
-"syslinux-MBR überein. Falls Sie Probleme beim Hochfahren von diesem Stick "
-"haben, versuchen Sie den LiveUSB-Creator mit der Option --reset-mbr zu "
-"starten."
-
-#: ../liveusb/gui.py:378
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
@@ -719,12 +703,12 @@ msgstr ""
"öffnen Sie dort die Eigenschaften. Setzen Sie nun einen Haken bei »Programm "
"als Administrator ausführen« im Reiter »Kompatibilität«."
-#: ../liveusb/creator.py:153
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Es wurde mit %(speed)d MB/sek auf das Gerät geschrieben"
-#: ../liveusb/gui.py:689
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
@@ -734,7 +718,7 @@ msgstr ""
"%(model)s (%(device)s). Alle Daten auf dem ausgewählten Gerät gehen "
"verloren. Fortfahren?"
-#: ../liveusb/gui.py:705
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -745,7 +729,7 @@ msgstr ""
"%(vendor)s %(model)s (%(device)s) durch. Alle permanenten Datenspeicher auf "
"diesem Gerät bleiben unverändert. Fortfahren?"
-#: ../liveusb/creator.py:613
+#: ../liveusb/creator.py:618
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -753,14 +737,14 @@ msgstr ""
"Sie verwenden eine alte Version von syslinux-extlinux die das ext4 "
"Dateisystem nicht unterstützt"
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Sie können versuchen, das Herunterladen fortzusetzen"
-#: ../liveusb/creator.py:93
+#: ../liveusb/creator.py:94
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Sie müssen diese Anwendung als Administrator ausführen"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
msgstr "oder"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 21a1041..a1eecce 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,53 +3,57 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Adrian Pappas <pappasadrian@gmail.com>, 2013
+# firespin <dartworldgr@hotmail.com>, 2014
# dpdt1 <dpdt1@espiv.net>, 2013
# anvo <fragos.george@hotmail.com>, 2012
-# jcbgr <jcbgr@yahoo.co.uk>, 2012
+# isv31 <ix4svs@gmail.com>, 2014
+# James Bridge <jcbgr@yahoo.co.uk>, 2012
# kotkotkot <kotakota@gmail.com>, 2012
# nikcha <nikosx@gmail.com>, 2008
-# Wasilis <m.wasilis@yahoo.de>, 2013
+# platonas <platonas@gmail.com>, 2013
+# Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis@transifex.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 08:56+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
+"language/el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
-#, fuzzy, python-format
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
+#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "%(distribution)s LiveUSB Creator"
+msgstr "%(distribution)s Εγκαταστάτης"
-#: ../liveusb/gui.py:794
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "επιλέχθηκαν %(filename)s"
-#: ../liveusb/gui.py:425
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/gui.py:431
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1046
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ήδη επανεκκινήσιμο"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -66,19 +70,20 @@ msgid ""
"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">⏎ <html><head><meta name=\"qrichtext\" content="
-"\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </"
-"style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">⏎ <p align=\"center\" style=\" margin-"
-"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
-"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Χρειαζεστε "
-"βοηθεια? Διαβαστε την </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/"
-"doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: "
-"underline; color:#0000ff;\">Τεκμηρίωση</span></a><span style=\" font-"
-"size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
-#, fuzzy
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:11pt;\">Χρειάζεστε βοήθεια; Διαβάστε τη </span><a href="
+"\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"
+"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">τεκμηρίωση</"
+"span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -93,17 +98,18 @@ msgid ""
"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">⏎ <html><head><meta name=\"qrichtext\" content="
-"\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </"
-"style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">⏎ <p style=\" margin-top:0px; margin-"
-"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
-"indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Αντιγράψτε τα τρέχουσα "
-"δεδομενα σε ένα USB stick. Ολα τα δεδομενα στο drive θα χαθουν.</span></p></"
-"body></html>"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:11pt;\">Αντιγραφή του τρέχωντος Tails σε USB stick ή SD card. Όλα τα "
+"δεδομένα στη μονάδα δίσκου προορισμού θα χαθούν.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -118,17 +124,19 @@ msgid ""
"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">⏎ <html><head><meta name=\"qrichtext\" content="
-"\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </"
-"style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">⏎ <p style=\" margin-top:0px; margin-"
-"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
-"indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Αντιγράψτε τα τρέχουσα "
-"δεδομενα σε ένα εγκατεστημενο USB stick. Τα αλλα δεδομενα που θα βρεθουν "
-"στο stick θα σωθουν.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
-#, fuzzy
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:11pt;\">Αντιγραφή του τρέχωντος Tails σε ένα ήδη εγκατεστημένο σύστημα "
+"Tails. Αν βρεθούν άλλα partitions στο δίσκο θα διατηρηθούν.</span></p></"
+"body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -143,23 +151,26 @@ msgid ""
"</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">⏎ <html><head><meta name=\"qrichtext\" content="
-"\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </"
-"style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">⏎ <p style=\" margin-top:0px; margin-"
-"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
-"indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Aναβάθμιση σε ένα ήδη "
-"εγκατεστημένο USB stick απο ενα νεο ISO image. </span></p></body></html>"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:11pt;\">Αναβάθμιση ενός ήδη εγκατεστημένου συστήματος Tails από νέο "
+"αρχείο ISO.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr "Περιήγηση"
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -171,58 +182,56 @@ msgstr ""
"λειτουργικό σας σύστημα. Χωρίς αυτό, δεν θα είστε σε θέση να αποθηκεύσετε τα "
"δεδομένα που θα διατηρούνται μετά από επανεκκίνηση. "
-#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Υπολογισμός του SHA1 για το %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1361
+#: ../liveusb/creator.py:1369
msgid "Cannot find"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης"
-#: ../liveusb/creator.py:551
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης συσκευής %s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Install"
msgstr "Κλωνοποίηση⏎ &&⏎ Εγκατάσταση"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Upgrade"
msgstr "Κλωνοποίηση⏎ &&⏎ Αναβάθμιση"
-#: ../liveusb/creator.py:407
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Δημιουργία %sMB μόνιμης επικάλυψης"
-#: ../liveusb/gui.py:553
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/gui.py:551
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr ""
-"Η συσκευή δεν έχει ακόμα φορτωθεί, έτσι δεν μπορούμε να υπολογίσουμε την "
-"ποσότητα του ελεύθερου χώρου. Τίθεται μέγιστο όριο 8G για την μόνιμη "
-"αποθήκευση."
+"Η συσκευή δεν έχει ακόμη προσαρτηθεί, οπότε δεν μπορούμε να προσδιορίσουμε "
+"την ποσότητα του ελεύθερου χώρου."
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr "Λυψη %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:768
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε!"
-#: ../liveusb/gui.py:772
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "Η λήψη απέτυχε:"
@@ -231,16 +240,16 @@ msgstr "Η λήψη απέτυχε:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Γίνεται λήψη %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Η συσκευή είναι μια ανακύκλωση. Παρακάμπτεται η επαναφορά του MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή unmount_device για '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1226
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr "Σφάλμα κατά τον έλεγχο της συσκευής"
@@ -252,7 +261,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα: Αδυναμία ορισμού της ετικέτας ή λήψης του UUID της συσκευής σας. "
"Αδυναμλια συνέχειας."
-#: ../liveusb/creator.py:383
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -261,58 +270,57 @@ msgstr ""
"πρόγραμμα με την παράμετρο --noverify για να παρακάμψετε τον έλεγχο "
"επιβεβαίωσης."
-#: ../liveusb/creator.py:146
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Εξαγωγή εικόνας live στην συσκευή USB..."
+msgstr "Εξαγωγή ζωντανής εικόνας στην επιλεγμένη συσκευή..."
-#: ../liveusb/creator.py:1089
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Η συσκευή %(device)s διαμορφώνεται ως FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:141
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "To MD5 άθροισμα ελέγχου του ISO επιβεβαιώθηκε"
-#: ../liveusb/creator.py:139
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Η επαλήθευση του MD5 αθροίσματος ελέγχου του ISO απέτυχε"
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
msgstr "Αν δεν επιλεξετε ενα υπαρχον Live ISO, θα λυφθει ενα για εσας."
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση του προγράμματος Tails"
-#: ../liveusb/gui.py:616
+#: ../liveusb/gui.py:614
msgid "Installation complete!"
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:617
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
"Η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί. Πιέστε το OK για να κλείσετε αυτό το "
"πρόγραμμα."
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Εγκατάσταση bootloader..."
-#: ../liveusb/gui.py:270
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Η δημιουργία LiveUSB απέτυχε!"
-#: ../liveusb/creator.py:1362
+#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -320,122 +328,111 @@ msgstr ""
"Πριν εκτελέσετε το πρόγραμμα αυτό, βεβαιωθείτε ότι εξαγάγατε το συμπιεσμένο "
"αρχείο του liveusb-creator."
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Σιγουρευτείτε ότι το USB stick σας είναι συνδεδεμένο και διαμορφωμένο σε "
"σύστημα αρχείων FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:844
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Προσάρτιση %s παραμένει μετά την αποπροσάρτιση"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στην συσκευή %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:811
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σημεία προσάρτησης"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:401
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος στη συσκευή."
-#: ../liveusb/gui.py:540
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr ""
"Ο τύπος της κατάτμησης είναι FAT16. Ο χώρος επικάλυψης περιορίζεται στα 2G"
-#: ../liveusb/gui.py:536
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/gui.py:534
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr ""
-"Ο τύπος της κατάτμησης είναι FAT16. Ο χώρος επικάλυψης περιορίζεται στα 2G"
+msgstr "Ο Διαχωρισμός είναι FAT32; Περιορισμός επιφάνειας επικάλυψης σε 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
-#, fuzzy, python-format
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
+#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στην συσκευή %(device)s"
+msgstr "Διαχωρισμός συσκευής %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:605
msgid "Persistent Storage"
msgstr "Μόνιμη Αποθήκευση"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "Μόνιμη Αποθήκευση (0 MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε την επιλογή συσκευής"
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Ανανεωση..."
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr "Η ανανεωση πετυχε!"
-#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Απομακρύνονται τα %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../liveusb/creator.py:483
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Αφαίρεση υπάρχοντος Live Λειτουργικού"
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Επαναφορά Master Boot Record στο %s"
-#: ../liveusb/gui.py:779
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Επιλέξτε Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:183
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Ρύθμιση του αρχείου εκκίνησης για το OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:725
-#, fuzzy, python-format
+#: ../liveusb/creator.py:730
+#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-"Κάποια διαμερίσματα της συσκευής USB %(device)s είναι προσαρτημένα. Θα "
-"αποπροσαρτηθούν πριν ξεκινήσει η διαδικασία εγκατάστασης."
+"Κάποια partitions του δίσκου %(device)s είναι προσαρτημένα. Θα αποσυνδεθούν "
+"πριν ξεκινήσει η διαδικασία εγκατάστασης."
-#: ../liveusb/creator.py:132
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Ο τύπος της πηγής δεν επιτρέπει επαλήθευση του MD5 αθροίσματος ελέγχου του "
"ISO, παράκαμψη"
-#: ../liveusb/creator.py:1174
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Γίνεται συγχρονισμός των δεδομένων δίσκου..."
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
msgstr "Στοχος"
-#: ../liveusb/gui.py:653
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
-"Το Master Boot Record στην συκευή σας είναι κενό. Πιέζοντας το 'Δημιουργία "
-"Live USB' ξανά θα επαναφέρει το MBR σε αυτή τη συσκευή."
-
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:761
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -443,7 +440,7 @@ msgstr ""
"Το συγκεκριμένο αρχείο δεν μπορεί να αναγνωσθεί. Παρακαλώ διορθώστε τα "
"δικαιώματά του ή διαλέξτε άλλο αρχείο."
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -453,7 +450,7 @@ msgstr ""
"%(command)s`.\n"
"Έχει γραφεί λεπτομερέστερη εγγραφή σφάλματος στο '%(filename)s' ."
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
@@ -462,19 +459,20 @@ msgstr ""
"Το πλαισιο σας επιτρεπει να περιηγηθητε σε ενα υπαρχον Live system ISO το "
"οποιο λυφθηκε. Αν δεν επιλεξετε ενα, θα λυφθει αυτοματα ενα για σας."
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
"installing the bootloader."
msgstr ""
-"Αυτό το πλαισιο θα ξεκινήσει η διαδικασία δημιουργίας LiveUSB . Αυτό "
-"συνεπάγει προαιρετική λυψη μιας έκδοσης (if an existing one wasn't "
-"selected), την εξαγωγή του ISO για τη συσκευή USB, η δημιουργία του μόνιμου "
-"χώρου, καθώς και την εγκατάσταση του φορτωτή εκκίνησης."
+"Αυτό το κουμπί θα ξεκινήσει τη διαδικασία δημιουργίας ενός LiveUSB . Αυτό "
+"συνεπάγεται το προαιρετικό κατέβασμα μιας έκδοσης του Tails (αν δεν "
+"επιλέξατε μια υπάρχουσα έκδοση), την εξαγωγή του ISO στη συσκευή USB, τη "
+"δημιουργία του μόνιμου χώρου, καθώς και την εγκατάσταση του φορτωτή "
+"εκκίνησης."
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
@@ -483,7 +481,7 @@ msgstr ""
"λειτουργιοκο συστημα σας. Αυτή η συσκευή πρέπει να διαμορφωθει συμφωνα με το "
"FAT συστημα αρχειων."
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
@@ -491,76 +489,75 @@ msgstr ""
"Αυτή είναι η γραμμή προόδου που θα δείχνει πόσο μακριά κατά μήκος της "
"liveusb διαδικασία δημιουργίας είστε "
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Αυτή είναι η κονσόλα κατάστασης, όπου γράφονται όλα τα μηνύματα."
-#: ../liveusb/creator.py:905
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
+msgstr "Προσπάθεια να συνεχίσετε ούτως ή άλλως."
-#: ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία αλλαγής της ετικέτας του τόμου: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία εφαρμογής του chmod στο/στα αρχείο/α %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:468
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής %(infile)s στο %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:404
+#: ../liveusb/gui.py:402
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης δίσκου USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1228
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/creator.py:1236
msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Αδυναμία εντοπισμού οποιασδήποτε αφαιρούμενης συσκευής"
+msgstr "Δεν βρέθηκε συμβατή συσκευή"
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Αδυναμία εντοπισμού διαμερίσματος"
-#: ../liveusb/creator.py:1308
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Αδυναμία λήψης του Win32_LogicalDisk· η αναζήτηση του win32com δεν απέδωσε "
"αποτελέσματα"
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:660
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης συσκευής"
-#: ../liveusb/creator.py:799
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης καταλόγου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:491
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης αρχείου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1143
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
"Αδυναμία επαναφοράς του MBR. Ίσως δεν έχετε εγκατεστημένο το πακέτο "
"`syslinux`."
-#: ../liveusb/gui.py:788
+#: ../liveusb/gui.py:767
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -568,23 +565,23 @@ msgstr ""
"Αδυναμία χρήσης του επιλεγμένου αρχείου. Μπορεί να έχετε καλύτερη τύχη αν "
"μετακινήσετε το ISO στη ριζα του δίσκου σας (πχ C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:706
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο %(device)s, προσπέραση."
-#: ../liveusb/creator.py:389
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Άγνωστο ISO, παράκαμψη επαλήθευσης αθροίσματος ελέγχου."
-#: ../liveusb/creator.py:795
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Άγνωστη εξαίρεση dbus κατά την προσπάθεια προσάρτησης της συσκευής: "
"%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Άγνωστο σύστημα αρχείων. Η συσκευή μπορεί να χρειάζεται διαμόρφωση."
@@ -593,27 +590,28 @@ msgstr "Άγνωστο σύστημα αρχείων. Η συσκευή μπορ
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Άγνωστη έκδοση: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
-#, fuzzy, python-format
+#: ../liveusb/creator.py:841
+#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Αποπροσάρτιση %(device)s"
+msgstr "Αποπροσάρτηση '%(udi)s' σε '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:832
-#, fuzzy, python-format
+#: ../liveusb/creator.py:837
+#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Αποπροσάρτιση %(device)s"
+msgstr "Αποπροσάρτηση προσαρτημένων συστημάτων αρχείων σε '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:902
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
+"Μη υποστηριζόμενη συσκευή '%(device)s', παρακαλούμε να αναφέρετε το σφάλμα."
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:777
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -627,7 +625,7 @@ msgstr ""
"χωρίς αυτό τον εγκαταστάτη), η επιλογή αυτή δεν υποστηρίζεται: θα πρέπει να "
"το εγκαταστήσετε εκ νέου, π.χ. επιλέγοντας την ενέργεια \"Clone Tails\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -637,52 +635,41 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ πάρτε ένα αντίγραφο ασφαλείας και μορφοποιήστε τη συσκευή USB σε "
"σύστημα αρχείων FAT."
-#: ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων του partition συστήματος %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr "Αναβαθμιση μεσω του ISO"
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Χρησιμοποιηση υπαρχοντος Live συστηματος ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:134
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Επαληθεύεται το MD5 άθροισμα ελέγχου του ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:363
+#: ../liveusb/creator.py:364
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Επαληθεύεται το SHA1 άθροισμα ελέγχου της εικόνας του LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:367
+#: ../liveusb/creator.py:368
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Επαληθεύεται το SHA256 άθροισμα ελέγχου της εικόνας του LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Επιβεβαίωση συστήματος αρχείων..."
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "Προσοχή: Η δημιουργία μόνιμου χώρου θα διαγράψει τον ήδη υπάρχοντα."
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
-"Προειδοποίηση: Το Master Boot Record της συσκευής σας δεν ταιριάζει με το "
-"syslinux Master Boot Record του συστήματός σας. Αν δυσκολεύεστε να "
-"εκκινήσετε από αυτή την συσκευή USB, προσπαθήστε να εκτελέσετε το liveusb-"
-"creator θέτοντας την επιλογή --reset-mbr."
-
-#: ../liveusb/gui.py:378
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
@@ -693,27 +680,31 @@ msgstr ""
"Ιδιότητες. Στην καρτέλα Συμβατότητας, ενεργοποιήστε το κουτάκι \"Εκτέλεσε "
"αυτό το πρόγραμμα ως διαχειριστής\"."
-#: ../liveusb/creator.py:153
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Έγινε εγγραφή στην συσκευή με ταχύτητα %(speed)d MB/sec"
-#: ../liveusb/gui.py:689
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
+"Πρόκειται να εγκαταστήσετε το Tails στο %(size)s %(vendor)s %(model)s δίσκο "
+"(%(device)s). Όλα τα υπάρχοντα δεδομένα θα χαθούν. Συνέχεια;"
-#: ../liveusb/gui.py:705
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
+"Πρόκεται να αναβαθμίσετε το Tails στο %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"δίσκο (%(device)s). Αν έχετε μόνιμο χώρο, θα διατηρηθεί. Συνέχεια;"
-#: ../liveusb/creator.py:613
+#: ../liveusb/creator.py:618
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -721,37 +712,14 @@ msgstr ""
"Χρησιμοποιείτε μια παλιά έκδοση του syslinux-extlinux που δεν υποστηρίζει το "
"σύστημα αρχείων ext4. "
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Μπορείτε να δοκιμάσετε να συνεχίσετε την λήψη σας"
-#: ../liveusb/creator.py:93
+#: ../liveusb/creator.py:94
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Πρέπει να τρέξετε αυτή την εφαρμογή ως root"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
msgstr "ή"
-
-#~ msgid "Create Live USB"
-#~ msgstr "Δημιουργια ενος Live USB"
-
-#~ msgid "Device is too small: it must be at least %s MiB."
-#~ msgstr ""
-#~ "Η συσκευή είναι πολύ μικρή: πρέπει να έχει μέγεθος τουλάχιστον %s MiB"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Επόμενο"
-
-#~ msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
-#~ msgstr "Πατήστε 'Επόμενο' αν επιθυμείτε να συνεχίσετε."
-
-#~ msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
-#~ msgstr "Προειδοποίηση: Όλα τα δεδομένα στον επιλεγμένο δίσκο θα χαθούν."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your device already contains a LiveOS.\n"
-#~ "If you continue, this will be overwritten."
-#~ msgstr ""
-#~ "Η συσκευή σας περιέχει ήδη ένα LiveOS.\n"
-#~ "Αν συνεχίσετε αυτό θα αντικατασταθεί."
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index bcdca1c..a2ea327 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -21,32 +21,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "%(distribution)s Installer"
-#: ../liveusb/gui.py:794
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s selected"
-#: ../liveusb/gui.py:425
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/gui.py:431
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1046
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s already bootable"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
#, fuzzy
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
#, fuzzy
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
#, fuzzy
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
#, fuzzy
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
@@ -158,15 +158,15 @@ msgstr ""
"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
"</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr "Browse"
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -178,21 +178,21 @@ msgstr ""
"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
"persist after a reboot."
-#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculating the SHA1 of %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1361
+#: ../liveusb/creator.py:1369
msgid "Cannot find"
msgstr "Cannot find"
-#: ../liveusb/creator.py:551
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Cannot find device %s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Install"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -212,27 +212,27 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Upgrade"
-#: ../liveusb/creator.py:407
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creating %sMB persistent overlay"
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/gui.py:551
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr "Download %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:768
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "Download complete!"
-#: ../liveusb/gui.py:772
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "Download failed: "
@@ -241,16 +241,16 @@ msgstr "Download failed: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Downloading %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1226
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr "Error probing device"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
-#: ../liveusb/creator.py:383
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -270,24 +270,24 @@ msgstr ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
-#: ../liveusb/creator.py:146
+#: ../liveusb/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extracting live image to the target device..."
-#: ../liveusb/creator.py:1089
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatting %(device)s as FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:141
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "ISO MD5 checksum passed"
-#: ../liveusb/creator.py:139
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISO MD5 checksum verification failed"
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
@@ -295,32 +295,32 @@ msgstr ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
msgstr "Install Tails"
-#: ../liveusb/gui.py:616
+#: ../liveusb/gui.py:614
msgid "Installation complete!"
msgstr "Installation complete!"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Installation complete! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:617
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Installation was completed. Press OK to close this program."
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installing bootloader..."
-#: ../liveusb/gui.py:270
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB creation failed!"
-#: ../liveusb/creator.py:1362
+#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -328,86 +328,86 @@ msgstr ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-#: ../liveusb/creator.py:844
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Mount %s exists after unmounting"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "No free space on device %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:811
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr "No mount points found"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:401
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Not enough free space on device."
-#: ../liveusb/gui.py:540
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-#: ../liveusb/gui.py:536
+#: ../liveusb/gui.py:534
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partitioning device %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:605
msgid "Persistent Storage"
msgstr "Persistent Storage"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "Persistent Storage (0 MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr "Please confirm your device selection"
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Refreshing releases..."
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr "Releases updated!"
-#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Removing %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../liveusb/creator.py:483
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Remove existing Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Resetting Master Boot Record of %s"
-#: ../liveusb/gui.py:779
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Select Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:183
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Setting up OLPC boot file..."
-#: ../liveusb/creator.py:725
+#: ../liveusb/creator.py:730
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -416,28 +416,20 @@ msgstr ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
-#: ../liveusb/creator.py:132
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-#: ../liveusb/creator.py:1174
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronizing data on disk..."
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
msgstr "Target Device"
-#: ../liveusb/gui.py:653
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:761
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -445,7 +437,7 @@ msgstr ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -454,7 +446,7 @@ msgstr ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
@@ -464,7 +456,7 @@ msgstr ""
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
"downloaded for you automatically."
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
@@ -476,7 +468,7 @@ msgstr ""
"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
"installing the bootloader."
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
@@ -484,7 +476,7 @@ msgstr ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
@@ -492,73 +484,73 @@ msgstr ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "This is the status console, where all messages get written to."
-#: ../liveusb/creator.py:905
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Trying to continue anyway."
-#: ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Unable to change volume label: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:468
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:404
+#: ../liveusb/gui.py:402
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Unable to find any USB drive"
-#: ../liveusb/creator.py:1228
+#: ../liveusb/creator.py:1236
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Unable to find any supported device"
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Unable to find partition"
-#: ../liveusb/creator.py:1308
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:660
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Unable to mount device"
-#: ../liveusb/creator.py:799
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Unable to mount device: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:491
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1143
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-#: ../liveusb/gui.py:788
+#: ../liveusb/gui.py:767
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -566,21 +558,21 @@ msgstr ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:706
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Unable to write on %(device)s, skipping."
-#: ../liveusb/creator.py:389
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-#: ../liveusb/creator.py:795
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
@@ -589,27 +581,27 @@ msgstr "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Unknown release: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:841
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:832
+#: ../liveusb/creator.py:837
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:902
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Unsupported filesystem: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:777
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -624,7 +616,7 @@ msgstr ""
"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
"\"Clone & Install\" action instead."
-#: ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -633,52 +625,42 @@ msgstr ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-#: ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr "Upgrade from ISO"
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Use existing Live system ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:134
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Verifying ISO MD5 checksum"
-#: ../liveusb/creator.py:363
+#: ../liveusb/creator.py:364
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-#: ../liveusb/creator.py:367
+#: ../liveusb/creator.py:368
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verifying filesystem..."
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-
-#: ../liveusb/gui.py:378
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
@@ -688,12 +670,12 @@ msgstr ""
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-#: ../liveusb/creator.py:153
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-#: ../liveusb/gui.py:689
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
@@ -702,7 +684,7 @@ msgstr ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-#: ../liveusb/gui.py:705
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -713,7 +695,7 @@ msgstr ""
"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
"unchanged. Continue?"
-#: ../liveusb/creator.py:613
+#: ../liveusb/creator.py:618
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -721,14 +703,30 @@ msgstr ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "You can try again to resume your download"
-#: ../liveusb/creator.py:93
+#: ../liveusb/creator.py:94
msgid "You must run this application as root"
msgstr "You must run this application as root"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
msgstr "or"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+#~ "again will reset the MBR on this device."
+#~ msgstr ""
+#~ "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+#~ "again will reset the MBR on this device."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your "
+#~ "system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try "
+#~ "running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your "
+#~ "system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try "
+#~ "running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f866cb5..7d10b99 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,20 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2014
# Adrián Sandí <asandi.sagot@gmail.com>, 2013
# dark_yoshi <angelargi@yahoo.es>, 2014
# Carlos Capote <carloscapote@masticable.org>, 2012
-# dpatricio <dani@dominiosvm.es>, 2013
-# mm2herr <ma_herrer@yahoo.com.mx>, 2013
+# Dani Lobo <dani@dominiosvm.es>, 2013
+# Manuel Herrera <ma_herrer@yahoo.com.mx>, 2013
# strel, 2013-2014
# strel, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-20 13:52+0000\n"
-"Last-Translator: strel\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-04 06:21+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -25,32 +26,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "Instalador de %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:794
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s seleccionado(s)"
-#: ../liveusb/gui.py:425
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/gui.py:431
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1046
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ya es arrancable"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr ""
"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentación</span></"
"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
"SD. Todos los datos en la unidad destino se perderán.</span></p></body></"
"html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr ""
"ya instalado. Otras particiones presentes en el dispositivo son conservadas."
"</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -160,15 +161,15 @@ msgstr ""
"size:11pt;\">Actualice un dispositivo con Tails ya instalado desde una "
"imagen ISO nueva.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+S"
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -180,62 +181,62 @@ msgstr ""
"sistema operativo autoarrancable. Sin ello, no será capaz de guardar datos "
"que persistan después de un reinicio."
-#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calculando el identificador criptográfico ('checksum') SHA1 de %s "
+msgstr "Calculando la suma de comprobación SHA1 de %s "
-#: ../liveusb/creator.py:1361
+#: ../liveusb/creator.py:1369
msgid "Cannot find"
msgstr "No se pudo encontrar"
-#: ../liveusb/creator.py:551
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo %s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Install"
msgstr ""
"Clonar\n"
-"&&\n"
+"e\n"
"instalar"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Upgrade"
msgstr ""
"Clonar\n"
-"&&\n"
+"y\n"
"actualizar"
-#: ../liveusb/creator.py:407
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creando partición de datos persistentes ('overlay') de %s MB"
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/gui.py:551
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr ""
"El dispositivo no está montado aún, por lo que no se pudo determinar la "
"cantidad de espacio libre."
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr "Descargar %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:768
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "¡Descarga completa!"
-#: ../liveusb/gui.py:772
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "Fallo de la descarga: "
@@ -244,18 +245,18 @@ msgstr "Fallo de la descarga: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descargando %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
"La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el "
"restablecimiento del MBR..."
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1226
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr "Error probando el dispositivo "
@@ -267,7 +268,7 @@ msgstr ""
"Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de su dispositivo. No se pudo "
"continuar."
-#: ../liveusb/creator.py:383
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -276,26 +277,26 @@ msgstr ""
"autoarrancable (Live CD) no es válido. Puede ejecutar este programa con el "
"modificador --noverify para evitar este chequeo de verificación."
-#: ../liveusb/creator.py:146
+#: ../liveusb/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extrayendo la imagen autoarrancable al dispositivo de destino..."
-#: ../liveusb/creator.py:1089
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:141
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "El identificador criptográfico ('checksum') MD5 de la ISO es correcto"
-#: ../liveusb/creator.py:139
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr ""
"Error en la verificación del identificador criptográfico ('checksum') MD5 de "
"la ISO"
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
@@ -303,32 +304,32 @@ msgstr ""
"Si no selecciona una imagen ISO autoarrancable existente, la versión "
"seleccionada se descargará para usted."
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
msgstr "Instalar Tails"
-#: ../liveusb/gui.py:616
+#: ../liveusb/gui.py:614
msgid "Installation complete!"
msgstr "¡Instalación completa!"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "¡Instalación completa! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:617
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Instalación completa. Pulse Aceptar para cerrar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando gestor de arranque (bootloader)... "
-#: ../liveusb/gui.py:270
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "¡La creación del USB autoarrancable (LiveUSB) falló!"
-#: ../liveusb/creator.py:1362
+#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -336,91 +337,91 @@ msgstr ""
"Asegúrese de extraer el fichero zip liveusb-creator completamente antes de "
"ejecutar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Asegúrese de que su memoria USB está conectada, y formateada con el sistema "
"de ficheros FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:844
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo tras desmontar "
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "No hay espacio libre en el dispositivo %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:811
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:401
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo."
-#: ../liveusb/gui.py:540
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr ""
"La partición es FAT16; Restringiendo el tamaño de la partición de datos "
"persistentes ('overlay') a 2G"
-#: ../liveusb/gui.py:536
+#: ../liveusb/gui.py:534
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr ""
"La partición es FAT32; restringiendo el tamaño de la partición de datos "
"persistentes (overlay) a 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Particionando el dispositivo %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:605
msgid "Persistent Storage"
msgstr "Almacenamiento persistente"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "Almacenamiento persistente (0 MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr "Por favor confirme su dispositivo"
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr "¡Nuevas versiones actualizadas!"
-#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Eliminando %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../liveusb/creator.py:483
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Eliminando el sistema operativo autoarrancable (Live OS) existente"
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Restableciendo Master Boot Record de %s"
-#: ../liveusb/gui.py:779
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Seleccione una ISO autoarrancable (Live ISO)"
-#: ../liveusb/creator.py:183
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Configurando un fichero de arranque OLPC (One Laptop Per Child)..."
-#: ../liveusb/creator.py:725
+#: ../liveusb/creator.py:730
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -429,30 +430,21 @@ msgstr ""
"Algunas particiones del dispositivo destino %(device)s están montadas. Serán "
"desmontadas antes de iniciar el proceso de instalación."
-#: ../liveusb/creator.py:132
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"La fuente no soporta la verificación del identificador criptográfico "
"('checksum') MD5 de la ISO, omitiendo..."
-#: ../liveusb/creator.py:1174
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizando datos en el disco... "
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
-msgstr "Dispositivo destino"
-
-#: ../liveusb/gui.py:653
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
-"El registro maestro de arranque ('Master Boot Record') de su dispositivo "
-"está vacío. Pulsando 'Instalar Tails' de nuevo restablecerá el MBR en este "
-"dispositivo."
+msgstr "Dispositivo de destino"
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:761
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -460,7 +452,7 @@ msgstr ""
"El fichero seleccionado no se pudo leer. Ajuste sus permisos o seleccione "
"otro fichero."
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -469,7 +461,7 @@ msgstr ""
"Hubo un problema ejecutando el siguiente comando: '%(command)s'. \n"
"Se ha escrito un registro de errores (log) más detallado en '%(filename)s'."
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
@@ -479,7 +471,7 @@ msgstr ""
"autoarrancable existente que haya descargado previamente. Si no selecciona "
"una se descargará una versión automáticamente para usted."
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
@@ -491,7 +483,7 @@ msgstr ""
"seleccionada una existente), extraer la ISO al dispositivo USB, crear el "
"área persistente, e instalar el gestor de arranque."
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
@@ -500,7 +492,7 @@ msgstr ""
"autoarrancable ('Live'). Este dispositivo debe ser formateado con el sistema "
"de ficheros FAT."
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
@@ -508,79 +500,79 @@ msgstr ""
"Esta es la barra de progreso que indicará en qué punto, a lo largo del "
"proceso de creación de USB autoarrancable ('LiveUSB'), se está."
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Esta es la consola de estado, donde salen escritos todos los mensajes."
-#: ../liveusb/creator.py:905
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Tratando de continuar de cualquier manera."
-#: ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "No se pudo completar chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:468
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "No se pudo copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:404
+#: ../liveusb/gui.py:402
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "No fue posible encontrar alguna unidad USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1228
+#: ../liveusb/creator.py:1236
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "No se pudo localizar dispositivo soportado alguno."
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
msgstr "No se pudo encontrar la partición"
-#: ../liveusb/creator.py:1308
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"No fue posible obtener Win32_LogicalDisk; la petición win32com no devolvió "
"resultados"
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:660
msgid "Unable to mount device"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
-#: ../liveusb/creator.py:799
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"No se pudo eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarracable "
"(LiveOS): %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:491
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"No se pudo eliminar el fichero del anterior sistema operativo autoarrancable "
"(LiveOS): %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1143
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
"No se pudo restablecer el MBR. Podría no tener instalado el paquete "
"`syslinux`"
-#: ../liveusb/gui.py:788
+#: ../liveusb/gui.py:767
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -588,24 +580,24 @@ msgstr ""
"No se pudo utilizar el fichero seleccionado. Puede que tenga más suerte si "
"mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej. C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:706
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "No se pudo escribir en %(device)s, omitiendo... "
-#: ../liveusb/creator.py:389
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
"ISO desconocida, omitiendo la verificación del identificador criptográfico "
"('checksum')"
-#: ../liveusb/creator.py:795
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Excepción dbus desconocida al intentar montar el dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Sistema de ficheros desconocido. Su dispositivo podría tener que ser "
@@ -616,27 +608,28 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Versión desconocida: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:841
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:832
+#: ../liveusb/creator.py:837
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros montados sobre '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:902
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Dispositivo '%(device)s' no soportado, por favor reporte un fallo."
+msgstr ""
+"El dispositivo «%(device)s» no es compatible. Cree un informe de error."
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Sistema de ficheros no soportado: %s"
+msgstr "No se admite el sistema de archivos: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:777
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -651,7 +644,7 @@ msgstr ""
"está soportada: necesita instalarlo de nuevo para comenzar con ello, ej.: "
"escogiendo la acción \"Clonar e instalar\" en su lugar."
-#: ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -661,58 +654,48 @@ msgstr ""
"Por favor, haga copia de respaldo y dé formato a su memoria USB con el "
"sistema de ficheros FAT."
-#: ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
+"Actualizando las propiedades de la partición de sistema %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr "Actualizar desde ISO"
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Usar una ISO de sistema autoarrancable ('Live') existente"
-#: ../liveusb/creator.py:134
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Verificando el identificador criptográfico ('checksum') MD5 de la ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:363
+#: ../liveusb/creator.py:364
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr ""
"Verificando el identificador criptográfico ('checksum') SHA1 de la imagen "
"del CD autoarrancable (LiveCD)... "
-#: ../liveusb/creator.py:367
+#: ../liveusb/creator.py:368
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr ""
"Verificando el identificador criptográfico ('checksum') SHA256 de la imagen "
"del CD autoarrancable (LiveCD)... "
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando el sistema de ficheros... "
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr ""
"Advertencia: La creación de una nueva partición de datos persistentes "
"('overlay') borrará la suya existente."
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
-"Advertencia: El Master Boot Record (registro de arranque maestro) de su "
-"dispositivo no concuerda con el MBR syslinux de su sistema. Si tiene "
-"problemas arrancando desde esta memoria, pruebe a ejecutar el liveusb-"
-"creator con la opción --reset-mbr"
-
-#: ../liveusb/gui.py:378
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
@@ -723,12 +706,12 @@ msgstr ""
"abra las Propiedades. Bajo la pestaña Compatibilidad, marque la casilla "
"\"Ejecutar este programa como un administrador\"."
-#: ../liveusb/creator.py:153
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Escrito al dispositivo a %(speed)d MB/sec"
-#: ../liveusb/gui.py:689
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
@@ -738,7 +721,7 @@ msgstr ""
"(%(device)s). Todos los datos en el dispositivo seleccionado se perderán "
"¿Continuar?"
-#: ../liveusb/gui.py:705
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -749,7 +732,7 @@ msgstr ""
"(%(device)s). Cualquier volumen persistente en este dispositivo permanecerá "
"inalterado. ¿Continuar?"
-#: ../liveusb/creator.py:613
+#: ../liveusb/creator.py:618
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -757,14 +740,14 @@ msgstr ""
"Está usando una versión antigua de syslinux-extlinux que no soporta el "
"sistema de ficheros ext4."
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Puede intentar continuar con la descarga de nuevo donde la dejó"
-#: ../liveusb/creator.py:93
+#: ../liveusb/creator.py:94
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Debe ejecutar esta aplicación como root (superusuario)"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
msgstr "o"
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index aa32f17..8f9f0bb 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -6,15 +6,16 @@
# TorUserSpanishHelp, 2013
# guille1981 <jguillermooliver@hotmail.com>, 2014
# José Fabián <ar.jfabian+transifex@gmail.com>, 2014
-# sapox <zapponi.juan.jose@gmail.com>, 2014
-# Malows <cruz.jm.stafe@gmail.com>, 2013
+# Juan José Zapponi <zapponi.juan.jose@gmail.com>, 2014
+# Juan Manuel Cruz <cruz.jm.stafe@gmail.com>, 2013
+# sbosio <santiago.bosio@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-28 23:21+0000\n"
-"Last-Translator: guille1981 <jguillermooliver@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 08:56+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"torproject/language/es_AR/)\n"
"Language: es_AR\n"
@@ -23,33 +24,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "Instalador de %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:794
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s seleccionado"
-#: ../liveusb/gui.py:425
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/gui.py:431
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1046
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s es arrancable"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -70,18 +70,16 @@ msgstr ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:10pt;\">¿Necesitás ayuda? Lee el </span><a href="
-"\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"
-"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
-"\">documentación</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></"
-"body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
-#, fuzzy
+"style=\" font-size:11pt;\">¿Necesita ayuda? Lea la </span><a href=\"file:///"
+"usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
+"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentación</span></"
+"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -100,15 +98,15 @@ msgstr ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:10pt;\">Copiar el Tails que se ejecuta en una memoria USB o tarjeta SD. "
-"Se perderán todos los datos de la unidad de destino.</span></p></body></html>"
+"size:11pt;\">Copia el sistema Tails en ejecución en una unidad USB o memoria "
+"SD. Se perderá toda la información almacenada en la unidad de destino.</"
+"span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -127,16 +125,15 @@ msgstr ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:10pt;\">Copiar el Tails que se ejecuta sobre un dispositivo Tails ya "
-"instalado. Otras particiones encontradas en la memoria serán conservadas</"
-"span></p></body></html>"
+"size:11pt;\">Copia el sistema Tails en ejecución en un dispositivo en el que "
+"ya se instaló Tails. Se preservan las otras particiones alojadas en la "
+"unidad.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -155,22 +152,22 @@ msgstr ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:10pt;\">Actualizá un dispositivo ya instalado de Tails desde una nueva "
-"imagen ISO</span></p></body></html>"
+"size:11pt;\">Actualiza un sistema Tails previamente instalado con una nueva "
+"imagen ISO.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -182,21 +179,21 @@ msgstr ""
"operativo autoarrancable. Si no lo hace, los cambios se perderán después de "
"un reinicio."
-#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculando el SHA1 de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1361
+#: ../liveusb/creator.py:1369
msgid "Cannot find"
msgstr "No se encontró"
-#: ../liveusb/creator.py:551
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "No se encontró el dispositivo %s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -206,7 +203,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Instalar"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -216,28 +213,28 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Actualizar"
-#: ../liveusb/creator.py:407
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creando partición de datos de %sMB"
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/gui.py:551
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr ""
"El dispositivo no esta montado, no se puede determinar la cantidad de "
"espacio libre."
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr "Descargar %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:768
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "¡Descarga completa!"
-#: ../liveusb/gui.py:772
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "Descarga fallida:"
@@ -246,16 +243,16 @@ msgstr "Descarga fallida:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descargando %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "La unidad es virtual, omitiendo el restablecimiento del MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1226
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr "Error al examinar el dispositivo"
@@ -267,7 +264,7 @@ msgstr ""
"Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de su dispositivo. No se "
"puede continuar."
-#: ../liveusb/creator.py:383
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -275,24 +272,24 @@ msgstr ""
"Error: El SHA1 de su Live CD es invalido. Puede ejecutar este programa con --"
"noverify como argumento para omitir esta verificación."
-#: ../liveusb/creator.py:146
+#: ../liveusb/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extrayendo imagen \"live\" en el dispositivo destino..."
-#: ../liveusb/creator.py:1089
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:141
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr " MD5 checksum correcta"
-#: ../liveusb/creator.py:139
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "La verificación de MD5 checksum falló"
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
@@ -300,33 +297,33 @@ msgstr ""
"Si no selecciona una ISO \"viva\" existente, se descargará la versión "
"seleccionada."
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
msgstr "Instalar Tails"
-#: ../liveusb/gui.py:616
+#: ../liveusb/gui.py:614
msgid "Installation complete!"
msgstr "¡Instalación completa!"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Instalación completa! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:617
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
"La instalación se ha completado. Presione Aceptar para cerrar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando el gestor de arranque..."
-#: ../liveusb/gui.py:270
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "¡Falló la creación del LiveUSB!"
-#: ../liveusb/creator.py:1362
+#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -334,87 +331,87 @@ msgstr ""
"Asegúrese de extraer el archivo zip de liveusb-creator antes de ejecutar "
"este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Asegúrese de que su dispositivo USB está conectado y formateado con un "
"sistema de archivos FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:844
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo después del desmontado"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "No hay espacio libre en el dispositivo %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:811
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:401
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo."
-#: ../liveusb/gui.py:540
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr "La partición es FAT16; Restringiendo el tamaño de los datos a 2G"
-#: ../liveusb/gui.py:536
+#: ../liveusb/gui.py:534
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "La partición es FAT32; Restringiendo el tamaño de los datos a 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Particionando dispositivo %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:605
msgid "Persistent Storage"
msgstr "Almacenamiento persistente"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "Datos almacenados (0 MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr "Por favor confirmá tu dispositivo elegido"
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr "¡Versiones actualizadas!"
-#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Removiendo %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../liveusb/creator.py:483
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Eliminando Live OS existente"
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Restableciendo Registro de Arranque Maestro de %s"
-#: ../liveusb/gui.py:779
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Seleccione Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:183
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Estableciendo los archivos de arranque OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:725
+#: ../liveusb/creator.py:730
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -423,27 +420,19 @@ msgstr ""
"Algunas particiones del dispositivo destino %(device)s están montadas y "
"serán desmontadas antes de comenzar con la instalación."
-#: ../liveusb/creator.py:132
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "La fuente no soporta la verificación MD5 checksum, omitiendo..."
-#: ../liveusb/creator.py:1174
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizando datos en disco..."
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
msgstr "Dispositivo destino"
-#: ../liveusb/gui.py:653
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
-"El Registro de Arranque Maestro de su dispositivo está vacío. Presione "
-"\"Instalar Tails\" nuevamente para reconfigurarlo."
-
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:761
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -451,7 +440,7 @@ msgstr ""
"No se pudo leer el archivo seleccionado. Por favor cambie los permisos o "
"seleccione otro archivo."
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -460,7 +449,7 @@ msgstr ""
"Ocurrió un problema ejecutando la siguiente instrucción: `%(command)s`.\n"
"Se ha escrito un registro de los errores en '%(filename)s'."
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
@@ -470,7 +459,7 @@ msgstr ""
"sistema autoarrancable que haya descargado previamente. Si no selecciona "
"una, se descargará automáticamente una versión."
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
@@ -481,7 +470,7 @@ msgstr ""
"descargar la versión (si no hay una seleccionada), crear una partición, "
"extraer la ISO en el dispositivo USB, e instalar el gestor de arranque."
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
@@ -489,7 +478,7 @@ msgstr ""
"Esta es la memoria USB en la que quiere instalar su sistema autoarrancable. "
"Este dispositivo debe ser formateado con un sistema de archivos FAT."
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
@@ -497,75 +486,75 @@ msgstr ""
"Esta es la barra de progreso que indicará en qué punto se encuentra del "
"proceso de creación de LiveUSB"
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Esta es la consola de estado, donde se muestran todos los mensajes."
-#: ../liveusb/creator.py:905
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Intentando continuar de todos modos."
-#: ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "No se pudo cambiar los permisos de acceso a %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:468
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "No se pudo copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:404
+#: ../liveusb/gui.py:402
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "No se encontró ningun dispositivo USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1228
+#: ../liveusb/creator.py:1236
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "No se encontraron dispositivos soportados"
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
msgstr "No se encontró la partición"
-#: ../liveusb/creator.py:1308
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"No se pudo obtener Win32_LogicalDisk; la consulta a win32com no retornó "
"ningún resultado"
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:660
msgid "Unable to mount device"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
-#: ../liveusb/creator.py:799
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "No se pudieron remover directorios del LiveOS anterior: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:491
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "No se pudiero borrar archivos del anterior LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1143
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
"No se pudo establecer el MBR. Tal vez no tenga el paquete`syslinux` "
"instalado."
-#: ../liveusb/gui.py:788
+#: ../liveusb/gui.py:767
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -573,22 +562,22 @@ msgstr ""
"Imposible usar el archivo seleccionado. Quizás tenga mejor suerte si mueve "
"su ISO a la carpeta de raíz de la unidad (ej: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:706
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "No se puede escribir en la unidad %(device)s, omitiendo."
-#: ../liveusb/creator.py:389
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO desconosida, omitiendo verificación de checksum..."
-#: ../liveusb/creator.py:795
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Excepción de dbus desconocida al intentar montar el dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Sistema de archivos desconocido. Su dispositivo puede necesitar ser "
@@ -599,29 +588,29 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Versión desconocida: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:841
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:832
+#: ../liveusb/creator.py:837
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando sistema de archivos de '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:902
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
"El dispositivo '%(device)s' no está soportado, por favor envíe un informe de "
"fallos"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:777
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -636,7 +625,7 @@ msgstr ""
"soportada: necesitará instalarlo de nuevo, ej.: escogiendo la acción "
"\"Clonar e instalar\" en su lugar."
-#: ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -646,52 +635,42 @@ msgstr ""
"Haga un respaldo de los datos y formatee su dispositivo USB con un sistema "
"de archivos FAT."
-#: ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
+"Actualizando las propiedades de la partición %(system_partition)s del sistema"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr "Actualizar desde una ISO"
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Usar ISO existente"
-#: ../liveusb/creator.py:134
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Verificando MD5 checksum..."
-#: ../liveusb/creator.py:363
+#: ../liveusb/creator.py:364
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificando SHA1 checksum de la imagen del LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:367
+#: ../liveusb/creator.py:368
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificando SHA256 checksum de la imagen del LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando el sistema de archivos..."
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "Advertencia: Crear una nueva partición borrará la existente."
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
-"Advertencia: El Registro de Arranque Maestro de su dispositivo no concuerda "
-"con el MBR de su syslinux. Si tiene problemas para iniciar desde el "
-"dispositivo, intente ejecutar liveusb-creator con la opción de --reset-mbr "
-"activada."
-
-#: ../liveusb/gui.py:378
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
@@ -702,12 +681,12 @@ msgstr ""
"En la pestaña Compatibilidad, marque el recuadro \"Ejecutar este programa "
"como un administrador\"."
-#: ../liveusb/creator.py:153
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Copiando archivos a %(speed)d MB/sec"
-#: ../liveusb/gui.py:689
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
@@ -717,7 +696,7 @@ msgstr ""
"%(model)s de %(size)s). Todos los datos de este se perderán. ¿Desea "
"continuar?"
-#: ../liveusb/gui.py:705
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -728,7 +707,7 @@ msgstr ""
"%(model)s de %(parent_size)s). Todos los volúmenes persistentes de este "
"serán conservados. ¿Desea continuar?"
-#: ../liveusb/creator.py:613
+#: ../liveusb/creator.py:618
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -736,14 +715,14 @@ msgstr ""
"Estás usando una versión vieja de syslinux-extlinux que no soporta el "
"sistema de archivos ext4"
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Puedes intentar de nuevo para reanudar tu descarga"
-#: ../liveusb/creator.py:93
+#: ../liveusb/creator.py:94
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Debe ejecutar esta aplicación como superusuario"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
msgstr "o"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 5cf338a..1aedc04 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-12 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra@euskalerria.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,32 +19,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:794
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s hautatua"
-#: ../liveusb/gui.py:425
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:431
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1046
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s dagoeneko abiarazgarria da"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid ""
"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -106,15 +106,15 @@ msgid ""
"</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -122,40 +122,40 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "%s ren SHA1 kalkulatzen"
-#: ../liveusb/creator.py:1361
+#: ../liveusb/creator.py:1369
msgid "Cannot find"
msgstr "Ezin da aurkitu"
-#: ../liveusb/creator.py:551
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Ezin da %s gailua aurkitu"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Install"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Upgrade"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:407
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr " %sMB gainjarri iraunkorra sortzen"
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/gui.py:551
#, fuzzy
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
@@ -163,16 +163,16 @@ msgstr ""
"Gailua ez dago oraindik muntatuta, beraz ezin dugu leku libre kopurua "
"zehaztu. Biltegiratze iraunkorrarentzako 8Gko gehienezko muga ezartzen."
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:768
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "Deskarga burutu da!"
-#: ../liveusb/gui.py:772
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "Deskargak huts egin du:"
@@ -181,16 +181,16 @@ msgstr "Deskargak huts egin du:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s deskargatzen..."
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Gailua atzera-begizta bat da, MBRa berrezartzea saltatzen"
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1226
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr "Akatsa gailua frogatzerakoan"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"Akatsa: Ezin da etiketa ezarri edo zure gailuaren UUIDa eskuratu. Ezin da "
"jarraitu."
-#: ../liveusb/creator.py:383
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -210,56 +210,56 @@ msgstr ""
"Akatsa: Zure Live CDaren SHA1 baliogabea da. Programa hau --noverify "
"argumentuarekin exekuta dezakezu egiaztatze hau saltatzeko."
-#: ../liveusb/creator.py:146
+#: ../liveusb/creator.py:147
#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Live irudia USB gailura erauzten..."
-#: ../liveusb/creator.py:1089
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)s FAT32 bezala formateatzen"
-#: ../liveusb/creator.py:141
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "ISO MD5 kontrol-batura gaindituta"
-#: ../liveusb/creator.py:139
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISO MD5 kontrol-batura egiaztapenak huts egin du"
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:616
+#: ../liveusb/gui.py:614
msgid "Installation complete!"
msgstr "Instalazioa burutu da!"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Instalazioa burutu da! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:617
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Instalazio burutu da. Sakatu Ados programa hau ixteko."
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Abio-kargatzailea instalatzen..."
-#: ../liveusb/gui.py:270
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB sorkuntzak huts egin du!"
-#: ../liveusb/creator.py:1362
+#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -267,89 +267,89 @@ msgstr ""
"Egiaztatu liveusb-creator zip fitxategi osoa erauzten duzula programa hau "
"exekutatu baino lehen."
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Egiaztatu zure USB gailua konektatuta dagoela eta FAT fitxategi sistemarekin "
"formateatuta."
-#: ../liveusb/creator.py:844
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "%s muntaketa existitzen da desmuntatu ondoren"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "%(device)s gailuan ez dago leku askerik."
-#: ../liveusb/creator.py:811
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr "Muntatze punturik ez da aurkitu"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:401
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Gailuan ez dago nahiko leku askerik."
-#: ../liveusb/gui.py:540
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr "Partizioa FAT16 da; Gainjarri neurria 2Gtara mugatzen"
-#: ../liveusb/gui.py:536
+#: ../liveusb/gui.py:534
#, fuzzy
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Partizioa FAT16 da; Gainjarri neurria 2Gtara mugatzen"
-#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "%(device)s gailuan ez dago leku askerik."
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:605
msgid "Persistent Storage"
msgstr "Biltegiratze iraunkorra"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
#, fuzzy
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "Biltegiratze iraunkorra"
-#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "%(file)s kentzen"
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../liveusb/creator.py:483
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Dagoen Live OS kentzen"
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "%s ren abio-erregistro nagusia (MBR) berrezartzen"
-#: ../liveusb/gui.py:779
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Aukeratu Live ISO irudia"
-#: ../liveusb/creator.py:183
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "OLPC abio fitxategia konfiguratzen..."
-#: ../liveusb/creator.py:725
+#: ../liveusb/creator.py:730
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -358,30 +358,21 @@ msgstr ""
"%(device)s USB gailuaren partizio batzuk muntatuta daude. Desmuntatu egingo "
"dira instalazio prozesua hasi baino lehen."
-#: ../liveusb/creator.py:132
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Iturburu motak ez du ISO MD5 kontrol-baturaren egiaztapena onartzen, "
"saltatzen"
-#: ../liveusb/creator.py:1174
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Datuak diskoan sinkronizatzen..."
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:653
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
-"Zure gailuko Abio-erregistro nagusia (MBR) hutsik dago. 'Sortu Live USBa' "
-"berriz sakatzeak gailuko MBRa berrezarriko du."
-
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:761
#, fuzzy
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
@@ -390,7 +381,7 @@ msgstr ""
"Hautatutako fitxategia ezin da irakurri. Mesedez bere baimenak aldatu edo "
"beste fitxategi bat hautatu."
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -399,14 +390,14 @@ msgstr ""
"Arazo bat egon da hurrengo komandoa exekutatzerakoan: `%(command)s`\n"
" '%(filename)s' xehetasun gehiagorekin akats erregistro bat idatzi da."
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
"downloaded for you automatically."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
@@ -414,86 +405,86 @@ msgid ""
"installing the bootloader."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:905
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Ezin da bolumenaren etiketa aldatu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Ezin da %(file)s chmodtu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:468
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Ezin da %(infile)s (e)tik %(outfile)s (e)ra kopiatu: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:404
+#: ../liveusb/gui.py:402
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Ezin da USB gailurik aurkitu."
-#: ../liveusb/creator.py:1228
+#: ../liveusb/creator.py:1236
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Ezin da gailu eramangarririk aurkitu"
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Ezin da partizioa aurkitu"
-#: ../liveusb/creator.py:1308
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Ezin da Win32_LogicalDisk lortu; win32com eskaerak ez du erantzunik itzuli"
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:660
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Ezin da gailua muntatu"
-#: ../liveusb/creator.py:799
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Ezin da gailua muntatu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ezin da aurreko LiveOSaren direktorioa kendu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:491
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ezin da aurreko LiveOSaren fitxategia kendu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1143
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
"Ezin da MBRa berrezarri. Baliteke `syslinux` paketea instalatuta ez izatea."
-#: ../liveusb/gui.py:788
+#: ../liveusb/gui.py:767
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -501,21 +492,21 @@ msgstr ""
"Hautatutako fitxategia ezin da erabili. Sorte gehiago izan dezakezu zure "
"ISOa zure gailuaren oinarrira mugitzen baduzu (adib: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:706
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Ezin da %(device)s gailuan idatzi, saltatzen"
-#: ../liveusb/creator.py:389
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO ezezaguna, kontrol-baturaren egiaztapena saltatzen"
-#: ../liveusb/creator.py:795
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "dbus salbuespen ezezaguna gailua muntatzerakoan: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Fitxategi sistema ezezaguna. Zure gailua agian berriro formateatzea behar "
@@ -526,27 +517,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Argitalpen ezezaguna: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:841
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "%(device)s desmuntatzen"
-#: ../liveusb/creator.py:832
+#: ../liveusb/creator.py:837
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "%(device)s desmuntatzen"
-#: ../liveusb/creator.py:902
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Onartu gabeko fitxategi sistema: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:777
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -561,7 +552,7 @@ msgstr ""
"onartuta: berriro instalatu behar duzu, adib. \"Tails klonatu\" ekintza "
"aukeratuz."
-#: ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -571,53 +562,43 @@ msgstr ""
"Mesedez babeskopia bat egin eta formateatu ezazu zure USB gailua FAT "
"fitxategi sistemarekin."
-#: ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
#, fuzzy
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Dagoen Live OS kentzen"
-#: ../liveusb/creator.py:134
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "ISO MD5 kontrol-batura egiaztatzen"
-#: ../liveusb/creator.py:363
+#: ../liveusb/creator.py:364
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD irudiaren SHA1 kontrol-batura egiaztatzen..."
-#: ../liveusb/creator.py:367
+#: ../liveusb/creator.py:368
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD irudiaren SHA256 kontrol-batura egiaztatzen..."
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Fitxategi sistema egiaztatzen..."
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr ""
"Abisua: Gainjarri iraunkor berri bat sortzeak existitzen dena ezabatuko du."
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
-"Abisua: Zure gailuko Abio-erregistro nagusia (MBR) ez du zure sistemaren "
-"syslinux MBRarekin bat egiten. USB hau abiarazten arazoak badituzu, saiatu "
-"liveusb-creator --reset-mbr aukerarekin exekutatzen."
-
-#: ../liveusb/gui.py:378
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
@@ -627,19 +608,19 @@ msgstr ""
"sakatu eskuinarekin ikonoan eta ireki Propietateak. Bateragarritasuna "
"fitxan, markatu \"Programa hau administratzale bezala exekutatu\" kutxa."
-#: ../liveusb/creator.py:153
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "%(speed)d MB/segunduko abiaduran gailuan idatzia"
-#: ../liveusb/gui.py:689
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:705
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -647,7 +628,7 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:613
+#: ../liveusb/creator.py:618
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -655,15 +636,15 @@ msgstr ""
"ext4 fitxategi sistema onartzen ez duen syslinux-extlinux bertsio zahar bat "
"erabiltzen ari zara"
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Deskarga jarraitzen saia zaitezke berriz"
-#: ../liveusb/creator.py:93
+#: ../liveusb/creator.py:94
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Aplikazio hau root bezala exekutatu behar duzu"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
msgstr ""
@@ -676,10 +657,26 @@ msgstr ""
#~ msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
#~ msgstr "Sakatu \"Hurrengoa\" jarraitu nahi baduzu."
+#~ msgid ""
+#~ "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live "
+#~ "USB' again will reset the MBR on this device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zure gailuko Abio-erregistro nagusia (MBR) hutsik dago. 'Sortu Live USBa' "
+#~ "berriz sakatzeak gailuko MBRa berrezarriko du."
+
#~ msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
#~ msgstr "Abisua: aukeratutako gailuko datu guztiak galduko dia."
#~ msgid ""
+#~ "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your "
+#~ "system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try "
+#~ "running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abisua: Zure gailuko Abio-erregistro nagusia (MBR) ez du zure sistemaren "
+#~ "syslinux MBRarekin bat egiten. USB hau abiarazten arazoak badituzu, "
+#~ "saiatu liveusb-creator --reset-mbr aukerarekin exekutatzen."
+
+#~ msgid ""
#~ "Your device already contains a LiveOS.\n"
#~ "If you continue, this will be overwritten."
#~ msgstr ""
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 68bd389..27914df 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -4,21 +4,22 @@
#
# Translators:
# zmix <check_people_status@yahoo.com>, 2013
-# desmati <desmati@gmail.com>, 2014
-# esmallberg <esmallberg@ndi.org>, 2013
+# Mohammad Hossein <desmati@gmail.com>, 2014
+# Eric D Smallberg <esmallberg@ndi.org>, 2013
# zendegi <hamahangi@posteo.eu>, 2013
# Hamidreza Rajabzadeh <hamidonline.behbahan@gmail.com>, 2014
-# Joe.Ironsmith <joe_ironsmith@yahoo.com>, 2012
+# Javad Ahangari <joe_ironsmith@yahoo.com>, 2012
# mohammad.s.n, 2013
-# Mohammad Hosseini <PersianPolaris@Gmail.com>, 2013
+# Mohammad Hossein <desmati@gmail.com>, 2014
+# Seyed Mohammad Hosseini <PersianPolaris@Gmail.com>, 2013
# Setareh <setareh.salehee@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-23 03:23+0000\n"
-"Last-Translator: Setareh <setareh.salehee@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 08:56+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
"language/fa/)\n"
"Language: fa\n"
@@ -27,32 +28,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "نصب کننده‌ی %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:794
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s انتخاب شده"
-#: ../liveusb/gui.py:425
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/gui.py:431
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1046
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s از پیش قابل راه‌اندازی"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -83,7 +84,7 @@ msgstr ""
"underline; color:#0000ff;\">مستندات</span></a> را بخوانید<span style=\" font-"
"size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr ""
"USB کپی نمایید. تمامی داده های موجود بر روی درایو مورد نظر از بین خواهند "
"رفت. </span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr ""
"کپی نمایید. بخش های دیگری که بر روی حافظه قرار دارند دستنخورده باقی می مانند."
"</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -163,15 +164,15 @@ msgstr ""
"size:11pt;\">یک وسیله ی نصب شده ی Tails را از یک تصویر ISO ی جدید به روز "
"رسانی نمایید. </span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr "مرور وب!"
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -182,54 +183,54 @@ msgstr ""
"تغییراتی را به صورت همیشگی روی سیستم‌عامل زنده‌ی آن اعمال کنید. در غیر این "
"صورت هر تغییری که روی آن دهید با یکبار راه‌اندازی مجدد از بین خواهد رفت."
-#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "محاسبه SHA1 از %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1361
+#: ../liveusb/creator.py:1369
msgid "Cannot find"
msgstr "یافت نمی‌شود"
-#: ../liveusb/creator.py:551
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "وسیله ی %s یافت نشد"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Install"
msgstr "کپی\\n&&\\نصب"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Upgrade"
msgstr "کپی\\n&&\\به روزرسانی"
-#: ../liveusb/creator.py:407
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "ایجاد %sMB پوشش پایدار"
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/gui.py:551
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr "‫وسیله هنوز نصب نشده، نمی‌توان اندازه‌ی فضای خالی را تعیین کرد."
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr "دریافت %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:768
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "دانلود کامل شد!"
-#: ../liveusb/gui.py:772
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "دانلود نا موفق:"
@@ -238,18 +239,18 @@ msgstr "دانلود نا موفق:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "در حال دانلود %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
"درایو از نوع Loopback است. راه‌اندازی دوباره \"رکورد راه‌اندازی اصلی\" MBR را "
"رد کنید."
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "وارد کردن دستگاه هاي وصل نشده براي '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1226
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr "دستگاه جستجوی خطا"
@@ -261,7 +262,7 @@ msgstr ""
"خطا: امکان تنظیم کردن نام دستگاه شما نیست و یا خواندن UUID دستگاه شما ممکن "
"نبود. نمی توان ادامه داد."
-#: ../liveusb/creator.py:383
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -269,24 +270,24 @@ msgstr ""
"خطا: مقداری SHA1 سی‌دی لایو نامعتبر است. شما می توانید این برنامه را با "
"آرگومان --noverify اجرا کنید تا از این کنترل کردن عبور کند."
-#: ../liveusb/creator.py:146
+#: ../liveusb/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "در حال باز کردن فایل نصب به روی دستگاه مقصد..."
-#: ../liveusb/creator.py:1089
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "فرمت کردن %(device)s به صورت FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:141
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "موفقیت در کنترل ISO MD5"
-#: ../liveusb/creator.py:139
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "عدم موفقیت در بازبینی کنترل ISO MD5"
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
@@ -294,32 +295,32 @@ msgstr ""
"اگر یک Live ISO موجود را انتخاب نکنید، نسخه‌ی انتخاب‌شده برای‌تان دانلود خواهد "
"شد"
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
msgstr "نصب تیلز"
-#: ../liveusb/gui.py:616
+#: ../liveusb/gui.py:614
msgid "Installation complete!"
msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد!"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:617
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد. دكمه OK را براي بستن برنامه بزنيد."
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "نصب بوت لودر..."
-#: ../liveusb/gui.py:270
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "نصب سیستم عامل بر روی «دستگاه یو اس بی» شما با خطا مواجه شد!"
-#: ../liveusb/creator.py:1362
+#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -327,87 +328,87 @@ msgstr ""
"پیش از اجرای این برنامه مطمئن شوید که فایل liveusb-creator را از حالت فشرده "
"خارج کرده‌اید"
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"مطمئن شوید یو اس بی شما متصل شده و با فایل سیستم FAT قالب بندی شده است."
-#: ../liveusb/creator.py:844
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "نصب %s بعد از حذف موجود است"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "فضای کافی بر روی حافظه وجود ندارد %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:811
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr "هيچ نقطه بازگذاري يافت نشد"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:401
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "فضای خالی کافی در وسیله موجود نیست."
-#: ../liveusb/gui.py:540
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr ""
"قسمت‌بندی بر اساس فرمت FAT16 است. اندازه جایگذاری به ۲ گیگابایت محدود شود"
-#: ../liveusb/gui.py:536
+#: ../liveusb/gui.py:534
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "‫پارتیشن به فرمت FAT32 است؛ محدودیت فضا ۴گیگابایت خواهد بود"
-#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "در حال پاتیشن‌بندیِ %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:605
msgid "Persistent Storage"
msgstr "ذخيره سازي مداوم"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "حافظه دائم (0 مگابایت)"
-#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr "لطفا دستگاه انتخابی تان را تایید کنید"
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "بازنگری انتشار‌ها…"
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr "انتشارها بروزرسانی شدند!"
-#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "برداشتن %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../liveusb/creator.py:483
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "حذف Live OS موجود"
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "بازنشانی رکورد راه‌اندازی اصلی از %s"
-#: ../liveusb/gui.py:779
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr "انتخاب ایزوی لایو"
-#: ../liveusb/creator.py:183
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "تنظیم فایل راه‌اندازی OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:725
+#: ../liveusb/creator.py:730
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -416,27 +417,19 @@ msgstr ""
"بعضی از پارتیشن های موجود بر روی دستگاه %(device)s فعال و راه اندازی شدند. "
"آن ها قبل از شروع مراحل نصب غیر فعال می شوند."
-#: ../liveusb/creator.py:132
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "نوع منبع، عملیات بازبینی از کنترل ISO MD5 را پشتیبانی نمی‌کند؛ پرش"
-#: ../liveusb/creator.py:1174
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "هماهنگ سازی داده‌ها بر روی دیسک..."
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
msgstr "دستگاه هدف"
-#: ../liveusb/gui.py:653
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
-"بر روی دستگاه شما Master Boot Record خالی است. کلیک مجدد روی «نصب تیلز» آن "
-"را تنظیم مجدد خواهد کرد."
-
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:761
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr ""
"فایل انتخاب‌شده قابل خواندن نیست. لطفا اجازه دسترسی به آن را اصلاح کنید یا "
"فایل دیگری را انتخاب کنید"
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -453,7 +446,7 @@ msgstr ""
"مشکلی در اجرای دستور زیر وجود دارد: `%(command)s`.\\n یک کارنامه‌ خطا با "
"جزییات بیشتر روی '%(filename)s' نوشته شده است."
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
"دانلود کرده‌اید بگردید. اگر یکی از گزینه‌ها را انتخاب نکنید، یک نسخه به صورت "
"خودکار برای‌تان دانلود خواهد شد."
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
@@ -475,7 +468,7 @@ msgstr ""
"باز کردن فایل ایزو و ریختن آن روی دستگاه، ساختن یک لایه همیشگی و نهایتا نصب "
"راه‌انداز یا بوت‌لودر آن می‌باشد."
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
@@ -483,82 +476,82 @@ msgstr ""
"این حافظه جانبی USB است که شما می‌خواهید Live system خود را روی آن نصب کنید. "
"این حافظه می‌بایست تحت سیستم FAT فُرمَت شود."
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
msgstr ""
"این نوار پیشرفت نشان می‌دهد که شما در کجای فرآیند ساختن سیستم‌عامل زنده هستید"
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "اینجا کنسول وضعیت است. جایی که تمام پیغام‌ها در آن نوشته می‌شوند."
-#: ../liveusb/creator.py:905
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "تلاش برای ادامه دادن در هر صورت."
-#: ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "قادر به تغییر برچسب حافظه نیست: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "قادر به اجرای دستور سطح دسترسی %(file)s نیست: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:468
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "قادر به کپی کردن %(infile)s به %(outfile)s نیست: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:404
+#: ../liveusb/gui.py:402
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "قادر به یافتن هیچ درایو یو اس بی نیست"
-#: ../liveusb/creator.py:1228
+#: ../liveusb/creator.py:1236
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "هیچ دستگاهی که پشتیبانی شود یافت نشد"
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
msgstr "قادر به پیدا کردن پارتیشن نیست."
-#: ../liveusb/creator.py:1308
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"قادر به دسترسی به Win32_LogicalDisk نیست. فراخواندن win32com هیچ نتیجه‌ای را "
"برگردان نمی‌کند"
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:660
msgid "Unable to mount device"
msgstr "فادر به بارگذاري دستگاه نيست."
-#: ../liveusb/creator.py:799
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "قادر به نصب حافظه نیست: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "قادر به نصب حافظه نیست: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:491
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "قادر به حذف فایل از LiveOS قبلی نیست: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1143
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
"قادر به راه‌اندازی دوباره \"رکورد راه‌اندازی اصلی\" MBR نیست. شما احتمالا بسته "
"\"syslinux\" را نصب نکرده‌اید."
-#: ../liveusb/gui.py:788
+#: ../liveusb/gui.py:767
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -566,21 +559,21 @@ msgstr ""
"قادر به استفاده از فايل انتخاب شده نيست. اگر فايل ايزو را به ريشه درايو خود "
"(مثلاً C) منتقل كنيد ممكن است شانس بيتشري داشته باشيد."
-#: ../liveusb/creator.py:706
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "خطا در نوشتن بر روی دستگاه %(device)s. این مرحله را جا می‌اندازم."
-#: ../liveusb/creator.py:389
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO ناشناخته؛ پرش از روی بازبینی کنترل"
-#: ../liveusb/creator.py:795
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "اسنثناء ناشاخته در dbus هنگام تلاش برای نصب دستگاه: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"نوع فايل سيستم ناشناخته است. دستگاه شما ممكن است نياز به فرمت مجدد داشته "
@@ -591,27 +584,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "نسخه نرم افزار معتبر نیست: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:841
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "جداکردن '%(udi)s' روی '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:832
+#: ../liveusb/creator.py:837
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "حذف فایل های سیستمی از روی '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:902
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "دستگاه پشتیبانی نشده '%(device)s'، لطفا یک باگ را گزارش دهید"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "فایل سیستم های غیرقابل پشتیبانی: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:777
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -626,7 +619,7 @@ msgstr ""
"گزینه پشتیبانی نمی‌شود: برای شروع لازم است از نوع آن را نصب کنید، برای مثال "
"با انتخاب عملیات جایگزین \\\"کپی Tails\\\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -636,52 +629,42 @@ msgstr ""
"لطفا از وسیله یو‌اس‌بی خود پشتیبانی گرفته و آن را با فایل سیستم FAT قالب بندی "
"کنید."
-#: ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr ""
+msgstr "در حال به روز رسانی اطلاعات پارتیشن سیستمی %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr "به روزرسانی از ISO را انجام دهید"
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "استفاده از یک ایزوی زنده موجود"
-#: ../liveusb/creator.py:134
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "هماهنگ سازی داده‌ها بر روی دیسک..."
-#: ../liveusb/creator.py:363
+#: ../liveusb/creator.py:364
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "تایید جمع کنترلی SHA1 تصویرِ LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:367
+#: ../liveusb/creator.py:368
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "تایید جمع کنترلی SHA256 تصویرِ LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "تایید فایل سیستم..."
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr ""
"اخطار: ساخت پوشش مداوم آنچه را که از قبل وجود داشته است را از حذف می کند."
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
-"هشدار: Master Boot Record دستگاه شما با syslinux MBR سيستمتان سازگار نيست. "
-"اگر مشكلي با بوت شدن اين يو اس بي داريد، اجراي فرمان liveusb-creator را با "
-"--reset-mbr امتحان كنيد."
-
-#: ../liveusb/gui.py:378
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
@@ -691,12 +674,12 @@ msgstr ""
"بر روي آيكون راست كليك كرده، سپس Properties را انتخاب كرده و از لبه "
"Compatibility، گزينه Run the program as an administrator را انتخاب كنيد."
-#: ../liveusb/creator.py:153
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "نوشته شده بر روی دستگاه جانبی در %(speed)d مگابایت بر ثانیه"
-#: ../liveusb/gui.py:689
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
@@ -705,7 +688,7 @@ msgstr ""
"شما قصد نصب تیلز روی این دستگاه را دارید: %(size)s %(vendor)s %(model)s :"
"(%(device)s). همه ی اطلاعات موجود روی آن پاک خواهد شد. مطمئن هستید؟"
-#: ../liveusb/gui.py:705
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -716,7 +699,7 @@ msgstr ""
"به روز خواهید کرد. هر درایو ثابتی روی این دستگاه بدون تغییر باقی خواهد ماند. "
"ادامه می دهید؟ "
-#: ../liveusb/creator.py:613
+#: ../liveusb/creator.py:618
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -724,14 +707,14 @@ msgstr ""
"شما از یک نسخه‌ی قدیمی syslinux-extlinux استفاده می‌کنید که از سیستم پرونده‌ی "
"ext4 پشتیبانی نمی‌کند."
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "بار دیگر می توانید برای ادامه دانلود سعی کنید"
-#: ../liveusb/creator.py:93
+#: ../liveusb/creator.py:94
msgid "You must run this application as root"
msgstr "شما بايد اين برنامه را با دسترسي روت اجرا كنيد"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
msgstr "یا"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f8dcc5c..21e25ff 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,7 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# mikkoharhanen <gitti@mikkoharhanen.fi>, 2013-2014
+# karvjorm <karvonen.jorma@gmail.com>, 2014
+# Mikko Harhanen <gitti@mikkoharhanen.fi>, 2013-2014
# tonttula, 2013
# Finland355 <ville.ehrukainen2@gmail.com>, 2014
# Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>, 2009
@@ -11,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-26 16:41+0000\n"
-"Last-Translator: Finland355 <ville.ehrukainen2@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-04 19:51+0000\n"
+"Last-Translator: karvjorm <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
@@ -22,32 +23,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "%(distribution)s -asentaja"
-#: ../liveusb/gui.py:794
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s valittu"
-#: ../liveusb/gui.py:425
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/gui.py:431
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1046
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s on jo käynnistettävä"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr ""
"underline; color:#0000ff;\">ohjeistus</span></a><span style=\" font-"
"size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -96,10 +97,10 @@ msgstr ""
"weight:400; font-style:normal;\"> <p style=\" margin-top:0px; margin-"
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
"indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Kopioi käytössä oleva Tails "
-"USB-tikulle tai SD-kortille. Kaikki laitteen tieto häviää.</span></p></"
-"body></html>"
+"USB-tikulle tai SD-kortille. Kaikki kopiointikohteen tieto häviää.</span></"
+"p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr ""
"laitteelle, johon se on jo valmiiksi asennettu. Tikun muut osiot säästetään."
"</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -146,15 +147,15 @@ msgstr ""
"indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Päivitä valmiiksi asennettu "
"Tails uudelta ISO-levykuvalta.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -163,24 +164,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jos varaat USB-tikulta vapaata tilaa pysyvää tallennustilaa varten, voit "
"tallettaa tietoa ja muokata pysyvästi live-käyttöjärjestelmääsi. Jos pysyvää "
-"tallennustilaa ei ole, tallentamasi tiedot eivät säily uudelleen "
-"käynnistyksen jälkeen."
+"tallennustilaa ei ole, tallentamasi tiedot eivät säily "
+"uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
-#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Lasketaan %s:n SHA1-tarkistussummaa"
-#: ../liveusb/creator.py:1361
+#: ../liveusb/creator.py:1369
msgid "Cannot find"
msgstr "Ei voida löytää"
-#: ../liveusb/creator.py:551
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Laitetta %s ei löydy"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Asenna"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -200,27 +201,27 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Päivitä"
-#: ../liveusb/creator.py:407
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Luodaan %s Mt:n pysyvää tallennustilaa"
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/gui.py:551
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr ""
"Laitetta ei ole vielä liitetty, joten emme voi arvioida vapaan tilan määrää."
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr "Lataa %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:768
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "Lataus on valmis!"
-#: ../liveusb/gui.py:772
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "Lataus epäonnistui:"
@@ -229,16 +230,16 @@ msgstr "Lataus epäonnistui:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Ladataan %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Levy on loopback-laite: ohitetaan MBR:n palautus"
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Suoritetaan unmount_device laitteelle '%(device)s'"
+msgstr "Suoritetaan unmount_device laitteelle ’%(device)s’"
-#: ../liveusb/creator.py:1226
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr "Laitteen etsimisessä virhe"
@@ -247,9 +248,10 @@ msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
msgstr ""
-"Virhe: Ei voida asettaa nimiötä tai hakea laitteen UUID:tä. Ei voida jatkaa."
+"Virhe: Nimiön tai laitteen UUID:n hakeminen epäonnistui. Jatkaminen "
+"epäonnistui."
-#: ../liveusb/creator.py:383
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -257,24 +259,24 @@ msgstr ""
"Virhe: LiveCD:n SHA1-tarkistussumma on virheellinen. Voit ajaa tämän "
"ohjelman ja käyttää valitsinta --noverify, jolloin varmistus ohitetaan."
-#: ../liveusb/creator.py:146
+#: ../liveusb/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Puretaan live-levykuvaa kohdelaittelle…"
-#: ../liveusb/creator.py:1089
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Alustetaan %(device)s FAT32:lla."
-#: ../liveusb/creator.py:141
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "ISO:n MD5-tarkistussumma varmistui"
-#: ../liveusb/creator.py:139
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "ISO:n MD5-tarkistussumma ei varmistunut"
+msgstr "ISO:n MD5-tarkistussummavarmennus epäonnistui"
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
@@ -282,119 +284,119 @@ msgstr ""
"Jos et valitse olemassaolevaa Live ISOa, valittu julkaisu ladataan "
"puolestasi."
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
msgstr "Asenna Tails"
-#: ../liveusb/gui.py:616
+#: ../liveusb/gui.py:614
msgid "Installation complete!"
msgstr "Asennus on valmis!"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Asennus on valmis! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:617
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Asennus on valmis. Napsauta OK, jolloin ohjelma sulkeutuu."
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Asennetaan alkulatausohjelma..."
-#: ../liveusb/gui.py:270
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB:n luominen epäonnistui!"
-#: ../liveusb/creator.py:1362
+#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
msgstr ""
"Huolehdi, että purat kokonaisuudessaan liveusb-creatorin zip -tiedoston "
-"ennen kuin ajat tämän ohjelman."
+"ennen kuin suoritat tämän ohjelman."
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Varmista että USB-tikku on kiinnitetty ja että sen tiedostojärjestelmä on FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:844
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Irrotettu liitoskohta %s on vielä olemassa"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Laitteella %(device)s ei ole vapaata tilaa"
-#: ../liveusb/creator.py:811
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr "Liitoskohtia ei löytynyt"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:401
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Laitteella ei ole riittävästi vapaata tilaa."
-#: ../liveusb/gui.py:540
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr "Osion levyjärjestelmä on FAT16: koko rajoitetaan 2 Gt:uun"
-#: ../liveusb/gui.py:536
+#: ../liveusb/gui.py:534
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Levyjärjestelmänä on FAT32; rajoitetaan levyn koko 4 Gt:un."
-#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Partitioidaan laitetta %(device)s"
+msgstr "Osioidaan laitetta %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:605
msgid "Persistent Storage"
msgstr "Pysyvä tallennustila"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "Pysyvä tallennustila (0 Mt)"
-#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr "Vahvista laitevalintasi"
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Päivitetään julkaisuja..."
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr "Julkaisut päivitetty!"
-#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Poistetaan %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../liveusb/creator.py:483
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Poistetaan nykyinen Live-käyttöjärjestelmä"
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Palautetaan %s:n oletusarvot"
+msgstr "Palautetaan %s:n Master-käynnistystietue"
-#: ../liveusb/gui.py:779
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Valitse Live-ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:183
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Luodaan OLPC-käynnistystiedostoa..."
-#: ../liveusb/creator.py:725
+#: ../liveusb/creator.py:730
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -403,28 +405,20 @@ msgstr ""
"Jotkut laitteen %(device)s osiot on liitetty. Osiot irrotetaan ennen kuin "
"asennus alkaa."
-#: ../liveusb/creator.py:132
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Lähteen muoto ei tue ISO:n MD5-tarkistussumman varmistamista: vaihe ohitetaan"
-#: ../liveusb/creator.py:1174
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synkronoidaan levyn tiedot..."
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
msgstr "Kohdelaite"
-#: ../liveusb/gui.py:653
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
-"Pääkäynnistyslohko (MBR) on tyhjä. Asenna Tails -painike palauttaa laitteen "
-"pääkäynnistyslohkon."
-
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:761
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -432,37 +426,38 @@ msgstr ""
"Valittu tiedosto ei ole luettavissa. Korjaa käyttöoikeudet tai valitse "
"toinen tiedosto."
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
"Komennon `%(command)s` suorittamisessa oli ongelma.\n"
-"Tarkempi virheloki on kirjoitettu tiedostoon '%(filename)s'."
+"Tarkempi virheloki on kirjoitettu tiedostoon ’%(filename)s’."
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
"downloaded for you automatically."
msgstr ""
-"Tästä napista voit selata Live-levykuvia, jotka on tallennettu koneellesi. "
-"Jos et valitse levykuvaa, julkaisu ladataan sinulle automaattisesti."
+"Tästä painikkeesta voit selata Live-levykuvia, jotka on tallennettu "
+"koneellesi. Jos et valitse levykuvaa, julkaisu ladataan sinulle "
+"automaattisesti."
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
"installing the bootloader."
msgstr ""
-"Tästä napista aloitetaan Live-USB:n valmistus. Valmistuksessa ladataan "
-"julkaisu, jos olemassaolevaa levykuvaa ei valita, puretaan ISO-levykuva USB-"
+"Tästä painikkeesta aloitetaan Live-USB:n valmistus. Valmistuksessa ladataan "
+"julkaisu (jos olemassaolevaa levykuvaa ei valita), puretaan ISO-levykuva USB-"
"laitteelle, luodaan laitteelle pysyvä tallennustila ja asennetaan "
"alkulatausohjelma."
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
@@ -470,83 +465,83 @@ msgstr ""
"Tämä on USB-tikku, jolle haluat asentaa Live-käyttöjärjestelmän. Laitteen on "
"oltava alustettu FAT-tiedostojärjestelmällä."
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
msgstr ""
"Tämä on edistymisen ilmaisin, joka kertoo, kuinka pitkällä LiveUSB:n luonti "
-"on."
+"on"
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Tämä on tilakonsoli, jonne kaikki viestit kirjoitetaan."
-#: ../liveusb/creator.py:905
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Yritetään jatkaa jokatapauksessa."
+msgstr "Yritetään silti jatkaa."
-#: ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Taltion nimiötä ei voida muuttaa: %(message)s"
+msgstr "Taltion nimiön muuttaminen epäonnistui: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Komentoa chmod ei voi käyttää tiedostoon %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:468
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr ""
"Tiedostoa %(infile)s ei voida kopioida kohteeseen %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:404
+#: ../liveusb/gui.py:402
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "USB-laitetta ei löytynyt"
-#: ../liveusb/creator.py:1228
+#: ../liveusb/creator.py:1236
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Tuettua laitetta ei löydy"
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Osiota ei löydy"
-#: ../liveusb/creator.py:1308
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
-"Win32_LogicalDisk ei ole saatavissa; win32com -kysely ei tuottanut tuloksia."
+"Win32_LogicalDisk ei ole saatavissa; win32com -kysely ei tuottanut tuloksia"
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:660
msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Laitetta ei voida liittää"
+msgstr "Laitteen liittäminen epäonnistui"
-#: ../liveusb/creator.py:799
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Laitetta ei voida liittää: %(message)s"
+msgstr "Laitteen liittäminen epäonnistui: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Edellisen Live-käyttöjärjestelmän hakemistoa ei voi poistaa: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:491
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Edellisen Live-käyttöjärjestelmän tiedostoa ei voi poistaa: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1143
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "MBR:ää ei voitu palauttaa. Pakettia syslinux ei ehkä ole asennettu."
+msgstr "MBR:ää ei voitu palauttaa. Pakettia ’syslinux’ ei ehkä ole asennettu."
-#: ../liveusb/gui.py:788
+#: ../liveusb/gui.py:767
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -554,21 +549,21 @@ msgstr ""
"Valittua tiedostoa ei voitu käyttää. Tämä saattaa onnistua paremmin, jos "
"siirrät ISOn aseman juurihakemistoon (esim. C:\\)."
-#: ../liveusb/creator.py:706
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Laitteelle %(device)s ei voi kirjoittaa: vaihe ohitetaan."
-#: ../liveusb/creator.py:389
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Tunnistamaton ISO, ohitetaan tarkistussumman varmistus."
-#: ../liveusb/creator.py:795
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Dbusissa tuntematon poikkeus, kun laitetta liitettiin: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Tuntematon tiedostojärjestelmä. Laitteesi on ehkä alustettava uudelleen."
@@ -578,27 +573,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Tuntematon julkaisu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:841
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Irrotetaan '%(udi)s' laitteelta '%(device)s'"
+msgstr "Irrotetaan ’%(udi)s’ laitteelta ’%(device)s’"
-#: ../liveusb/creator.py:832
+#: ../liveusb/creator.py:837
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Irrotetaan liitetty tiedostojärjestelmä laitteelta '%(device)s'"
+msgstr "Irrotetaan liitetty tiedostojärjestelmä laitteelta ’%(device)s’"
-#: ../liveusb/creator.py:902
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Laitetta ei tueta '%(device)s', raportoi virheestä."
+msgstr "Laitetta ’%(device)s’ ei tueta, ilmoita virheestä."
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Tiedostojärjestelmä, jota ei tueta: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:777
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -613,7 +608,7 @@ msgstr ""
"on sen sijaan asennettava järjestelmä uudelleen esimerkiksi Jäljennä & "
"Asenna -toiminnolla."
-#: ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -622,51 +617,41 @@ msgstr ""
"Tiedostojärjestelmää ei tueta: %s\n"
"Tee varmuuskopiot ja alusta USB-tikku FAT-tiedostojärjestelmällä."
-#: ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitetään järjestelmäosion %(system_partition)s ominaisuuksia"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr "Päivitä ISOlta"
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Käytä olemassaolevaa Live-ISOa"
-#: ../liveusb/creator.py:134
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Varmistetaan ISO:n MD5-tarkistussumma"
-#: ../liveusb/creator.py:363
+#: ../liveusb/creator.py:364
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Varmistetaan LiveCD-levykuvan SHA1-tarkistussumma..."
-#: ../liveusb/creator.py:367
+#: ../liveusb/creator.py:368
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Varmistetaan LiveCD-levykuvan SHA256-tarkistussumma..."
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Tarkistetaan tiedostojärjestelmää..."
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "Varoitus: Uuden pysyvän tallennustilan luominen tuhoaa nykyisen."
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
-"Varoitus: Laitteesi Master Boot Record ei vastaa järjestelmäsi Syslinux MBR:"
-"ää. Jos sinulla on ongelmia käynnistää tietokone uudelleen tikulta, voit "
-"ajaa ohjelman liveusb-creator ja käyttää valitsinta --reset-mbr."
-
-#: ../liveusb/gui.py:378
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
@@ -677,12 +662,12 @@ msgstr ""
"Rastita Yhteensopivuus-välilehdestä kohta \"Suorita ohjelma "
"järjestelmänvalvojana\"."
-#: ../liveusb/creator.py:153
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Laitteelle kirjoitettiin nopeudella %(speed)d Mt/s"
-#: ../liveusb/gui.py:689
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
@@ -691,7 +676,7 @@ msgstr ""
"Olet asentamassa Tailsin %(size)s %(vendor)s %(model)s laitteelle "
"(%(device)s). Kaikki tiedot asemalta menetetään. Jatketaanko?"
-#: ../liveusb/gui.py:705
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -701,7 +686,7 @@ msgstr ""
"Olet päivittämässä Tailsin %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s laitteelle "
"(%(device)s). Mahdolliset pysyvät osiot jätetään ennalleen. Jatketaanko?"
-#: ../liveusb/creator.py:613
+#: ../liveusb/creator.py:618
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -709,14 +694,14 @@ msgstr ""
"Käytät syslinux-extlinuxin vanhaa versiota, joka ei tue ext4-"
"tiedostojärjestelmää"
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Voit yrittää jatkaa latausta"
-#: ../liveusb/creator.py:93
+#: ../liveusb/creator.py:94
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Ohjelma on suoritettava pääkäyttäjänä"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
msgstr "tai"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f780256..2b66d15 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator 3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 23:36-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 11:03-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -23,32 +23,32 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "Installeur de %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:794
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s sélectionné"
-#: ../liveusb/gui.py:425
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:431
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1046
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s déjà amorçable"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -73,12 +73,13 @@ msgstr ""
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">Besoin d'aide ? Lire la </span><a href=\"file:///"
-"usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.fr.html\"><span "
-"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
-"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+"style=\" font-size:11pt;\">Besoin d'aide? Consultez la </span><a href="
+"\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.fr.html"
+"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
+"\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></"
+"body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -101,11 +102,11 @@ msgstr ""
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copier le Tails actuellement utilisé sur une clé USB ou une "
-"carte SD. Toutes les données du périphérique cible seront perdues.</span></"
-"p></body></html>"
+"size:11pt;\">Copier le système Tails utilisé actuellement vers une clé USB \n"
+"ou une carte SD. Toutes les données de ce support de stockage seront perdues."
+"</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -128,11 +129,12 @@ msgstr ""
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copier le système Tails actuellement utilisé vers un support de "
+"size:11pt;\">Copier le système Tails actuellement utilisé vers un support "
+"de\n"
"stockage contenant déjà un système Tails. Les autres partitions de ce "
"support seront préservées.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -155,18 +157,18 @@ msgstr ""
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Mettre à jour un support de stockage contenant déjà un système "
-"Tails depuis une nouvelle image ISO.</span></p></body></html>"
+"size:11pt;\">Mettre à jour un support de stockage contenant un système Tails "
+"depuis une nouvelle image ISO.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -179,21 +181,21 @@ msgstr ""
"pourrez pas enregistrer de données pour qu'elles soient disponibles après un "
"redémarrage."
-#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calcul du SHA1 de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1361
+#: ../liveusb/creator.py:1369
msgid "Cannot find"
msgstr "Impossible de trouver"
-#: ../liveusb/creator.py:551
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Impossible de trouver le périphérique %s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -203,7 +205,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Installer"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -213,28 +215,28 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Mettre à jour"
-#: ../liveusb/creator.py:407
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Création du stockage persistant de %s MB"
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/gui.py:551
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr ""
"Le périphérique n'est pas encore monté, il est donc impossible de déterminer "
"la quantité d'espace disponible."
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr "Télécharger %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:768
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "Téléchargement terminé !"
-#: ../liveusb/gui.py:772
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "Échec du téléchargement : "
@@ -243,16 +245,16 @@ msgstr "Échec du téléchargement : "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Téléchargement de %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Le périphérique est un « loopback », le MBR ne sera pas réinitialisé"
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Entrée dans unmount_device pour '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1226
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr "Erreur lors de l'accès au périphérique"
@@ -264,7 +266,7 @@ msgstr ""
"Erreur : Impossible de configurer le label ou d'obtenir l'UUID du "
"périphérique. Impossible de continuer."
-#: ../liveusb/creator.py:383
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -272,24 +274,24 @@ msgstr ""
"Erreur : Le SHA1 de votre Live CD est invalide. Vous pouvez exécuter ce "
"programme avec l'option « --noverify » pour contourner cette vérification."
-#: ../liveusb/creator.py:146
+#: ../liveusb/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extraction de l'image Live vers le périphérique cible..."
-#: ../liveusb/creator.py:1089
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Création d'un système de fichiers FAT32 sur %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:141
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "Vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO réussie"
-#: ../liveusb/creator.py:139
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Échec de la vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO"
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
@@ -297,32 +299,32 @@ msgstr ""
"Si vous ne choisissez pas une ISO Live existante, la version sélectionnée "
"sera téléchargée pour vous."
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
msgstr "Installer Tails"
-#: ../liveusb/gui.py:616
+#: ../liveusb/gui.py:614
msgid "Installation complete!"
msgstr "Installation terminée !"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Installation terminée ! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:617
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "L'installation est terminée. Appuyez sur OK pour fermer ce programme."
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
-#: ../liveusb/gui.py:270
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Échec lors de la création du Live USB !"
-#: ../liveusb/creator.py:1362
+#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -330,91 +332,91 @@ msgstr ""
"Assurez-vous d'extraire complètement l'archive zip de liveusb-creator avant "
"d'exécuter ce programme."
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Assurez-vous que votre clé USB est branchée et qu'elle est formatée avec le "
"système de fichiers FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:844
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Le montage %s existe après démontage"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Espace libre insuffisant sur le périphérique %(device)s."
-#: ../liveusb/creator.py:811
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr "Aucun point de montage trouvé"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:401
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Espace libre insuffisant sur le périphérique."
-#: ../liveusb/gui.py:540
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr ""
"La partition est de type FAT16, la zone de stockage persistant est donc "
"restreinte à 2G"
-#: ../liveusb/gui.py:536
+#: ../liveusb/gui.py:534
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr ""
"La partition est de type FAT32 ; restreignant la taille de la persistance à "
"4G"
-#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partitionnement du périphérique %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:605
msgid "Persistent Storage"
msgstr "Stockage persistant"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "Stockage persistant (0 MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr "Veuillez confirmer votre sélection du périphérique"
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Actualisation de version..."
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr "Version à jour !"
-#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Suppression du fichier %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../liveusb/creator.py:483
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Suppression du système d'exploitation Live existant"
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Réinitialisation du « Master Boot Record » de %s"
-#: ../liveusb/gui.py:779
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Sélectionnez l'ISO Live"
-#: ../liveusb/creator.py:183
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Configuration du fichier d'amorçage de l'OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:725
+#: ../liveusb/creator.py:730
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -423,29 +425,21 @@ msgstr ""
"Certaines partitions du périphérique %(device)s sont montées. Elles vont "
"être démontées avant de commencer le processus d'installation."
-#: ../liveusb/creator.py:132
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Ce type de source ne permet pas la vérification de la somme de contrôle MD5 "
"de l'ISO, passage à l'étape suivante"
-#: ../liveusb/creator.py:1174
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronisation des données sur le disque..."
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
msgstr "Périphérique cible"
-#: ../liveusb/gui.py:653
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
-"Le « Master Boot Record » de votre périphérique est vide. En cliquant sur "
-"« Installer Tails » une fois de plus, ce MBR sera réinitialisé."
-
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:761
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -453,7 +447,7 @@ msgstr ""
"Le fichier sélectionné n'est pas lisible. Veuillez corriger ses permissions "
"ou sélectionner un autre fichier."
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -464,7 +458,7 @@ msgstr ""
"Un journal d'erreur plus détaillé a été écrit dans le fichier "
"« %(filename)s »."
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
@@ -474,7 +468,7 @@ msgstr ""
"téléchargée précédemment. Si vous n'en sélectionnez aucune, une version sera "
"automatiquement téléchargée pour vous."
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
@@ -486,7 +480,7 @@ msgstr ""
"sélectionnée), l'extraction de l'ISO vers le périphérique USB, la création "
"d'une surcouche permanente, et l'installation du chargeur de démarrage."
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
@@ -494,7 +488,7 @@ msgstr ""
"Il s'agit de la clé USB sur laquelle vous allez installer le système Live. "
"Ce périphérique doit être formaté avec le système de fichiers FAT."
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
@@ -502,79 +496,79 @@ msgstr ""
"Il s'agit de la barre de progression qui vous indiquera où vous en êtes dans "
"le processus de création du Live USB."
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Il s'agit de la console d'état, où tous les messages sont écrits."
-#: ../liveusb/creator.py:905
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Essayer de continuer quand même."
-#: ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Impossible de changer le label du volume : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Impossible de changer les permissions de %(file)s : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:468
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:404
+#: ../liveusb/gui.py:402
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Impossible de trouver un lecteur USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1228
+#: ../liveusb/creator.py:1236
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Impossible de trouver un périphérique supporté"
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Impossible de trouver la partition"
-#: ../liveusb/creator.py:1308
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Impossible d'avoir accès à « Win32_LogicalDisk » ; la requête « win32com » "
"n'a pas fourni de résultat."
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:660
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Impossible de monter le périphérique"
-#: ../liveusb/creator.py:799
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Impossible d'enlever le dossier du système d'exploitation Live précédent : "
"%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:491
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Impossible d'enlever le fichier du système d'exploitation Live précédent : "
"%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1143
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
"Impossible de réinitialiser le MBR. Vous n'avez peut-être pas installé le "
"paquet `syslinux` ?"
-#: ../liveusb/gui.py:788
+#: ../liveusb/gui.py:767
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -582,23 +576,23 @@ msgstr ""
"Impossible d'utiliser le fichier sélectionné. Vous devriez avoir plus de "
"chance en déplacant l'ISO à la racine de votre disque (par exemple : C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:706
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Impossible d'écrire sur %(device)s, passage à l'étape suivante."
-#: ../liveusb/creator.py:389
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO inconnue, omission de la vérification de la somme de contrôle"
-#: ../liveusb/creator.py:795
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Exception dbus inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : "
"%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté."
@@ -607,28 +601,28 @@ msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Version inconnue : %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:841
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Démontage de '%(udi)s' sur '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:832
+#: ../liveusb/creator.py:837
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Démontage les systèmes de fichiers montés de '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:902
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
"Périphérique non supporté '%(device)s', veuillez faire un rapport de bug."
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
-#: ../liveusb/creator.py:777
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -643,7 +637,7 @@ msgstr ""
"pas prise en charge : vous devez le réinstaller de zéro, par exemple en "
"choisissant plutôt l'option \"Cloner & Installer\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -653,57 +647,47 @@ msgstr ""
"Veuillez sauvegarder le contenu de votre clé USB et la formater avec le "
"système de fichiers FAT."
-#: ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
"Mise à jour des propriétés de la partition système %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr ""
"Mettre à jour\n"
"depuis\n"
"une image ISO"
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Utiliser un système Live existant"
-#: ../liveusb/creator.py:134
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:363
+#: ../liveusb/creator.py:364
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l'image du Live CD..."
-#: ../liveusb/creator.py:367
+#: ../liveusb/creator.py:368
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l'image du Live CD..."
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Vérification du système de fichiers..."
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr ""
"Attention : la création d'une nouvelle zone de stockage persistant "
"supprimera celle déjà existante."
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
-"Attention : Le « Master Boot Record » de votre périphérique ne correspond "
-"pas à celui de votre syslinux. Si vous avez des problèmes à démarrer sur "
-"cette clé USB, essayer de lancer usb-creator avec l'option « --reset-mbr »."
-
-#: ../liveusb/gui.py:378
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
@@ -714,12 +698,12 @@ msgstr ""
"Compatibilité, cochez la case \"Lancer ce programme en tant qu'Administrateur"
"\"."
-#: ../liveusb/creator.py:153
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Écriture sur le périphérique effectuée à %(speed)d Mo/s"
-#: ../liveusb/gui.py:689
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
@@ -729,7 +713,7 @@ msgstr ""
"(%(device)s). Toutes les données contenues dans le périphérique sélectionné "
"seront perdues. Continuer ?"
-#: ../liveusb/gui.py:705
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -740,7 +724,7 @@ msgstr ""
"%(vendor)s %(model)s (%(device)s). Aucun volume persistant sur ce "
"périphérique ne sera modifié. Continuer ?"
-#: ../liveusb/creator.py:613
+#: ../liveusb/creator.py:618
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -748,15 +732,15 @@ msgstr ""
"Vous utilisez une version obsolète de syslinux-extlinux, qui ne permet pas "
"d'utiliser le système de fichiers ext4"
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Vous pouvez essayer de reprendre votre téléchargement"
-#: ../liveusb/creator.py:93
+#: ../liveusb/creator.py:94
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que superutilisateur"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
msgstr "ou"
@@ -779,12 +763,29 @@ msgstr "ou"
#~ msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
#~ msgstr "Appuyez sur « Suivant » si vous voulez continuer."
+#~ msgid ""
+#~ "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+#~ "again will reset the MBR on this device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le « Master Boot Record » de votre périphérique est vide. En cliquant sur "
+#~ "« Installer Tails » une fois de plus, ce MBR sera réinitialisé."
+
#~ msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
#~ msgstr ""
#~ "Attention : Toutes les données présentes sur le périphérique sélectionné "
#~ "seront perdues."
#~ msgid ""
+#~ "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your "
+#~ "system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try "
+#~ "running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention : Le « Master Boot Record » de votre périphérique ne correspond "
+#~ "pas à celui de votre syslinux. Si vous avez des problèmes à démarrer sur "
+#~ "cette clé USB, essayer de lancer usb-creator avec l'option « --reset-"
+#~ "mbr »."
+
+#~ msgid ""
#~ "Your device already contains a LiveOS.\n"
#~ "If you continue, this will be overwritten."
#~ msgstr ""
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po
index 9d67547..616b47c 100644
--- a/po/fr_CA.po
+++ b/po/fr_CA.po
@@ -7,18 +7,18 @@
# Charles-Antoine Couret, 2009
# Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>, 2009
# Eric lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} net>, 2010
-# jytou <saiolar-c@yahoo.fr>, 2013
+# Jean-Yves Toumit <saiolar-c@yahoo.fr>, 2013
# Martin-Gomez Pablo <pablomg+transifex@eskapa.be>, 2008
# Michael Ughetto <telimektar1er@gmail.com>, 2008
# Onizuka, 2013
-# Alain-Olivier Breysse, 2014
+# yahoe.001, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-20 18:32+0000\n"
-"Last-Translator: Alain-Olivier Breysse\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 08:56+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"torproject/language/fr_CA/)\n"
"Language: fr_CA\n"
@@ -27,32 +27,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "%(distribution)s Installateur"
-#: ../liveusb/gui.py:794
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s sélectionné"
-#: ../liveusb/gui.py:425
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/gui.py:431
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1046
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s déjà amorçable"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"Toutes les données sur le périphérique de destination seront perdues.</"
"span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"installé. Les autres partitions sur le périphérique sont préservées.</span></"
"p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -162,15 +162,15 @@ msgstr ""
"size:11pt;\">Mettre à jour un périphérique Tails déjà installé à partir "
"d'une nouvelle image ISO.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -183,21 +183,21 @@ msgstr ""
"ça, vous ne serez pas en mesure de sauvegarder des données qui seront "
"conservées après un redémarrage."
-#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calcul du SHA1 de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1361
+#: ../liveusb/creator.py:1369
msgid "Cannot find"
msgstr "Impossible de trouver"
-#: ../liveusb/creator.py:551
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Périphérique %s introuvable"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Installer"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -217,28 +217,28 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Mettre à niveau"
-#: ../liveusb/creator.py:407
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Création du stockage persistant de %s Mo"
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/gui.py:551
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr ""
"Le périphérique n'est pas encore monté, nous ne pouvons donc pas déterminer "
"la quantité d'espace libre."
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr "Télécharger %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:768
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "Téléchargement terminé!"
-#: ../liveusb/gui.py:772
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "Échec du téléchargement : "
@@ -247,18 +247,18 @@ msgstr "Échec du téléchargement : "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Téléchargement de %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
"Le périphérique est une boucle avec retour, omission de la réinitialisation "
"du MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »"
-#: ../liveusb/creator.py:1226
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr "Erreur lors de l'évaluation du périphérique"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
"Erreur : impossible de configurer l'étiquette ou d'obtenir l'UUID de votre "
"périphérique. Impossible de continuer."
-#: ../liveusb/creator.py:383
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -278,24 +278,24 @@ msgstr ""
"Erreur : le SHA1 de votre LiveCD est invalide. Vous pouvez exécuter ce "
"programme avec l'option « --noverify » pour contourner cette vérification."
-#: ../liveusb/creator.py:146
+#: ../liveusb/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extraction de l'image prête à l'emploi vers le périphérique cible..."
-#: ../liveusb/creator.py:1089
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatage de %(device)s en FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:141
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "Vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO réussie"
-#: ../liveusb/creator.py:139
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Échec de la vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO"
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
@@ -303,32 +303,32 @@ msgstr ""
"Si vous ne sélectionnez pas un Live ISO existant, la version choisie sera "
"téléchargée pour vous."
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
msgstr "Installer Tails"
-#: ../liveusb/gui.py:616
+#: ../liveusb/gui.py:614
msgid "Installation complete!"
msgstr "Installation terminée!"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Installation terminée! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:617
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "L'installation est terminée. Appuyez sur OK pour fermer ce programme."
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
-#: ../liveusb/gui.py:270
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Échec lors de la création du LiveUSB!"
-#: ../liveusb/creator.py:1362
+#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -336,87 +336,87 @@ msgstr ""
"Bien extraire l'archive zip de liveusb-creator en entier avant d'exécuter ce "
"programme."
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Vous assurer que votre clef USB est branchée et qu'elle est formatée avec le "
"système de fichiers FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:844
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Le montage %s existe après démontage"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Aucun espace sur le périphérique %(device)s."
-#: ../liveusb/creator.py:811
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr "Aucun point de montage trouvé"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:401
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Pas assez d'espace libre sur le dispositif."
-#: ../liveusb/gui.py:540
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr "La partition est en FAT16; persistance restreinte à 2 Go"
-#: ../liveusb/gui.py:536
+#: ../liveusb/gui.py:534
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "La partition est en FAT32; persistance restreinte à 4 Go"
-#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partitionnement du périphérique %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:605
msgid "Persistent Storage"
msgstr "Stockage persistant"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "Stockage persistant (0 Mo)"
-#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr "Veuillez confirmer votre choix de périphérique"
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Raffraîchissement des versions..."
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr "Version mise à jour!"
-#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Suppression de %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../liveusb/creator.py:483
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Suppression du SE Live existant"
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Réinitialisation de l'enregistrement d'amorçage maître de %s"
-#: ../liveusb/gui.py:779
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Choisir l'ISO Live"
-#: ../liveusb/creator.py:183
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Configuration du fichier d'amorçage de l'OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:725
+#: ../liveusb/creator.py:730
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -425,29 +425,21 @@ msgstr ""
"Certaines partitions du périphérique cible %(device)s sont montées. Elles "
"seront démontées avant de démarrer le processus d'installation."
-#: ../liveusb/creator.py:132
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Ce type de source ne permet pas la vérification de la somme de contrôle MD5 "
"de l'ISO, passage à l'étape suivante"
-#: ../liveusb/creator.py:1174
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronisation des données sur le disque..."
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
msgstr "Périphérique cible"
-#: ../liveusb/gui.py:653
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
-"L'enregistrement d'amorçage maître de votre périphérique est vide. Peser à "
-"nouveau sur « Installer Tails » va écraser le MBR de ce périphérique."
-
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:761
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -455,7 +447,7 @@ msgstr ""
"Le fichier sélectionné n'est pas lisible. Veuillez changer ses permissions "
"ou sélectionner un autre fichier."
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -465,7 +457,7 @@ msgstr ""
"« %(command)s »\n"
"Un journal plus détaillé a été écrit dans le fichier « %(filename)s »"
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
@@ -475,7 +467,7 @@ msgstr ""
"téléchargé. Si vous n'en choisissez pas, une version sera téléchargée pour "
"vous automatiquement."
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
@@ -487,7 +479,7 @@ msgstr ""
"l'extraction de l'ISO sur le périphérique USB, la création d'une zone "
"persistante, et l'installation du chargeur de démarrage"
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
@@ -495,7 +487,7 @@ msgstr ""
"C'est la clef USB sur laquelle vous souhaitez installer votre système prêt à "
"l'emploi. Celle-ci doit être formatée avec le système de fichiers FAT."
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
@@ -503,75 +495,75 @@ msgstr ""
"C'est la barre de progression qui vous indiquera l'avancement de la création "
"du LiveUSB."
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "C'est la console d'état, où tous les messages sont écrits."
-#: ../liveusb/creator.py:905
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "On essaie de continuer malgré tout."
-#: ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Impossible de changer l'étiquette du volume : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "chmod impossible %(file)s : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:468
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:404
+#: ../liveusb/gui.py:402
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Impossible de trouver un lecteur USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1228
+#: ../liveusb/creator.py:1236
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Aucun périphérique pris en charge de trouvé"
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Impossible de trouver la partition"
-#: ../liveusb/creator.py:1308
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Impossible d'obtenir Win32_LogicalDisk ; la requête win32com n'a pas "
"retourné de résultat."
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:660
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Impossible de monter le périphérique"
-#: ../liveusb/creator.py:799
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire du SE Live précédent : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:491
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Impossible d'enlever le fichier du SE Live précédent : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1143
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
"Impossible de réinitialiser le MBR. Le paquet « syslinux » n'est peut-être "
"pas installé."
-#: ../liveusb/gui.py:788
+#: ../liveusb/gui.py:767
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -579,23 +571,23 @@ msgstr ""
"Impossible d'utiliser le fichier choisi. Vous devriez avoir plus de chance "
"en déplaçant l'ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d. : C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:706
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Impossible d'écrire sur %(device)s, passage à l'étape suivante."
-#: ../liveusb/creator.py:389
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO inconnue, omission de la vérification de la somme de contrôle"
-#: ../liveusb/creator.py:795
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Exception dbus inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : "
"%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté."
@@ -604,28 +596,28 @@ msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Version inconnue : %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:841
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Démontage de « %(udi)s » sur « %(device)s »"
-#: ../liveusb/creator.py:832
+#: ../liveusb/creator.py:837
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Démontage des systèmes de fichiers montés sur « %(device)s »"
-#: ../liveusb/creator.py:902
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
"Périphérique « %(device)s » non prise en charge, merci de rapporter un bogue."
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
-#: ../liveusb/creator.py:777
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -640,7 +632,7 @@ msgstr ""
"cette option n'est pas prise en charge : vous devez la réinstaller, par "
"exemple en choisissant l'action « Cloner & installer »."
-#: ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -650,54 +642,44 @@ msgstr ""
"Veuillez sauvegarder votre clef USB et la formater avec le système de "
"fichiers FAT."
-#: ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
+"Mise à jour des propriétés de la partition système %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr "Mettre à niveau à partir de l'ISO"
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Utiliser un ISO de système prêt à l'emploi existant"
-#: ../liveusb/creator.py:134
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:363
+#: ../liveusb/creator.py:364
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l'image du LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:367
+#: ../liveusb/creator.py:368
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l'image du LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Vérification du système de fichiers..."
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr ""
"Avertissement : la création d'un nouveau stockage persistant supprimera "
"celui déjà existant."
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
-"Avertissement : l'enregistrement d'amorçage maître (MBR) de votre "
-"périphérique ne correspond pas à celui de votre syslinux. Si vous avez des "
-"problèmes à démarrer depuis cette clef USB, essayer de lancer liveusb-"
-"creator avec l'option « --reset-mbr »."
-
-#: ../liveusb/gui.py:378
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
@@ -708,12 +690,12 @@ msgstr ""
"compatibilité, cocher la case \"Lancer ce programme en tant qu'administrateur"
"\"."
-#: ../liveusb/creator.py:153
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Écriture sur le périphérique effectuée à %(speed)d Mo/sec"
-#: ../liveusb/gui.py:689
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
@@ -723,7 +705,7 @@ msgstr ""
"%(vendor)s %(model)s. Toutes les données sur ce périphérique seront perdues. "
"Continuer?"
-#: ../liveusb/gui.py:705
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -734,7 +716,7 @@ msgstr ""
"%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s. Tout volume persistant sur ce "
"périphérique restera inchangé. Continuer?"
-#: ../liveusb/creator.py:613
+#: ../liveusb/creator.py:618
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -742,14 +724,14 @@ msgstr ""
"Vous utilisez une version ancienne de syslinux-extlinux qui ne prend pas en "
"charge le système de fichiers ext4"
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Vous pouvez essayer de reprendre votre téléchargement"
-#: ../liveusb/creator.py:93
+#: ../liveusb/creator.py:94
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que root"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
msgstr "ou"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index dcf531a..582624b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-12 20:12+0000\n"
"Last-Translator: blackbird <yaelgogol@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,32 +20,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:794
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s נבחר"
-#: ../liveusb/gui.py:425
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:431
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1046
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s כבר ניתן לפרמוט"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -107,15 +107,15 @@ msgid ""
"</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -123,40 +123,40 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "חישוב SHA1 של %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1361
+#: ../liveusb/creator.py:1369
msgid "Cannot find"
msgstr "לא יכול למצוא"
-#: ../liveusb/creator.py:551
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "לא ניתן למצוא את ההתקן %s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Install"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Upgrade"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:407
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "יוצר %sMB זכרון עקבי"
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/gui.py:551
#, fuzzy
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
@@ -164,16 +164,16 @@ msgstr ""
"המכשיר עדיין לא צורף, לכן אנחנו לא יכולים לקבוע את כמות המקום הפנוי. מגדירים "
"גבול מקסימלי של 8G עבור שמירה קבועה."
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:768
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "ההורדה הושלמה!"
-#: ../liveusb/gui.py:772
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "הורדה נכשלה:"
@@ -182,16 +182,16 @@ msgstr "הורדה נכשלה:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s מתקבל..."
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "הכונן הוא loopback, מדלג על אתחול MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1226
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr "מכשיר הגורם לטעות"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"שגיאה לא ניתן להגדיר את התווית או לקבל את ה־UUID של ההתקן שלך. לא ניתן "
"להמשיך."
-#: ../liveusb/creator.py:383
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -211,143 +211,143 @@ msgstr ""
"שגיאה: ה־SHA1 של התקליטור החי שלך שגוי. ניתן להריץ תכנית זו עם הארגומנט ‎--"
"noverify כדי לעקוף בדיקת אימות זו."
-#: ../liveusb/creator.py:146
+#: ../liveusb/creator.py:147
#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "תמונת התקליטור החי מחולצת להתקן ה־USB שלך..."
-#: ../liveusb/creator.py:1089
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "יצירת %(device)s כ FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:141
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr " בדיקת שלמות של ISO MD5 עברה"
-#: ../liveusb/creator.py:139
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr " אישור בדיקת שלמות של ISO MD5 נכשל"
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:616
+#: ../liveusb/gui.py:614
msgid "Installation complete!"
msgstr "התקנה הושלמה!"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "ההתקנה הושלמה! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:617
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "ההתקנה הושלמה. לחץ OK כדי ללסגור את התוכנית."
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "מתקין bootloader..."
-#: ../liveusb/gui.py:270
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "יצירת ה־USB החי נכשלה!"
-#: ../liveusb/creator.py:1362
+#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
msgstr "ודא שפרסת את כל הקובץ הדחוס לפני הרצת התכנית."
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"נא לוודא שכונן ה־USB שלך מחובר ושלאחר פרמוט מערכת הקבצים שלו היא מסוג FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:844
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "צירוף %s קיים אחרי שעושים אי צירוף"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "אין מקום פנוי במכשיר %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:811
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr "לא נמצאו נקודות חיבור"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:401
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "אין די מקום פנוי בהתקן."
-#: ../liveusb/gui.py:540
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr "מחיצה מהסוג FAT16; גודל הגבלת כיסוי ל2G"
-#: ../liveusb/gui.py:536
+#: ../liveusb/gui.py:534
#, fuzzy
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "מחיצה מהסוג FAT16; גודל הגבלת כיסוי ל2G"
-#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "אין מקום פנוי במכשיר %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:605
msgid "Persistent Storage"
msgstr "אחסון מתמשך"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
#, fuzzy
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "אחסון מתמשך"
-#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "הסרת קובץ %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../liveusb/creator.py:483
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "מסיר מערכת הפעלה קיימת,"
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "הגדרה מחדש של Master Boot Record של %s"
-#: ../liveusb/gui.py:779
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr "בחירת ISO חי"
-#: ../liveusb/creator.py:183
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "מגדיר את קובץ אתחול OLPC.."
-#: ../liveusb/creator.py:725
+#: ../liveusb/creator.py:730
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -356,35 +356,26 @@ msgstr ""
"מספר חלוקות של מכשיר ה USB %(device)s מצורפות. הם יהיו לא מצורפות לפני התחלת "
"תהליך ההתקנה."
-#: ../liveusb/creator.py:132
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "סוג המקור לא תומך באישור של בדיקת שלמות ISO MD5 , דלג "
-#: ../liveusb/creator.py:1174
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "מסנכרן נתונים על הדיסק.."
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:653
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
-"מחיצת האתחול הראשית במכשירך ריקה. לחיצה חוזרת על 'צור USB שאפשר לאתחל ממנו' "
-"תאפס את מחיצת האתחול הראשית על המכשיר הזה."
-
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:761
#, fuzzy
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr "הקובץ הנבחר לא ניתן לקריאה. בבקשה תקן את ההרשאות או בחר קובץ אחר."
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -393,14 +384,14 @@ msgstr ""
"היתה בעיה בביצוע הפקודה הבאה: `%(command)s`. רישום טעות יותר מפורט נכתב ל "
"'%(filename)s'."
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
"downloaded for you automatically."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
@@ -408,84 +399,84 @@ msgid ""
"installing the bootloader."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:905
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "אי אפשר לשנות תוית עוצמת קול: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "אי אפשר לשנות הרשאות %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:468
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "לא יכול להעתיק %(infile)s ל %(outfile)s : %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:404
+#: ../liveusb/gui.py:402
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "לא ניתן למצוא כונן USB כלשהו"
-#: ../liveusb/creator.py:1228
+#: ../liveusb/creator.py:1236
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "אי אפשר למצוא מכשיר שניתן להסרה"
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
msgstr "אי אפשר למצוא חלוקה"
-#: ../liveusb/creator.py:1308
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "אי אפשר לקבל Win32_LogicalDisk. שאילתת win32com לא מחזירה תוצאות."
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:660
msgid "Unable to mount device"
msgstr "אי אפשר לצרף את המכשיר."
-#: ../liveusb/creator.py:799
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "אי אפשר לצרף מכשיר: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "אי אפשר להסיר תיקייה ממערכת ההפעלה הקודמת: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:491
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "אי אפשר להסיר קובץ ממערכת ההפעלה הקודמת: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1143
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "אי אפשר להגדיר מחדש MBR. יכול להיות שאין לך חבילת `syslinux` מותקנת"
-#: ../liveusb/gui.py:788
+#: ../liveusb/gui.py:767
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -493,21 +484,21 @@ msgstr ""
"אי אפשר להשתמש בקובץ הנבחר. יכול להיות שתצליח אם תעביר את ה ISO \n"
"שלך למחיצה הראשית של הכונן (למשל, \\ :C)."
-#: ../liveusb/creator.py:706
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "אי אפשר לכתוב על %(device)s, מדלג"
-#: ../liveusb/creator.py:389
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO לא ידוע, מדלג על אישור בדיקת שלמות"
-#: ../liveusb/creator.py:795
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "טעות dbus לא ידועה כשמנסים לצרף מכשיר: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "מערכת קבצים לא ידועה. המכשיר שלך צריך פרמוט מחדש."
@@ -516,27 +507,27 @@ msgstr "מערכת קבצים לא ידועה. המכשיר שלך צריך פר
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "שחרור לא ידוע: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:841
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "אין צירוף %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:832
+#: ../liveusb/creator.py:837
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "אין צירוף %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:902
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "מערכת הקבצים אינה נתמכת: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:777
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -549,7 +540,7 @@ msgstr ""
"(כלומר, אם הותקנה בלי כלי ההתקנה הזה), אפשרות זאת לא נתמכת: אתנ צריך להתקין "
"את זה מחדש, כלומר על ידי בחירה בפעולת \"Clone Tails\" במקום."
-#: ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -558,52 +549,42 @@ msgstr ""
"מערכת קבצים בלתי נתמכת: %s\n"
"נא לגבות את ולפרמט את כונן ה־USB שלך למערכת הקבצים FAT."
-#: ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
#, fuzzy
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "מסיר מערכת הפעלה קיימת,"
-#: ../liveusb/creator.py:134
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "מאשר בדיקת שלמות ISO MD5 "
-#: ../liveusb/creator.py:363
+#: ../liveusb/creator.py:364
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "מאשר בדיקת שלמות SHA1 של תמונת LiveCD"
-#: ../liveusb/creator.py:367
+#: ../liveusb/creator.py:368
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "מאשר בדיקת שלמות SHA256 של תמונת LiveCD"
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "מערכת הקבצים מאומתת..."
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "אזהרה: יצירת שכבת קבע חדשה תמחק את הקיימת."
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
-"אזהרה: מחיצת האתחול הראשית על מכשירך לא מתאימה למחיצת האתחול הראשית של "
-"syslinux. אם אתה לא מצליח לאתחל את המחשב מהתקן זה, נסה להריץ את יוצר דיסק "
-"הגרסה החיה עם האפשרות reser-mbr--."
-
-#: ../liveusb/gui.py:378
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
@@ -613,19 +594,19 @@ msgstr ""
"הסמל ולפתוח את המאפיינים. בכרטיסיית התאימות, סמן את התיבה הפעל תכנית זו "
"בAdministrator\"."
-#: ../liveusb/creator.py:153
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "כותב למכשיר ב %(speed)d MB/sec"
-#: ../liveusb/gui.py:689
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:705
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -633,22 +614,22 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:613
+#: ../liveusb/creator.py:618
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
msgstr ""
"אתה משתמש בגרסה ישנה של syslinux-extlinux שלא תומכת במערכת קבצים ext4"
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "ניתן לנסות שוב כדי להמשיך את ההורדה שלך"
-#: ../liveusb/creator.py:93
+#: ../liveusb/creator.py:94
msgid "You must run this application as root"
msgstr "אתה חייב להריץ את היישום הזה כמנהל."
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
msgstr ""
@@ -661,10 +642,26 @@ msgstr ""
#~ msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
#~ msgstr "לחץ 'הבא' אם אתה רוצה להמשיך"
+#~ msgid ""
+#~ "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live "
+#~ "USB' again will reset the MBR on this device."
+#~ msgstr ""
+#~ "מחיצת האתחול הראשית במכשירך ריקה. לחיצה חוזרת על 'צור USB שאפשר לאתחל "
+#~ "ממנו' תאפס את מחיצת האתחול הראשית על המכשיר הזה."
+
#~ msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
#~ msgstr "אזהרה: כל הנתונים על הכונן הנבחר יאבדו."
#~ msgid ""
+#~ "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your "
+#~ "system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try "
+#~ "running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+#~ msgstr ""
+#~ "אזהרה: מחיצת האתחול הראשית על מכשירך לא מתאימה למחיצת האתחול הראשית של "
+#~ "syslinux. אם אתה לא מצליח לאתחל את המחשב מהתקן זה, נסה להריץ את יוצר דיסק "
+#~ "הגרסה החיה עם האפשרות reser-mbr--."
+
+#~ msgid ""
#~ "Your device already contains a LiveOS.\n"
#~ "If you continue, this will be overwritten."
#~ msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d095e02..6040185 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,9 +3,10 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Gábor Ginál <ginalgabor@gmail.com>, 2014
+# Blackywantscookies <gaborcika@citromail.hu>, 2014
+# Gábor Ginál dr. <ginalgabor@gmail.com>, 2014
# kane <zsogelencser@gmail.com>, 2013
-# lajos <mrlajos@gmail.com>, 2014
+# Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2014
# Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>, 2009
# vargaviktor <viktor.varga@gmail.com>, 2013
# vargaviktor <viktor.varga@gmail.com>, 2012
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-06 11:10+0000\n"
-"Last-Translator: lajos <mrlajos@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 08:56+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
"language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@@ -24,33 +25,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "%(distribution)s Telepítő"
-#: ../liveusb/gui.py:794
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s kiválasztva"
-#: ../liveusb/gui.py:425
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/gui.py:431
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1046
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s már bootolható"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -71,17 +71,17 @@ msgstr ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:10pt;\">Segítségért olvasd el a </span><a href=\"file:///"
-"usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
-"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentációt</span></"
-"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"style=\" font-size:11pt;\">Kell segítség? Olvassa el a </span><a href="
+"\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"
+"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
+"\">dokumentációt</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></"
+"body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -100,15 +100,14 @@ msgstr ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:10pt;\">Másold a futó Tails-t egy USB pendrive-ra vagy SD kártyára. "
-"Minden adat a célmeghajtón el fog veszni.</span></p></body></html>"
+"size:11pt;\">Másolja a futó Tail-okat az USB-re vagy SD kártyára. Minden "
+"adat a célmeghajtón el fog veszni.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -127,15 +126,15 @@ msgstr ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:10pt;\">Másold a futó Tails-t egy olyan eszközre amin már telepítve van "
-"a Tails. Minden más partíció az eszközön megmarad.</span></p></body></html>"
+"size:11pt;\">Másolja a futó Tail-okat egy már telepített Tail eszközre. Ha "
+"vannak más adatok az eszközön, azok meg lesznek őrizve.</span></p></body></"
+"html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -154,22 +153,22 @@ msgstr ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:10pt;\">Már telepített Tails eszköz frissítése egy új ISO képfájlból.</"
+"size:11pt;\">Frissítsen egy már telepített Tail eszközt az új ISO képről.</"
"span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr "Tallóz"
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -181,21 +180,21 @@ msgstr ""
"rendszeren. Enélkül nem tudsz adatokat menteni ami az újraindítás után is "
"megmarad."
-#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "%s SHA1 számítása "
-#: ../liveusb/creator.py:1361
+#: ../liveusb/creator.py:1369
msgid "Cannot find"
msgstr "Nem található"
-#: ../liveusb/creator.py:551
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "A(z) %s eszköz nem található"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -205,7 +204,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Telepítés"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -215,27 +214,27 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Frissítés"
-#: ../liveusb/creator.py:407
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%sMb állandó tárhely létrehozása"
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/gui.py:551
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr ""
"Az eszköz még nem csatolt, így nem meghatározható a szabad hely mennyisége."
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr "%(distribution)s letöltése"
-#: ../liveusb/gui.py:768
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "Letöltés kész!"
-#: ../liveusb/gui.py:772
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "A letöltés nem sikerült:"
@@ -244,16 +243,16 @@ msgstr "A letöltés nem sikerült:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s letöltése…"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Az egység egy hurok, az MBR alaphelyzetbe állítás átugrása"
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "A '%(device)s' eszközre unmount_device végrehajtása"
-#: ../liveusb/creator.py:1226
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr "Hiba az eszköz próbájakor"
@@ -265,7 +264,7 @@ msgstr ""
"Hiba: A címkét nem lehet beállítani, vagy az eszköz UUID-jét lekérni. A "
"folytatás nem lehetséges."
-#: ../liveusb/creator.py:383
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -273,24 +272,24 @@ msgstr ""
"Hiba: Az élő CD kép SHA1 összegének ellenőrzése sikertelen. A programot a --"
"noverify·argumentummal indítva mellőzheti ezt az ellenőrzést."
-#: ../liveusb/creator.py:146
+#: ../liveusb/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Élő képfájl kibontása a cél eszközre..."
-#: ../liveusb/creator.py:1089
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "A %(device)s formázása FAT32-re"
-#: ../liveusb/creator.py:141
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "Az ISO MD5 összeg ellenőrzése sikeres"
-#: ../liveusb/creator.py:139
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Az ISO MD5 összeg ellenőrzése sikertelen"
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
@@ -298,33 +297,33 @@ msgstr ""
"Ha nem választasz ki egy létező \"live\" ISO-t akkor a kijelölt kiadás fog "
"letöltődni."
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
msgstr "Tails telepítése"
-#: ../liveusb/gui.py:616
+#: ../liveusb/gui.py:614
msgid "Installation complete!"
msgstr "Telepítés kész!"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Telepítés kész! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:617
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
"A telepítés befejeződött. Kattintson az OK gombra a program bezárásához."
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader telepítése..."
-#: ../liveusb/gui.py:270
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Az élő USB létrehozása nem sikerült!"
-#: ../liveusb/creator.py:1362
+#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -332,87 +331,87 @@ msgstr ""
"Győződjön meg róla, hogy kicspmagolta a teljes liveusb-creator zip fájlt "
"mielőtt futtatja ezt a programot."
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Győződjön meg arról, hogy az USB eszközt bedugta és azon FAT fájlrendszer "
"található"
-#: ../liveusb/creator.py:844
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "%s csatolás létezik lecsatolás után"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Nincs szabad hely a %(device)s eszközön."
-#: ../liveusb/creator.py:811
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr "Nem található csatolásai pont"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:401
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Nincs elég szabad hely az eszközön."
-#: ../liveusb/gui.py:540
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr "A partíció FAT16; Korlátozott a 2G feletti méret elérése."
-#: ../liveusb/gui.py:536
+#: ../liveusb/gui.py:534
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "A partíció FAT32; Az átfedés méretkorlátja 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "A %(device)s eszköz partícionálása"
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:605
msgid "Persistent Storage"
msgstr "Állandó tároló"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "Állandó tárhely (0 MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr "Erősítsd meg az eszköz választásod"
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Kiadások frissítése..."
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr "Kiadások frissítve!"
-#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "%(file)s eltávolítása"
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../liveusb/creator.py:483
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "A meglévő Live operációs rendszer eltávolítása"
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "A %s Master Boot Recordjának alaphelyzetbe állítása"
-#: ../liveusb/gui.py:779
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Válasszon élő ISO-t"
-#: ../liveusb/creator.py:183
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Az OLPC boot fájl beállítása..."
-#: ../liveusb/creator.py:725
+#: ../liveusb/creator.py:730
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -421,28 +420,20 @@ msgstr ""
"Néhány partíció a cél eszközön %(device)s csatolva vannak. Ezek le lesznek "
"csatolva a telepítés megkezdése előtt."
-#: ../liveusb/creator.py:132
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"A forrás típusa nem teszi lehetővé az ISO MD5 összeg ellenőrzését, kihagyva"
-#: ../liveusb/creator.py:1174
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Adat lemezre szinkronizálása..."
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
msgstr "Cél eszköz"
-#: ../liveusb/gui.py:653
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
-"Az Master Boot Record az eszközön üres. A \"Tails telepítése\" ismételt "
-"lenyomásával az MBR resetelve lesz az eszközön."
-
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:761
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -450,7 +441,7 @@ msgstr ""
"A kijelölt fájl nem olvasható. Változtasd meg a jogosultságokat vagy válassz "
"egy másik fájlt."
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -459,7 +450,7 @@ msgstr ""
"Hiba történt a következő parancs futtatásakor: `%(command)s`.\n"
"Részletes hiba bejegyzés készül a '%(filename)s' fájlba."
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
@@ -468,7 +459,7 @@ msgstr ""
"Ezzel a gombbal böngészni tudsz egy létező live rendszer ISO-t amit előzőleg "
"letöltöttél. Ha nem válsztasz ki egyet sem akkor automatikusan letöltődik."
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
@@ -479,7 +470,7 @@ msgstr ""
"letöltődik egy kiadás (ha nem válsztottál egyet sem), az ISO kicsomagolása "
"az USB eszközre, állandó tárhely létrehozása és a rendszerbetöltő telepítése."
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
@@ -487,80 +478,80 @@ msgstr ""
"Ez az USB eszköz amire telepíteni akarod a live rendszert. Az eszközt FAT "
"fájlrendszerrel kell formázni."
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
msgstr "Ez mutatja a Live USB létrehozásának folyamatát"
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Ez a státusz konzol, ahol minden üzenet kiíródik."
-#: ../liveusb/creator.py:905
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Próbálja folytatni."
-#: ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "%(message)s meghajtó címkéje nem változtatható meg"
-#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "chmod végrehajtása sikertelen %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:468
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Nem tudom másolni a %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:404
+#: ../liveusb/gui.py:402
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nem található egyetlen USB meghajtó sem"
-#: ../liveusb/creator.py:1228
+#: ../liveusb/creator.py:1236
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nem található támogatott eszköz"
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nem található partíció"
-#: ../liveusb/creator.py:1308
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Sikertelen Win32_LogicalDisk; win32comlekérdezés eredmény nélkül tért vissza"
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:660
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nem lehetséges az eszköz csatolása"
-#: ../liveusb/creator.py:799
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "%(message)s csatolása nem lehetséges"
-#: ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nem tudom eltvolítani a mappát a LiveOS-ből: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:491
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nem tudom eltávolítani a fájlt a LiveOS-ből: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1143
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
"Nem lehetséges az MBR alaphelyzetbe állítása. Lehetséges, hogy nincs a "
"`syslinux` csomag telepítve."
-#: ../liveusb/gui.py:788
+#: ../liveusb/gui.py:767
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -568,21 +559,21 @@ msgstr ""
"Nem tudom használni a kiválasztott fájlt. Szerrencsésebb lenne aaz ISO fájlt "
"a meghatjó gyökerébe mozgatni (pl: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:706
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Nem tudok írni a(z) %(device)s, kihagyva."
-#: ../liveusb/creator.py:389
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Ismeretlen ISO, az ellenőrző főösszeg ellenőrzése kihagyva."
-#: ../liveusb/creator.py:795
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Ismeretlen dbus kivétel eszköz csatlakoztatásakor: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Ismeretlen fájlrendszer. Szükséges lehet az eszköz újraformázása."
@@ -591,27 +582,27 @@ msgstr "Ismeretlen fájlrendszer. Szükséges lehet az eszköz újraformázása
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Ismeretlen kiadás: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:841
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Lecsatolás '%(udi)s' '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:832
+#: ../liveusb/creator.py:837
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Csatolt fájlrendszerek lecsatolása '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:902
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nem támogatott eszköz '%(device)s', kérlek jelentsd a hibát."
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:777
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -626,7 +617,7 @@ msgstr ""
"támogatott: újra kell telepítened kezdve pl.: \"Klón és Telepítés\" "
"kiválasztásával."
-#: ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -636,51 +627,41 @@ msgstr ""
"Kérem mentse le az adatait, majd alakítson ki az USB eszközön FAT "
"fájlrendszert."
-#: ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr ""
+msgstr "A rendszer partíciók tulajdonságának frissítése %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr "Frissítés ISO-ból"
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Meglévő Live rendszer ISO használata"
-#: ../liveusb/creator.py:134
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Az ISO MD5 összeg ellenőrzése"
-#: ../liveusb/creator.py:363
+#: ../liveusb/creator.py:364
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "A LiveCD kép SHA1 összegének ellenőrzése…"
-#: ../liveusb/creator.py:367
+#: ../liveusb/creator.py:368
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "A Live CD kép SHA256 összegének ellenőrzése…"
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése…"
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "Figyelmeztetés: Új állandó tárhely létrehozása törli a meglévőt."
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
-"Figyelem: A Master Boot Record az eszközén nem egyezik a rendszere syslinux "
-"MBR-jével. Ha problémája van ezzel az eszközzel, próbálja meg a liveusb-"
-"creator-t futtatni a --reser-mbr opcióval."
-
-#: ../liveusb/gui.py:378
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
@@ -691,12 +672,12 @@ msgstr ""
"Tulajdonságok ablakot, és a Kompatibilitás fülön jelölje a \"Futtatás "
"rendszergazdaként\" opciót."
-#: ../liveusb/creator.py:153
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Az eszközre %(speed)d MB/sec sebességel írtam."
-#: ../liveusb/gui.py:689
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
@@ -705,7 +686,7 @@ msgstr ""
"Telepíteni fogod a Tails-t %(size)s %(vendor)s %(model)s eszköz "
"(%(device)s). Minden adat a választott eszközön törlődni fog. Folytatod?"
-#: ../liveusb/gui.py:705
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -716,7 +697,7 @@ msgstr ""
"(%(device)s). Minden jelenlevő persistent kötet az eszközön változatlan "
"marad. Folytatod?"
-#: ../liveusb/creator.py:613
+#: ../liveusb/creator.py:618
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -724,14 +705,14 @@ msgstr ""
"A syslinux-extlinux réfgi verzióját használod, ami nem támogatja az ext4 "
"fájlrendszert"
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Megpróbálhatja újra, így folytatva a letöltést"
-#: ../liveusb/creator.py:93
+#: ../liveusb/creator.py:94
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Az alkalmazást root-ként kell futtatnia"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
msgstr "vagy"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 038fbdb..6615f4b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 00:00+0700\n"
"Last-Translator: Dichi Al Faridi <dichi@alfaridi.info>\n"
"Language-Team: Fedora-id\n"
@@ -17,32 +17,32 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, fuzzy, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "Fedora LiveUSB Creator"
-#: ../liveusb/gui.py:794
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, fuzzy, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "ISO dipilih: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:425
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:431
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1046
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -104,15 +104,15 @@ msgid ""
"</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr "Cari"
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -124,55 +124,55 @@ msgstr ""
"sistem operasi live Anda. Tanpa itu, Anda tidak akan dapat menyimpan data "
"yang akan bertahan setelah reboot."
-#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1361
+#: ../liveusb/creator.py:1369
#, fuzzy
msgid "Cannot find"
msgstr "Tidak dapat menemukan perangkat %s"
-#: ../liveusb/creator.py:551
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Tidak dapat menemukan perangkat %s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Install"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Upgrade"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:407
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Menciptakan %d Mb persistent overlay..."
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/gui.py:551
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:768
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "Download lengkap!"
-#: ../liveusb/gui.py:772
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "Download gagal:"
@@ -181,16 +181,16 @@ msgstr "Download gagal:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Mengunduh %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1226
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"Kesalahan: Tidak dapat mengatur label atau memperoleh UUID perangkat Anda. "
"Tidak dapat melanjutkan."
-#: ../liveusb/creator.py:383
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -210,25 +210,25 @@ msgstr ""
"Kesalahan: SHA1 dari Live CD Anda tidak valid. Anda dapat menjalankan "
"program ini dengan opsi argumen -noverify untuk memotong cek verifikasi ini."
-#: ../liveusb/creator.py:146
+#: ../liveusb/creator.py:147
#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Mengekstrak live image ke perangkat USB ..."
-#: ../liveusb/creator.py:1089
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:141
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:139
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
#, fuzzy
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
@@ -237,34 +237,34 @@ msgstr ""
"Jika Anda tidak memilih sebuah Live CD, rilis yang dipilih akan di-download "
"untuk Anda."
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:616
+#: ../liveusb/gui.py:614
#, fuzzy
msgid "Installation complete!"
msgstr "Download lengkap!"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, fuzzy, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Download lengkap!"
-#: ../liveusb/gui.py:617
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Konfigurasi dan menginstal bootloader ..."
-#: ../liveusb/gui.py:270
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Penciptaan LiveUSB gagal!"
-#: ../liveusb/creator.py:1362
+#: ../liveusb/creator.py:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
@@ -273,121 +273,115 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menemukan '%s'. Pastikan untuk mengambil seluruh file zip "
"liveusb-creator sebelum menjalankan program ini."
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Pastikan kunci USB Anda terhubung dan diformat dengan sistem berkas FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:844
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, fuzzy, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Tidak cukup ruang bebas pada perangkat."
-#: ../liveusb/creator.py:811
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:401
#, fuzzy
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Tidak cukup ruang bebas pada perangkat."
-#: ../liveusb/gui.py:540
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:536
+#: ../liveusb/gui.py:534
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Tidak cukup ruang bebas pada perangkat."
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:605
#, fuzzy
msgid "Persistent Storage"
msgstr "Persistent Storage (0 Mb)"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
#, fuzzy
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "Persistent Storage (%d Mb)"
-#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, fuzzy
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Menghapus Live OS yang ada..."
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:779
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Pilih Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:183
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:725
+#: ../liveusb/creator.py:730
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:132
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1174
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
msgstr "Target Divice"
-#: ../liveusb/gui.py:653
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:761
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -396,7 +390,7 @@ msgstr ""
"Ada masalah menjalankan perintah berikut: `%s` \n"
"Rincian error log telah ditulis ke 'liveUSB-creator.log'"
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
#, fuzzy
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
@@ -407,7 +401,7 @@ msgstr ""
"telah Anda download sebelumnya. Jika Anda tidak memilih salah satu, sebuah "
"rilis akan di-download untuk Anda secara otomatis."
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
@@ -418,7 +412,7 @@ msgstr ""
"download rilis (jika yang sudah ada tidak dipilih), mengekstrak ISO ke "
"perangkat USB, menciptakan overlay yang tetap, dan menginstal bootloader."
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
#, fuzzy
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
@@ -427,7 +421,7 @@ msgstr ""
"Ini adalah USB stick yang Anda ingin instal Live CD. Perangkat ini harus "
"diformat dengan sistem berkas FAT."
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
@@ -435,75 +429,75 @@ msgstr ""
"Ini adalah progress bar yang akan menunjukkan seberapa jauh dalam proses "
"pembuatan LiveUSB Anda"
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Ini adalah status konsol, di mana semua pesan bisa ditulis."
-#: ../liveusb/creator.py:905
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Tidak dapat me-mount perangkat: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Tidak dapat me-mount perangkat: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:468
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Tidak dapat me-mount perangkat: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:404
+#: ../liveusb/gui.py:402
#, fuzzy
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Tidak dapat menemukan drive USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1228
+#: ../liveusb/creator.py:1236
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Tidak dapat menemukan perangkat yang dapat dilepas"
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1079
#, fuzzy
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Tidak dapat menemukan LiveOS pada ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:1308
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:660
#, fuzzy
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Tidak dapat me-mount perangkat: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:799
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Tidak dapat me-mount perangkat: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Tidak dapat menghapus LiveOS sebelumnya: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:491
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Tidak dapat menghapus LiveOS sebelumnya: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1143
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:788
+#: ../liveusb/gui.py:767
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
@@ -513,21 +507,21 @@ msgstr ""
"mungkin lebih beruntung jika Anda memindahkan ISO anda ke root drive anda "
"(yaitu: C: \\)"
-#: ../liveusb/creator.py:706
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Tidak dapat me-mount perangkat: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:389
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:795
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
#, fuzzy
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
@@ -539,27 +533,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Rilis tidak diketahui: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:841
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Tidak dapat me-mount perangkat: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:832
+#: ../liveusb/creator.py:837
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Tidak dapat me-mount perangkat: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:902
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Filesystem yang tidak didukung: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:777
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -569,7 +563,7 @@ msgid ""
"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -578,70 +572,63 @@ msgstr ""
"Filesystem yang tidak didukung: %s Silakan backup dan format USB Anda dengan "
"filesystem FAT."
-#: ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
#, fuzzy
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Pakai Live CD"
-#: ../liveusb/creator.py:134
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:363
+#: ../liveusb/creator.py:364
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Memverifikasi SHA1 LiveCD dari image..."
-#: ../liveusb/creator.py:367
+#: ../liveusb/creator.py:368
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Memverifikasi SHA1 LiveCD dari image..."
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Memeriksa filesystem..."
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "Peringatan: Membuat overlay gigih baru akan menghapus yang sudah ada."
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/gui.py:378
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:153
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:689
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:705
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -649,21 +636,21 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:613
+#: ../liveusb/creator.py:618
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Anda dapat mencoba lagi untuk melanjutkan download Anda"
-#: ../liveusb/creator.py:93
+#: ../liveusb/creator.py:94
msgid "You must run this application as root"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
msgstr "atau"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 5469641..32810f6 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator.master.liveusb-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-03 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <rglug@rglug.org>\n"
@@ -17,32 +17,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:794
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:425
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:431
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1046
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -104,15 +104,15 @@ msgid ""
"</span></p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr "Flakka"
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -120,54 +120,54 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1361
+#: ../liveusb/creator.py:1369
msgid "Cannot find"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:551
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Install"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Upgrade"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:407
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/gui.py:551
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:768
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "Niðurhali lokið!"
-#: ../liveusb/gui.py:772
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "Niðurhal mistókst: "
@@ -176,16 +176,16 @@ msgstr "Niðurhal mistókst: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Næ í %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1226
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr ""
@@ -195,191 +195,185 @@ msgid ""
"continue."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:383
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:146
+#: ../liveusb/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1089
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:141
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:139
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:616
+#: ../liveusb/gui.py:614
#, fuzzy
msgid "Installation complete!"
msgstr "Niðurhali lokið!"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, fuzzy, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Niðurhali lokið!"
-#: ../liveusb/gui.py:617
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
msgid "Installing bootloader..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:270
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1362
+#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:844
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:811
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:401
msgid "Not enough free space on device."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:540
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:536
+#: ../liveusb/gui.py:534
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Get ekki tengt tækið: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:605
msgid "Persistent Storage"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../liveusb/creator.py:483
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:779
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:183
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:725
+#: ../liveusb/creator.py:730
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:132
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1174
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:653
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:761
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
"downloaded for you automatically."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
@@ -387,106 +381,106 @@ msgid ""
"installing the bootloader."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:905
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Get ekki tengt tækið: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Get ekki tengt tækið: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:468
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Get ekki tengt tækið: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:404
+#: ../liveusb/gui.py:402
#, fuzzy
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Get ekki tengt tækið: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1228
+#: ../liveusb/creator.py:1236
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Get ekki tengt tækið: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1308
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:660
#, fuzzy
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Get ekki tengt tækið: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:799
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Get ekki tengt tækið: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:491
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1143
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:788
+#: ../liveusb/gui.py:767
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:706
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Get ekki tengt tækið: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:389
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:795
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
@@ -495,27 +489,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Óþekkt útgáfa: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:841
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Get ekki tengt tækið: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:832
+#: ../liveusb/creator.py:837
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Get ekki tengt tækið: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:902
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:777
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -525,74 +519,67 @@ msgid ""
"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:134
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:363
+#: ../liveusb/creator.py:364
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:367
+#: ../liveusb/creator.py:368
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Yfirfer skráarkerfi..."
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/gui.py:378
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:153
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:689
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:705
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -600,21 +587,21 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:613
+#: ../liveusb/creator.py:618
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:93
+#: ../liveusb/creator.py:94
msgid "You must run this application as root"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
msgstr "eða"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b450474..f66a4d4 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Francesca Ciceri <madamezou@zouish.org>, 2014
# Francesca Ciceri <madamezou@zouish.org>, 2014
# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2009
-# Tony Goodyear <fswitch20@hotmail.com>, 2012
+# spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012
# jan <jan.reister@unimi.it>, 2013
# jan <jan.reister@unimi.it>, 2013
# mario_santagiuliana <mario@marionline.it>, 2009
@@ -15,15 +15,15 @@
# Paolo Stivanin <paolostivanin@gmail.com>, 2014
# Random_R, 2013-2014
# Rossano Praderi <dshortway@gmail.com>, 2013
-# Tony Goodyear <fswitch20@hotmail.com>, 2012
+# spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012
# Vincenzo Cerminara <rebek994@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-20 15:41+0000\n"
-"Last-Translator: Paolo Stivanin <paolostivanin@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 08:56+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
@@ -32,32 +32,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "Installatore di %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:794
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s selezionato/i"
-#: ../liveusb/gui.py:425
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/gui.py:431
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1046
+#: ../liveusb/creator.py:1059
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s è già avviabile"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
"\">documentazione</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></"
"body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
"Tutti i dati nel dispositivo di destinazione andranno persi.</span></p></"
"body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"è già installato. Le altre partizioni esistenti saranno preservate.</span></"
"p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -168,15 +168,15 @@ msgstr ""
"size:11pt;\">Aggiornate un'installazione di Tails esistente da un immagine "
"ISO più recente.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -188,21 +188,21 @@ msgstr ""
"operativo live. In caso contrario, non sarà possibile salvare dati da "
"mantenere dopo un riavvio."
-#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calcolo SHA1 di %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1361
+#: ../liveusb/creator.py:1369
msgid "Cannot find"
msgstr "Impossibile trovare"
-#: ../liveusb/creator.py:551
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Impossibile trovare il dispositivo %s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Installare"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
@@ -222,28 +222,28 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Aggiornare"
-#: ../liveusb/creator.py:407
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creazione overlay persistente %s MB"
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/gui.py:551
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr ""
"Il dispositivo non è stato ancora montato, quindi non è possibile "
"determinare lo spazio disponibile."
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr "Scaricare %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:768
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "Download completo!"
-#: ../liveusb/gui.py:772
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "Download fallito:"
@@ -252,16 +252,16 @@ msgstr "Download fallito:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Download di %s in corso"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Il drive è una unità di loopback, operazione di reset del MBR ignorata"
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Inserire unmount_device per '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1226
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Error probing device"
msgstr "Errore durante la rilevazione della periferica"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
"Errore: impossibile impostare l'etichetta o ottenere l'UUID del dispositivo. "
"Impossibile continuare."
-#: ../liveusb/creator.py:383
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -281,24 +281,24 @@ msgstr ""
"Errore: lo SHA1 del Live CD non è valido. È possibile eseguire il programma "
"con l'opzione --noverify per non eseguire la verifica."
-#: ../liveusb/creator.py:146
+#: ../liveusb/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Estrazione dell'immagine live nel dispositivo di destinazione..."
-#: ../liveusb/creator.py:1089
+#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formattazione %(device)s con filesystem FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:141
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "Verifica ISO MD5 completata correttamente"
-#: ../liveusb/creator.py:139
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Verifica ISO MD5 fallita"
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
@@ -306,33 +306,33 @@ msgstr ""
"Se non si ha selezionato un Live ISO esistente, verrà scaricata la release "
"selezionata."
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
msgstr "Installare Tails"
-#: ../liveusb/gui.py:616
+#: ../liveusb/gui.py:614
msgid "Installation complete!"
msgstr "Installazione completata!"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Installazione completata! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:617
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
"L'installazione è stata completata. Premere OK per chiudere il programma."
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installazione bootloader..."
-#: ../liveusb/gui.py:270
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Creazione di LiveUSB fallita!"
-#: ../liveusb/creator.py:1362
+#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -340,87 +340,87 @@ msgstr ""
"Accertarsi di aver estratto il file zip liveusb-creator prima di eseguire il "
"programma"
-#: ../liveusb/creator.py:1238
+#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Assicurarsi che il pendrive USB sia collegato e formattato con filesystem FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:844
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Mount %s esiste dopo l'operazione di unmount"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Spazio insufficiente sulla periferica %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:811
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr "Nessun punto di mount definito"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:401
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Spazio libero sul dispositivo insufficiente."
-#: ../liveusb/gui.py:540
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr ""
"La partizione è in FAT16; restrizione della dimensione dell'overlay a 2G"
-#: ../liveusb/gui.py:536
+#: ../liveusb/gui.py:534
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "La partizione è FAT32; restrizione della dimensione dell'overlay a 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partizionamento dispositivo %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:605
msgid "Persistent Storage"
msgstr "Persistenza Dati"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "Archiviazione Permanente (0 MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr "Confermare il dispositivo selezionato"
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Ricaricamento delle release in corso..."
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr "Release aggiornate!"
-#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Cancellazione %(file)s in corso"
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../liveusb/creator.py:483
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Il Live OS esistente è in fase di cancellazione"
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Reset del Master Boot Record di %s in corso"
-#: ../liveusb/gui.py:779
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Selezionare Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:183
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Configurazione del file di boot OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:725
+#: ../liveusb/creator.py:730
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -429,29 +429,21 @@ msgstr ""
"Alcune partizioni del dispositivo di destinazione %(device)s sono montate. "
"Verranno smontate prima di iniziare il processo di installazione."
-#: ../liveusb/creator.py:132
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"La verifica MD5 sul file ISO selezionato non è supportata. L'operazione "
"verrà ignorata."
-#: ../liveusb/creator.py:1174
+#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizzazione dati sul disco..."
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
msgstr "Dispositivo di destinazione"
-#: ../liveusb/gui.py:653
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
-"Il Master Boot Record sul dispositivo è vuoto. Premendo \"Installa Tails\" "
-"di nuovo, il MBR su questo dispositivo verrà resettato."
-
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:761
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -459,7 +451,7 @@ msgstr ""
"Il file selezionato è illeggibile. Si prega di modificarne i permessi o "
"selezionare un altro file."
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -469,7 +461,7 @@ msgstr ""
"%(command)s`.\n"
"Per visualizzare ulteriori dettagli aprire il file '%(filename)s'."
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
@@ -479,7 +471,7 @@ msgstr ""
"precedentemente scaricato. Se non se ne eleziona uno, una release verrà "
"scaricata automaticamente."
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
@@ -491,7 +483,7 @@ msgstr ""
"esistente), l'estrazione dell'ISO nel dispositivo USB, la creazione "
"dell'overlay permanente e l'installazione del bootloader."
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
@@ -499,7 +491,7 @@ msgstr ""
"Questa è la chiavetta USB nella quale si vuole installare il sistema Live. "
"Questo dispositivo deve essere formattato con il filesystem FAT."
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
@@ -507,77 +499,77 @@ msgstr ""
"Questa è la barra di progresso che indicherà a che punto si è con il "
"processo di creazione della LiveUSB"
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Questa è la console di stato, dove vengono scritti tutti i messaggi."
-#: ../liveusb/creator.py:905
+#: ../liveusb/creator.py:922
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Tentativo di continuare comunque."
-#: ../liveusb/creator.py:937
+#: ../liveusb/creator.py:954
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Impossibile cambiare l'etichetta di volume: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Impossibile completare il comando chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:468
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr ""
"Impossibile effettuare la copia da %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:404
+#: ../liveusb/gui.py:402
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nessuna periferica USB trovata"
-#: ../liveusb/creator.py:1228
+#: ../liveusb/creator.py:1236
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nessun dispositivo supportato trovato"
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Impossibile trovare la partizione"
-#: ../liveusb/creator.py:1308
+#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Impossibile trovare Win32_LogicalDisk; win32com non ha restituito nessun "
"risultato"
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:660
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
-#: ../liveusb/creator.py:799
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Impossibile eseguire il mount del dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:503
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Impossibile rimuovere la directory della precendente LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:491
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Impossibile rimuovere il file della precedente LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1143
+#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
"Impossibile effettuare il reset del MBR. Probabilmente il pacchetto "
"\"syslinux\" non è installato installato."
-#: ../liveusb/gui.py:788
+#: ../liveusb/gui.py:767
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -585,22 +577,22 @@ msgstr ""
"Impossibile aprire il file selezionato. Provare a spostare il file ISO sulla "
"root del disco (ie: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:706
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Impossibile scrivere su %(device)s, operazione ignorata."
-#: ../liveusb/creator.py:389
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Immagine ISO sconosciuta: la verifica del checksum non verrà eseguita"
-#: ../liveusb/creator.py:795
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Eccezione dbus sconosciuta durante il mount del dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Filesystem sconosciuto. Potrebbe essere necessario formattare il disco di "
@@ -611,28 +603,28 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Release sconosciuta: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:841
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Smontaggio di '%(udi)s' su '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:832
+#: ../liveusb/creator.py:837
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Smontaggio dei filesystem montati su '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:902
+#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
"Dispositivo '%(device)s' non supportato, si prega di segnalare l'errore."
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Filesystem non supportato: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:777
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -647,7 +639,7 @@ msgstr ""
"supportata: sarà prima necessario reinstallarlo in modo differente, es. "
"scegliendo l'azione \"Clona & Installa\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -656,53 +648,44 @@ msgstr ""
"Filesystem non supportato: %s\n"
"Eseguire un backup e formattare il pendrive USB con il filesystem FAT."
-#: ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
+"Aggiornamento proprietà della partizione di sistema %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr "Aggiornare da ISO"
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Usare sistema Live ISO esistente"
-#: ../liveusb/creator.py:134
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Verifica del checksum MD5 del file ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:363
+#: ../liveusb/creator.py:364
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifica SHA1 dell'immagine LiveCD in corso..."
-#: ../liveusb/creator.py:367
+#: ../liveusb/creator.py:368
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifica SHA256 dell'immagine LiveCD in corso..."
-#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verifica del filesystem in corso..."
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr ""
"Attenzione: la creazione di un overlay persistente eliminerà l'overlay "
"esistente."
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
-"Attenzione: il Master Boot Record del disco non corrisponde al MBR del tuo "
-"sistema. Se il problema persiste, provare ad eseguire il boot da liveusb-"
-"creator specificando l'opzione --reset-mbr."
-
-#: ../liveusb/gui.py:378
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
@@ -713,12 +696,12 @@ msgstr ""
"la scheda Compatibilità, click sulla box \"Apri questo programma come "
"Administrator\""
-#: ../liveusb/creator.py:153
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Scrittura eseguita a %(speed)d MB/sec"
-#: ../liveusb/gui.py:689
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
@@ -728,7 +711,7 @@ msgstr ""
"(%(device)s). Tutti i dati sul dispositivo selezionato verranno persi. "
"Continuare?"
-#: ../liveusb/gui.py:705
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -739,21 +722,21 @@ msgstr ""
"%(model)s (%(device)s). Qualsiasi volume persistente su questo dispositivo "
"non subirà modifiche. Continua