summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAtomiKe <tails@atomike.ninja>2016-01-24 23:13:17 +0100
committerAtomiKe <tails@atomike.ninja>2016-01-24 23:13:17 +0100
commit23f49d0b8a415e0da2a316ffb3af28b26fdba406 (patch)
treee21dbed37724d271b69ed0bec3312b405215f0ac
parent68881b6a9a2744e50f30e3221dbae81a3feabbc0 (diff)
Update translation
-rw-r--r--po/fr.po107
1 files changed, 58 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index aab0739..80efcd6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -150,10 +150,10 @@ msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
#: ../tails_installer/creator.py:759
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-"Exception dbus inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : "
+"Exception GLib inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : "
"%(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:763
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
#: ../tails_installer/creator.py:1017
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de trouver le module COM32 '%s"
#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1416
#, python-format
@@ -245,17 +245,17 @@ msgstr "Création d'un système de fichiers FAT32 sur %(device)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1238
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de trouver syslinux' gptmbr.bin"
#: ../tails_installer/creator.py:1251
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lecture du MBR extrait de %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1255
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de lire le MBR extrait de %(path)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1268 ../tails_installer/creator.py:1269
#, python-format
@@ -312,13 +312,12 @@ msgid "Cannot find"
msgstr "Impossible de trouver"
#: ../tails_installer/creator.py:1493
-#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
msgstr ""
-"Assurez-vous d'extraire complètement l'archive zip de liveusb-creator avant "
-"d'exécuter ce programme."
+"Assurez-vous d'extraire complètement l'archive zip de l'installeur Tails "
+"avant d'exécuter ce programme."
#: ../tails_installer/gui.py:69
#, python-format
@@ -344,9 +343,8 @@ msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Installation terminée ! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:258
-#, fuzzy
msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Installer Tails"
+msgstr "L'installation de Tails a échouée !"
#: ../tails_installer/gui.py:353
msgid ""
@@ -360,28 +358,29 @@ msgstr ""
"\"."
#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31
-#, fuzzy
msgid "Tails Installer"
-msgstr "Installer Tails"
+msgstr "Installeur Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:440
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun périphérique adapté à l'installation de Tails n'a été trouvé"
#: ../tails_installer/gui.py:442
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
+"Merci de brancher une clé USB ou une carte SD d'une taille d'au moins %0.1f "
+"GB."
#: ../tails_installer/gui.py:474
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(label)s"
#: ../tails_installer/gui.py:480
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
#: ../tails_installer/gui.py:488
#, python-format
@@ -389,18 +388,16 @@ msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
+"Le périphérique \"%(pretty_name)s\" est trop petit pour installer Tails (au "
+"moins %(size)s GB est requis)."
#: ../tails_installer/gui.py:501
-#, fuzzy
msgid "\"Clone & Install\""
-msgstr ""
-"Cloner\n"
-"&&\n"
-"Installer"
+msgstr "\"Cloner & Installer\""
#: ../tails_installer/gui.py:503
msgid "\"Install from ISO\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Installer à partir de l'ISO\""
#: ../tails_installer/gui.py:504
#, python-format
@@ -409,10 +406,13 @@ msgid ""
"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
"Tails on this device."
msgstr ""
+"Il est impossible de mettre à jour le périphérique %(pretty_name)s car il "
+"n'a pas été créer avec l'installeur Tails. Vous devriez plutôt utiliser "
+"%(action)s pour mettre à jour Tails sur ce périphérique."
#: ../tails_installer/gui.py:523
msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue pendant l'installation de Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:535
msgid "Refreshing releases..."
@@ -493,14 +493,13 @@ msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s sélectionné"
#: ../tails_installer/source.py:28
-#, fuzzy
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Impossible de trouver la partition"
+msgstr "Impossible de trouver LiveOS sur l'ISO"
#: ../tails_installer/source.py:34
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de déterminer le block sous-jacent : %s"
#: ../tails_installer/source.py:49
#, python-format
@@ -517,17 +516,17 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/source.py:63
#, python-format
msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' n'existe pas"
#: ../tails_installer/source.py:65
#, python-format
msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' n'est pas un dossier"
#: ../tails_installer/source.py:75
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Suppression du fichier %(file)s"
+msgstr "Ommisions de '%(filename)s'"
#: ../tails_installer/utils.py:44
#, python-format
@@ -535,24 +534,24 @@ msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
msgstr ""
+"Il y a eu un problème lors de l'exécution de `%s`.%s\n"
+"%s"
#: ../tails_installer/utils.py:119
msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique en écrire."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Use existing Live system ISO:"
-msgstr "Utiliser un système Live existant"
+msgstr "Utiliser un système Live existant :"
#: ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner une distribution à télécharger :"
#: ../data/tails-installer.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Target Device:"
-msgstr "Périphérique cible"
+msgstr "Périphérique cible :"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Install Tails"
@@ -564,69 +563,77 @@ msgid ""
"the Tails website: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://"
"tails.boum.org/download/</a>"
msgstr ""
+"Pour utiliser l'installeur Tails, vous aurez besoin d'une image ISO, qui "
+"peut être téléchargée sur le site web de Tails : <a href=\"https://tails."
+"boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Install"
-msgstr "Installer Tails"
+msgstr "Installer"
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3
msgid "• Install Tails on a new USB stick."
-msgstr ""
+msgstr "• Installer Tails sur une nouvelle clé USB."
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4
msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
msgstr ""
+"• La clé USB sur laquelle vous installez Tails sera formatée et toutes les "
+"données seront perdues."
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-"Mettre à jour\n"
-"depuis\n"
-"une image ISO"
+msgstr "Mettre à jour"
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6
msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "• Mettre à jour une clé USB Tails vers la version d'une image ISO."
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7
msgid ""
"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
"is preserved."
-msgstr ""
+msgstr "• Le chiffrement persistent chiffré de la clé USB sera préservé."
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8
msgid ""
"Need help? Read the <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
"installation/\">documentation</a>"
msgstr ""
+"Besoin d'aide ? Lisez la <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
+"installation/\">documentation</a>"
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
msgid "Install by cloning"
-msgstr ""
+msgstr "Installer par clonage"
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10
msgid ""
"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
"are currently using."
msgstr ""
+"• Installer Tails sur une autre clé USB en copiant le Tails que vous êtes "
+"actuellement en train d'utiliser."
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11
msgid ""
"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
"currently using is not copied."
msgstr ""
+"• La stockage persistent chiffré de la clé USB que vous êtes en train "
+"d'utiliser ne sera pas perdu."
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
msgid "Upgrade by cloning"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre à jour par clonage"
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
msgid ""
"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
"currently using."
msgstr ""
+"• Mettre à jour une autre clé USB Tails à la même version que celle que vous "
+"êtes actuellement en train d'utiliser."
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
msgid "Upgrade from ISO"
@@ -637,13 +644,15 @@ msgstr ""
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "• Mettre à jour une autre clé USB Tails à la version d'une image ISO."
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16
msgid ""
"Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
"first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
msgstr ""
+"Besoin d'aide ? Lisez la <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
+"first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
#~ msgid ""
#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"