summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTails developers <amnesia@boum.org>2014-01-06 16:38:16 +0000
committerTails developers <amnesia@boum.org>2014-01-06 16:38:16 +0000
commit736b70ecefe77fcffff52e3863eea4681f62e4cf (patch)
tree44f2cb49b7942761ba2e7b90b0937ca60437b294
parent0e192a9707569de8af2321627157eb988c13c030 (diff)
mise à jour traduction française
-rw-r--r--po/fr.po373
1 files changed, 275 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5b2352d..e37b7dd 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator 3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-21 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-23 13:24-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 16:37-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -50,67 +50,115 @@ msgstr "%s déjà amorçable"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Besoin d'aide ? Lisez la </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.fr.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Besoin d'aide ? Lisez la </span><a href=\"file:///"
+"usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.fr.html\"><span "
+"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;\n"
"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\"\n"
-"font-size:10pt;\">Copier le système Tails utilisé actuellement vers une clé USB \n"
-"ou une carte SD. Toutes les données de ce support de stockage seront perdues.</span></p></body></html>"
+"font-size:10pt;\">Copier le système Tails utilisé actuellement vers une clé "
+"USB \n"
+"ou une carte SD. Toutes les données de ce support de stockage seront perdues."
+"</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;\n"
"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\"\n"
-"font-size:10pt;\">Copier le système Tails actuellement utilisé vers un support de\n"
-"stockage contenant déjà un système Tails. Les autres partitions de ce support seront préservées.</span></p></body></html>"
+"font-size:10pt;\">Copier le système Tails actuellement utilisé vers un "
+"support de\n"
+"stockage contenant déjà un système Tails. Les autres partitions de ce "
+"support seront préservées.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;\n"
"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\"\n"
-"font-size:10pt;\">Mettre à jour un support de stockage contenant un système Tails depuis une nouvelle image ISO.</span></p></body></html>"
+"font-size:10pt;\">Mettre à jour un support de stockage contenant un système "
+"Tails depuis une nouvelle image ISO.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid "Alt+B"
@@ -121,8 +169,17 @@ msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
-msgstr "En allouant de l'espace supplémentaire sur votre clé USB pour le stockage persistant, vous pourrez stocker des fichiers et faire des modifications permanentes sur votre système d'exploitation Live. Sans cela, vous ne pourrez pas enregistrer de données pour qu'elles soient disponibles après un redémarrage."
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr ""
+"En allouant de l'espace supplémentaire sur votre clé USB pour le stockage "
+"persistant, vous pourrez stocker des fichiers et faire des modifications "
+"permanentes sur votre système d'exploitation Live. Sans cela, vous ne "
+"pourrez pas enregistrer de données pour qu'elles soient disponibles après un "
+"redémarrage."
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
#, python-format
@@ -164,8 +221,11 @@ msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Création du stockage persistant de %s MB"
#: ../liveusb/gui.py:567
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "Le périphérique n'est pas encore monté, il est donc impossible de déterminer la quantité d'espace disponible."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr ""
+"Le périphérique n'est pas encore monté, il est donc impossible de déterminer "
+"la quantité d'espace disponible."
#: ../liveusb/dialog.py:166
#, python-format
@@ -199,12 +259,20 @@ msgid "Error probing device"
msgstr "Erreur lors de l'accès au périphérique"
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "Erreur : Impossible de configurer le label ou d'obtenir l'UUID du périphérique. Impossible de continuer."
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"Erreur : Impossible de configurer le label ou d'obtenir l'UUID du "
+"périphérique. Impossible de continuer."
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Erreur : Le SHA1 de votre Live CD est invalide. Vous pouvez exécuter ce programme avec l'option « --noverify » pour contourner cette vérification."
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"Erreur : Le SHA1 de votre Live CD est invalide. Vous pouvez exécuter ce "
+"programme avec l'option « --noverify » pour contourner cette vérification."
#: ../liveusb/creator.py:145
msgid "Extracting live image to the target device..."
@@ -224,12 +292,16 @@ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Échec de la vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO"
#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
-msgstr "Si vous ne choisissez pas une ISO Live existante, la version sélectionnée sera téléchargée pour vous."
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr ""
+"Si vous ne choisissez pas une ISO Live existante, la version sélectionnée "
+"sera téléchargée pour vous."
#: ../liveusb/dialog.py:174
msgid "Install Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Installer Tails"
#: ../liveusb/gui.py:630
msgid "Installation complete!"
@@ -253,12 +325,19 @@ msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Échec lors de la création du Live USB !"
#: ../liveusb/creator.py:1334
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
-msgstr "Assurez-vous d'extraire complètement l'archive zip de liveusb-creator avant d'exécuter ce programme."
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"Assurez-vous d'extraire complètement l'archive zip de liveusb-creator avant "
+"d'exécuter ce programme."
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et qu'elle est formatée avec le système de fichiers FAT"
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+"Assurez-vous que votre clé USB est branchée et qu'elle est formatée avec le "
+"système de fichiers FAT"
#: ../liveusb/creator.py:835
#, python-format
@@ -285,11 +364,15 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:554
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "La partition est de type FAT16, la zone de stockage persistant est donc restreinte à 2G"
+msgstr ""
+"La partition est de type FAT16, la zone de stockage persistant est donc "
+"restreinte à 2G"
#: ../liveusb/gui.py:550
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "La partition est de type FAT32 ; restreignant la taille de la persistance à 4G"
+msgstr ""
+"La partition est de type FAT32 ; restreignant la taille de la persistance à "
+"4G"
#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
#, python-format
@@ -340,12 +423,18 @@ msgstr "Configuration du fichier d'amorçage de l'OLPC..."
#: ../liveusb/creator.py:716
#, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Certaines partitions du périphérique %(device)s sont montées. Elles vont être démontées avant de commencer le processus d'installation."
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+"Certaines partitions du périphérique %(device)s sont montées. Elles vont "
+"être démontées avant de commencer le processus d'installation."
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Ce type de source ne permet pas la vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO, passage à l'étape suivante"
+msgstr ""
+"Ce type de source ne permet pas la vérification de la somme de contrôle MD5 "
+"de l'ISO, passage à l'étape suivante"
#: ../liveusb/creator.py:1146
msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -356,13 +445,20 @@ msgid "Target Device"
msgstr "Périphérique cible"
#: ../liveusb/gui.py:667
-#, fuzzy
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
-msgstr "Le « Master Boot Record » de votre périphérique est vide. En cliquant sur « Créez le Live USB » une fois de plus, ce MBR sera réinitialisé."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
+msgstr ""
+"Le « Master Boot Record » de votre périphérique est vide. En cliquant sur "
+"« Installer Tails » une fois de plus, ce MBR sera réinitialisé."
#: ../liveusb/gui.py:796
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
-msgstr "Le fichier sélectionné n'est pas lisible. Veuillez corriger ses permissions ou sélectionner un autre fichier."
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+"Le fichier sélectionné n'est pas lisible. Veuillez corriger ses permissions "
+"ou sélectionner un autre fichier."
#: ../liveusb/creator.py:337
#, python-format
@@ -370,24 +466,48 @@ msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
-"Un problème est survenu lors de l'exécution de la commande suivante : « %(command)s ».\n"
-"Un journal d'erreur plus détaillé a été écrit dans le fichier « %(filename)s »."
+"Un problème est survenu lors de l'exécution de la commande suivante : "
+"« %(command)s ».\n"
+"Un journal d'erreur plus détaillé a été écrit dans le fichier "
+"« %(filename)s »."
#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
-msgstr "Ce bouton vous permet de choisir une ISO de système Live que avez téléchargée précédemment. Si vous n'en sélectionnez aucune, une version sera automatiquement téléchargée pour vous."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr ""
+"Ce bouton vous permet de choisir une ISO de système Live que avez "
+"téléchargée précédemment. Si vous n'en sélectionnez aucune, une version sera "
+"automatiquement téléchargée pour vous."
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
-msgstr "Ce bouton lancera le processus de création du Live USB. Cela implique le téléchargement optionnel d'une version (si aucune existante n'a été sélectionnée), l'extraction de l'ISO vers le périphérique USB, la création d'une surcouche permanente, et l'installation du chargeur de démarrage."
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr ""
+"Ce bouton lancera le processus de création du Live USB. Cela implique le "
+"téléchargement optionnel d'une version (si aucune existante n'a été "
+"sélectionnée), l'extraction de l'ISO vers le périphérique USB, la création "
+"d'une surcouche permanente, et l'installation du chargeur de démarrage."
#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Il s'agit de la clé USB sur laquelle vous allez installer le système Live. Ce périphérique doit être formaté avec le système de fichiers FAT."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"Il s'agit de la clé USB sur laquelle vous allez installer le système Live. "
+"Ce périphérique doit être formaté avec le système de fichiers FAT."
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
-msgstr "Il s'agit de la barre de progression qui vous indiquera où vous en êtes dans le processus de création du Live USB."
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr ""
+"Il s'agit de la barre de progression qui vous indiquera où vous en êtes dans "
+"le processus de création du Live USB."
#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
@@ -425,8 +545,11 @@ msgid "Unable to find partition"
msgstr "Impossible de trouver la partition"
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Impossible d'avoir accès à « Win32_LogicalDisk » ; la requête « win32com » n'a pas fourni de résultat."
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr ""
+"Impossible d'avoir accès à « Win32_LogicalDisk » ; la requête « win32com » "
+"n'a pas fourni de résultat."
#: ../liveusb/gui.py:695
msgid "Unable to mount device"
@@ -440,20 +563,31 @@ msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:494
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossible d'enlever le dossier du système d'exploitation Live précédent : %(message)s"
+msgstr ""
+"Impossible d'enlever le dossier du système d'exploitation Live précédent : "
+"%(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:482
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossible d'enlever le fichier du système d'exploitation Live précédent : %(message)s"
+msgstr ""
+"Impossible d'enlever le fichier du système d'exploitation Live précédent : "
+"%(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "Impossible de réinitialiser le MBR. Vous n'avez peut-être pas installé le paquet `syslinux` ?"
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr ""
+"Impossible de réinitialiser le MBR. Vous n'avez peut-être pas installé le "
+"paquet `syslinux` ?"
#: ../liveusb/gui.py:802
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Impossible d'utiliser le fichier sélectionné. Vous devriez avoir plus de chance en déplacant l'ISO à la racine de votre disque (par exemple : C:\\)"
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"Impossible d'utiliser le fichier sélectionné. Vous devriez avoir plus de "
+"chance en déplacant l'ISO à la racine de votre disque (par exemple : C:\\)"
#: ../liveusb/creator.py:697
#, python-format
@@ -467,7 +601,9 @@ msgstr "ISO inconnue, omission de la vérification de la somme de contrôle"
#: ../liveusb/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Exception dbus inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : %(message)s"
+msgstr ""
+"Exception dbus inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : "
+"%(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
@@ -491,7 +627,8 @@ msgstr "Démontage les systèmes de fichiers montés de '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:876
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Périphérique non supporté '%(device)s', veuillez faire un rapport de bug."
+msgstr ""
+"Périphérique non supporté '%(device)s', veuillez faire un rapport de bug."
#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
#, python-format
@@ -502,10 +639,16 @@ msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
"Système de fichiers non pris en charge : %s\n"
-"Dans le cas où vous tentez de mettre à jour un système Tails installé manuellement (c'est-à-dire installé sans cet installeur), cette option n'est pas prise en charge : vous devez le réinstaller de zéro, par exemple en choisissant plutôt l'option \"Cloner & Installer\"."
+"Dans le cas où vous tentez de mettre à jour un système Tails installé "
+"manuellement (c'est-à-dire installé sans cet installeur), cette option n'est "
+"pas prise en charge : vous devez le réinstaller de zéro, par exemple en "
+"choisissant plutôt l'option \"Cloner & Installer\"."
#: ../liveusb/creator.py:1213
#, python-format
@@ -514,7 +657,8 @@ msgid ""
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"Système de fichiers non pris en charge : %s\n"
-"Veuillez sauvegarder le contenu de votre clé USB et la formater avec le système de fichiers FAT."
+"Veuillez sauvegarder le contenu de votre clé USB et la formater avec le "
+"système de fichiers FAT."
#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
msgid "Upgrade from ISO"
@@ -544,16 +688,32 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Vérification du système de fichiers..."
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Attention : la création d'une nouvelle zone de stockage persistant supprimera celle déjà existante."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr ""
+"Attention : la création d'une nouvelle zone de stockage persistant "
+"supprimera celle déjà existante."
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "Attention : Le « Master Boot Record » de votre périphérique ne correspond pas à celui de votre syslinux. Si vous avez des problèmes à démarrer sur cette clé USB, essayer de lancer usb-creator avec l'option « --reset-mbr »."
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgstr ""
+"Attention : Le « Master Boot Record » de votre périphérique ne correspond "
+"pas à celui de votre syslinux. Si vous avez des problèmes à démarrer sur "
+"cette clé USB, essayer de lancer usb-creator avec l'option « --reset-mbr »."
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Attention : Cet outil doit être lancé en tant qu'Administrateur. Pour cela, clic-droit sur l'icône et ouvrez les Propriétés. Dans l'onglet Compatibilité, cochez la case \"Lancer ce programme en tant qu'Administrateur\"."
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"Attention : Cet outil doit être lancé en tant qu'Administrateur. Pour cela, "
+"clic-droit sur l'icône et ouvrez les Propriétés. Dans l'onglet "
+"Compatibilité, cochez la case \"Lancer ce programme en tant qu'Administrateur"
+"\"."
#: ../liveusb/creator.py:152
#, python-format
@@ -561,18 +721,33 @@ msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Écriture sur le périphérique effectuée à %(speed)d Mo/s"
#: ../liveusb/gui.py:703
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "Vous allez installer Tails sur périphérique %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Toutes les données contenues dans le périphérique sélectionné seront perdues. Continuer ?"
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr ""
+"Vous allez installer Tails sur le périphérique %(size)s %(vendor)s %(model)s "
+"(%(device)s). Toutes les données contenues dans le périphérique sélectionné "
+"seront perdues. Continuer ?"
#: ../liveusb/gui.py:719
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
-msgstr "Vous allez mettre à jour Tails sur le périphérique %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Aucun volume persistant sur ce périphérique ne sera modifié. Continuer ?"
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr ""
+"Vous allez mettre à jour Tails sur le périphérique %(parent_size)s "
+"%(vendor)s %(model)s (%(device)s) . Aucun volume persistant sur ce "
+"périphérique ne sera modifié. Continuer ?"
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
-msgstr "Vous utilisez une version obsolète de syslinux-extlinux, qui ne permet pas d'utiliser le système de fichiers ext4"
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr ""
+"Vous utilisez une version obsolète de syslinux-extlinux, qui ne permet pas "
+"d'utiliser le système de fichiers ext4"
#: ../liveusb/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
@@ -603,7 +778,9 @@ msgstr "ou"
#~ msgstr "Appuyez sur « Suivant » si vous voulez continuer."
#~ msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
-#~ msgstr "Attention : Toutes les données présentes sur le périphérique sélectionné seront perdues."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention : Toutes les données présentes sur le périphérique sélectionné "
+#~ "seront perdues."
#~ msgid ""
#~ "Your device already contains a LiveOS.\n"