summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTails developers <tails@boum.org>2014-05-13 13:08:11 +0200
committerTails developers <tails@boum.org>2014-05-13 13:08:11 +0200
commitc173a9ae1afd6e0c0e8821b3c7bd2bdbe5132a15 (patch)
tree603c470d9d7575f006bfaeffd6c083c307cc7cf2
parentdbb686bf80637b5eb5c6a34741726ddb0187090b (diff)
Import PO files from Transifex, update POT and PO files.
-rw-r--r--po/ar.po114
-rw-r--r--po/ast.po114
-rw-r--r--po/bg.po114
-rw-r--r--po/bn_IN.po114
-rw-r--r--po/bs.po114
-rw-r--r--po/ca.po114
-rw-r--r--po/cs.po114
-rw-r--r--po/da.po114
-rw-r--r--po/de.po114
-rw-r--r--po/el.po114
-rw-r--r--po/en_GB.po114
-rw-r--r--po/es.po114
-rw-r--r--po/es_AR.po114
-rw-r--r--po/eu.po114
-rw-r--r--po/fa.po114
-rw-r--r--po/fi.po114
-rw-r--r--po/fr.po114
-rw-r--r--po/fr_CA.po114
-rw-r--r--po/he.po114
-rw-r--r--po/hu.po114
-rw-r--r--po/id.po114
-rw-r--r--po/is.po114
-rw-r--r--po/it.po197
-rw-r--r--po/ja.po114
-rw-r--r--po/km.po114
-rw-r--r--po/ko.po475
-rw-r--r--po/liveusb-creator.pot114
-rw-r--r--po/lv.po114
-rw-r--r--po/messages.pot114
-rw-r--r--po/ms.po114
-rw-r--r--po/nb.po114
-rw-r--r--po/nds.po114
-rw-r--r--po/nl.po114
-rw-r--r--po/pa.po114
-rw-r--r--po/pl.po114
-rw-r--r--po/pt.po114
-rw-r--r--po/pt_BR.po141
-rw-r--r--po/ru.po114
-rw-r--r--po/si_LK.po114
-rw-r--r--po/sk.po114
-rw-r--r--po/sr.po114
-rw-r--r--po/sr@latin.po114
-rw-r--r--po/sv.po114
-rw-r--r--po/th.po114
-rw-r--r--po/tr.po114
-rw-r--r--po/uk.po114
-rw-r--r--po/zh_CN.po114
-rw-r--r--po/zh_TW.po114
48 files changed, 2985 insertions, 2958 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 483dc9b..efaf2a4 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s اصلاً جاهز للأقلاع"
@@ -179,16 +179,16 @@ msgstr ""
"البيانات و القيام بتعديلات دائمة علي نظام التشغيل الحي. من دون المساحة "
"الإضافية الدائمة لن تستطيع حفظ البياناتت و ستفقدها إذا تم إعادة تشغيل النظام."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "يتم حساب SHA1 الخاص بـ %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "لا يمكن العثور"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "لا يمكن العثور على الجهاز %s"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"و\n"
"حدث"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "يتم إنشاء مكان تخزين دائم بحجم %s ميجابايت"
@@ -241,16 +241,16 @@ msgstr "التحميل فشل: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "جاري التحميل %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "نوع القرص loopback ، سيتم تجاوز إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "يتم الدخول على unmount_device للجهاز '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "خطأ بفحص الجهاز"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"خطأ: لا يمكن ضبط العنوان أو الحصول على رقم الـUUID لجهازك. ﻻ يمكن المتابعة."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -269,20 +269,20 @@ msgstr ""
"خطأ: إن الـSHA1 للقرص الحي غير صحيح. تستطيع تشغيل هذا البرنامج باستخدام "
"المعطى --noverify لتجاوز الفحص."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "جاري فك ضغط ملف الأيزو بداخل الجهاز المختار..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "يتم إعادة تشكيل جهاز %(device)s كنظام FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "نجح التحقق من الـMD5 لملف الأيزو"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "التحقق من الـMD5 لملف الأيزو فشل"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "تم التثبيت! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "تم التثبيت. اضغط \"موافق\" لإغلاق هذا البرنامج."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "تنصيب نظام الاقلاع ..."
@@ -319,18 +319,18 @@ msgstr "تنصيب نظام الاقلاع ..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "فشل إنشاء قرص USB حي!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
msgstr "تأكد من فك ضغط ملف \"liveusb-creator\" قبل العمل بالبرنامج."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "تأكد أن قرص الـ USB متصل بالجهاز وتم تشكيلة بنظام الملفات FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "تركيب %s موجود بعد إزالة الجهاز"
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "تركيب %s موجود بعد إزالة الجهاز"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "لا توجد مساحة فارغة على الجهاز %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "لا توجد نقاط تركيب"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "ليس هناك مساحة كافية على الجهاز."
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "صيغة هذا القسم هي FAT16؛ سيتم تحديد المساح
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "صيغة تقسيمة التخزين هي FAT32، و هذا سيحد حجم الملفات إلى ٤ جيجابايت."
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "تقسيم الجهاز %(device)s"
@@ -381,16 +381,16 @@ msgstr "تحديث النشرات..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "تم تحديث النشرات!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "إزالة ملفات %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "يتم حاليا إزالة نظام التشغيل الحي الموجود أصلاً"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي الخاص بـ %s"
@@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي الخاص بـ %
msgid "Select Live ISO"
msgstr "حدد ملف أيزو حي"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "تجهيز ملف الإقلاع \"OLPC\"..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -411,11 +411,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"بعض اقسام الجهاز المختار %(device)s مركبة. سيتم فكهم قبل بدء عملية التثبيت."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "نوع المصدر لا يدعم التحقق من الـMD5 لملف الأيزو، سيتم التجاوز"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "مزامنة البيانات الموجودة على القرص ..."
@@ -438,7 +438,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"الملف المختار غير قابل للقراءة. الرجاء تغيير صلاحياته أو اختيار ملف آخر."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -487,21 +487,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "هذه هي لوحة مراقبة الحالة و هنا يتم طباعة كل الرسائل."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "على أية حال سوف أحاول المتابعة."
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "غير قادر على تغيير عنوان القرص: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "غير قادر علي تغيير صلاحيات %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "غير قادر علي نسخ %(infile)s لـ %(outfile)s: %(message)s"
@@ -510,15 +510,15 @@ msgstr "غير قادر علي نسخ %(infile)s لـ %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "لم يتم العثور على أي قرص USB."
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "غير قادر على العثور على أي جهاز مدعوم"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "غير قادر على ايجاد تقسيمة القرص"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -529,22 +529,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "لا يمكن تركيب الجهاز"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "غير قادر على تركيب جهاز: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "غير قادر علي إزالة مجلد من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "غير قادر علي إزالة ملف من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -559,21 +559,21 @@ msgstr ""
"لا يمكن استخدام الملف المُحدد. قد يحالفك حظ أكثر إن نقلت ملف الأيزو إلى "
"المجلد الرئيسي لقرصك (C:\\ على سبيل المثال)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "غير قادر على الكتابة على الجهاز %(device)s، سيتم التجاوز."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ملف أيزو غير معروف، سيتم تجاوز الفحص."
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "خطأ غير معروف ببرنامج dbus عند محاولة تركيب جهاز: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "نظام ملفات غير معرف. قد يحتاج جهازك إلى إعادة تشكيل."
@@ -582,27 +582,27 @@ msgstr "نظام ملفات غير معرف. قد يحتاج جهازك إلى
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "إصدار غير معروف: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "إزالة تثبيت '%(udi)s' على '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "إزالة تثبيت نظام الملفات من '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "هذا الجهاز غير مدعوم '%(device)s', الرجاء الابلاغ عن العطل."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "نظام ملفات غير مدعوم: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
"المثبت), هذا الخيار غير مدعوم: يجب عليك أن تثبت البرنامج من جديد و يرجح "
"أستخدام امر \"أستنساخ و تثبيت\""
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -633,19 +633,19 @@ msgstr "التحديث من ملف أيزو"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "أستخدام نظام تشغيل حي بصيغة أيزو"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "يتم التحقق من الـMD5 لملف الأيزو"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "التحقق من الـSHA1 لملف القرص الحي..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "التحقق من الـSHA256 لملف القرص الحي..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "جاري التحقق من نظام الملفات"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
"الأيقونة وافتح الخصائص. في صفحة \"Compatibility/التوافقية\"، فعل الخيار "
"\"Run this program as an administrator/قم بتشغيل هذا التطبيق كمدير\"."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "تمت الكتابة علي الجهاز بسرعة %(speed)d ميغابايت بالثانية"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
"ستقوم بتحديث تايلز على %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s جهاز "
"(%(device)s). كل البيانات المحفوظة ستتم كما هي. هل تريد الاستمرار؟"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "تستطيع المحاولة مرة أخرى لاستئناف التحميل"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "من الضروري ان يعمل هذا التطبيق بصلاحيات حساب رووت"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index d3ce6c5..daa82aa 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 00:50-0300\n"
"Last-Translator: Astur <malditoastur@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr ""
@@ -120,17 +120,17 @@ msgstr ""
"Ensin eso, nun podrás guardar los cambeos pa que tean disponibles nel "
"prósimu arranque."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
#, fuzzy
msgid "Cannot find"
msgstr "Nun pudo alcontrase'l preséu %s"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Nun pudo alcontrase'l preséu %s"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
"Upgrade"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creando %d Mb d'overlay persistente..."
@@ -177,16 +177,16 @@ msgstr "Falló la descarga:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descargando %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
"Fallu: Nun pudo etiquetase u obtener el UUID del so preséu. Nun se puede "
"siguir."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -206,21 +206,21 @@ msgstr ""
"Fallu: El SHA1 del so CD Live ye inválidu. Tien d'executase esti programa "
"col argumentu --noverify pa omitir esti chequéu de verificación."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Estrayendo la imaxe al preséu USB..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "¡Descarga completa!"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Configurando ya instalando el xestor d'arranque..."
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Configurando ya instalando el xestor d'arranque..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "La creación del USB live falló."
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
@@ -269,14 +269,14 @@ msgstr ""
"Nun s'alcontró '%s'. Asegúrate d'estrayer el ficheru zip liveusb-creator "
"enantes d'executar esti programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Decátese de que la so unidá USB ta coneutada y formatiada col sistema de "
"ficheros FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
@@ -286,11 +286,11 @@ msgstr ""
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre nel preséu."
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
#, fuzzy
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre nel preséu."
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre nel preséu."
@@ -330,17 +330,17 @@ msgstr ""
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
#, fuzzy
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Desaniciando'l SO Live esistente..."
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
@@ -349,22 +349,22 @@ msgstr ""
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Esbilla el Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgid ""
"another file."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -436,21 +436,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Esta ye la consola d'estáu, au s'escribirán tolos mensaxes."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
@@ -460,17 +460,17 @@ msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nun pudo alcontrase denguna unidá USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nun pudo alcontrase denguna unidá removible"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
#, fuzzy
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nun pudo alcontrase un SO live nel ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -480,22 +480,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nun pudo desaniciase'l SO live previu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nun pudo desaniciase'l SO live previu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -509,21 +509,21 @@ msgstr ""
"Nun pudo codificase'l nome de ficheru del so cd live. Puedes tener meyor "
"suerte si mueves el to iso a la raíz del to discu (por exemplu: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
#, fuzzy
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
@@ -535,27 +535,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Versión desconocida: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Sistema de ficheros non sofitáu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgid ""
"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -584,21 +584,21 @@ msgstr ""
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Usar un CD live esistente"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificando SHA1 de la imaxe de CD Live..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificando SHA1 de la imaxe de CD Live..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando sistema de ficheros..."
@@ -623,7 +623,7 @@ msgid ""
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr ""
@@ -643,7 +643,7 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Puedes intentar otra vuelta facer la descarga"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 1221465..f4e9bc4 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-23 17:55+0000\n"
"Last-Translator: kirilvel <kirilvelinov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s вече зареждащ"
@@ -121,16 +121,16 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Изчисляване на SHA1 за %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "Не мога да намеря"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Не мога да открия устройството %s"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
"Upgrade"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Създаване %sMB устойчиви наслагване"
@@ -181,16 +181,16 @@ msgstr "Изтеглянето се провали:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Изтегляне %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Устройство е примка,прескача нулиране на MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "Грешка при сондиране устройство"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"Грешка: Не може да се зададе на етикета или да получите UUID на вашето "
"устройство. Неспособен да продължи."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -210,21 +210,21 @@ msgstr ""
"Грешка: SHA1 на живо CD е невалиден.Можете да стартирате тази програма с -- "
"noverify аргумент да пропуснете тази проверка на проверка."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Извличане на жив образ на USB устройство ..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Форматиране %(device)s като FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "ISO MD5 контролна мина"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISO MD5 контролна проверка се провали"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Инсталацията е извършена! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Инсталацията е завършена. Натиснете OK, за да затворите този програм."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Инсталиране на буутлоудър ..."
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Инсталиране на буутлоудър ..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB създаването неуспешно!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -267,12 +267,12 @@ msgstr ""
"Уверете се да извлечете цялата liveusb-creator zip файл, преди да пуснете "
"тази програма."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Уверете се, че USB ключ е включен и форматирани с FAT файлова система"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Монтира %s съществува след откачване"
@@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "Монтира %s съществува след откачване"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Няма свободно място на устройството %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "Не са намерени точки на монтиране"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Няма достатъчно свободно място на устройството."
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Partition is FAT16; Ограничаване на наслагване
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Partition is FAT16; Ограничаване на наслагване размер на 2G"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Няма свободно място на устройството %(device)s"
@@ -325,16 +325,16 @@ msgstr ""
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Премахване на %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Премахване на съществуващите Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Възстановяване Master Boot Record of %s"
@@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "Възстановяване Master Boot Record of %s"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Изберете Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Създаване на OLPC boot файлове ..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -356,12 +356,12 @@ msgstr ""
"Някои дялове на USB устройство %(device)s са монтирани. Те ще бъде "
"демонтиран, преди стартиране на инсталационния процес."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Този вид източник не поддържа проверка на ISO MD5 контролна, като прескочите"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Синхронизиране на данните на диска ..."
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Избраният файл е нечетлив. Моля, поправете разрешения или изберете друг файл."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -426,21 +426,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Невъзможно да промените етикета на обем: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Не може да се chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Невъзможност за копиране на %(infile)s до %(outfile)s: %(message)s"
@@ -449,16 +449,16 @@ msgstr "Невъзможност за копиране на %(infile)s до %(o
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Не може да се намери USB drive"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "не може да се намери устройство"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Не мога да намеря дял"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -469,22 +469,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Не може да се монтира устройство"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Не може да се монтира устройството: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Не може да се изтрие директорията от миналия LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Не може да премахнете файл от предишния LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -499,23 +499,23 @@ msgstr ""
"Невъзможност за използване на избрания файл. Може да имате по-голям късмет, "
"ако се движите ISO до root на вашия диск (ie: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Не мога да запиша на %(device)s, прескачане."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Неизвестно ISO, прескача контролна проверка"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Неизвестна dbus изключение, докато се опитва да се монтира устройство: "
"%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Неизвестна файлова система. Вашето устройство може да се наложи да се "
@@ -526,27 +526,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Неизвестен версия: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Демонтиране %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Демонтиране %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Неподдържана файлова система: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
"тази опция не се поддържа: вие трябва да го инсталирате наново да започнем "
"с, напр. чрез избора на \"Clone Tails\" действия, вместо."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -578,19 +578,19 @@ msgstr ""
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Премахване на съществуващите Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Проверка на ISO MD5 контролна"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Проверка SHA1 контролна LiveCD на изображението ..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Проверка SHA256 контролна LiveCD на изображението ..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Проверка на файловата система ..."
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
"раздела Compatibility tab, маркирайте кутия \"Run this program as an "
"administrator\"."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Пише устройството на %(speed)d MB/sec"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Можете да опитате отново да възобнови те  изтеглянето"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Трябва да изпълните това приложение, както root"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 043456e..5cbc36b 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 23:29+0530\n"
"Last-Translator: sankarshan mukhopadhyay <sankarshan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: anubad@lists.ankur.org.in\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr ""
@@ -120,16 +120,16 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
"Upgrade"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%d Mb পার্সিস্টেন্ট ওভারলে তৈরী করা হচ্ছে..."
@@ -176,16 +176,16 @@ msgstr "ডাউনলোড অসমাপ্ত:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
"সমস্যা: আপনার ডিভাইসের লেবেল অথবা UUID নির্ধারণ করা সম্ভব হয়নি। এগিয়ে যাওয়া "
"যাবে না।"
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -205,21 +205,21 @@ msgstr ""
"সমস্যা: আপনার LiveCD এর SHA1-টি অবৈধ। আপনি এই প্রোগ্রামটি --noverify আর্গুমেন্ট এর "
"সাথে ব্যবহার করলে যাচাই করা এড়িয়ে যেতে পারবেন।"
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "USB ডিভাইসে লাইভ ইমেজ খোলা হচ্ছে..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "বুটলোডার কনফিগার ও ইনস্টল করা হচ্ছে..."
@@ -256,18 +256,18 @@ msgstr "বুটলোডার কনফিগার ও ইনস্টল
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB প্রস্তুত করা সম্ভব হয়নি!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr ""
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr ""
@@ -320,17 +320,17 @@ msgstr ""
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
#, fuzzy
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "উপস্থিত Live CD ব্যবহার করুন"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
@@ -339,22 +339,22 @@ msgstr ""
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Live ISO নির্বাচন করুন"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid ""
"another file."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -412,21 +412,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr ""
@@ -435,15 +435,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -452,22 +452,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -478,21 +478,21 @@ msgid ""
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
@@ -501,27 +501,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "অজানা রিলিজ: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid ""
"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -547,21 +547,21 @@ msgstr ""
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "উপস্থিত Live CD ব্যবহার করুন"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD ইমেজের SHA1 যাচাই করা হচ্ছে..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD ইমেজের SHA1 যাচাই করা হচ্ছে..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "ফাইলসিস্টেম যাচাই করা হচ্ছে..."
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid ""
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 52c71a0..129ad86 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:26+0100\n"
"Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <fedora-trans-bs@redhat.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr ""
@@ -124,17 +124,17 @@ msgstr ""
"operativnom sistemu. Bez toga, nećete moći pohraniti podatke koji će "
"trajati i nakon ponovnog pokretanja računara."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
#, fuzzy
msgid "Cannot find"
msgstr "Neuspjelo pronalaženje uređaja %s"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Neuspjelo pronalaženje uređaja %s"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid ""
"Upgrade"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Stvaranje %d Mb trajnog prekrivanja..."
@@ -181,16 +181,16 @@ msgstr "Snimanje nije uspjelo:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Snimanje %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"Greška: Neuspjelo postavljanje oznake ili otkrivanje UUID Vašeg uređaja. "
"Nemoguće nastaviti."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -210,21 +210,21 @@ msgstr ""
"Greška: SHA1 Vašeg Live CD-a je nevažeća. Možete pokrenuti ovaj program sa "
"--noverify argumentom da bi zaobišli ovu provjeru."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Ekstrakcija live slike na USB uređaj..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Snimanje završeno!"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Podešavanje i instalacija bootloader-a..."
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Podešavanje i instalacija bootloader-a..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Stvaranje LiveUSB-a nije uspjelo!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
@@ -273,14 +273,14 @@ msgstr ""
"Neuspjelo pronalaženje '%s'. Pobrinite se da ekstraktujete cijelu liveusb-"
"creator zip datoteku prije pokretanja ovog programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Pobrinite se da je Vaš USB ključ priključen i formatiran sa FAT sistemom "
"datoteka"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
@@ -290,11 +290,11 @@ msgstr ""
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju."
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
#, fuzzy
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju."
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju."
@@ -334,17 +334,17 @@ msgstr ""
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
#, fuzzy
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Odstranjivanje postojećeg Live OS-a..."
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
@@ -353,22 +353,22 @@ msgstr ""
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Odaberi Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid ""
"another file."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -441,21 +441,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Ovo je statusna konzola gdje se sve poruke ispisuju."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
@@ -465,17 +465,17 @@ msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Neuspjelo pronalaženje bilo kakvih USB uređaja"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Neuspjelo pronalaženje bilo kakvih odstranjivih uređaja"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
#, fuzzy
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Neuspjelo pronalaženje LiveOS-a na ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -485,22 +485,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo odstranjivanje prijašnjeg LiveOS-a: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo odstranjivanje prijašnjeg LiveOS-a: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -514,21 +514,21 @@ msgstr ""
"Nažalost, postoje poteškoće pri enkodiranju datoteke Vašeg livecd-a. Možete "
"imati više sreće ako premjestite Vaš ISO na root Vašeg pogona (npr: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
#, fuzzy
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
@@ -539,27 +539,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Nepoznato izdanje: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nepodržan sistem datoteka: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgid ""
"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -588,21 +588,21 @@ msgstr ""
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Koristi postojeći Live CD"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Provjeravanje SHA1 od LiveCD slike..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Provjeravanje SHA1 od LiveCD slike..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Provjeravanje sistema datoteka..."
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid ""
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Možete pokušati ponovo da nastavite svoje snimanje"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 023f3c9..b1c7228 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 08:06+0000\n"
"Last-Translator: CodiObert <codiobert@codiobert.es>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ja arrenca"
@@ -177,16 +177,16 @@ msgstr ""
"vostra imatge LIVE del sistema. Sense, no podreu desar informació, que es "
"perdrà en reiniciar."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculant la suma de verificació SHA1 de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "No s'ha pogut cercar"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "No s'ha pogut trobar el dispositiu %s"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Actualitza"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creant una capa persistent de %sMB"
@@ -239,17 +239,17 @@ msgstr "Ha fallat la baixada:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descarregant %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
"La unitat és de tipus virtual de repetició, s'omet el reinici del MBR..."
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Entrant a unmount_device de '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "Error al verificar el dispositiu"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
"Error: no s'ha pogut etiquetar o obtenir l'UUID del vostre dispositiu. "
"Incapaç de continuar."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -269,20 +269,20 @@ msgstr ""
"Error: El SHA1 del vostre LiveCD és invàlid. Executeu l'aplicació amb "
"l'argument --noverify per saltar-vos aquesta comprovació."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extraient imatge live al dispositiu de destinació..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatant %(device)s a FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "Verificació ISO MD5 checksum correcte"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Verificació ISO MD5 checksum fallida"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Instal·lació complerta! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "La instal·lació s'ha completat. Prem OK per tancar aquest programa."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instal·lant el carregador de l'arrencada… "
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Instal·lant el carregador de l'arrencada… "
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Ha fallat la creació del LiveUSB!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -327,14 +327,14 @@ msgstr ""
"Recorda d'extraure el fitxer zip liveusb-creator al complet abans d'executar "
"el programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Assegureu-vos que la vostra clau USB estigui connectada i que tingui un "
"sistema de fitxers FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "El punt de muntatge %s segueix existint després de desmuntar-lo"
@@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "El punt de muntatge %s segueix existint després de desmuntar-lo"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "No queda espai lliure al dispositiu %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "No es troben els punts de muntatge"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "No disposeu de suficient espai lliure en el vostre dispositiu."
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "La partició es Fat16: Restringida a menys de 2G per arxiu."
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "La partició és de FAT32; restringida a menys de 4g per fitxer"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Creant particions a %(device)s"
@@ -385,16 +385,16 @@ msgstr "Cercant noves versions..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Noves versions cercades!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Suprimeix %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Eliminant el Live OS existent."
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Reconfigurant el Master Boot Record de %s"
@@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "Reconfigurant el Master Boot Record de %s"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Seleccioneu la ISO Live"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Configurant l'arxiu OLPC d'arrencada..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -416,11 +416,11 @@ msgstr ""
"Algunes particions del dispositiu de destinació %(device)s estan muntades. "
"Es desmuntaran abans de començar el procés d'instal·lació."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "El tipus de font no accepta la verificació MD5 checksum, saltant"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Se sincronitzen les dates en el disc..."
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
"El fitxer seleccionat no s'ha pogut llegir. Ajuste els permisos o seleccione "
"un altre fitxer."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -492,21 +492,21 @@ msgstr "Aquesta barra indicarà com avança el procés de creació del LiveUSB"
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Aquesta és la consola d'estat, on s'escriuen tots els missatges."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Provant de continuar de totes maneres."
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "No s'ha pogut canviar l'etiqueta del volum: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Incapaç de chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Incapaç de copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
@@ -515,15 +515,15 @@ msgstr "Incapaç de copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Incapaç de trobar cap unitat USB."
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "No es pot trobar cap dispositiu compatible"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "No s'ha pogut cercar la partició"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -534,22 +534,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Incapaç de muntar el dispositiu."
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Incapaç d'eliminar el directori del LiveOS previ: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Incapaç de eliminar arxiu del LiveOS previ: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -564,22 +564,22 @@ msgstr ""
"Incapaç de fer servir l'arxiu seleccionat. Pots tenir més sort si mous "
"l'ISO a l'arrel de la unitat (per exemple: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Incapaç d'escriure a %(device)s, passant."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO desconeguda, saltant la verificació"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Excepció dbus desconegua al provar de muntar el dispositiu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Sistema de fitxer desconegut. El dispositiu hauria de ser formatat."
@@ -588,27 +588,27 @@ msgstr "Sistema de fitxer desconegut. El dispositiu hauria de ser formatat."
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Versió desconeguda: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "desmuntant '%(udi)s' a '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmunant el sistema d'arxius a '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dispositiu '%(device)s' no compatible, si us plau, informe d'un error."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "El sistema de fitxers de %s no està suportat."
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
"aquesta opció no està disponible: Haureu de tornar a començar, per exemple, "
"triant \"Clona i instal·la\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -640,19 +640,19 @@ msgstr "Actualitza des de l'ISO"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Usa el sistema Live ISO ja existent"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Verificant l'ISO MD5 checksum"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificant SHA1 cheksum de l'imatge LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificant SHA256 cheksum de l'imatge LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Comprovant sistema de fitxers..."
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
"Compatibilitat, activa la casella \"Executa aquest programa com administrador"
"\"."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Escrit al dispositiu a %(speed)d MB/seg"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
"dispositiu (%(device)s). Qualsevol volum persistent en aquest dispositiu es "
"mantindrà sense canvis. Voleu continuar?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Podeu tornar-ho a intentar per continuar la vostra baixada"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Has d'executar aquest aplicació com a root"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3582841..2d83642 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s je bootovatelné"
@@ -178,16 +178,16 @@ msgstr ""
"schopni ukládat data a trvale upravovat Váš operační systém. Bez trvalého "
"uložiště není možné data uložit pro další start systému."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Kalkuluji SHA1 %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "Nemohu nalézt"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Nemohu nalézt zařízení %s"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Upgradovat"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Vytvářím %sMB překrytí trvalého úložiště"
@@ -241,16 +241,16 @@ msgstr "Stahování selhalo: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Stahuji %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Zařízení je smyčka, přeskakuji resetování hlavního bootovacího záznamu"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Spouští se unmount_device pro '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "Chyba při snímání zařízení"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
"Chyba: Nelze nastavit jmenovku nebo získat UUID vašeho zařízení. Nemohu "
"pokračovat."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -270,20 +270,20 @@ msgstr ""
"Chyba: SHA1 vašeho LiveCD je neplatný. Tento program můžete spustit s "
"parametrem --noverify abyste tuto kontrolu přeskočili."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Rozbalování obrazu na cílové zařízení..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formátuji %(device)s jako FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "ISO MD5 checksum prošel"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISO MD5 checksum selhal"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Instalace kompletní! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Instalace proběhla úspěšně. Stiskněte OK pro ukončení."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaluji bootloader..."
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Instaluji bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Vytvoření LiveUSB selhalo!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -327,14 +327,14 @@ msgstr ""
"Ujistěte se, že extrahujete celý liveusb-creator zip soubor před spuštěním "
"programu."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Ujistěte se, že váš USB disk je připojen a naformátován na systéme souborů "
"FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Připojení %s existuje po odpojení"
@@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "Připojení %s existuje po odpojení"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Žádné volné místo na zařízení %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "Nenalezeny žádné body připojení"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Na disku není dostatek místa."
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Oddíl je FAT16; Omezuje velikost na 2GB"
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Oddíl je formátován na FAT32; velikost souborů je omezena na 4 GB"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Vytváří se oddíly na zařízení %(device)s"
@@ -385,16 +385,16 @@ msgstr "Obnovování verzí..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Verze obnoveny!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Odebírám %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Odebírám existující Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Resetuji hlavní bootovací záznam %s"
@@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "Resetuji hlavní bootovací záznam %s"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Vyberte Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Nastavuji startovací soubor OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -416,12 +416,12 @@ msgstr ""
"Některé oddíly, které jsou připojeny na cílovém zařízení %(device)s, budou "
"před zahájením procesu instalace odpojeny."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Typ zdroje nedovoluje ověření pomocí kontrolního součtu ISO MD5, přeskakuji"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronizuji data na disk..."
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vybraný soubor je nečitelný. Opravte jeho oprávnění nebo vyberte jiný soubor."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -491,21 +491,21 @@ msgstr "Indikátor postupu který zobrazí, jak daleko jste ve vytváření Live
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Toto je informační konsole, kde budou vypsané všechny zprávy."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Snažím se pokračovat dál."
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Není možné změnit jmenovku svazku: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Nemohu změnit oprávnění %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Nemohu zkopírovat %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
@@ -514,15 +514,15 @@ msgstr "Nemohu zkopírovat %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nemohu najít žádný USB klíč."
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nenalezeno žádné podporované zařízení."
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nemohu najít oddíl"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Nemohu získat Win32_LogicalDisk; win32com výsledky"
@@ -531,22 +531,22 @@ msgstr "Nemohu získat Win32_LogicalDisk; win32com výsledky"
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nemohu připojit zařízení"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Nemohu připojit zařízení: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nemohu odebrat složku z předchozího LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nemohu odebrat soubor z předchozího LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -561,21 +561,21 @@ msgstr ""
"Nemohu použít vybraný soubor. Zkuste přesunout ISO do kořenového adresáře "
"vašeho disku (např. C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Nemohu zapisovat na %(device)s, přeskakuji."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Neznámé ISO, přeskakuji ověření kontrolního součtu"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Neznámá dbus vyjímka při pokusu připojit zařízení: %(message)s "
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Neznámý souborový systém. Vaše zařízení bude nutné zformátovat."
@@ -584,27 +584,27 @@ msgstr "Neznámý souborový systém. Vaše zařízení bude nutné zformátovat
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Neznámé vydání: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Odpojuje se '%(udi)s' z '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Odpojuje se připojený souborový systém na '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nepodporované zařízení '%(device)s', prosím nahlaste chybu"
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
"podporována: je nutné nainstalovat systém nanovo, např. raději výběrem "
"\"Clone Tails\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -636,19 +636,19 @@ msgstr "Upgrade z ISO"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Použít existující Live system ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Ověřuji ISO kontrolní součet MD5 "
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA1 obrazu LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA256 obrazu LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Ověřuji systém souborů..."
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
"kliknutím pravým tlačítkem na ikonu a vyberte Vlastnosti. V záložce "
"Kompatibilita vyberte možnost Spustit tento program jako správce."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Zapsáno na zařízení %(speed)d MB/sec"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
"(%(device)s) %(vendor)s %(model)s. Jakékoli trvalé svazky na tomto zařízení "
"zůstnou beze změny. Pokračovat?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Zkuste znovu zahájit stahování"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Tuto aplikaci musíte spouštět jako root"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b08f3c8..fafdd3e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "kan allerede opstarte fra %s"
@@ -177,16 +177,16 @@ msgstr ""
"du kunne gemme data og lave permanente ændringer på dit live operativsystem. "
"Uden vil du ikke kunne gemme data der er tilgængelige efter en genstart."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Beregner SHA1 for %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "Kan ikke finde"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Kan ikke finde enhed %s"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Opgradér"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Opretter %sMB vedvarende overlæg"
@@ -241,16 +241,16 @@ msgstr "Nedhentning fejlede: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Henter %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Drevet er et loopback, springer nulstilling af MBR over"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Starter afmontering for '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "Fejl ved undersøgelse af enhed"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fejl: Kunne ikke sætte etiket eller finde enhedens UUID. Kan ikke fortsætte."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -269,20 +269,20 @@ msgstr ""
"Fejl: SHA1'et på din live-cd er ugyldig. Du kan køre dette program med \"--"
"noverify\"-argumentet for at springe over denne verificeringskontrol."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr " Udpakker det direkte foto til den valgte enhed..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatterer %(device)s som FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "ISO MD5-kontrolsum verificeret"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Verificering af ISO MD5-kontrolsum mislykkedes"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Installation færdig! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Installation er færdig. Tryk O.k. for at lukke dette program."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Oprettelse af LiveUSB fejlede!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -327,14 +327,14 @@ msgstr ""
"Vær sikker på at udpakke hele zip-filen liveusb-creator før du kører dette "
"program."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Vær sikker på at din USB-nøgle er tilsluttet og formateret med FAT-"
"filsystemet"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Tilslutning %s eksisterer efter frakobling"
@@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "Tilslutning %s eksisterer efter frakobling"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Ingen ledig plads på enhed %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "Fandt ingen tilslutningspunkter"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig plads på enheden."
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Partition er FAT16; begrænser overlagsstørrelse til 2G"
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Partitionen er FAT32; begrænser ekstra størrelse til 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partitionerer enheden %(device)s"
@@ -385,16 +385,16 @@ msgstr "Genopfrisker releases..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Releases opdateret!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Fjerner %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Fjerner eksisterende Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Nulstiller Master Boot Record for %s"
@@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "Nulstiller Master Boot Record for %s"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Vælg live-ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Opretter OLPC opstartsfil..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -416,12 +416,12 @@ msgstr ""
"Nogle partitioner på den valgte enhed %(device)s er i brug. De vil alle "
"blive skubbet ud før installationen starter."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Kildetype understøtter ikke verificering af iSO MD5-kontrolsum, udelader"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synkroniserer data på disk..."
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
"Den valgte fil er ikke læsbar. Du kan enten ændre filtilladelserne eller "
"vælge en anden fil."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -496,21 +496,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Dette er statuskonsollen som alle meddelelser bliver skrevet til."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Prøver at forsætte alligevel."
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Kan ikke ændre drev-navn: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Kan ikke chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Kan ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s"
@@ -519,15 +519,15 @@ msgstr "Kan ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Kunne ikke finde et USB-drev"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Kunne ikke finde nogen understøttede enheder."
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Kan ikke finde partition"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -538,22 +538,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Kan ikke tilslutte enhed"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Kunne ikke tilslutte enhed: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Kan ikke fjerne mappe fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Kan ikke fjerne fil fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -567,21 +567,21 @@ msgstr ""
"Kan ikke anvende den valgte fil. Prøv istedet at flytte din ISO til roden af "
"dit drev (dvs. C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Kan ikke skrive til %(device)s, springer over."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Ukendt ISO, undlader verifikation af kontrolsum"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Ukendt dbus fejl ved forsøg på at tilslutte enhed: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Ukendt filsystem. Din enhed skal måske reformateres."
@@ -590,27 +590,27 @@ msgstr "Ukendt filsystem. Din enhed skal måske reformateres."
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Ukendt udgivelse: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Afmonterer '%(udi)s' på '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Afmonterer monterede filsystemer på '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Enheden '%(device)s' er ikke understøttet. Rapporter venligst fejlen."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Ikke understøttet filsystem: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
"understøttet: Du er nødt til at installere det på ny først f.eks. ved at "
"vælge \"Klon & installere\" istedet."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -642,19 +642,19 @@ msgstr "Opgradér fra ISO"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Brug eksisterende Live system ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Verificerer ISO MD5-kontrolsum"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificerer SHA1-kontrolsum af LiveCD billedet..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificerer SHA256-kontrolsum af LiveCD billedet..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Kontrollerer filsystem..."
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
"højreklik på ikonet og åbn egenskaberne. Under kompatibilitetsfanebladet "
"afkrydses boksen »Kør dette program som en administrator«."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Skrev til enhed med %(speed)d MB/s"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
"enheden (%(device)s). Enhver vedvarende partition på enheden ændres ikke. "
"Fortsæt?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Du kan prøve at genoptage din nedhentning igen"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Du skal køre dette program som administrator (root)"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8eb8638..50853a5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-23 13:10+0000\n"
"Last-Translator: to_ba\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s bereits bootfähig"
@@ -193,16 +193,16 @@ msgstr ""
"diese Anpassung haben Sie keine Möglichkeit Daten zu speichern die einen "
"Neustart überdauern."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "SHA-1-Hash von %s wird berechnet"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "Kann nicht gefunden werden"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Kann Gerät %s nicht finden"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Aktualisieren"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%s MB permanente Überlagerung wird erstellt"
@@ -257,16 +257,16 @@ msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s wird heruntergeladen …"
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Das Laufwerk ist ein Loopback, MBR zurücksetzen wird übersrungen"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "unmount_device für »%(device)s« wird eingeben"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "Fehler beim Prüfen des Gerätes"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
"Fehler: Die Bezeichnung kann nicht eingestellt oder die UUID Ihres Gerätes "
"ermittelt werden. Fortfahren nicht möglich. "
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -287,20 +287,20 @@ msgstr ""
"Programm mit dem '--noverify'-Argument ausführen, um die "
"Verifikationsprüfung zu umgehen."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Live-Abbild auf das Zielgerät extrahieren …"
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)s wird als FAT32 formatiert"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "ISO-MD5-Prüfsummenprüfung bestanden"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISO-MD5-Prüfsummenprüfung schlug fehl"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Installation abgeschlossen! (%s) "
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Installation abgeschlossen. OK drücken, um das Programm zu schließen."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader wird installiert …"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Bootloader wird installiert …"
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Erstellen der LiveUSB fehlgeschlagen!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -345,14 +345,14 @@ msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass die gesamte Zip-Datei des LiveUSB-Creators entpackt "
"wurde bevor Sie dieses Programm starten."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Stick eingesteckt und mit einem FAT-"
"Dateisystem formatiert ist"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Mount %s existiert noch nach dem Aushängen"
@@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "Mount %s existiert noch nach dem Aushängen"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Kein freier Speicher auf dem Gerät %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "Keine Einhängepunkte gefunden"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Nicht genügend freier Platz auf dem Gerät."
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Partition ist FAT16. Beschränkung der maximalen Dateigröße auf 2 GB"
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Die Partition ist FAT32; max. Dateigröße wird auf 4G beschränkt"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Gerät %(device)s wird partitioniert"
@@ -403,16 +403,16 @@ msgstr "Veröffentlichungen werden aktualisiert …"
msgid "Releases updated!"
msgstr "Veröffentlichungen wurden aktualisiert!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "%(file)s wird entfernt"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Bestehendes Live-OS wird entfernt"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Master-Boot-Record wird von %s zurückgesetzt"
@@ -421,11 +421,11 @@ msgstr "Master-Boot-Record wird von %s zurückgesetzt"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Live ISO-Abbild wählen"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "OLPC-Boot-Datei wird eingerichtet …"
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -434,13 +434,13 @@ msgstr ""
"Manche Partitionen auf dem Ziellaufwerk %(device)s sind eingehängt. Sie "
"werden ausgehängt bevor die Installation beginnt."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Quelltyp unterstützt die Verifizierung einer ISO-MD5-Prüfsumme nicht, "
"überspringen"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Daten auf dem Datenträger werden synchronisiert …"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
"Die ausgewählte Datei konnte nicht gelesen werden. Bitte korrigieren Sie die "
"Berechtigungen oder wählen Sie eine andere Datei aus."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -516,21 +516,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Dies ist die Statuskonsole, wo alle Nachrichten hingeschrieben werden."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Es wird trotzdem versucht fortzufahren."
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Datenträgerbeschreibung konnte nicht geändert werden: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Berechtigungen von %(file)s konnten nicht geändert werden: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "%(infile)s konnte nicht nach %(outfile)s kopiert werden: %(message)s"
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "%(infile)s konnte nicht nach %(outfile)s kopiert werden: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Kein USB-Laufwerk gefunden"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Es konnte kein unterstütztes Gerät gefunden werden"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Partition konnte nicht gefunden werden"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -558,24 +558,24 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Gerät kann nicht einhängt werden"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Gerät konnte nicht eingehängt werden: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Ordner einer älteren LiveOS-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Datei einer älteren LiveOS-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -591,22 +591,22 @@ msgstr ""
"funktioniert es wenn Sie die ISO Datei direkt in einem Laufwerk (z.B. C:\\) "
"ablegen."
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Auf %(device)s kann nicht geschrieben werden. Es wird übersprungen."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Unbekannte ISO-Datei, Prüfsummenüberprüfung wird übersprungen"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Unbekannte dbus-Ausnahme während des Einhängens des Gerätes: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das Gerät neu formatiert werden."
@@ -616,27 +616,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Unbekannte Veröffentlichung: %s "
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "»%(udi)s« auf »%(device)s« wird ausgehängt"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Eingehängtes Dateisystem auf %(device)s wird ausgehängt"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nichtunterstütztes Gerät »%(device)s«, bitte melden Sie eine Fehler."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
"Unterstützung: Sie müssen es erneut installieren, z.B. indem Sie den "
"Menüpunkt »Klonen & Installieren« auswählen."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -670,19 +670,19 @@ msgstr "Von ISO aktualisieren"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Existierendes Live-System-ISO benutzen"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "ISO-MD5-Prüfsumme wird überprüft"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "SHA1-Prüfsumme des LiveCD-Abbildes wird überprüft …"
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "SHA256-Prüfsumme des LiveCD-Abbildes wird überprüft …"
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Dateisystem wird überprüft …"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
"öffnen Sie dort die Eigenschaften. Setzen Sie nun einen Haken bei »Programm "
"als Administrator ausführen« im Reiter »Kompatibilität«."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Es wurde mit %(speed)d MB/sek auf das Gerät geschrieben"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
"%(vendor)s %(model)s (%(device)s) durch. Alle permanenten Datenspeicher auf "
"diesem Gerät bleiben unverändert. Fortfahren?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Sie können versuchen, das Herunterladen fortzusetzen"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Sie müssen diese Anwendung als Administrator ausführen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0219132..0a2bbdc 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:00+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ήδη επανεκκινήσιμο"
@@ -171,16 +171,16 @@ msgstr ""
"λειτουργικό σας σύστημα. Χωρίς αυτό, δεν θα είστε σε θέση να αποθηκεύσετε τα "
"δεδομένα που θα διατηρούνται μετά από επανεκκίνηση. "
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Υπολογισμός του SHA1 για το %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης συσκευής %s"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid ""
"Upgrade"
msgstr "Κλωνοποίηση⏎ &&⏎ Αναβάθμιση"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Δημιουργία %sMB μόνιμης επικάλυψης"
@@ -231,16 +231,16 @@ msgstr "Η λήψη απέτυχε:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Γίνεται λήψη %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Η συσκευή είναι μια ανακύκλωση. Παρακάμπτεται η επαναφορά του MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "Σφάλμα κατά τον έλεγχο της συσκευής"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα: Αδυναμία ορισμού της ετικέτας ή λήψης του UUID της συσκευής σας. "
"Αδυναμλια συνέχειας."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -261,21 +261,21 @@ msgstr ""
"πρόγραμμα με την παράμετρο --noverify για να παρακάμψετε τον έλεγχο "
"επιβεβαίωσης."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Εξαγωγή εικόνας live στην συσκευή USB..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Η συσκευή %(device)s διαμορφώνεται ως FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "To MD5 άθροισμα ελέγχου του ISO επιβεβαιώθηκε"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Η επαλήθευση του MD5 αθροίσματος ελέγχου του ISO απέτυχε"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
"Η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί. Πιέστε το OK για να κλείσετε αυτό το "
"πρόγραμμα."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Εγκατάσταση bootloader..."
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Εγκατάσταση bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Η δημιουργία LiveUSB απέτυχε!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -320,14 +320,14 @@ msgstr ""
"Πριν εκτελέσετε το πρόγραμμα αυτό, βεβαιωθείτε ότι εξαγάγατε το συμπιεσμένο "
"αρχείο του liveusb-creator."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Σιγουρευτείτε ότι το USB stick σας είναι συνδεδεμένο και διαμορφωμένο σε "
"σύστημα αρχείων FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Προσάρτιση %s παραμένει μετά την αποπροσάρτιση"
@@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "Προσάρτιση %s παραμένει μετά την αποπρο
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στην συσκευή %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σημεία προσάρτησης"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος στη συσκευή."
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr ""
"Ο τύπος της κατάτμησης είναι FAT16. Ο χώρος επικάλυψης περιορίζεται στα 2G"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στην συσκευή %(device)s"
@@ -381,16 +381,16 @@ msgstr "Ανανεωση..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Η ανανεωση πετυχε!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Απομακρύνονται τα %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Αφαίρεση υπάρχοντος Live Λειτουργικού"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Επαναφορά Master Boot Record στο %s"
@@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "Επαναφορά Master Boot Record στο %s"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Επιλέξτε Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Ρύθμιση του αρχείου εκκίνησης για το OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -412,13 +412,13 @@ msgstr ""
"Κάποια διαμερίσματα της συσκευής USB %(device)s είναι προσαρτημένα. Θα "
"αποπροσαρτηθούν πριν ξεκινήσει η διαδικασία εγκατάστασης."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Ο τύπος της πηγής δεν επιτρέπει επαλήθευση του MD5 αθροίσματος ελέγχου του "
"ISO, παράκαμψη"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Γίνεται συγχρονισμός των δεδομένων δίσκου..."
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
"Το συγκεκριμένο αρχείο δεν μπορεί να αναγνωσθεί. Παρακαλώ διορθώστε τα "
"δικαιώματά του ή διαλέξτε άλλο αρχείο."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -495,21 +495,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Αυτή είναι η κονσόλα κατάστασης, όπου γράφονται όλα τα μηνύματα."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία αλλαγής της ετικέτας του τόμου: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία εφαρμογής του chmod στο/στα αρχείο/α %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής %(infile)s στο %(outfile)s: %(message)s"
@@ -518,16 +518,16 @@ msgstr "Αδυναμία αντιγραφής %(infile)s στο %(outfile)s: %(m
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης δίσκου USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Αδυναμία εντοπισμού οποιασδήποτε αφαιρούμενης συσκευής"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Αδυναμία εντοπισμού διαμερίσματος"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -538,22 +538,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης συσκευής"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης καταλόγου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης αρχείου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -568,23 +568,23 @@ msgstr ""
"Αδυναμία χρήσης του επιλεγμένου αρχείου. Μπορεί να έχετε καλύτερη τύχη αν "
"μετακινήσετε το ISO στη ριζα του δίσκου σας (πχ C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο %(device)s, προσπέραση."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Άγνωστο ISO, παράκαμψη επαλήθευσης αθροίσματος ελέγχου."
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Άγνωστη εξαίρεση dbus κατά την προσπάθεια προσάρτησης της συσκευής: "
"%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Άγνωστο σύστημα αρχείων. Η συσκευή μπορεί να χρειάζεται διαμόρφωση."
@@ -593,27 +593,27 @@ msgstr "Άγνωστο σύστημα αρχείων. Η συσκευή μπορ
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Άγνωστη έκδοση: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Αποπροσάρτιση %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Αποπροσάρτιση %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
"χωρίς αυτό τον εγκαταστάτη), η επιλογή αυτή δεν υποστηρίζεται: θα πρέπει να "
"το εγκαταστήσετε εκ νέου, π.χ. επιλέγοντας την ενέργεια \"Clone Tails\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -645,19 +645,19 @@ msgstr "Αναβαθμιση μεσω του ISO"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Χρησιμοποιηση υπαρχοντος Live συστηματος ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Επαληθεύεται το MD5 άθροισμα ελέγχου του ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Επαληθεύεται το SHA1 άθροισμα ελέγχου της εικόνας του LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Επαληθεύεται το SHA256 άθροισμα ελέγχου της εικόνας του LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Επιβεβαίωση συστήματος αρχείων..."
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
"Ιδιότητες. Στην καρτέλα Συμβατότητας, ενεργοποιήστε το κουτάκι \"Εκτέλεσε "
"αυτό το πρόγραμμα ως διαχειριστής\"."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Έγινε εγγραφή στην συσκευή με ταχύτητα %(speed)d MB/sec"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Μπορείτε να δοκιμάσετε να συνεχίσετε την λήψη σας"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Πρέπει να τρέξετε αυτή την εφαρμογή ως root"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 11c1852..f276801 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s already bootable"
@@ -174,16 +174,16 @@ msgstr ""
"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
"persist after a reboot."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculating the SHA1 of %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "Cannot find"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Cannot find device %s"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Upgrade"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creating %sMB persistent overlay"
@@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "Download failed: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Downloading %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "Error probing device"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -266,20 +266,20 @@ msgstr ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extracting live image to the target device..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatting %(device)s as FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "ISO MD5 checksum passed"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISO MD5 checksum verification failed"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Installation complete! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Installation was completed. Press OK to close this program."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installing bootloader..."
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Installing bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB creation failed!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -324,13 +324,13 @@ msgstr ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Mount %s exists after unmounting"
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "Mount %s exists after unmounting"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "No free space on device %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "No mount points found"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Not enough free space on device."
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partitioning device %(device)s"
@@ -381,16 +381,16 @@ msgstr "Refreshing releases..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Releases updated!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Removing %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Remove existing Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Resetting Master Boot Record of %s"
@@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "Resetting Master Boot Record of %s"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Select Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Setting up OLPC boot file..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -412,12 +412,12 @@ msgstr ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronizing data on disk..."
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -492,21 +492,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "This is the status console, where all messages get written to."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Trying to continue anyway."
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Unable to change volume label: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
@@ -515,15 +515,15 @@ msgstr "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Unable to find any USB drive"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Unable to find any supported device"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Unable to find partition"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -533,22 +533,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Unable to mount device"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Unable to mount device: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -562,21 +562,21 @@ msgstr ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Unable to write on %(device)s, skipping."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
@@ -585,27 +585,27 @@ msgstr "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Unknown release: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Unsupported filesystem: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
"\"Clone & Install\" action instead."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -637,19 +637,19 @@ msgstr "Upgrade from ISO"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Use existing Live system ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Verifying ISO MD5 checksum"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verifying filesystem..."
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
"unchanged. Continue?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "You can try again to resume your download"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "You must run this application as root"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1ebc01f..c930750 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ya es arrancable"
@@ -180,16 +180,16 @@ msgstr ""
"sistema operativo autoarrancable. Sin ello, no será capaz de guardar datos "
"que persistan después de un reinicio."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculando el identificador criptográfico ('checksum') SHA1 de %s "
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "No se pudo encontrar"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo %s"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"actualizar"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creando partición de datos persistentes ('overlay') de %s MB"
@@ -244,18 +244,18 @@ msgstr "Fallo de la descarga: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descargando %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
"La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el "
"restablecimiento del MBR..."
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "Error probando el dispositivo "
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
"Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de su dispositivo. No se pudo "
"continuar."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -276,20 +276,20 @@ msgstr ""
"autoarrancable (Live CD) no es válido. Puede ejecutar este programa con el "
"modificador --noverify para evitar este chequeo de verificación."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extrayendo la imagen autoarrancable al dispositivo de destino..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "El identificador criptográfico ('checksum') MD5 de la ISO es correcto"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr ""
"Error en la verificación del identificador criptográfico ('checksum') MD5 de "
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "¡Instalación completa! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Instalación completa. Pulse Aceptar para cerrar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando gestor de arranque (bootloader)... "
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Instalando gestor de arranque (bootloader)... "
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "¡La creación del USB autoarrancable (LiveUSB) falló!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -336,14 +336,14 @@ msgstr ""
"Asegúrese de extraer el fichero zip liveusb-creator completamente antes de "
"ejecutar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Asegúrese de que su memoria USB está conectada, y formateada con el sistema "
"de ficheros FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo tras desmontar "
@@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo tras desmontar "
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "No hay espacio libre en el dispositivo %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo."
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
"La partición es FAT32; restringiendo el tamaño de la partición de datos "
"persistentes (overlay) a 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Particionando el dispositivo %(device)s"
@@ -398,16 +398,16 @@ msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "¡Nuevas versiones actualizadas!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Eliminando %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Eliminando el sistema operativo autoarrancable (Live OS) existente"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Restableciendo Master Boot Record de %s"
@@ -416,11 +416,11 @@ msgstr "Restableciendo Master Boot Record de %s"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Seleccione una ISO autoarrancable (Live ISO)"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Configurando un fichero de arranque OLPC (One Laptop Per Child)..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -429,13 +429,13 @@ msgstr ""
"Algunas particiones del dispositivo destino %(device)s están montadas. Serán "
"desmontadas antes de iniciar el proceso de instalación."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"La fuente no soporta la verificación del identificador criptográfico "
"('checksum') MD5 de la ISO, omitiendo..."
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizando datos en el disco... "
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
"El fichero seleccionado no se pudo leer. Ajuste sus permisos o seleccione "
"otro fichero."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -512,21 +512,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Esta es la consola de estado, donde salen escritos todos los mensajes."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Tratando de continuar de cualquier manera."
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "No se pudo completar chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "No se pudo copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s"
@@ -535,15 +535,15 @@ msgstr "No se pudo copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "No fue posible encontrar alguna unidad USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "No se pudo localizar dispositivo soportado alguno."
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "No se pudo encontrar la partición"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -554,26 +554,26 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"No se pudo eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarracable "
"(LiveOS): %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"No se pudo eliminar el fichero del anterior sistema operativo autoarrancable "
"(LiveOS): %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -588,24 +588,24 @@ msgstr ""
"No se pudo utilizar el fichero seleccionado. Puede que tenga más suerte si "
"mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej. C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "No se pudo escribir en %(device)s, omitiendo... "
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
"ISO desconocida, omitiendo la verificación del identificador criptográfico "
"('checksum')"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Excepción dbus desconocida al intentar montar el dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Sistema de ficheros desconocido. Su dispositivo podría tener que ser "
@@ -616,27 +616,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Versión desconocida: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros montados sobre '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dispositivo '%(device)s' no soportado, por favor reporte un fallo."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Sistema de ficheros no soportado: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
"está soportada: necesita instalarlo de nuevo para comenzar con ello, ej.: "
"escogiendo la acción \"Clonar e instalar\" en su lugar."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -669,23 +669,23 @@ msgstr "Actualizar desde ISO"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Usar una ISO de sistema autoarrancable ('Live') existente"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Verificando el identificador criptográfico ('checksum') MD5 de la ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr ""
"Verificando el identificador criptográfico ('checksum') SHA1 de la imagen "
"del CD autoarrancable (LiveCD)... "
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr ""
"Verificando el identificador criptográfico ('checksum') SHA256 de la imagen "
"del CD autoarrancable (LiveCD)... "
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando el sistema de ficheros... "
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
"abra las Propiedades. Bajo la pestaña Compatibilidad, marque la casilla "
"\"Ejecutar este programa como un administrador\"."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Escrito al dispositivo a %(speed)d MB/sec"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
"(%(device)s). Cualquier volumen persistente en este dispositivo permanecerá "
"inalterado. ¿Continuar?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Puede intentar continuar con la descarga de nuevo donde la dejó"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Debe ejecutar esta aplicación como root (superusuario)"
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index 6c37e16..83d24dc 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 23:21+0000\n"
"Last-Translator: guille1981 <jguillermooliver@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s es arrancable"
@@ -178,16 +178,16 @@ msgstr ""
"operativo autoarrancable. Si no lo hace, los cambios se perderán después de "
"un reinicio."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculando el SHA1 de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "No se encontró"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "No se encontró el dispositivo %s"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Actualizar"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creando partición de datos de %sMB"
@@ -242,16 +242,16 @@ msgstr "Descarga fallida:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descargando %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "La unidad es virtual, omitiendo el restablecimiento del MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "Error al examinar el dispositivo"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
"Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de su dispositivo. No se "
"puede continuar."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -271,20 +271,20 @@ msgstr ""
"Error: El SHA1 de su Live CD es invalido. Puede ejecutar este programa con --"
"noverify como argumento para omitir esta verificación."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extrayendo imagen \"live\" en el dispositivo destino..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr " MD5 checksum correcta"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "La verificación de MD5 checksum falló"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
"La instalación se ha completado. Presione Aceptar para cerrar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando el gestor de arranque..."
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Instalando el gestor de arranque..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "¡Falló la creación del LiveUSB!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -330,14 +330,14 @@ msgstr ""
"Asegúrese de extraer el archivo zip de liveusb-creator antes de ejecutar "
"este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Asegúrese de que su dispositivo USB está conectado y formateado con un "
"sistema de archivos FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo después del desmontado"
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo después del desmontado"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "No hay espacio libre en el dispositivo %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo."
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "La partición es FAT16; Restringiendo el tamaño de los datos a 2G"
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "La partición es FAT32; Restringiendo el tamaño de los datos a 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Particionando dispositivo %(device)s"
@@ -388,16 +388,16 @@ msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "¡Versiones actualizadas!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Removiendo %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Eliminando Live OS existente"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Restableciendo Registro de Arranque Maestro de %s"
@@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "Restableciendo Registro de Arranque Maestro de %s"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Seleccione Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Estableciendo los archivos de arranque OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -419,11 +419,11 @@ msgstr ""
"Algunas particiones del dispositivo destino %(device)s están montadas y "
"serán desmontadas antes de comenzar con la instalación."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "La fuente no soporta la verificación MD5 checksum, omitiendo..."
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizando datos en disco..."
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
"No se pudo leer el archivo seleccionado. Por favor cambie los permisos o "
"seleccione otro archivo."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -497,21 +497,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Esta es la consola de estado, donde se muestran todos los mensajes."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Intentando continuar de todos modos."
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "No se pudo cambiar los permisos de acceso a %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "No se pudo copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
@@ -520,15 +520,15 @@ msgstr "No se pudo copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "No se encontró ningun dispositivo USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "No se encontraron dispositivos soportados"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "No se encontró la partición"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -539,22 +539,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "No se pudieron remover directorios del LiveOS anterior: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "No se pudiero borrar archivos del anterior LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -569,22 +569,22 @@ msgstr ""
"Imposible usar el archivo seleccionado. Quizás tenga mejor suerte si mueve "
"su ISO a la carpeta de raíz de la unidad (ej: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "No se puede escribir en la unidad %(device)s, omitiendo."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO desconosida, omitiendo verificación de checksum..."
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Excepción de dbus desconocida al intentar montar el dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Sistema de archivos desconocido. Su dispositivo puede necesitar ser "
@@ -595,29 +595,29 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Versión desconocida: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando sistema de archivos de '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
"El dispositivo '%(device)s' no está soportado, por favor envíe un informe de "
"fallos"
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
"soportada: necesitará instalarlo de nuevo, ej.: escogiendo la acción "
"\"Clonar e instalar\" en su lugar."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -650,19 +650,19 @@ msgstr "Actualizar desde una ISO"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Usar ISO existente"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Verificando MD5 checksum..."
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificando SHA1 checksum de la imagen del LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificando SHA256 checksum de la imagen del LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando el sistema de archivos..."
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
"En la pestaña Compatibilidad, marque el recuadro \"Ejecutar este programa "
"como un administrador\"."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Copiando archivos a %(speed)d MB/sec"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
"%(model)s de %(parent_size)s). Todos los volúmenes persistentes de este "
"serán conservados. ¿Desea continuar?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Puedes intentar de nuevo para reanudar tu descarga"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Debe ejecutar esta aplicación como superusuario"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 55357c4..57771a6 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-12 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra@euskalerria.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s dagoeneko abiarazgarria da"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "%s ren SHA1 kalkulatzen"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "Ezin da aurkitu"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Ezin da %s gailua aurkitu"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid ""
"Upgrade"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr " %sMB gainjarri iraunkorra sortzen"
@@ -181,16 +181,16 @@ msgstr "Deskargak huts egin du:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s deskargatzen..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Gailua atzera-begizta bat da, MBRa berrezartzea saltatzen"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "Akatsa gailua frogatzerakoan"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"Akatsa: Ezin da etiketa ezarri edo zure gailuaren UUIDa eskuratu. Ezin da "
"jarraitu."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -210,21 +210,21 @@ msgstr ""
"Akatsa: Zure Live CDaren SHA1 baliogabea da. Programa hau --noverify "
"argumentuarekin exekuta dezakezu egiaztatze hau saltatzeko."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Live irudia USB gailura erauzten..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)s FAT32 bezala formateatzen"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "ISO MD5 kontrol-batura gaindituta"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISO MD5 kontrol-batura egiaztapenak huts egin du"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Instalazioa burutu da! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Instalazio burutu da. Sakatu Ados programa hau ixteko."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Abio-kargatzailea instalatzen..."
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Abio-kargatzailea instalatzen..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB sorkuntzak huts egin du!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -267,14 +267,14 @@ msgstr ""
"Egiaztatu liveusb-creator zip fitxategi osoa erauzten duzula programa hau "
"exekutatu baino lehen."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Egiaztatu zure USB gailua konektatuta dagoela eta FAT fitxategi sistemarekin "
"formateatuta."
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "%s muntaketa existitzen da desmuntatu ondoren"
@@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "%s muntaketa existitzen da desmuntatu ondoren"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "%(device)s gailuan ez dago leku askerik."
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "Muntatze punturik ez da aurkitu"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Gailuan ez dago nahiko leku askerik."
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Partizioa FAT16 da; Gainjarri neurria 2Gtara mugatzen"
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Partizioa FAT16 da; Gainjarri neurria 2Gtara mugatzen"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "%(device)s gailuan ez dago leku askerik."
@@ -327,16 +327,16 @@ msgstr ""
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "%(file)s kentzen"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Dagoen Live OS kentzen"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "%s ren abio-erregistro nagusia (MBR) berrezartzen"
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "%s ren abio-erregistro nagusia (MBR) berrezartzen"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Aukeratu Live ISO irudia"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "OLPC abio fitxategia konfiguratzen..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -358,13 +358,13 @@ msgstr ""
"%(device)s USB gailuaren partizio batzuk muntatuta daude. Desmuntatu egingo "
"dira instalazio prozesua hasi baino lehen."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Iturburu motak ez du ISO MD5 kontrol-baturaren egiaztapena onartzen, "
"saltatzen"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Datuak diskoan sinkronizatzen..."
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
"Hautatutako fitxategia ezin da irakurri. Mesedez bere baimenak aldatu edo "
"beste fitxategi bat hautatu."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -430,21 +430,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Ezin da bolumenaren etiketa aldatu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Ezin da %(file)s chmodtu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Ezin da %(infile)s (e)tik %(outfile)s (e)ra kopiatu: %(message)s"
@@ -453,16 +453,16 @@ msgstr "Ezin da %(infile)s (e)tik %(outfile)s (e)ra kopiatu: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Ezin da USB gailurik aurkitu."
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Ezin da gailu eramangarririk aurkitu"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Ezin da partizioa aurkitu"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -472,22 +472,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Ezin da gailua muntatu"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Ezin da gailua muntatu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ezin da aurreko LiveOSaren direktorioa kendu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ezin da aurreko LiveOSaren fitxategia kendu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -501,21 +501,21 @@ msgstr ""
"Hautatutako fitxategia ezin da erabili. Sorte gehiago izan dezakezu zure "
"ISOa zure gailuaren oinarrira mugitzen baduzu (adib: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Ezin da %(device)s gailuan idatzi, saltatzen"
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO ezezaguna, kontrol-baturaren egiaztapena saltatzen"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "dbus salbuespen ezezaguna gailua muntatzerakoan: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Fitxategi sistema ezezaguna. Zure gailua agian berriro formateatzea behar "
@@ -526,27 +526,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Argitalpen ezezaguna: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "%(device)s desmuntatzen"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "%(device)s desmuntatzen"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Onartu gabeko fitxategi sistema: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
"onartuta: berriro instalatu behar duzu, adib. \"Tails klonatu\" ekintza "
"aukeratuz."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -580,19 +580,19 @@ msgstr ""
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Dagoen Live OS kentzen"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "ISO MD5 kontrol-batura egiaztatzen"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD irudiaren SHA1 kontrol-batura egiaztatzen..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD irudiaren SHA256 kontrol-batura egiaztatzen..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Fitxategi sistema egiaztatzen..."
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
"sakatu eskuinarekin ikonoan eta ireki Propietateak. Bateragarritasuna "
"fitxan, markatu \"Programa hau administratzale bezala exekutatu\" kutxa."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "%(speed)d MB/segunduko abiaduran gailuan idatzia"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Deskarga jarraitzen saia zaitezke berriz"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Aplikazio hau root bezala exekutatu behar duzu"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 2744551..0b1f0e5 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s از پیش قابل راه‌اندازی"
@@ -178,16 +178,16 @@ msgstr ""
"تغییراتی را به صورت همیشگی روی سیستم‌عامل زنده‌ی آن اعمال کنید. در غیر این "
"صورت هر تغییری که روی آن دهید با یکبار راه‌اندازی مجدد از بین خواهد رفت."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "محاسبه SHA1 از %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "یافت نمی‌شود"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "وسیله ی %s یافت نشد"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ""
"Upgrade"
msgstr "کپی\\n&&\\به روزرسانی"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "ایجاد %sMB پوشش پایدار"
@@ -234,18 +234,18 @@ msgstr "دانلود نا موفق:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "در حال دانلود %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
"درایو از نوع Loopback است. راه‌اندازی دوباره \"رکورد راه‌اندازی اصلی\" MBR را "
"رد کنید."
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "وارد کردن دستگاه هاي وصل نشده براي '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "دستگاه جستجوی خطا"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
"خطا: امکان تنظیم کردن نام دستگاه شما نیست و یا خواندن UUID دستگاه شما ممکن "
"نبود. نمی توان ادامه داد."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -265,20 +265,20 @@ msgstr ""
"خطا: مقداری SHA1 سی‌دی لایو نامعتبر است. شما می توانید این برنامه را با "
"آرگومان --noverify اجرا کنید تا از این کنترل کردن عبور کند."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "در حال باز کردن فایل نصب به روی دستگاه مقصد..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "فرمت کردن %(device)s به صورت FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "موفقیت در کنترل ISO MD5"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "عدم موفقیت در بازبینی کنترل ISO MD5"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد. دكمه OK را براي بستن برنامه بزنيد."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "نصب بوت لودر..."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "نصب بوت لودر..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "نصب سیستم عامل بر روی «دستگاه یو اس بی» شما با خطا مواجه شد!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -323,13 +323,13 @@ msgstr ""
"پیش از اجرای این برنامه مطمئن شوید که فایل liveusb-creator را از حالت فشرده "
"خارج کرده‌اید"
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"مطمئن شوید یو اس بی شما متصل شده و با فایل سیستم FAT قالب بندی شده است."
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "نصب %s بعد از حذف موجود است"
@@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "نصب %s بعد از حذف موجود است"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "فضای کافی بر روی حافظه وجود ندارد %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "هيچ نقطه بازگذاري يافت نشد"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "فضای خالی کافی در وسیله موجود نیست."
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "‫پارتیشن به فرمت FAT32 است؛ محدودیت فضا ۴گیگابایت خواهد بود"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "در حال پاتیشن‌بندیِ %(device)s"
@@ -381,16 +381,16 @@ msgstr "بازنگری انتشار‌ها…"
msgid "Releases updated!"
msgstr "انتشارها بروزرسانی شدند!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "برداشتن %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "حذف Live OS موجود"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "بازنشانی رکورد راه‌اندازی اصلی از %s"
@@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "بازنشانی رکورد راه‌اندازی اصلی از %s"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "انتخاب ایزوی لایو"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "تنظیم فایل راه‌اندازی OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -412,11 +412,11 @@ msgstr ""
"بعضی از پارتیشن های موجود بر روی دستگاه %(device)s فعال و راه اندازی شدند. "
"آن ها قبل از شروع مراحل نصب غیر فعال می شوند."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "نوع منبع، عملیات بازبینی از کنترل ISO MD5 را پشتیبانی نمی‌کند؛ پرش"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "هماهنگ سازی داده‌ها بر روی دیسک..."
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
"فایل انتخاب‌شده قابل خواندن نیست. لطفا اجازه دسترسی به آن را اصلاح کنید یا "
"فایل دیگری را انتخاب کنید"
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -490,21 +490,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "اینجا کنسول وضعیت است. جایی که تمام پیغام‌ها در آن نوشته می‌شوند."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "تلاش برای ادامه دادن در هر صورت."
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "قادر به تغییر برچسب حافظه نیست: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "قادر به اجرای دستور سطح دسترسی %(file)s نیست: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "قادر به کپی کردن %(infile)s به %(outfile)s نیست: %(message)s"
@@ -513,15 +513,15 @@ msgstr "قادر به کپی کردن %(infile)s به %(outfile)s نیست: %(me
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "قادر به یافتن هیچ درایو یو اس بی نیست"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "هیچ دستگاهی که پشتیبانی شود یافت نشد"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "قادر به پیدا کردن پارتیشن نیست."
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -532,22 +532,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "فادر به بارگذاري دستگاه نيست."
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "قادر به نصب حافظه نیست: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "قادر به نصب حافظه نیست: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "قادر به حذف فایل از LiveOS قبلی نیست: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -562,21 +562,21 @@ msgstr ""
"قادر به استفاده از فايل انتخاب شده نيست. اگر فايل ايزو را به ريشه درايو خود "
"(مثلاً C) منتقل كنيد ممكن است شانس بيتشري داشته باشيد."
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "خطا در نوشتن بر روی دستگاه %(device)s. این مرحله را جا می‌اندازم."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO ناشناخته؛ پرش از روی بازبینی کنترل"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "اسنثناء ناشاخته در dbus هنگام تلاش برای نصب دستگاه: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"نوع فايل سيستم ناشناخته است. دستگاه شما ممكن است نياز به فرمت مجدد داشته "
@@ -587,27 +587,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "نسخه نرم افزار معتبر نیست: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "جداکردن '%(udi)s' روی '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "حذف فایل های سیستمی از روی '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "دستگاه پشتیبانی نشده '%(device)s'، لطفا یک باگ را گزارش دهید"
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "فایل سیستم های غیرقابل پشتیبانی: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
"گزینه پشتیبانی نمی‌شود: برای شروع لازم است از نوع آن را نصب کنید، برای مثال "
"با انتخاب عملیات جایگزین \\\"کپی Tails\\\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -640,19 +640,19 @@ msgstr "به روزرسانی از ISO را انجام دهید"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "استفاده از یک ایزوی زنده موجود"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "هماهنگ سازی داده‌ها بر روی دیسک..."
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "تایید جمع کنترلی SHA1 تصویرِ LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "تایید جمع کنترلی SHA256 تصویرِ LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "تایید فایل سیستم..."
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
"بر روي آيكون راست كليك كرده، سپس Properties را انتخاب كرده و از لبه "
"Compatibility، گزينه Run the program as an administrator را انتخاب كنيد."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "نوشته شده بر روی دستگاه جانبی در %(speed)d مگابایت بر ثانیه"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
"به روز خواهید کرد. هر درایو ثابتی روی این دستگاه بدون تغییر باقی خواهد ماند. "
"ادامه می دهید؟ "
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "بار دیگر می توانید برای ادامه دانلود سعی کنید"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "شما بايد اين برنامه را با دسترسي روت اجرا كنيد"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 84c72bf..d327b4b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 16:30+0000\n"
"Last-Translator: mikkoharhanen <gitti@mikkoharhanen.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s on jo käynnistettävä"
@@ -174,16 +174,16 @@ msgstr ""
"tallennustilaa ei ole, tallentamasi tiedot eivät säily uudelleen "
"käynnistyksen jälkeen."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Lasketaan %s:n SHA1-tarkistussummaa"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "Ei voida löytää"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Laitetta %s ei löydy"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Päivitä"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Luodaan %s Mt:n pysyvää tallennustilaa"
@@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "Lataus epäonnistui:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Ladataan %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Levy on loopback-laite: ohitetaan MBR:n palautus"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Suoritetaan unmount_device laitteelle '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "Laitteen etsimisessä virhe"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Virhe: Ei voida asettaa nimiötä tai hakea laitteen UUID:tä. Ei voida jatkaa."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -265,20 +265,20 @@ msgstr ""
"Virhe: LiveCD:n SHA1-tarkistussumma on virheellinen. Voit ajaa tämän "
"ohjelman ja käyttää valitsinta --noverify, jolloin varmistus ohitetaan."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Puretaan live-levykuvaa kohdelaittelle…"
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Alustetaan %(device)s FAT32:lla."
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "ISO:n MD5-tarkistussumma varmistui"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISO:n MD5-tarkistussumma ei varmistunut"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Asennus on valmis! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Asennus on valmis. Napsauta OK, jolloin ohjelma sulkeutuu."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Asennetaan alkulatausohjelma..."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Asennetaan alkulatausohjelma..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB:n luominen epäonnistui!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -323,13 +323,13 @@ msgstr ""
"Huolehdi, että purat kokonaisuudessaan liveusb-creatorin zip -tiedoston "
"ennen kuin ajat tämän ohjelman."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Varmista että USB-tikku on kiinnitetty ja että sen tiedostojärjestelmä on FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Irrotettu liitoskohta %s on vielä olemassa"
@@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Irrotettu liitoskohta %s on vielä olemassa"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Laitteella %(device)s ei ole vapaata tilaa"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "Liitoskohtia ei löytynyt"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Laitteella ei ole riittävästi vapaata tilaa."
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Osion levyjärjestelmä on FAT16: koko rajoitetaan 2 Gt:uun"
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Levyjärjestelmänä on FAT32; rajoitetaan levyn koko 4 Gt:un."
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partitioidaan laitetta %(device)s"
@@ -380,16 +380,16 @@ msgstr "Päivitetään julkaisuja..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Julkaisut päivitetty!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Poistetaan %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Poistetaan nykyinen Live-käyttöjärjestelmä"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Palautetaan %s:n oletusarvot"
@@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Palautetaan %s:n oletusarvot"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Valitse Live-ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Luodaan OLPC-käynnistystiedostoa..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -411,12 +411,12 @@ msgstr ""
"Jotkut laitteen %(device)s osiot on liitetty. Osiot irrotetaan ennen kuin "
"asennus alkaa."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Lähteen muoto ei tue ISO:n MD5-tarkistussumman varmistamista: vaihe ohitetaan"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synkronoidaan levyn tiedot..."
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
"Valittu tiedosto ei ole luettavissa. Korjaa käyttöoikeudet tai valitse "
"toinen tiedosto."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -490,21 +490,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Tämä on tilakonsoli, jonne kaikki viestit kirjoitetaan."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Yritetään jatkaa jokatapauksessa."
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Taltion nimiötä ei voida muuttaa: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Komentoa chmod ei voi käyttää tiedostoon %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr ""
@@ -514,15 +514,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "USB-laitetta ei löytynyt"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Tuettua laitetta ei löydy"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Osiota ei löydy"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -532,24 +532,24 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Laitetta ei voida liittää"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Laitetta ei voida liittää: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Edellisen Live-käyttöjärjestelmän hakemistoa ei voi poistaa: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Edellisen Live-käyttöjärjestelmän tiedostoa ei voi poistaa: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "MBR:ää ei voitu palauttaa. Pakettia syslinux ei ehkä ole asennettu."
@@ -562,21 +562,21 @@ msgstr ""
"Valittua tiedostoa ei voitu käyttää. Tämä saattaa onnistua paremmin, jos "
"siirrät ISOn aseman juurihakemistoon (esim. C:\\)."
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Laitteelle %(device)s ei voi kirjoittaa: vaihe ohitetaan."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Tunnistamaton ISO, ohitetaan tarkistussumman varmistus."
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Dbusissa tuntematon poikkeus, kun laitetta liitettiin: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Tuntematon tiedostojärjestelmä. Laitteesi on ehkä alustettava uudelleen."
@@ -586,27 +586,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Tuntematon julkaisu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Irrotetaan '%(udi)s' laitteelta '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Irrotetaan liitetty tiedostojärjestelmä laitteelta '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Laitetta ei tueta '%(device)s', raportoi virheestä."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Tiedostojärjestelmä, jota ei tueta: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
"on sen sijaan asennettava järjestelmä uudelleen esimerkiksi Jäljennä & "
"Asenna -toiminnolla."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -638,19 +638,19 @@ msgstr "Päivitä ISOlta"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Käytä olemassaolevaa Live-ISOa"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Varmistetaan ISO:n MD5-tarkistussumma"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Varmistetaan LiveCD-levykuvan SHA1-tarkistussumma..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Varmistetaan LiveCD-levykuvan SHA256-tarkistussumma..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Tarkistetaan tiedostojärjestelmää..."
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
"Rastita Yhteensopivuus-välilehdestä kohta \"Suorita ohjelma "
"järjestelmänvalvojana\"."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Laitteelle kirjoitettiin nopeudella %(speed)d Mt/s"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
"Olet päivittämässä Tailsin %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s laitteelle "
"(%(device)s). Mahdolliset pysyvät osiot jätetään ennalleen. Jatketaanko?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Voit yrittää jatkaa latausta"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Ohjelma on suoritettava pääkäyttäjänä"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2f0b9ce..b1cd1ef 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator 3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 11:03-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s déjà amorçable"
@@ -181,16 +181,16 @@ msgstr ""
"pourrez pas enregistrer de données pour qu'elles soient disponibles après un "
"redémarrage."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calcul du SHA1 de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "Impossible de trouver"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Impossible de trouver le périphérique %s"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Mettre à jour"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Création du stockage persistant de %s MB"
@@ -245,16 +245,16 @@ msgstr "Échec du téléchargement : "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Téléchargement de %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Le périphérique est un « loopback », le MBR ne sera pas réinitialisé"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Entrée dans unmount_device pour '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "Erreur lors de l'accès au périphérique"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
"Erreur : Impossible de configurer le label ou d'obtenir l'UUID du "
"périphérique. Impossible de continuer."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -274,20 +274,20 @@ msgstr ""
"Erreur : Le SHA1 de votre Live CD est invalide. Vous pouvez exécuter ce "
"programme avec l'option « --noverify » pour contourner cette vérification."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extraction de l'image Live vers le périphérique cible..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Création d'un système de fichiers FAT32 sur %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "Vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO réussie"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Échec de la vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Installation terminée ! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "L'installation est terminée. Appuyez sur OK pour fermer ce programme."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Échec lors de la création du Live USB !"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -332,14 +332,14 @@ msgstr ""
"Assurez-vous d'extraire complètement l'archive zip de liveusb-creator avant "
"d'exécuter ce programme."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Assurez-vous que votre clé USB est branchée et qu'elle est formatée avec le "
"système de fichiers FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Le montage %s existe après démontage"
@@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "Le montage %s existe après démontage"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Espace libre insuffisant sur le périphérique %(device)s."
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "Aucun point de montage trouvé"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Espace libre insuffisant sur le périphérique."
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
"La partition est de type FAT32 ; restreignant la taille de la persistance à "
"4G"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partitionnement du périphérique %(device)s"
@@ -394,16 +394,16 @@ msgstr "Actualisation de version..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Version à jour !"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Suppression du fichier %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Suppression du système d'exploitation Live existant"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Réinitialisation du « Master Boot Record » de %s"
@@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "Réinitialisation du « Master Boot Record » de %s"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Sélectionnez l'ISO Live"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Configuration du fichier d'amorçage de l'OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -425,13 +425,13 @@ msgstr ""
"Certaines partitions du périphérique %(device)s sont montées. Elles vont "
"être démontées avant de commencer le processus d'installation."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Ce type de source ne permet pas la vérification de la somme de contrôle MD5 "
"de l'ISO, passage à l'étape suivante"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronisation des données sur le disque..."
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
"Le fichier sélectionné n'est pas lisible. Veuillez corriger ses permissions "
"ou sélectionner un autre fichier."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -508,21 +508,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Il s'agit de la console d'état, où tous les messages sont écrits."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Essayer de continuer quand même."
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Impossible de changer le label du volume : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Impossible de changer les permissions de %(file)s : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
@@ -531,15 +531,15 @@ msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Impossible de trouver un lecteur USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Impossible de trouver un périphérique supporté"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Impossible de trouver la partition"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -550,26 +550,26 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Impossible de monter le périphérique"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Impossible d'enlever le dossier du système d'exploitation Live précédent : "
"%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Impossible d'enlever le fichier du système d'exploitation Live précédent : "
"%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -584,23 +584,23 @@ msgstr ""
"Impossible d'utiliser le fichier sélectionné. Vous devriez avoir plus de "
"chance en déplacant l'ISO à la racine de votre disque (par exemple : C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Impossible d'écrire sur %(device)s, passage à l'étape suivante."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO inconnue, omission de la vérification de la somme de contrôle"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Exception dbus inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : "
"%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté."
@@ -609,28 +609,28 @@ msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Version inconnue : %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Démontage de '%(udi)s' sur '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Démontage les systèmes de fichiers montés de '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
"Périphérique non supporté '%(device)s', veuillez faire un rapport de bug."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
"pas prise en charge : vous devez le réinstaller de zéro, par exemple en "
"choisissant plutôt l'option \"Cloner & Installer\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -666,19 +666,19 @@ msgstr ""
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Utiliser un système Live existant"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l'image du Live CD..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l'image du Live CD..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Vérification du système de fichiers..."
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
"Compatibilité, cochez la case \"Lancer ce programme en tant qu'Administrateur"
"\"."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Écriture sur le périphérique effectuée à %(speed)d Mo/s"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
"%(vendor)s %(model)s (%(device)s). Aucun volume persistant sur ce "
"périphérique ne sera modifié. Continuer ?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Vous pouvez essayer de reprendre votre téléchargement"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que superutilisateur"
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po
index 63cf887..f08de4a 100644
--- a/po/fr_CA.po
+++ b/po/fr_CA.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Alain-Olivier Breysse\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s déjà amorçable"
@@ -183,16 +183,16 @@ msgstr ""
"ça, vous ne serez pas en mesure de sauvegarder des données qui seront "
"conservées après un redémarrage."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calcul du SHA1 de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "Impossible de trouver"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Périphérique %s introuvable"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Mettre à niveau"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Création du stockage persistant de %s Mo"
@@ -247,18 +247,18 @@ msgstr "Échec du téléchargement : "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Téléchargement de %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
"Le périphérique est une boucle avec retour, omission de la réinitialisation "
"du MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "Erreur lors de l'évaluation du périphérique"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
"Erreur : impossible de configurer l'étiquette ou d'obtenir l'UUID de votre "
"périphérique. Impossible de continuer."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -278,20 +278,20 @@ msgstr ""
"Erreur : le SHA1 de votre LiveCD est invalide. Vous pouvez exécuter ce "
"programme avec l'option « --noverify » pour contourner cette vérification."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extraction de l'image prête à l'emploi vers le périphérique cible..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatage de %(device)s en FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "Vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO réussie"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Échec de la vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Installation terminée! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "L'installation est terminée. Appuyez sur OK pour fermer ce programme."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Échec lors de la création du LiveUSB!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -336,14 +336,14 @@ msgstr ""
"Bien extraire l'archive zip de liveusb-creator en entier avant d'exécuter ce "
"programme."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Vous assurer que votre clef USB est branchée et qu'elle est formatée avec le "
"système de fichiers FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Le montage %s existe après démontage"
@@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "Le montage %s existe après démontage"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Aucun espace sur le périphérique %(device)s."
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "Aucun point de montage trouvé"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Pas assez d'espace libre sur le dispositif."
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "La partition est en FAT16; persistance restreinte à 2 Go"
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "La partition est en FAT32; persistance restreinte à 4 Go"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partitionnement du périphérique %(device)s"
@@ -394,16 +394,16 @@ msgstr "Raffraîchissement des versions..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Version mise à jour!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Suppression de %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Suppression du SE Live existant"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Réinitialisation de l'enregistrement d'amorçage maître de %s"
@@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "Réinitialisation de l'enregistrement d'amorçage maître de %s"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Choisir l'ISO Live"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Configuration du fichier d'amorçage de l'OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -425,13 +425,13 @@ msgstr ""
"Certaines partitions du périphérique cible %(device)s sont montées. Elles "
"seront démontées avant de démarrer le processus d'installation."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Ce type de source ne permet pas la vérification de la somme de contrôle MD5 "
"de l'ISO, passage à l'étape suivante"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronisation des données sur le disque..."
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
"Le fichier sélectionné n'est pas lisible. Veuillez changer ses permissions "
"ou sélectionner un autre fichier."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -507,21 +507,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "C'est la console d'état, où tous les messages sont écrits."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "On essaie de continuer malgré tout."
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Impossible de changer l'étiquette du volume : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "chmod impossible %(file)s : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
@@ -530,15 +530,15 @@ msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Impossible de trouver un lecteur USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Aucun périphérique pris en charge de trouvé"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Impossible de trouver la partition"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -549,22 +549,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Impossible de monter le périphérique"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire du SE Live précédent : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Impossible d'enlever le fichier du SE Live précédent : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -579,23 +579,23 @@ msgstr ""
"Impossible d'utiliser le fichier choisi. Vous devriez avoir plus de chance "
"en déplaçant l'ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d. : C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Impossible d'écrire sur %(device)s, passage à l'étape suivante."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO inconnue, omission de la vérification de la somme de contrôle"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Exception dbus inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : "
"%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté."
@@ -604,28 +604,28 @@ msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Version inconnue : %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Démontage de « %(udi)s » sur « %(device)s »"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Démontage des systèmes de fichiers montés sur « %(device)s »"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
"Périphérique « %(device)s » non prise en charge, merci de rapporter un bogue."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
"cette option n'est pas prise en charge : vous devez la réinstaller, par "
"exemple en choisissant l'action « Cloner & installer »."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -658,19 +658,19 @@ msgstr "Mettre à niveau à partir de l'ISO"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Utiliser un ISO de système prêt à l'emploi existant"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l'image du LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l'image du LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Vérification du système de fichiers..."
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
"compatibilité, cocher la case \"Lancer ce programme en tant qu'administrateur"
"\"."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Écriture sur le périphérique effectuée à %(speed)d Mo/sec"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
"%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s. Tout volume persistant sur ce "
"périphérique restera inchangé. Continuer?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Vous pouvez essayer de reprendre votre téléchargement"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que root"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index eaf2677..c18b984 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-12 20:12+0000\n"
"Last-Translator: blackbird <yaelgogol@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s כבר ניתן לפרמוט"
@@ -123,16 +123,16 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "חישוב SHA1 של %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "לא יכול למצוא"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "לא ניתן למצוא את ההתקן %s"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
"Upgrade"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "יוצר %sMB זכרון עקבי"
@@ -182,16 +182,16 @@ msgstr "הורדה נכשלה:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s מתקבל..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "הכונן הוא loopback, מדלג על אתחול MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "מכשיר הגורם לטעות"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"שגיאה לא ניתן להגדיר את התווית או לקבל את ה־UUID של ההתקן שלך. לא ניתן "
"להמשיך."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -211,21 +211,21 @@ msgstr ""
"שגיאה: ה־SHA1 של התקליטור החי שלך שגוי. ניתן להריץ תכנית זו עם הארגומנט ‎--"
"noverify כדי לעקוף בדיקת אימות זו."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "תמונת התקליטור החי מחולצת להתקן ה־USB שלך..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "יצירת %(device)s כ FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr " בדיקת שלמות של ISO MD5 עברה"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr " אישור בדיקת שלמות של ISO MD5 נכשל"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "ההתקנה הושלמה! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "ההתקנה הושלמה. לחץ OK כדי ללסגור את התוכנית."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "מתקין bootloader..."
@@ -260,19 +260,19 @@ msgstr "מתקין bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "יצירת ה־USB החי נכשלה!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
msgstr "ודא שפרסת את כל הקובץ הדחוס לפני הרצת התכנית."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"נא לוודא שכונן ה־USB שלך מחובר ושלאחר פרמוט מערכת הקבצים שלו היא מסוג FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "צירוף %s קיים אחרי שעושים אי צירוף"
@@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "צירוף %s קיים אחרי שעושים אי צירוף"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "אין מקום פנוי במכשיר %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "לא נמצאו נקודות חיבור"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "אין די מקום פנוי בהתקן."
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "מחיצה מהסוג FAT16; גודל הגבלת כיסוי ל2G"
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "מחיצה מהסוג FAT16; גודל הגבלת כיסוי ל2G"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "אין מקום פנוי במכשיר %(device)s"
@@ -325,16 +325,16 @@ msgstr ""
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "הסרת קובץ %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "מסיר מערכת הפעלה קיימת,"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "הגדרה מחדש של Master Boot Record של %s"
@@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "הגדרה מחדש של Master Boot Record של %s"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "בחירת ISO חי"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "מגדיר את קובץ אתחול OLPC.."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -356,11 +356,11 @@ msgstr ""
"מספר חלוקות של מכשיר ה USB %(device)s מצורפות. הם יהיו לא מצורפות לפני התחלת "
"תהליך ההתקנה."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "סוג המקור לא תומך באישור של בדיקת שלמות ISO MD5 , דלג "
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "מסנכרן נתונים על הדיסק.."
@@ -384,7 +384,7 @@ msgid ""
"another file."
msgstr "הקובץ הנבחר לא ניתן לקריאה. בבקשה תקן את ההרשאות או בחר קובץ אחר."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -424,21 +424,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "אי אפשר לשנות תוית עוצמת קול: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "אי אפשר לשנות הרשאות %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "לא יכול להעתיק %(infile)s ל %(outfile)s : %(message)s"
@@ -447,16 +447,16 @@ msgstr "לא יכול להעתיק %(infile)s ל %(outfile)s : %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "לא ניתן למצוא כונן USB כלשהו"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "אי אפשר למצוא מכשיר שניתן להסרה"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "אי אפשר למצוא חלוקה"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "אי אפשר לקבל Win32_LogicalDisk. שאילתת win32com לא מחזירה תוצאות."
@@ -465,22 +465,22 @@ msgstr "אי אפשר לקבל Win32_LogicalDisk. שאילתת win32com לא מ
msgid "Unable to mount device"
msgstr "אי אפשר לצרף את המכשיר."
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "אי אפשר לצרף מכשיר: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "אי אפשר להסיר תיקייה ממערכת ההפעלה הקודמת: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "אי אפשר להסיר קובץ ממערכת ההפעלה הקודמת: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "אי אפשר להגדיר מחדש MBR. יכול להיות שאין לך חבילת `syslinux` מותקנת"
@@ -493,21 +493,21 @@ msgstr ""
"אי אפשר להשתמש בקובץ הנבחר. יכול להיות שתצליח אם תעביר את ה ISO \n"
"שלך למחיצה הראשית של הכונן (למשל, \\ :C)."
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "אי אפשר לכתוב על %(device)s, מדלג"
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO לא ידוע, מדלג על אישור בדיקת שלמות"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "טעות dbus לא ידועה כשמנסים לצרף מכשיר: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "מערכת קבצים לא ידועה. המכשיר שלך צריך פרמוט מחדש."
@@ -516,27 +516,27 @@ msgstr "מערכת קבצים לא ידועה. המכשיר שלך צריך פר
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "שחרור לא ידוע: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "אין צירוף %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "אין צירוף %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "מערכת הקבצים אינה נתמכת: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
"(כלומר, אם הותקנה בלי כלי ההתקנה הזה), אפשרות זאת לא נתמכת: אתנ צריך להתקין "
"את זה מחדש, כלומר על ידי בחירה בפעולת \"Clone Tails\" במקום."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -567,19 +567,19 @@ msgstr ""
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "מסיר מערכת הפעלה קיימת,"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "מאשר בדיקת שלמות ISO MD5 "
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "מאשר בדיקת שלמות SHA1 של תמונת LiveCD"
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "מאשר בדיקת שלמות SHA256 של תמונת LiveCD"
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "מערכת הקבצים מאומתת..."
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
"הסמל ולפתוח את המאפיינים. בכרטיסיית התאימות, סמן את התיבה הפעל תכנית זו "
"בAdministrator\"."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "כותב למכשיר ב %(speed)d MB/sec"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "ניתן לנסות שוב כדי להמשיך את ההורדה שלך"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "אתה חייב להריץ את היישום הזה כמנהל."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index eb0bb9c..d1e359e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 11:10+0000\n"
"Last-Translator: lajos <mrlajos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s már bootolható"
@@ -177,16 +177,16 @@ msgstr ""
"rendszeren. Enélkül nem tudsz adatokat menteni ami az újraindítás után is "
"megmarad."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "%s SHA1 számítása "
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "Nem található"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "A(z) %s eszköz nem található"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Frissítés"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%sMb állandó tárhely létrehozása"
@@ -240,16 +240,16 @@ msgstr "A letöltés nem sikerült:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s letöltése…"
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Az egység egy hurok, az MBR alaphelyzetbe állítás átugrása"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "A '%(device)s' eszközre unmount_device végrehajtása"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "Hiba az eszköz próbájakor"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
"Hiba: A címkét nem lehet beállítani, vagy az eszköz UUID-jét lekérni. A "
"folytatás nem lehetséges."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -269,20 +269,20 @@ msgstr ""
"Hiba: Az élő CD kép SHA1 összegének ellenőrzése sikertelen. A programot a --"
"noverify·argumentummal indítva mellőzheti ezt az ellenőrzést."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Élő képfájl kibontása a cél eszközre..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "A %(device)s formázása FAT32-re"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "Az ISO MD5 összeg ellenőrzése sikeres"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Az ISO MD5 összeg ellenőrzése sikertelen"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
"A telepítés befejeződött. Kattintson az OK gombra a program bezárásához."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader telepítése..."
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Bootloader telepítése..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Az élő USB létrehozása nem sikerült!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -328,14 +328,14 @@ msgstr ""
"Győződjön meg róla, hogy kicspmagolta a teljes liveusb-creator zip fájlt "
"mielőtt futtatja ezt a programot."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Győződjön meg arról, hogy az USB eszközt bedugta és azon FAT fájlrendszer "
"található"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "%s csatolás létezik lecsatolás után"
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "%s csatolás létezik lecsatolás után"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Nincs szabad hely a %(device)s eszközön."
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "Nem található csatolásai pont"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Nincs elég szabad hely az eszközön."
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "A partíció FAT16; Korlátozott a 2G feletti méret elérése."
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "A partíció FAT32; Az átfedés méretkorlátja 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "A %(device)s eszköz partícionálása"
@@ -386,16 +386,16 @@ msgstr "Kiadások frissítése..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Kiadások frissítve!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "%(file)s eltávolítása"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "A meglévő Live operációs rendszer eltávolítása"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "A %s Master Boot Recordjának alaphelyzetbe állítása"
@@ -404,11 +404,11 @@ msgstr "A %s Master Boot Recordjának alaphelyzetbe állítása"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Válasszon élő ISO-t"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Az OLPC boot fájl beállítása..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -417,12 +417,12 @@ msgstr ""
"Néhány partíció a cél eszközön %(device)s csatolva vannak. Ezek le lesznek "
"csatolva a telepítés megkezdése előtt."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"A forrás típusa nem teszi lehetővé az ISO MD5 összeg ellenőrzését, kihagyva"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Adat lemezre szinkronizálása..."
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
"A kijelölt fájl nem olvasható. Változtasd meg a jogosultságokat vagy válassz "
"egy másik fájlt."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -493,21 +493,21 @@ msgstr "Ez mutatja a Live USB létrehozásának folyamatát"
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Ez a státusz konzol, ahol minden üzenet kiíródik."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Próbálja folytatni."
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "%(message)s meghajtó címkéje nem változtatható meg"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "chmod végrehajtása sikertelen %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Nem tudom másolni a %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
@@ -516,15 +516,15 @@ msgstr "Nem tudom másolni a %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nem található egyetlen USB meghajtó sem"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nem található támogatott eszköz"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nem található partíció"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -534,22 +534,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nem lehetséges az eszköz csatolása"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "%(message)s csatolása nem lehetséges"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nem tudom eltvolítani a mappát a LiveOS-ből: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nem tudom eltávolítani a fájlt a LiveOS-ből: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -564,21 +564,21 @@ msgstr ""
"Nem tudom használni a kiválasztott fájlt. Szerrencsésebb lenne aaz ISO fájlt "
"a meghatjó gyökerébe mozgatni (pl: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Nem tudok írni a(z) %(device)s, kihagyva."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Ismeretlen ISO, az ellenőrző főösszeg ellenőrzése kihagyva."
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Ismeretlen dbus kivétel eszköz csatlakoztatásakor: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Ismeretlen fájlrendszer. Szükséges lehet az eszköz újraformázása."
@@ -587,27 +587,27 @@ msgstr "Ismeretlen fájlrendszer. Szükséges lehet az eszköz újraformázása
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Ismeretlen kiadás: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Lecsatolás '%(udi)s' '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Csatolt fájlrendszerek lecsatolása '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nem támogatott eszköz '%(device)s', kérlek jelentsd a hibát."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
"támogatott: újra kell telepítened kezdve pl.: \"Klón és Telepítés\" "
"kiválasztásával."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -640,19 +640,19 @@ msgstr "Frissítés ISO-ból"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Meglévő Live rendszer ISO használata"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Az ISO MD5 összeg ellenőrzése"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "A LiveCD kép SHA1 összegének ellenőrzése…"
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "A Live CD kép SHA256 összegének ellenőrzése…"
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése…"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
"Tulajdonságok ablakot, és a Kompatibilitás fülön jelölje a \"Futtatás "
"rendszergazdaként\" opciót."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Az eszközre %(speed)d MB/sec sebességel írtam."
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
"(%(device)s). Minden jelenlevő persistent kötet az eszközön változatlan "
"marad. Folytatod?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Megpróbálhatja újra, így folytatva a letöltést"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Az alkalmazást root-ként kell futtatnia"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 146ec1e..66e305a 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 00:00+0700\n"
"Last-Translator: Dichi Al Faridi <dichi@alfaridi.info>\n"
"Language-Team: Fedora-id\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr ""
@@ -124,17 +124,17 @@ msgstr ""
"sistem operasi live Anda. Tanpa itu, Anda tidak akan dapat menyimpan data "
"yang akan bertahan setelah reboot."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
#, fuzzy
msgid "Cannot find"
msgstr "Tidak dapat menemukan perangkat %s"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Tidak dapat menemukan perangkat %s"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid ""
"Upgrade"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Menciptakan %d Mb persistent overlay..."
@@ -181,16 +181,16 @@ msgstr "Download gagal:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Mengunduh %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"Kesalahan: Tidak dapat mengatur label atau memperoleh UUID perangkat Anda. "
"Tidak dapat melanjutkan."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -210,21 +210,21 @@ msgstr ""
"Kesalahan: SHA1 dari Live CD Anda tidak valid. Anda dapat menjalankan "
"program ini dengan opsi argumen -noverify untuk memotong cek verifikasi ini."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Mengekstrak live image ke perangkat USB ..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Download lengkap!"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Konfigurasi dan menginstal bootloader ..."
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Konfigurasi dan menginstal bootloader ..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Penciptaan LiveUSB gagal!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
@@ -273,13 +273,13 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menemukan '%s'. Pastikan untuk mengambil seluruh file zip "
"liveusb-creator sebelum menjalankan program ini."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Pastikan kunci USB Anda terhubung dan diformat dengan sistem berkas FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
@@ -289,11 +289,11 @@ msgstr ""
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Tidak cukup ruang bebas pada perangkat."
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
#, fuzzy
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Tidak cukup ruang bebas pada perangkat."
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Tidak cukup ruang bebas pada perangkat."
@@ -333,17 +333,17 @@ msgstr ""
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
#, fuzzy
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Menghapus Live OS yang ada..."
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
@@ -352,22 +352,22 @@ msgstr ""
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Pilih Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid ""
"another file."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -439,21 +439,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Ini adalah status konsol, di mana semua pesan bisa ditulis."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Tidak dapat me-mount perangkat: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Tidak dapat me-mount perangkat: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Tidak dapat me-mount perangkat: %s"
@@ -463,17 +463,17 @@ msgstr "Tidak dapat me-mount perangkat: %s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Tidak dapat menemukan drive USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Tidak dapat menemukan perangkat yang dapat dilepas"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
#, fuzzy
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Tidak dapat menemukan LiveOS pada ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -483,22 +483,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Tidak dapat me-mount perangkat: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Tidak dapat me-mount perangkat: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Tidak dapat menghapus LiveOS sebelumnya: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Tidak dapat menghapus LiveOS sebelumnya: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -513,21 +513,21 @@ msgstr ""
"mungkin lebih beruntung jika Anda memindahkan ISO anda ke root drive anda "
"(yaitu: C: \\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Tidak dapat me-mount perangkat: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
#, fuzzy
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
@@ -539,27 +539,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Rilis tidak diketahui: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Tidak dapat me-mount perangkat: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Tidak dapat me-mount perangkat: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Filesystem yang tidak didukung: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgid ""
"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -587,21 +587,21 @@ msgstr ""
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Pakai Live CD"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Memverifikasi SHA1 LiveCD dari image..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Memverifikasi SHA1 LiveCD dari image..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Memeriksa filesystem..."
@@ -624,7 +624,7 @@ msgid ""
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Anda dapat mencoba lagi untuk melanjutkan download Anda"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 7aeb238..6828470 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator.master.liveusb-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-03 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <rglug@rglug.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr ""
@@ -120,16 +120,16 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
"Upgrade"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr ""
@@ -176,16 +176,16 @@ msgstr "Niðurhal mistókst: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Næ í %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr ""
@@ -195,26 +195,26 @@ msgid ""
"continue."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Niðurhali lokið!"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr ""
@@ -250,18 +250,18 @@ msgstr ""
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr ""
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Get ekki tengt tækið: %s"
@@ -312,16 +312,16 @@ msgstr ""
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
@@ -330,22 +330,22 @@ msgstr ""
msgid "Select Live ISO"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid ""
"another file."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -403,21 +403,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Get ekki tengt tækið: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Get ekki tengt tækið: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Get ekki tengt tækið: %s"
@@ -427,16 +427,16 @@ msgstr "Get ekki tengt tækið: %s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Get ekki tengt tækið: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Get ekki tengt tækið: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -446,22 +446,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Get ekki tengt tækið: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Get ekki tengt tækið: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -472,21 +472,21 @@ msgid ""
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Get ekki tengt tækið: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
@@ -495,27 +495,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Óþekkt útgáfa: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Get ekki tengt tækið: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Get ekki tengt tækið: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid ""
"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -540,19 +540,19 @@ msgstr ""
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Yfirfer skráarkerfi..."
@@ -575,7 +575,7 @@ msgid ""
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7fec5a9..fbc469b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,20 +5,23 @@
# Translators:
# Daniele Catanesi <translate@ccielogs.com>, 2009
# Francesca Ciceri <madamezou@zouish.org>, 2014
+# Francesca Ciceri <madamezou@zouish.org>, 2014
# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2009
# Tony Goodyear <fswitch20@hotmail.com>, 2012
# jan <jan.reister@unimi.it>, 2013
+# jan <jan.reister@unimi.it>, 2013
# mario_santagiuliana <mario@marionline.it>, 2009
# Michele Orrù <maker.py@gmail.com>, 2012
# Random_R, 2013-2014
# Rossano Praderi <dshortway@gmail.com>, 2013
+# Tony Goodyear <fswitch20@hotmail.com>, 2012
# Vincenzo Cerminara <rebek994@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 08:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Francesca Ciceri <madamezou@zouish.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
"language/it/)\n"
@@ -31,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "Installer di %(distribution)s"
+msgstr "Installatore di %(distribution)s"
#: ../liveusb/gui.py:808
#, python-format
@@ -48,7 +51,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s è già avviabile"
@@ -106,9 +109,9 @@ msgstr ""
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:10pt;\">Copia il Tails in esecuzione in un dispositivo USB o scheda SD. "
-"Tutti i dati sul dispositivo di destinazione verranno persi.</span></p></"
-"body></html>"
+"size:10pt;\">Copiare l'istanza di Tails in esecuzione in un dispositivo USB "
+"o scheda SD. Tutti i dati sul dispositivo di destinazione verranno persi.</"
+"span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
@@ -133,9 +136,9 @@ msgstr ""
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:10pt;\">Copia il Tails in esecuzione in un dispositivo Tails già "
-"installato. Le altre partizioni trovate sul dispositivo verranno mantenute.</"
-"span></p></body></html>"
+"size:10pt;\">Copiare l'istanza di Tails in esecuzione in un dispositivo "
+"Tails già installato. Le altre partizioni trovate sul dispositivo verranno "
+"mantenute.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
@@ -160,7 +163,7 @@ msgstr ""
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:10pt;\">Aggiorna un dispositivo Tails già installato usando una nuova "
+"size:10pt;\">Aggiornare un dispositivo Tails già installato usando una nuova "
"immagine ISO.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:163
@@ -178,21 +181,21 @@ msgid ""
"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
"persist after a reboot."
msgstr ""
-"Allocando spazio extra sulla tua chiavetta USB per un overlay permanente, "
-"potrai memorizzare dati ed effettuare modifiche permanenti al tuo sistema "
-"operativo live. Senza di esso, non potrai salvare dati da mantenere dopo un "
-"riavvio."
+"Allocando spazio extra sulla chiavetta USB per un overlay permanente, sarà "
+"possibile memorizzare dati ed effettuare modifiche permanenti al sistema "
+"operativo live. In caso contrario, non sarà possibile salvare dati da "
+"mantenere dopo un riavvio."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calcolo SHA1 di %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "Impossibile trovare"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Impossibile trovare il dispositivo %s"
@@ -203,9 +206,9 @@ msgid ""
"&&\n"
"Install"
msgstr ""
-"Clona\n"
+"Clonare\n"
"&&\n"
-"Installa"
+"Installare"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
msgid ""
@@ -213,11 +216,11 @@ msgid ""
"&&\n"
"Upgrade"
msgstr ""
-"Clona\n"
+"Clonare\n"
"&&\n"
-"Aggiorna"
+"Aggiornare"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creazione overlay persistente %s MB"
@@ -232,7 +235,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:166
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr "Download %(distribution)s"
+msgstr "Scaricare %(distribution)s"
#: ../liveusb/gui.py:782
msgid "Download complete!"
@@ -247,18 +250,18 @@ msgstr "Download fallito:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Download di %s in corso"
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Il drive è una unità di loopback, operazione reset MBR ignorata"
+msgstr "Il drive è una unità di loopback, operazione di reset del MBR ignorata"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Inserire unmount_device per '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
-msgstr "Errore durante la rilevazione periferica"
+msgstr "Errore durante la rilevazione della periferica"
#: ../liveusb/gui.py:227
msgid ""
@@ -268,7 +271,7 @@ msgstr ""
"Errore: impossibile impostare l'etichetta o ottenere l'UUID del dispositivo. "
"Impossibile continuare."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -276,20 +279,20 @@ msgstr ""
"Errore: lo SHA1 del Live CD non è valido. È possibile eseguire il programma "
"con l'opzione --noverify per non eseguire la verifica."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Estrazione dell'immagine live nel dispositivo di destinazione..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formattazione %(device)s con filesystem FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "Verifica ISO MD5 completata correttamente"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Verifica ISO MD5 fallita"
@@ -298,12 +301,12 @@ msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
msgstr ""
-"Se non selezioni un Live ISO esistente, verrà scaricata la release "
+"Se non si ha selezionato un Live ISO esistente, verrà scaricata la release "
"selezionata."
#: ../liveusb/dialog.py:174
msgid "Install Tails"
-msgstr "Installa Tails"
+msgstr "Installare Tails"
#: ../liveusb/gui.py:630
msgid "Installation complete!"
@@ -319,7 +322,7 @@ msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
"L'installazione è stata completata. Premere OK per chiudere il programma."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installazione bootloader..."
@@ -327,7 +330,7 @@ msgstr "Installazione bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Creazione di LiveUSB fallita!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -335,13 +338,13 @@ msgstr ""
"Accertarsi di aver estratto il file zip liveusb-creator prima di eseguire il "
"programma"
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Assicurarsi che il pendrive USB sia collegato e formattato con filesystem FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Mount %s esiste dopo l'operazione di unmount"
@@ -351,11 +354,11 @@ msgstr "Mount %s esiste dopo l'operazione di unmount"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Spazio insufficiente sulla periferica %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "Nessun punto di mount definito"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Spazio libero sul dispositivo insufficiente."
@@ -368,7 +371,7 @@ msgstr ""
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "La partizione è FAT32; restrizione della dimensione dell'overlay a 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partizionamento dispositivo %(device)s"
@@ -383,26 +386,26 @@ msgstr "Archiviazione Permanente (0 MB)"
#: ../liveusb/gui.py:702 ../liveusb/gui.py:731
msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "Conferma il dispositivo selezionato"
+msgstr "Confermare il dispositivo selezionato"
#: ../liveusb/gui.py:467
msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Ricarico le release..."
+msgstr "Ricaricamento delle release in corso..."
#: ../liveusb/gui.py:472
msgid "Releases updated!"
msgstr "Release aggiornate!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Cancellazione %(file)s in corso"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Il Live OS esistente è in fase di cancellazione"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Reset del Master Boot Record di %s in corso"
@@ -411,11 +414,11 @@ msgstr "Reset del Master Boot Record di %s in corso"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Selezionare Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Configurazione del file di boot OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -424,13 +427,13 @@ msgstr ""
"Alcune partizioni del dispositivo di destinazione %(device)s sono montate. "
"Verranno smontate prima di iniziare il processo di installazione."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"La verifica MD5 sul file ISO selezionato non è supportata. L'operazione "
"verrà ignorata."
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizzazione dati sul disco..."
@@ -443,8 +446,8 @@ msgid ""
"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
"again will reset the MBR on this device."
msgstr ""
-"Il Master Boot Record sul tuo dispositivo è vuoto. Premendo \"Installa Tails"
-"\" di nuovo, il MBR su questo dispositivo verrà resettato."
+"Il Master Boot Record sul dispositivo è vuoto. Premendo \"Installa Tails\" "
+"di nuovo, il MBR su questo dispositivo verrà resettato."
#: ../liveusb/gui.py:796
msgid ""
@@ -454,7 +457,7 @@ msgstr ""
"Il file selezionato è illeggibile. Si prega di modificarne i permessi o "
"selezionare un altro file."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -471,7 +474,7 @@ msgid ""
"downloaded for you automatically."
msgstr ""
"Questo pulsante consente la ricerca di un sistema Live ISO esistente, "
-"precedentemente scaricato. Se non ne selezioni uno, una release verrà "
+"precedentemente scaricato. Se non se ne eleziona uno, una release verrà "
"scaricata automaticamente."
#: ../liveusb/dialog.py:173
@@ -491,7 +494,7 @@ msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
msgstr ""
-"Questa è la chiavetta USB nella quale vuoi installare il tuo sistema Live. "
+"Questa è la chiavetta USB nella quale si vuole installare il sistema Live. "
"Questo dispositivo deve essere formattato con il filesystem FAT."
#: ../liveusb/dialog.py:172
@@ -499,28 +502,28 @@ msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
msgstr ""
-"Questa è la barra di progresso che indicherà a che punto sei con il processo "
-"di creazione della LiveUSB"
+"Questa è la barra di progresso che indicherà a che punto si è con il "
+"processo di creazione della LiveUSB"
#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Questa è la console di stato, dove vengono scritti tutti i messaggi."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Tentativo di continuare comunque."
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Impossibile cambiare l'etichetta di volume: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Impossibile completare il comando chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr ""
@@ -530,15 +533,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nessuna periferica USB trovata"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nessun dispositivo supportato trovato"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Impossibile trovare la partizione"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -549,28 +552,28 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Impossibile eseguire il mount del dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Impossibile rimuovere la directory della precendente LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Impossibile rimuovere il file della precedente LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
-"Impossibile effettuare il reset del MBR. Probabilmente non hai il package "
-"`syslinux` installato."
+"Impossibile effettuare il reset del MBR. Probabilmente il pacchetto "
+"\"syslinux\" non è installato installato."
#: ../liveusb/gui.py:802
msgid ""
@@ -580,22 +583,22 @@ msgstr ""
"Impossibile aprire il file selezionato. Provare a spostare il file ISO sulla "
"root del disco (ie: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Impossibile scrivere su %(device)s, operazione ignorata."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Immagine ISO sconosciuta: la verifica del checksum non verrà eseguita"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Eccezione dbus sconosciuta durante il mount del dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Filesystem sconosciuto. Potrebbe essere necessario formattare il disco di "
@@ -606,28 +609,28 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Release sconosciuta: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Smontaggio di '%(udi)s' su '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Smontaggio dei filesystem montati su '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
"Dispositivo '%(device)s' non supportato, si prega di segnalare l'errore."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Filesystem non supportato: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -637,12 +640,12 @@ msgid ""
"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
"Filesystem non supportato: %s\n"
-"Nel caso tu stia aggiornando un sistema Tails installato manualmente (cioè "
-"se è stato installato senza l'installer), questa opzione non è supportata: "
-"devi prima di tutto reinstallarlo in modo differente, es. scegliendo "
-"l'azione \"Clona & Installa\"."
+"Nel caso si stia aggiornando un sistema Tails installato manualmente (cioè "
+"se è stato installato senza l'installatore), questa opzione non è "
+"supportata: sarà prima necessario reinstallarlo in modo differente, es. "
+"scegliendo l'azione \"Clona & Installa\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -653,25 +656,25 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Aggiorna da ISO"
+msgstr "Aggiornare da ISO"
#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Use existing Live system ISO"
-msgstr "Usa sistema Live ISO esistente"
+msgstr "Usare sistema Live ISO esistente"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Verifica del checksum MD5 del file ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifica SHA1 dell'immagine LiveCD in corso..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifica SHA256 dell'immagine LiveCD in corso..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verifica del filesystem in corso..."
@@ -703,7 +706,7 @@ msgstr ""
"la scheda Compatibilità, click sulla box \"Apri questo programma come "
"Administrator\""
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Scrittura eseguita a %(speed)d MB/sec"
@@ -714,7 +717,7 @@ msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
-"Stai per installare Tails sul dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s "
+"Si sta per installare Tails sul dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s "
"(%(device)s). Tutti i dati sul dispositivo selezionato verranno persi. "
"Continuare?"
@@ -725,11 +728,11 @@ msgid ""
"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-"Stai per aggiornare Tails sul dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s "
+"Si sta per aggiornare Tails sul dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s "
"%(model)s (%(device)s). Qualsiasi volume persistente su questo dispositivo "
"non subirà modifiche. Continuare?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -740,7 +743,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "È possibile tentare di ripristinare il download"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Per eseguire questa applicazione sono necessari i privilegi di root"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2a69648..1e11a16 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%sはすでにブート可能です"
@@ -176,16 +176,16 @@ msgstr ""
"存し、liveオペレーティングシステムに永続的な変更を加えることができます。それ"
"がなければ、再起動後も持続するデータを保存することはできません。"
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "%sの SHA1を計算中"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "見つけられません"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "デバイス %s が見つかりません"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
"と\n"
"アップグレード"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%sMB 永続オーバーレイを作成中"
@@ -238,16 +238,16 @@ msgstr "ダウンロード失敗: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s をダウンロード中..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "ドライブがループバックです。MBRリセットをスキップします。"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "'%(device)s'に unmount_device を入力中"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "デバイスを厳密に調査中にエラー"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
"エラー: ファイルシステムのラベルを設定できないか、デバイスの UUID を取得でき"
"ません。そのため処理を継続できません。"
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -267,20 +267,20 @@ msgstr ""
"エラー: LiveCD の SHA1 ハッシュ値が不当です。検証チェックを迂回するには、プロ"
"グラムに --noverify オプションを付けて実行します。"
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "ライブイメージをターゲットのデバイスに展開中..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)sをFAT32としてフォーマット中"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "ISOのMD5チェックサムがパスされました"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISOのMD5チェックサムの検証が失敗しました"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
"インストールが完了しました。 OKを押して、このプログラムを閉じてください。"
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "ブートローダーをインストール中 ..."
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "ブートローダーをインストール中 ..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB 作成失敗!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -326,14 +326,14 @@ msgstr ""
"このプログラムを実行する前に liveusb-creator zip ファイル全体を展開したかどう"
"か確認してください。"
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"USB ストレージデバイスが接続され、FAT ファイルシステムでフォーマットされてい"
"ることを確認してください。"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "アンマウント後%sの実体をマウント"
@@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "アンマウント後%sの実体をマウント"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "デバイス %(device)s上に十分な空き領域がありません。"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "マウントポイントがみつかりません"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "デバイス上に十分な空き領域がありません。"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "パーティションはFAT16です。2Gにオーバーレイサイズ
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "パーティションはFAT32です。4Gにオーバーレイサイズを制限します。"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "デバイス %(device)s のパーティションを構成中"
@@ -384,16 +384,16 @@ msgstr "リリースを更新中..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "リリースがアップデートされました!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "%(file)sを削除中"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "既存の LiveOS を削除中"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "%sのマスターブートレコードをリセット中"
@@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "%sのマスターブートレコードをリセット中"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Live ISO を選択する"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "OLPCブートファイルをセットアップしています..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -415,13 +415,13 @@ msgstr ""
"ターゲットのデバイス %(device)s のパーティションのいくつかがマウントされまし"
"た。インストールプロセスが開始する前にこれらはアンマウントされます。"
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"ソースタイプはISOのMD5チェックサムの検証をサポートしていません、スキップしま"
"す"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "ディスク上のデータを同期化中..."
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
"選択されたファイルは読み込めません。パーミッションを修正するか、ほかのファイ"
"ルを選択してください。"
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -494,21 +494,21 @@ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr ""
"ここはステータスコンソールです。すべてのメッセージがここに書き込まれます。"
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "とにかく続行しようとしています。"
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "ボリュームラベルを変更できません: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "%(file)sをchmodできません: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "%(outfile)sを%(infile)sにコピーできません: %(message)s"
@@ -517,15 +517,15 @@ msgstr "%(outfile)sを%(infile)sにコピーできません: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "USB ストレージデバイスが一つも見つかりません"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "サポートされているデバイスを見つけられません"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "パーティションを見つけられません"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -536,22 +536,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "デバイスをマウントできません"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "デバイスをマウントできません: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "以前の LiveOSからディレクトリ を削除できません: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "以前の LiveOSからファイルを削除できません: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -566,21 +566,21 @@ msgstr ""
"選択されたファイルを使用できません。ISO をデバイスのルート(例えば C:\\) に移"
"動するとさらに上手くいくかもしれません。"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "%(device)sに書き込めません、スキップします"
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "不明なISO、チェックサム検証をスキップします"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "デバイスのマウントを試行中不明なdbus例外: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"不明なファイルシステム。。デバイスを再フォーマットする必要があるかもしれませ"
@@ -591,27 +591,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "不明なリリース: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "%(device)s上の'%(udi)s'のマウントを解除中"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "%(device)s上にマウントされたファイルシステムのマウントを解除中"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "サポートされていないデバイス '%(device)s' 、バグを報告してください。"
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "サポートしていないファイルシステム: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
"ポートされません: 例えば、「クローンとインストール」をかわりに選択すること"
"で、改めてインストールして、始める必要があります。"
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -644,19 +644,19 @@ msgstr "ISOからアップグレード"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "既存のLive system ISOを使用"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "ISOをMD5チェックサムを検証しています"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD イメージの SHA1チェックサム を検証中..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD イメージの SHA256チェックサム を検証中..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "ファイルシステムを検証中..."
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
"ンを右クリックして、プロパティーを開いてください。互換性タブで、「管理者とし"
"てこのプログラムを実行する」のチェックボックスをチェックしてください。"
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "%(speed)d MB/秒でデバイスに書き込まれています"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
"レードします。このデバイス上の永続的なボリュームが変更されることはありませ"
"ん。続行しますか?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "ダウンロードを再開することができます"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "このアプリケーションをrootとして実行しなければなりません"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index faebf94..c360ace 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 07:30+0000\n"
"Last-Translator: khoemsokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​បាន"
@@ -172,16 +172,16 @@ msgstr ""
"ធ្វើការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍​ចំពោះ​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ផ្ទាល់​របស់​អ្នក។ បើ​មិន​បម្រុងទុក​ទេ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​"
"រក្សាទុក​ទិន្នន័យ​ដែល​នឹង​មាន​បន្ទាប់ពី​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​បាន​ឡើយ។"
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "កំពុង​គណនា SHA1 នៃ %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ឧបករណ៍ %s"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "ការ​បង្កើត​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ​ជាន់​គ្នា %sMB"
@@ -234,16 +234,16 @@ msgstr "ការ​ទាញ​យក​បាន​បរាជ័យ៖"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "កំពុង​ទាញ​យក %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "ដ្រាយ​គឺជា​រង្វិល​ជុំ​ត្រឡប់, រំលង​ការ​កំណត់ MBR ឡើងវិញ"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "បញ្ចូល​ឧបករណ៍​អាន់ម៉ោន​សម្រាប់ '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ស្ទង់​ឧបករណ៍"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid ""
"continue."
msgstr "កំហុស៖ មិន​អាច​កំណត់​ស្លាក ឬ​យក UUID នៃ​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក។ មិន​អាច​បន្ត។"
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -261,20 +261,20 @@ msgstr ""
"កំហុស៖ SHA1 នៃ LiveCD របស់​អ្នក​គឺ​មិន​ត្រឹមត្រូវ។ អ្នក​អាច​ដំណើរការ​កម្មវិធី​​នេះ​ដោយ​ប្រើ​អាគុយម៉ង់ --"
"noverify ដើម្បី​ចៀស​ការ​ពិនិត្យ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​នេះ។"
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "ស្រង់​រូបភាព​មាន​ចលនា​ទៅកាន់​ឧបករណ៍​គោលដៅ..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ %(device)s ជា FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "ឆេកសាំ ISO MD5 បាន​បញ្ចប់"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឆេកសាំ ISO MD5 បាន​បរាជ័យ"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​បញ្ចប់! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​បញ្ចប់។ ចុច​យល់ព្រម ដើម្បី​បិទ​កម្មវិធី​នេះ។"
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "កំពុង​ដំឡើង​កម្មវិធី​ផ្ទុក​ការ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ..."
@@ -310,19 +310,19 @@ msgstr "កំពុង​ដំឡើង​កម្មវិធី​ផ្ទ
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "ការ​បង្កើត LiveUSB បាន​បរាជ័យ!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
msgstr ""
"សូម​ប្រាកដ​ថា​បាន​ស្រង់​ឯកសារ liveusb-creator zip ចេញ​ទាំងស្រុង មុន​ពេល​ដំណើរការ​កម្មវិធី​នេះ។"
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "សូម​ប្រាកដ​ថា​បាន​ដោត​យូអេសប៊ី​របស់​អ្នក ហើយ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ដោយ​ប្រើ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "ម៉ោន %s ដែល​មាន​ស្រាប់​បន្ទាប់ពី​អាន់ម៉ោន"
@@ -332,11 +332,11 @@ msgstr "ម៉ោន %s ដែល​មាន​ស្រាប់​បន្
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "មិន​មាន​ទំហំ​ទំនេរ​នៅ​លើ​ឧបករណ៍ %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ចំណុច​ម៉ោន"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "មិនមាន​ទំហំ​ទំនេរ​គ្រប់គ្រាន់​លើ​ឧបករណ៍។"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "ភាគ​ថាស​គឺ FAT16; ការ​ដាក់​កម
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "ភាគ​ថាស​គឺ FAT32; ការ​ដាក់​កម្រិត​លើ​ទំហំ​ទៅ 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "ការ​ចែក​ភាគ​ថាស​ឧបករណ៍ %(device)s"
@@ -373,16 +373,16 @@ msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ការ​ចេញផ្សាយ
msgid "Releases updated!"
msgstr "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ការ​ចេញផ្សាយ!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "កំពុង​លុប %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "លុប Live OS ដែល​មាន​ស្រាប់"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "កំណត់ Master Boot Record របស់ %s ឡើងវិញ"
@@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "កំណត់ Master Boot Record របស់ %s ឡើងវិញ"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "ជ្រើស Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "កំពុង​រៀបចំ​ឯកសារ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -404,11 +404,11 @@ msgstr ""
"ភាគ​ថាស​មួយ​ចំនួន​នៃ​ឧបករណ៍​គោលដៅ %(device)s ត្រូវ​បាន​ម៉ោន។ ពួក​វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​អាន់ម៉ោន មុន​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​"
"ដំណើរការ​ដំឡើង។"
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "ប្រភេទ​ប្រភព​មិន​គាំទ្រ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឆេកសាំ ISO MD5, រំលង"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "កំពុង​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទិន្នន័យ​នៅ​លើ​ថាស..."
@@ -430,7 +430,7 @@ msgid ""
"another file."
msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជា​ឯកសារ​ដែល​មិន​អាច​អាន​បាន។ សូម​កែ​សិទ្ធិ ឬ​ជ្រើស​ឯកសារ​ផ្សេង។"
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -477,21 +477,21 @@ msgstr "នេះ​ជា​របារ​វឌ្ឍនភាព​ដែល
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "នេះ​ជា​កុងសូល​ស្ថានភាព ដែល​សារ​ទាំងអស់​នឹង​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ទៅកាន់។"
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "នៅតែ​ព្យាយាម​បន្ត។"
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរ​ស្លាក​កម្រិត​សំឡេង៖ %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "មិន​អាច​ប្រើ chmod %(file)s ៖ %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "មិន​អាច​ចម្លង %(infile)s ទៅកាន់ %(outfile)s ៖ %(message)s"
@@ -500,15 +500,15 @@ msgstr "មិន​អាច​ចម្លង %(infile)s ទៅកាន់ %(
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ដ្រាយ​យូអេសប៊ី"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឧបករណ៍​គាំទ្រ"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ភាគ​ថាស"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "មិន​អាច​យក Win32_LogicalDisk; សំណួរ win32com មិន​បាន​ត្រឡប់​លទ្ធផល​ណាមួយ"
@@ -517,22 +517,22 @@ msgstr "មិន​អាច​យក Win32_LogicalDisk; សំណួរ win32c
msgid "Unable to mount device"
msgstr "មិន​អាច​ម៉ោន​ឧបករណ៍"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "មិន​អាច​ម៉ោន​ឧបករណ៍៖ %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "មិន​អាច​លុប​ថត​ចេញពី LiveOS ពីមុន៖ %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "មិន​អាច​លុប​ឯកសារ​ចេញពី LiveOS ពីមុន៖ %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "មិន​អាច​កំណត់ MBR ឡើងវិញ។ អ្នក​ប្រហែលជា​មិន​បាន​ដំឡើង​កញ្ចប់ `syslinux` ។"
@@ -545,21 +545,21 @@ msgstr ""
"មិន​អាច​ប្រើ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស។ អ្នក​អាច​មាន​សំណាង​ជាង បើ​អ្នក​ផ្លាស់ទី ISO ទៅ root នៃ​ដ្រាយ​របស់​"
"អ្នក (ie: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​នៅ​លើ %(device)s, រំលង។"
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "មិន​ស្គាល់ ISO, រំលង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឆេកសាំ"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "មិន​ស្គាល់​ការ​លើកលែង dbus ពេល​ព្យាយាម​ម៉ោន​ឧបករណ៍៖ %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ។ ឧបករណ៍​របស់​អ្នក​អាច​ចាំបាច់​ត្រូវ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ឡើងវិញ។"
@@ -568,27 +568,27 @@ msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រព័ន្ធ​ឯកសា
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "មិន​ស្គាល់​ការ​ចេញផ្សាយ៖ %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "ការ​អាន់ម៉ោន '%(udi)s' នៅ​លើ '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "ការ​អាន់ម៉ោន​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ម៉ោន​នៅ​លើ '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "មិន​គាំទ្រ​ឧបករណ៍ '%(device)s', សូម​រាយការណ៍​កំហុស។"
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​មិន​គាំទ្រ៖ %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
"បាន​ដំឡើង​ដោយ​គ្មាន​កម្មវិធី​ដំឡើង) ជម្រើស​នេះ​នឹង​មិន​គាំទ្រ​ឡើយ អ្នក​ត្រូវ​ដំឡើង​ថ្មី ហើយ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ជ្រើស "
"\"ក្លូន & ដំឡើង\" ជំនួស​វិញ។"
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -619,19 +619,19 @@ msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ពី ISO"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "ប្រើ Live system ISO ដែល​មាន​ស្រាប់"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឆេកសាំ ISO MD5"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "កំពុង​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឆេកសាំ SHA1 នៃ​រូបភាព LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "កំពុង​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឆេកសាំ SHA256 នៃ​រូបភាព LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "កំពុង​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ..."
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
"ព្រមាន៖ ឧបករណ៍​នេះ​ត្រូវ​ដំណើរការ​ជា​អ្នក​គ្រប់គ្រង។ ដើម្បី​ធ្វើ​វា អ្នក​ត្រូវ​ចុច​កណ្ដុរ​ស្ដាំ​លើ​រូបតំណាង រួច​បើក​"
"លក្ខណ​សម្បត្តិ។ នៅ​ក្រោម​ផ្ទាំង​ភាព​ឆបគ្នា ធីក​ប្រអប់ \"ដំណើរការ​កម្មវិធី​នេះ​ជា​អ្នក​គ្រប់គ្រង\""
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "បាន​សរសេរ​ទៅកាន់​ឧបករណ៍ %(speed)d MB/sec"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"អ្នក​នឹង​បង្កើន​ទំហំ Tails នៅ​លើ​ឧបករណ៍ %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
"(%(device)s) ។ កម្រិត​សំឡេង​ថេរ​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​នេះ នឹង​មិន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទេ។ បន្ត?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "អ្នក​កំពុង​ប្រើ​កំណែ​ចាស
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "អ្នក​អាច​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​ដើម្បី​ធ្វើ​បន្ត​ការ​ទាញ​យក​របស់​អ្នក"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "អ្នក​ត្រូវតែ​ដំណើរការ​កម្មវិធី​នេះ​ជា root"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d15f996..f6b7d00 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,47 +1,50 @@
-# translation of liveusb-creator.master.po to Korean
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2009.
+# Translators:
+# ilbe123 <a3057016@drdrb.net>, 2014
+# eukim <eukim@redhat.com>, 2009
+# Dr.what <javrick6@naver.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: liveusb-creator.master\n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-11 15:33+1000\n"
-"Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-06 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: ilbe123 <a3057016@drdrb.net>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
+"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "Fedora LiveUSB Creator"
+msgstr "%(distribution)s 설치"
#: ../liveusb/gui.py:808
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "ISO가 선택됨: %s "
+msgstr "%(filename)s 선택됨"
#: ../liveusb/gui.py:439
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(label)s"
#: ../liveusb/gui.py:445
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
-msgstr ""
+msgstr "%s는 이미 부팅 가능합니다"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
msgid ""
@@ -59,6 +62,19 @@ msgid ""
"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">도움이 필요하신가요? </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">문서</span></a><span style="
+"\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>를 읽어보세요."
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
@@ -74,6 +90,17 @@ msgid ""
"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">켜져 있는 모든 Tails를 SD 카드나 USB에 복사하세요. 지정된 장치"
+"의 모든 데이터가 곧 날아갑니다.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
@@ -89,6 +116,17 @@ msgid ""
"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">켜져 있는 모든 Tails를 미리 설치된 Tails 장치로 복사해 옮기세"
+"요. 메모리 상의 모든 파티션은 보존됩니다.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
@@ -104,14 +142,25 @@ msgid ""
"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
"</span></p></body></html>"
msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">새 ISO 이미지 파일로 미리 설치된 Tails 장치를 업그레이드 하세요."
+"</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid "Alt+B"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+B"
#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "Browse"
-msgstr "찾아보기 "
+msgstr "찾아보기"
#: ../liveusb/dialog.py:169
msgid ""
@@ -120,21 +169,20 @@ msgid ""
"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
"persist after a reboot."
msgstr ""
-"영구적 오버레이를 위해 USB 장치에 여유 공간을 할당하여 데이터를 저장하고 라이"
-"브 운영 체제에 영구적인 변경을 할 수 있습니다. 이 공간이 없으면 재부팅 후 영"
-"구적으로 데이터를 저장할 수 없습니다. "
+"영구 오버레이 USB 메모리에 여분의 공간을 할당하여 데이터를 저장하고 live 운"
+"영 체제에 영구 변경할 수 있습니다. 그게 없으면 재부팅 후에도 영구적으로 데이"
+"터를 저장할 수 없습니다."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s의 SHA1 계산 중"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
-msgstr "%s 장치를 찾을 수 없음 "
+msgstr "찾을 수 없음"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "%s 장치를 찾을 수 없음 "
@@ -145,6 +193,9 @@ msgid ""
"&&\n"
"Install"
msgstr ""
+"복제\n"
+"와\n"
+"설치"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
msgid ""
@@ -152,21 +203,24 @@ msgid ""
"&&\n"
"Upgrade"
msgstr ""
+"복제\n"
+"와\n"
+"업그레이드"
-#: ../liveusb/creator.py:400
-#, fuzzy, python-format
+#: ../liveusb/creator.py:399
+#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "%d Mb 영구적 오버레이 생성 중... "
+msgstr "%sMB 영구적 오버레이를 작성 중"
#: ../liveusb/gui.py:567
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr ""
+msgstr "장치가 아직 마운트되지 않기 때문에 공간을 측정 할 수 없습니다."
#: ../liveusb/dialog.py:166
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(distribution)s 다운로드"
#: ../liveusb/gui.py:782
msgid "Download complete!"
@@ -181,18 +235,18 @@ msgstr "다운로드 실패: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s 다운로드 중... "
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
+msgstr "드라이브가 루프백입니다. MBR 재설정을 건너 뜁니다."
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%(device)s'에 unmount_device를 입력 중"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
-msgstr ""
+msgstr "장치를 엄격하게 조사하는 동안 오류"
#: ../liveusb/gui.py:227
msgid ""
@@ -202,7 +256,7 @@ msgstr ""
"오류: 레이블을 설정할 수 없거나 장치의 UUID를 검색할 수 없습니다. 계속 진행"
"할 수 없습니다. "
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -210,198 +264,196 @@ msgstr ""
"오류: Live CD의 SHA1이 잘못되어 있습니다. 이러한 프로그램을 --noverify 인수"
"와 함께 실행하여 유효성 검사를 해결할 수 있습니다. "
-#: ../liveusb/creator.py:145
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "라이브 이미지를 USB 장치로 추출 중... "
+msgstr "대상 장치에 라이브 이미지를 추출 중..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr ""
+msgstr "%(device)s를 FAT32로 포맷 중"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr ""
+msgstr "ISO의 MD5 체크섬 가 통과되었습니다"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr ""
+msgstr "ISO의 MD5 체크섬 유효성 검사를 실패했습니다"
#: ../liveusb/dialog.py:165
-#, fuzzy
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
-msgstr "기존 라이브 CD를 선택하지 않은 경우, 선택한 자료가 다운로드됩니다. "
+msgstr ""
+"기존 Live ISO를 선택하지 않으면 선택된 자료가 당신을 위해 다운로드됩니다."
#: ../liveusb/dialog.py:174
msgid "Install Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Tails 설치"
#: ../liveusb/gui.py:630
-#, fuzzy
msgid "Installation complete!"
msgstr "다운로드 완료! "
#: ../liveusb/gui.py:279
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "다운로드 완료! "
+msgstr "설치 완료! (%s)"
#: ../liveusb/gui.py:631
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr ""
+msgstr "설치가 완료되었습니다. 프로그램을 종료하려면 확인을 누르십시오."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "부트로더 설정 및 설치 중... "
+msgstr "부트 로더를 설치 중..."
#: ../liveusb/gui.py:284
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB 생성 실패! "
-#: ../liveusb/creator.py:1334
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
msgstr ""
-"'%s'을(를) 찾을 수 없습니다. 이 프로그램을 실행하기 전 liveusb-creator zip "
-"파일 전체를 추출했는지 확인합니다. "
+"이 프로그램을 실행하기 전에 liveusb-creator zip 파일 전체를 배포했는지 여부"
+"를 확인하십시오."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "USB 키가 연결되어 FAT 파일 시스템으로 포맷되어 있는지 확인 "
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr ""
+msgstr "마운트 해제 후 %s의 실체를 마운트"
#: ../liveusb/gui.py:573
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
-msgstr "장치에 여유 공간이 충분하지 않음. "
+msgstr "장치%(device)s 에 충분한 공간이 없습니다."
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
-msgstr ""
+msgstr "마운트 포인트를 찾을 수 없습니다."
-#: ../liveusb/creator.py:393
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "장치에 여유 공간이 충분하지 않음. "
#: ../liveusb/gui.py:554
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr ""
+msgstr "FAT16형식으로 포맷하며, 파티션의 크기는 2GB로 제한됩니다. "
#: ../liveusb/gui.py:550
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr ""
+msgstr "파티션은 FAT32입니다. 4G에 오버레이 크기를 제한합니다."
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
-#, fuzzy, python-format
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
+#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "장치에 여유 공간이 충분하지 않음. "
+msgstr "장치 %(device)s의 파티션을 구성 중"
#: ../liveusb/gui.py:621
-#, fuzzy
msgid "Persistent Storage"
-msgstr "영구적 저장소 (0 Mb) "
+msgstr "영구적 저장소"
#: ../liveusb/dialog.py:170
-#, fuzzy
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "영구적 저장소 (%d Mb) "
+msgstr "영구적 스토리지 (0 MB)"
#: ../liveusb/gui.py:702 ../liveusb/gui.py:731
msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr ""
+msgstr "장치를 확인하시기 바랍니다."
#: ../liveusb/gui.py:467
msgid "Refreshing releases..."
-msgstr ""
+msgstr "자료 업데이트 중..."
#: ../liveusb/gui.py:472
msgid "Releases updated!"
-msgstr ""
+msgstr "자료가 업데이트되었습니다!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(file)s를 삭제 중"
-#: ../liveusb/creator.py:469
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "기존 Live OS 제거중... "
+msgstr "기존 LiveOS을 삭제 중"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s의 마스터 부트 레코드를 재설정 중"
#: ../liveusb/gui.py:793
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Live ISO 선택 "
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr ""
+msgstr "OLPC 부팅 파일을 설정합니다 ..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
+"대상 장치 %(device)s 파티션의 일부가 마운트되었습니다. 설치 프로세스가 시작하"
+"기 전에 이들은 마운트 해제됩니다."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
+"소스 타입은 ISO의 MD5 체크섬 유효성 검사를 지원하지 않습니다 스킵합니다"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr ""
+msgstr "디스크의 데이터를 동기화 중..."
#: ../liveusb/dialog.py:168
msgid "Target Device"
-msgstr "대상 장치 "
+msgstr "대상 드라이브"
#: ../liveusb/gui.py:667
msgid ""
"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
"again will reset the MBR on this device."
msgstr ""
+"장치의 마스터 부트 레코더가 비었습니다. 'Tails 설치' 를 다시 누르면 장치의 "
+"MBR이 다시 실행됩니다."
#: ../liveusb/gui.py:796
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
+"선택된 파일은 읽을 수 없습니다. 권한을 수정하거나 다른 파일을 선택하십시오."
-#: ../liveusb/creator.py:337
-#, fuzzy, python-format
+#: ../liveusb/creator.py:336
+#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
-"다음 명령을 실행하는데 문제가 발생하였습니다: `%s`\n"
-"보다 자세한 오류 로그는 'liveusb-creator.log'에 기록되어 있습니다 "
+"다음 명령의 실행에 문제가있었습니다 : `%(command)s`.\n"
+"자세한 오류 로그 '%(filename)s'에 적혀 있습니다."
#: ../liveusb/dialog.py:160
-#, fuzzy
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
"downloaded for you automatically."
msgstr ""
-"이 버튼을 눌러 이전에 다운로드한 기존 라이브 CD ISO를 검색할 수 있습니다. 선"
-"택하지 않을 경우, 자료는 자동으로 다운로드됩니다. "
+"이 버튼을 누르면 이전에 다운로드 한 기존 Live system ISO를 참조 할 수 있습니"
+"다. 이 중 하나를 선택하지 않으면 릴리스가 자동으로 당신을 위해 다운로드됩니"
+"다."
#: ../liveusb/dialog.py:173
msgid ""
@@ -410,149 +462,143 @@ msgid ""
"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
"installing the bootloader."
msgstr ""
-"이 버튼을 누르면 LiveUSB 생성 과정이 시작됩니다. 그러면 (기존 디렉토리가 선택"
-"되지 않은 경우) 자료를 다운로드하고, ISO를 USB 장치로 추출하여 영구적인 오버"
-"레이를 생성한 후 부트로더를 설치합니다. "
+"이 버튼은 LiveUSB 만드는 과정을 시작합니다. 이것은 임의로 릴리스 다운로드 (기"
+"존의 것이 선택되지 않은 경우), USB 장치에 ISO 배포 영구 오버레이 만들기와 부"
+"트 로더의 설치를 필요로합니다."
#: ../liveusb/dialog.py:167
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
msgstr ""
-"이는 라이브 CD에 설치하고자 하는 USB 장치입니다. 이 장치는 FAT 파일 시스템으"
-"로 포맷되어야 합니다. "
+"이것은 당신이 Live system을 설치하려는 USB 메모리입니다. 이 장치는 FAT 파일 "
+"시스템으로 포맷되어 있어야합니다."
#: ../liveusb/dialog.py:172
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
-msgstr ""
-"이는 LiveUSB 생성 작업이 어느 정도 진행되고 있는 지를 나타내는 작업 진행 상"
-"태 표시줄입니다. "
+msgstr "이것은 LiveUSB 만드는 과정의 진척 률을 나타내는 진행률 표시 줄입니다"
#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "이는 모든 메세지가 작성되어 있는 상태 콘솔입니다. "
+msgstr "여기는 상태 콘솔입니다. 모든 메시지가 여기에 기록됩니다."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
+msgstr "어쨌든간에 계속하기."
-#: ../liveusb/creator.py:911
-#, fuzzy, python-format
+#: ../liveusb/creator.py:912
+#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "장치를 마운트할 수 없음: %s "
+msgstr "볼륨 레이블을 변경할 수 없습니다: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
-#, fuzzy, python-format
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
+#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "장치를 마운트할 수 없음: %s "
+msgstr "%(file)s를 chmod할 수 없습니다: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
-#, fuzzy, python-format
+#: ../liveusb/creator.py:460
+#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "장치를 마운트할 수 없음: %s "
+msgstr "%(infile)s를 %(outfile)s에 복사 할 수 없습니다 : %(message)s"
#: ../liveusb/gui.py:418
-#, fuzzy
msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "USB 드라이브를 찾을 수 없음 "
+msgstr "USB드라이브를 찾을 수 없습니다."
-#: ../liveusb/creator.py:1200
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "이동식 장치를 찾을 수 없음 "
+msgstr "지원되는 장치를 찾을 수 없습니다."
-#: ../liveusb/creator.py:1040
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
-msgstr "ISO에서 LiveOS를 찾을 수 없음 "
+msgstr "파티션을 찾을 수 없습니다."
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
+"Win32_LogicalDisk를 사용할 수 없습니다. win32com 쿼리가 어떠한 결과도 반환하"
+"지 않았습니다."
#: ../liveusb/gui.py:695
-#, fuzzy
msgid "Unable to mount device"
-msgstr "장치를 마운트할 수 없음: %s "
+msgstr "장치를 구성할 수 없습니다."
-#: ../liveusb/creator.py:790
-#, fuzzy, python-format
+#: ../liveusb/creator.py:791
+#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "장치를 마운트할 수 없음: %s "
+msgstr "장치를 마운트 할 수 없습니다: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
-#, fuzzy, python-format
+#: ../liveusb/creator.py:495
+#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "이전 LiveOS를 제거할 수 없음: %s "
+msgstr "이전 LiveOS에서 디렉토리를 삭제할 수 없습니다 : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
-#, fuzzy, python-format
+#: ../liveusb/creator.py:483
+#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "이전 LiveOS를 제거할 수 없음: %s "
+msgstr "이전 LiveOS에서 파일을 삭제할 수 없습니다 : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
+"MBR을 재설정 할 수 없습니다. `syslinux`패키지를 설치하지 않을지도 모릅니다."
#: ../liveusb/gui.py:802
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
-"죄송합니다. 라이브 CD의 파일 이름을 인고딩하는데 문제가 발생하였습니다. ISO"
-"를 장치의 루트로 (예: C:\\) 이동하면 잘 작동할 수 도 있습니다. "
+"지정된 파일을 사용할 수 없으니 루트 디렉토리에 ISO 파일을 이동시키십시오. "
+"(예 : C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
-#, fuzzy, python-format
+#: ../liveusb/creator.py:698
+#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "장치를 마운트할 수 없음: %s "
+msgstr "%(device)s에 쓸 수 없습니다. 스킵합니다."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr ""
+msgstr "알 수없는 ISO 체크섬 검증을 생략합니다"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "장치의 마운트를 시도 중 알 수없는 dbus 예외: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "%s에 대한 알 수 없는 파일 시스템. 장치를 다시 포맷해야 합니다. "
+msgstr "알 수없는 파일 시스템. 장치를 다시 포맷해야할지도 모릅니다."
#: ../liveusb/gui.py:84
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "알 수 없는 자료: %s "
-#: ../liveusb/creator.py:827
-#, fuzzy, python-format
+#: ../liveusb/creator.py:828
+#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "장치를 마운트할 수 없음: %s "
+msgstr "%(device)s에 '%(udi)s'를 분리 중"
-#: ../liveusb/creator.py:823
-#, fuzzy, python-format
+#: ../liveusb/creator.py:824
+#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "장치를 마운트할 수 없음: %s "
+msgstr "%(device)s에 마운트 된 파일 시스템을 마운트 해제 중"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "지원되지 않는 장치 '%(device)s', 버그를 보고하십시오."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "지원되지 않는 파일 시스템: %s "
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -561,8 +607,12 @@ msgid ""
"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
+"지원되지 않는 파일 시스템 : %s\n"
+"수동으로 설치된 Tails 시스템을 업그레이드하려고하는 경우 (그것이 이 설치없이 "
+"설치되어있는 경우), 이 옵션은 지원되지 않습니다: 예를 들어, \"클론 및 설치 "
+"\"를 대신에 선택하여 다시 설치하고 시작해야합니다."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -573,28 +623,25 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr ""
+msgstr "ISO에서 업그레이드"
#: ../liveusb/dialog.py:161
-#, fuzzy
msgid "Use existing Live system ISO"
-msgstr "기존 라이브 CD 사용 "
+msgstr "기존 Live system ISO를 사용"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr ""
+msgstr "ISO를 MD5 체크섬을 확인합니다"
-#: ../liveusb/creator.py:356
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "LiveCD 이미지 중 SHA1 확인 중... "
+msgstr "LiveCD 이미지 SHA1 체크섬 확인 중 ..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "LiveCD 이미지 중 SHA1 확인 중... "
+msgstr "LiveCD 이미지 SHA256 체크섬 확인 중 ..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "파일 시스템 확인 중... "
@@ -610,6 +657,9 @@ msgid ""
"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
msgstr ""
+"경고 : 장치의 마스터 부트 레코드가 시스템 syslinux MBR에 일치하지 않습니다. "
+"이 스틱을 부팅하는데 문제를 안고 있는 경우,-reset-mbroption으로 liveusb-"
+"creator를 실행하십시오."
#: ../liveusb/gui.py:392
msgid ""
@@ -617,11 +667,14 @@ msgid ""
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
+"경고 : 이 프로그램을 실행하기 위해 관리자 권한으로 전환해야 합니다. 아이콘을 "
+"오른쪽 마우스로 클릭하여 속성으로 들어간 후, 호환성 탭에서 \"관리자 권한으로 "
+"프로그램 실행\"을 체크해 주세요."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr ""
+msgstr "%(speed)d MB/초로 장치에 기록되어 있습니다"
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
@@ -629,6 +682,8 @@ msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
+"%(size)s%(vendor)s%(model)s장치(%(device)s)에 Tails를 설치합니다. 선택된 장"
+"치 안의 모든 데이터가 없어집니다. 계속하시겠습니까?"
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
@@ -637,58 +692,26 @@ msgid ""
"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
+"%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s 장치 (%(device)s) Tails를 업그레이드 합"
+"니다. 볼륨 안의 영구 저장 장치는 변경되지 않은 채 유지됩니다. 계속 하시겠습니"
+"까?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
msgstr ""
+"ext4 파일 시스템을 지원하지 않는 syslinux-extlinux의 이전 버전을 사용하고 있"
+"습니다."
#: ../liveusb/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "다운로드를 다시 시작할 수 있습니다 "
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
-msgstr ""
+msgstr "루트에서 이 응용프로그램을 실행해야 합니다."
#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid "or"
-msgstr "또는 "
-
-#~ msgid "Complete! (%s)"
-#~ msgstr "완료! (%s) "
-
-#~ msgid "Create Live USB"
-#~ msgstr "Live USB 생성 "
-
-#~ msgid "Download Fedora"
-#~ msgstr "Fedora 다운로드 "
-
-#~ msgid "Filesystem for %s unknown!"
-#~ msgstr "%s에 대한 파일 시스템을 알 수 없음! "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installing bootloader"
-#~ msgstr "부트로더 설정 및 설치 중... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Not enough free space on device.\n"
-#~ "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-#~ msgstr "장치에 여유 공간이 충분하지 않음. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
-#~ msgstr "계속 실행하시려면 'Live USB 생성'을 다시 누릅니다. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your device already contains a LiveOS.\n"
-#~ "If you continue, this will be overwritten."
-#~ msgstr ""
-#~ "장치에 이미 LiveOS가 들어 있습니다. \n"
-#~ "계속 진행할 경우, 이를 덮어쓰게 됩니다. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "persistent overlay"
-#~ msgstr "%sMB 영구적 오버레이 생성 중 "
+msgstr "또는"
diff --git a/po/liveusb-creator.pot b/po/liveusb-creator.pot
index ae6e296..a3607f4 100644
--- a/po/liveusb-creator.pot
+++ b/po/liveusb-creator.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr ""
@@ -120,16 +120,16 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
"Upgrade"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr ""
@@ -176,16 +176,16 @@ msgstr ""
msgid "Downloading %s..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr ""
@@ -195,26 +195,26 @@ msgid ""
"continue."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr ""
@@ -249,18 +249,18 @@ msgstr ""
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr ""
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr ""
@@ -311,16 +311,16 @@ msgstr ""
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
@@ -329,22 +329,22 @@ msgstr ""
msgid "Select Live ISO"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid ""
"another file."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -402,21 +402,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr ""
@@ -425,15 +425,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -442,22 +442,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -468,21 +468,21 @@ msgid ""
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
@@ -491,27 +491,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgid ""
"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -536,19 +536,19 @@ msgstr ""
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid ""
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index a55164e..577954c 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s jau ir sāknējams"
@@ -174,16 +174,16 @@ msgstr ""
"iespēja glabāt datus un paliekoši modificēt dzīvu sistēmu, kura darbojas. To "
"nedarot, pēc pārlādes nebūs iespējams saglabāt datus."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Aprēķina %s SHA1"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "Nav iespējams atrast"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Nav iespējams atrast ierīci %s"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"jaunināt"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Rada %sMB lielu pastāvīgo pārklājumu"
@@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "Lejupielāde neizdevās: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Lejuplādē %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Disks ir cilptestā, tiek izlaista MBR atiestatīšana"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Ievada unmount_device objektam '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "Kļūda pētot ierīci"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kļūda: Nav iespējams iegūt ierīces UUID vai piešķirt iezīmi. Nespēj turpināt."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -265,20 +265,20 @@ msgstr ""
"Kļūda: Live CD SHA1 nav derīgs. Lai apietu šo verifikācijas pārbaudi, "
"programmu var izpildīt ar argumentu --noverify ."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Uz mērķa ierīces izvērš tiešo attēlu jeb live image..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatē %(device)s kā FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "ISO MD5 kontrolsumma bija sekmīga"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISO MD5 kontrolsummas verifikācija bija nesekmīga"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Instalēšana pabeigta! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Instalēšana ir pabeigta. Nospiediet Labi, lai aizvērtu programmu."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalē sāknēšanas lādētāju..."
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Instalē sāknēšanas lādētāju..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB izveide neizdevās!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -322,14 +322,14 @@ msgstr ""
"Pirms sākat šo programmu, pārliecinieties, ka tiek izvērsta visa tilpdatne "
"jeb zipfails liveusb-creator."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Pārliecinieties, ka USB atslēga ir iesprausta un formatēta kā FAT datņu "
"sistēma"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Pēc nomontēšanas pastāv montējums %s"
@@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Pēc nomontēšanas pastāv montējums %s"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Uz ierīces %(device)s nav brīvas vietas"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "Montēšanas punkti netika atrasti"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Uz ierīces nav pietiekami daudz brīvas vietas."
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Nodalījums ir FAT16; Pārklājuma izmērs tiek ierobežots līdz 2G"
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Nodalījums ir FAT32. Pārklājuma izmērs tiek ierobežots līdz 4G."
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Nodalīšanas ierīce %(device)s"
@@ -380,16 +380,16 @@ msgstr "Atsvaidzinoši izlaidumi..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Laidieni atjaunināti!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Noņem %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Noņem esošo Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Atiestata %s pamatsāknēšanas ierakstu jeb MBR"
@@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Atiestata %s pamatsāknēšanas ierakstu jeb MBR"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Izvēlēties Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Iestata OLPC sāknēšanas datni..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -411,13 +411,13 @@ msgstr ""
"Uz mērķa ierīces %(device)s ir uzmontēti daži nodalījumi. Tie tiks nomontēti "
"pirms instalēšanas procesa sākšanas."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Avota veids neatbalsta ISO kontrolsummas MD5 verifikāciju, šis solis tiek "
"izlaists"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sinhronizē datus uz diska..."
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
"Atlasīto datni nav iespējams lasīt. Lūdzu sakārtojiet atļaujas vai "
"izvēlieties citu datni. "
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -490,21 +490,21 @@ msgstr "Norises josla rāda cik tālu aizritējis LiveUSB izveidošanas process"
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Šis ir statusa žurnāls, kurā tiek ierakstīti visi ziņojumi."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Lai vai kas, cenšas turpināt."
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Nespēj mainīt sējuma iezīmi: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Nespēj chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Nespēj kopēt %(infile)s uz %(outfile)s: %(message)s"
@@ -513,15 +513,15 @@ msgstr "Nespēj kopēt %(infile)s uz %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nespēj atrast vismaz vienu USB disku"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nevarēja atrast jebkādu atbalstītu ierīci"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nespēj atrast nodalījumu"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -531,22 +531,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nespēj uzmontēt ierīci"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Nespēj montēt iekārtu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nespēj noņemt direktoriju no iepriekšējās LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nespēj noņemt datni no iepriekšējās LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -560,21 +560,21 @@ msgstr ""
"Nespēj lietot atlasīto datni. Iespējams, veiktos labāk, ja ISO tiktu "
"pārvietots uz diska sakni (proti, C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Nespēj rakstīt %(device)s, šis solis tiek izlaists."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Nezināms ISO, tiek izlaista kontrolsummas verifikācija"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Nezināms dbus izņēmums cenšoties montēt iekārtu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Nezināma datņu sistēma. Iespējams, ierīci nepieciešams pārformatēt."
@@ -583,27 +583,27 @@ msgstr "Nezināma datņu sistēma. Iespējams, ierīci nepieciešams pārformat
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Nezināms laidiens: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Nomontē '%(udi)s' , kurš atrodas uz '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Nomontē uz '%(device)s' uzmontētās datņu sistēmas"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Neatbalstīta ierīce '%(device)s', lūdzu ziņojiet par šo kļūdi."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Datņu sistēma, kura netiek atbalstīta: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
"atbalstīta: Jums vispirms jāinstalē no jauna, piem., izvēloties darbību "
"\"Klonēt & instalēt\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -636,19 +636,19 @@ msgstr "Jaunināt no ISO"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Lietot esošo Dzīvas sistēmas ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Verificē ISO MD5 kontrolsummu"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificē LiveCD attēla kontrolsummu SHA1..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificē LiveCD attēla kontrolsummu SHA256..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificē datņu sistēmu..."
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
"cilni Savietojamība, atzīmējiet lodziņu \"Izpildīt programmu administratora "
"režīmā\"."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Ieraksts ierīcē tika veikts ar ātrumu %(speed)d MB/sec"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
"(%(device)s). Uz šīs ierīces ikviens pastāvīgs sējums paliks nemainīts. Vai "
"turpināt?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Variet vēlreiz mēģināt atjaunot lejupielādi"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Šī lietotne jāizpilda saknes režīmā"
diff --git a/po/messages.pot b/po/messages.pot
index ae6e296..a3607f4 100644
--- a/po/messages.pot
+++ b/po/messages.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr ""
@@ -120,16 +120,16 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
"Upgrade"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr ""
@@ -176,16 +176,16 @@ msgstr ""
msgid "Downloading %s..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr ""
@@ -195,26 +195,26 @@ msgid ""
"continue."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr ""
@@ -249,18 +249,18 @@ msgstr ""
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr ""
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr ""
@@ -311,16 +311,16 @@ msgstr ""
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
@@ -329,22 +329,22 @@ msgstr ""
msgid "Select Live ISO"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid ""
"another file."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -402,21 +402,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr ""
@@ -425,15 +425,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -442,22 +442,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -468,21 +468,21 @@ msgid ""
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
@@ -491,27 +491,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgid ""
"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -536,19 +536,19 @@ msgstr ""
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid ""
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index c0ace11..881704e 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 22:31+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr ""
@@ -119,17 +119,17 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
#, fuzzy
msgid "Cannot find"
msgstr "Jadikan Peranti RAID."
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, fuzzy, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Jadikan Peranti RAID."
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
"Upgrade"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr ""
@@ -178,16 +178,16 @@ msgstr "Sambungan Gagal"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Memuatturun pakej `%s'..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr ""
@@ -197,26 +197,26 @@ msgid ""
"continue."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Muatturun Dipilih"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr ""
@@ -253,18 +253,18 @@ msgstr ""
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Pelaksanaan gpg gagal (%d)\n"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
@@ -274,11 +274,11 @@ msgstr ""
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Tidak dapat melekapkan peranti: %s"
@@ -317,16 +317,16 @@ msgstr ""
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
@@ -336,22 +336,22 @@ msgstr ""
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Arab, ISO-8859-6"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgid ""
"another file."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -409,21 +409,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Tidak dapat melekapkan peranti: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Tidak dapat melekapkan peranti: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Tidak dapat melekapkan peranti: %s"
@@ -433,16 +433,16 @@ msgstr "Tidak dapat melekapkan peranti: %s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Tidak dapat melekapkan peranti: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Tidak dapat melekapkan peranti: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -452,22 +452,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Tidak dapat melekapkan peranti: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Tidak dapat melekapkan peranti: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -478,21 +478,21 @@ msgid ""
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Tidak dapat melekapkan peranti: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
@@ -501,27 +501,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "/Nota kelua_ran"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Tidak dapat melekapkan peranti: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Tidak dapat melekapkan peranti: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Sistem fail tidak disokong: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid ""
"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -546,19 +546,19 @@ msgstr ""
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
#, fuzzy
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "(Baiki sistem fail)"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgid ""
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 73fc140..480a9ea 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s kan brukes ved oppstart"
@@ -174,16 +174,16 @@ msgstr ""
"operativsystemet. Uten dette, vil du ikke være i stand til å lagre data som "
"vil vedvare etter omstart."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Kalkulerer SHA1 av %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "Finner ikke"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Kan ikke finne enhet %s"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Oppgradere"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Lager %sMB vedvarende overlegg"
@@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "Nedlasting feilet: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Laster ned %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Stasjonen er en loopback, hopper over tilbakestilling av MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Angir unmount_device for '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "Feil ved sondering av enhet"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Feil: Kan ikke sette etikett eller få UUID fra enheten. Kan ikke fortsette."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -265,20 +265,20 @@ msgstr ""
"Feil: SHA1-summen på Live CDen din er ugyldig. Du kan kjøre dette programmet "
"med argumentet --noverify for å omgå verifiseringen."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Pakker ut live ISOen til målenheten..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formaterer %(device)s til FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "ISO MD5 sjekksum godkjent"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISO MD5 sjekksum verifisering mislyktes"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Installasjonen er fullført! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Installasjonen er ferdig. Klikk OK for å lukke dette programmet."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installerer bootloader..."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Installerer bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Oppretting av LiveUSB feilet!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -323,12 +323,12 @@ msgstr ""
"Sørg for å pakke ut hele \"liveusb-creator\" zip-filen før du kjører dette "
"programmet."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Sjekk at USB enheten din er koblet til og formatert med FAT filsystem"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "%s eksisterer fortsatt etter frakoblingsforsøk"
@@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "%s eksisterer fortsatt etter frakoblingsforsøk"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Ingen ledig plass på enheten %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "Ingen lastepunkter funnet"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Ikke nok ledig plass på enheten."
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Partisjonen er FAT16; Begrenser overlegg størrelse til 2G."
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Partisjonen er FAT32; Begrenser overlagringskapasitet til 4GB."
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partisjonerer enheten %(device)s"
@@ -379,16 +379,16 @@ msgstr "Oppdaterer utgivelser..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Utgivelser oppdatert!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Fjerner %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Fjerner eksisterende Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Tilbakestiller Master Boot Record av %s"
@@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "Tilbakestiller Master Boot Record av %s"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Velg Live-ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Setter opp OLPC boot fil..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -410,12 +410,12 @@ msgstr ""
"Noen partisjoner på målenheten %(device)s er montert. De vil avmontert før "
"installasjonsprosessen starter."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Kildetypen støtter ikke verifisering av ISO MD5 kontrollsummer, hopper over"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synkroniserer data på stasjonen..."
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
"Den valgte filen er uleselig. Vennligst sørg for at du har de nødvendige "
"rettighetene eller velg en annen fil."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -489,21 +489,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Dette er statuskonsollen hvor alle meldinger lagres."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Prøver å fortsette uansett. "
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Kan ikke endre volum etikett: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Klarer ikke chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Klarer ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s"
@@ -512,15 +512,15 @@ msgstr "Klarer ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Finner ingen USB-stasjoner"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Fant ingen enhet som støttes"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Klarer ikke å finne partisjon"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -530,22 +530,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Klarer ikke å laste enhet"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Klarer ikke å laste enhet: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Klarer ikke å fjerne katalog fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Klarer ikke slette fil fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -560,21 +560,21 @@ msgstr ""
"Kunne ikke bruke den angitte filen. Du kan være heldigere hvis du flytter "
"ISOen din til root (f.eks: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Klarer ikke å skrive til %(device)s, hopper over."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Ukjent ISO, hopper over sjekksum verifisering"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Ukjent dbus unntak under montering av enhet: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Ukjent filsystem. Din enhet må kanskje omformateres."
@@ -583,27 +583,27 @@ msgstr "Ukjent filsystem. Din enhet må kanskje omformateres."
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Ukjent versjon: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Avmonterer '%(udi)s' på '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Avmonterer monterte filsystem på '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Enheten '%(device)s' støttes ikke, vennligst send feilrapport."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Ikke støttet filsystem: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
"manuelt (installert uten denne installereren), så støttes ikke dette: Du må "
"installere systemet på nytt ved f.eks å velge \"Klone & Installere\" istedet."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -634,19 +634,19 @@ msgstr "Oppgrader fra ISO"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Bruk eksisterende Live system ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Verifiserer ISO MD5 sjekksum"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifiserer SHA1 sjekksum av LiveCD image..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifiserer SHA256 sjekksum av LiveCD image..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verifiserer filsystem..."
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
"høyreklikker du på ikonet og åpner Egenskaper. Under kompatibilitets fanen, "
"kryss av i boksen for \"Kjør dette programmet som administrator\"."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Skrev til enheten ved %(speed)d MB/sekund"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
"%(model)s (%(device)s). Eventuell vedvarende lagring på enheten vil forbli "
"uforandret. Vil du fortsette? "
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Du kan prøve igjen for å gjenoppta din nedlasting"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Du må kjøre denne applikasjonen som administrator"
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 07aceab..8b84fb8 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <ncfiedler@gnome.org>\n"
"Language-Team: Fedora Low German <nds-lowgerman@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr ""
@@ -126,16 +126,16 @@ msgstr ""
"Bedrievssystem spiekern. Ohne geiht dat nich, diene Daten to spiekern, de "
"achter ee'm Nejstart noh verfögbar sünd. "
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "Kann nicht finden"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Künn Lööpwark %s nich finnen"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
"Upgrade"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Erstelle %s MB persistentes Overlay"
@@ -186,16 +186,16 @@ msgstr "Daalladen ging in'n dutt:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Daalladen %s ..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"Fehler: Künn de Beschriften nich setten or de UUID vum Lööpwark kregen. Künn "
"nich wietermaken."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -215,22 +215,22 @@ msgstr ""
"Fehler: De SHA1 vun de Live CD is ungüllig. Je künnt düsses Programm mit de "
"'--noverify'-Argument utföhren, um de Verifikatschoonspröfen to umgahn."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extrahere Live-Avbill op USB-Lööpwark ..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
#, fuzzy
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "Überprüfe ISO-MD5-Checksumme"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
#, fuzzy
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Unbekannte ISO-Datei, überspringe Checksummen-Überprüfung"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Daalladen avsluten!"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installiere Bootloader"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Installiere Bootloader"
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB-Erstellen ging in'n dutt!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
@@ -280,14 +280,14 @@ msgstr ""
"Künn '%s' nich finnen. Stell seker, dat dat heele liveusb-creator Zip-Archiv "
"entpackt is, bevor je dat Programm utföhrst."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Pass op, dat dien USB-Stick insteckt is un mit ee'm FAT-Dateisystem "
"formatert is"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
@@ -297,11 +297,11 @@ msgstr ""
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Nich genug frier Spieker op'm Lööpwark."
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Nich genug frier Spieker op'm Lööpwark."
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Partition ist FAT16. Beschränkung der Overlay-Grösse auf 2 GB"
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Partition ist FAT16. Beschränkung der Overlay-Grösse auf 2 GB"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Nich genug frier Spieker op'm Lööpwark."
@@ -340,17 +340,17 @@ msgstr ""
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
#, fuzzy
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Binne vorhannenes Live-OS ut ..."
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
@@ -359,22 +359,22 @@ msgstr ""
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Live ISO-Avbill wählen"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Richte OLPC-Boot-Datei ein ..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid ""
"another file."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -445,21 +445,21 @@ msgstr "Hier warrt opwiest, wie lang dat Live-USB-Erstellen düert."
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "In düsser Statuskonsolen warrt all Nahrichten schreven."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Künn Lööpwark nich inbinnen: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Künn Lööpwark nich inbinnen: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Künn Lööpwark nich inbinnen: %s"
@@ -469,17 +469,17 @@ msgstr "Künn Lööpwark nich inbinnen: %s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Künn keen USB-Lööpwark finnen"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Künn keene Wesseldatendräger finnen"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
#, fuzzy
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Künn keen LiveOS op ISO finnen"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -488,22 +488,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Kann Gerät nicht einhängen"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Künn Lööpwark nich inbinnen: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Künn voriges LiveOS nich utbinnen: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Künn voriges LiveOS nich utbinnen: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -518,21 +518,21 @@ msgstr ""
"Glück, wenn je dat ISO-Avbill in dat Stammverteeknis vun die'm Lööpwark "
"verschuvst (t. B.: C:\\)."
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Künn Lööpwark nich inbinnen: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Unbekannte ISO-Datei, überspringe Checksummen-Überprüfung"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
#, fuzzy
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Unbekanntes Dateisystem för %s. Dat Lööpwark mutt nej formatert werrn."
@@ -542,27 +542,27 @@ msgstr "Unbekanntes Dateisystem för %s. Dat Lööpwark mutt nej formatert werrn
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Unbekannte Verschoon: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Kann Gerät nicht einhängen"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Kann Gerät nicht einhängen"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nich unnerstüttes Dateisystem: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgid ""
"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -590,21 +590,21 @@ msgstr ""
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Benutze vorhandene Live-CD"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Überprüfe ISO-MD5-Checksumme"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifizere SHA1 vum LiveCD-Avbill ..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifizere SHA1 vum LiveCD-Avbill ..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Överpröfe Dateisystem ..."
@@ -629,7 +629,7 @@ msgid ""
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, fuzzy, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Schreibe auf Gerät unter"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
"Je künn versöken, dat Daalladen nohmal to starten un hoopen, dat dat an de "
"glieke Stelle wietergeiht."
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Sie müssen diese Anwendung als root ausführen."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a9972e0..30aa073 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s is al bootable"
@@ -179,16 +179,16 @@ msgstr ""
"je data en permanente aanpassingen bewaren op je live besturingssysteem. "
"Zonder dit kun je geen data opslaan die bewaard blijft na opnieuw opstarten."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "SHA1 berekenen van %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "Niet gevonden"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Kan apparaat %s niet vinden"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Upgrade"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%sMb persistente geheugenruimte aanmaken..."
@@ -243,16 +243,16 @@ msgstr "Download mislukt: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s downloaden..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Station is een loopback, MBR-reset wordt overgeslagen"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Unmount_device voor '%(device)s' binnengaan"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "Fout bij proben apparaat"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
"Fout: Kan het label niet zetten of de UUID van jouw apparaat niet "
"verkrijgen. Kan niet verder gaan."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -272,20 +272,20 @@ msgstr ""
"Fout: De SHA1 van jouw Live CD is niet correct. Je kunt dit programma "
"uitvoeren met het --noverify argument om deze controle over te slaan."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Live afbeelding naar het doelapparaat overzetten..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)s als FAT32 formatteren"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "ISO MD5 checksum klopte"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISO MD5 checksumverificatie niet gelukt"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Installatie afgerond! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Installatie is afgerond. Klik op OK om dit programma af te sluiten."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader installeren..."
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Bootloader installeren..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB aanmaken mislukt!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -330,14 +330,14 @@ msgstr ""
"Wees er zeker van dat het hele liveusb-creator zip bestand is uitgepakt "
"voordat je dit programma uitvoert."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Verzeker je ervan dat jouw USB-stick is aangesloten en geformatteerd met het "
"FAT bestandssysteem"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Aankoppeling %s bestaat na afkoppeling"
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "Aankoppeling %s bestaat na afkoppeling"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Er is geen vrije ruimte op apparaat %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "Geen aankoppelpunten gevonden"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Er is niet genoeg vrije ruimte op het apparaat"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Partitie is FAT16; Overlay size wordt beperkt tot 2G"
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Partitie is FAT32; Overlay grootte wordt beperkt tot 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partitioneren van apparaat %(device)s"
@@ -388,16 +388,16 @@ msgstr "Bezig met vernieuwen van releases..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Releases zijn bijgewerkt!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "%(file)s verwijderen"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Bestaand Live OS verwijderen"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Master Boot Record van %s resetten"
@@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "Master Boot Record van %s resetten"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Selecteer Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Inrichten OLPC bootbestand..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -419,13 +419,13 @@ msgstr ""
"Sommige partities van het doelapparaat %(device)s zijn gekoppeld. Ze zullen "
"ontkoppeld worden voordat het installatieproces wordt gestart."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Brontype ondersteunt het verifiëren van ISO MD5 checksum niet; wordt "
"overgeslagen"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Data synchroniseren op schijf..."
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
"Het geselecteerde bestand is onleesbaar. Herstel de rechten of selecteer een "
"ander bestand."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -500,21 +500,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Dit is het statusveld waar alle berichten getoond worden."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Proberen om toch door te gaan."
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Niet in staat volumelabel te veranderen: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Kan rechten op %(file)s niet aanpassen: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Kan %(infile)s niet naar %(outfile)s kopiëren: %(message)s"
@@ -523,15 +523,15 @@ msgstr "Kan %(infile)s niet naar %(outfile)s kopiëren: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Kan geen USB-apparaten vinden"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Niet in staat ondersteunde apparaten te vinden"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Kan geen partitie vinden"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -542,22 +542,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Kan apparaat niet aankoppelen"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Kan apparaat niet aankoppelen: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Kan map van vorige LiveOS niet verwijderen: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Kan bestand van vorige LiveOS niet verwijderen: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -572,22 +572,22 @@ msgstr ""
"Kan geselecteerd bestand niet gebruiken. Je kunt meer geluk hebben als je "
"jouw ISO verplaatst naar het hoogste niveau van jouw schijf (bijv.: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Niet in staat te schrijven naar %(device)s; wordt overgeslagen."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Onbekende ISO, checksumverificatie wordt overgeslagen"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Onbekende dbus-uitzondering tijdens aankoppelen van apparaat: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Onbekend bestandssysteem. Het apparaat moet mogelijk geherformatteerd worden."
@@ -597,28 +597,28 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Onbekende release: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "'%(udi)s' op '%(device)s' afkoppelen"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Aangekoppeld bestandssysteem op '%(device)s' afkoppelen"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
"Niet-ondersteund apparaat '%(device)s', rapporteer alstublieft een bug."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Bestandssysteem niet ondersteund: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
"niet ondersteund. U moet het om te beginnen opnieuw installeren, "
"bijvoorbeeld door de \"Kloon & Installeer\" optie te kiezen."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -650,19 +650,19 @@ msgstr "Upgrade vanaf ISO"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Gebruik bestaande Live system ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "ISO MD5 checksum verifiëren"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "SHA1 checksum van LiveCD image verifiëren..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "SHA256 checksum van LiveCD image verifiëren..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Bestandssysteem verifiëren..."
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
"Compatibiliteit tab, check het \"Start dit programma als beheerder\" "
"selectievakje."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Schreef naar apparaat met %(speed)d MB/sec"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
"(%(device)s). Alle persistente volumes op dit apparaat zullen onveranderd "
"blijven. Doorgaan?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Je kunt opnieuw proberen je download voort te zetten"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Deze applicatie moet gestart worden als beheerder"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 991b1df..30d2c86 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 16:04+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>\n"
"Language-Team: PLTG\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr ""
@@ -124,17 +124,17 @@ msgstr ""
"operating system। Without it, you will not be able to save data that will "
"persist after a reboot।"
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
#, fuzzy
msgid "Cannot find"
msgstr "ਜੰਤਰ %s ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "ਜੰਤਰ %s ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid ""
"Upgrade"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%d Mb ਸਥਿਰ ਓਵਰਲੇਅ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
@@ -181,16 +181,16 @@ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਫੇਲ੍ਹ: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"ਗਲਤੀ: ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਜੰਤਰ ਦਾ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਤੋਂ "
"ਅਸਫਲ।"
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -210,21 +210,21 @@ msgstr ""
"ਗਲਤੀ: ਤੁਹਾਡੀ ਲਾਈਵ CD ਦਾ SHA1 ਗਲਤ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ --noverify ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨਾਲ ਚਲਾ "
"ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ ਜਾਂਚ ਬਾਈਪਾਸ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ।"
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "ਲਾਈਵ ਈਮੇਜ਼ USB ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਖਿਲਾਰਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ!"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡ ਸੰਰਚਿਤ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡ ਸੰਰਚਿਤ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀ
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "ਲਾਈਵUSB ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
@@ -271,12 +271,12 @@ msgstr ""
"'%s' ਨੂੰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ। ਪੂਰੀ liveusb-creator zip ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ "
"ਖੋਲਣਾ ਨਾ ਭੁੱਲੋ।"
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ USB ਪਲੱਗਇਨ ਕੀਤੀ ਹੈ ਅਤੇ FAT ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤੀ ਹੈ"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
@@ -286,11 +286,11 @@ msgstr ""
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
#, fuzzy
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
@@ -330,17 +330,17 @@ msgstr ""
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
#, fuzzy
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲਾਈਵ ਓ.ਐਸ. ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
@@ -349,22 +349,22 @@ msgstr ""
msgid "Select Live ISO"
msgstr "ਲਾਈਵ ISO ਚੁਣੋ"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgid ""
"another file."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -435,21 +435,21 @@ msgstr "ਇਹ ਪਰੋਗਰੈੱਸ ਬਾਰ ਹੈ ਜੋ ਦੱਸਦੀ
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "ਇਹ ਸਟੇਟਸ ਕੰਸੋਲ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਸਭ ਸੁਨੇਹੇ ਲਿਖੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।"
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "ਜੰਤਰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "ਜੰਤਰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "ਜੰਤਰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
@@ -459,17 +459,17 @@ msgstr "ਜੰਤਰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "ਕੋਈ USB ਡਰਾਇਵ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
#, fuzzy
msgid "Unable to find partition"
msgstr "ISO ਉੱਤੇ ਲਾਈਵ-OS ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -479,22 +479,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "ਜੰਤਰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "ਜੰਤਰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਲਾਈਵ-ਓਐਸ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਲਾਈਵ-ਓਐਸ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -509,21 +509,21 @@ msgstr ""
"ਕਿਸਮਤ ਚੰਗੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ISO ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਡਰਾਈਵ ਦੇ ਰੂਟ(root) ਵਿੱਚ ਲੇ ਜਾਓ (ਜਿਵੇਂ: C:"
"\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "ਜੰਤਰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
#, fuzzy
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "%s ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ। ਤੁਹਾਡੇ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਫਾਰਮੈਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
@@ -533,27 +533,27 @@ msgstr "%s ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ। ਤੁਹਾਡ
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਰੀਲਿਜ਼: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "ਜੰਤਰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "ਜੰਤਰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgid ""
"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -581,21 +581,21 @@ msgstr ""
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲਾਈਵ ਸੀਡੀ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "ਲਾਈਵ-ਸੀਡੀ ਈਮੇਜ਼ ਦਾ SHA1 ਜਾਂਚਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "ਲਾਈਵ-ਸੀਡੀ ਈਮੇਜ਼ ਦਾ SHA1 ਜਾਂਚਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
@@ -618,7 +618,7 @@ msgid ""
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁੜ ਚਾਲੂ (ਰੀਜਿਊਮ) ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9d023c2..1f3424c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-18 14:12+0000\n"
"Last-Translator: yodaa <aron.plotnikowski@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s jest już startowa"
@@ -180,16 +180,16 @@ msgstr ""
"systemie.\n"
"Bez niego, nie będzie można zapisywać danych, które przetrwają restart."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej SHA1 pliku %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "Nie znaleziono"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Nie można odnaleźć urządzenia %s"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Aktualizuj"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Tworzenie %sMB warstw trwałych"
@@ -244,16 +244,16 @@ msgstr "Pobieranie nie powiodło się: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Pobieranie %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Napęd jest urządzeniem loopback, pomijanie przywracania MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Odmontowywanie urządzenia '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "Błąd podczas wykrywania urządzenia"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
"Błąd: Nie można ustawić etykiety lub uzyskać UUID urządzenia. Nie można "
"kontynuować."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -273,20 +273,20 @@ msgstr ""
"Błąd: suma kontrolna SHA1 obrazu Live CD jest nieprawidłowa. Można uruchomić "
"ten program za pomocą parametru --noverify, aby obejść to sprawdzanie."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Wypakowywanie obrazu na wybrane urządzenie..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatowanie %(device)s jako FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "Sprawdzenie sumy kontrolnej MD5 pliku ISO powiodło się"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Sprawdzenie sumy kontrolnej MD5 pliku ISO nie powiodło się"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Zakończono instalację! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Zakończono instalację. Naciśnij OK aby zamknąć ten program."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalowanie programu startowego..."
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Instalowanie programu startowego..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Utworzenie Live USB nie powiodło się."
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -331,14 +331,14 @@ msgstr ""
"Proszę upewnić się, że rozpakowano cały plik ZIP liveusb-creator przed "
"uruchomieniem tego programu."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Proszę upewnić się, że klucz USB jest podłączony i sformatowany w systemie "
"plików FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "%s istnieje mimo demontowania"
@@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "%s istnieje mimo demontowania"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Brak miejsca na urządzeniu %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "Nie znaleziono punktów instalacji"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Niewystarczająca ilość wolnego miejsca na urządzeniu."
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Partycja to FAT16; ograniczanie rozmiaru warstwy do 2G"
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Format plików FAT32 ogranicza wielkość pliku do 4Gb"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partycjonowanie urządzenia/urządzeń %(device)s"
@@ -389,16 +389,16 @@ msgstr "Odświeżanie wersji..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Wersje zaktualizowane!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Usuwanie %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Usuwanie istniejącego systemu operacyjnego Live"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Reset głównego sektora startowego %s"
@@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "Reset głównego sektora startowego %s"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Wybór pliku ISO obrazu Live"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Ustawianie pliku startowego OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -420,13 +420,13 @@ msgstr ""
"Niektóre partycje na wybranym przez Ciebie urządzeniu %(device)s są "
"zamontowane. Zostaną one odłączone przed zaczęciem procesu instalacji."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Typ źródłowy nie umożliwia weryfikacji sumy kontrolnej ISO MD5, zostanie ona "
"pominięta"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronizowanie danych na dysku..."
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
"Nie można odczytać wybranego pliku. Proszę poprawić prawa dostępu do niego "
"lub wybrać inny plik."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -502,21 +502,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "To jest konsola stanu, gdzie zapisywane są wszystkie komunikaty."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Próbujemy kontynuować."
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Nie można zmienić etykiety: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Nie można zmienić praw dostępu do %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Nie udało się skopiować %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
@@ -525,15 +525,15 @@ msgstr "Nie udało się skopiować %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nie można znaleźć żadnego dysku USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nie można znaleźć żadnego obsługiwanego urządzenia"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nie można odnaleźć partycji"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -544,23 +544,23 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nie można zamontować urządzenia"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Nie można zamontować urządzenia: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Nie można usunąć katalogu poprzedniego systemu operacyjnego Live: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nie można usunąć poprzedniego systemu operacyjnego Live: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -575,21 +575,21 @@ msgstr ""
"Nie można użyć wybranego pliku. Łatwiej będzie po przeniesieniu pliku ISO "
"do głównego katalogu napędu (np. C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Nie można zapisać na %(device)s, pomijam"
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Nieznany plik ISO, pomijanie sprawdzania sum kontrolnych"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Nieznany wyjątek dbus podczas montowania urządzenia: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Nieznany system plików. Urządzenie może wymagać ponownego sformatowania."
@@ -599,27 +599,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Nieznane wydanie: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Odmontowywanie '%(udi)s' z '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Odmontowywanie systemów plików na '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nieobsługiwane urządzenie '%(device)s', proszę zgłosić błąd."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nieobsługiwany system plików: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
"obsługiwane: na początek musisz zainstalować go od nowa, np. wybierając "
"opcję \"Klonuj i Instaluj\""
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -651,19 +651,19 @@ msgstr "Aktualizacja z obrazu ISO"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Użyj istniejącego obrazu ISO systemu Live"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej MD5 pliku ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej SHA1 obrazu LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej SHA256 obrazu LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Sprawdzanie systemu plików..."
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
"Właściwości. W karcie Zgodność należy zaznaczyć pole wyboru \"Uruchom ten "
"program jako administrator\"."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Dokonano zapisu na urządzeniu z prędkością %(speed)d MB/sec"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
"urządzenie (%(device)s). Objętość tego urządzenia pozostanie niezmieniona. "
"Kontynuować?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Możesz spróbować ponownie, aby wznowić pobieranie"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Tę aplikację można uruchomić tylko jako root"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1fde9aa..f79766b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s já é bootable"
@@ -176,16 +176,16 @@ msgstr ""
"guardar dados e fazer modificações permanentes no seu sistema. Sem isso será "
"incapaz de guardar dados após o reiniciar do sistema."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "A calcular o SHA1 de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "Não foi possível encontrar"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Não foi possível encontrar o dispositivo %s"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Actualizar a versão"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "A criar %sMB para área persistente..."
@@ -240,16 +240,16 @@ msgstr "A transferência falhou:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "A transferir %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "A unidade é um loopback, a saltar o reset do MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "A entrar desmontar_dispositivo em '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "Erro ao testar o dispositivo"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
"Erro: Não foi possível definir o nome (label) ou obter o UUID do "
"dispositivo. Não é possível continuar."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -269,20 +269,20 @@ msgstr ""
"Erro: A assinatura SHA1 do seu Live CD está incorrecta. Pode executar o "
"programa com o argumento --noverify para evitar que essa verificação ocorra."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extraindo a live image para o dispositivo..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "A formatar o %(device)s em FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "A verificação de checksum MD5, do ISO, passou"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "A verificação de checksum MD5, do ISO, falhou"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Instalação terminada! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "A instalação terminou. Carregue em OK para fechar o programa."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "A instalar o bootloader..."
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "A instalar o bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Criação de LiveUSB falhou!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -326,14 +326,14 @@ msgstr ""
"Certifique-se que descomprimiu, na totalidade, o ficheiro zip liveusb-"
"creator antes de correr o programa"
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Certifique-se de que a caneta USB está bem ligada e formatada com o sistema "
"de ficheiros FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "O ponto de montagem %s existe depois de desmontado"
@@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "O ponto de montagem %s existe depois de desmontado"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Não há espaço disponível no dispositivo %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "Não foram encontrados mount points"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Não existe espaço livre suficiente no dispositivo."
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "A partição é FAT16; A restringir a área persistente a 2GB"
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "A partição é FAT32; a restringir o armazenamento permanente em 4GB"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "A particionar o dispositivo %(device)s"
@@ -384,16 +384,16 @@ msgstr "A actualizar as versões"
msgid "Releases updated!"
msgstr "Versões actualizadas"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "A remover %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "A remover o LiveOS existente"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "A fazer o reset do Master Boot Record de %s"
@@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "A fazer o reset do Master Boot Record de %s"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Seleccione um ficheiro ISO com o sistema Live"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "A configurar ficheiro de arranque do OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -415,12 +415,12 @@ msgstr ""
"Algumas partições do dispositivo %(device)s estão montadas. Elas serão "
"desmontadas antes que o processo de instalação comece."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"O tipo de ficheiro não suporta a verificação de checksum MD5 do ISO, saltando"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "A sincronizar os dados no disco..."
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
"O ficheiro seleccionado é ilegível. Por favor, corrija as permissões ou "
"seleccione outro ficheiro."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -494,21 +494,21 @@ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr ""
"Esta é a consola de estado, onde todas as mensagnes serão apresentadas."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Tentando continuar de qualquer forma."
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Impossível mudar o nome do volume: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Impossível executar chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Incapaz de copiar %(infile)s para %(outfile)s: %(message)s"
@@ -517,15 +517,15 @@ msgstr "Incapaz de copiar %(infile)s para %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Não foi encontrado nenhum dispositivo USB."
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Não foi encontrado nenhum dispositivo suportado"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Impossível encontrar a partição"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -536,22 +536,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Não foi possível montar o dispositivo"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Incapaz de montar o dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Impossível remover a directoria do LiveOS anterior: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Impossível remover o ficheiro anterior do LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -566,23 +566,23 @@ msgstr ""
"Incapaz de utilizar o ficheiro seleccionado. É capaz de ter mais sorte se "
"mover o ficheiro ISO para a raíz da sua drive (i.e. C:\\)."
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Impossível escrever no %(device)s, saindo."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
"Tipo de ISO desconhecido, a passar à frente a verificação da assinatura "
"digital"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Excepção dbus desconhecida ao tentar montar o dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Sistema de ficheiros desconhecido. O seu dispositivo precisa de ser "
@@ -593,27 +593,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Versão desconhecida: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "A desmontar '%(udi)s' em '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "A desmontar partições em '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dispositivo não suportado '%(device)s', por favor reporte um bug."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Sistema de ficheiros não suportado: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgid ""
"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Sistema de ficheiros não suportado: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -641,19 +641,19 @@ msgstr "Faça a actualização a partir da ISO"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Use a ISO do sistema Live instalado"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "A verificar a assinatura digital MD5 do ficheiro ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "A verificar o checksum SHA1 da imagem do LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "A verificar o checksum SHA256 da imagem do LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "A verificar o sistema de ficheiros..."
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"\"Propriedades\". No separador \"Compatibilidade\", marque a caixa \"Correr "
"como Administrador\"."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "%(speed)d MB/sec de velocidade de escrita no dispositivo"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
"%(vendor)s %(model)s (%(device)s). Qualquer volume persistente permanecerá "
"inalterado. Deseja continuar?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Pode tentar retomar a transferência"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Precisa de executar esta aplicação como root"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d0a00f5..f6bfc7a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,9 +5,10 @@
# Translators:
# Communia <ameaneantie@riseup.net>, 2013-2014
# carlo_valente <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014
+# Carlos Villela, 2014
# bySoul <danielms97@outlook.com>, 2013
# Daniel S. Koda <danielskoda@gmail.com>, 2008
-# ebonsi, 2013
+# Eduardo Bonsi, 2013
# eduardolvt, 2013
# Augustine <evandro@geocities.com>, 2013
# gv1974 <g.lucio@ig.com.br>, 2013
@@ -21,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-30 22:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-08 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Communia <ameaneantie@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"torproject/language/pt_BR/)\n"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s já é inicializável"
@@ -187,16 +188,16 @@ msgstr ""
"sistema operacional. Caso contrário, você não poderá salvar os dados que "
"restarem após uma reinicialização."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculando a soma de verificação SHA1 de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "Não foi possível localizar"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Não foi possível localizar o dispositivo %s"
@@ -221,7 +222,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Atualizar"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Criando camada permanente de %sMB..."
@@ -236,11 +237,11 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:166
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr "Baixar %(distribution)s"
+msgstr "Fazer o download %(distribution)s"
#: ../liveusb/gui.py:782
msgid "Download complete!"
-msgstr "Transferência completa!"
+msgstr "Download concluído!"
#: ../liveusb/gui.py:786
msgid "Download failed: "
@@ -251,16 +252,16 @@ msgstr "O download falhou: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Fazendo download %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "O dispositivo é um loopback, pulando a reinicialização do MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Entrando dispositivo_desmontado para '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "Erro verificando o dispositivo"
@@ -272,7 +273,7 @@ msgstr ""
"Erro: não foi possível definir o rótulo ou obter o UUID do seu dispositivo. "
"Impossível continuar."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -280,20 +281,20 @@ msgstr ""
"Erro: o SHA1 do seu LiveCD é inválido. Você pode executar este programa com "
"a opção `--noverify' para contornar essa verificação."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extraindo imagem live para o dispositivo indicado..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatando %(device)s como FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "A soma de verificação do MD5 da imagem ISO foi bem sucedida"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "A soma de verificação do MD5 da imagem ISO falhou"
@@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "Instalação concluída! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "A instalação foi concluída. Clique em OK para fechar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando reinicializador..."
@@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "Instalando reinicializador..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "A criação do LiveUSB falhou!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -338,14 +339,14 @@ msgstr ""
"Certifique-se de ter extraído completamente o arquivo .zip do liveusb-"
"creator antes de executar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Certifique-se de que o seu drive USB esteja conectado e formatado com o "
"sistema de arquivos FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "O ponto de montagem %s existe mesmo após ter sido desmontado"
@@ -355,11 +356,11 @@ msgstr "O ponto de montagem %s existe mesmo após ter sido desmontado"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Não há espaço suficiente no dispositivo %(device)s."
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "Nenhum ponto de montagem encontrado"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Não há espaço suficiente no dispositivo."
@@ -371,7 +372,7 @@ msgstr "A partição é FAT16; Restringindo o tamanho da superfície a 2GB"
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "A partição é FAT32; Restringindo o tamanho da superfície para 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Particionando o dispositivo %(device)s"
@@ -396,16 +397,16 @@ msgstr "Atualizando versões..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Versões atualizadas!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Removendo %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Removendo o sistema operacional Live existente"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Reinicializando o Master Boot Record (MBR) de %s"
@@ -414,11 +415,11 @@ msgstr "Reinicializando o Master Boot Record (MBR) de %s"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Selecione Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Configurando o arquivo de inicialização do OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -427,11 +428,11 @@ msgstr ""
"Algumas partições do dispositivo indicado %(device)s estão montadas. Elas "
"serão desmontadas antes do processo de instalação iniciar."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Tipo de fonte não suporta a soma de verificação de ISO MD5, pulando"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizando dados no disco..."
@@ -455,7 +456,7 @@ msgstr ""
"O arquivo selecionado não pode ser lido. Por favor, corrija suas permissões "
"ou selecione outro arquivo."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -470,9 +471,9 @@ msgid ""
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
"downloaded for you automatically."
msgstr ""
-"Este botão permite procurar por um sistema Live ISO existente, que você "
-"baixou anteriormente. Se nenhuma ISO for selecionada, uma versão será "
-"baixada para você automaticamente."
+"Este botão permite procurar um sistema Live ISO cujo download já foi "
+"feito. Se nenhuma ISO for selecionada, o download de uma versão será feito "
+"para você automaticamente."
#: ../liveusb/dialog.py:173
msgid ""
@@ -481,10 +482,10 @@ msgid ""
"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
"installing the bootloader."
msgstr ""
-"Este botão iniciará o processo de criação do LiveUSB. Opcionalmente, uma "
-"versão será baixada (se nenhuma versão existente tiver sido selecionada), "
-"extraindo a ISO para o dispositivo USB, criando então uma superfície "
-"persistente e instalando o inicializador."
+"Este botão iniciará o processo de criação do LiveUSB. Opcionalmente, o "
+"download de uma verso será feito (se nenhuma versão existente tiver sido "
+"selecionada), extraindo a ISO para o dispositivo USB, criando assim uma "
+"superfície persistente e instalando o inicializador."
#: ../liveusb/dialog.py:167
msgid ""
@@ -506,21 +507,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Este é o status do console onde todas mensagens são escritas."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Tentando continuar de qualquer maneira."
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Não foi possível alterar o rótulo do dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Não foi possível modificar as permissões de %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Não foi possível copiar %(infile)s para %(outfile)s: %(message)s"
@@ -529,15 +530,15 @@ msgstr "Não foi possível copiar %(infile)s para %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Não foi possível localizar nenhum dispositivo USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Incapaz de encontrar algum dispositivo suportado."
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Não foi possível localizar a partição"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -548,24 +549,24 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Não foi possível montar o dispositivo"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Não foi possível montar o dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Não foi possível remover um diretório do sistema Live anterior: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Não foi possível remover um arquivo do sistema Live anterior: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -581,21 +582,21 @@ msgstr ""
"sorte se mover a imagem ISO para a raíz do seu dispositivo (por exemplo, `C:"
"\\')"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Não foi possível escrever no dispositivo %(device)s, pulando."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Imagem ISO desconhecida, ignorando a verificação"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Exceção dbus desconhecida ao tentar montar o dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Sistema de arquivos desconhecido. Talvez o seu dispositivo precise ser "
@@ -606,27 +607,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Versão desconhecida: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando '%(udi)s' nos '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando sistemas de arquivos montados em '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dispositivo não suportado '%(device)s', por favor reporte o bug."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Sistema de arquivos não suportado: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -641,7 +642,7 @@ msgstr ""
"não é suportada: você precisa ao invés, de instalá-lo de novo, escolhendo "
"por exemplo a opção, \"Clonar & instalar\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -659,19 +660,19 @@ msgstr "Atualizar a partir do ISO"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Usar a ISO do sistema Live existente"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Verificando a soma de verificação do MD5 da imagem ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificando o SHA1 da imagem do LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificando a soma de verificação do SHA256 da imagem do LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando o sistema de arquivos..."
@@ -704,7 +705,7 @@ msgstr ""
"janela Compatibilidade, marque a opção \"Executar este programa como "
"Administrador\"."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Gravou no dispositivo a uma velocidade de %(speed)d MB/s"
@@ -728,9 +729,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Você está prestes a atualizar o Tails no %(parent_size)s %(vendor)s "
"%(model)s dispositivo (%(device)s). Qualquer volume persistente neste "
-"dispositivo permanecerá inalterado. Continue?"
+"dispositivo permanecerá inalterado. Continuar?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -740,9 +741,9 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Você pode tentar novamente para resumir a sua transferência"
+msgstr "Você pode tentar recomeçar o download novamente"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Você deve executar este aplicativo como Administrador"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index eaf3d7e..8df2da1 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s уже загрузочный"
@@ -181,16 +181,16 @@ msgstr ""
"Вашей живой ОС. Без этого у Вас не получится сохранить данные так, чтобы они "
"остались после перезагрузки."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Вычисление SHA1 от %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "Невозможно найти"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Устройство %s не найдено"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Обновить"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Создание %sМБ постоянного хранилища"
@@ -245,16 +245,16 @@ msgstr "Ошибка загрузки: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Загрузка %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Этот диск является петлевым устройством, пропускаем сброс MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Открытие непримонтированного устройства для '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "Ошибка зондирования устройства"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
"Ошибка: Не удалось установить метку или получить UUID вашего устройства. "
"Невозможно продолжить."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -274,20 +274,20 @@ msgstr ""
"Ошибка: Неверное SHA1 вашего Live CD образа. Вы можете запустить программу "
"с аргументом --noverify, чтобы пропустить проверку."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Извлечение живого образа на целевое устройство..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Форматирование %(device)s в FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "Проверка контрольной суммы MD5 ISO-файла пройдена"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Проверка контрольной суммы MD5 ISO-файла не пройдена"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Установка завершена! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Установка была завершена. Нажмите OK чтобы закрыть программу."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Установка загрузчика..."
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Установка загрузчика..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Ошибка создания LiveUSB!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -332,12 +332,12 @@ msgstr ""
"Обязательно распакуйте zip-файл liveusb-creator целиком перед запуском этой "
"программы"
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Убедитесь, что USB-устройство подключено и отформатировано (FAT)"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Точка монтирования %s существует во время монтирования"
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "Точка монтирования %s существует во вре
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Отсутствует свободное пространство на устройстве %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "Нет точек монтирования"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Недостаточно свободного места на устройстве."
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr ""
"Раздел отформатирован в FAT32; Размер постоянного хранилища ограничен 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Разметка устройства %(device)s"
@@ -389,16 +389,16 @@ msgstr "Обновление списка релизов..."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Список релизов обновлён!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Removing %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Удаление существующей Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Сброс главной загрузочной записи %s"
@@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "Сброс главной загрузочной записи %s"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Выберите Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Настройка загрузочного файла OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -420,13 +420,13 @@ msgstr ""
"Некоторые разделы целевого устройства %(device)s примонтированы. Они будут "
"отмонтированы перед началом установки."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Тип источника не поддерживает проверку контрольных сумм MD5 для ISO, "
"пропускаем"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Сихронизирую данные на диске..."
@@ -448,7 +448,7 @@ msgid ""
"another file."
msgstr "Выбранный файл нечитабелен. Исправьте файл или выберите другой."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -497,21 +497,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Это консоль состояния, куда пишутся все сообщения."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Попытка продолжить всё равно."
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Невозможно изменить метку тома: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Невозможно chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Невозможно копировать %(infile)s в %(outfile)s: %(message)s"
@@ -520,15 +520,15 @@ msgstr "Невозможно копировать %(infile)s в %(outfile)s: %(m
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Невозможно найти ни одного USB накопителя"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Невозможно найти поддерживаемое устройство"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Невозможно найти раздел"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Невозможно получить Win32_LogicalDisk; win32com ничего не вернул"
@@ -537,22 +537,22 @@ msgstr "Невозможно получить Win32_LogicalDisk; win32com нич
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Невозможно смонтировать устройство"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Невозможно смонтировать устройство %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Невозможно удалить директорию из предыдущей LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Невозможно удалить файл из предыдущей LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -566,22 +566,22 @@ msgstr ""
"Невозможно использовать указанный файл. Попробуйте переместить ISO в корень "
"диска (например C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Невозможно записать на %(device)s, пропускаю."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Неизвестный ISO, проверка контрольной суммы пропущена"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Неизвестное исключение dbus во время монтирования устройства: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Неизвестная файловая система. Ваше устройство нуждается в переформатировании."
@@ -591,28 +591,28 @@ msgstr ""
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Неизвестный выпуск: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Размонтирование '%(udi)s' на '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Размонтирование файловых систем на '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
"Неподдерживаемое устройство '%(device)s', пожалуйста, сообщите об ошибке."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Неподдерживаемая файловая система: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
"была установлена без инсталлера), данная опция не поддерживается: вам надо "
"установить новую систему, просто выбрав \"Копировать и Установить\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -644,19 +644,19 @@ msgstr "Обновить из ISO"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Использовать существующий Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Проверка контрольной суммы MD5 ISO-файла"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Проверка SHA1 LiveCD образа..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Проверка SHA256 LiveCD образа..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Проверка файловой системы..."
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"Совместимость, поставьте галочку на \"Выполнять эту программу от имени "
"администратора\"."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Записано на скорости %(speed)d МБ/сек"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
"%(model)s (%(device)s). Постоянное хранилище на этом томе останется без "
"изменений. Продолжить?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Вы можете попробовать продолжить загрузку"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Нужно запускать это приложение из-под root"
diff --git a/po/si_LK.po b/po/si_LK.po
index e628625..a50bc43 100644
--- a/po/si_LK.po
+++ b/po/si_LK.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-03 05:59+0000\n"
"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%sදැනටමත් bootable"
@@ -176,16 +176,16 @@ msgstr ""
"ඔබගේ සජීවී මෙහෙයුම් පද්ධතියට කිරීමට හැකි වනු ඇත. එය නොමැතිව, ඔබට නැවත ඇරභීමකදී අනවරත කිරීමට "
"දත්ත සුරැකීමට නොහැකි වූ ඇත."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "%s හි SHA1ගණනය කරමින්"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "සොයාගත නොහැක "
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "උපාංගය සොයාගත නොහැක%s"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"උසස් කරන්න "
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "ස්ථාවර overlay%sMB එක තනමින් "
@@ -241,16 +241,16 @@ msgstr "භාගත කිරීම අසාර්ථකයි!"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "භාගත වෙමින්%s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "ධාවකය ලුපයකි, MBR reset මගහරිමින් "
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "ආම්පන්න එෂණයේ දෝෂයක්"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
"දෝෂය: ලේබලය සැකසීමට හෝ ඔබගේ උපකරණයේ UUID ලබාගැනීමට නොහැක. ඉදිරියට පවත්වා ගැනීමට "
"නොහැක ."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -270,21 +270,21 @@ msgstr ""
"දෝෂය: ඔබගේ Live CD හි SHA1 වැරදිය. ඔබට මෙය --noverify සමග ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් තහවුරු "
"කිරීමේ පරීක්ෂණය මග හැර යා හැක."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "live image එක USB උපකරණයට උපුටා ගනිමින් ..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "සකසමින් %(device)s as FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "ISO MD5 checksum සාර්ථකයි "
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISO MD5 checksum තහවුරු කිරීම අසාර්ථකයි "
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "ස්ථාපනය කිරීම සම්පුරණයි! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "ස්ථාපනය සම්පුර්ණ විය. ok තදකර වැඩසටහන නිමකරන්න."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader ස්ථාපනය කරමින්..."
@@ -319,19 +319,19 @@ msgstr "Bootloader ස්ථාපනය කරමින්..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB තැනීම අසාර්ථකයි!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
msgstr ""
"මුළු liveusb-creator zip ගොනුව උදෘත කිරීම ක්‍රමලේඛ්ය විචල්‍ය කිරීමට ප්‍රථම කිරීමට වග බලාගන්න."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "USB යතුර සම්බන්ධ කර FAT ගොනු පද්ධතිය සමග සැකසු බවට තහවුරු කරන්න"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "මවුන්ට් කිරීම %s ප්‍රතිමවුන්ට් කිරීමෙන් පසුවද පවතී"
@@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "මවුන්ට් කිරීම %s ප්‍රතිමවුන
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "උපකරණයේ කිසිදු නිදහස් අවකාශයක් නොමැත %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "Mount points කිසිවක් හමුවී නොමැත"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "උපකරණයේ ප්‍රමාණවත් හිස් අවකාශයක් නොමැත."
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "FAT16 කොටස වේ; 2G දක්වා වැසීම සීම
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "FAT16 කොටස වේ; 2G දක්වා වැසීම සීමා කරමින් "
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "උපකරණයේ කිසිදු නිදහස් අවකාශයක් නොමැත %(device)s"
@@ -383,16 +383,16 @@ msgstr "දිගහැරුම් නැවත ප්‍රාණවත් ක
msgid "Releases updated!"
msgstr "දිගහැරුම් යාවත්කාලීන කර ඇත !"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "ඉවත්කරමින් %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "දැනට පවතින Live OS ඉවත් කරමින් "
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Master Boot Record නැවත සකසමින් %s"
@@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "Master Boot Record නැවත සකසමින් %s"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Live ISO එක තෝරන්න "
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "OLPC boot ගොනුව සකසමින්..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -414,11 +414,11 @@ msgstr ""
"USB ආම්පන්න %(device)s වල සමහර පංගු නංවනලදී. ඒවා නැංවීම අවලංගු කිරීම ස්ථාපනය කිරීමේ "
"ක්‍රියාවලිය ඇරභීමට ප්‍රථම සිදුවනු ඇත."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "ISO MD5 checksum තහවුරු කිරීමට මූලාශ්‍ර වර්ගය ආධාර නොවේ, මගහරිමින් "
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "තැටියේ දත්ත සමමුහුර්ත කරමින්..."
@@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"another file."
msgstr "තෝරාගත් ගොනුව කියවිය නොහැක. කරුණාකර එහි අවසර සකස් කර හෝ වෙනත් ගොනුවක් තෝරාගන්න."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -489,21 +489,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "මේ සෑම පණිවිඩයක්ම ලියවෙන තත්ත්වය පෙන්වන කොන්සොලයයි."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "දිගහැරුමේ ලේබලය වෙනස් කිරීමට නොහැක: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "chmod නොහැක %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "පිටපත් කිරීමට නොහැක %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
@@ -512,16 +512,16 @@ msgstr "පිටපත් කිරීමට නොහැක %(infile)s to %(ou
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "USB ධාවකය සොයාගත නොහැක "
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "ගැලවිය හැකි ආම්පන්නයක් සොයාගැනීමට නොහැක"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "බෙදුම් පත සොයාගත නොහැක "
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -532,22 +532,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "උපකරණය මවුන්ට් කිරීමට නොහැක "
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "උපකරණය මවුන්ට් කිරීමට නොහැක : %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "පෙර LiveOS එකෙන් නාමාවලි ඉවත් කිරීමට නොහැක: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "පෙර LiveOS එකෙන් ගොනු ඉවත් කිරීමට නොහැක: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "MBR නැවත සැකසීමට නොහැක. ඔබට`sysලිනක්ස්` පැකේජය ස්ථාපනය වී නැති වීමට හැක."
@@ -560,22 +560,22 @@ msgstr ""
"තෝරාගත් ගොනුව භාවිතා කිරීමට නොහැක. ඔබේ ISO එක ධාවකයේ මූලය වෙත යැවීම වඩාත් සුදුසුය."
"(ie: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "ලිවීමට නොහැක %(device)s, මගහරිමින්."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "නොදන්නා ISO, checksum තහවුරු කිරීම මග හරිමින් "
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"උපකරණය මවුන්ට් කිරීමට තැත් කිරීමේදී නොදන්නා dbus exception එකක් ඇති විය: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "හදුනානොගත් ගොනු පද්ධතිය. ඔබගේ ආම්පන්නය නැවත සැකසීමට අවශ්‍ය වනු ඇත."
@@ -584,27 +584,27 @@ msgstr "හදුනානොගත් ගොනු පද්ධතිය. ඔ
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "නොදන්නා දිගහැරුම: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "ප්‍රති මවුන්ට් කරමින් %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "ප්‍රති මවුන්ට් කරමින් %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "ආධාරක නොවෙන ගොනු පද්ධති: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
"කරණය නොමැතිව ස්ථාපනය කරේනම්), මෙම විකල්පය ආධාර කරන්නේ නැත: ඔබට අලුතින් පටන් ගැන්මට "
"ස්ථාපනය කල යුතුය, උ.දා. \"ක්ලෝනකර සහ ස්ථාපනයකිරීම\" ක්‍රියාව ඒ වෙනුවට තෝරාගැනීමෙන්."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -635,19 +635,19 @@ msgstr "ISO එකෙන් යාවත්කාලීන කරන්න"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "දැනට පවතින Live system ISO එක භාවිතා කරන්න"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "ISO MD5 checksum තහවුරු කරමින්"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "තහවුරු කරමින් SHA1 checksum හි LiveCD image..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "තහවුරු කරමින් SHA256 checksum of LiveCD image..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "ගොනු පද්ධතිය තහවුරු කරමින්"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "උපාංගයට ලියන ලදී%(speed)d MB/sec"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "නැවතත් ඔබගේ බාගත කිරීම ආරම්භ කිරීමට ඔබට උත්සාහ කල හැකිය "
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "මුලය ලෙස මෙම යෙදීම ඔබ ක්‍රියාත්මක කල යුතුය "
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b8ec22f..e41d69d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Svistwarrior273 <romanbeno273@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s je už bootovateľné."
@@ -177,16 +177,16 @@ msgstr ""
"systému. Bez toho nebude možné uložiť dáta, ktoré by sa zachovali aj po "
"reboote."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Počítam SHA1 %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Nie je možné nájsť zariadenie %s"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
"&&\n"
"aktualizovať"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Vytváram %sMB trvalé úložisko"
@@ -241,17 +241,17 @@ msgstr "Sťahovanie zlyhalo: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Sťahujem %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
"Zariadenie je slučka, preskakujem resetovanie hlavného bootovacieho záznamu"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Vkladá sa unmount_device pre zariadenie %(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr "Chyba pri snímaní zariadenia"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
"Chyba: Nie je možné nastaviť menovka alebo získať UUID vašeho zariadenia. "
"Nie je možné pokračovať."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -271,20 +271,20 @@ msgstr ""
"Chyba: SHA1 kontrolný súčet Live CD je neplatný. Na preskočenie tejto "
"kontroly, spustite program s parametrom --noverify."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extrahuje sa live obraz na cieľové zariadenie..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formátujem %(device)s ako FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "Overovanie kontrolného súčtu ISO MD5 prebehlo"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Overovanie kontrolného súčtu ISO MD5 zlyhalo"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Inštalácia je dokončená! (%s)"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "Inštalácia bola dokončená. Stlačením OK zatvoríte tento program."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Inštaluje sa bootloader..."
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Inštaluje sa bootloader..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Vytvorenie LiveUSB zlyhalo!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -328,13 +328,13 @@ msgstr ""
"Uistite sa, že rozbalíte celý liveusb-creator súbor zip pred spustením tohto "
"programu."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Skontrolujte, či je USB kľúč pripojený a naformátovaný na súborový systém FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Pripojenie %s existuje po odpojení"
@@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "Pripojenie %s existuje po odpojení"
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Nedostatok miesta na zariadení %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne body pripojenia"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Na zariadení nie je dostatok miesta."
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Partícia je FAT16; obmedzuje veľkosť na 2 GB"
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Partícia je FAT32; Veľkosť úložiska sa obmedzuje na 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Rozdeľuje sa zariadenie %(device)s"
@@ -385,16 +385,16 @@ msgstr "Obnovujú sa vydania.."
msgid "Releases updated!"
msgstr "Vydania aktualizované!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Odoberám %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Odoberám existujúci Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Resetujem hlavný bootovací záznam %s"
@@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "Resetujem hlavný bootovací záznam %s"
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Vyberte Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Nastavuje sa zavádzací súbor OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -416,13 +416,13 @@ msgstr ""
"Sú pripojené niektoré partície cieľového zariadenia %(device)s. Pred začatím "
"inštalácie budú odpojené."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
"Typ zdroja nepodporuje overenie ISO MD5 pomocou kontrolného súčtu, "
"preskakujem"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronizujem údaje na disk..."
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
"Zvolený súbor je nečitateľný. Prosíme opravte jeho oprávnenia alebo si "
"zvoľte iný súbor."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -497,21 +497,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Toto je stavová konzola, do ktorej budú vypisované všetky správy."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Snažiť sa napriek tomu pokračovať."
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Nie je možné zmeniť menovku zväzku: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Nedá sa zmeniť oprávnenie %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Nedá sa kopírovať %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
@@ -520,15 +520,15 @@ msgstr "Nedá sa kopírovať %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť žiadne USB zariadenie"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nenašlo sa žiadne podporované zariadenie"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nedá sa nájsť partícia"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Nedá sa získať Win32_LogicalDisk; win32com neodpovedá na požiadavku"
@@ -537,22 +537,22 @@ msgstr "Nedá sa získať Win32_LogicalDisk; win32com neodpovedá na požiadavku
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nie je možné pripojiť zariadenie"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Nedá sa pripojiť zariadenie: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nedá sa odobrať adresár z predošlého LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nedá sa odobrať súbor z predošlého LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -567,21 +567,21 @@ msgstr ""
"Nedá sa použiť vybraný súbor. Skúste presunúť ISO do Vášho koreňového "
"adresára (napr. C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Nedá sa zapísať na %(device)s, preskakujem."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Neznáme ISO, preskakuje sa overenie kontrolného súčtu"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Neznám dbus výnimka pri pokuse pripojiť zariadenie: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Neznámy súborový systém. Vaše zariadenie bude potrebné preformátovať."
@@ -590,27 +590,27 @@ msgstr "Neznámy súborový systém. Vaše zariadenie bude potrebné preformáto
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Neznáme vydanie: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Odpája sa '%(udi)s' na zariadení '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Odpájajú sa pripojené súborové systémy na zariadení '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nepodporované zariadenie '%(device)s', prosíme nahláste túto chybu."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nepodporovaný súborový systém: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
"potrebujete si nainštalovať namiesto toho nový, napr. zvolením akcie "
"\"Naklonovať & nainštalovať\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -642,19 +642,19 @@ msgstr "Aktualizovať z ISO"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Použiť už existujúce Live systém ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Overuje sa kontrolný súčet ISO MD5"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Overovanie kontrolného súčtu SHA1 obrazu LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Overovanie kontrolného súčtu SHA256 obrazu LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Kontroluje sa súborový systém..."
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
"záložkou Kompatibilita označte políčko \"Spustiť tento program ako "
"administrátor\"."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Zapísané na zariadenie rýchlosťou %(speed)d Mb/s"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
"(%(device)s). Všetka trvalá kapacita na tomto zariadení bude zachovaná. "
"Pokračovať?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Môžete skúsiť znovu spustiť sťahovanie"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Túto aplikáciu musíte spúšťať ako root"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index d21b8f1..8f1dc00 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 21:34+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr ""
@@ -125,16 +125,16 @@ msgstr ""
"Без тога, нећете бити у могућности да снимите податке који ће остати и након "
"поновног дизања система."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "Не могу да нађем"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Не могу да пронађем уређај %s"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid ""
"Upgrade"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Правим %sМБ трајни слој"
@@ -181,16 +181,16 @@ msgstr "Преузимање је неуспешно:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Преузимам %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"Грешка: не могу да поставим ознаку или добавим UUID уређаја. У немогућности "
"да наставим даље."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -210,22 +210,22 @@ msgstr ""
"Грешка: SHA1 сума живог ЦД диска је неисправна. Можете покренути овај "
"програм са --noverify аргументом како бисте заобишли проверу."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Издвајам живи на УСБ уређај..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
#, fuzzy
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "Проверавам ISO MD5 контролну суму"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
#, fuzzy
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Непознати ISO, прескачем проверу контролне суме"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Преузимање завршено!"
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Инсталирам покретачки програм"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Инсталирам покретачки програм"
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Прављење живог УСБ система није успело!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
@@ -275,12 +275,12 @@ msgstr ""
"Не могу да нађем „%s“. Побрините се да отпакујете liveusb-creator zip "
"датотеку у целости пре покретања овог програма."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Побрините се да је УСБ убачен и форматиран са FAT системом датотека"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
@@ -290,11 +290,11 @@ msgstr ""
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Недовољно слободног простора на уређају."
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
msgid "No mount points found"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Недовољно слободног простора на уређају."
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Недовољно слободног простора на уређају."
@@ -332,17 +332,17 @@ msgstr ""
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
#, fuzzy
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Уклањам постојећи живи ОС..."
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
@@ -351,22 +351,22 @@ msgstr ""
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Изаберите живи ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Постављам OLPC покретачку датотеку..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid ""
"another file."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -439,21 +439,21 @@ msgstr ""
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Ово је статусна конзола где се све поруке записују."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "У немогућности да монтирам уређај: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "У немогућности да монтирам уређај: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "У немогућности да монтирам уређај: %s"
@@ -463,17 +463,17 @@ msgstr "У немогућности да монтирам уређај: %s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Не могу да пронађем ниједан УСБ уређај"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Не могу да пронађем ниједан преносиви уређај"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
#, fuzzy
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Не могу да пронађем живи ОС на ISO отиску"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
@@ -483,22 +483,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to mount device"
msgstr "У немогућности да монтирам уређај: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "У немогућности да монтирам уређај: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Не могу да уклоним претходни живи ОС: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Не могу да уклоним претходни живи ОС: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
@@ -513,21 +513,21 @@ msgstr ""
"ЦД-а. Можда ћете имати више среће уколико преместите ваш ISO у корени "
"директоријум вашег уређаја (нпр. C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "У немогућности да монтирам уређај: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Непознати ISO, прескачем проверу контролне суме"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
#, fuzzy
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Непознат систем датотека за %s. Можда је уређају потребно форматирање."
@@ -537,27 +537,27 @@ msgstr "Непознат систем датотека за %s. Можда је
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Непознато издање %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "У немогућности да монтирам уређај: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "У немогућности да монтирам уређај: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Неподржан систем датотека: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgid ""
"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -586,21 +586,21 @@ msgstr ""
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Користи постојећи живи ЦД"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Проверавам ISO MD5 контролну суму"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Проверавам SHA1 суму отиска живог ЦД диска..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Проверавам SHA1 суму отиска живог ЦД диска..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Проверавам систем датотека..."
@@ -623,7 +623,7 @@ msgid ""
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, fuzzy, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Писао уређају на"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Можете покушати опет да наставите ваше преузимање"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Морате покренути овај програм кроз „root“ налог"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index ccfaa35..8c5d755 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 21:34+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr ""
@@ -125,16 +125,16 @@ msgstr ""
"Bez toga, nećete biti u mogućnosti da snimite podatke koji će ostati i nakon "
"ponovnog dizanja sistema."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
msgid "Cannot find"
msgstr "Ne mogu da nađem"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Ne mogu da pronađem uređaj %s"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid ""
"Upgrade"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Pravim %sMB trajni sloj"
@@ -181,16 +181,16 @@ msgstr "Preuzimanje je neuspešno:"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Preuzimam %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
msgid "Error probing device"
msgstr ""