summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorintrigeri <intrigeri@boum.org>2015-10-02 17:05:00 +0000
committerintrigeri <intrigeri@boum.org>2015-10-02 17:05:00 +0000
commit024014ddd413345c36a6d7cf66585130c567eeba (patch)
tree98cc732179166a37da8646cacfd9ff816141cd09
parentcf01a2e395e84699715987d9f1c8219286438b41 (diff)
parentafddf4c578c6a110f3cfcecc08e699526f52e631 (diff)
Imported Upstream version 4.3+dfsgupstream/4.3+dfsg
-rw-r--r--.gitignore7
-rw-r--r--data/liveusb-creator-launcher.ui304
-rwxr-xr-xliveusb/creator.py81
-rwxr-xr-xliveusb/gui.py2
-rw-r--r--liveusb/launcher.py2
-rw-r--r--po/ChangeLog17
-rw-r--r--po/app.fil6
-rw-r--r--po/ar.po1224
-rw-r--r--po/ast.po989
-rw-r--r--po/az.po1245
-rw-r--r--po/bg.po964
-rw-r--r--po/bn_IN.po787
-rw-r--r--po/bs.po988
-rw-r--r--po/ca.po1249
-rw-r--r--po/cs.po1237
-rw-r--r--po/da.po1254
-rw-r--r--po/de.po1280
-rw-r--r--po/el.po1269
-rw-r--r--po/en_GB.po1245
-rw-r--r--po/es.po1297
-rw-r--r--po/es_AR.po1256
-rw-r--r--po/eu.po967
-rw-r--r--po/fa.po1248
-rw-r--r--po/fi.po1227
-rw-r--r--po/fr.po1294
-rw-r--r--po/fr_CA.po1273
-rw-r--r--po/he.po948
-rw-r--r--po/hr_HR.po1253
-rw-r--r--po/hu.po1252
-rw-r--r--po/id.po1248
-rw-r--r--po/is.po776
-rw-r--r--po/it.po1267
-rw-r--r--po/ja.po1253
-rw-r--r--po/km.po1209
-rw-r--r--po/ko.po1235
-rw-r--r--po/liveusb-creator.pot702
-rw-r--r--po/lv.po1244
-rw-r--r--po/messages.pot609
-rw-r--r--po/mki18n.py453
-rw-r--r--po/ms.po809
-rw-r--r--po/nb.po1243
-rw-r--r--po/nds.po1031
-rw-r--r--po/nl.po1263
-rw-r--r--po/pa.po977
-rw-r--r--po/pl.po1263
-rw-r--r--po/pt.po1256
-rw-r--r--po/pt_BR.po1272
-rw-r--r--po/ro.po1236
-rw-r--r--po/ru.po1246
-rw-r--r--po/si_LK.po1212
-rw-r--r--po/sk.po1254
-rw-r--r--po/sl_SI.po1233
-rw-r--r--po/sq.po1268
-rw-r--r--po/sr.po1004
-rw-r--r--po/sr@latin.po1005
-rw-r--r--po/sv.po1250
-rw-r--r--po/th.po1207
-rw-r--r--po/uk.po1237
-rw-r--r--po/zh_CN.po1234
-rw-r--r--po/zh_TW.po1205
60 files changed, 34373 insertions, 26493 deletions
diff --git a/.gitignore b/.gitignore
index 4633976..9d3a662 100644
--- a/.gitignore
+++ b/.gitignore
@@ -3,5 +3,10 @@ build/
dist/
MANIFEST
data/liveusb-creator.ui.h
+data/liveusb-creator-launcher.ui.h
.*.swp
-po/locale/
+/po/*.mo
+/po/*.mo~
+/po/*.po~
+/po/*.pot~
+/data/*.ui~
diff --git a/data/liveusb-creator-launcher.ui b/data/liveusb-creator-launcher.ui
index 9da1767..7e9287f 100644
--- a/data/liveusb-creator-launcher.ui
+++ b/data/liveusb-creator-launcher.ui
@@ -3,8 +3,11 @@
<interface>
<requires lib="gtk+" version="3.14"/>
<object class="GtkBox" id="box_launcher">
+ <property name="width_request">-1</property>
+ <property name="height_request">-1</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
+ <property name="halign">center</property>
<property name="valign">start</property>
<property name="margin_left">18</property>
<property name="margin_right">18</property>
@@ -22,10 +25,14 @@
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="margin_bottom">12</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
<property name="label" translatable="yes">To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from the Tails website: &lt;a href="https://tails.boum.org/download/"&gt;https://tails.boum.org/download/&lt;/a&gt;</property>
<property name="use_markup">True</property>
<property name="justify">center</property>
<property name="wrap">True</property>
+ <property name="width_chars">15</property>
+ <property name="max_width_chars">15</property>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
@@ -50,6 +57,7 @@
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="label" translatable="yes">Install</property>
+ <property name="justify">fill</property>
<attributes>
<attribute name="weight" value="bold"/>
</attributes>
@@ -69,14 +77,13 @@
<object class="GtkLabel" id="label_install_tr">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
- <property name="label" translatable="yes">Install Tails on a new removable device.</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">• Install Tails on a new USB stick.</property>
<property name="wrap">True</property>
<property name="width_chars">30</property>
- <property name="max_width_chars">30</property>
- <property name="xalign">0</property>
</object>
<packing>
- <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="left_attach">0</property>
<property name="top_attach">0</property>
</packing>
</child>
@@ -84,43 +91,16 @@
<object class="GtkLabel" id="label_install_br">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
- <property name="label" translatable="yes">The removable device that you install on is formatted and all data is lost.</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</property>
<property name="wrap">True</property>
<property name="width_chars">30</property>
- <property name="max_width_chars">30</property>
- <property name="xalign">0</property>
- </object>
- <packing>
- <property name="left_attach">1</property>
- <property name="top_attach">1</property>
- </packing>
- </child>
- <child>
- <object class="GtkLabel" id="label_install_bl">
- <property name="visible">True</property>
- <property name="can_focus">False</property>
- <property name="label" translatable="yes">•</property>
- <property name="xalign">0</property>
- <property name="yalign">0</property>
</object>
<packing>
<property name="left_attach">0</property>
<property name="top_attach">1</property>
</packing>
</child>
- <child>
- <object class="GtkLabel" id="label_install_tl">
- <property name="visible">True</property>
- <property name="can_focus">False</property>
- <property name="label" translatable="yes">•</property>
- <property name="xalign">0</property>
- <property name="yalign">0</property>
- </object>
- <packing>
- <property name="left_attach">0</property>
- <property name="top_attach">0</property>
- </packing>
- </child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
@@ -154,6 +134,7 @@
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="label" translatable="yes">Upgrade</property>
+ <property name="justify">fill</property>
<attributes>
<attribute name="weight" value="bold"/>
</attributes>
@@ -173,14 +154,13 @@
<object class="GtkLabel" id="label_upgrade_tr">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
- <property name="label" translatable="yes">Upgrade a Tails device to the version of an ISO image.</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image.</property>
<property name="wrap">True</property>
<property name="width_chars">30</property>
- <property name="max_width_chars">30</property>
- <property name="xalign">0</property>
</object>
<packing>
- <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="left_attach">0</property>
<property name="top_attach">0</property>
</packing>
</child>
@@ -188,43 +168,16 @@
<object class="GtkLabel" id="label_upgrade_br">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
- <property name="label" translatable="yes">The encrypted persistent storage of the Tails device that you upgrade is preserved.</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</property>
<property name="wrap">True</property>
<property name="width_chars">30</property>
- <property name="max_width_chars">30</property>
- <property name="xalign">0</property>
- </object>
- <packing>
- <property name="left_attach">1</property>
- <property name="top_attach">1</property>
- </packing>
- </child>
- <child>
- <object class="GtkLabel" id="label_upgrade_bl">
- <property name="visible">True</property>
- <property name="can_focus">False</property>
- <property name="label" translatable="yes">•</property>
- <property name="xalign">0</property>
- <property name="yalign">0</property>
</object>
<packing>
<property name="left_attach">0</property>
<property name="top_attach">1</property>
</packing>
</child>
- <child>
- <object class="GtkLabel" id="label_upgrade_tl">
- <property name="visible">True</property>
- <property name="can_focus">False</property>
- <property name="label" translatable="yes">•</property>
- <property name="xalign">0</property>
- <property name="yalign">0</property>
- </object>
- <packing>
- <property name="left_attach">0</property>
- <property name="top_attach">0</property>
- </packing>
- </child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
@@ -241,6 +194,23 @@
<property name="position">2</property>
</packing>
</child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label_help1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="margin_top">6</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Need help? Read the &lt;a href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation.en.html"&gt;documentation&lt;/a&gt;</property>
+ <property name="use_markup">True</property>
+ <property name="width_chars">30</property>
+ <property name="max_width_chars">30</property>
+ <property name="lines">0</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ <property name="position">3</property>
+ </packing>
+ </child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
@@ -270,7 +240,7 @@
<object class="GtkLabel" id="label_clone_install_title">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
- <property name="label" translatable="yes">Clone and install</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Install by cloning</property>
<property name="justify">center</property>
<attributes>
<attribute name="weight" value="bold"/>
@@ -283,14 +253,57 @@
</packing>
</child>
<child>
- <object class="GtkLabel" id="label_clone_install_description">
+ <object class="GtkGrid" id="grid_installbycloning">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
- <property name="label" translatable="yes">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target device will be lost.</property>
- <property name="wrap">True</property>
- <property name="width_chars">30</property>
- <property name="max_width_chars">30</property>
- <property name="xalign">0</property>
+ <property name="margin_right">237</property>
+ <property name="column_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label_install_by_cloning_description1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you are currently using.</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ <property name="width_chars">30</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="top_attach">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label_install_by_cloning_description2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ <property name="width_chars">30</property>
+ <property name="max_width_chars">1</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label_install_by_cloning_description3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ <property name="width_chars">30</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ </packing>
+ </child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
@@ -323,7 +336,7 @@
<object class="GtkLabel" id="label_clone_upgrade_title">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
- <property name="label" translatable="yes">Clone and upgrade</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Upgrade by cloning</property>
<property name="justify">center</property>
<attributes>
<attribute name="weight" value="bold"/>
@@ -336,14 +349,55 @@
</packing>
</child>
<child>
- <object class="GtkLabel" id="label_clone_upgrade_description">
+ <object class="GtkGrid" id="grid1">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
- <property name="label" translatable="yes">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</property>
- <property name="wrap">True</property>
- <property name="width_chars">30</property>
- <property name="max_width_chars">30</property>
- <property name="xalign">0</property>
+ <property name="column_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label_upgrade_by_cloning1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are currently using.</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ <property name="width_chars">30</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="top_attach">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label_upgrade_by_cloning2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ <property name="width_chars">30</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label_upgrade_by_cloning3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ <property name="width_chars">30</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ </packing>
+ </child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
@@ -388,14 +442,56 @@
</packing>
</child>
<child>
- <object class="GtkLabel" id="label_upgrade_iso_description">
+ <object class="GtkGrid" id="grid_upgrade_iso">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
- <property name="label" translatable="yes">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image. Other partitions found on the stick are preserved.</property>
- <property name="wrap">True</property>
- <property name="width_chars">30</property>
- <property name="max_width_chars">30</property>
- <property name="xalign">0</property>
+ <property name="column_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label_upgradefromiso1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</property>
+ <property name="use_markup">True</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ <property name="width_chars">30</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="top_attach">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label_upgradefromiso2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ <property name="width_chars">30</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label_upgradefromiso3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0.019999999552965164</property>
+ <property name="label" translatable="yes">• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ <property name="width_chars">30</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ </packing>
+ </child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
@@ -412,30 +508,30 @@
<property name="position">2</property>
</packing>
</child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label_help">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">False</property>
+ <property name="margin_top">6</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Need help? Read the &lt;a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"&gt;documentation&lt;/a&gt;</property>
+ <property name="use_markup">True</property>
+ <property name="width_chars">30</property>
+ <property name="max_width_chars">30</property>
+ <property name="lines">0</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ <property name="position">3</property>
+ </packing>
+ </child>
</object>
<packing>
- <property name="expand">False</property>
+ <property name="expand">True</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">1</property>
</packing>
</child>
- <child>
- <object class="GtkLabel" id="label_help">
- <property name="visible">True</property>
- <property name="can_focus">False</property>
- <property name="margin_top">12</property>
- <property name="label" translatable="yes">Need help? Read the &lt;a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"&gt;documentation&lt;/a&gt;</property>
- <property name="use_markup">True</property>
- <property name="width_chars">30</property>
- <property name="max_width_chars">30</property>
- <property name="lines">0</property>
- </object>
- <packing>
- <property name="expand">False</property>
- <property name="fill">True</property>
- <property name="position">2</property>
- </packing>
- </child>
</object>
<object class="GtkSizeGroup" id="sizegroup_standalone_buttons">
<widgets>
diff --git a/liveusb/creator.py b/liveusb/creator.py
index 503a202..233e061 100755
--- a/liveusb/creator.py
+++ b/liveusb/creator.py
@@ -45,7 +45,7 @@ if 'linux' in sys.platform:
from gi.repository import UDisks, GLib
from liveusb.utils import (_move_if_exists, _unlink_if_exists, unicode_to_utf8,
- unicode_to_filesystemencoding,
+ unicode_to_filesystemencoding, is_running_from_tails,
_set_liberal_perms_recursive, underlying_physical_device,
get_open_write_fd, write_to_block_device)
from liveusb import _
@@ -1013,6 +1013,32 @@ class LinuxLiveUSBCreator(LiveUSBCreator):
LiveUSBCreator.install_bootloader(self)
self.log.info(_("Installing bootloader..."))
+ if not is_running_from_tails():
+ # In this case, we are using the currently running system's
+ # syslinux binary, so we have to install the corresponding COM32
+ # modules, as syslinux doesn't guarantee their ABI.
+ com32modules = [
+ f for f in os.listdir(self.get_liveos_file_path('syslinux'))
+ if f.endswith('.c32')
+ ]
+ for com32mod in com32modules:
+ copied = False
+ for orig_dir in ('/usr/lib/syslinux/modules/bios',
+ '/usr/share/syslinux',
+ '/usr/lib/syslinux'):
+ com32path = os.path.join(orig_dir, com32mod)
+ if os.path.isfile(com32path):
+ self.log.debug('Copying %s to the device' % com32path)
+ shutil.copyfile(com32path,
+ os.path.join(
+ self.get_liveos_file_path('syslinux'),
+ com32mod))
+ copied = True
+ break
+ if not copied:
+ raise LiveUSBError(_("Could not find the '%s' COM32 module")
+ % com32mod)
+
# Don't prompt about overwriting files from mtools (#491234)
for ldlinux in [self.get_liveos_file_path(p, 'ldlinux.sys')
for p in ('syslinux', '')]:
@@ -1030,25 +1056,29 @@ class LinuxLiveUSBCreator(LiveUSBCreator):
os.path.join(syslinux_path, "extlinux.conf"))
self.popen("extlinux -i '%s'" % syslinux_path)
else: # FAT
- if platform.architecture()[0] == '64bit':
- syslinux_executable = 'syslinux-amd64';
- else:
+ if is_running_from_tails():
syslinux_executable = 'syslinux';
- self.log.debug('Will use %s as the syslinux binary'
- % syslinux_executable)
- iso_syslinux = self.get_liveos_file_path('utils', 'linux', syslinux_executable)
- tmpdir = tempfile.mkdtemp()
- tmp_syslinux = os.path.join(tmpdir, syslinux_executable)
- shutil.copy(iso_syslinux, tmp_syslinux)
- os.chmod(tmp_syslinux,
- os.stat(tmp_syslinux).st_mode | stat.S_IEXEC | stat.S_IXGRP | stat.S_IXOTH)
- self.flush_buffers()
- self.unmount_device()
- self.popen('%s %s -d %s %s' % (
- tmp_syslinux,
+ self.log.debug('Will use %s as the syslinux binary'
+ % syslinux_executable)
+ iso_syslinux = self.get_liveos_file_path('utils', 'linux', syslinux_executable)
+ tmpdir = tempfile.mkdtemp()
+ tmp_syslinux = os.path.join(tmpdir, syslinux_executable)
+ shutil.copy(iso_syslinux, tmp_syslinux)
+ os.chmod(tmp_syslinux,
+ os.stat(tmp_syslinux).st_mode | stat.S_IEXEC | stat.S_IXGRP | stat.S_IXOTH)
+ self.flush_buffers()
+ self.unmount_device()
+ self.popen('%s %s -d %s %s' % (
+ tmp_syslinux,
+ ' '.join(self.syslinux_options()),
+ 'syslinux', self.drive['device']))
+ shutil.rmtree(tmpdir)
+ else:
+ self.flush_buffers()
+ self.unmount_device()
+ self.popen('/usr/bin/pkexec /usr/bin/syslinux %s -d syslinux %s' % (
' '.join(self.syslinux_options()),
- 'syslinux', self.drive['device']))
- shutil.rmtree(tmpdir)
+ self.drive['device']))
def get_free_bytes(self, device=None):
""" Return the number of available bytes on our device """
@@ -1209,9 +1239,18 @@ class LinuxLiveUSBCreator(LiveUSBCreator):
return self.get_mbr() == '0000'
def _get_mbr_bin(self):
- # We install syslinux' gptmbr.bin as mbr.bin there, for
- # compatibility with paths used by Tuxboot and possibly others
- return self.get_liveos_file_path('utils', 'mbr', 'mbr.bin')
+ if is_running_from_tails():
+ # We install syslinux' gptmbr.bin as mbr.bin there, for
+ # compatibility with paths used by Tuxboot and possibly others
+ return self.get_liveos_file_path('utils', 'mbr', 'mbr.bin')
+ else:
+ for mbr_bin in ('/usr/lib/syslinux/mbr/gptmbr.bin',
+ '/usr/lib/SYSLINUX/gptmbr.bin',
+ '/usr/lib/syslinux/gptmbr.bin',
+ '/usr/share/syslinux/gptmbr.bin'):
+ if os.path.exists(mbr_bin):
+ return mbr_bin
+ raise LiveUSBError(_("Could not find syslinux' gptmbr.bin"))
def mbr_matches_syslinux_bin(self):
"""
diff --git a/liveusb/gui.py b/liveusb/gui.py
index 1304ec0..6b24f81 100755
--- a/liveusb/gui.py
+++ b/liveusb/gui.py
@@ -372,7 +372,7 @@ class LiveUSBWindow(Gtk.ApplicationWindow):
# Set windows properties
self.set_deletable(True)
self.connect('delete-event', Gtk.main_quit)
- self.set_title(_("Tails USB Installer"))
+ self.set_title(_("Tails Installer"))
# Import window content from UI file
builder = Gtk.Builder.new_from_file(
diff --git a/liveusb/launcher.py b/liveusb/launcher.py
index 3fee910..fc716d9 100644
--- a/liveusb/launcher.py
+++ b/liveusb/launcher.py
@@ -28,7 +28,7 @@ class LiveUSBLauncherWindow(Gtk.ApplicationWindow):
os.path.join(_get_datadir(), 'liveusb-creator-launcher.ui'))
builder.connect_signals(self)
self.add(builder.get_object('box_launcher'))
- self.set_title(_("Tails USB Installer"))
+ self.set_title(_("Tails Installer"))
if not is_running_from_tails():
builder.get_object('box_tails').set_visible(False)
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
deleted file mode 100644
index 3c646cb..0000000
--- a/po/ChangeLog
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
- 2008-11-20 Fabian Affolter <fabian@bernewireless.net> (via
-fab@fedoraproject.org)
-
- * po/de.po: Initial German translation
-
- 2008-10-27 Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> (via raven@fedoraproject.org)
-
- * po/pl.po: Updated Polish translation
-
- 2008-10-27 Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com> (via
-glezos@fedoraproject.org)
-
- * po/el.po: Dummy commit, testing Transifex
-
-Module home on Tx:
-https://translate.fedoraproject.org/submit/module/kf
-
diff --git a/po/app.fil b/po/app.fil
deleted file mode 100644
index 518dff3..0000000
--- a/po/app.fil
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-../liveusb/__init__.py
-../liveusb/gui.py
-../liveusb/creator.py
-../liveusb/dialog.py
-../liveusb/launcher.py
-../liveusb/launcher_ui.py
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index bea062e..70b00e8 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-02 18:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Amr Syria <safianxs@bk.ru>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -30,532 +30,449 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
-#, python-format
-msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "%(distribution)s Installer"
+#: ../liveusb/creator.py:98
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "من الضروري ان يعمل هذا التطبيق بصلاحيات حساب رووت"
-#: ../liveusb/gui.py:775
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "تم تحديد %(filename)s"
+#: ../liveusb/creator.py:133
+msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+msgstr "نوع المصدر لا يدعم التحقق من الـMD5 لملف الأيزو، سيتم التجاوز"
-#: ../liveusb/gui.py:425
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr "%(size)s %(label)s"
+#: ../liveusb/creator.py:135
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+msgstr "يتم التحقق من الـMD5 لملف الأيزو"
-#: ../liveusb/gui.py:431
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+#: ../liveusb/creator.py:140
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+msgstr "التحقق من الـMD5 لملف الأيزو فشل"
-#: ../liveusb/creator.py:1072
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s جاهز للأقلاع "
+#: ../liveusb/creator.py:142
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgstr "نجح التحقق من الـMD5 لملف الأيزو"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
-"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
-"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
-"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">تحتاج إلى مساعدة؟ إقرأ </span><a href=\"file:///"
-"usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
-"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">الوثائق</span></"
-"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
-"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
-"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
-"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
-"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
-"</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
-"</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:154
-msgid "Alt+B"
-msgstr "Alt+B"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:153
-msgid "Browse"
-msgstr "تصفح"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid ""
-"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
-"persist after a reboot."
-msgstr ""
-"إذا خصصت مساحة إضافية في قرص الـUSB لتصبح مساحة دائمة، سوف تستطيع أن تخزن "
-"البيانات و القيام بتعديلات دائمة علي نظام التشغيل الحي. من دون المساحة "
-"الإضافية الدائمة لن تستطيع حفظ البياناتت و ستفقدها إذا تم إعادة تشغيل النظام."
+#: ../liveusb/creator.py:147
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "جاري فك ضغط ملف الأيزو بداخل الجهاز المختار..."
-#: ../liveusb/creator.py:1171 ../liveusb/creator.py:1434
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "يتم حساب SHA1 الخاص بـ %s"
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "تمت الكتابة علي الجهاز بسرعة %(speed)d ميغابايت بالثانية"
-#: ../liveusb/creator.py:1382
-msgid "Cannot find"
-msgstr "لا يمكن العثور"
+#: ../liveusb/creator.py:184
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "تجهيز ملف الإقلاع \"OLPC\"..."
-#: ../liveusb/creator.py:558
+#: ../liveusb/creator.py:331
#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "لا يمكن العثور على الجهاز %s"
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+"كان هناك مشكلة في تنفيذ الأمر التالي: `%(command)s`.\n"
+"تم كتابة الخطأ بالتفصيل في سجل '%(filename)s'. "
+
+#: ../liveusb/creator.py:350
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "التحقق من الـSHA1 لملف القرص الحي..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:354
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "التحقق من الـSHA256 لملف القرص الحي..."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
+#: ../liveusb/creator.py:370
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Install"
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
-"استنسخ\n"
-"و\n"
-"ثبت"
+"خطأ: إن الـSHA1 للقرص الحي غير صحيح. تستطيع تشغيل هذا البرنامج باستخدام "
+"المعطى --noverify لتجاوز الفحص."
+
+#: ../liveusb/creator.py:376
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "ملف أيزو غير معروف، سيتم تجاوز الفحص."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:387
+#, python-format
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Upgrade"
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr ""
-"استنسخ\n"
-"و\n"
-"حدث"
+"لا توجد مساحة كافية على الجهاز.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-#: ../liveusb/creator.py:410
+#: ../liveusb/creator.py:394
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "يتم إنشاء مكان تخزين دائم بحجم %s ميجابايت"
-#: ../liveusb/gui.py:553
-msgid ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "لم يتم تركيب الجهاز بعد، لذلك لا يمكن تحديد سعة التخزين المتبقية."
-
-#: ../liveusb/dialog.py:157
+#: ../liveusb/creator.py:455
#, python-format
-msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr "تحميل %(distribution)s"
-
-#: ../liveusb/gui.py:749
-msgid "Download complete!"
-msgstr "تم التحميل!"
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "غير قادر علي نسخ %(infile)s لـ %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:753
-msgid "Download failed: "
-msgstr "التحميل فشل: "
+#: ../liveusb/creator.py:469
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "يتم حاليا إزالة نظام التشغيل الحي الموجود أصلاً"
-#: ../liveusb/gui.py:88
+#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "جاري التحميل %s..."
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "غير قادر علي تغيير صلاحيات %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1167
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "نوع القرص loopback ، سيتم تجاوز إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي"
+#: ../liveusb/creator.py:482
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "غير قادر علي إزالة ملف من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:494
#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "يتم الدخول على unmount_device للجهاز '%(device)s'"
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "غير قادر علي إزالة مجلد من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1247
-msgid "Error probing device"
-msgstr "خطأ بفحص الجهاز"
+#: ../liveusb/creator.py:552
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "لا يمكن العثور على الجهاز %s"
-#: ../liveusb/gui.py:212
+#: ../liveusb/creator.py:615
msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
msgstr ""
-"خطأ: لا يمكن ضبط العنوان أو الحصول على رقم الـUUID لجهازك. ﻻ يمكن المتابعة."
+"أنت تستخدم نسخة قديمة من syslinux-extlinux، وهي لا تدعم نظام الملفات ext4"
+
+#: ../liveusb/creator.py:718
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "غير قادر على الكتابة على الجهاز %(device)s، سيتم التجاوز."
-#: ../liveusb/creator.py:386
+#: ../liveusb/creator.py:737
+#, python-format
msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-"خطأ: إن الـSHA1 للقرص الحي غير صحيح. تستطيع تشغيل هذا البرنامج باستخدام "
-"المعطى --noverify لتجاوز الفحص."
+"بعض اقسام الجهاز المختار %(device)s مركبة. سيتم فكهم قبل بدء عملية التثبيت."
-#: ../liveusb/creator.py:148
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "جاري فك ضغط ملف الأيزو بداخل الجهاز المختار..."
+#: ../liveusb/creator.py:780 ../liveusb/creator.py:988
+msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+msgstr "نظام ملفات غير معرف. قد يحتاج جهازك إلى إعادة تشكيل."
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:783
#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "يتم إعادة تشكيل جهاز %(device)s كنظام FAT32"
-
-#: ../liveusb/creator.py:143
-msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "نجح التحقق من الـMD5 لملف الأيزو"
-
-#: ../liveusb/creator.py:141
-msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "التحقق من الـMD5 لملف الأيزو فشل"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
-"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-"downloaded for you."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-"إذا لم تقم بتحديد ملف أيزو يحتوي علي نظام تشغيل حي, سوف يتم تحميل الأصدار "
-"المختار لك."
+"نظام ملفات غير مدعوم: %s\n"
+"في حالة محاولتك تنصيب تحديث لنظام تيلز (و هو لم يتم تثبيتة من قبل هذا "
+"المثبت), هذا الخيار غير مدعوم: يجب عليك أن تثبت البرنامج من جديد و يرجح "
+"أستخدام امر \"أستنساخ و تثبيت\""
-#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "Install Tails"
-msgstr "ثبت تيلز"
+#: ../liveusb/creator.py:785 ../liveusb/creator.py:991
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "نظام ملفات غير مدعوم: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:616
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "تم التثبيت!"
+#: ../liveusb/creator.py:802
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "خطأ غير معروف ببرنامج dbus عند محاولة تركيب جهاز: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:264
+#: ../liveusb/creator.py:806
#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "تم التثبيت! (%s)"
-
-#: ../liveusb/gui.py:617
-msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "تم التثبيت. اضغط \"موافق\" لإغلاق هذا البرنامج."
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "غير قادر على تركيب جهاز: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:972 ../liveusb/creator.py:1288
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "تنصيب نظام الاقلاع ..."
+#: ../liveusb/creator.py:811
+msgid "No mount points found"
+msgstr "لا توجد نقاط تركيب"
-#: ../liveusb/gui.py:269
-msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "فشل إنشاء قرص USB حي!"
+#: ../liveusb/creator.py:822
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "يتم الدخول على unmount_device للجهاز '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1383
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
-"program."
-msgstr "تأكد من فك ضغط ملف \"liveusb-creator\" قبل العمل بالبرنامج."
+#: ../liveusb/creator.py:832
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "إزالة تثبيت نظام الملفات من '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1259
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "تأكد أن قرص الـ USB متصل بالجهاز وتم تشكيلة بنظام الملفات FAT"
+#: ../liveusb/creator.py:836
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "إزالة تثبيت '%(udi)s' على '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:858
+#: ../liveusb/creator.py:846
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "تركيب %s موجود بعد إزالة الجهاز"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/creator.py:859
#, python-format
-msgid "No free space on device %(device)s"
-msgstr "لا توجد مساحة فارغة على الجهاز %(device)s"
-
-#: ../liveusb/creator.py:825
-msgid "No mount points found"
-msgstr "لا توجد نقاط تركيب"
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "تقسيم الجهاز %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:403
+#: ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"لا توجد مساحة كافية على الجهاز.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-
-#: ../liveusb/gui.py:540
-msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "صيغة هذا القسم هي FAT16؛ سيتم تحديد المساحة إلى 2 جيجابايت"
-
-#: ../liveusb/gui.py:536
-msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "صيغة تقسيمة التخزين هي FAT32، و هذا سيحد حجم الملفات إلى ٤ جيجابايت."
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "جاري تحديث خصائص تجزئة القرص الخاصة بالنظام %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/creator.py:229 ../liveusb/creator.py:865
+#: ../liveusb/creator.py:973
#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "تقسيم الجهاز %(device)s"
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "هذا الجهاز غير مدعوم '%(device)s', الرجاء الابلاغ عن العطل."
-#: ../liveusb/gui.py:607
-msgid "Persistent Storage"
-msgstr "حيز التخزين الدائم"
+#: ../liveusb/creator.py:976
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "على أية حال سوف أحاول المتابعة."
-#: ../liveusb/dialog.py:161
-msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "الذاكرة الأستمرارية (0 ميجا)"
+#: ../liveusb/creator.py:985 ../liveusb/creator.py:1380
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "جاري التحقق من نظام الملفات"
-#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698
-msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "الرجاء التأكد من اختيار جهازك"
+#: ../liveusb/creator.py:1009
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "غير قادر على تغيير عنوان القرص: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:453
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "تحديث النشرات..."
+#: ../liveusb/creator.py:1014 ../liveusb/creator.py:1413
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "تنصيب نظام الاقلاع ..."
-#: ../liveusb/gui.py:458
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "تم تحديث النشرات!"
+#: ../liveusb/creator.py:1039
+#, python-format
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:979 ../liveusb/creator.py:1306
+#: ../liveusb/creator.py:1047 ../liveusb/creator.py:1431
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "إزالة ملفات %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:485
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "يتم حاليا إزالة نظام التشغيل الحي الموجود أصلاً"
+#: ../liveusb/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s جاهز للأقلاع "
+
+#: ../liveusb/creator.py:1171
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "غير قادر على ايجاد تقسيمة القرص"
-#: ../liveusb/creator.py:1161
+#: ../liveusb/creator.py:1194
#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي الخاص بـ %s"
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "يتم إعادة تشكيل جهاز %(device)s كنظام FAT32"
-#: ../liveusb/gui.py:760
-msgid "Select Live ISO"
-msgstr "حدد ملف أيزو حي"
+#: ../liveusb/creator.py:1253
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:185
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "تجهيز ملف الإقلاع \"OLPC\"..."
+#: ../liveusb/creator.py:1266
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:739
+#: ../liveusb/creator.py:1270
#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-"بعض اقسام الجهاز المختار %(device)s مركبة. سيتم فكهم قبل بدء عملية التثبيت."
-#: ../liveusb/creator.py:134
-msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "نوع المصدر لا يدعم التحقق من الـMD5 لملف الأيزو، سيتم التجاوز"
+#: ../liveusb/creator.py:1283 ../liveusb/creator.py:1284
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي الخاص بـ %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1195
+#: ../liveusb/creator.py:1289
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "نوع القرص loopback ، سيتم تجاوز إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1293 ../liveusb/creator.py:1559
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "يتم حساب SHA1 الخاص بـ %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1318
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "مزامنة البيانات الموجودة على القرص ..."
-#: ../liveusb/dialog.py:159
-msgid "Target Device"
-msgstr "الجهاز المقصود"
+#: ../liveusb/creator.py:1372
+msgid "Error probing device"
+msgstr "خطأ بفحص الجهاز"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1374
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "غير قادر على العثور على أي جهاز مدعوم"
-#: ../liveusb/gui.py:763
+#: ../liveusb/creator.py:1384
msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-"الملف المختار غير قابل للقراءة. الرجاء تغيير صلاحياته أو اختيار ملف آخر."
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "تأكد أن قرص الـ USB متصل بالجهاز وتم تشكيلة بنظام الملفات FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:347
+#: ../liveusb/creator.py:1387
#, python-format
msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
-"كان هناك مشكلة في تنفيذ الأمر التالي: `%(command)s`.\n"
-"تم كتابة الخطأ بالتفصيل في سجل '%(filename)s'. "
+"نظام ملفات غير مدعوم: %s\n"
+"الرجاء نسخ قرص USB نسخة احتياطية ثم تشكيلة بنظام الملفات FAT"
-#: ../liveusb/dialog.py:151
+#: ../liveusb/creator.py:1454
msgid ""
-"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-"downloaded for you automatically."
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
-"هذا الزر يتيح لك ان تتصفح عن نظام تشغيل حي بصيغة ملف أيزو قمت بتنزيله من "
-"قبل. إذا لم تقوم بختيار واحد, سوف يتم تحميل اصدار لك تلقائيا."
+"غير قادر علي الحصول علي Win32_LogicalDisk; win32com الطلب لم ينتج عنه أي "
+"نتائج"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1507
+msgid "Cannot find"
+msgstr "لا يمكن العثور"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/creator.py:1508
msgid ""
-"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
-"installing the bootloader."
-msgstr ""
-"هذا الزر سوف يبدء عملية إنشاء نظام تشغيل حي علي قرص USB. و يتبع ذلك تنزيل "
-"اصدار اختياري (إذا لم يتم اختيار اصدار مسبقاً), فك ضغط ملف الأيزو علي جهاز "
-"الـUSB, إنشاء المساحة الدائمة, و تثبيت محمل الإقلاع."
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr "تأكد من فك ضغط ملف \"liveusb-creator\" قبل العمل بالبرنامج."
+
+#: ../liveusb/gui.py:72
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "إصدار غير معروف: %s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:76
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "جاري التحميل %s..."
-#: ../liveusb/dialog.py:158
+#: ../liveusb/gui.py:208
msgid ""
-"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-"device must be formatted with the FAT filesystem."
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
msgstr ""
-"هذا هو قرص الـUSB الذي سيتم تثبيت النظام الحي عليه. من ضروري ان يتم مسح "
-"البيانات و تغيير صيغة نظام الملف إلي FAT."
+"خطأ: لا يمكن ضبط العنوان أو الحصول على رقم الـUUID لجهازك. ﻻ يمكن المتابعة."
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/gui.py:263
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "تم التثبيت! (%s)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:268
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "فشل إنشاء قرص USB حي!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:363
msgid ""
-"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-"creation process you are"
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-"هذا هو شريط التقدم و سوف يشير إلي مدي تقدمك في عملية إنشاء النظام الحي علي "
-"جهاز الـUSB"
+"تنبيه: يجب تنفيذ هذه الأداة بصلاحيات مدير النظام. لعمل هذا، انقر باليمين على "
+"الأيقونة وافتح الخصائص. في صفحة \"Compatibility/التوافقية\"، فعل الخيار "
+"\"Run this program as an administrator/قم بتشغيل هذا التطبيق كمدير\"."
-#: ../liveusb/dialog.py:162
-msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "هذه هي لوحة مراقبة الحالة و هنا يتم طباعة كل الرسائل."
+#: ../liveusb/gui.py:375 ../liveusb/launcher.py:31
+#, fuzzy
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "ثبت تيلز"
-#: ../liveusb/creator.py:934
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "على أية حال سوف أحاول المتابعة."
+#: ../liveusb/gui.py:450
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:407
-msgid "USB drive found"
-msgstr "تم العثور على محرك أقراص USB"
+#: ../liveusb/gui.py:452
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:967
+#: ../liveusb/gui.py:484
#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "غير قادر على تغيير عنوان القرص: %(message)s"
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494 ../liveusb/creator.py:505
+#: ../liveusb/gui.py:490
#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "غير قادر علي تغيير صلاحيات %(file)s: %(message)s"
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:471
+#: ../liveusb/gui.py:498
#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "غير قادر علي نسخ %(infile)s لـ %(outfile)s: %(message)s"
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:402
-msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "لم يتم العثور على أي قرص USB."
+#: ../liveusb/gui.py:518
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1249
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "غير قادر على العثور على أي جهاز مدعوم"
+#: ../liveusb/gui.py:530
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "تحديث النشرات..."
-#: ../liveusb/creator.py:1092
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "غير قادر على ايجاد تقسيمة القرص"
+#: ../liveusb/gui.py:535
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "تم تحديث النشرات!"
-#: ../liveusb/creator.py:1329
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"غير قادر علي الحصول علي Win32_LogicalDisk; win32com الطلب لم ينتج عنه أي "
-"نتائج"
+#: ../liveusb/gui.py:574
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "تم التثبيت!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:575
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+msgstr "تم التثبيت. اضغط \"موافق\" لإغلاق هذا البرنامج."
-#: ../liveusb/gui.py:662
+#: ../liveusb/gui.py:621
msgid "Unable to mount device"
msgstr "لا يمكن تركيب الجهاز"
-#: ../liveusb/creator.py:813
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "غير قادر على تركيب جهاز: %(message)s"
+#: ../liveusb/gui.py:628 ../liveusb/gui.py:656
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "الرجاء التأكد من اختيار جهازك"
-#: ../liveusb/creator.py:510
+#: ../liveusb/gui.py:629
#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "غير قادر علي إزالة مجلد من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr ""
+"ستقوم بتثبيت تايلز على %(size)s %(vendor)s %(model)s جهاز (%(device)s). كل "
+"البيانات على الجهاز ستمسح. هل تريد الاستمرار؟"
-#: ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/gui.py:646
#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "غير قادر علي إزالة ملف من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr ""
+"ستقوم بتحديث تايلز على %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s جهاز "
+"(%(device)s). كل البيانات المحفوظة ستتم كما هي. هل تريد الاستمرار؟"
-#: ../liveusb/creator.py:1164
+#: ../liveusb/gui.py:702
+msgid "Download complete!"
+msgstr "تم التحميل!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:706
+msgid "Download failed: "
+msgstr "التحميل فشل: "
+
+#: ../liveusb/gui.py:707
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "تستطيع المحاولة مرة أخرى لاستئناف التحميل"
+
+#: ../liveusb/gui.py:715
msgid ""
-"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
msgstr ""
-"غير قادر على إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي. قد تكون حزمة `syslinux` غير "
-"مثبتة."
+"الملف المختار غير قابل للقراءة. الرجاء تغيير صلاحياته أو اختيار ملف آخر."
-#: ../liveusb/gui.py:769
+#: ../liveusb/gui.py:721
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -563,155 +480,444 @@ msgstr ""
"لا يمكن استخدام الملف المُحدد. قد يحالفك حظ أكثر إن نقلت ملف الأيزو إلى "
"المجلد الرئيسي لقرصك (C:\\ على سبيل المثال)"
-#: ../liveusb/creator.py:720
+#: ../liveusb/gui.py:727
#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "غير قادر على الكتابة على الجهاز %(device)s، سيتم التجاوز."
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "تم تحديد %(filename)s"
-#: ../liveusb/creator.py:392
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ملف أيزو غير معروف، سيتم تجاوز الفحص."
+#: ../liveusb/source.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "غير قادر على ايجاد تقسيمة القرص"
-#: ../liveusb/creator.py:809
+#: ../liveusb/source.py:41
#, python-format
-msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "خطأ غير معروف ببرنامج dbus عند محاولة تركيب جهاز: %(message)s"
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:788 ../liveusb/creator.py:946
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "نظام ملفات غير معرف. قد يحتاج جهازك إلى إعادة تشكيل."
+#: ../liveusb/source.py:52 ../liveusb/utils.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/source.py:75
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"ISO MD5 checksum verification failed:%s\n"
+"%s"
+msgstr "التحقق من الـMD5 لملف الأيزو فشل"
-#: ../liveusb/gui.py:84
+#: ../liveusb/source.py:82
#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "إصدار غير معروف: %s"
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:850
+#: ../liveusb/source.py:84
#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "إزالة تثبيت '%(udi)s' على '%(device)s'"
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:846
+#: ../liveusb/source.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "إزالة ملفات %(file)s"
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:693 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1172
#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "إزالة تثبيت نظام الملفات من '%(device)s'"
+msgid "Bad URL: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:931
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:781
#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "هذا الجهاز غير مدعوم '%(device)s', الرجاء الابلاغ عن العطل."
+msgid "Illegal reget mode: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:793 ../liveusb/creator.py:949
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:906
#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "نظام ملفات غير مدعوم: %s"
+msgid "Local file does not exist: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:791
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:909
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
-"is, if it was installed without this installer), this option is not "
-"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
-"\"Clone & Install\" action instead."
+msgid "Not a normal file: %s"
msgstr ""
-"نظام ملفات غير مدعوم: %s\n"
-"في حالة محاولتك تنصيب تحديث لنظام تيلز (و هو لم يتم تثبيتة من قبل هذا "
-"المثبت), هذا الخيار غير مدعوم: يجب عليك أن تثبت البرنامج من جديد و يرجح "
-"أستخدام امر \"أستنساخ و تثبيت\""
-#: ../liveusb/creator.py:1262
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:967
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgid "Exceeded limit (%i): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1150
+msgid "Byte range requested but range support unavailable"
msgstr ""
-"نظام ملفات غير مدعوم: %s\n"
-"الرجاء نسخ قرص USB نسخة احتياطية ثم تشكيلة بنظام الملفات FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:891
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1183 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1262
#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "جاري تحديث خصائص تجزئة القرص الخاصة بالنظام %(system_partition)s"
+msgid "Timeout: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "التحديث من ملف أيزو"
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1185 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1264
+#, python-format
+msgid "IOError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1187
+#, python-format
+msgid "OSError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1189
+#, python-format
+msgid "HTTP Exception (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1260
+#, python-format
+msgid "Socket Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1332
+#, python-format
+msgid "Bad proxy URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/mirror.py:287
+msgid "No more mirrors to try."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/utils.py:119
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:152
-msgid "Use existing Live system ISO"
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Use existing Live system ISO:"
msgstr "أستخدام نظام تشغيل حي بصيغة أيزو"
-#: ../liveusb/creator.py:136
-msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "يتم التحقق من الـMD5 لملف الأيزو"
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:2
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:366
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "التحقق من الـSHA1 لملف القرص الحي..."
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Target Device:"
+msgstr "الجهاز المقصود"
-#: ../liveusb/creator.py:370
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "التحقق من الـSHA256 لملف القرص الحي..."
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:4
+msgid "Install Tails"
+msgstr "ثبت تيلز"
-#: ../liveusb/creator.py:943 ../liveusb/creator.py:1255
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "جاري التحقق من نظام الملفات"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:1
+msgid ""
+"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
+"the Tails website: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://"
+"tails.boum.org/download/</a>"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:696
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "ثبت تيلز"
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:3
+msgid "• Install Tails on a new USB stick."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:4
+msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade"
+msgstr "التحديث من ملف أيزو"
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:6
+msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:7
msgid ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "تحذير: إنشاء مساحة دائمة جديدة سوف يحذف الموجودة أصلاً."
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
+"is preserved."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:376
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:8
msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+"Need help? Read the <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
+"installation.en.html\">documentation</a>"
msgstr ""
-"تنبيه: يجب تنفيذ هذه الأداة بصلاحيات مدير النظام. لعمل هذا، انقر باليمين على "
-"الأيقونة وافتح الخصائص. في صفحة \"Compatibility/التوافقية\"، فعل الخيار "
-"\"Run this program as an administrator/قم بتشغيل هذا التطبيق كمدير\"."
-#: ../liveusb/creator.py:155
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "تمت الكتابة علي الجهاز بسرعة %(speed)d ميغابايت بالثانية"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:9
+msgid "Install by cloning"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:670
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:10
msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
+"are currently using."
msgstr ""
-"ستقوم بتثبيت تايلز على %(size)s %(vendor)s %(model)s جهاز (%(device)s). كل "
-"البيانات على الجهاز ستمسح. هل تريد الاستمرار؟"
-#: ../liveusb/gui.py:686
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:11
msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
+"currently using is not copied."
msgstr ""
-"ستقوم بتحديث تايلز على %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s جهاز "
-"(%(device)s). كل البيانات المحفوظة ستتم كما هي. هل تريد الاستمرار؟"
-#: ../liveusb/creator.py:620
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:12
+msgid "Upgrade by cloning"
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:13
msgid ""
-"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
-"ext4 filesystem"
+"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
+"currently using."
msgstr ""
-"أنت تستخدم نسخة قديمة من syslinux-extlinux، وهي لا تدعم نظام الملفات ext4"
-#: ../liveusb/gui.py:754
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "تستطيع المحاولة مرة أخرى لاستئناف التحميل"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:14
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr "التحديث من ملف أيزو"
-#: ../liveusb/creator.py:95
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "من الضروري ان يعمل هذا التطبيق بصلاحيات حساب رووت"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:15
+msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:16
+msgid ""
+"Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
+"first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:155
-msgid "or"
-msgstr "أو"
+#~ msgid "%(distribution)s Installer"
+#~ msgstr "%(distribution)s Installer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///"
+#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
+#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</"
+#~ "span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:11pt;\">تحتاج إلى مساعدة؟ إقرأ </span><a href="
+#~ "\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"
+#~ "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">الوثائق</"
+#~ "span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data "
+#~ "on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data "
+#~ "on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails "
+#~ "device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></"
+#~ "body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails "
+#~ "device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></"
+#~ "body></html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO "
+#~ "image.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO "
+#~ "image.</span></p></body></html>"
+
+#~ msgid "Alt+B"
+#~ msgstr "Alt+B"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "تصفح"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+#~ "operating system. Without it, you will not be able to save data that "
+#~ "will persist after a reboot."
+#~ msgstr ""
+#~ "إذا خصصت مساحة إضافية في قرص الـUSB لتصبح مساحة دائمة، سوف تستطيع أن تخزن "
+#~ "البيانات و القيام بتعديلات دائمة علي نظام التشغيل الحي. من دون المساحة "
+#~ "الإضافية الدائمة لن تستطيع حفظ البياناتت و ستفقدها إذا تم إعادة تشغيل "
+#~ "النظام."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Install"
+#~ msgstr ""
+#~ "استنسخ\n"
+#~ "و\n"
+#~ "ثبت"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Upgrade"
+#~ msgstr ""
+#~ "استنسخ\n"
+#~ "و\n"
+#~ "حدث"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free "
+#~ "space."
+#~ msgstr "لم يتم تركيب الجهاز بعد، لذلك لا يمكن تحديد سعة التخزين المتبقية."
+
+#~ msgid "Download %(distribution)s"
+#~ msgstr "تحميل %(distribution)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+#~ "downloaded for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "إذا لم تقم بتحديد ملف أيزو يحتوي علي نظام تشغيل حي, سوف يتم تحميل الأصدار "
+#~ "المختار لك."
+
+#~ msgid "No free space on device %(device)s"
+#~ msgstr "لا توجد مساحة فارغة على الجهاز %(device)s"
+
+#~ msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
+#~ msgstr "صيغة هذا القسم هي FAT16؛ سيتم تحديد المساحة إلى 2 جيجابايت"
+
+#~ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
+#~ msgstr ""
+#~ "صيغة تقسيمة التخزين هي FAT32، و هذا سيحد حجم الملفات إلى ٤ جيجابايت."
+
+#~ msgid "Persistent Storage"
+#~ msgstr "حيز التخزين الدائم"
+
+#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+#~ msgstr "الذاكرة الأستمرارية (0 ميجا)"
+
+#~ msgid "Select Live ISO"
+#~ msgstr "حدد ملف أيزو حي"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+#~ "downloaded for you automatically."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا الزر يتيح لك ان تتصفح عن نظام تشغيل حي بصيغة ملف أيزو قمت بتنزيله من "
+#~ "قبل. إذا لم تقوم بختيار واحد, سوف يتم تحميل اصدار لك تلقائيا."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
+#~ "and installing the bootloader."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا الزر سوف يبدء عملية إنشاء نظام تشغيل حي علي قرص USB. و يتبع ذلك تنزيل "
+#~ "اصدار اختياري (إذا لم يتم اختيار اصدار مسبقاً), فك ضغط ملف الأيزو علي جهاز "
+#~ "الـUSB, إنشاء المساحة الدائمة, و تثبيت محمل الإقلاع."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+#~ "device must be formatted with the FAT filesystem."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا هو قرص الـUSB الذي سيتم تثبيت النظام الحي عليه. من ضروري ان يتم مسح "
+#~ "البيانات و تغيير صيغة نظام الملف إلي FAT."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+#~ "creation process you are"
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا هو شريط التقدم و سوف يشير إلي مدي تقدمك في عملية إنشاء النظام الحي "
+#~ "علي جهاز الـUSB"
+
+#~ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+#~ msgstr "هذه هي لوحة مراقبة الحالة و هنا يتم طباعة كل الرسائل."
+
+#~ msgid "USB drive found"
+#~ msgstr "تم العثور على محرك أقراص USB"
+
+#~ msgid "Unable to find any USB drive"
+#~ msgstr "لم يتم العثور على أي قرص USB."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "غير قادر على إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي. قد تكون حزمة `syslinux` غير "
+#~ "مثبتة."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+#~ msgstr "تحذير: إنشاء مساحة دائمة جديدة سوف يحذف الموجودة أصلاً."
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "أو"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 5b50fe3..8ca6296 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-02 18:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 00:50-0300\n"
"Last-Translator: Astur <malditoastur@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -13,494 +13,450 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "Creador d'USB Live de Fedora"
-
-#: ../liveusb/gui.py:775
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "ISO esbilláu: %s"
-
-#: ../liveusb/gui.py:425
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
+#: ../liveusb/creator.py:98
+msgid "You must run this application as root"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:431
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+#: ../liveusb/creator.py:133
+msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1072
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
+#: ../liveusb/creator.py:135
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
-"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
-"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
-"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
-"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
-"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
-"</span></p></body></html>"
+#: ../liveusb/creator.py:140
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:154
-msgid "Alt+B"
+#: ../liveusb/creator.py:142
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:153
-msgid "Browse"
-msgstr "Agüeyar"
+#: ../liveusb/creator.py:147
+#, fuzzy
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Estrayendo la imaxe al preséu USB..."
-#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid ""
-"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
-"persist after a reboot."
+#: ../liveusb/creator.py:154
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr ""
-"Asignando espaciu estra nún discu USB pa un overlay persistente, podrás "
-"atroxar datos y facer modificaciones permanentes al sistema operativu vivu. "
-"Ensin eso, nun podrás guardar los cambeos pa que tean disponibles nel "
-"prósimu arranque."
-#: ../liveusb/creator.py:1171 ../liveusb/creator.py:1434
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+#: ../liveusb/creator.py:184
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1382
+#: ../liveusb/creator.py:331
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+"Hebo un fallu al executar el siguiente comandu: `%s`\n"
+"Un log del fallu más detellaú escribióse en 'liveusb-creator.log'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:350
#, fuzzy
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Nun pudo alcontrase'l preséu %s"
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Verificando SHA1 de la imaxe de CD Live..."
-#: ../liveusb/creator.py:558
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Nun pudo alcontrase'l preséu %s"
+#: ../liveusb/creator.py:354
+#, fuzzy
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Verificando SHA1 de la imaxe de CD Live..."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
+#: ../liveusb/creator.py:370
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Install"
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
+"Fallu: El SHA1 del so CD Live ye inválidu. Tien d'executase esti programa "
+"col argumentu --noverify pa omitir esti chequéu de verificación."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
-msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Upgrade"
+#: ../liveusb/creator.py:376
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:410
+#: ../liveusb/creator.py:387
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre nel preséu."
+
+#: ../liveusb/creator.py:394
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creando %d Mb d'overlay persistente..."
-#: ../liveusb/gui.py:553
-msgid ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/dialog.py:157
-#, python-format
-msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr ""
+#: ../liveusb/creator.py:455
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:749
-msgid "Download complete!"
-msgstr "¡Descarga completa!"
+#: ../liveusb/creator.py:469
+#, fuzzy
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Desaniciando'l SO Live esistente..."
-#: ../liveusb/gui.py:753
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Falló la descarga:"
+#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:88
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Descargando %s..."
+#: ../liveusb/creator.py:482
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nun pudo desaniciase'l SO live previu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1167
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
+#: ../liveusb/creator.py:494
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nun pudo desaniciase'l SO live previu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:552
#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/creator.py:1247
-msgid "Error probing device"
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/gui.py:212
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"Fallu: Nun pudo etiquetase u obtener el UUID del so preséu. Nun se puede "
-"siguir."
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Nun pudo alcontrase'l preséu %s"
-#: ../liveusb/creator.py:386
+#: ../liveusb/creator.py:615
msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
msgstr ""
-"Fallu: El SHA1 del so CD Live ye inválidu. Tien d'executase esti programa "
-"col argumentu --noverify pa omitir esti chequéu de verificación."
-#: ../liveusb/creator.py:148
-#, fuzzy
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Estrayendo la imaxe al preséu USB..."
+#: ../liveusb/creator.py:718
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:737
#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/creator.py:143
-msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:141
-msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+#: ../liveusb/creator.py:780 ../liveusb/creator.py:988
+#, fuzzy
+msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
+"%s tien un sistema de ficheros desconocíu. El so preséu puede que necesite "
+"formatiase."
-#: ../liveusb/dialog.py:156
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/creator.py:783
+#, python-format
msgid ""
-"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-"downloaded for you."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-"Si nun esbilles un CD live esistente, la versión esbillada descargaráse pa "
-"tí."
-#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "Install Tails"
-msgstr ""
+#: ../liveusb/creator.py:785 ../liveusb/creator.py:991
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Sistema de ficheros non sofitáu: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:616
-#, fuzzy
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "¡Descarga completa!"
+#: ../liveusb/creator.py:802
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:264
+#: ../liveusb/creator.py:806
#, fuzzy, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "¡Descarga completa!"
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:617
-msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+#: ../liveusb/creator.py:811
+msgid "No mount points found"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:972 ../liveusb/creator.py:1288
-#, fuzzy
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Configurando ya instalando el xestor d'arranque..."
-
-#: ../liveusb/gui.py:269
-msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "La creación del USB live falló."
-
-#: ../liveusb/creator.py:1383
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
-"program."
+#: ../liveusb/creator.py:822
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-"Nun s'alcontró '%s'. Asegúrate d'estrayer el ficheru zip liveusb-creator "
-"enantes d'executar esti programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1259
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"Decátese de que la so unidá USB ta coneutada y formatiada col sistema de "
-"ficheros FAT"
+#: ../liveusb/creator.py:832
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:858
+#: ../liveusb/creator.py:846
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/creator.py:859
#, fuzzy, python-format
-msgid "No free space on device %(device)s"
+msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre nel preséu."
-#: ../liveusb/creator.py:825
-msgid "No mount points found"
+#: ../liveusb/creator.py:940
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:403
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre nel preséu."
-
-#: ../liveusb/gui.py:540
-msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
+#: ../liveusb/creator.py:973
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:536
-msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
+#: ../liveusb/creator.py:976
+msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:229 ../liveusb/creator.py:865
+#: ../liveusb/creator.py:985 ../liveusb/creator.py:1380
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Verificando sistema de ficheros..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1009
#, fuzzy, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre nel preséu."
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/creator.py:1014 ../liveusb/creator.py:1413
#, fuzzy
-msgid "Persistent Storage"
-msgstr "Almacenamientu Persistente (0 MB)"
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Configurando ya instalando el xestor d'arranque..."
-#: ../liveusb/dialog.py:161
-#, fuzzy
-msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "Almacenamientu Persistente (%d Mb)"
+#: ../liveusb/creator.py:1039
+#, python-format
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698
-msgid "Please confirm your device selection"
+#: ../liveusb/creator.py:1047 ../liveusb/creator.py:1431
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:453
-msgid "Refreshing releases..."
+#: ../liveusb/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:458
-msgid "Releases updated!"
+#: ../liveusb/creator.py:1171
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Nun pudo alcontrase un SO live nel ISO"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1194
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/creator.py:1253
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:979 ../liveusb/creator.py:1306
+#: ../liveusb/creator.py:1266
#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:485
-#, fuzzy
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Desaniciando'l SO Live esistente..."
+#: ../liveusb/creator.py:1270
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1161
+#: ../liveusb/creator.py:1283 ../liveusb/creator.py:1284
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:760
-msgid "Select Live ISO"
-msgstr "Esbilla el Live ISO"
-
-#: ../liveusb/creator.py:185
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
+#: ../liveusb/creator.py:1289
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:739
+#: ../liveusb/creator.py:1293 ../liveusb/creator.py:1559
#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:134
-msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+#: ../liveusb/creator.py:1318
+msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1195
-msgid "Synchronizing data on disk..."
+#: ../liveusb/creator.py:1372
+msgid "Error probing device"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:159
-msgid "Target Device"
-msgstr "Preséu Destín"
+#: ../liveusb/creator.py:1374
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Nun pudo alcontrase denguna unidá removible"
-#: ../liveusb/gui.py:763
+#: ../liveusb/creator.py:1384
msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
+"Decátese de que la so unidá USB ta coneutada y formatiada col sistema de "
+"ficheros FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:347
-#, fuzzy, python-format
+#: ../liveusb/creator.py:1387
+#, python-format
msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
-"Hebo un fallu al executar el siguiente comandu: `%s`\n"
-"Un log del fallu más detellaú escribióse en 'liveusb-creator.log'"
+"Sistema de ficheros non sofitáu: %s\n"
+"Por favor, fai copia de seguridá y da-y formatu al to discu USB col sistema "
+"de ficheros FAT."
-#: ../liveusb/dialog.py:151
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/creator.py:1454
msgid ""
-"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-"downloaded for you automatically."
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
-"Esti botón permítete navegar na gueta d'un ISO de CD live que tengas "
-"descargao previamente. Si nun esbillaste dengún, descargaráse una versión "
-"automáticamente."
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/creator.py:1507
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Nun pudo alcontrase'l preséu %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1508
+#, fuzzy
msgid ""
-"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
-"installing the bootloader."
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
msgstr ""
-"Esti botón aniciará'l procesu de creación de USB live. Esto inclúi descargar "
-"opcionalmente una versión (si nun s'esbilló denguna), estrayer el ISO nel "
-"preséu USB, crear l'overlay persistente ya instalar el xestor d'arranque."
+"Nun s'alcontró '%s'. Asegúrate d'estrayer el ficheru zip liveusb-creator "
+"enantes d'executar esti programa."
-#: ../liveusb/dialog.py:158
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/gui.py:72
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Versión desconocida: %s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:76
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Descargando %s..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:208
msgid ""
-"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-"device must be formatted with the FAT filesystem."
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
msgstr ""
-"Esti ye'l discu USB au quies instalar el to CD live. El so formatu tien de "
-"ser FAT."
+"Fallu: Nun pudo etiquetase u obtener el UUID del so preséu. Nun se puede "
+"siguir."
+
+#: ../liveusb/gui.py:263
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "¡Descarga completa!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:268
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "La creación del USB live falló."
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/gui.py:363
msgid ""
-"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-"creation process you are"
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-"Esta ye la barra de progresu qu'indicará au tamos a lo llargo de la creación "
-"del USB live"
-#: ../liveusb/dialog.py:162
-msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "Esta ye la consola d'estáu, au s'escribirán tolos mensaxes."
+#: ../liveusb/gui.py:375 ../liveusb/launcher.py:31
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:934
-msgid "Trying to continue anyway."
+#: ../liveusb/gui.py:450
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:407
-msgid "USB drive found"
+#: ../liveusb/gui.py:452
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:967
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
+#: ../liveusb/gui.py:484
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:494 ../liveusb/creator.py:505
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
+#: ../liveusb/gui.py:490
+#, python-format
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:471
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
+#: ../liveusb/gui.py:498
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:402
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "Nun pudo alcontrase denguna unidá USB"
+#: ../liveusb/gui.py:518
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1249
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Nun pudo alcontrase denguna unidá removible"
+#: ../liveusb/gui.py:530
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/gui.py:535
+msgid "Releases updated!"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1092
+#: ../liveusb/gui.py:574
#, fuzzy
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Nun pudo alcontrase un SO live nel ISO"
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "¡Descarga completa!"
-#: ../liveusb/creator.py:1329
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+#: ../liveusb/gui.py:575
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:662
+#: ../liveusb/gui.py:621
#, fuzzy
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:813
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
+#: ../liveusb/gui.py:628 ../liveusb/gui.py:656
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:510
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nun pudo desaniciase'l SO live previu: %s"
+#: ../liveusb/gui.py:629
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:498
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nun pudo desaniciase'l SO live previu: %s"
+#: ../liveusb/gui.py:646
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/gui.py:702
+msgid "Download complete!"
+msgstr "¡Descarga completa!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:706
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Falló la descarga:"
-#: ../liveusb/creator.py:1164
+#: ../liveusb/gui.py:707
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Puedes intentar otra vuelta facer la descarga"
+
+#: ../liveusb/gui.py:715
msgid ""
-"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:769
+#: ../liveusb/gui.py:721
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
@@ -509,155 +465,306 @@ msgstr ""
"Nun pudo codificase'l nome de ficheru del so cd live. Puedes tener meyor "
"suerte si mueves el to iso a la raíz del to discu (por exemplu: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:720
+#: ../liveusb/gui.py:727
#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "ISO esbilláu: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:392
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+#: ../liveusb/source.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Nun pudo alcontrase un SO live nel ISO"
+
+#: ../liveusb/source.py:41
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:809
+#: ../liveusb/source.py:52 ../liveusb/utils.py:44
#, python-format
-msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:788 ../liveusb/creator.py:946
-#, fuzzy
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+#: ../liveusb/source.py:75
+#, python-format
+msgid ""
+"ISO MD5 checksum verification failed:%s\n"
+"%s"
msgstr ""
-"%s tien un sistema de ficheros desconocíu. El so preséu puede que necesite "
-"formatiase."
-#: ../liveusb/gui.py:84
+#: ../liveusb/source.py:82
#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Versión desconocida: %s"
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:850
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
+#: ../liveusb/source.py:84
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:846
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
+#: ../liveusb/source.py:94
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:931
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:693 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1172
#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgid "Bad URL: %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:793 ../liveusb/creator.py:949
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:781
#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Sistema de ficheros non sofitáu: %s"
+msgid "Illegal reget mode: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:791
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:906
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
-"is, if it was installed without this installer), this option is not "
-"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
-"\"Clone & Install\" action instead."
+msgid "Local file does not exist: %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1262
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:909
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgid "Not a normal file: %s"
msgstr ""
-"Sistema de ficheros non sofitáu: %s\n"
-"Por favor, fai copia de seguridá y da-y formatu al to discu USB col sistema "
-"de ficheros FAT."
-#: ../liveusb/creator.py:891
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:967
#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgid "Exceeded limit (%i): %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
-msgid "Upgrade from ISO"
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1150
+msgid "Byte range requested but range support unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1183 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1262
+#, python-format
+msgid "Timeout: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1185 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1264
+#, python-format
+msgid "IOError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1187
+#, python-format
+msgid "OSError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1189
+#, python-format
+msgid "HTTP Exception (%s): %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:152
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1260
+#, python-format
+msgid "Socket Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1332
+#, python-format
+msgid "Bad proxy URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/mirror.py:287
+msgid "No more mirrors to try."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/utils.py:119
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:1
#, fuzzy
-msgid "Use existing Live system ISO"
+msgid "Use existing Live system ISO:"
msgstr "Usar un CD live esistente"
-#: ../liveusb/creator.py:136
-msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:2
+msgid "Select a distribution to download:"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:366
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:3
#, fuzzy
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando SHA1 de la imaxe de CD Live..."
+msgid "Target Device:"
+msgstr "Preséu Destín"
-#: ../liveusb/creator.py:370
-#, fuzzy
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando SHA1 de la imaxe de CD Live..."
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:4
+msgid "Install Tails"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:943 ../liveusb/creator.py:1255
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verificando sistema de ficheros..."
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:1
+msgid ""
+"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
+"the Tails website: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://"
+"tails.boum.org/download/</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:2
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:3
+msgid "• Install Tails on a new USB stick."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:4
+msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:5
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:696
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:6
+msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:7
msgid ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
+"is preserved."
msgstr ""
-"Alvertencia: La creación d'un overlay persistente desaniciará l'actual "
-"esistente."
-#: ../liveusb/gui.py:376
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:8
msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+"Need help? Read the <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
+"installation.en.html\">documentation</a>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:155
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:9
+msgid "Install by cloning"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:670
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:10
msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
+"are currently using."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:686
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:11
msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
+"currently using is not copied."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:12
+msgid "Upgrade by cloning"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:620
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:13
msgid ""
-"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
-"ext4 filesystem"
+"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
+"currently using."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:754
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Puedes intentar otra vuelta facer la descarga"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:14
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:95
-msgid "You must run this application as root"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:15
+msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:16
+msgid ""
+"Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
+"first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:155
-msgid "or"
-msgstr "o"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%(distribution)s Installer"
+#~ msgstr "Creador d'USB Live de Fedora"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Agüeyar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+#~ "operating system. Without it, you will not be able to save data that "
+#~ "will persist after a reboot."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asignando espaciu estra nún discu USB pa un overlay persistente, podrás "
+#~ "atroxar datos y facer modificaciones permanentes al sistema operativu "
+#~ "vivu. Ensin eso, nun podrás guardar los cambeos pa que tean disponibles "
+#~ "nel prósimu arranque."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+#~ "downloaded for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si nun esbilles un CD live esistente, la versión esbillada descargaráse "
+#~ "pa tí."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No free space on device %(device)s"
+#~ msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre nel preséu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Persistent Storage"
+#~ msgstr "Almacenamientu Persistente (0 MB)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+#~ msgstr "Almacenamientu Persistente (%d Mb)"
+
+#~ msgid "Select Live ISO"
+#~ msgstr "Esbilla el Live ISO"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+#~ "downloaded for you automatically."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esti botón permítete navegar na gueta d'un ISO de CD live que tengas "
+#~ "descargao previamente. Si nun esbillaste dengún, descargaráse una versión "
+#~ "automáticamente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
+#~ "and installing the bootloader."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esti botón aniciará'l procesu de creación de USB live. Esto inclúi "
+#~ "descargar opcionalmente una versión (si nun s'esbilló denguna), estrayer "
+#~ "el ISO nel preséu USB, crear l'overlay persistente ya instalar el xestor "
+#~ "d'arranque."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+#~ "device must be formatted with the FAT filesystem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esti ye'l discu USB au quies instalar el to CD live. El so formatu tien "
+#~ "de ser FAT."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+#~ "creation process you are"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta ye la barra de progresu qu'indicará au tamos a lo llargo de la "
+#~ "creación del USB live"
+
+#~ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+#~ msgstr "Esta ye la consola d'estáu, au s'escribirán tolos mensaxes."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to find any USB drive"
+#~ msgstr "Nun pudo alcontrase denguna unidá USB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alvertencia: La creación d'un overlay persistente desaniciará l'actual "
+#~ "esistente."
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "o"
#~ msgid "Complete! (%s)"
#~ msgstr "¡Fecho! (%s)"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 44df505..0fbd4a2 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-02 18:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-27 20:31+0000\n"
"Last-Translator: E <ehuseynzade@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -19,543 +19,464 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
-#, python-format
-msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "%(distribution)s Quraşdıran"
+#: ../liveusb/creator.py:98
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Bu aplikasiyanı əsas olaraq istifadə etməlisən"
-#: ../liveusb/gui.py:775
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s seçilmişdir"
+#: ../liveusb/creator.py:133
+msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+msgstr "Mənbə növü ISO MD5 məbləğini dəstəkləmir, ötürür"
-#: ../liveusb/gui.py:425
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr "%(size)s %(label)s"
+#: ../liveusb/creator.py:135
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+msgstr "ISO MD5 məbləğinin yoxlanışı"
-#: ../liveusb/gui.py:431
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+#: ../liveusb/creator.py:140
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+msgstr "ISO MD5 yoxlama tədqiqi xətalıdır"
-#: ../liveusb/creator.py:1072
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s artıq yüklənəbiləndir"
+#: ../liveusb/creator.py:142
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgstr "ISO MD5 yoxlaması uğurla başa çatdı"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
-"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
-"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
-"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">Köməyə ehtiyacın var? </span><a href=\"file:///"
-"usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
-"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">Sənədi oxu</span></"
-"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
-"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">İşləmədə olan Tail-ları USB və ya SD yaddaş kartına köçür. "
-"Nişanlanmış yaddaş ötürücüsündəki bütün məlumatlar silinəcək.</span></p></"
-"body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
-"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">İşləmədə olan Tail-ları artıq quraşdırılmış Tail yaddaş "
-"ötürücüsünə köçür. Qovluqda tapılmış digər bölmələr saxlanılmışdır.</span></"
-"p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
-"</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Yeni ISO şəkildən artıq quraşdırılmış Tail yaddaş ötürücüsünü "
-"təkmilləşdir.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:154
-msgid "Alt+B"
-msgstr "Alt+B"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:153
-msgid "Browse"
-msgstr "Bax"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid ""
-"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
-"persist after a reboot."
-msgstr ""
-"USB kartında daimi ekstra yer saxlamaqla canlı əməliyyat sistemlərini "
-"saxlamaq və daimi dəyişikliklər etmək şansınız olacaq. Bu olmasa, saxlamaq "
-"istədiyiniz məlumatlar yenidən quraşdırma əməliyyatı zamanı itəcəkdir."
+#: ../liveusb/creator.py:147
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Nişanlanmış ötürücüyə canlı şəklin çıxarılması..."
-#: ../liveusb/creator.py:1171 ../liveusb/creator.py:1434
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "%s üçün SHA1 hesablanması"
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Ötürücüyə %(speed)d MB/sec sürəti ilə yazdı"
-#: ../liveusb/creator.py:1382
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Tapılmadı"
+#: ../liveusb/creator.py:184
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "OLPC yükləmə faylının quraşdırılması..."
-#: ../liveusb/creator.py:558
+#: ../liveusb/creator.py:331
#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "%s ötürücüsü tapılmır"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Install"
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
-"Üzünü köçür\n"
-"&&\n"
-"Quraşdır"
+"Bu sərəncamın yerinə yetirilməsində problemlər var idi: `%(command)s`.\n"
+"Problem haqqında daha ətraflı məlumata '%(filename)s' faylında baxa bilərsən."
+
+#: ../liveusb/creator.py:350
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "CanlıCD şəklinin SHA1 məbləğinin yoxlanışı..."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:354
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "CanlıCD şəklinin SHA256 məbləğinin yoxlanışı..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:370
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Upgrade"
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
-"Üzünü köçür\n"
-"&&\n"
-"Təkmilləşdir"
+"Xəta: Canlı CD-in SHA1-i xətalıdır. Sən bu proqramı yoxlama çekini ötürmək "
+"üçün --noyoxlama arqumenti ilə işlədə bilərsən."
-#: ../liveusb/creator.py:410
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Daimi %sMB yerin yaradılması"
+#: ../liveusb/creator.py:376
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "Tanınmayan ISO, məbləğin yoxlanışı ötürülür"
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/creator.py:387
+#, python-format
msgid ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr ""
-"Ötürücü hələ ki quraşdırılmadığı üçün onun tərkibindəki boş yeri "
-"müəyyənləşdirə bilmirik."
+"Ötürücüdə kifayət qədər boş yer yoxdur.\n"
+"%dMD ISO + %dMB sahə > %dMB boş yer"
-#: ../liveusb/dialog.py:157
+#: ../liveusb/creator.py:394
#, python-format
-msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr "%(distribution)s yüklə"
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Daimi %sMB yerin yaradılması"
-#: ../liveusb/gui.py:749
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Yükləmə sona çatdı!"
+#: ../liveusb/creator.py:455
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+"%(infile)s faylının %(outfile)s faylına köçürülməsi alınmadı: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:753
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Yükləmə alınmadı:"
+#: ../liveusb/creator.py:469
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Mövcud Canlı OS-in xaric edilməsi"
-#: ../liveusb/gui.py:88
+#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s yüklənməsi..."
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "%(file)s chmod uğursuzdur: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1167
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Ötürücüdə qısaqapanma var, MBR yenilənməsini ötürür"
+#: ../liveusb/creator.py:482
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Əvvəlki CanlıOS-dan faylın çıxarılması alınmır: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:494
#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "'%(device)s' üçün ötürücünün_yenidən quraşdırılması"
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Əvvəlki CanlıOS-dən kataloqin çıxarılması alınmır: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1247
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Ötürücünün tədqiqat xətası"
+#: ../liveusb/creator.py:552
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "%s ötürücüsü tapılmır"
-#: ../liveusb/gui.py:212
+#: ../liveusb/creator.py:615
msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
msgstr ""
-"Xəta: Ötürücün üçün etiket təyin və ya UUID əldə edə bilmir. Davam etmək "
-"mümkün deyil."
+"Sən ext4 fayl sisteminin dəstəkləmədiyi köhnə syslinux-extlinux versiyanı "
+"istifadə edirsən"
-#: ../liveusb/creator.py:386
+#: ../liveusb/creator.py:718
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "%(device)s üzərinə yazılma alınmadı, ötürülür."
+
+#: ../liveusb/creator.py:737
+#, python-format
msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-"Xəta: Canlı CD-in SHA1-i xətalıdır. Sən bu proqramı yoxlama çekini ötürmək "
-"üçün --noyoxlama arqumenti ilə işlədə bilərsən."
+"%(device)s nişanlanmış ötürücünün bəzi bölmələri quraşdırılmışdır. "
+"Qurşadırılma prosesi başlanmazdan əvvəl onlar geri quraşdırılacaqlar."
-#: ../liveusb/creator.py:148
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Nişanlanmış ötürücüyə canlı şəklin çıxarılması..."
+#: ../liveusb/creator.py:780 ../liveusb/creator.py:988
+msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+"Bilinməyən fayl sistemi. Cihazının yenidən formatlanmağa ehtiyacı ola bilər."
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:783
#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "%(device)s-ın FAT32 kimi formatlanması"
-
-#: ../liveusb/creator.py:143
-msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "ISO MD5 yoxlaması uğurla başa çatdı"
-
-#: ../liveusb/creator.py:141
-msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "ISO MD5 yoxlama tədqiqi xətalıdır"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
-"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-"downloaded for you."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-"Mövcud Canlı ISO-nu seçməsən, seçilmiş nəşr sənin üçün yüklənməyəcəkdir."
+"Dəstəklənməyən fayl sistemi: %s\n"
+"Manual quraşdırılmış Tails sistemini təkmilləşdirmək istədiyin halda (bu "
+"quraşdırıcı tərəfindən quraşdırılmamışdırsa) bu seçim dəstəklənmir: sən onu "
+"yenidən quraşdırmalısan; məsələn, \"Üzünü köçür & Quraşdır\" addımını "
+"seçərək."
-#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Tail-ları Quraşdır"
+#: ../liveusb/creator.py:785 ../liveusb/creator.py:991
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Dəstəklənməyən fayl sistemi: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:616
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Quraşdırma tamamlandı!"
+#: ../liveusb/creator.py:802
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+"Ötürücünün quraşdırılmasına cəhd göstərildiyi bir vaxtda bilinməyən dbus "
+"kənara çıxması: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:264
+#: ../liveusb/creator.py:806
#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Quraşdırma tamamlandı! (%s)"
-
-#: ../liveusb/gui.py:617
-msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "Qoraşdırma tamamlanmışdır. Proqramı bağlamaq üçün OK düyməsini kliklə."
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Ötürücünün quraşdırılması alınmır: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:972 ../liveusb/creator.py:1288
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Yükləyicinin quraşdırılması..."
+#: ../liveusb/creator.py:811
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Quraşdırılan nöqtələr tapılmadı"
-#: ../liveusb/gui.py:269
-msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "CanlıUSB yaradılması xətalıdır!"
+#: ../liveusb/creator.py:822
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "'%(device)s' üçün ötürücünün_yenidən quraşdırılması"
-#: ../liveusb/creator.py:1383
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
-"program."
+#: ../liveusb/creator.py:832
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr ""
-"Bu proqramı işlətməzdən əvvəl bütöv liveusb-creator zip faylını çıxardığına "
-"əmin ol."
+"'%(device)s' üzərində quraşdırılmış fayl sisteminin geri quraşdırılması"
-#: ../liveusb/creator.py:1259
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"USB açarının FAT fayl sistemi ilə daxil edildiyindən və formatlandığından "
-"əmin ol"
+#: ../liveusb/creator.py:836
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "'%(udi)s'-nin '%(device)s' üzərində geri quraşdırılması"
-#: ../liveusb/creator.py:858
+#: ../liveusb/creator.py:846
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "%s-in quraşdırılması quraşdırılmanın olmamasından sonra mövcud olur"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/creator.py:859
#, python-format
-msgid "No free space on device %(device)s"
-msgstr "%(device)s ötürücüsündə boş yer yoxdur"
-
-#: ../liveusb/creator.py:825
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Quraşdırılan nöqtələr tapılmadı"
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "%(device)s bölmə ötürücüsü"
-#: ../liveusb/creator.py:403
+#: ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Ötürücüdə kifayət qədər boş yer yoxdur.\n"
-"%dMD ISO + %dMB sahə > %dMB boş yer"
-
-#: ../liveusb/gui.py:540
-msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "FAT16 bölməsi; Sahə ölçüsü limiti 2G"
-
-#: ../liveusb/gui.py:536
-msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "FAT32 bölməsi; Sahə ölçüsü limiti 4G"
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "%(system_partition)s sistem bölməsinin seçimlərinin yenilənməsi"
-#: ../liveusb/creator.py:229 ../liveusb/creator.py:865
+#: ../liveusb/creator.py:973
#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "%(device)s bölmə ötürücüsü"
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Dəstəklənməyən '%(device)s' ötürücüsü, problemi mütləq bölüş."
-#: ../liveusb/gui.py:607
-msgid "Persistent Storage"
-msgstr "Davamlı Arxiv"
+#: ../liveusb/creator.py:976
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Heç nəyə baxmayaraq davam etməyə cəhd edilir."
-#: ../liveusb/dialog.py:161
-msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "Davamlı Arxiv (0 MB)"
+#: ../liveusb/creator.py:985 ../liveusb/creator.py:1380
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Fayl sisteminin yoxlanışı..."
-#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698
-msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "Lütfən, ötürücü seçimini təsdiqlə"
+#: ../liveusb/creator.py:1009
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Səs səviyyəsinin dəyişilməsi uğursuzdur: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:453
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Buraxılışların yenilənməsi..."
+#: ../liveusb/creator.py:1014 ../liveusb/creator.py:1413
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Yükləyicinin quraşdırılması..."
-#: ../liveusb/gui.py:458
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Buraxılışlar yeniləndi!"
+#: ../liveusb/creator.py:1039
+#, python-format
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:979 ../liveusb/creator.py:1306
+#: ../liveusb/creator.py:1047 ../liveusb/creator.py:1431
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "%(file)s xaric edilməsi"
-#: ../liveusb/creator.py:485
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Mövcud Canlı OS-in xaric edilməsi"
+#: ../liveusb/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s artıq yüklənəbiləndir"
-#: ../liveusb/creator.py:1161
+#: ../liveusb/creator.py:1171
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Hər hansı bölmə tapılmır"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1194
#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "%s üçün Master Yükləmə Qeydinin Sıfırlanması"
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "%(device)s-ın FAT32 kimi formatlanması"
-#: ../liveusb/gui.py:760
-msgid "Select Live ISO"
-msgstr "Canlı ISO seç"
+#: ../liveusb/creator.py:1253
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:185
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "OLPC yükləmə faylının quraşdırılması..."
+#: ../liveusb/creator.py:1266
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:739
+#: ../liveusb/creator.py:1270
#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-"%(device)s nişanlanmış ötürücünün bəzi bölmələri quraşdırılmışdır. "
-"Qurşadırılma prosesi başlanmazdan əvvəl onlar geri quraşdırılacaqlar."
-#: ../liveusb/creator.py:134
-msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Mənbə növü ISO MD5 məbləğini dəstəkləmir, ötürür"
+#: ../liveusb/creator.py:1283 ../liveusb/creator.py:1284
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "%s üçün Master Yükləmə Qeydinin Sıfırlanması"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1289
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Ötürücüdə qısaqapanma var, MBR yenilənməsini ötürür"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1293 ../liveusb/creator.py:1559
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "%s üçün SHA1 hesablanması"
-#: ../liveusb/creator.py:1195
+#: ../liveusb/creator.py:1318
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Diskdəki məlumatın sinxronlaşdırılması..."
-#: ../liveusb/dialog.py:159
-msgid "Target Device"
-msgstr "Nişanlanmış Ötürücü"
+#: ../liveusb/creator.py:1372
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Ötürücünün tədqiqat xətası"
-#: ../liveusb/gui.py:763
+#: ../liveusb/creator.py:1374
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Hər hansı dəstək ötürücüsü tapılmır"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1384
msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
-"Seçilmiş fayl oxunmur. Lütfən, onun icazələrini düzəlt, ya da başqa fayl seç."
+"USB açarının FAT fayl sistemi ilə daxil edildiyindən və formatlandığından "
+"əmin ol"
-#: ../liveusb/creator.py:347
+#: ../liveusb/creator.py:1387
#, python-format
msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
-"Bu sərəncamın yerinə yetirilməsində problemlər var idi: `%(command)s`.\n"
-"Problem haqqında daha ətraflı məlumata '%(filename)s' faylında baxa bilərsən."
+"Dəstəklənməyən fayl sistemi: %s\n"
+"Lütfən USB açarını FAT fayl sistemi vasitəsilə arxivləşdirib formatla."
-#: ../liveusb/dialog.py:151
+#: ../liveusb/creator.py:1454
msgid ""
-"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-"downloaded for you automatically."
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
-"Bu düymə bir qədər əvvəl yüklədiyin mövcud Canlı ISO sisteminin "
-"araşdırılmasına icazə verir. Heç birini seçməsən, buraxılış sənin üçün "
-"avtomatik yüklənəcəkdir."
+"Win32_LogicalDisk əldə edilə bilmir; win32com sorğusu heç bir nəticə vermədi"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1507
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Tapılmadı"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/creator.py:1508
msgid ""
-"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
-"installing the bootloader."
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
msgstr ""
-"Bu düymə avtomatik olaraq CanlıUSB-i başladacaq. Bu istəyə bağlı olan "
-"buraxılışın yüklənməsinə (əgər mövcud olan seçilməmişsə), ISO-nun USB-ə "
-"keçirilməsinə, davamlı sahənin yaradılmasına və yükləyicinin "
-"quraşdırılmasına səbəb olur."
+"Bu proqramı işlətməzdən əvvəl bütöv liveusb-creator zip faylını çıxardığına "
+"əmin ol."
+
+#: ../liveusb/gui.py:72
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Bilinməyən buraxılış: %s"
-#: ../liveusb/dialog.py:158
+#: ../liveusb/gui.py:76
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "%s yüklənməsi..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:208
msgid ""
-"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-"device must be formatted with the FAT filesystem."
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
msgstr ""
-"Canlı sistemini quraşdırmaq istədiyin USB budur. Bu ötürücü FAT fayl sistemi "
-"vasitəsilə formatlanmalıdır."
+"Xəta: Ötürücün üçün etiket təyin və ya UUID əldə edə bilmir. Davam etmək "
+"mümkün deyil."
+
+#: ../liveusb/gui.py:263
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Quraşdırma tamamlandı! (%s)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:268
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "CanlıUSB yaradılması xətalıdır!"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/gui.py:363
msgid ""
-"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-"creation process you are"
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-"Bu inkişaf zolağı CanlıUSB yaradılış prosesinin hansı mərhələsində olduğunu "
-"izləməyə kömək olacaq"
+"Təhlükə: Bu qurğu Administrator tərəfindən işlədilməlidir. Bunu etmək üçün "
+"işarənin üzrəində sağ düyməni sıx və \"Properties\" seçimini et. "
+"\"Compatibility tab\" başlığı altında \"Run this program as an administrator"
+"\"qutusunu işarələ."
-#: ../liveusb/dialog.py:162
-msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "Bu bütün mesajların yönləndirildiyi status əmridir."
+#: ../liveusb/gui.py:375 ../liveusb/launcher.py:31
+#, fuzzy
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tail-ları Quraşdır"
-#: ../liveusb/creator.py:934
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Heç nəyə baxmayaraq davam etməyə cəhd edilir."
+#: ../liveusb/gui.py:450
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:407
-msgid "USB drive found"
+#: ../liveusb/gui.py:452
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:967
+#: ../liveusb/gui.py:484
#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Səs səviyyəsinin dəyişilməsi uğursuzdur: %(message)s"
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494 ../liveusb/creator.py:505
+#: ../liveusb/gui.py:490
#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "%(file)s chmod uğursuzdur: %(message)s"
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:471
+#: ../liveusb/gui.py:498
#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
-"%(infile)s faylının %(outfile)s faylına köçürülməsi alınmadı: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:402
-msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "Hər hansı USB ötürücü tapılmır"
+#: ../liveusb/gui.py:518
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1249
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Hər hansı dəstək ötürücüsü tapılmır"
+#: ../liveusb/gui.py:530
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Buraxılışların yenilənməsi..."
-#: ../liveusb/creator.py:1092
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Hər hansı bölmə tapılmır"
+#: ../liveusb/gui.py:535
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Buraxılışlar yeniləndi!"
-#: ../liveusb/creator.py:1329
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"Win32_LogicalDisk əldə edilə bilmir; win32com sorğusu heç bir nəticə vermədi"
+#: ../liveusb/gui.py:574
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Quraşdırma tamamlandı!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:575
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+msgstr "Qoraşdırma tamamlanmışdır. Proqramı bağlamaq üçün OK düyməsini kliklə."
-#: ../liveusb/gui.py:662
+#: ../liveusb/gui.py:621
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Ötürücünün quraşdırılması alınmır"
-#: ../liveusb/creator.py:813
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Ötürücünün quraşdırılması alınmır: %(message)s"
+#: ../liveusb/gui.py:628 ../liveusb/gui.py:656
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "Lütfən, ötürücü seçimini təsdiqlə"
-#: ../liveusb/creator.py:510
+#: ../liveusb/gui.py:629
#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Əvvəlki CanlıOS-dən kataloqin çıxarılması alınmır: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr ""
+"Sən Tails-i %(size)s %(vendor)s %(model)s ötürücüsünə (%(device)s) "
+"quraşdırmağı planlaşdırısan. Seçilmiş ötürücüdəki bütün məlumat silinəcək. "
+"Davam edirsən?"
-#: ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/gui.py:646
#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Əvvəlki CanlıOS-dan faylın çıxarılması alınmır: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr ""
+"Sən Tails-i %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s ötürücüsü (%(device)s) "
+"təkmilləşdirməyi planlaşdırırsan. Hər hansı daimi sıxlıq ötürücüdə "
+"dəyişilməz qalacaq. Davam edirsən?"
+
+#: ../liveusb/gui.py:702
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Yükləmə sona çatdı!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:706
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Yükləmə alınmadı:"
+
+#: ../liveusb/gui.py:707
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Yükləməni davam etdirmək üçün yenidən cəhd edə bilərsən"
-#: ../liveusb/creator.py:1164
+#: ../liveusb/gui.py:715
msgid ""
-"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
msgstr ""
-"MBR-ın sıfırlanması alınmır. Ola bilsin ki sən `syslinux` paketini "
-"quraşdırmamısan."
+"Seçilmiş fayl oxunmur. Lütfən, onun icazələrini düzəlt, ya da başqa fayl seç."
-#: ../liveusb/gui.py:769
+#: ../liveusb/gui.py:721
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -563,164 +484,444 @@ msgstr ""
"Seçilmiş faylın istifadəsi alınmır. ISO-nu əsas yaddaşa köçürsən (məs., C:"
"\\) daha çox şansın olar."
-#: ../liveusb/creator.py:720
+#: ../liveusb/gui.py:727
#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "%(device)s üzərinə yazılma alınmadı, ötürülür."
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s seçilmişdir"
-#: ../liveusb/creator.py:392
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Tanınmayan ISO, məbləğin yoxlanışı ötürülür"
+#: ../liveusb/source.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Hər hansı bölmə tapılmır"
-#: ../liveusb/creator.py:809
+#: ../liveusb/source.py:41
#, python-format
-msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr ""
-"Ötürücünün quraşdırılmasına cəhd göstərildiyi bir vaxtda bilinməyən dbus "
-"kənara çıxması: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:788 ../liveusb/creator.py:946
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+#: ../liveusb/source.py:52 ../liveusb/utils.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Bilinməyən fayl sistemi. Cihazının yenidən formatlanmağa ehtiyacı ola bilər."
-#: ../liveusb/gui.py:84
+#: ../liveusb/source.py:75
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"ISO MD5 checksum verification failed:%s\n"
+"%s"
+msgstr "ISO MD5 yoxlama tədqiqi xətalıdır"
+
+#: ../liveusb/source.py:82
#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Bilinməyən buraxılış: %s"
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:850
+#: ../liveusb/source.py:84
#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "'%(udi)s'-nin '%(device)s' üzərində geri quraşdırılması"
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:846
+#: ../liveusb/source.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "%(file)s xaric edilməsi"
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:693 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1172
#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgid "Bad URL: %s"
msgstr ""
-"'%(device)s' üzərində quraşdırılmış fayl sisteminin geri quraşdırılması"
-#: ../liveusb/creator.py:931
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:781
#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Dəstəklənməyən '%(device)s' ötürücüsü, problemi mütləq bölüş."
+msgid "Illegal reget mode: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:793 ../liveusb/creator.py:949
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:906
#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Dəstəklənməyən fayl sistemi: %s"
+msgid "Local file does not exist: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:791
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:909
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
-"is, if it was installed without this installer), this option is not "
-"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
-"\"Clone & Install\" action instead."
+msgid "Not a normal file: %s"
msgstr ""
-"Dəstəklənməyən fayl sistemi: %s\n"
-"Manual quraşdırılmış Tails sistemini təkmilləşdirmək istədiyin halda (bu "
-"quraşdırıcı tərəfindən quraşdırılmamışdırsa) bu seçim dəstəklənmir: sən onu "
-"yenidən quraşdırmalısan; məsələn, \"Üzünü köçür & Quraşdır\" addımını "
-"seçərək."
-#: ../liveusb/creator.py:1262
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:967
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgid "Exceeded limit (%i): %s"
msgstr ""
-"Dəstəklənməyən fayl sistemi: %s\n"
-"Lütfən USB açarını FAT fayl sistemi vasitəsilə arxivləşdirib formatla."
-#: ../liveusb/creator.py:891
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1150
+msgid "Byte range requested but range support unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1183 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1262
#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "%(system_partition)s sistem bölməsinin seçimlərinin yenilənməsi"
+msgid "Timeout: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "ISO-dan yenilə"
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1185 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1264
+#, python-format
+msgid "IOError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1187
+#, python-format
+msgid "OSError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1189
+#, python-format
+msgid "HTTP Exception (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1260
+#, python-format
+msgid "Socket Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1332
+#, python-format
+msgid "Bad proxy URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/mirror.py:287
+msgid "No more mirrors to try."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:152
-msgid "Use existing Live system ISO"
+#: ../liveusb/utils.py:119
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Use existing Live system ISO:"
msgstr "Mövcud ISO Canlı sistemini istifadə et"
-#: ../liveusb/creator.py:136
-msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "ISO MD5 məbləğinin yoxlanışı"
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:2
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:366
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "CanlıCD şəklinin SHA1 məbləğinin yoxlanışı..."
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Target Device:"
+msgstr "Nişanlanmış Ötürücü"
-#: ../liveusb/creator.py:370
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "CanlıCD şəklinin SHA256 məbləğinin yoxlanışı..."
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:4
+msgid "Install Tails"
+msgstr "Tail-ları Quraşdır"
-#: ../liveusb/creator.py:943 ../liveusb/creator.py:1255
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Fayl sisteminin yoxlanışı..."
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:1
+msgid ""
+"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
+"the Tails website: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://"
+"tails.boum.org/download/</a>"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:696
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Tail-ları Quraşdır"
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:3
+msgid "• Install Tails on a new USB stick."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:4
+msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade"
+msgstr "ISO-dan yenilə"
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:6
+msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:7
msgid ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Təhlükə: Yeni daimi sahənin yaradılması mövcud olanı siləcəkdir."
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
+"is preserved."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:376
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:8
msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+"Need help? Read the <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
+"installation.en.html\">documentation</a>"
msgstr ""
-"Təhlükə: Bu qurğu Administrator tərəfindən işlədilməlidir. Bunu etmək üçün "
-"işarənin üzrəində sağ düyməni sıx və \"Properties\" seçimini et. "
-"\"Compatibility tab\" başlığı altında \"Run this program as an administrator"
-"\"qutusunu işarələ."
-#: ../liveusb/creator.py:155
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Ötürücüyə %(speed)d MB/sec sürəti ilə yazdı"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:9
+msgid "Install by cloning"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:670
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:10
msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
+"are currently using."
msgstr ""
-"Sən Tails-i %(size)s %(vendor)s %(model)s ötürücüsünə (%(device)s) "
-"quraşdırmağı planlaşdırısan. Seçilmiş ötürücüdəki bütün məlumat silinəcək. "
-"Davam edirsən?"
-#: ../liveusb/gui.py:686
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:11
msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
+"currently using is not copied."
msgstr ""
-"Sən Tails-i %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s ötürücüsü (%(device)s) "
-"təkmilləşdirməyi planlaşdırırsan. Hər hansı daimi sıxlıq ötürücüdə "
-"dəyişilməz qalacaq. Davam edirsən?"
-#: ../liveusb/creator.py:620
-msgid ""
-"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
-"ext4 filesystem"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:12
+msgid "Upgrade by cloning"
msgstr ""
-"Sən ext4 fayl sisteminin dəstəkləmədiyi köhnə syslinux-extlinux versiyanı "
-"istifadə edirsən"
-#: ../liveusb/gui.py:754
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Yükləməni davam etdirmək üçün yenidən cəhd edə bilərsən"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:13
+msgid ""
+"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
+"currently using."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:95
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Bu aplikasiyanı əsas olaraq istifadə etməlisən"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:14
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr "ISO-dan yenilə"
-#: ../liveusb/dialog.py:155
-msgid "or"
-msgstr "və ya"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:15
+msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:16
+msgid ""
+"Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
+"first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "%(distribution)s Installer"
+#~ msgstr "%(distribution)s Quraşdıran"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///"
+#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
+#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</"
+#~ "span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:11pt;\">Köməyə ehtiyacın var? </span><a href=\"file:///"
+#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
+#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">Sənədi oxu</span></"
+#~ "a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data "
+#~ "on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">İşləmədə olan Tail-ları USB və ya SD yaddaş kartına köçür. "
+#~ "Nişanlanmış yaddaş ötürücüsündəki bütün məlumatlar silinəcək.</span></p></"
+#~ "body></html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails "
+#~ "device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></"
+#~ "body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">İşləmədə olan Tail-ları artıq quraşdırılmış Tail yaddaş "
+#~ "ötürücüsünə köçür. Qovluqda tapılmış digər bölmələr saxlanılmışdır.</"
+#~ "span></p></body></html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO "
+#~ "image.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Yeni ISO şəkildən artıq quraşdırılmış Tail yaddaş "
+#~ "ötürücüsünü təkmilləşdir.</span></p></body></html>"
+
+#~ msgid "Alt+B"
+#~ msgstr "Alt+B"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Bax"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+#~ "operating system. Without it, you will not be able to save data that "
+#~ "will persist after a reboot."
+#~ msgstr ""
+#~ "USB kartında daimi ekstra yer saxlamaqla canlı əməliyyat sistemlərini "
+#~ "saxlamaq və daimi dəyişikliklər etmək şansınız olacaq. Bu olmasa, "
+#~ "saxlamaq istədiyiniz məlumatlar yenidən quraşdırma əməliyyatı zamanı "
+#~ "itəcəkdir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Üzünü köçür\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Quraşdır"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Upgrade"
+#~ msgstr ""
+#~ "Üzünü köçür\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Təkmilləşdir"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free "
+#~ "space."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ötürücü hələ ki quraşdırılmadığı üçün onun tərkibindəki boş yeri "
+#~ "müəyyənləşdirə bilmirik."
+
+#~ msgid "Download %(distribution)s"
+#~ msgstr "%(distribution)s yüklə"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+#~ "downloaded for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mövcud Canlı ISO-nu seçməsən, seçilmiş nəşr sənin üçün yüklənməyəcəkdir."
+
+#~ msgid "No free space on device %(device)s"
+#~ msgstr "%(device)s ötürücüsündə boş yer yoxdur"
+
+#~ msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
+#~ msgstr "FAT16 bölməsi; Sahə ölçüsü limiti 2G"
+
+#~ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
+#~ msgstr "FAT32 bölməsi; Sahə ölçüsü limiti 4G"
+
+#~ msgid "Persistent Storage"
+#~ msgstr "Davamlı Arxiv"
+
+#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+#~ msgstr "Davamlı Arxiv (0 MB)"
+
+#~ msgid "Select Live ISO"
+#~ msgstr "Canlı ISO seç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+#~ "downloaded for you automatically."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu düymə bir qədər əvvəl yüklədiyin mövcud Canlı ISO sisteminin "
+#~ "araşdırılmasına icazə verir. Heç birini seçməsən, buraxılış sənin üçün "
+#~ "avtomatik yüklənəcəkdir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
+#~ "and installing the bootloader."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu düymə avtomatik olaraq CanlıUSB-i başladacaq. Bu istəyə bağlı olan "
+#~ "buraxılışın yüklənməsinə (əgər mövcud olan seçilməmişsə), ISO-nun USB-ə "
+#~ "keçirilməsinə, davamlı sahənin yaradılmasına və yükləyicinin "
+#~ "quraşdırılmasına səbəb olur."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+#~ "device must be formatted with the FAT filesystem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Canlı sistemini quraşdırmaq istədiyin USB budur. Bu ötürücü FAT fayl "
+#~ "sistemi vasitəsilə formatlanmalıdır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+#~ "creation process you are"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu inkişaf zolağı CanlıUSB yaradılış prosesinin hansı mərhələsində "
+#~ "olduğunu izləməyə kömək olacaq"
+
+#~ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+#~ msgstr "Bu bütün mesajların yönləndirildiyi status əmridir."
+
+#~ msgid "Unable to find any USB drive"
+#~ msgstr "Hər hansı USB ötürücü tapılmır"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "MBR-ın sıfırlanması alınmır. Ola bilsin ki sən `syslinux` paketini "
+#~ "quraşdırmamısan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+#~ msgstr "Təhlükə: Yeni daimi sahənin yaradılması mövcud olanı siləcəkdir."
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "və ya"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 7fc4384..84c30ba 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-02 18:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-23 17:55+0000\n"
"Last-Translator: kirilvel <kirilvelinov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,248 +18,317 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
-#, python-format
-msgid "%(distribution)s Installer"
+#: ../liveusb/creator.py:98
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Трябва да изпълните това приложение, както root"
+
+#: ../liveusb/creator.py:133
+msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
+"Този вид източник не поддържа проверка на ISO MD5 контролна, като прескочите"
-#: ../liveusb/gui.py:775
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s избрано"
+#: ../liveusb/creator.py:135
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+msgstr "Проверка на ISO MD5 контролна"
-#: ../liveusb/gui.py:425
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr ""
+#: ../liveusb/creator.py:140
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+msgstr "ISO MD5 контролна проверка се провали"
-#: ../liveusb/gui.py:431
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr ""
+#: ../liveusb/creator.py:142
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgstr "ISO MD5 контролна мина"
-#: ../liveusb/creator.py:1072
+#: ../liveusb/creator.py:147
+#, fuzzy
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Извличане на жив образ на USB устройство ..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s вече зареждащ"
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Пише устройството на %(speed)d MB/sec"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
-"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
-"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
-"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
-"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
-"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
+#: ../liveusb/creator.py:184
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Създаване на OLPC boot файлове ..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:331
+#, python-format
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
-"</span></p></body></html>"
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
+"Имаше проблем при изпълнението на следната команда: `%(command)s`.⏎ По-"
+"подробен журнал за грешки е написан '%(filename)s'."
-#: ../liveusb/dialog.py:154
-msgid "Alt+B"
-msgstr ""
+#: ../liveusb/creator.py:350
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Проверка SHA1 контролна LiveCD на изображението ..."
-#: ../liveusb/dialog.py:153
-msgid "Browse"
-msgstr ""
+#: ../liveusb/creator.py:354
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Проверка SHA256 контролна LiveCD на изображението ..."
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/creator.py:370
msgid ""
-"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
-"persist after a reboot."
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
+"Грешка: SHA1 на живо CD е невалиден.Можете да стартирате тази програма с -- "
+"noverify аргумент да пропуснете тази проверка на проверка."
-#: ../liveusb/creator.py:1171 ../liveusb/creator.py:1434
+#: ../liveusb/creator.py:376
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "Неизвестно ISO, прескача контролна проверка"
+
+#: ../liveusb/creator.py:387
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Няма достатъчно свободно място на устройството."
+
+#: ../liveusb/creator.py:394
#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Изчисляване на SHA1 за %s"
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Създаване %sMB устойчиви наслагване"
-#: ../liveusb/creator.py:1382
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Не мога да намеря"
+#: ../liveusb/creator.py:455
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Невъзможност за копиране на %(infile)s до %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:558
+#: ../liveusb/creator.py:469
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Премахване на съществуващите Live OS"
+
+#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Не може да се chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:482
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Не може да премахнете файл от предишния LiveOS: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:494
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Не може да се изтрие директорията от миналия LiveOS: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:552
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Не мога да открия устройството %s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
+#: ../liveusb/creator.py:615
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Install"
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
msgstr ""
+"Вие използвате стара версия на SysLinux-extlinux, която не поддържа ext4 "
+"файлова система"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:718
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Не мога да запиша на %(device)s, прескачане."
+
+#: ../liveusb/creator.py:737
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Upgrade"
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
+"Някои дялове на USB устройство %(device)s са монтирани. Те ще бъде "
+"демонтиран, преди стартиране на инсталационния процес."
-#: ../liveusb/creator.py:410
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Създаване %sMB устойчиви наслагване"
+#: ../liveusb/creator.py:780 ../liveusb/creator.py:988
+msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+"Неизвестна файлова система. Вашето устройство може да се наложи да се "
+"преформатира."
-#: ../liveusb/gui.py:553
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/creator.py:783
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-"Устройството не е монтирано, така че ние не може да определи размера на "
-"свободното пространство. Определяне на максимално допустимата памет на  8G "
-"за постоянно съхраняване"
+"Неподдържана файлова система: %s⏎ В случай, че се опитвате да обновите ръчно "
+"инсталиран Tails система (това е, ако е инсталиран без това инсталатора), "
+"тази опция не се поддържа: вие трябва да го инсталирате наново да започнем "
+"с, напр. чрез избора на \"Clone Tails\" действия, вместо."
-#: ../liveusb/dialog.py:157
+#: ../liveusb/creator.py:785 ../liveusb/creator.py:991
#, python-format
-msgid "Download %(distribution)s"
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Неподдържана файлова система: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:802
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
+"Неизвестна dbus изключение, докато се опитва да се монтира устройство: "
+"%(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:749
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Изтеглянето е завършено!"
+#: ../liveusb/creator.py:806
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Не може да се монтира устройството: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:753
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Изтеглянето се провали:"
+#: ../liveusb/creator.py:811
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Не са намерени точки на монтиране"
-#: ../liveusb/gui.py:88
+#: ../liveusb/creator.py:822
#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Изтегляне %s..."
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1167
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Устройство е примка,прескача нулиране на MBR"
+#: ../liveusb/creator.py:832
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Демонтиране %(device)s"
#: ../liveusb/creator.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Демонтиране %(device)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:846
#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Монтира %s съществува след откачване"
+
+#: ../liveusb/creator.py:859
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Няма свободно място на устройството %(device)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:940
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1247
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Грешка при сондиране устройство"
+#: ../liveusb/creator.py:973
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:212
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
+#: ../liveusb/creator.py:976
+msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-"Грешка: Не може да се зададе на етикета или да получите UUID на вашето "
-"устройство. Неспособен да продължи."
-#: ../liveusb/creator.py:386
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
+#: ../liveusb/creator.py:985 ../liveusb/creator.py:1380
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Проверка на файловата система ..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1009
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Невъзможно да промените етикета на обем: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1014 ../liveusb/creator.py:1413
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Инсталиране на буутлоудър ..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1039
+#, python-format
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
-"Грешка: SHA1 на живо CD е невалиден.Можете да стартирате тази програма с -- "
-"noverify аргумент да пропуснете тази проверка на проверка."
-#: ../liveusb/creator.py:148
-#, fuzzy
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Извличане на жив образ на USB устройство ..."
+#: ../liveusb/creator.py:1047 ../liveusb/creator.py:1431
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Премахване на %(file)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s вече зареждащ"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1171
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Не мога да намеря дял"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1194
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Форматиране %(device)s като FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:143
-msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "ISO MD5 контролна мина"
-
-#: ../liveusb/creator.py:141
-msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "ISO MD5 контролна проверка се провали"
+#: ../liveusb/creator.py:1253
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:156
-msgid ""
-"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-"downloaded for you."
+#: ../liveusb/creator.py:1266
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "Install Tails"
+#: ../liveusb/creator.py:1270
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:616
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Инсталацията е извършена!"
+#: ../liveusb/creator.py:1283 ../liveusb/creator.py:1284
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Възстановяване Master Boot Record of %s"
-#: ../liveusb/gui.py:264
+#: ../liveusb/creator.py:1289
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Устройство е примка,прескача нулиране на MBR"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1293 ../liveusb/creator.py:1559
#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Инсталацията е извършена! (%s)"
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "Изчисляване на SHA1 за %s"
-#: ../liveusb/gui.py:617
-msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "Инсталацията е завършена. Натиснете OK, за да затворите този програм."
+#: ../liveusb/creator.py:1318
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Синхронизиране на данните на диска ..."
-#: ../liveusb/creator.py:972 ../liveusb/creator.py:1288
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Инсталиране на буутлоудър ..."
+#: ../liveusb/creator.py:1372
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Грешка при сондиране устройство"
-#: ../liveusb/gui.py:269
-msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "LiveUSB създаването неуспешно!"
+#: ../liveusb/creator.py:1374
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "не може да се намери устройство"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1384
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "Уверете се, че USB ключ е включен и форматирани с FAT файлова система"
-#: ../liveusb/creator.py:1383
+#: ../liveusb/creator.py:1387
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"Неподдържана файлова система: %s⏎ Моля, направите резервно копие и "
+"форматирате USB ключ с FAT файлова система."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1454
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr ""
+"Не може да получи Win32_LogicalDisk; win32com заявка не върна никакви "
+"резултати"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1507
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Не мога да намеря"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1508
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
"program."
@@ -267,112 +336,130 @@ msgstr ""
"Уверете се да извлечете цялата liveusb-creator zip файл, преди да пуснете "
"тази програма."
-#: ../liveusb/creator.py:1259
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Уверете се, че USB ключ е включен и форматирани с FAT файлова система"
+#: ../liveusb/gui.py:72
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Неизвестен версия: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:858
+#: ../liveusb/gui.py:76
#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Монтира %s съществува след откачване"
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Изтегляне %s..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:208
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"Грешка: Не може да се зададе на етикета или да получите UUID на вашето "
+"устройство. Неспособен да продължи."
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/gui.py:263
#, python-format
-msgid "No free space on device %(device)s"
-msgstr "Няма свободно място на устройството %(device)s"
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Инсталацията е извършена! (%s)"
-#: ../liveusb/creator.py:825
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Не са намерени точки на монтиране"
+#: ../liveusb/gui.py:268
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "LiveUSB създаването неуспешно!"
-#: ../liveusb/creator.py:403
-#, fuzzy, python-format
+#: ../liveusb/gui.py:363
msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Няма достатъчно свободно място на устройството."
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"Внимание: Този инструмент трябва да се пуска като администратор. За да "
+"направите това, щракнете с десния бутон върху иконата и отвори Properties. В "
+"раздела Compatibility tab, маркирайте кутия \"Run this program as an "
+"administrator\"."
-#: ../liveusb/gui.py:540
-msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "Partition is FAT16; Ограничаване на наслагване размер на 2G"
+#: ../liveusb/gui.py:375 ../liveusb/launcher.py:31
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:536
-#, fuzzy
-msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "Partition is FAT16; Ограничаване на наслагване размер на 2G"
+#: ../liveusb/gui.py:450
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:229 ../liveusb/creator.py:865
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Няма свободно място на устройството %(device)s"
+#: ../liveusb/gui.py:452
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:607
-msgid "Persistent Storage"
-msgstr "Постоянно съхраняване"
+#: ../liveusb/gui.py:484
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:161
-#, fuzzy
-msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "Постоянно съхраняване"
+#: ../liveusb/gui.py:490
+#, python-format
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698
-msgid "Please confirm your device selection"
+#: ../liveusb/gui.py:498
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/gui.py:518
+msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:453
+#: ../liveusb/gui.py:530
msgid "Refreshing releases..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:458
+#: ../liveusb/gui.py:535
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:979 ../liveusb/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Премахване на %(file)s"
-
-#: ../liveusb/creator.py:485
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Премахване на съществуващите Live OS"
+#: ../liveusb/gui.py:574
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Инсталацията е извършена!"
-#: ../liveusb/creator.py:1161
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Възстановяване Master Boot Record of %s"
+#: ../liveusb/gui.py:575
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+msgstr "Инсталацията е завършена. Натиснете OK, за да затворите този програм."
-#: ../liveusb/gui.py:760
-msgid "Select Live ISO"
-msgstr "Изберете Live ISO"
+#: ../liveusb/gui.py:621
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Не може да се монтира устройство"
-#: ../liveusb/creator.py:185
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "Създаване на OLPC boot файлове ..."
+#: ../liveusb/gui.py:628 ../liveusb/gui.py:656
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:739
-#, fuzzy, python-format
+#: ../liveusb/gui.py:629
+#, python-format
msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
-"Някои дялове на USB устройство %(device)s са монтирани. Те ще бъде "
-"демонтиран, преди стартиране на инсталационния процес."
-#: ../liveusb/creator.py:134
-msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+#: ../liveusb/gui.py:646
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-"Този вид източник не поддържа проверка на ISO MD5 контролна, като прескочите"
-#: ../liveusb/creator.py:1195
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Синхронизиране на данните на диска ..."
+#: ../liveusb/gui.py:702
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Изтеглянето е завършено!"
-#: ../liveusb/dialog.py:159
-msgid "Target Device"
-msgstr ""
+#: ../liveusb/gui.py:706
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Изтеглянето се провали:"
+
+#: ../liveusb/gui.py:707
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Можете да опитате отново да възобнови те  изтеглянето"
-#: ../liveusb/gui.py:763
+#: ../liveusb/gui.py:715
#, fuzzy
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
@@ -380,279 +467,264 @@ msgid ""
msgstr ""
"Избраният файл е нечетлив. Моля, поправете разрешения или изберете друг файл."
-#: ../liveusb/creator.py:347
-#, python-format
+#: ../liveusb/gui.py:721
msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
-"Имаше проблем при изпълнението на следната команда: `%(command)s`.⏎ По-"
-"подробен журнал за грешки е написан '%(filename)s'."
+"Невъзможност за използване на избрания файл. Може да имате по-голям късмет, "
+"ако се движите ISO до root на вашия диск (ie: C:\\)"
-#: ../liveusb/dialog.py:151
-msgid ""
-"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-"downloaded for you automatically."
-msgstr ""
+#: ../liveusb/gui.py:727
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s избрано"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
-msgid ""
-"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
-"installing the bootloader."
+#: ../liveusb/source.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Не мога да намеря дял"
+
+#: ../liveusb/source.py:41
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:158
+#: ../liveusb/source.py:52 ../liveusb/utils.py:44
+#, python-format
msgid ""
-"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-"device must be formatted with the FAT filesystem."
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/source.py:75
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-"creation process you are"
-msgstr ""
+"ISO MD5 checksum verification failed:%s\n"
+"%s"
+msgstr "ISO MD5 контролна проверка се провали"
-#: ../liveusb/dialog.py:162
-msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+#: ../liveusb/source.py:82
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:934
-msgid "Trying to continue anyway."
+#: ../liveusb/source.py:84
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:407
-msgid "USB drive found"
-msgstr ""
+#: ../liveusb/source.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Премахване на %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:967
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:693 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1172
#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Невъзможно да промените етикета на обем: %(message)s"
+msgid "Bad URL: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:494 ../liveusb/creator.py:505
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:781
#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Не може да се chmod %(file)s: %(message)s"
+msgid "Illegal reget mode: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:471
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:906
#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Невъзможност за копиране на %(infile)s до %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../liveusb/gui.py:402
-msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "Не може да се намери USB drive"
-
-#: ../liveusb/creator.py:1249
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "не може да се намери устройство"
+msgid "Local file does not exist: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1092
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Не мога да намеря дял"
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:909
+#, python-format
+msgid "Not a normal file: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1329
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:967
+#, python-format
+msgid "Exceeded limit (%i): %s"
msgstr ""
-"Не може да получи Win32_LogicalDisk; win32com заявка не върна никакви "
-"резултати"
-#: ../liveusb/gui.py:662
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Не може да се монтира устройство"
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1150
+msgid "Byte range requested but range support unavailable"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1183 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1262
#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Не може да се монтира устройството: %(message)s"
+msgid "Timeout: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:510
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1185 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1264
#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Не може да се изтрие директорията от миналия LiveOS: %(message)s"
+msgid "IOError: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1187
#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Не може да премахнете файл от предишния LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../liveusb/creator.py:1164
-msgid ""
-"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgid "OSError: %s"
msgstr ""
-"Не може да възстановите MBR. Вие не можете да имате инсталиран `SysLinux "
-"пакета '."
-#: ../liveusb/gui.py:769
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1189
+#, python-format
+msgid "HTTP Exception (%s): %s"
msgstr ""
-"Невъзможност за използване на избрания файл. Може да имате по-голям късмет, "
-"ако се движите ISO до root на вашия диск (ie: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:720
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1260
#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Не мога да запиша на %(device)s, прескачане."
-
-#: ../liveusb/creator.py:392
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Неизвестно ISO, прескача контролна проверка"
+msgid "Socket Error: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:809
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1332
#, python-format
-msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgid "Bad proxy URL: %s"
msgstr ""
-"Неизвестна dbus изключение, докато се опитва да се монтира устройство: "
-"%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:788 ../liveusb/creator.py:946
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+#: ../liveusb/urlgrabber/mirror.py:287
+msgid "No more mirrors to try."
msgstr ""
-"Неизвестна файлова система. Вашето устройство може да се наложи да се "
-"преформатира."
-#: ../liveusb/gui.py:84
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Неизвестен версия: %s"
+#: ../liveusb/utils.py:119
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:850
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Демонтиране %(device)s"
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Use existing Live system ISO:"
+msgstr "Премахване на съществуващите Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:846
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Демонтиране %(device)s"
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:2
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:931
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:3
+msgid "Target Device:"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:793 ../liveusb/creator.py:949
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Неподдържана файлова система: %s"
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:4
+msgid "Install Tails"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:791
-#, fuzzy, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:1
msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
-"is, if it was installed without this installer), this option is not "
-"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
-"\"Clone & Install\" action instead."
+"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
+"the Tails website: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://"
+"tails.boum.org/download/</a>"
msgstr ""
-"Неподдържана файлова система: %s⏎ В случай, че се опитвате да обновите ръчно "
-"инсталиран Tails система (това е, ако е инсталиран без това инсталатора), "
-"тази опция не се поддържа: вие трябва да го инсталирате наново да започнем "
-"с, напр. чрез избора на \"Clone Tails\" действия, вместо."
-#: ../liveusb/creator.py:1262
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:2
+msgid "Install"
msgstr ""
-"Неподдържана файлова система: %s⏎ Моля, направите резервно копие и "
-"форматирате USB ключ с FAT файлова система."
-#: ../liveusb/creator.py:891
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:3
+msgid "• Install Tails on a new USB stick."
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
-msgid "Upgrade from ISO"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:4
+msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:152
-#, fuzzy
-msgid "Use existing Live system ISO"
-msgstr "Премахване на съществуващите Live OS"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:5
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:136
-msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "Проверка на ISO MD5 контролна"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:6
+msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:366
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Проверка SHA1 контролна LiveCD на изображението ..."
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:7
+msgid ""
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
+"is preserved."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:370
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Проверка SHA256 контролна LiveCD на изображението ..."
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:8
+msgid ""
+"Need help? Read the <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
+"installation.en.html\">documentation</a>"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:943 ../liveusb/creator.py:1255
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Проверка на файловата система ..."
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:9
+msgid "Install by cloning"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:696
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:10
msgid ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
+"are currently using."
msgstr ""
-"Внимание: Създаване на нова постоянна наслагване ще изтрие съществуващия си."
-#: ../liveusb/gui.py:376
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:11
msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
+"currently using is not copied."
msgstr ""
-"Внимание: Този инструмент трябва да се пуска като администратор. За да "
-"направите това, щракнете с десния бутон върху иконата и отвори Properties. В "
-"раздела Compatibility tab, маркирайте кутия \"Run this program as an "
-"administrator\"."
-#: ../liveusb/creator.py:155
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Пише устройството на %(speed)d MB/sec"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:12
+msgid "Upgrade by cloning"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:670
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:13
msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
+"currently using."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:686
-#, python-format
-msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:14
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:15
+msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:620
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:16
msgid ""
-"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
-"ext4 filesystem"
+"Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
+"first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
msgstr ""
-"Вие използвате стара версия на SysLinux-extlinux, която не поддържа ext4 "
-"файлова система"
-#: ../liveusb/gui.py:754
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Можете да опитате отново да възобнови те  изтеглянето"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free "
+#~ "space."
+#~ msgstr ""
+#~ "Устройството не е монтирано, така че ние не може да определи размера на "
+#~ "свободното пространство. Определяне на максимално допустимата памет на  "
+#~ "8G за постоянно съхраняване"
-#: ../liveusb/creator.py:95
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Трябва да изпълните това приложение, както root"
+#~ msgid "No free space on device %(device)s"
+#~ msgstr "Няма свободно място на устройството %(device)s"
-#: ../liveusb/dialog.py:155
-msgid "or"
-msgstr ""
+#~ msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
+#~ msgstr "Partition is FAT16; Ограничаване на наслагване размер на 2G"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
+#~ msgstr "Partition is FAT16; Ограничаване на наслагване размер на 2G"
+
+#~ msgid "Persistent Storage"
+#~ msgstr "Постоянно съхраняване"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+#~ msgstr "Постоянно съхраняване"
+
+#~ msgid "Select Live ISO"
+#~ msgstr "Изберете Live ISO"
+
+#~ msgid "Unable to find any USB drive"
+#~ msgstr "Не може да се намери USB drive"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не може да възстановите MBR. Вие не можете да имате инсталиран `SysLinux "
+#~ "пакета '."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Внимание: Създаване на нова постоянна наслагване ще изтрие съществуващия "
+#~ "си."
#~ msgid "Device is too small: it must be at least %s MiB."
#~ msgstr "Устройство е твърде малъко: тя трябва да бъде най-малко %s MiB."
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index fa8bebe..b911d5b 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-02 18:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 23:29+0530\n"
"Last-Translator: sankarshan mukhopadhyay <sankarshan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: anubad@lists.ankur.org.in\n"
@@ -17,609 +17,664 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.4.1\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "Fedora LiveUSB Creator"
-
-#: ../liveusb/gui.py:775
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "নির্বাচিত ISO: %s"
-
-#: ../liveusb/gui.py:425
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
+#: ../liveusb/creator.py:98
+msgid "You must run this application as root"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:431
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+#: ../liveusb/creator.py:133
+msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1072
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
+#: ../liveusb/creator.py:135
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
-"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
-"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
-"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
-"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
-"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
-"</span></p></body></html>"
+#: ../liveusb/creator.py:140
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:154
-msgid "Alt+B"
+#: ../liveusb/creator.py:142
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:153
-msgid "Browse"
-msgstr "ব্রাউজ"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid ""
-"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
-"persist after a reboot."
-msgstr ""
+#: ../liveusb/creator.py:147
+#, fuzzy
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "USB ডিভাইসে লাইভ ইমেজ খোলা হচ্ছে..."
-#: ../liveusb/creator.py:1171 ../liveusb/creator.py:1434
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1382
-msgid "Cannot find"
+#: ../liveusb/creator.py:184
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:558
+#: ../liveusb/creator.py:331
#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
+#: ../liveusb/creator.py:350
+#, fuzzy
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "LiveCD ইমেজের SHA1 যাচাই করা হচ্ছে..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:354
+#, fuzzy
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "LiveCD ইমেজের SHA1 যাচাই করা হচ্ছে..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:370
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Install"
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
+"সমস্যা: আপনার LiveCD এর SHA1-টি অবৈধ। আপনি এই প্রোগ্রামটি --noverify আর্গুমেন্ট এর "
+"সাথে ব্যবহার করলে যাচাই করা এড়িয়ে যেতে পারবেন।"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:376
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/creator.py:387
+#, python-format
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Upgrade"
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:410
+#: ../liveusb/creator.py:394
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%d Mb পার্সিস্টেন্ট ওভারলে তৈরী করা হচ্ছে..."
-#: ../liveusb/gui.py:553
-msgid ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/dialog.py:157
+#: ../liveusb/creator.py:455
#, python-format
-msgid "Download %(distribution)s"
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:749
-msgid "Download complete!"
-msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
-
-#: ../liveusb/gui.py:753
-msgid "Download failed: "
-msgstr "ডাউনলোড অসমাপ্ত:"
+#: ../liveusb/creator.py:469
+#, fuzzy
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "উপস্থিত Live CD ব্যবহার করুন"
-#: ../liveusb/gui.py:88
+#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
-
-#: ../liveusb/creator.py:1167
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:482
#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1247
-msgid "Error probing device"
+#: ../liveusb/creator.py:494
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:212
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
+#: ../liveusb/creator.py:552
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
msgstr ""
-"সমস্যা: আপনার ডিভাইসের লেবেল অথবা UUID নির্ধারণ করা সম্ভব হয়নি। এগিয়ে যাওয়া "
-"যাবে না।"
-#: ../liveusb/creator.py:386
+#: ../liveusb/creator.py:615
msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
msgstr ""
-"সমস্যা: আপনার LiveCD এর SHA1-টি অবৈধ। আপনি এই প্রোগ্রামটি --noverify আর্গুমেন্ট এর "
-"সাথে ব্যবহার করলে যাচাই করা এড়িয়ে যেতে পারবেন।"
-#: ../liveusb/creator.py:148
-#, fuzzy
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "USB ডিভাইসে লাইভ ইমেজ খোলা হচ্ছে..."
-
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:718
#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:143
-msgid "ISO MD5 checksum passed"
+#: ../liveusb/creator.py:737
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:141
-msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+#: ../liveusb/creator.py:780 ../liveusb/creator.py:988
+msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:156
+#: ../liveusb/creator.py:783
+#, python-format
msgid ""
-"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-"downloaded for you."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "Install Tails"
+#: ../liveusb/creator.py:785 ../liveusb/creator.py:991
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:616
-#, fuzzy
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
-
-#: ../liveusb/gui.py:264
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
+#: ../liveusb/creator.py:802
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:617
-msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+#: ../liveusb/creator.py:806
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:972 ../liveusb/creator.py:1288
-#, fuzzy
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "বুটলোডার কনফিগার ও ইনস্টল করা হচ্ছে..."
+#: ../liveusb/creator.py:811
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:269
-msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "LiveUSB প্রস্তুত করা সম্ভব হয়নি!"
+#: ../liveusb/creator.py:822
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1383
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
-"program."
+#: ../liveusb/creator.py:832
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1259
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+#: ../liveusb/creator.py:836
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:858
+#: ../liveusb/creator.py:846
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/creator.py:859
#, python-format
-msgid "No free space on device %(device)s"
+msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:825
-msgid "No mount points found"
+#: ../liveusb/creator.py:940
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:403
+#: ../liveusb/creator.py:973
#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:540
-msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
+#: ../liveusb/creator.py:976
+msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:536
-msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr ""
+#: ../liveusb/creator.py:985 ../liveusb/creator.py:1380
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "ফাইলসিস্টেম যাচাই করা হচ্ছে..."
-#: ../liveusb/creator.py:229 ../liveusb/creator.py:865
+#: ../liveusb/creator.py:1009
#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/creator.py:1014 ../liveusb/creator.py:1413
#, fuzzy
-msgid "Persistent Storage"
-msgstr "পার্সিস্টেন্ট স্টোরেজ (%d Mb)"
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "বুটলোডার কনফিগার ও ইনস্টল করা হচ্ছে..."
-#: ../liveusb/dialog.py:161
-#, fuzzy
-msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "পার্সিস্টেন্ট স্টোরেজ (%d Mb)"
+#: ../liveusb/creator.py:1039
+#, python-format
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698
-msgid "Please confirm your device selection"
+#: ../liveusb/creator.py:1047 ../liveusb/creator.py:1431
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:453
-msgid "Refreshing releases..."
+#: ../liveusb/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:458
-msgid "Releases updated!"
+#: ../liveusb/creator.py:1171
+msgid "Unable to find partition"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:979 ../liveusb/creator.py:1306
+#: ../liveusb/creator.py:1194
#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:485
-#, fuzzy
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "উপস্থিত Live CD ব্যবহার করুন"
+#: ../liveusb/creator.py:1253
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1161
+#: ../liveusb/creator.py:1266
#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:760
-msgid "Select Live ISO"
-msgstr "Live ISO নির্বাচন করুন"
-
-#: ../liveusb/creator.py:185
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
+#: ../liveusb/creator.py:1270
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:739
+#: ../liveusb/creator.py:1283 ../liveusb/creator.py:1284
#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:134
-msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+#: ../liveusb/creator.py:1289
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/creator.py:1293 ../liveusb/creator.py:1559
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1195
+#: ../liveusb/creator.py:1318
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:159
-msgid "Target Device"
+#: ../liveusb/creator.py:1372
+msgid "Error probing device"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/creator.py:1374
+msgid "Unable to find any supported device"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:763
+#: ../liveusb/creator.py:1384
msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:347
+#: ../liveusb/creator.py:1387
#, python-format
msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:151
+#: ../liveusb/creator.py:1454
msgid ""
-"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-"downloaded for you automatically."
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/creator.py:1507
+msgid "Cannot find"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/creator.py:1508
msgid ""
-"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
-"installing the bootloader."
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:158
+#: ../liveusb/gui.py:72
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "অজানা রিলিজ: %s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:76
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "%s ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:208
msgid ""
-"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-"device must be formatted with the FAT filesystem."
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
msgstr ""
+"সমস্যা: আপনার ডিভাইসের লেবেল অথবা UUID নির্ধারণ করা সম্ভব হয়নি। এগিয়ে যাওয়া "
+"যাবে না।"
+
+#: ../liveusb/gui.py:263
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:268
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "LiveUSB প্রস্তুত করা সম্ভব হয়নি!"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/gui.py:363
msgid ""
-"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-"creation process you are"
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:162
-msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+#: ../liveusb/gui.py:375 ../liveusb/launcher.py:31
+msgid "Tails Installer"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:934
-msgid "Trying to continue anyway."
+#: ../liveusb/gui.py:450
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:407
-msgid "USB drive found"
+#: ../liveusb/gui.py:452
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:967
+#: ../liveusb/gui.py:484
#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:494 ../liveusb/creator.py:505
+#: ../liveusb/gui.py:490
#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:471
+#: ../liveusb/gui.py:498
#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:402
-msgid "Unable to find any USB drive"
+#: ../liveusb/gui.py:518
+msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1249
-msgid "Unable to find any supported device"
+#: ../liveusb/gui.py:530
+msgid "Refreshing releases..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1092
-msgid "Unable to find partition"
+#: ../liveusb/gui.py:535
+msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1329
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+#: ../liveusb/gui.py:574
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:575
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:662
+#: ../liveusb/gui.py:621
msgid "Unable to mount device"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:813
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+#: ../liveusb/gui.py:628 ../liveusb/gui.py:656
+msgid "Please confirm your device selection"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:510
+#: ../liveusb/gui.py:629
#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/gui.py:646
#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1164
+#: ../liveusb/gui.py:702
+msgid "Download complete!"
+msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:706
+msgid "Download failed: "
+msgstr "ডাউনলোড অসমাপ্ত:"
+
+#: ../liveusb/gui.py:707
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/gui.py:715
msgid ""
-"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:769
+#: ../liveusb/gui.py:721
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:720
+#: ../liveusb/gui.py:727
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "নির্বাচিত ISO: %s"
+
+#: ../liveusb/source.py:35
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/source.py:41
#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:392
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+#: ../liveusb/source.py:52 ../liveusb/utils.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:809
+#: ../liveusb/source.py:75
#, python-format
-msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgid ""
+"ISO MD5 checksum verification failed:%s\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:788 ../liveusb/creator.py:946
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+#: ../liveusb/source.py:82
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:84
+#: ../liveusb/source.py:84
#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "অজানা রিলিজ: %s"
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:850
+#: ../liveusb/source.py:94
#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:846
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:693 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1172
#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgid "Bad URL: %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:931
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:781
#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgid "Illegal reget mode: %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:793 ../liveusb/creator.py:949
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:906
#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgid "Local file does not exist: %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:791
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:909
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
-"is, if it was installed without this installer), this option is not "
-"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
-"\"Clone & Install\" action instead."
+msgid "Not a normal file: %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1262
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:967
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgid "Exceeded limit (%i): %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:891
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1150
+msgid "Byte range requested but range support unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1183 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1262
#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgid "Timeout: %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
-msgid "Upgrade from ISO"
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1185 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1264
+#, python-format
+msgid "IOError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1187
+#, python-format
+msgid "OSError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1189
+#, python-format
+msgid "HTTP Exception (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1260
+#, python-format
+msgid "Socket Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1332
+#, python-format
+msgid "Bad proxy URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/mirror.py:287
+msgid "No more mirrors to try."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/utils.py:119
+msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:152
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:1
#, fuzzy
-msgid "Use existing Live system ISO"
+msgid "Use existing Live system ISO:"
msgstr "উপস্থিত Live CD ব্যবহার করুন"
-#: ../liveusb/creator.py:136
-msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:2
+msgid "Select a distribution to download:"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:366
-#, fuzzy
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "LiveCD ইমেজের SHA1 যাচাই করা হচ্ছে..."
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:3
+msgid "Target Device:"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:370
-#, fuzzy
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "LiveCD ইমেজের SHA1 যাচাই করা হচ্ছে..."
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:4
+msgid "Install Tails"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:943 ../liveusb/creator.py:1255
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "ফাইলসিস্টেম যাচাই করা হচ্ছে..."
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:1
+msgid ""
+"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
+"the Tails website: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://"
+"tails.boum.org/download/</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:2
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:3
+msgid "• Install Tails on a new USB stick."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:4
+msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:696
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:5
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:6
+msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:7
msgid ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
+"is preserved."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:376
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:8
msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+"Need help? Read the <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
+"installation.en.html\">documentation</a>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:155
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:9
+msgid "Install by cloning"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:670
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:10
msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
+"are currently using."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:686
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:11
msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
+"currently using is not copied."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:12
+msgid "Upgrade by cloning"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:620
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:13
msgid ""
-"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
-"ext4 filesystem"
+"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
+"currently using."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:754
-msgid "You can try again to resume your download"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:14
+msgid "Upgrade from ISO"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:95
-msgid "You must run this application as root"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:15
+msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:155
-msgid "or"
-msgstr "অথবা"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:16
+msgid ""
+"Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
+"first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%(distribution)s Installer"
+#~ msgstr "Fedora LiveUSB Creator"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "ব্রাউজ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Persistent Storage"
+#~ msgstr "পার্সিস্টেন্ট স্টোরেজ (%d Mb)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+#~ msgstr "পার্সিস্টেন্ট স্টোরেজ (%d Mb)"
+
+#~ msgid "Select Live ISO"
+#~ msgstr "Live ISO নির্বাচন করুন"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "অথবা"
#~ msgid "Complete! (%s)"
#~ msgstr "সমাপ্ত! (%s)"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index c75bdee..ca964e9 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,504 +8,458 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-02 18:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:26+0100\n"
"Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <fedora-trans-bs@redhat.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "Fedora LiveUSB kreator"
-
-#: ../liveusb/gui.py:775
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "ISO odabran: %s"
-
-#: ../liveusb/gui.py:425
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
+#: ../liveusb/creator.py:98
+msgid "You must run this application as root"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:431
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+#: ../liveusb/creator.py:133
+msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1072
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
+#: ../liveusb/creator.py:135
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
-"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
-"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
-"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
-"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
-"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
-"</span></p></body></html>"
+#: ../liveusb/creator.py:140
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:154
-msgid "Alt+B"
+#: ../liveusb/creator.py:142
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:153
-msgid "Browse"
-msgstr "Potraži"
+#: ../liveusb/creator.py:147
+#, fuzzy
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Ekstrakcija live slike na USB uređaj..."
-#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid ""
-"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
-"persist after a reboot."
+#: ../liveusb/creator.py:154
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr ""
-"Dodjeljujući dodatni prostor na Vašem USB-u za trajno prekrivanje bit ćete u "
-"mogućnosti da pohranjujete podatke i činite trajna podešavanja svojem živom "
-"operativnom sistemu. Bez toga, nećete moći pohraniti podatke koji će "
-"trajati i nakon ponovnog pokretanja računara."
-#: ../liveusb/creator.py:1171 ../liveusb/creator.py:1434
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+#: ../liveusb/creator.py:184
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1382
+#: ../liveusb/creator.py:331
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+"Nastao je problem pri izvršavanju sljedeće naredbe: `%s`\n"
+"Malo detaljniji zapis greške je upisan u 'liveusb-creator.log'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:350
#, fuzzy
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Neuspjelo pronalaženje uređaja %s"
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Provjeravanje SHA1 od LiveCD slike..."
-#: ../liveusb/creator.py:558
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Neuspjelo pronalaženje uređaja %s"
+#: ../liveusb/creator.py:354
+#, fuzzy
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Provjeravanje SHA1 od LiveCD slike..."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
+#: ../liveusb/creator.py:370
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Install"
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
+"Greška: SHA1 Vašeg Live CD-a je nevažeća. Možete pokrenuti ovaj program sa "
+"--noverify argumentom da bi zaobišli ovu provjeru."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
-msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Upgrade"
+#: ../liveusb/creator.py:376
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:410
+#: ../liveusb/creator.py:387
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju."
+
+#: ../liveusb/creator.py:394
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Stvaranje %d Mb trajnog prekrivanja..."
-#: ../liveusb/gui.py:553
-msgid ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/dialog.py:157
-#, python-format
-msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr ""
+#: ../liveusb/creator.py:455
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:749
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Snimanje završeno!"
+#: ../liveusb/creator.py:469
+#, fuzzy
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Odstranjivanje postojećeg Live OS-a..."
-#: ../liveusb/gui.py:753
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Snimanje nije uspjelo:"
+#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:88
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Snimanje %s..."
+#: ../liveusb/creator.py:482
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Neuspjelo odstranjivanje prijašnjeg LiveOS-a: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1167
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
+#: ../liveusb/creator.py:494
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Neuspjelo odstranjivanje prijašnjeg LiveOS-a: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:552
#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/creator.py:1247
-msgid "Error probing device"
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/gui.py:212
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"Greška: Neuspjelo postavljanje oznake ili otkrivanje UUID Vašeg uređaja. "
-"Nemoguće nastaviti."
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Neuspjelo pronalaženje uređaja %s"
-#: ../liveusb/creator.py:386
+#: ../liveusb/creator.py:615
msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
msgstr ""
-"Greška: SHA1 Vašeg Live CD-a je nevažeća. Možete pokrenuti ovaj program sa "
-"--noverify argumentom da bi zaobišli ovu provjeru."
-#: ../liveusb/creator.py:148
-#, fuzzy
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Ekstrakcija live slike na USB uređaj..."
+#: ../liveusb/creator.py:718
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:737
#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/creator.py:143
-msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:141
-msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+#: ../liveusb/creator.py:780 ../liveusb/creator.py:988
+#, fuzzy
+msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
+"Nepoznat sistem datoteka za %s. Vaš uređaj bi se možda trebao reformatirati."
-#: ../liveusb/dialog.py:156
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/creator.py:783
+#, python-format
msgid ""
-"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-"downloaded for you."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-"Ako ne odaberete postojeći Live CD, odabrano izdanje će biti snimljeno za "
-"Vas."
-#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "Install Tails"
-msgstr ""
+#: ../liveusb/creator.py:785 ../liveusb/creator.py:991
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Nepodržan sistem datoteka: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:616
-#, fuzzy
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Snimanje završeno!"
+#: ../liveusb/creator.py:802
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:264
+#: ../liveusb/creator.py:806
#, fuzzy, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Snimanje završeno!"
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:617
-msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+#: ../liveusb/creator.py:811
+msgid "No mount points found"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:972 ../liveusb/creator.py:1288
-#, fuzzy
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Podešavanje i instalacija bootloader-a..."
-
-#: ../liveusb/gui.py:269
-msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "Stvaranje LiveUSB-a nije uspjelo!"
-
-#: ../liveusb/creator.py:1383
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
-"program."
+#: ../liveusb/creator.py:822
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-"Neuspjelo pronalaženje '%s'. Pobrinite se da ekstraktujete cijelu liveusb-"
-"creator zip datoteku prije pokretanja ovog programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1259
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"Pobrinite se da je Vaš USB ključ priključen i formatiran sa FAT sistemom "
-"datoteka"
+#: ../liveusb/creator.py:832
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:858
+#: ../liveusb/creator.py:846
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/creator.py:859
#, fuzzy, python-format
-msgid "No free space on device %(device)s"
+msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju."
-#: ../liveusb/creator.py:825
-msgid "No mount points found"
+#: ../liveusb/creator.py:940
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:403
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju."
-
-#: ../liveusb/gui.py:540
-msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
+#: ../liveusb/creator.py:973
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:536
-msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
+#: ../liveusb/creator.py:976
+msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:229 ../liveusb/creator.py:865
+#: ../liveusb/creator.py:985 ../liveusb/creator.py:1380
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Provjeravanje sistema datoteka..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1009
#, fuzzy, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju."
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:607
+#: ../liveusb/creator.py:1014 ../liveusb/creator.py:1413
#, fuzzy
-msgid "Persistent Storage"
-msgstr "Trajna memorija (0 Mb)"
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Podešavanje i instalacija bootloader-a..."
-#: ../liveusb/dialog.py:161
-#, fuzzy
-msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "Trajna memorija (%d Mb)"
+#: ../liveusb/creator.py:1039
+#, python-format
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698
-msgid "Please confirm your device selection"
+#: ../liveusb/creator.py:1047 ../liveusb/creator.py:1431
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:453
-msgid "Refreshing releases..."
+#: ../liveusb/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:458
-msgid "Releases updated!"
+#: ../liveusb/creator.py:1171
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Neuspjelo pronalaženje LiveOS-a na ISO"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1194
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/creator.py:1253
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:979 ../liveusb/creator.py:1306
+#: ../liveusb/creator.py:1266
#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:485
-#, fuzzy
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Odstranjivanje postojećeg Live OS-a..."
+#: ../liveusb/creator.py:1270
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1161
+#: ../liveusb/creator.py:1283 ../liveusb/creator.py:1284
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:760
-msgid "Select Live ISO"
-msgstr "Odaberi Live ISO"
-
-#: ../liveusb/creator.py:185
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
+#: ../liveusb/creator.py:1289
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:739
+#: ../liveusb/creator.py:1293 ../liveusb/creator.py:1559
#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:134
-msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+#: ../liveusb/creator.py:1318
+msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1195
-msgid "Synchronizing data on disk..."
+#: ../liveusb/creator.py:1372
+msgid "Error probing device"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:159
-msgid "Target Device"
-msgstr "Ciljani uređaj"
+#: ../liveusb/creator.py:1374
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Neuspjelo pronalaženje bilo kakvih odstranjivih uređaja"
-#: ../liveusb/gui.py:763
+#: ../liveusb/creator.py:1384
msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
+"Pobrinite se da je Vaš USB ključ priključen i formatiran sa FAT sistemom "
+"datoteka"
-#: ../liveusb/creator.py:347
-#, fuzzy, python-format
+#: ../liveusb/creator.py:1387
+#, python-format
msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
-"Nastao je problem pri izvršavanju sljedeće naredbe: `%s`\n"
-"Malo detaljniji zapis greške je upisan u 'liveusb-creator.log'"
+"Nepodržan sistem datoteka: %s\n"
+"Molimo da sačuvate kopiju Vašeg USB ključa i da ga formatirate sa FAT "
+"sistemom datoteka."
-#: ../liveusb/dialog.py:151
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/creator.py:1454
msgid ""
-"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-"downloaded for you automatically."
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
-"Ovo dugme Vam omogućava da potražite postojeći Live CD ISO koji ste "
-"prethodno snimili. Ako ne odaberete jedan, izdanje će biti snimljeno za Vas "
-"automatski."
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/creator.py:1507
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Neuspjelo pronalaženje uređaja %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1508
+#, fuzzy
msgid ""
-"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
-"installing the bootloader."
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
msgstr ""
-"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
-"installing the bootloader."
+"Neuspjelo pronalaženje '%s'. Pobrinite se da ekstraktujete cijelu liveusb-"
+"creator zip datoteku prije pokretanja ovog programa."
-#: ../liveusb/dialog.py:158
-#, fuzzy
+#: ../liveusb/gui.py:72
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Nepoznato izdanje: %s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:76
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Snimanje %s..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:208
msgid ""
-"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-"device must be formatted with the FAT filesystem."
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
msgstr ""
-"Ovo je USB na koji želite instalirati svoj Live CD. Ovaj uređaj mora biti "
-"formatiran sa FAT sistemom datoteka."
+"Greška: Neuspjelo postavljanje oznake ili otkrivanje UUID Vašeg uređaja. "
+"Nemoguće nastaviti."
+
+#: ../liveusb/gui.py:263
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Snimanje završeno!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:268
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "Stvaranje LiveUSB-a nije uspjelo!"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/gui.py:363
msgid ""
-"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-"creation process you are"
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-"Ovo je traka napretka koja će pokazivati koliko ste odmakli u procesu "
-"stvaranja LiveUSB-a"
-#: ../liveusb/dialog.py:162
-msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "Ovo je statusna konzola gdje se sve poruke ispisuju."
+#: ../liveusb/gui.py:375 ../liveusb/launcher.py:31
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:934
-msgid "Trying to continue anyway."
+#: ../liveusb/gui.py:450
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:407
-msgid "USB drive found"
+#: ../liveusb/gui.py:452
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:967
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
+#: ../liveusb/gui.py:484
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:494 ../liveusb/creator.py:505
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
+#: ../liveusb/gui.py:490
+#, python-format
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:471
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
+#: ../liveusb/gui.py:498
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:402
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "Neuspjelo pronalaženje bilo kakvih USB uređaja"
+#: ../liveusb/gui.py:518
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1249
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Neuspjelo pronalaženje bilo kakvih odstranjivih uređaja"
+#: ../liveusb/gui.py:530
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/gui.py:535
+msgid "Releases updated!"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1092
+#: ../liveusb/gui.py:574
#, fuzzy
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Neuspjelo pronalaženje LiveOS-a na ISO"
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Snimanje završeno!"
-#: ../liveusb/creator.py:1329
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+#: ../liveusb/gui.py:575
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:662
+#: ../liveusb/gui.py:621
#, fuzzy
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:813
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
+#: ../liveusb/gui.py:628 ../liveusb/gui.py:656
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:510
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Neuspjelo odstranjivanje prijašnjeg LiveOS-a: %s"
+#: ../liveusb/gui.py:629
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:498
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Neuspjelo odstranjivanje prijašnjeg LiveOS-a: %s"
+#: ../liveusb/gui.py:646
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/gui.py:702
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Snimanje završeno!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:706
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Snimanje nije uspjelo:"
+
+#: ../liveusb/gui.py:707
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Možete pokušati ponovo da nastavite svoje snimanje"
-#: ../liveusb/creator.py:1164
+#: ../liveusb/gui.py:715
msgid ""
-"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:769
+#: ../liveusb/gui.py:721
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
@@ -514,153 +468,305 @@ msgstr ""
"Nažalost, postoje poteškoće pri enkodiranju datoteke Vašeg livecd-a. Možete "
"imati više sreće ako premjestite Vaš ISO na root Vašeg pogona (npr: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:720
+#: ../liveusb/gui.py:727
#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "ISO odabran: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:392
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+#: ../liveusb/source.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Neuspjelo pronalaženje LiveOS-a na ISO"
+
+#: ../liveusb/source.py:41
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:809
+#: ../liveusb/source.py:52 ../liveusb/utils.py:44
#, python-format
-msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:788 ../liveusb/creator.py:946
-#, fuzzy
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+#: ../liveusb/source.py:75
+#, python-format
+msgid ""
+"ISO MD5 checksum verification failed:%s\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Nepoznat sistem datoteka za %s. Vaš uređaj bi se možda trebao reformatirati."
-#: ../liveusb/gui.py:84
+#: ../liveusb/source.py:82
#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Nepoznato izdanje: %s"
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:850
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
+#: ../liveusb/source.py:84
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:846
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
+#: ../liveusb/source.py:94
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:931
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:693 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1172
#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgid "Bad URL: %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:793 ../liveusb/creator.py:949
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:781
#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Nepodržan sistem datoteka: %s"
+msgid "Illegal reget mode: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:791
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:906
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
-"is, if it was installed without this installer), this option is not "
-"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
-"\"Clone & Install\" action instead."
+msgid "Local file does not exist: %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1262
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:909
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgid "Not a normal file: %s"
msgstr ""
-"Nepodržan sistem datoteka: %s\n"
-"Molimo da sačuvate kopiju Vašeg USB ključa i da ga formatirate sa FAT "
-"sistemom datoteka."
-#: ../liveusb/creator.py:891
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:967
#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgid "Exceeded limit (%i): %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
-msgid "Upgrade from ISO"
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1150
+msgid "Byte range requested but range support unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1183 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1262
+#, python-format
+msgid "Timeout: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1185 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1264
+#, python-format
+msgid "IOError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1187
+#, python-format
+msgid "OSError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1189
+#, python-format
+msgid "HTTP Exception (%s): %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:152
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1260
+#, python-format
+msgid "Socket Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1332
+#, python-format
+msgid "Bad proxy URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/mirror.py:287
+msgid "No more mirrors to try."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/utils.py:119
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:1
#, fuzzy
-msgid "Use existing Live system ISO"
+msgid "Use existing Live system ISO:"
msgstr "Koristi postojeći Live CD"
-#: ../liveusb/creator.py:136
-msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:2
+msgid "Select a distribution to download:"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:366
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:3
#, fuzzy
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Provjeravanje SHA1 od LiveCD slike..."
+msgid "Target Device:"
+msgstr "Ciljani uređaj"
-#: ../liveusb/creator.py:370
-#, fuzzy
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Provjeravanje SHA1 od LiveCD slike..."
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:4
+msgid "Install Tails"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:943 ../liveusb/creator.py:1255
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Provjeravanje sistema datoteka..."
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:1
+msgid ""
+"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
+"the Tails website: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://"
+"tails.boum.org/download/</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:2
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:3
+msgid "• Install Tails on a new USB stick."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:4
+msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:5
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:696
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:6
+msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:7
msgid ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
+"is preserved."
msgstr ""
-"Upozorenje: Stvaranmje novog trajnog prekrivanja će izbrisati trenutno."
-#: ../liveusb/gui.py:376
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:8
msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+"Need help? Read the <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
+"installation.en.html\">documentation</a>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:155
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:9
+msgid "Install by cloning"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:670
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:10
msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
+"are currently using."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:686
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:11
msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
+"currently using is not copied."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:12
+msgid "Upgrade by cloning"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:620
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:13
msgid ""
-"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
-"ext4 filesystem"
+"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
+"currently using."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:754
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Možete pokušati ponovo da nastavite svoje snimanje"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:14
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:95
-msgid "You must run this application as root"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:15
+msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:16
+msgid ""
+"Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
+"first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:155
-msgid "or"
-msgstr "ili"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%(distribution)s Installer"
+#~ msgstr "Fedora LiveUSB kreator"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Potraži"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+#~ "operating system. Without it, you will not be able to save data that "
+#~ "will persist after a reboot."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dodjeljujući dodatni prostor na Vašem USB-u za trajno prekrivanje bit "
+#~ "ćete u mogućnosti da pohranjujete podatke i činite trajna podešavanja "
+#~ "svojem živom operativnom sistemu. Bez toga, nećete moći pohraniti "
+#~ "podatke koji će trajati i nakon ponovnog pokretanja računara."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+#~ "downloaded for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ako ne odaberete postojeći Live CD, odabrano izdanje će biti snimljeno za "
+#~ "Vas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No free space on device %(device)s"
+#~ msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Persistent Storage"
+#~ msgstr "Trajna memorija (0 Mb)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+#~ msgstr "Trajna memorija (%d Mb)"
+
+#~ msgid "Select Live ISO"
+#~ msgstr "Odaberi Live ISO"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+#~ "downloaded for you automatically."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovo dugme Vam omogućava da potražite postojeći Live CD ISO koji ste "
+#~ "prethodno snimili. Ako ne odaberete jedan, izdanje će biti snimljeno za "
+#~ "Vas automatski."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
+#~ "and installing the bootloader."
+#~ msgstr ""
+#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
+#~ "and installing the bootloader."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+#~ "device must be formatted with the FAT filesystem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovo je USB na koji želite instalirati svoj Live CD. Ovaj uređaj mora "
+#~ "biti formatiran sa FAT sistemom datoteka."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+#~ "creation process you are"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovo je traka napretka koja će pokazivati koliko ste odmakli u procesu "
+#~ "stvaranja LiveUSB-a"
+
+#~ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+#~ msgstr "Ovo je statusna konzola gdje se sve poruke ispisuju."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to find any USB drive"
+#~ msgstr "Neuspjelo pronalaženje bilo kakvih USB uređaja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Upozorenje: Stvaranmje novog trajnog prekrivanja će izbrisati trenutno."
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "ili"
#~ msgid "Complete! (%s)"
#~ msgstr "Završeno! (%s)"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index bb51a16..0538621 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-02 18:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Guillem Arias Fauste <oficialredstonehelper@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -26,540 +26,464 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
-#, python-format
-msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "Instal·lador de %(distribution)s"
+#: ../liveusb/creator.py:98
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Has d'executar aquest aplicació com a root"
-#: ../liveusb/gui.py:775
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s seleccionat"
+#: ../liveusb/creator.py:133
+msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+msgstr "El tipus de font no accepta la verificació MD5 checksum, saltant"
-#: ../liveusb/gui.py:425
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr "%(size)s %(label)s"
+#: ../liveusb/creator.py:135
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+msgstr "Verificant l'ISO MD5 checksum"
-#: ../liveusb/gui.py:431
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+#: ../liveusb/creator.py:140
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+msgstr "Verificació ISO MD5 checksum fallida"
-#: ../liveusb/creator.py:1072
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s ja arrenca"
+#: ../liveusb/creator.py:142
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgstr "Verificació ISO MD5 checksum correcte"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
-"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
-"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
-"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">Necessiteu ajuda? Llegiu la </span><a href="
-"\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"
-"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentació</"
-"span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
-"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copia el Tails actual en una memòria USB o una targeta SD. "
-"Totes les dades del dispositiu de destí es perdran.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
-"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copia el Tails actual en un dispositiu amb Tails ja instal·lat. "
-"Les altres particions que hi hagi al dispositiu es mantindran intactes.</"
-"span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
-"</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Actualitza un dispositiu amb Tails ja instal·lat des d'una nova "
-"imatge ISO.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:154
-msgid "Alt+B"
-msgstr "Alt+B"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:153
-msgid "Browse"
-msgstr "Navega"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid ""
-"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
-"persist after a reboot."
-msgstr ""
-"Permetent expai extra a l'USB, podreu emmagatzemar i fer modificacions a la "
-"vostra imatge LIVE del sistema. Sense, no podreu desar informació, que es "
-"perdrà en reiniciar."
+#: ../liveusb/creator.py:147
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Extraient imatge live al dispositiu de destinació..."
-#: ../liveusb/creator.py:1171 ../liveusb/creator.py:1434
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calculant la suma de verificació SHA1 de %s"
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Escrit al dispositiu a %(speed)d MB/seg"
-#: ../liveusb/creator.py:1382
-msgid "Cannot find"
-msgstr "No s'ha pogut cercar"
+#: ../liveusb/creator.py:184
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Configurant l'arxiu OLPC d'arrencada..."
-#: ../liveusb/creator.py:558
+#: ../liveusb/creator.py:331
#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "No s'ha pogut trobar el dispositiu %s"
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+"Ha hagut un problema executant la següent comanda: `%(command)s`.\n"
+"Una descripció més detallada s'ha desat a '%(filename)s'."
+
+#: ../liveusb/creator.py:350
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Verificant SHA1 cheksum de l'imatge LiveCD..."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
+#: ../liveusb/creator.py:354
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Verificant SHA256 cheksum de l'imatge LiveCD..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:370
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Install"
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
-"Clona\n"
-"&&\n"
-"Instal·la"
+"Error: El SHA1 del vostre LiveCD és invàlid. Executeu l'aplicació amb "
+"l'argument --noverify per saltar-vos aquesta comprovació."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:376
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "ISO desconeguda, saltant la verificació"
+
+#: ../liveusb/creator.py:387
+#, python-format
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Upgrade"
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr ""
-"Clona\n"
-"&&\n"
-"Actualitza"
+"Espai disponible insuficient.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB d'espai lliure"
-#: ../liveusb/creator.py:410
+#: ../liveusb/creator.py:394
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creant una capa persistent de %sMB"
-#: ../liveusb/gui.py:553
-msgid ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "El dispositiu no està muntat; no es pot determinar l'espai disponible."
-
-#: ../liveusb/dialog.py:157
+#: ../liveusb/creator.py:455
#, python-format
-msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr "Baixada %(distribution)s"
-
-#: ../liveusb/gui.py:749
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Baixada completa!"
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Incapaç de copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:753
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Ha fallat la baixada:"
+#: ../liveusb/creator.py:469
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Eliminant el Live OS existent."
-#: ../liveusb/gui.py:88
+#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Descarregant %s..."
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Incapaç de chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1167
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
-"La unitat és de tipus virtual de repetició, s'omet el reinici del MBR..."
+#: ../liveusb/creator.py:482
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Incapaç de eliminar arxiu del LiveOS previ: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:494
#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Entrant a unmount_device de '%(device)s'"
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Incapaç d'eliminar el directori del LiveOS previ: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1247
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Error al verificar el dispositiu"
+#: ../liveusb/creator.py:552
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "No s'ha pogut trobar el dispositiu %s"
-#: ../liveusb/gui.py:212
+#: ../liveusb/creator.py:615
msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
msgstr ""
-"Error: no s'ha pogut etiquetar o obtenir l'UUID del vostre dispositiu. "
-"Incapaç de continuar."
+"Utilitza una versió antiga de syslinux-extlinux que no permet l'ús del "
+"sistema de fitxers ext4."
+
+#: ../liveusb/creator.py:718
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Incapaç d'escriure a %(device)s, passant."
-#: ../liveusb/creator.py:386
+#: ../liveusb/creator.py:737
+#, python-format
msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-"Error: El SHA1 del vostre LiveCD és invàlid. Executeu l'aplicació amb "
-"l'argument --noverify per saltar-vos aquesta comprovació."
+"Algunes particions del dispositiu de destinació %(device)s estan muntades. "
+"Es desmuntaran abans de començar el procés d'instal·lació."
-#: ../liveusb/creator.py:148
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extraient imatge live al dispositiu de destinació..."
+#: ../liveusb/creator.py:780 ../liveusb/creator.py:988
+msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Sistema de fitxer desconegut. El dispositiu hauria de ser formatat."
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:783
#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formatant %(device)s a FAT32"
-
-#: ../liveusb/creator.py:143
-msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "Verificació ISO MD5 checksum correcte"
-
-#: ../liveusb/creator.py:141
-msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "Verificació ISO MD5 checksum fallida"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
-"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-"downloaded for you."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-"Si no selecciona una imatge ISO autoarrencable que existeix, la versió "
-"seleccionada es baixarà per vosté."
+"Sistema de fitxers invàlid: %s⏎\n"
+"Si esteu intenta actualitzar manualment (instal·lant sense instal·lador), "
+"aquesta opció no està disponible: Haureu de tornar a començar, per exemple, "
+"triant \"Clona i instal·la\"."
-#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Instal·lar Tails"
+#: ../liveusb/creator.py:785 ../liveusb/creator.py:991
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "El sistema de fitxers de %s no està suportat."
-#: ../liveusb/gui.py:616
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Instal·lació complerta!"
+#: ../liveusb/creator.py:802
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+"Excepció dbus desconegua al provar de muntar el dispositiu: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:264
+#: ../liveusb/creator.py:806
#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Instal·lació complerta! (%s)"
-
-#: ../liveusb/gui.py:617
-msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "La instal·lació s'ha completat. Prem OK per tancar aquest programa."
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:972 ../liveusb/creator.py:1288
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Instal·lant el carregador de l'arrencada… "
+#: ../liveusb/creator.py:811
+msgid "No mount points found"
+msgstr "No es troben els punts de muntatge"
-#: ../liveusb/gui.py:269
-msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "Ha fallat la creació del LiveUSB!"
+#: ../liveusb/creator.py:822
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Entrant a unmount_device de '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1383
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Recorda d'extraure el fitxer zip liveusb-creator al complet abans d'executar "
-"el programa."
+#: ../liveusb/creator.py:832
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Desmunant el sistema d'arxius a '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1259
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"Assegureu-vos que la vostra clau USB estigui connectada i que tingui un "
-"sistema de fitxers FAT"
+#: ../liveusb/creator.py:836
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "desmuntant '%(udi)s' a '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:858
+#: ../liveusb/creator.py:846
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "El punt de muntatge %s segueix existint després de desmuntar-lo"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/creator.py:859
#, python-format
-msgid "No free space on device %(device)s"
-msgstr "No queda espai lliure al dispositiu %(device)s"
-
-#: ../liveusb/creator.py:825
-msgid "No mount points found"
-msgstr "No es troben els punts de muntatge"
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Creant particions a %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:403
+#: ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
-"Espai disponible insuficient.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB d'espai lliure"
-
-#: ../liveusb/gui.py:540
-msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "La partició es Fat16: Restringida a menys de 2G per arxiu."
-
-#: ../liveusb/gui.py:536
-msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "La partició és de FAT32; restringida a menys de 4g per fitxer"
+"Actualitzant les propietats de la partició de sistema %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/creator.py:229 ../liveusb/creator.py:865
+#: ../liveusb/creator.py:973
#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Creant particions a %(device)s"
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Dispositiu '%(device)s' no compatible, si us plau, informe d'un error."
-#: ../liveusb/gui.py:607
-msgid "Persistent Storage"
-msgstr "Emmagatzematge persistent"
+#: ../liveusb/creator.py:976
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Provant de continuar de totes maneres."
-#: ../liveusb/dialog.py:161
-msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "Emmagatzemament persistent (0 MB)"
+#: ../liveusb/creator.py:985 ../liveusb/creator.py:1380
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Comprovant sistema de fitxers..."
-#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698
-msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "Confirmeu la vostra elecció de dispositiu"
+#: ../liveusb/creator.py:1009
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "No s'ha pogut canviar l'etiqueta del volum: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:453
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Cercant noves versions..."
+#: ../liveusb/creator.py:1014 ../liveusb/creator.py:1413
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Instal·lant el carregador de l'arrencada… "
-#: ../liveusb/gui.py:458
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Noves versions cercades!"
+#: ../liveusb/creator.py:1039
+#, python-format
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:979 ../liveusb/creator.py:1306
+#: ../liveusb/creator.py:1047 ../liveusb/creator.py:1431
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Suprimeix %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:485
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Eliminant el Live OS existent."
+#: ../liveusb/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s ja arrenca"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1171
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "No s'ha pogut cercar la partició"
-#: ../liveusb/creator.py:1161
+#: ../liveusb/creator.py:1194
#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Reconfigurant el Master Boot Record de %s"
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formatant %(device)s a FAT32"
-#: ../liveusb/gui.py:760
-msgid "Select Live ISO"
-msgstr "Seleccioneu la ISO Live"
+#: ../liveusb/creator.py:1253
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:185
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "Configurant l'arxiu OLPC d'arrencada..."
+#: ../liveusb/creator.py:1266
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:739
+#: ../liveusb/creator.py:1270
#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-"Algunes particions del dispositiu de destinació %(device)s estan muntades. "
-"Es desmuntaran abans de començar el procés d'instal·lació."
-#: ../liveusb/creator.py:134
-msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "El tipus de font no accepta la verificació MD5 checksum, saltant"
+#: ../liveusb/creator.py:1283 ../liveusb/creator.py:1284
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Reconfigurant el Master Boot Record de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1195
+#: ../liveusb/creator.py:1289
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+"La unitat és de tipus virtual de repetició, s'omet el reinici del MBR..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1293 ../liveusb/creator.py:1559
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "Calculant la suma de verificació SHA1 de %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1318
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Se sincronitzen les dates en el disc..."
-#: ../liveusb/dialog.py:159
-msgid "Target Device"
-msgstr "Dispositiu de destí"
+#: ../liveusb/creator.py:1372
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Error al verificar el dispositiu"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1374
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "No es pot trobar cap dispositiu compatible"
-#: ../liveusb/gui.py:763
+#: ../liveusb/creator.py:1384
msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
-"El fitxer seleccionat no s'ha pogut llegir. Ajuste els permisos o seleccione "
-"un altre fitxer."
+"Assegureu-vos que la vostra clau USB estigui connectada i que tingui un "
+"sistema de fitxers FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:347
+#: ../liveusb/creator.py:1387
#, python-format
msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
-"Ha hagut un problema executant la següent comanda: `%(command)s`.\n"
-"Una descripció més detallada s'ha desat a '%(filename)s'."
+"El sistema de fitxers %s no està suportat\n"
+"Si us plau, guardeu la informació i formategeu la clau USB amb un sistema de "
+"fitxers FAT."
-#: ../liveusb/dialog.py:151
+#: ../liveusb/creator.py:1454
msgid ""
-"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-"downloaded for you automatically."
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
-"Aquest botó li permet desplaçar-se per seleccionar una ISO del sistema "
-"autoarrencable que s'haja baixat amb antelació. Si no selecciona cap es "
-"baixarà la versió automàticament per vosté."
+"No es pot trobar el Win32_LogicalDisk; la consulta win32com no ofereix cap "
+"resultat"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/creator.py:1507
+msgid "Cannot find"
+msgstr "No s'ha pogut cercar"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1508
msgid ""
-"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
-"installing the bootloader."
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
msgstr ""
-"Aquest botó inicia la creació del LIVEUSB. Això implica opcionalment "
-"descarregar-ne una versió (si no se n'ha triat cap), extreure la imatge ISO "
-"al llapis de memòria, i instalar un bootloader."
+"Recorda d'extraure el fitxer zip liveusb-creator al complet abans d'executar "
+"el programa."
+
+#: ../liveusb/gui.py:72
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Versió desconeguda: %s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:76
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Descarregant %s..."
-#: ../liveusb/dialog.py:158
+#: ../liveusb/gui.py:208
msgid ""
-"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-"device must be formatted with the FAT filesystem."
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
msgstr ""
-"Aquest es el llapis on voleu instalar el sistema Live. El llapis ha de tenir "
-"el format FAT de fitxers."
+"Error: no s'ha pogut etiquetar o obtenir l'UUID del vostre dispositiu. "
+"Incapaç de continuar."
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/gui.py:263
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Instal·lació complerta! (%s)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:268
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "Ha fallat la creació del LiveUSB!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:363
msgid ""
-"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-"creation process you are"
-msgstr "Aquesta barra indicarà com avança el procés de creació del LiveUSB"
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"Atenció: Aquesta eina necessita ser executada com Administrador. Per fer-ho, "
+"prem botó dret a la icona i obre Propietats. Sota la pestanya de "
+"Compatibilitat, activa la casella \"Executa aquest programa com administrador"
+"\"."
-#: ../liveusb/dialog.py:162
-msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "Aquesta és la consola d'estat, on s'escriuen tots els missatges."
+#: ../liveusb/gui.py:375 ../liveusb/launcher.py:31
+#, fuzzy
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Instal·lar Tails"
-#: ../liveusb/creator.py:934
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Provant de continuar de totes maneres."
+#: ../liveusb/gui.py:450
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:407
-msgid "USB drive found"
-msgstr "Dispositiu USB trobat"
+#: ../liveusb/gui.py:452
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:967
+#: ../liveusb/gui.py:484
#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "No s'ha pogut canviar l'etiqueta del volum: %(message)s"
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494 ../liveusb/creator.py:505
+#: ../liveusb/gui.py:490
#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Incapaç de chmod %(file)s: %(message)s"
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:471
+#: ../liveusb/gui.py:498
#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Incapaç de copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:402
-msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "Incapaç de trobar cap unitat USB."
+#: ../liveusb/gui.py:518
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1249
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "No es pot trobar cap dispositiu compatible"
+#: ../liveusb/gui.py:530
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Cercant noves versions..."
-#: ../liveusb/creator.py:1092
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "No s'ha pogut cercar la partició"
+#: ../liveusb/gui.py:535
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Noves versions cercades!"
-#: ../liveusb/creator.py:1329
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"No es pot trobar el Win32_LogicalDisk; la consulta win32com no ofereix cap "
-"resultat"
+#: ../liveusb/gui.py:574
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Instal·lació complerta!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:575
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+msgstr "La instal·lació s'ha completat. Prem OK per tancar aquest programa."
-#: ../liveusb/gui.py:662
+#: ../liveusb/gui.py:621
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Incapaç de muntar el dispositiu."
-#: ../liveusb/creator.py:813
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu: %(message)s"
+#: ../liveusb/gui.py:628 ../liveusb/gui.py:656
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "Confirmeu la vostra elecció de dispositiu"
-#: ../liveusb/creator.py:510
+#: ../liveusb/gui.py:629
#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Incapaç d'eliminar el directori del LiveOS previ: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr ""
+"Vostè instal·larà els Tails a %(size)s %(vendor)s %(model)s dispositiu "
+"(%(device)s). Es perdran totes les dades al dispositiu seleccionat. Voleu "
+"continuar?"
-#: ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/gui.py:646
#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Incapaç de eliminar arxiu del LiveOS previ: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr ""
+"Vostè actualitzarà els Tails a %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"dispositiu (%(device)s). Qualsevol volum persistent en aquest dispositiu es "
+"mantindrà sense canvis. Voleu continuar?"
+
+#: ../liveusb/gui.py:702
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Baixada completa!"
-#: ../liveusb/creator.py:1164
+#: ../liveusb/gui.py:706
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Ha fallat la baixada:"
+
+#: ../liveusb/gui.py:707
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Podeu tornar-ho a intentar per continuar la vostra baixada"
+
+#: ../liveusb/gui.py:715
msgid ""
-"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
msgstr ""
-"No s'ha pogut restablir el MBR. Podria no tenir instal·lat el paquet "
-"`syslinux`"
+"El fitxer seleccionat no s'ha pogut llegir. Ajuste els permisos o seleccione "
+"un altre fitxer."
-#: ../liveusb/gui.py:769
+#: ../liveusb/gui.py:721
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -567,162 +491,445 @@ msgstr ""
"Incapaç de fer servir l'arxiu seleccionat. Pots tenir més sort si mous "
"l'ISO a l'arrel de la unitat (per exemple: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:720
+#: ../liveusb/gui.py:727
#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Incapaç d'escriure a %(device)s, passant."
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s seleccionat"
-#: ../liveusb/creator.py:392
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO desconeguda, saltant la verificació"
+#: ../liveusb/source.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "No s'ha pogut cercar la partició"
-#: ../liveusb/creator.py:809
+#: ../liveusb/source.py:41
#, python-format
-msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr ""
-"Excepció dbus desconegua al provar de muntar el dispositiu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:788 ../liveusb/creator.py:946
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Sistema de fitxer desconegut. El dispositiu hauria de ser formatat."
+#: ../liveusb/source.py:52 ../liveusb/utils.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:84
+#: ../liveusb/source.py:75
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"ISO MD5 checksum verification failed:%s\n"
+"%s"
+msgstr "Verificació ISO MD5 checksum fallida"
+
+#: ../liveusb/source.py:82
#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Versió desconeguda: %s"
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:850
+#: ../liveusb/source.py:84
#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "desmuntant '%(udi)s' a '%(device)s'"
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:846
+#: ../liveusb/source.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Suprimeix %(file)s"
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:693 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1172
#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Desmunant el sistema d'arxius a '%(device)s'"
+msgid "Bad URL: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:931
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:781
#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Dispositiu '%(device)s' no compatible, si us plau, informe d'un error."
+msgid "Illegal reget mode: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:793 ../liveusb/creator.py:949
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:906
#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "El sistema de fitxers de %s no està suportat."
+msgid "Local file does not exist: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:791
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:909
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
-"is, if it was installed without this installer), this option is not "
-"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
-"\"Clone & Install\" action instead."
+msgid "Not a normal file: %s"
msgstr ""
-"Sistema de fitxers invàlid: %s⏎\n"
-"Si esteu intenta actualitzar manualment (instal·lant sense instal·lador), "
-"aquesta opció no està disponible: Haureu de tornar a començar, per exemple, "
-"triant \"Clona i instal·la\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1262
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:967
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgid "Exceeded limit (%i): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1150
+msgid "Byte range requested but range support unavailable"
msgstr ""
-"El sistema de fitxers %s no està suportat\n"
-"Si us plau, guardeu la informació i formategeu la clau USB amb un sistema de "
-"fitxers FAT."
-#: ../liveusb/creator.py:891
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1183 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1262
#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgid "Timeout: %s"
msgstr ""
-"Actualitzant les propietats de la partició de sistema %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Actualitza des de l'ISO"
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1185 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1264
+#, python-format
+msgid "IOError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1187
+#, python-format
+msgid "OSError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1189
+#, python-format
+msgid "HTTP Exception (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1260
+#, python-format
+msgid "Socket Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1332
+#, python-format
+msgid "Bad proxy URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/mirror.py:287
+msgid "No more mirrors to try."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:152
-msgid "Use existing Live system ISO"
+#: ../liveusb/utils.py:119
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Use existing Live system ISO:"
msgstr "Usa el sistema Live ISO ja existent"
-#: ../liveusb/creator.py:136
-msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "Verificant l'ISO MD5 checksum"
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:2
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:366
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificant SHA1 cheksum de l'imatge LiveCD..."
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Target Device:"
+msgstr "Dispositiu de destí"
-#: ../liveusb/creator.py:370
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificant SHA256 cheksum de l'imatge LiveCD..."
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:4
+msgid "Install Tails"
+msgstr "Instal·lar Tails"
-#: ../liveusb/creator.py:943 ../liveusb/creator.py:1255
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Comprovant sistema de fitxers..."
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:1
+msgid ""
+"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
+"the Tails website: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://"
+"tails.boum.org/download/</a>"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:696
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Instal·lar Tails"
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:3
+msgid "• Install Tails on a new USB stick."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:4
+msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualitza des de l'ISO"
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:6
+msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:7
msgid ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Atenció: si creeu una nova capa persistent, n'esborrareu l'existent."
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
+"is preserved."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:376
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:8
msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+"Need help? Read the <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
+"installation.en.html\">documentation</a>"
msgstr ""
-"Atenció: Aquesta eina necessita ser executada com Administrador. Per fer-ho, "
-"prem botó dret a la icona i obre Propietats. Sota la pestanya de "
-"Compatibilitat, activa la casella \"Executa aquest programa com administrador"
-"\"."
-#: ../liveusb/creator.py:155
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Escrit al dispositiu a %(speed)d MB/seg"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:9
+msgid "Install by cloning"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:670
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:10
msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
+"are currently using."
msgstr ""
-"Vostè instal·larà els Tails a %(size)s %(vendor)s %(model)s dispositiu "
-"(%(device)s). Es perdran totes les dades al dispositiu seleccionat. Voleu "
-"continuar?"
-#: ../liveusb/gui.py:686
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:11
msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
+"currently using is not copied."
msgstr ""
-"Vostè actualitzarà els Tails a %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"dispositiu (%(device)s). Qualsevol volum persistent en aquest dispositiu es "
-"mantindrà sense canvis. Voleu continuar?"
-#: ../liveusb/creator.py:620
-msgid ""
-"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
-"ext4 filesystem"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:12
+msgid "Upgrade by cloning"
msgstr ""
-"Utilitza una versió antiga de syslinux-extlinux que no permet l'ús del "
-"sistema de fitxers ext4."
-#: ../liveusb/gui.py:754
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Podeu tornar-ho a intentar per continuar la vostra baixada"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:13
+msgid ""
+"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
+"currently using."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:95
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Has d'executar aquest aplicació com a root"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:14
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr "Actualitza des de l'ISO"
-#: ../liveusb/dialog.py:155
-msgid "or"
-msgstr "o"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:15
+msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:16
+msgid ""
+"Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
+"first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "%(distribution)s Installer"
+#~ msgstr "Instal·lador de %(distribution)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///"
+#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
+#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</"
+#~ "span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:11pt;\">Necessiteu ajuda? Llegiu la </span><a href="
+#~ "\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"
+#~ "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
+#~ "\">documentació</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></"
+#~ "body></html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data "
+#~ "on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Copia el Tails actual en una memòria USB o una targeta SD. "
+#~ "Totes les dades del dispositiu de destí es perdran.</span></p></body></"
+#~ "html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails "
+#~ "device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></"
+#~ "body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Copia el Tails actual en un dispositiu amb Tails ja "
+#~ "instal·lat. Les altres particions que hi hagi al dispositiu es mantindran "
+#~ "intactes.</span></p></body></html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO "
+#~ "image.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Actualitza un dispositiu amb Tails ja instal·lat des d'una "
+#~ "nova imatge ISO.</span></p></body></html>"
+
+#~ msgid "Alt+B"
+#~ msgstr "Alt+B"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Navega"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+#~ "operating system. Without it, you will not be able to save data that "
+#~ "will persist after a reboot."
+#~ msgstr ""
+#~ "Permetent expai extra a l'USB, podreu emmagatzemar i fer modificacions a "
+#~ "la vostra imatge LIVE del sistema. Sense, no podreu desar informació, que "
+#~ "es perdrà en reiniciar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Clona\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Instal·la"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Upgrade"
+#~ msgstr ""
+#~ "Clona\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Actualitza"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free "
+#~ "space."
+#~ msgstr ""
+#~ "El dispositiu no està muntat; no es pot determinar l'espai disponible."
+
+#~ msgid "Download %(distribution)s"
+#~ msgstr "Baixada %(distribution)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+#~ "downloaded for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si no selecciona una imatge ISO autoarrencable que existeix, la versió "
+#~ "seleccionada es baixarà per vosté."
+
+#~ msgid "No free space on device %(device)s"
+#~ msgstr "No queda espai lliure al dispositiu %(device)s"
+
+#~ msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
+#~ msgstr "La partició es Fat16: Restringida a menys de 2G per arxiu."
+
+#~ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
+#~ msgstr "La partició és de FAT32; restringida a menys de 4g per fitxer"
+
+#~ msgid "Persistent Storage"
+#~ msgstr "Emmagatzematge persistent"
+
+#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+#~ msgstr "Emmagatzemament persistent (0 MB)"
+
+#~ msgid "Select Live ISO"
+#~ msgstr "Seleccioneu la ISO Live"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+#~ "downloaded for you automatically."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest botó li permet desplaçar-se per seleccionar una ISO del sistema "
+#~ "autoarrencable que s'haja baixat amb antelació. Si no selecciona cap es "
+#~ "baixarà la versió automàticament per vosté."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
+#~ "and installing the bootloader."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest botó inicia la creació del LIVEUSB. Això implica opcionalment "
+#~ "descarregar-ne una versió (si no se n'ha triat cap), extreure la imatge "
+#~ "ISO al llapis de memòria, i instalar un bootloader."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+#~ "device must be formatted with the FAT filesystem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest es el llapis on voleu instalar el sistema Live. El llapis ha de "
+#~ "tenir el format FAT de fitxers."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+#~ "creation process you are"
+#~ msgstr "Aquesta barra indicarà com avança el procés de creació del LiveUSB"
+
+#~ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+#~ msgstr "Aquesta és la consola d'estat, on s'escriuen tots els missatges."
+
+#~ msgid "USB drive found"
+#~ msgstr "Dispositiu USB trobat"
+
+#~ msgid "Unable to find any USB drive"
+#~ msgstr "Incapaç de trobar cap unitat USB."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut restablir el MBR. Podria no tenir instal·lat el paquet "
+#~ "`syslinux`"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenció: si creeu una nova capa persistent, n'esborrareu l'existent."
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "o"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5a377f0..32a27a0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-02 18:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: FooBar <thewired@riseup.net>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -27,535 +27,459 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
-#, python-format
-msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "%(distribution)s instalátor"
+#: ../liveusb/creator.py:98
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Tuto aplikaci musíte spouštět jako root"
-#: ../liveusb/gui.py:775
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s zvolen"
+#: ../liveusb/creator.py:133
+msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+msgstr ""
+"Typ zdroje nedovoluje ověření pomocí kontrolního součtu ISO MD5, přeskakuji"
-#: ../liveusb/gui.py:425
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr "%(size)s %(label)s"
+#: ../liveusb/creator.py:135
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+msgstr "Ověřuji ISO kontrolní součet MD5 "
-#: ../liveusb/gui.py:431
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+#: ../liveusb/creator.py:140
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+msgstr "ISO MD5 checksum selhal"
-#: ../liveusb/creator.py:1072
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s je bootovatelné"
+#: ../liveusb/creator.py:142
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgstr "ISO MD5 checksum prošel"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
-"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
-"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
-"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">Potřebujete pomoc? Přečtěte si </span><a href="
-"\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"
-"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentaci</"
-"span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
-"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Zkopírujte spuštěný Tails na USB flash disk nebo na SD kartu. "
-"Všechna data na cílovém disku budou ztracena.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
-"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Zkopírujte spuštěný Tails na již instalované Tails zařízení. "
-"Ostatní nalezené oddíly budou zachovány.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
-"</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Aktualizujte již nainstalované Tails zařízení z nového ISO "
-"obrazu.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:154
-msgid "Alt+B"
-msgstr "Alt+B"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:153
-msgid "Browse"
-msgstr "Prohlížet"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid ""
-"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
-"persist after a reboot."
-msgstr ""
-"Vyčleněním speciálního místa na USB disku pro trvalé uložiště, budete "
-"schopni ukládat data a trvale upravovat Váš operační systém. Bez trvalého "
-"uložiště není možné data uložit pro další start systému."
+#: ../liveusb/creator.py:147
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Rozbalování obrazu na cílové zařízení..."
-#: ../liveusb/creator.py:1171 ../liveusb/creator.py:1434
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Kalkuluji SHA1 %s"
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Zapsáno na zařízení %(speed)d MB/sec"
-#: ../liveusb/creator.py:1382
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Nemohu nalézt"
+#: ../liveusb/creator.py:184
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Nastavuji startovací soubor OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:558
+#: ../liveusb/creator.py:331
#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Nemohu nalézt zařízení %s"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Install"
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
-"Klonovat\n"
-"&&\n"
-"Instalovat"
+"Vyskytl se problém s vykonáním následujícího příkazu: '%(command)s'\n"
+"Podrobnosti o této chybě byly zapsány do souboru '%(filename)s'."
+
+#: ../liveusb/creator.py:350
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA1 obrazu LiveCD..."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:354
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA256 obrazu LiveCD..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:370
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Upgrade"
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
-"Klonovat\n"
-"&&\n"
-"Upgradovat"
+"Chyba: SHA1 vašeho LiveCD je neplatný. Tento program můžete spustit s "
+"parametrem --noverify abyste tuto kontrolu přeskočili."
-#: ../liveusb/creator.py:410
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Vytvářím %sMB překrytí trvalého úložiště"
+#: ../liveusb/creator.py:376
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "Neznámé ISO, přeskakuji ověření kontrolního součtu"
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/creator.py:387
+#, python-format
msgid ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr ""
-"Disk ještě nebyl připojen, proto není možné určit množství volného místa."
+"Není dostatek místa na zařízení.\n"
+"%dMB ISO + %dMB trvalé uložiště > %dMB volné místo"
-#: ../liveusb/dialog.py:157
+#: ../liveusb/creator.py:394
#, python-format
-msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr "Stáhni %(distribution)s"
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Vytvářím %sMB překrytí trvalého úložiště"
-#: ../liveusb/gui.py:749
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Stahování dokončeno!"
+#: ../liveusb/creator.py:455
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Nemohu zkopírovat %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:753
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Stahování selhalo: "
+#: ../liveusb/creator.py:469
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Odebírám existující Live OS"
-#: ../liveusb/gui.py:88
+#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Stahuji %s..."
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Nemohu změnit oprávnění %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1167
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Zařízení je smyčka, přeskakuji resetování hlavního bootovacího záznamu"
+#: ../liveusb/creator.py:482
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nemohu odebrat soubor z předchozího LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:494
#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Spouští se unmount_device pro '%(device)s'"
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nemohu odebrat složku z předchozího LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1247
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Chyba při snímání zařízení"
+#: ../liveusb/creator.py:552
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Nemohu nalézt zařízení %s"
-#: ../liveusb/gui.py:212
+#: ../liveusb/creator.py:615
msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
msgstr ""
-"Chyba: Nelze nastavit jmenovku nebo získat UUID vašeho zařízení. Nemohu "
-"pokračovat."
+"Používáte starou vezi syslinux-extlinux, které nepodporuje souborový systém "
+"ext4"
+
+#: ../liveusb/creator.py:718
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Nemohu zapisovat na %(device)s, přeskakuji."
-#: ../liveusb/creator.py:386
+#: ../liveusb/creator.py:737
+#, python-format
msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-"Chyba: SHA1 vašeho LiveCD je neplatný. Tento program můžete spustit s "
-"parametrem --noverify abyste tuto kontrolu přeskočili."
+"Některé oddíly, které jsou připojeny na cílovém zařízení %(device)s, budou "
+"před zahájením procesu instalace odpojeny."
-#: ../liveusb/creator.py:148
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Rozbalování obrazu na cílové zařízení..."
+#: ../liveusb/creator.py:780 ../liveusb/creator.py:988
+msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Neznámý souborový systém. Vaše zařízení bude nutné zformátovat."
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:783
#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formátuji %(device)s jako FAT32"
-
-#: ../liveusb/creator.py:143
-msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "ISO MD5 checksum prošel"
-
-#: ../liveusb/creator.py:141
-msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "ISO MD5 checksum selhal"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
-"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-"downloaded for you."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-"Když nezvolíte existující Live ISO, vybraná verze se stáhne automaticky."
+"Nepodporovaný souborový systém: %s\n"
+"V případě, že se pokoušíte upgradovat manuálně nainstalovaný systém Tails "
+"(to znamená, že byl nainstalován bez instalátoru), tato možnost není "
+"podporována: je nutné nainstalovat systém nanovo, např. raději výběrem "
+"\"Clone Tails\"."
-#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Instalace Tails"
+#: ../liveusb/creator.py:785 ../liveusb/creator.py:991
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:616
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Instalace kompletní!"
+#: ../liveusb/creator.py:802
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Neznámá dbus vyjímka při pokusu připojit zařízení: %(message)s "
-#: ../liveusb/gui.py:264
+#: ../liveusb/creator.py:806
#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Instalace kompletní! (%s)"
-
-#: ../liveusb/gui.py:617
-msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "Instalace proběhla úspěšně. Stiskněte OK pro ukončení."
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Nemohu připojit zařízení: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:972 ../liveusb/creator.py:1288
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Instaluji bootloader..."
+#: ../liveusb/creator.py:811
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Nenalezeny žádné body připojení"
-#: ../liveusb/gui.py:269
-msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "Vytvoření LiveUSB selhalo!"
+#: ../liveusb/creator.py:822
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Spouští se unmount_device pro '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1383
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Ujistěte se, že extrahujete celý liveusb-creator zip soubor před spuštěním "
-"programu."
+#: ../liveusb/creator.py:832
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Odpojuje se připojený souborový systém na '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1259
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"Ujistěte se, že váš USB disk je připojen a naformátován na systéme souborů "
-"FAT"
+#: ../liveusb/creator.py:836
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Odpojuje se '%(udi)s' z '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:858
+#: ../liveusb/creator.py:846
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Připojení %s existuje po odpojení"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/creator.py:859
#, python-format
-msgid "No free space on device %(device)s"
-msgstr "Žádné volné místo na zařízení %(device)s"
-
-#: ../liveusb/creator.py:825
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Nenalezeny žádné body připojení"
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Vytváří se oddíly na zařízení %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:403
+#: ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
-"Není dostatek místa na zařízení.\n"
-"%dMB ISO + %dMB trvalé uložiště > %dMB volné místo"
-
-#: ../liveusb/gui.py:540
-msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "Oddíl je FAT16; Omezuje velikost na 2GB"
-
-#: ../liveusb/gui.py:536
-msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "Oddíl je formátován na FAT32; velikost souborů je omezena na 4 GB"
+"Aktualizace vlastností systémového diskového oddílu %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/creator.py:229 ../liveusb/creator.py:865
+#: ../liveusb/creator.py:973
#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Vytváří se oddíly na zařízení %(device)s"
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Nepodporované zařízení '%(device)s', prosím nahlaste chybu"
-#: ../liveusb/gui.py:607
-msgid "Persistent Storage"
-msgstr "Trvalé úložiště"
+#: ../liveusb/creator.py:976
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Snažím se pokračovat dál."
-#: ../liveusb/dialog.py:161
-msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "Trvalé Úložiště (0 MB)"
+#: ../liveusb/creator.py:985 ../liveusb/creator.py:1380
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Ověřuji systém souborů..."
-#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698
-msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "Potvrďte prosím výběr vašeho zařízení"
+#: ../liveusb/creator.py:1009
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Není možné změnit jmenovku svazku: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:453
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Obnovování verzí..."
+#: ../liveusb/creator.py:1014 ../liveusb/creator.py:1413
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Instaluji bootloader..."
-#: ../liveusb/gui.py:458
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Verze obnoveny!"
+#: ../liveusb/creator.py:1039
+#, python-format
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:979 ../liveusb/creator.py:1306
+#: ../liveusb/creator.py:1047 ../liveusb/creator.py:1431
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Odebírám %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:485
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Odebírám existující Live OS"
-
-#: ../liveusb/creator.py:1161
+#: ../liveusb/creator.py:1151
#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Resetuji hlavní bootovací záznam %s"
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s je bootovatelné"
-#: ../liveusb/gui.py:760
-msgid "Select Live ISO"
-msgstr "Vyberte Live ISO"
+#: ../liveusb/creator.py:1171
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Nemohu najít oddíl"
-#: ../liveusb/creator.py:185
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "Nastavuji startovací soubor OLPC..."
+#: ../liveusb/creator.py:1194
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formátuji %(device)s jako FAT32"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1253
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:739
+#: ../liveusb/creator.py:1266
#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-"Některé oddíly, které jsou připojeny na cílovém zařízení %(device)s, budou "
-"před zahájením procesu instalace odpojeny."
-#: ../liveusb/creator.py:134
-msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+#: ../liveusb/creator.py:1270
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-"Typ zdroje nedovoluje ověření pomocí kontrolního součtu ISO MD5, přeskakuji"
-#: ../liveusb/creator.py:1195
+#: ../liveusb/creator.py:1283 ../liveusb/creator.py:1284
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Resetuji hlavní bootovací záznam %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1289
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Zařízení je smyčka, přeskakuji resetování hlavního bootovacího záznamu"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1293 ../liveusb/creator.py:1559
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "Kalkuluji SHA1 %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1318
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronizuji data na disk..."
-#: ../liveusb/dialog.py:159
-msgid "Target Device"
-msgstr "Cílové zařízení"
+#: ../liveusb/creator.py:1372
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Chyba při snímání zařízení"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1374
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Nenalezeno žádné podporované zařízení."
-#: ../liveusb/gui.py:763
+#: ../liveusb/creator.py:1384
msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
-"Vybraný soubor je nečitelný. Opravte jeho oprávnění nebo vyberte jiný soubor."
+"Ujistěte se, že váš USB disk je připojen a naformátován na systéme souborů "
+"FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:347
+#: ../liveusb/creator.py:1387
#, python-format
msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
-"Vyskytl se problém s vykonáním následujícího příkazu: '%(command)s'\n"
-"Podrobnosti o této chybě byly zapsány do souboru '%(filename)s'."
+"Nepodporovaný systém souborů: %s\n"
+"Prosím proveďte zálohu a naformátujte USB disk systémem souborů FAT."
-#: ../liveusb/dialog.py:151
+#: ../liveusb/creator.py:1454
msgid ""
-"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-"downloaded for you automatically."
-msgstr ""
-"Toto tlačítko Vám umožňuje najít ISO obraz Live systému, který jste si "
-"stáhnuli. Jestliže si žádný nevyberete, ISO bude staženo automaticky."
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "Nemohu získat Win32_LogicalDisk; win32com výsledky"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/creator.py:1507
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Nemohu nalézt"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1508
msgid ""
-"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
-"installing the bootloader."
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
msgstr ""
-"Tlačítko spustí proces vytváření LiveUSB. To může popřípadě znamenat stažení "
-"ISO obrazu (pokud nebyl žádný vybrán) a rozbalení na USB disk, vytvoření "
-"trvalého uložiště a nainstalování zavaděče."
+"Ujistěte se, že extrahujete celý liveusb-creator zip soubor před spuštěním "
+"programu."
+
+#: ../liveusb/gui.py:72
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Neznámé vydání: %s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:76
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Stahuji %s..."
-#: ../liveusb/dialog.py:158
+#: ../liveusb/gui.py:208
msgid ""
-"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-"device must be formatted with the FAT filesystem."
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
msgstr ""
-"Na tento USB disk bude nainstalován Váš Live systém. Disk musí být "
-"zformátován souborovým systémem FAT."
+"Chyba: Nelze nastavit jmenovku nebo získat UUID vašeho zařízení. Nemohu "
+"pokračovat."
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/gui.py:263
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Instalace kompletní! (%s)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:268
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "Vytvoření LiveUSB selhalo!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:363
msgid ""
-"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-"creation process you are"
-msgstr "Indikátor postupu který zobrazí, jak daleko jste ve vytváření LiveUSB."
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"Upozornění: Tento nástroj je nutné spustit jako Administrátor. Učiníte tak "
+"kliknutím pravým tlačítkem na ikonu a vyberte Vlastnosti. V záložce "
+"Kompatibilita vyberte možnost Spustit tento program jako správce."
-#: ../liveusb/dialog.py:162
-msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "Toto je informační konsole, kde budou vypsané všechny zprávy."
+#: ../liveusb/gui.py:375 ../liveusb/launcher.py:31
+#, fuzzy
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Instalace Tails"
-#: ../liveusb/creator.py:934
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Snažím se pokračovat dál."
+#: ../liveusb/gui.py:450
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:407
-msgid "USB drive found"
-msgstr "USB klíč najdený"
+#: ../liveusb/gui.py:452
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:967
+#: ../liveusb/gui.py:484
#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Není možné změnit jmenovku svazku: %(message)s"
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494 ../liveusb/creator.py:505
+#: ../liveusb/gui.py:490
#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Nemohu změnit oprávnění %(file)s: %(message)s"
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:471
+#: ../liveusb/gui.py:498
#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Nemohu zkopírovat %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:402
-msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "Nemohu najít žádný USB klíč."
+#: ../liveusb/gui.py:518
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1249
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Nenalezeno žádné podporované zařízení."
+#: ../liveusb/gui.py:530
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Obnovování verzí..."
-#: ../liveusb/creator.py:1092
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Nemohu najít oddíl"
+#: ../liveusb/gui.py:535
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Verze obnoveny!"
-#: ../liveusb/creator.py:1329
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Nemohu získat Win32_LogicalDisk; win32com výsledky"
+#: ../liveusb/gui.py:574
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Instalace kompletní!"
-#: ../liveusb/gui.py:662
+#: ../liveusb/gui.py:575
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+msgstr "Instalace proběhla úspěšně. Stiskněte OK pro ukončení."
+
+#: ../liveusb/gui.py:621
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nemohu připojit zařízení"
-#: ../liveusb/creator.py:813
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Nemohu připojit zařízení: %(message)s"
+#: ../liveusb/gui.py:628 ../liveusb/gui.py:656
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "Potvrďte prosím výběr vašeho zařízení"
-#: ../liveusb/creator.py:510
+#: ../liveusb/gui.py:629
#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nemohu odebrat složku z předchozího LiveOS: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr ""
+"Chystáte se nainstalovat Tails velikosti %(size)s na zařízení (%(device)s) "
+"%(vendor)s %(model)s. Všechna data na zvoleném zařízení budou ztracena. "
+"Pokračovat?"
-#: ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/gui.py:646
#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nemohu odebrat soubor z předchozího LiveOS: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr ""
+"Chystáte se aktualizovat Tails velikosti %(parent_size)s na zařízení "
+"(%(device)s) %(vendor)s %(model)s. Jakékoli trvalé svazky na tomto zařízení "
+"zůstnou beze změny. Pokračovat?"
+
+#: ../liveusb/gui.py:702
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Stahování dokončeno!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:706
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Stahování selhalo: "
-#: ../liveusb/creator.py:1164
+#: ../liveusb/gui.py:707
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Zkuste znovu zahájit stahování"
+
+#: ../liveusb/gui.py:715
msgid ""
-"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
msgstr ""
-"Nemohu resetovat hlavní bootovací záznam. Možná nemáte nainstalovaný "
-"`syslinux` balíček."
+"Vybraný soubor je nečitelný. Opravte jeho oprávnění nebo vyberte jiný soubor."
-#: ../liveusb/gui.py:769
+#: ../liveusb/gui.py:721
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -563,160 +487,443 @@ msgstr ""
"Nemohu použít vybraný soubor. Zkuste přesunout ISO do kořenového adresáře "
"vašeho disku (např. C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:720
+#: ../liveusb/gui.py:727
#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Nemohu zapisovat na %(device)s, přeskakuji."
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s zvolen"
-#: ../liveusb/creator.py:392
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Neznámé ISO, přeskakuji ověření kontrolního součtu"
+#: ../liveusb/source.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Nemohu najít oddíl"
-#: ../liveusb/creator.py:809
+#: ../liveusb/source.py:41
#, python-format
-msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Neznámá dbus vyjímka při pokusu připojit zařízení: %(message)s "
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:788 ../liveusb/creator.py:946
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Neznámý souborový systém. Vaše zařízení bude nutné zformátovat."
+#: ../liveusb/source.py:52 ../liveusb/utils.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:84
+#: ../liveusb/source.py:75
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"ISO MD5 checksum verification failed:%s\n"
+"%s"
+msgstr "ISO MD5 checksum selhal"
+
+#: ../liveusb/source.py:82
#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Neznámé vydání: %s"
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:850
+#: ../liveusb/source.py:84
#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Odpojuje se '%(udi)s' z '%(device)s'"
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:846
+#: ../liveusb/source.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Odebírám %(file)s"
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:693 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1172
#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Odpojuje se připojený souborový systém na '%(device)s'"
+msgid "Bad URL: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:931
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:781
#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Nepodporované zařízení '%(device)s', prosím nahlaste chybu"
+msgid "Illegal reget mode: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:793 ../liveusb/creator.py:949
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:906
#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s"
+msgid "Local file does not exist: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:791
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:909
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
-"is, if it was installed without this installer), this option is not "
-"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
-"\"Clone & Install\" action instead."
+msgid "Not a normal file: %s"
msgstr ""
-"Nepodporovaný souborový systém: %s\n"
-"V případě, že se pokoušíte upgradovat manuálně nainstalovaný systém Tails "
-"(to znamená, že byl nainstalován bez instalátoru), tato možnost není "
-"podporována: je nutné nainstalovat systém nanovo, např. raději výběrem "
-"\"Clone Tails\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1262
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:967
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgid "Exceeded limit (%i): %s"
msgstr ""
-"Nepodporovaný systém souborů: %s\n"
-"Prosím proveďte zálohu a naformátujte USB disk systémem souborů FAT."
-#: ../liveusb/creator.py:891
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1150
+msgid "Byte range requested but range support unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1183 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1262
#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgid "Timeout: %s"
msgstr ""
-"Aktualizace vlastností systémového diskového oddílu %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Upgrade z ISO"
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1185 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1264
+#, python-format
+msgid "IOError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1187
+#, python-format
+msgid "OSError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1189
+#, python-format
+msgid "HTTP Exception (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1260
+#, python-format
+msgid "Socket Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1332
+#, python-format
+msgid "Bad proxy URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/mirror.py:287
+msgid "No more mirrors to try."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/utils.py:119
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:152
-msgid "Use existing Live system ISO"
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Use existing Live system ISO:"
msgstr "Použít existující Live system ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:136
-msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "Ověřuji ISO kontrolní součet MD5 "
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:2
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:366
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA1 obrazu LiveCD..."
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Target Device:"
+msgstr "Cílové zařízení"
-#: ../liveusb/creator.py:370
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA256 obrazu LiveCD..."
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:4
+msgid "Install Tails"
+msgstr "Instalace Tails"
-#: ../liveusb/creator.py:943 ../liveusb/creator.py:1255
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Ověřuji systém souborů..."
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:1
+msgid ""
+"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
+"the Tails website: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://"
+"tails.boum.org/download/</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Instalace Tails"
-#: ../liveusb/gui.py:696
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:3
+msgid "• Install Tails on a new USB stick."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:4
+msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Upgrade z ISO"
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:6
+msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:7
msgid ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Varování: vytvořením nového trvalého úložiště smažete již existující."
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
+"is preserved."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:376
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:8
msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+"Need help? Read the <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
+"installation.en.html\">documentation</a>"
msgstr ""
-"Upozornění: Tento nástroj je nutné spustit jako Administrátor. Učiníte tak "
-"kliknutím pravým tlačítkem na ikonu a vyberte Vlastnosti. V záložce "
-"Kompatibilita vyberte možnost Spustit tento program jako správce."
-#: ../liveusb/creator.py:155
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Zapsáno na zařízení %(speed)d MB/sec"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:9
+msgid "Install by cloning"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:670
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:10
msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
+"are currently using."
msgstr ""
-"Chystáte se nainstalovat Tails velikosti %(size)s na zařízení (%(device)s) "
-"%(vendor)s %(model)s. Všechna data na zvoleném zařízení budou ztracena. "
-"Pokračovat?"
-#: ../liveusb/gui.py:686
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:11
msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
+"currently using is not copied."
msgstr ""
-"Chystáte se aktualizovat Tails velikosti %(parent_size)s na zařízení "
-"(%(device)s) %(vendor)s %(model)s. Jakékoli trvalé svazky na tomto zařízení "
-"zůstnou beze změny. Pokračovat?"
-#: ../liveusb/creator.py:620
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:12
+msgid "Upgrade by cloning"
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:13
msgid ""
-"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
-"ext4 filesystem"
+"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
+"currently using."
msgstr ""
-"Používáte starou vezi syslinux-extlinux, které nepodporuje souborový systém "
-"ext4"
-#: ../liveusb/gui.py:754
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Zkuste znovu zahájit stahování"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:14
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr "Upgrade z ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:95
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Tuto aplikaci musíte spouštět jako root"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:15
+msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:16
+msgid ""
+"Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
+"first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:155
-msgid "or"
-msgstr "nebo"
+#~ msgid "%(distribution)s Installer"
+#~ msgstr "%(distribution)s instalátor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///"
+#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
+#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</"
+#~ "span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:11pt;\">Potřebujete pomoc? Přečtěte si </span><a href="
+#~ "\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"
+#~ "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
+#~ "\">dokumentaci</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></"
+#~ "body></html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data "
+#~ "on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Zkopírujte spuštěný Tails na USB flash disk nebo na SD "
+#~ "kartu. Všechna data na cílovém disku budou ztracena.</span></p></body></"
+#~ "html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails "
+#~ "device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></"
+#~ "body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Zkopírujte spuštěný Tails na již instalované Tails zařízení. "
+#~ "Ostatní nalezené oddíly budou zachovány.</span></p></body></html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO "
+#~ "image.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Aktualizujte již nainstalované Tails zařízení z nového ISO "
+#~ "obrazu.</span></p></body></html>"
+
+#~ msgid "Alt+B"
+#~ msgstr "Alt+B"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Prohlížet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+#~ "operating system. Without it, you will not be able to save data that "
+#~ "will persist after a reboot."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyčleněním speciálního místa na USB disku pro trvalé uložiště, budete "
+#~ "schopni ukládat data a trvale upravovat Váš operační systém. Bez trvalého "
+#~ "uložiště není možné data uložit pro další start systému."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klonovat\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Instalovat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Upgrade"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klonovat\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Upgradovat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free "
+#~ "space."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disk ještě nebyl připojen, proto není možné určit množství volného místa."
+
+#~ msgid "Download %(distribution)s"
+#~ msgstr "Stáhni %(distribution)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+#~ "downloaded for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Když nezvolíte existující Live ISO, vybraná verze se stáhne automaticky."
+
+#~ msgid "No free space on device %(device)s"
+#~ msgstr "Žádné volné místo na zařízení %(device)s"
+
+#~ msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
+#~ msgstr "Oddíl je FAT16; Omezuje velikost na 2GB"
+
+#~ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
+#~ msgstr "Oddíl je formátován na FAT32; velikost souborů je omezena na 4 GB"
+
+#~ msgid "Persistent Storage"
+#~ msgstr "Trvalé úložiště"
+
+#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+#~ msgstr "Trvalé Úložiště (0 MB)"
+
+#~ msgid "Select Live ISO"
+#~ msgstr "Vyberte Live ISO"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+#~ "downloaded for you automatically."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto tlačítko Vám umožňuje najít ISO obraz Live systému, který jste si "
+#~ "stáhnuli. Jestliže si žádný nevyberete, ISO bude staženo automaticky."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
+#~ "and installing the bootloader."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tlačítko spustí proces vytváření LiveUSB. To může popřípadě znamenat "
+#~ "stažení ISO obrazu (pokud nebyl žádný vybrán) a rozbalení na USB disk, "
+#~ "vytvoření trvalého uložiště a nainstalování zavaděče."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+#~ "device must be formatted with the FAT filesystem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na tento USB disk bude nainstalován Váš Live systém. Disk musí být "
+#~ "zformátován souborovým systémem FAT."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+#~ "creation process you are"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indikátor postupu který zobrazí, jak daleko jste ve vytváření LiveUSB."
+
+#~ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+#~ msgstr "Toto je informační konsole, kde budou vypsané všechny zprávy."
+
+#~ msgid "USB drive found"
+#~ msgstr "USB klíč najdený"
+
+#~ msgid "Unable to find any USB drive"
+#~ msgstr "Nemohu najít žádný USB klíč."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemohu resetovat hlavní bootovací záznam. Možná nemáte nainstalovaný "
+#~ "`syslinux` balíček."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Varování: vytvořením nového trvalého úložiště smažete již existující."
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "nebo"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3ec10d6..86eb6ee 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-02 18:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Niels Nielsen Horn <Niels@codingpirates.dk>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -27,545 +27,459 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
-#, python-format
-msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "%(distribution)s Installer"
+#: ../liveusb/creator.py:98
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Du skal køre dette program som administrator (root)"
-#: ../liveusb/gui.py:775
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s valgt"
+#: ../liveusb/creator.py:133
+msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+msgstr ""
+"Kildetype understøtter ikke verificering af iSO MD5-kontrolsum, udelader"
-#: ../liveusb/gui.py:425
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr "%(size)s %(label)s"
+#: ../liveusb/creator.py:135
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+msgstr "Verificerer ISO MD5-kontrolsum"
-#: ../liveusb/gui.py:431
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+#: ../liveusb/creator.py:140
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+msgstr "Verificering af ISO MD5-kontrolsum mislykkedes"
-#: ../liveusb/creator.py:1072
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "kan allerede opstarte fra %s"
+#: ../liveusb/creator.py:142
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgstr "ISO MD5-kontrolsum verificeret"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
-"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
-"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
-"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">Behøver du hjælp? Så læs </span><a href="
-"\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"
-"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
-"\">dokumentationen</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></"
-"body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
-"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Kopier den kørende Tails installation til en USB nøgle er et SD "
-"kort. Alt data for destinations drevet vil blive tabt.</span></p></body></"
-"html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
-"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Kopier den kørende Tails installation til en enhed hvor Tails "
-"allerede er installeret. Hvis andre partitioner bliver fundet på enheden vil "
-"de blive bevaret.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
-"</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Opdater en eksisterende installation of Tails fra et nyt ISO "
-"kilde</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:154
-msgid "Alt+B"
-msgstr "Alt+B"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:153
-msgid "Browse"
-msgstr "Brows"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid ""
-"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
-"persist after a reboot."
-msgstr ""
-"Ved at allokere ekstra plads på dit USB drev til et vedvarende overlæg, vil "
-"du kunne gemme data og lave permanente ændringer på dit live operativsystem. "
-"Uden vil du ikke kunne gemme data der er tilgængelige efter en genstart."
+#: ../liveusb/creator.py:147
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr " Udpakker det direkte foto til den valgte enhed..."
-#: ../liveusb/creator.py:1171 ../liveusb/creator.py:1434
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Beregner SHA1 for %s"
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Skrev til enhed med %(speed)d MB/s"
-#: ../liveusb/creator.py:1382
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Kan ikke finde"
+#: ../liveusb/creator.py:184
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Opretter OLPC opstartsfil..."
-#: ../liveusb/creator.py:558
+#: ../liveusb/creator.py:331
#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Kan ikke finde enhed %s"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Install"
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
-"Klon\n"
-"&&\n"
-"Installér"
+"Der opstod et problem under kørsel af følgende kommando: \"%(command)s\"\n"
+"En mere detaljeret fejllog er blevet skrevet til \"%(filename)s\""
+
+#: ../liveusb/creator.py:350
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Verificerer SHA1-kontrolsum af LiveCD billedet..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:354
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Verificerer SHA256-kontrolsum af LiveCD billedet..."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:370
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Upgrade"
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
-"Klon\n"
-"&&\n"
-"Opgradér"
+"Fejl: SHA1'et på din live-cd er ugyldig. Du kan køre dette program med \"--"
+"noverify\"-argumentet for at springe over denne verificeringskontrol."
-#: ../liveusb/creator.py:410
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Opretter %sMB vedvarende overlæg"
+#: ../liveusb/creator.py:376
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "Ukendt ISO, undlader verifikation af kontrolsum"
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/creator.py:387
+#, python-format
msgid ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr ""
-"Enheden er endnu ikke monteret, så vi kan ikke bestemme mængden af ledig "
-"plads."
+"Der er ikke tilstrækkelig ledig plads på enheden.\n"
+"%dMB ISO + %dMB ekstra > %dMB fri plads"
-#: ../liveusb/dialog.py:157
+#: ../liveusb/creator.py:394
#, python-format
-msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr "Download %(distribution)s"
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Opretter %sMB vedvarende overlæg"
-#: ../liveusb/gui.py:749
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Nedhentning udført!"
+#: ../liveusb/creator.py:455
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Kan ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:753
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Nedhentning fejlede: "
+#: ../liveusb/creator.py:469
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Fjerner eksisterende Live OS"
-#: ../liveusb/gui.py:88
+#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Henter %s..."
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Kan ikke chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1167
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Drevet er et loopback, springer nulstilling af MBR over"
+#: ../liveusb/creator.py:482
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Kan ikke fjerne fil fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:494
#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Starter afmontering for '%(device)s'"
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Kan ikke fjerne mappe fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1247
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Fejl ved undersøgelse af enhed"
+#: ../liveusb/creator.py:552
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Kan ikke finde enhed %s"
-#: ../liveusb/gui.py:212
+#: ../liveusb/creator.py:615
msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
msgstr ""
-"Fejl: Kunne ikke sætte etiket eller finde enhedens UUID. Kan ikke fortsætte."
+"Du anvender en gammel version af syslinux-extlinux der ikke understøtter "
+"ext4 filsystemet"
+
+#: ../liveusb/creator.py:718
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Kan ikke skrive til %(device)s, springer over."
-#: ../liveusb/creator.py:386
+#: ../liveusb/creator.py:737
+#, python-format
msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-"Fejl: SHA1'et på din live-cd er ugyldig. Du kan køre dette program med \"--"
-"noverify\"-argumentet for at springe over denne verificeringskontrol."
+"Nogle partitioner på den valgte enhed %(device)s er i brug. De vil alle "
+"blive skubbet ud før installationen starter."
-#: ../liveusb/creator.py:148
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr " Udpakker det direkte foto til den valgte enhed..."
+#: ../liveusb/creator.py:780 ../liveusb/creator.py:988
+msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Ukendt filsystem. Din enhed skal måske reformateres."
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:783
#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formatterer %(device)s som FAT32"
-
-#: ../liveusb/creator.py:143
-msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "ISO MD5-kontrolsum verificeret"
-
-#: ../liveusb/creator.py:141
-msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "Verificering af ISO MD5-kontrolsum mislykkedes"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
-"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-"downloaded for you."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-"Hvis du ikke vælger en eksisterende Live ISO, vil den valgte release blive "
-"downloaded for dig."
+"Uunderstøttet filesystem: %s\n"
+"Hvis du prøver at opgradere et manuelt installeret Tails system (dvs. hvis "
+"det var installeret uden denne installer), er denne mulighed ikke "
+"understøttet: Du er nødt til at installere det på ny først f.eks. ved at "
+"vælge \"Klon & installere\" istedet."
-#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Installer Tails"
+#: ../liveusb/creator.py:785 ../liveusb/creator.py:991
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Ikke understøttet filsystem: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:616
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Installation færdig!"
+#: ../liveusb/creator.py:802
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Ukendt dbus fejl ved forsøg på at tilslutte enhed: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:264
+#: ../liveusb/creator.py:806
#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Installation færdig! (%s)"
-
-#: ../liveusb/gui.py:617
-msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "Installation er færdig. Tryk O.k. for at lukke dette program."
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Kunne ikke tilslutte enhed: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:972 ../liveusb/creator.py:1288
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
+#: ../liveusb/creator.py:811
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Fandt ingen tilslutningspunkter"
-#: ../liveusb/gui.py:269
-msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "Oprettelse af LiveUSB fejlede!"
+#: ../liveusb/creator.py:822
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Starter afmontering for '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1383
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Vær sikker på at udpakke hele zip-filen liveusb-creator før du kører dette "
-"program."
+#: ../liveusb/creator.py:832
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Afmonterer monterede filsystemer på '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1259
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"Vær sikker på at din USB-nøgle er tilsluttet og formateret med FAT-"
-"filsystemet"
+#: ../liveusb/creator.py:836
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Afmonterer '%(udi)s' på '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:858
+#: ../liveusb/creator.py:846
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Tilslutning %s eksisterer efter frakobling"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/creator.py:859
#, python-format
-msgid "No free space on device %(device)s"
-msgstr "Ingen ledig plads på enhed %(device)s"
-
-#: ../liveusb/creator.py:825
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Fandt ingen tilslutningspunkter"
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Partitionerer enheden %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:403
+#: ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Der er ikke tilstrækkelig ledig plads på enheden.\n"
-"%dMB ISO + %dMB ekstra > %dMB fri plads"
-
-#: ../liveusb/gui.py:540
-msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "Partition er FAT16; begrænser overlagsstørrelse til 2G"
-
-#: ../liveusb/gui.py:536
-msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "Partitionen er FAT32; begrænser ekstra størrelse til 4G"
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "Opdaterer indstillingerne på system partitionen %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/creator.py:229 ../liveusb/creator.py:865
+#: ../liveusb/creator.py:973
#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Partitionerer enheden %(device)s"
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Enheden '%(device)s' er ikke understøttet. Rapporter venligst fejlen."
-#: ../liveusb/gui.py:607
-msgid "Persistent Storage"
-msgstr "Vedvarende lager"
+#: ../liveusb/creator.py:976
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Prøver at forsætte alligevel."
-#: ../liveusb/dialog.py:161
-msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "Vedvarende lager (0 MB)"
+#: ../liveusb/creator.py:985 ../liveusb/creator.py:1380
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Kontrollerer filsystem..."
-#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698
-msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "Bekræft venligst dit valg af enhed"
+#: ../liveusb/creator.py:1009
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Kan ikke ændre drev-navn: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:453
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Genopfrisker releases..."
+#: ../liveusb/creator.py:1014 ../liveusb/creator.py:1413
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
-#: ../liveusb/gui.py:458
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Releases opdateret!"
+#: ../liveusb/creator.py:1039
+#, python-format
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:979 ../liveusb/creator.py:1306
+#: ../liveusb/creator.py:1047 ../liveusb/creator.py:1431
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Fjerner %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:485
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Fjerner eksisterende Live OS"
-
-#: ../liveusb/creator.py:1161
+#: ../liveusb/creator.py:1151
#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Nulstiller Master Boot Record for %s"
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "kan allerede opstarte fra %s"
-#: ../liveusb/gui.py:760
-msgid "Select Live ISO"
-msgstr "Vælg live-ISO"
+#: ../liveusb/creator.py:1171
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Kan ikke finde partition"
-#: ../liveusb/creator.py:185
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "Opretter OLPC opstartsfil..."
+#: ../liveusb/creator.py:1194
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formatterer %(device)s som FAT32"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1253
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:739
+#: ../liveusb/creator.py:1266
#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-"Nogle partitioner på den valgte enhed %(device)s er i brug. De vil alle "
-"blive skubbet ud før installationen starter."
-#: ../liveusb/creator.py:134
-msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+#: ../liveusb/creator.py:1270
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-"Kildetype understøtter ikke verificering af iSO MD5-kontrolsum, udelader"
-#: ../liveusb/creator.py:1195
+#: ../liveusb/creator.py:1283 ../liveusb/creator.py:1284
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Nulstiller Master Boot Record for %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1289
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Drevet er et loopback, springer nulstilling af MBR over"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1293 ../liveusb/creator.py:1559
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "Beregner SHA1 for %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1318
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synkroniserer data på disk..."
-#: ../liveusb/dialog.py:159
-msgid "Target Device"
-msgstr "Målenhed"
+#: ../liveusb/creator.py:1372
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Fejl ved undersøgelse af enhed"
-#: ../liveusb/gui.py:763
+#: ../liveusb/creator.py:1374
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Kunne ikke finde nogen understøttede enheder."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1384
msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
-"Den valgte fil er ikke læsbar. Du kan enten ændre filtilladelserne eller "
-"vælge en anden fil."
+"Vær sikker på at din USB-nøgle er tilsluttet og formateret med FAT-"
+"filsystemet"
-#: ../liveusb/creator.py:347
+#: ../liveusb/creator.py:1387
#, python-format
msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
-"Der opstod et problem under kørsel af følgende kommando: \"%(command)s\"\n"
-"En mere detaljeret fejllog er blevet skrevet til \"%(filename)s\""
+"Ikke understøttet filsystem: %s\n"
+"Lav venligst en sikkerhedskopi og formatér din USB-nøgle med FAT-filsystemet."
-#: ../liveusb/dialog.py:151
+#: ../liveusb/creator.py:1454
msgid ""
-"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-"downloaded for you automatically."
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
-"Denne knap lader dig browse efter et eksisterende Live system ISO som du "
-"tidligere har downloaded. Hvis du ikke vælger en, vil en release automatisk "
-"blive downloaded for dig."
+"Kan ikke få Win32_LogicalDisk; win32com forespørgslen returnerede ingen "
+"resultater"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1507
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Kan ikke finde"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/creator.py:1508
msgid ""
-"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
-"installing the bootloader."
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
msgstr ""
-"Denne knap vil starte oprettelsen af LiveUSB. Dette indebærer valgfri "
-"download af en release (hvis en eksisterende ikke blev valgt), udpakning af "
-"ISO billedet til USB enheden, oprettelse af det vedvarende lager og "
-"installering af opstartslæseren."
+"Vær sikker på at udpakke hele zip-filen liveusb-creator før du kører dette "
+"program."
+
+#: ../liveusb/gui.py:72
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Ukendt udgivelse: %s"
-#: ../liveusb/dialog.py:158
+#: ../liveusb/gui.py:76
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Henter %s..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:208
msgid ""
-"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-"device must be formatted with the FAT filesystem."
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
msgstr ""
-"Dette er det USB drev som du vil installere dit Live system på. Enheden skal "
-"være formatteret med FAT filsystemet."
+"Fejl: Kunne ikke sætte etiket eller finde enhedens UUID. Kan ikke fortsætte."
+
+#: ../liveusb/gui.py:263
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Installation færdig! (%s)"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/gui.py:268
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "Oprettelse af LiveUSB fejlede!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:363
msgid ""
-"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-"creation process you are"
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-"Dette er statusbjælken der vil vise hvor langt du er kommet i oprettelsen af "
-"LiveUSB"
+"Advarsel: Dette værktøj skal køres som en administrator. For dette, "
+"højreklik på ikonet og åbn egenskaberne. Under kompatibilitetsfanebladet "
+"afkrydses boksen »Kør dette program som en administrator«."
-#: ../liveusb/dialog.py:162
-msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "Dette er statuskonsollen som alle meddelelser bliver skrevet til."
+#: ../liveusb/gui.py:375 ../liveusb/launcher.py:31
+#, fuzzy
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Installer Tails"
-#: ../liveusb/creator.py:934
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Prøver at forsætte alligevel."
+#: ../liveusb/gui.py:450
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:407
-msgid "USB drive found"
-msgstr "USB drev fundet"
+#: ../liveusb/gui.py:452
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:967
+#: ../liveusb/gui.py:484
#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke ændre drev-navn: %(message)s"
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494 ../liveusb/creator.py:505
+#: ../liveusb/gui.py:490
#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke chmod %(file)s: %(message)s"
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:471
+#: ../liveusb/gui.py:498
#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s"
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:402
-msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "Kunne ikke finde et USB-drev"
+#: ../liveusb/gui.py:518
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1249
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Kunne ikke finde nogen understøttede enheder."
+#: ../liveusb/gui.py:530
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Genopfrisker releases..."
-#: ../liveusb/creator.py:1092
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Kan ikke finde partition"
+#: ../liveusb/gui.py:535
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Releases opdateret!"
-#: ../liveusb/creator.py:1329
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"Kan ikke få Win32_LogicalDisk; win32com forespørgslen returnerede ingen "
-"resultater"
+#: ../liveusb/gui.py:574
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Installation færdig!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:575
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+msgstr "Installation er færdig. Tryk O.k. for at lukke dette program."
-#: ../liveusb/gui.py:662
+#: ../liveusb/gui.py:621
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Kan ikke tilslutte enhed"
-#: ../liveusb/creator.py:813
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Kunne ikke tilslutte enhed: %(message)s"
+#: ../liveusb/gui.py:628 ../liveusb/gui.py:656
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "Bekræft venligst dit valg af enhed"
-#: ../liveusb/creator.py:510
+#: ../liveusb/gui.py:629
#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke fjerne mappe fra tidligere LiveOS: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr ""
+"Du har valgt at installere Tails på %(size)s %(vendor)s %(model)s enheden "
+"(%(device)s). Alt data på den valgte enhed tabes. Fortsæt?"
-#: ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/gui.py:646
#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke fjerne fil fra tidligere LiveOS: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr ""
+"Du skal til at opgradere Tails på %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"enheden (%(device)s). Enhver vedvarende partition på enheden ændres ikke. "
+"Fortsæt?"
+
+#: ../liveusb/gui.py:702
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Nedhentning udført!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:706
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Nedhentning fejlede: "
+
+#: ../liveusb/gui.py:707
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Du kan prøve at genoptage din nedhentning igen"
-#: ../liveusb/creator.py:1164
+#: ../liveusb/gui.py:715
msgid ""
-"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
msgstr ""
-"Kan ikke nulstille MBR. Måske har du ikke pakken 'syslinux' installeret."
+"Den valgte fil er ikke læsbar. Du kan enten ændre filtilladelserne eller "
+"vælge en anden fil."
-#: ../liveusb/gui.py:769
+#: ../liveusb/gui.py:721
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -573,160 +487,450 @@ msgstr ""
"Kan ikke anvende den valgte fil. Prøv istedet at flytte din ISO til roden af "
"dit drev (dvs. C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:720
+#: ../liveusb/gui.py:727
#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Kan ikke skrive til %(device)s, springer over."
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s valgt"
-#: ../liveusb/creator.py:392
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Ukendt ISO, undlader verifikation af kontrolsum"
+#: ../liveusb/source.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Kan ikke finde partition"
-#: ../liveusb/creator.py:809
+#: ../liveusb/source.py:41
#, python-format
-msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Ukendt dbus fejl ved forsøg på at tilslutte enhed: %(message)s"
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:788 ../liveusb/creator.py:946
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Ukendt filsystem. Din enhed skal måske reformateres."
+#: ../liveusb/source.py:52 ../liveusb/utils.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:84
+#: ../liveusb/source.py:75
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"ISO MD5 checksum verification failed:%s\n"
+"%s"
+msgstr "Verificering af ISO MD5-kontrolsum mislykkedes"
+
+#: ../liveusb/source.py:82
#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Ukendt udgivelse: %s"
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:850
+#: ../liveusb/source.py:84
#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Afmonterer '%(udi)s' på '%(device)s'"
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:846
+#: ../liveusb/source.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Fjerner %(file)s"
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:693 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1172
#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Afmonterer monterede filsystemer på '%(device)s'"
+msgid "Bad URL: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:931
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:781
#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Enheden '%(device)s' er ikke understøttet. Rapporter venligst fejlen."
+msgid "Illegal reget mode: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:793 ../liveusb/creator.py:949
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:906
#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Ikke understøttet filsystem: %s"
+msgid "Local file does not exist: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:791
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:909
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
-"is, if it was installed without this installer), this option is not "
-"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
-"\"Clone & Install\" action instead."
+msgid "Not a normal file: %s"
msgstr ""
-"Uunderstøttet filesystem: %s\n"
-"Hvis du prøver at opgradere et manuelt installeret Tails system (dvs. hvis "
-"det var installeret uden denne installer), er denne mulighed ikke "
-"understøttet: Du er nødt til at installere det på ny først f.eks. ved at "
-"vælge \"Klon & installere\" istedet."
-#: ../liveusb/creator.py:1262
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:967
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgid "Exceeded limit (%i): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1150
+msgid "Byte range requested but range support unavailable"
msgstr ""
-"Ikke understøttet filsystem: %s\n"
-"Lav venligst en sikkerhedskopi og formatér din USB-nøgle med FAT-filsystemet."
-#: ../liveusb/creator.py:891
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1183 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1262
#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "Opdaterer indstillingerne på system partitionen %(system_partition)s"
+msgid "Timeout: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Opgradér fra ISO"
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1185 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1264
+#, python-format
+msgid "IOError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1187
+#, python-format
+msgid "OSError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1189
+#, python-format
+msgid "HTTP Exception (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1260
+#, python-format
+msgid "Socket Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1332
+#, python-format
+msgid "Bad proxy URL: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:152
-msgid "Use existing Live system ISO"
+#: ../liveusb/urlgrabber/mirror.py:287
+msgid "No more mirrors to try."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/utils.py:119
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Use existing Live system ISO:"
msgstr "Brug eksisterende Live system ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:136
-msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "Verificerer ISO MD5-kontrolsum"
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:2
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:366
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificerer SHA1-kontrolsum af LiveCD billedet..."
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Target Device:"
+msgstr "Målenhed"
-#: ../liveusb/creator.py:370
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificerer SHA256-kontrolsum af LiveCD billedet..."
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:4
+msgid "Install Tails"
+msgstr "Installer Tails"
-#: ../liveusb/creator.py:943 ../liveusb/creator.py:1255
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Kontrollerer filsystem..."
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:1
+msgid ""
+"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
+"the Tails website: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://"
+"tails.boum.org/download/</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Installer Tails"
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:3
+msgid "• Install Tails on a new USB stick."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:4
+msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Opgradér fra ISO"
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:6
+msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:696
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:7
msgid ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
+"is preserved."
msgstr ""
-"Advarsel: Oprettelse af en ny vedvarende overlægning vil slette den "
-"eksisterende."
-#: ../liveusb/gui.py:376
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:8
msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+"Need help? Read the <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
+"installation.en.html\">documentation</a>"
msgstr ""
-"Advarsel: Dette værktøj skal køres som en administrator. For dette, "
-"højreklik på ikonet og åbn egenskaberne. Under kompatibilitetsfanebladet "
-"afkrydses boksen »Kør dette program som en administrator«."
-#: ../liveusb/creator.py:155
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Skrev til enhed med %(speed)d MB/s"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:9
+msgid "Install by cloning"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:670
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:10
msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
+"are currently using."
msgstr ""
-"Du har valgt at installere Tails på %(size)s %(vendor)s %(model)s enheden "
-"(%(device)s). Alt data på den valgte enhed tabes. Fortsæt?"
-#: ../liveusb/gui.py:686
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:11
msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
+"currently using is not copied."
msgstr ""
-"Du skal til at opgradere Tails på %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"enheden (%(device)s). Enhver vedvarende partition på enheden ændres ikke. "
-"Fortsæt?"
-#: ../liveusb/creator.py:620
-msgid ""
-"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
-"ext4 filesystem"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:12
+msgid "Upgrade by cloning"
msgstr ""
-"Du anvender en gammel version af syslinux-extlinux der ikke understøtter "
-"ext4 filsystemet"
-#: ../liveusb/gui.py:754
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Du kan prøve at genoptage din nedhentning igen"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:13
+msgid ""
+"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
+"currently using."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:95
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Du skal køre dette program som administrator (root)"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:14
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr "Opgradér fra ISO"
-#: ../liveusb/dialog.py:155
-msgid "or"
-msgstr "eller"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:15
+msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:16
+msgid ""
+"Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
+"first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "%(distribution)s Installer"
+#~ msgstr "%(distribution)s Installer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///"
+#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
+#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</"
+#~ "span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:11pt;\">Behøver du hjælp? Så læs </span><a href="
+#~ "\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"
+#~ "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
+#~ "\">dokumentationen</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></"
+#~ "p></body></html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data "
+#~ "on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Kopier den kørende Tails installation til en USB nøgle er et "
+#~ "SD kort. Alt data for destinations drevet vil blive tabt.</span></p></"
+#~ "body></html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails "
+#~ "device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></"
+#~ "body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Kopier den kørende Tails installation til en enhed hvor "
+#~ "Tails allerede er installeret. Hvis andre partitioner bliver fundet på "
+#~ "enheden vil de blive bevaret.</span></p></body></html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO "
+#~ "image.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Opdater en eksisterende installation of Tails fra et nyt ISO "
+#~ "kilde</span></p></body></html>"
+
+#~ msgid "Alt+B"
+#~ msgstr "Alt+B"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Brows"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+#~ "operating system. Without it, you will not be able to save data that "
+#~ "will persist after a reboot."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ved at allokere ekstra plads på dit USB drev til et vedvarende overlæg, "
+#~ "vil du kunne gemme data og lave permanente ændringer på dit live "
+#~ "operativsystem. Uden vil du ikke kunne gemme data der er tilgængelige "
+#~ "efter en genstart."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klon\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Installér"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Upgrade"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klon\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Opgradér"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free "
+#~ "space."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enheden er endnu ikke monteret, så vi kan ikke bestemme mængden af ledig "
+#~ "plads."
+
+#~ msgid "Download %(distribution)s"
+#~ msgstr "Download %(distribution)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+#~ "downloaded for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du ikke vælger en eksisterende Live ISO, vil den valgte release "
+#~ "blive downloaded for dig."
+
+#~ msgid "No free space on device %(device)s"
+#~ msgstr "Ingen ledig plads på enhed %(device)s"
+
+#~ msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
+#~ msgstr "Partition er FAT16; begrænser overlagsstørrelse til 2G"
+
+#~ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
+#~ msgstr "Partitionen er FAT32; begrænser ekstra størrelse til 4G"
+
+#~ msgid "Persistent Storage"
+#~ msgstr "Vedvarende lager"
+
+#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+#~ msgstr "Vedvarende lager (0 MB)"
+
+#~ msgid "Select Live ISO"
+#~ msgstr "Vælg live-ISO"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+#~ "downloaded for you automatically."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne knap lader dig browse efter et eksisterende Live system ISO som du "
+#~ "tidligere har downloaded. Hvis du ikke vælger en, vil en release "
+#~ "automatisk blive downloaded for dig."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
+#~ "and installing the bootloader."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne knap vil starte oprettelsen af LiveUSB. Dette indebærer valgfri "
+#~ "download af en release (hvis en eksisterende ikke blev valgt), udpakning "
+#~ "af ISO billedet til USB enheden, oprettelse af det vedvarende lager og "
+#~ "installering af opstartslæseren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+#~ "device must be formatted with the FAT filesystem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette er det USB drev som du vil installere dit Live system på. Enheden "
+#~ "skal være formatteret med FAT filsystemet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+#~ "creation process you are"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette er statusbjælken der vil vise hvor langt du er kommet i oprettelsen "
+#~ "af LiveUSB"
+
+#~ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+#~ msgstr "Dette er statuskonsollen som alle meddelelser bliver skrevet til."
+
+#~ msgid "USB drive found"
+#~ msgstr "USB drev fundet"
+
+#~ msgid "Unable to find any USB drive"
+#~ msgstr "Kunne ikke finde et USB-drev"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke nulstille MBR. Måske har du ikke pakken 'syslinux' installeret."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: Oprettelse af en ny vedvarende overlægning vil slette den "
+#~ "eksisterende."
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "eller"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0da41b3..d5e779c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-02 18:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Alan Kocay <alen.kocaj@yahoo.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -40,553 +40,472 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
-#, python-format
-msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "%(distribution)s Installationsprogramm"
+#: ../liveusb/creator.py:98
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Sie müssen diese Anwendung als Administrator ausführen"
-#: ../liveusb/gui.py:775
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s ausgewählt"
+#: ../liveusb/creator.py:133
+msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+msgstr ""
+"Quelltyp unterstützt die Verifizierung einer ISO-MD5-Prüfsumme nicht, "
+"überspringen"
-#: ../liveusb/gui.py:425
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr "%(size)s %(label)s"
+#: ../liveusb/creator.py:135
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+msgstr "ISO-MD5-Prüfsumme wird überprüft"
-#: ../liveusb/gui.py:431
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+#: ../liveusb/creator.py:140
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+msgstr "ISO-MD5-Prüfsummenprüfung schlug fehl"
-#: ../liveusb/creator.py:1072
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s bereits bootfähig"
+#: ../liveusb/creator.py:142
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgstr "ISO-MD5-Prüfsummenprüfung bestanden"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
-"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
-"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
-"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">Hilfe nötig? Dann die </span><a href=\"file:///"
-"usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
-"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">Dokumentation lesen</"
-"span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
-"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Das Klonen eines laufenden Tails auf ein Speichermedium hat zur "
-"Folge, dass alle Daten auf dem Ziellaufwerk verloren gehen.</span></p></"
-"body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
-"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Das laufende Tails auf ein Speichermedium mit bereits "
-"installiertem Tails kopieren. Andere gefundene Partitionen auf dem Medium "
-"werden beibehalten.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
-"</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Ein bereits installiertes Tails-Gerät, von einem neuen ISO-"
-"Abbild, aktualisieren.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:154
-msgid "Alt+B"
-msgstr "Alt+B"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:153
-msgid "Browse"
-msgstr "Durchsuchen"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid ""
-"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
-"persist after a reboot."
-msgstr ""
-"Indem Sie auf dem USB-Speichermedium Platz für eine beständige "
-"Speicherpartition reservieren, haben Sie die Möglichkeit Daten zu speichern "
-"und permanente Veränderungen an Ihrem Live-Betriebssystem durchzuführen. "
-"Ohne diese Anpassung haben Sie keine Möglichkeit Daten zu speichern, die "
-"einen Neustart überdauern."
+#: ../liveusb/creator.py:147
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Live-Abbild auf das Zielmedium extrahieren …"
-#: ../liveusb/creator.py:1171 ../liveusb/creator.py:1434
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "SHA-1-Summe von %s wird errechnet"
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Es wurde mit %(speed)d MB/sek auf das Gerät geschrieben"
-#: ../liveusb/creator.py:1382
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Kann nicht gefunden werden"
+#: ../liveusb/creator.py:184
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "OLPC-Boot-Datei wird eingerichtet…"
-#: ../liveusb/creator.py:558
+#: ../liveusb/creator.py:331
#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Kann Gerät %s nicht finden"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Install"
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
-"Klonen\n"
-"&&\n"
-"Installieren"
+"Es gab ein Problem beim Ausführen des folgenden Befehls »%(command)s«. \n"
+"Eine detailreichere Fehlerbeschreibung ist hier zu finden: »%(filename)s«"
+
+#: ../liveusb/creator.py:350
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "SHA1-Prüfsumme des LiveCD-Abbildes wird überprüft …"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:354
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "SHA256-Prüfsumme des LiveCD-Abbildes wird überprüft …"
+
+#: ../liveusb/creator.py:370
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Upgrade"
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
-"Klonen\n"
-"&&\n"
-"Aktualisieren"
+"Fehler: Die SHA1-Prüfsumme Ihrer Live-CD ist ungültig. Sie können dieses "
+"Programm mit dem '--noverify'-Argument ausführen, um die "
+"Verifikationsprüfung zu umgehen."
-#: ../liveusb/creator.py:410
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "%s MB beständige Speicherpartition wird erstellt"
+#: ../liveusb/creator.py:376
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "Unbekannte ISO-Datei, Prüfsummenüberprüfung wird übersprungen"
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/creator.py:387
+#, python-format
msgid ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr ""
-"Das Medium ist momentan nicht eingehängt, sodass wir den freien "
-"Speicherplatz nicht bestimmen können."
+"Nicht genug Speicherplatz auf dem Medium.\n"
+"%dMB ISO + %dMB Überlagerung > %dMB freier Speicher"
-#: ../liveusb/dialog.py:157
+#: ../liveusb/creator.py:394
#, python-format
-msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr "%(distribution)s herunterladen"
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "%s MB beständige Speicherpartition wird erstellt"
-#: ../liveusb/gui.py:749
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Herunterladen abgeschlossen!"
+#: ../liveusb/creator.py:455
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "%(infile)s konnte nicht nach %(outfile)s kopiert werden: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:753
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen:"
+#: ../liveusb/creator.py:469
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Entferne bestehendes Live-OS"
-#: ../liveusb/gui.py:88
+#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s wird heruntergeladen …"
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Berechtigungen von %(file)s konnten nicht geändert werden: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1167
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Das Laufwerk ist ein Loopback, MBR zurücksetzen wird übersprungen"
+#: ../liveusb/creator.py:482
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+"Datei einer älteren LiveOS-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:494
#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "unmount_device für »%(device)s«"
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+"Ordner einer älteren LiveOS-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1247
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Fehler beim Prüfen des Speichermediums"
+#: ../liveusb/creator.py:552
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Kann Gerät %s nicht finden"
-#: ../liveusb/gui.py:212
+#: ../liveusb/creator.py:615
msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
msgstr ""
-"Fehler: Die Bezeichnung kann nicht gesetzt oder die UUID Ihres "
-"Speichermediums nicht ermittelt werden. Fortfahren nicht möglich."
+"Sie verwenden eine alte Version von syslinux-extlinux die das ext4 "
+"Dateisystem nicht unterstützt"
-#: ../liveusb/creator.py:386
+#: ../liveusb/creator.py:718
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Auf %(device)s kann nicht geschrieben werden. Es wird übersprungen."
+
+#: ../liveusb/creator.py:737
+#, python-format
msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-"Fehler: Die SHA1-Prüfsumme Ihrer Live-CD ist ungültig. Sie können dieses "
-"Programm mit dem '--noverify'-Argument ausführen, um die "
-"Verifikationsprüfung zu umgehen."
+"Einige Partitionen des Ziellaufwerks %(device)s sind eingehängt. Sie werden "
+"ausgehängt, bevor die Installation beginnt."
-#: ../liveusb/creator.py:148
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Live-Abbild auf das Zielmedium extrahieren …"
+#: ../liveusb/creator.py:780 ../liveusb/creator.py:988
+msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+"Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das Gerät neu formatiert werden."
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:783
#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "%(device)s wird als FAT32 formatiert"
-
-#: ../liveusb/creator.py:143
-msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "ISO-MD5-Prüfsummenprüfung bestanden"
-
-#: ../liveusb/creator.py:141
-msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "ISO-MD5-Prüfsummenprüfung schlug fehl"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
-"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-"downloaded for you."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-"Wenn Sie kein existierendes Live-ISO auswählen, wird die gewählte Version "
-"für Sie heruntergeladen."
+"Nicht unterstütztes Dateisystem: %s \n"
+"Sollten Sie versuchen eine Aktualisierung eines manuell installierten Tails-"
+"Systems durchzuführen (falls Sie also das System ohne dieses "
+"Installationsprogramm installiert haben), gibt es dafür keine "
+"Unterstützung: Sie müssen es erneut installieren, z.B. indem Sie den "
+"Menüpunkt »Klonen & Installieren« auswählen."
-#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Tails installieren"
+#: ../liveusb/creator.py:785 ../liveusb/creator.py:991
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:616
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Installation abgeschlossen!"
+#: ../liveusb/creator.py:802
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+"Unbekannte dbus-Ausnahme während des Einhängens des Gerätes: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:264
+#: ../liveusb/creator.py:806
#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Installation abgeschlossen! (%s) "
-
-#: ../liveusb/gui.py:617
-msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "Installation abgeschlossen. OK drücken, um das Programm zu schließen."
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Gerät konnte nicht eingehängt werden: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:972 ../liveusb/creator.py:1288
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Bootloader wird installiert …"
+#: ../liveusb/creator.py:811
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Keine Einhängepunkte gefunden"
-#: ../liveusb/gui.py:269
-msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "LiveUSB-Erstellung fehlgeschlagen!"
+#: ../liveusb/creator.py:822
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "unmount_device für »%(device)s«"
-#: ../liveusb/creator.py:1383
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Stellen Sie sicher, dass die gesamte Zip-Datei des LiveUSB-Creators entpackt "
-"wurde, bevor Sie dieses Programm starten."
+#: ../liveusb/creator.py:832
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Eingehängtes Dateisystem auf %(device)s wird ausgehängt"
-#: ../liveusb/creator.py:1259
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Medium eingesteckt und mit einem FAT-"
-"Dateisystem formatiert ist"
+#: ../liveusb/creator.py:836
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "»%(udi)s« auf »%(device)s« wird ausgehängt"
-#: ../liveusb/creator.py:858
+#: ../liveusb/creator.py:846
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Mount %s existiert noch nach dem Aushängen"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/creator.py:859
#, python-format
-msgid "No free space on device %(device)s"
-msgstr "Kein freier Platz auf dem Medium %(device)s"
-
-#: ../liveusb/creator.py:825
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Keine Einhängepunkte gefunden"
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Speichermedium %(device)s wird partitioniert"
-#: ../liveusb/creator.py:403
+#: ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr ""
-"Nicht genug Speicherplatz auf dem Medium.\n"
-"%dMB ISO + %dMB Überlagerung > %dMB freier Speicher"
-
-#: ../liveusb/gui.py:540
-msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "Partition ist FAT16. Beschränkung der maximalen Dateigröße auf 2GB"
-
-#: ../liveusb/gui.py:536
-msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "Die Partition ist FAT32; maximale Dateigröße wird auf 4GB beschränkt"
+"Die Eigenschaften der Systempartition %(system_partition)s werden "
+"aktualisiert"
-#: ../liveusb/creator.py:229 ../liveusb/creator.py:865
+#: ../liveusb/creator.py:973
#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Speichermedium %(device)s wird partitioniert"
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Nichtunterstütztes Gerät »%(device)s«, bitte melden Sie eine Fehler."
-#: ../liveusb/gui.py:607
-msgid "Persistent Storage"
-msgstr "Beständiger Speicherbereich"
+#: ../liveusb/creator.py:976
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Es wird trotzdem versucht fortzufahren."
-#: ../liveusb/dialog.py:161
-msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "Beständiger Speicherbereich (0 MB)"
+#: ../liveusb/creator.py:985 ../liveusb/creator.py:1380
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Dateisystem wird überprüft …"
-#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698
-msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "Bitte bestätigen Sie Ihre Auswahl"
+#: ../liveusb/creator.py:1009
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Datenträgerbeschreibung konnte nicht geändert werden: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:453
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Veröffentlichungen werden aktualisiert …"
+#: ../liveusb/creator.py:1014 ../liveusb/creator.py:1413
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Bootloader wird installiert …"
-#: ../liveusb/gui.py:458
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Veröffentlichungen wurden aktualisiert!"
+#: ../liveusb/creator.py:1039
+#, python-format
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:979 ../liveusb/creator.py:1306
+#: ../liveusb/creator.py:1047 ../liveusb/creator.py:1431
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Entferne %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:485
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Entferne bestehendes Live-OS"
-
-#: ../liveusb/creator.py:1161
+#: ../liveusb/creator.py:1151
#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Master-Boot-Record von %s wird zurückgesetzt"
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s bereits bootfähig"
-#: ../liveusb/gui.py:760
-msgid "Select Live ISO"
-msgstr "Live ISO-Abbild wählen"
+#: ../liveusb/creator.py:1171
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Partition konnte nicht gefunden werden"
-#: ../liveusb/creator.py:185
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "OLPC-Boot-Datei wird eingerichtet…"
+#: ../liveusb/creator.py:1194
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "%(device)s wird als FAT32 formatiert"
-#: ../liveusb/creator.py:739
+#: ../liveusb/creator.py:1253
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/creator.py:1266
#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-"Einige Partitionen des Ziellaufwerks %(device)s sind eingehängt. Sie werden "
-"ausgehängt, bevor die Installation beginnt."
-#: ../liveusb/creator.py:134
-msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+#: ../liveusb/creator.py:1270
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-"Quelltyp unterstützt die Verifizierung einer ISO-MD5-Prüfsumme nicht, "
-"überspringen"
-#: ../liveusb/creator.py:1195
+#: ../liveusb/creator.py:1283 ../liveusb/creator.py:1284
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Master-Boot-Record von %s wird zurückgesetzt"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1289
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Das Laufwerk ist ein Loopback, MBR zurücksetzen wird übersprungen"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1293 ../liveusb/creator.py:1559
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "SHA-1-Summe von %s wird errechnet"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1318
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Daten auf dem Datenträger werden synchronisiert…"
-#: ../liveusb/dialog.py:159
-msgid "Target Device"
-msgstr "Zielmedium"
+#: ../liveusb/creator.py:1372
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Fehler beim Prüfen des Speichermediums"
-#: ../liveusb/gui.py:763
+#: ../liveusb/creator.py:1374
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Es konnte kein unterstütztes Medium gefunden werden"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1384
msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
-"Die ausgewählte Datei konnte nicht gelesen werden. Bitte korrigieren Sie die "
-"Berechtigungen oder wählen Sie eine andere Datei aus."
+"Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Medium eingesteckt und mit einem FAT-"
+"Dateisystem formatiert ist"
-#: ../liveusb/creator.py:347
+#: ../liveusb/creator.py:1387
#, python-format
msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
-"Es gab ein Problem beim Ausführen des folgenden Befehls »%(command)s«. \n"
-"Eine detailreichere Fehlerbeschreibung ist hier zu finden: »%(filename)s«"
+"Nicht unterstütztes Dateisystem: %s\n"
+"Bitte erstellen Sie eine Daten-Sicherung und formatieren Sie Ihren USB-Stick "
+"mit einem FAT-Dateisystem."
-#: ../liveusb/dialog.py:151
+#: ../liveusb/creator.py:1454
msgid ""
-"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-"downloaded for you automatically."
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
-"Mit diesem Knopf können Sie ein zuvor heruntergeladenes Live-System-ISO "
-"auswählen. Sollten Sie keines auswählen, wird automatisch eine aktuelle "
-"Veröffentlichung heruntergeladen."
+"Win32_LogicalDisk konnte nicht ermittelt werden; der win32com-Aufruf "
+"lieferte keinerlei Resultate"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/creator.py:1507
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Kann nicht gefunden werden"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1508
msgid ""
-"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
-"installing the bootloader."
-msgstr ""
-"Dieser Knopf startet den Prozess zur Erstellung eines LiveUSB-Mediums. Dies "
-"beinhaltet auch das Herunterladen einer Tails-Version (sollte keine "
-"existierendes Abbild ausgewählt worden sein), das Entpacken der ISO-Datei "
-"auf das Speichermedium, die Erstellung der Persistent-Datei und die "
-"Installation des Bootloaders."
-
-#: ../liveusb/dialog.py:158
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"Stellen Sie sicher, dass die gesamte Zip-Datei des LiveUSB-Creators entpackt "
+"wurde, bevor Sie dieses Programm starten."
+
+#: ../liveusb/gui.py:72
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Unbekannte Veröffentlichung: %s "
+
+#: ../liveusb/gui.py:76
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "%s wird heruntergeladen …"
+
+#: ../liveusb/gui.py:208
msgid ""
-"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-"device must be formatted with the FAT filesystem."
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
msgstr ""
-"Das ist das USB-Speichermedium, auf dem Sie das Live System installieren "
-"möchten. Das Medium muss mit dem FAT-Dateisystem formatiert sein."
+"Fehler: Die Bezeichnung kann nicht gesetzt oder die UUID Ihres "
+"Speichermediums nicht ermittelt werden. Fortfahren nicht möglich."
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/gui.py:263
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Installation abgeschlossen! (%s) "
+
+#: ../liveusb/gui.py:268
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "LiveUSB-Erstellung fehlgeschlagen!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:363
msgid ""
-"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-"creation process you are"
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-"Dies ist die Fortschrittsanzeige, die anzeigt, wie weit der LiveUSB-"
-"Erstellungsprozess ist."
+"Warnung: Dieses Werkzeug muss als Administrator ausgeführt werden. Um dies "
+"zu tun, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Programmsymbol und "
+"öffnen Sie dort die Eigenschaften. Setzen Sie nun einen Haken bei »Programm "
+"als Administrator ausführen« im Reiter »Kompatibilität«."
-#: ../liveusb/dialog.py:162
-msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "Dies ist die Statuskonsole, wo alle Nachrichten hingeschrieben werden."
+#: ../liveusb/gui.py:375 ../liveusb/launcher.py:31
+#, fuzzy
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails installieren"
-#: ../liveusb/creator.py:934
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Es wird trotzdem versucht fortzufahren."
+#: ../liveusb/gui.py:450
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:407
-msgid "USB drive found"
-msgstr "USB-Speichermedium gefunden"
+#: ../liveusb/gui.py:452
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:967
+#: ../liveusb/gui.py:484
#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Datenträgerbeschreibung konnte nicht geändert werden: %(message)s"
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494 ../liveusb/creator.py:505
+#: ../liveusb/gui.py:490
#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Berechtigungen von %(file)s konnten nicht geändert werden: %(message)s"
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:471
+#: ../liveusb/gui.py:498
#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "%(infile)s konnte nicht nach %(outfile)s kopiert werden: %(message)s"
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:402
-msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "Kein USB-Speichermedium gefunden"
+#: ../liveusb/gui.py:518
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1249
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Es konnte kein unterstütztes Medium gefunden werden"
+#: ../liveusb/gui.py:530
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Veröffentlichungen werden aktualisiert …"
-#: ../liveusb/creator.py:1092
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Partition konnte nicht gefunden werden"
+#: ../liveusb/gui.py:535
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Veröffentlichungen wurden aktualisiert!"
-#: ../liveusb/creator.py:1329
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"Win32_LogicalDisk konnte nicht ermittelt werden; der win32com-Aufruf "
-"lieferte keinerlei Resultate"
+#: ../liveusb/gui.py:574
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Installation abgeschlossen!"
-#: ../liveusb/gui.py:662
+#: ../liveusb/gui.py:575
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+msgstr "Installation abgeschlossen. OK drücken, um das Programm zu schließen."
+
+#: ../liveusb/gui.py:621
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Gerät kann nicht einhängt werden"
-#: ../liveusb/creator.py:813
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Gerät konnte nicht eingehängt werden: %(message)s"
+#: ../liveusb/gui.py:628 ../liveusb/gui.py:656
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "Bitte bestätigen Sie Ihre Auswahl"
-#: ../liveusb/creator.py:510
+#: ../liveusb/gui.py:629
#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
-"Ordner einer älteren LiveOS-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s"
+"Sie sind dabei Tails auf folgendem Medium zu installieren %(size)s "
+"%(vendor)s %(model)s (%(device)s). Alle Daten auf dem ausgewählten Medium "
+"gehen verloren. Fortfahren?"
-#: ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/gui.py:646
#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-"Datei einer älteren LiveOS-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s"
+"Sie führen eine Aktualisierung von Tails auf folgendem Medium "
+"%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s) durch. Alle beständigen "
+"Speicherbereiche auf diesem Medium bleiben unverändert. Fortfahren?"
-#: ../liveusb/creator.py:1164
+#: ../liveusb/gui.py:702
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Herunterladen abgeschlossen!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:706
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen:"
+
+#: ../liveusb/gui.py:707
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Sie können versuchen, das Herunterladen fortzusetzen"
+
+#: ../liveusb/gui.py:715
msgid ""
-"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
msgstr ""
-"MBR konnte nicht zurückgesetzt werden. Möglicherweise ist das Paket "
-"»syslinux« nicht installiert"
+"Die ausgewählte Datei konnte nicht gelesen werden. Bitte korrigieren Sie die "
+"Berechtigungen oder wählen Sie eine andere Datei aus."
-#: ../liveusb/gui.py:769
+#: ../liveusb/gui.py:721
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -595,168 +514,455 @@ msgstr ""
"funktioniert es wenn Sie die ISO Datei direkt in einem Laufwerk (z.B. C:\\) "
"ablegen."
-#: ../liveusb/creator.py:720
+#: ../liveusb/gui.py:727
#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Auf %(device)s kann nicht geschrieben werden. Es wird übersprungen."
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s ausgewählt"
-#: ../liveusb/creator.py:392
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Unbekannte ISO-Datei, Prüfsummenüberprüfung wird übersprungen"
+#: ../liveusb/source.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Partition konnte nicht gefunden werden"
-#: ../liveusb/creator.py:809
+#: ../liveusb/source.py:41
#, python-format
-msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr ""
-"Unbekannte dbus-Ausnahme während des Einhängens des Gerätes: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:788 ../liveusb/creator.py:946
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+#: ../liveusb/source.py:52 ../liveusb/utils.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das Gerät neu formatiert werden."
-#: ../liveusb/gui.py:84
+#: ../liveusb/source.py:75
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"ISO MD5 checksum verification failed:%s\n"
+"%s"
+msgstr "ISO-MD5-Prüfsummenprüfung schlug fehl"
+
+#: ../liveusb/source.py:82
#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Unbekannte Veröffentlichung: %s "
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:850
+#: ../liveusb/source.py:84
#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "»%(udi)s« auf »%(device)s« wird ausgehängt"
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:846
+#: ../liveusb/source.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Entferne %(file)s"
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:693 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1172
#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Eingehängtes Dateisystem auf %(device)s wird ausgehängt"
+msgid "Bad URL: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:931
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:781
#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Nichtunterstütztes Gerät »%(device)s«, bitte melden Sie eine Fehler."
+msgid "Illegal reget mode: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:793 ../liveusb/creator.py:949
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:906
#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s"
+msgid "Local file does not exist: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:791
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:909
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
-"is, if it was installed without this installer), this option is not "
-"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
-"\"Clone & Install\" action instead."
+msgid "Not a normal file: %s"
msgstr ""
-"Nicht unterstütztes Dateisystem: %s \n"
-"Sollten Sie versuchen eine Aktualisierung eines manuell installierten Tails-"
-"Systems durchzuführen (falls Sie also das System ohne dieses "
-"Installationsprogramm installiert haben), gibt es dafür keine "
-"Unterstützung: Sie müssen es erneut installieren, z.B. indem Sie den "
-"Menüpunkt »Klonen & Installieren« auswählen."
-#: ../liveusb/creator.py:1262
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:967
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgid "Exceeded limit (%i): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1150
+msgid "Byte range requested but range support unavailable"
msgstr ""
-"Nicht unterstütztes Dateisystem: %s\n"
-"Bitte erstellen Sie eine Daten-Sicherung und formatieren Sie Ihren USB-Stick "
-"mit einem FAT-Dateisystem."
-#: ../liveusb/creator.py:891
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1183 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1262
#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgid "Timeout: %s"
msgstr ""
-"Die Eigenschaften der Systempartition %(system_partition)s werden "
-"aktualisiert"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Von ISO aktualisieren"
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1185 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1264
+#, python-format
+msgid "IOError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1187
+#, python-format
+msgid "OSError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1189
+#, python-format
+msgid "HTTP Exception (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1260
+#, python-format
+msgid "Socket Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1332
+#, python-format
+msgid "Bad proxy URL: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:152
-msgid "Use existing Live system ISO"
+#: ../liveusb/urlgrabber/mirror.py:287
+msgid "No more mirrors to try."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/utils.py:119
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Use existing Live system ISO:"
msgstr "Existierendes Live-System-ISO benutzen"
-#: ../liveusb/creator.py:136
-msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "ISO-MD5-Prüfsumme wird überprüft"
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:2
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:366
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "SHA1-Prüfsumme des LiveCD-Abbildes wird überprüft …"
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Target Device:"
+msgstr "Zielmedium"
-#: ../liveusb/creator.py:370
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "SHA256-Prüfsumme des LiveCD-Abbildes wird überprüft …"
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:4
+msgid "Install Tails"
+msgstr "Tails installieren"
-#: ../liveusb/creator.py:943 ../liveusb/creator.py:1255
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Dateisystem wird überprüft …"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:1
+msgid ""
+"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
+"the Tails website: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://"
+"tails.boum.org/download/</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Tails installieren"
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:3
+msgid "• Install Tails on a new USB stick."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:4
+msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:696
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Von ISO aktualisieren"
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:6
+msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:7
msgid ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
+"is preserved."
msgstr ""
-"Warnung: Das Erzeugen eines neuen beständigen Speicherbereichs löscht den "
-"vorhandenen."
-#: ../liveusb/gui.py:376
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:8
msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+"Need help? Read the <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
+"installation.en.html\">documentation</a>"
msgstr ""
-"Warnung: Dieses Werkzeug muss als Administrator ausgeführt werden. Um dies "
-"zu tun, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Programmsymbol und "
-"öffnen Sie dort die Eigenschaften. Setzen Sie nun einen Haken bei »Programm "
-"als Administrator ausführen« im Reiter »Kompatibilität«."
-#: ../liveusb/creator.py:155
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Es wurde mit %(speed)d MB/sek auf das Gerät geschrieben"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:9
+msgid "Install by cloning"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:670
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:10
msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
+"are currently using."
msgstr ""
-"Sie sind dabei Tails auf folgendem Medium zu installieren %(size)s "
-"%(vendor)s %(model)s (%(device)s). Alle Daten auf dem ausgewählten Medium "
-"gehen verloren. Fortfahren?"
-#: ../liveusb/gui.py:686
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:11
msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
+"currently using is not copied."
msgstr ""
-"Sie führen eine Aktualisierung von Tails auf folgendem Medium "
-"%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s) durch. Alle beständigen "
-"Speicherbereiche auf diesem Medium bleiben unverändert. Fortfahren?"
-#: ../liveusb/creator.py:620
-msgid ""
-"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
-"ext4 filesystem"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:12
+msgid "Upgrade by cloning"
msgstr ""
-"Sie verwenden eine alte Version von syslinux-extlinux die das ext4 "
-"Dateisystem nicht unterstützt"
-#: ../liveusb/gui.py:754
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Sie können versuchen, das Herunterladen fortzusetzen"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:13
+msgid ""
+"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
+"currently using."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:95
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Sie müssen diese Anwendung als Administrator ausführen"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:14
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr "Von ISO aktualisieren"
-#: ../liveusb/dialog.py:155
-msgid "or"
-msgstr "oder"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:15
+msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:16
+msgid ""
+"Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
+"first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "%(distribution)s Installer"
+#~ msgstr "%(distribution)s Installationsprogramm"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///"
+#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
+#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</"
+#~ "span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:11pt;\">Hilfe nötig? Dann die </span><a href=\"file:///"
+#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
+#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">Dokumentation "
+#~ "lesen</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></"
+#~ "html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data "
+#~ "on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Das Klonen eines laufenden Tails auf ein Speichermedium hat "
+#~ "zur Folge, dass alle Daten auf dem Ziellaufwerk verloren gehen.</span></"
+#~ "p></body></html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails "
+#~ "device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></"
+#~ "body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Das laufende Tails auf ein Speichermedium mit bereits "
+#~ "installiertem Tails kopieren. Andere gefundene Partitionen auf dem Medium "
+#~ "werden beibehalten.</span></p></body></html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO "
+#~ "image.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Ein bereits installiertes Tails-Gerät, von einem neuen ISO-"
+#~ "Abbild, aktualisieren.</span></p></body></html>"
+
+#~ msgid "Alt+B"
+#~ msgstr "Alt+B"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Durchsuchen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+#~ "operating system. Without it, you will not be able to save data that "
+#~ "will persist after a reboot."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indem Sie auf dem USB-Speichermedium Platz für eine beständige "
+#~ "Speicherpartition reservieren, haben Sie die Möglichkeit Daten zu "
+#~ "speichern und permanente Veränderungen an Ihrem Live-Betriebssystem "
+#~ "durchzuführen. Ohne diese Anpassung haben Sie keine Möglichkeit Daten zu "
+#~ "speichern, die einen Neustart überdauern."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klonen\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Installieren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Upgrade"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klonen\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Aktualisieren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free "
+#~ "space."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Medium ist momentan nicht eingehängt, sodass wir den freien "
+#~ "Speicherplatz nicht bestimmen können."
+
+#~ msgid "Download %(distribution)s"
+#~ msgstr "%(distribution)s herunterladen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+#~ "downloaded for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie kein existierendes Live-ISO auswählen, wird die gewählte Version "
+#~ "für Sie heruntergeladen."
+
+#~ msgid "No free space on device %(device)s"
+#~ msgstr "Kein freier Platz auf dem Medium %(device)s"
+
+#~ msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
+#~ msgstr "Partition ist FAT16. Beschränkung der maximalen Dateigröße auf 2GB"
+
+#~ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Partition ist FAT32; maximale Dateigröße wird auf 4GB beschränkt"
+
+#~ msgid "Persistent Storage"
+#~ msgstr "Beständiger Speicherbereich"
+
+#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+#~ msgstr "Beständiger Speicherbereich (0 MB)"
+
+#~ msgid "Select Live ISO"
+#~ msgstr "Live ISO-Abbild wählen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+#~ "downloaded for you automatically."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit diesem Knopf können Sie ein zuvor heruntergeladenes Live-System-ISO "
+#~ "auswählen. Sollten Sie keines auswählen, wird automatisch eine aktuelle "
+#~ "Veröffentlichung heruntergeladen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
+#~ "and installing the bootloader."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Knopf startet den Prozess zur Erstellung eines LiveUSB-Mediums. "
+#~ "Dies beinhaltet auch das Herunterladen einer Tails-Version (sollte keine "
+#~ "existierendes Abbild ausgewählt worden sein), das Entpacken der ISO-Datei "
+#~ "auf das Speichermedium, die Erstellung der Persistent-Datei und die "
+#~ "Installation des Bootloaders."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+#~ "device must be formatted with the FAT filesystem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das ist das USB-Speichermedium, auf dem Sie das Live System installieren "
+#~ "möchten. Das Medium muss mit dem FAT-Dateisystem formatiert sein."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+#~ "creation process you are"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies ist die Fortschrittsanzeige, die anzeigt, wie weit der LiveUSB-"
+#~ "Erstellungsprozess ist."
+
+#~ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies ist die Statuskonsole, wo alle Nachrichten hingeschrieben werden."
+
+#~ msgid "USB drive found"
+#~ msgstr "USB-Speichermedium gefunden"
+
+#~ msgid "Unable to find any USB drive"
+#~ msgstr "Kein USB-Speichermedium gefunden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "MBR konnte nicht zurückgesetzt werden. Möglicherweise ist das Paket "
+#~ "»syslinux« nicht installiert"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Warnung: Das Erzeugen eines neuen beständigen Speicherbereichs löscht den "
+#~ "vorhandenen."
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "oder"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bdac70d..196c8cc 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-02 18:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-23 20:22+0000\n"
"Last-Translator: metamec\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -31,548 +31,469 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
-#, python-format
-msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "Πρόγραμμα εγκατάστασης %(distribution)s"
+#: ../liveusb/creator.py:98
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Πρέπει να τρέξετε αυτή την εφαρμογή ως διαχειριστής (root)"
-#: ../liveusb/gui.py:775
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "επιλέχθηκαν %(filename)s"
+#: ../liveusb/creator.py:133
+msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+msgstr ""
+"Ο τύπος της πηγής δεν επιτρέπει επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου MD5 του "
+"ISO, παράκαμψη"
-#: ../liveusb/gui.py:425
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr "%(size)s %(label)s"
+#: ../liveusb/creator.py:135
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+msgstr "Επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου MD5 του ISO"
-#: ../liveusb/gui.py:431
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+#: ../liveusb/creator.py:140
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+msgstr "Η επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου MD5 του ISO απέτυχε"
-#: ../liveusb/creator.py:1072
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s ήδη επανεκκινήσιμο"
+#: ../liveusb/creator.py:142
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgstr "To άθροισμα ελέγχου MD5 του ISO επιβεβαιώθηκε"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
-"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
-"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
-"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">Χρειάζεστε βοήθεια; Διαβάστε την </span><a href="
-"\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"
-"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">τεκμηρίωση</"
-"span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
-"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Αντιγραφή του τρέχωντος Tails σε USB stick ή κάρτα SD. Όλα τα "
-"δεδομένα στη μονάδα δίσκου προορισμού θα χαθούν.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
-"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Αντιγραφή του τρέχωντος Tails σε ένα ήδη εγκατεστημένο σύστημα "
-"Tails. Αν βρεθούν άλλα partitions στο δίσκο θα διατηρηθούν.</span></p></"
-"body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
-"</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Αναβάθμιση ενός ήδη εγκατεστημένου συστήματος Tails από νέο "
-"αρχείο ISO.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:154
-msgid "Alt+B"
-msgstr "Alt+B"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:153
-msgid "Browse"
-msgstr "Περιήγηση"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid ""
-"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
-"persist after a reboot."
-msgstr ""
-"Με την κατανομή του επιπλέον χώρου στο USB stick για μόνιμο χώρο, θα είστε "
-"σε θέση να αποθηκεύσετε τα δεδομένα και να κάνετε συνεχείς τροποποιήσεις στο "
-"λειτουργικό σας σύστημα. Χωρίς αυτή την επιλογή, δε θα είστε σε θέση να "
-"αποθηκεύσετε δεδομένα που να διατηρούνται μετά από επανεκκίνηση. "
+#: ../liveusb/creator.py:147
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Εξαγωγή ζωντανής εικόνας στην επιλεγμένη συσκευή..."
-#: ../liveusb/creator.py:1171 ../liveusb/creator.py:1434
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Υπολογισμός του SHA1 για το %s"
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Έγινε εγγραφή στην συσκευή με ταχύτητα %(speed)d MB/sec"
-#: ../liveusb/creator.py:1382
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Αδυναμία εύρεσης"
+#: ../liveusb/creator.py:184
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Ρύθμιση του αρχείου εκκίνησης για το OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:558
+#: ../liveusb/creator.py:331
#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Αδυναμία εύρεσης συσκευής %s"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Install"
-msgstr "Κλωνοποίηση⏎ &&⏎ Εγκατάσταση"
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+"Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την εκτέλεση της ακόλουθης εντολής: `"
+"%(command)s`.\n"
+"Έχει γραφεί λεπτομερέστερη εγγραφή σφάλματος στο '%(filename)s' ."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:350
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου SHA1 της εικόνας του LiveCD..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:354
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου SHA256 της εικόνας του LiveCD..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:370
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Upgrade"
-msgstr "Κλωνοποίηση⏎ &&⏎ Αναβάθμιση"
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"Σφάλμα: Το SHA1 του Live CD σας δεν είναι έγκυρο. Μπορείτε να εκτελέσετε το "
+"πρόγραμμα με την παράμετρο --noverify για να παρακάμψετε τον έλεγχο "
+"επιβεβαίωσης."
-#: ../liveusb/creator.py:410
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Δημιουργία %sMB μόνιμου χώρου"
+#: ../liveusb/creator.py:376
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "Άγνωστο ISO, παράκαμψη επαλήθευσης αθροίσματος ελέγχου."
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/creator.py:387
+#, python-format
msgid ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr ""
-"Η συσκευή δεν έχει ακόμη προσαρτηθεί, οπότε δεν μπορεί να προσδιοριστεί το "
-"μέγεθος του ελεύθερου χώρου."
+"Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στη συσκευή.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB ελεύθερου χώρου"
-#: ../liveusb/dialog.py:157
+#: ../liveusb/creator.py:394
#, python-format
-msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr "Λήψη %(distribution)s"
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Δημιουργία %sMB μόνιμου χώρου"
-#: ../liveusb/gui.py:749
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε!"
+#: ../liveusb/creator.py:455
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Αδυναμία αντιγραφής %(infile)s στο %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:753
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Η λήψη απέτυχε:"
+#: ../liveusb/creator.py:469
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Αφαίρεση υπάρχοντος Live Λειτουργικού"
-#: ../liveusb/gui.py:88
+#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Γίνεται λήψη %s..."
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Αδυναμία εφαρμογής chmod στο/στα αρχείο/α %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1167
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Η συσκευή είναι loopback. Παρακάμπτεται η επαναφορά του MBR"
+#: ../liveusb/creator.py:482
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης αρχείου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:494
#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Εισαγωγή unmount_device για '%(device)s'"
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης καταλόγου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1247
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Σφάλμα κατά τον έλεγχο της συσκευής"
+#: ../liveusb/creator.py:552
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης συσκευής %s"
-#: ../liveusb/gui.py:212
+#: ../liveusb/creator.py:615
msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
msgstr ""
-"Σφάλμα: Αδυναμία ορισμού της ετικέτας ή λήψης του UUID της συσκευής σας. "
-"Αδυναμία συνέχειας."
+"Χρησιμοποιείτε μια παλιά έκδοση του syslinux-extlinux που δεν υποστηρίζει το "
+"σύστημα αρχείων ext4"
+
+#: ../liveusb/creator.py:718
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο %(device)s, παράκαμψη."
-#: ../liveusb/creator.py:386
+#: ../liveusb/creator.py:737
+#, python-format
msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-"Σφάλμα: Το SHA1 του Live CD σας δεν είναι έγκυρο. Μπορείτε να εκτελέσετε το "
-"πρόγραμμα με την παράμετρο --noverify για να παρακάμψετε τον έλεγχο "
-"επιβεβαίωσης."
+"Κάποιες κατατμήσεις του δίσκου %(device)s είναι προσαρτημένες. Θα "
+"αποσυνδεθούν πριν ξεκινήσει η διαδικασία εγκατάστασης."
-#: ../liveusb/creator.py:148
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Εξαγωγή ζωντανής εικόνας στην επιλεγμένη συσκευή..."
+#: ../liveusb/creator.py:780 ../liveusb/creator.py:988
+msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Άγνωστο σύστημα αρχείων. Η συσκευή μπορεί να χρειάζεται διαμόρφωση."
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:783
#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Η συσκευή %(device)s διαμορφώνεται ως FAT32"
-
-#: ../liveusb/creator.py:143
-msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "To άθροισμα ελέγχου MD5 του ISO επιβεβαιώθηκε"
-
-#: ../liveusb/creator.py:141
-msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "Η επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου MD5 του ISO απέτυχε"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
-"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-"downloaded for you."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-"Αν δεν επιλέξετε ένα υπάρχον Live ISO, η επιλεγμένη έκδοση θα ληφθεί για "
-"εσάς."
-
-#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Εγκατάσταση του Tails"
-
-#: ../liveusb/gui.py:616
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!"
+"Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s\n"
+"Στην περίπτωση που επιχειρείτε μια χειροκίνητη εγκατάσταση του συστήματος "
+"Tails (δηλαδή, αν έχει εγκατασταθεί χωρίς αυτό το Πρόγραμμα εγκατάστασης), η "
+"επιλογή αυτή δεν υποστηρίζεται: θα πρέπει να το εγκαταστήσετε εκ νέου, π.χ. "
+"επιλέγοντας την ενέργεια \"Κλωνοποίηση του Tails\"."
-#: ../liveusb/gui.py:264
+#: ../liveusb/creator.py:785 ../liveusb/creator.py:991
#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε! (%s)"
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:617
-msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+#: ../liveusb/creator.py:802
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-"Η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί. Πιέστε το OK για να κλείσετε αυτό το "
-"πρόγραμμα."
+"Άγνωστη εξαίρεση dbus κατά την προσπάθεια προσάρτησης της συσκευής: "
+"%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:972 ../liveusb/creator.py:1288
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Εγκατάσταση φορτωτή εκκίνησης..."
+#: ../liveusb/creator.py:806
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:269
-msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "Η δημιουργία LiveUSB απέτυχε!"
+#: ../liveusb/creator.py:811
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν σημεία προσάρτησης"
-#: ../liveusb/creator.py:1383
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Πριν εκτελέσετε το πρόγραμμα αυτό, βεβαιωθείτε ότι έχετε εξαγάγει το "
-"συμπιεσμένο αρχείο του liveusb-creator."
+#: ../liveusb/creator.py:822
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Εισαγωγή unmount_device για '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1259
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"Σιγουρευτείτε ότι το USB stick σας είναι συνδεδεμένο και διαμορφωμένο σε "
-"σύστημα αρχείων FAT"
+#: ../liveusb/creator.py:832
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Αποπροσάρτηση προσαρτημένων συστημάτων αρχείων σε '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:836
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Αποπροσάρτηση '%(udi)s' σε '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:858
+#: ../liveusb/creator.py:846
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Η προσάρτηση %s παραμένει μετά την αποπροσάρτηση"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/creator.py:859
#, python-format
-msgid "No free space on device %(device)s"
-msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στη συσκευή %(device)s"
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Κατάτμηση συσκευής %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:825
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Δεν βρέθηκαν σημεία προσάρτησης"
+#: ../liveusb/creator.py:940
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων της κατάτμησης συστήματος %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/creator.py:403
+#: ../liveusb/creator.py:973
#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-"Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στη συσκευή.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB ελεύθερου χώρου"
+"Μη υποστηριζόμενη συσκευή '%(device)s', παρακαλούμε να αναφέρετε το σφάλμα."
-#: ../liveusb/gui.py:540
-msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr ""
-"Ο τύπος της κατάτμησης είναι FAT16. Περιορισμός του χώρου επικάλυψης στα 2G"
+#: ../liveusb/creator.py:976
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Προσπάθεια να συνεχίσετε ούτως ή άλλως."
-#: ../liveusb/gui.py:536
-msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "Η κατάτμηση είναι FAT32. Περιορισμός του χώρου επικάλυψης σε 4G"
+#: ../liveusb/creator.py:985 ../liveusb/creator.py:1380
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Έλεγχος συστήματος αρχείων..."
-#: ../liveusb/creator.py:229 ../liveusb/creator.py:865
+#: ../liveusb/creator.py:1009
#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Κατάτμηση συσκευής %(device)s"
-
-#: ../liveusb/gui.py:607
-msgid "Persistent Storage"
-msgstr "Μόνιμος χώρος αποθήκευσης"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:161
-msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "Μόνιμος χώρος αποθήκευσης (0 MB)"
-
-#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698
-msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε την επιλογή συσκευής"
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Αδυναμία αλλαγής της ετικέτας του τόμου: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:453
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Ανανέωση εκδόσεων..."
+#: ../liveusb/creator.py:1014 ../liveusb/creator.py:1413
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Εγκατάσταση φορτωτή εκκίνησης..."
-#: ../liveusb/gui.py:458
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Η ανανεωση πετυχε!"
+#: ../liveusb/creator.py:1039
+#, python-format
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:979 ../liveusb/creator.py:1306
+#: ../liveusb/creator.py:1047 ../liveusb/creator.py:1431
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Απομακρύνονται τα %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:485
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Αφαίρεση υπάρχοντος Live Λειτουργικού"
-
-#: ../liveusb/creator.py:1161
+#: ../liveusb/creator.py:1151
#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Επαναφορά Master Boot Record στο %s"
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s ήδη επανεκκινήσιμο"
-#: ../liveusb/gui.py:760
-msgid "Select Live ISO"
-msgstr "Επιλέξτε Live ISO"
+#: ../liveusb/creator.py:1171
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Αδυναμία εντοπισμού κατάτμησης"
-#: ../liveusb/creator.py:185
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "Ρύθμιση του αρχείου εκκίνησης για το OLPC..."
+#: ../liveusb/creator.py:1194
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Η συσκευή %(device)s διαμορφώνεται ως FAT32"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1253
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:739
+#: ../liveusb/creator.py:1266
#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-"Κάποιες κατατμήσεις του δίσκου %(device)s είναι προσαρτημένες. Θα "
-"αποσυνδεθούν πριν ξεκινήσει η διαδικασία εγκατάστασης."
-#: ../liveusb/creator.py:134
-msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+#: ../liveusb/creator.py:1270
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-"Ο τύπος της πηγής δεν επιτρέπει επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου MD5 του "
-"ISO, παράκαμψη"
-#: ../liveusb/creator.py:1195
+#: ../liveusb/creator.py:1283 ../liveusb/creator.py:1284
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Επαναφορά Master Boot Record στο %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1289
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Η συσκευή είναι loopback. Παρακάμπτεται η επαναφορά του MBR"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1293 ../liveusb/creator.py:1559
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "Υπολογισμός του SHA1 για το %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1318
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Γίνεται συγχρονισμός των δεδομένων δίσκου..."
-#: ../liveusb/dialog.py:159
-msgid "Target Device"
-msgstr "Στοχος"
+#: ../liveusb/creator.py:1372
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Σφάλμα κατά τον έλεγχο της συσκευής"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1374
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Δεν βρέθηκε συμβατή συσκευή"
-#: ../liveusb/gui.py:763
+#: ../liveusb/creator.py:1384
msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
-"Το συγκεκριμένο αρχείο δεν μπορεί να αναγνωσθεί. Παρακαλώ διορθώστε τα "
-"δικαιώματά του ή διαλέξτε άλλο αρχείο."
+"Σιγουρευτείτε ότι το USB stick σας είναι συνδεδεμένο και διαμορφωμένο σε "
+"σύστημα αρχείων FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:347
+#: ../liveusb/creator.py:1387
#, python-format
msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
-"Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την εκτέλεση της ακόλουθης εντολής: `"
-"%(command)s`.\n"
-"Έχει γραφεί λεπτομερέστερη εγγραφή σφάλματος στο '%(filename)s' ."
+"Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s\n"
+"Παρακαλώ δημιουργείστε ένα αντίγραφο ασφαλείας και μορφοποιήστε τη συσκευή "
+"USB σε σύστημα αρχείων FAT."
-#: ../liveusb/dialog.py:151
+#: ../liveusb/creator.py:1454
msgid ""
-"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-"downloaded for you automatically."
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
-"Το κουμπί σας επιτρέπει να περιηγηθείτε σε ένα υπάρχον Live system ISO το "
-"οποίο έχει ήδη ληφθεί. Αν δεν επιλέξετε κάποιο, μια έκδοση θα ληφθεί "
-"αυτόματα για σας."
+"Αδυναμία λήψης του Win32_LogicalDisk· η αναζήτηση του win32com δεν απέδωσε "
+"αποτελέσματα"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/creator.py:1507
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1508
msgid ""
-"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
-"installing the bootloader."
-msgstr ""
-"Αυτό το κουμπί θα ξεκινήσει τη διαδικασία δημιουργίας ενός LiveUSB . Αυτό "
-"συνεπάγεται το προαιρετικό κατέβασμα μιας έκδοσης του Tails (αν δεν "
-"επιλέξατε μια υπάρχουσα έκδοση), την εξαγωγή του ISO στη συσκευή USB, τη "
-"δημιουργία του μόνιμου χώρου, καθώς και την εγκατάσταση του φορτωτή "
-"εκκίνησης."
-
-#: ../liveusb/dialog.py:158
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"Πριν εκτελέσετε το πρόγραμμα αυτό, βεβαιωθείτε ότι έχετε εξαγάγει το "
+"συμπιεσμένο αρχείο του liveusb-creator."
+
+#: ../liveusb/gui.py:72
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Άγνωστη έκδοση: %s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:76
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Γίνεται λήψη %s..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:208
msgid ""
-"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-"device must be formatted with the FAT filesystem."
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
msgstr ""
-"Αυτό είναι το USB stick στο οποίο θέλετε να εγκαταστήσετε το Live "
-"λειτουργικό σύστημά σας. Αυτή η συσκευή πρέπει να διαμορφωθεί με σύστμα "
-"αρχείων FAT."
+"Σφάλμα: Αδυναμία ορισμού της ετικέτας ή λήψης του UUID της συσκευής σας. "
+"Αδυναμία συνέχειας."
+
+#: ../liveusb/gui.py:263
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε! (%s)"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/gui.py:268
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "Η δημιουργία LiveUSB απέτυχε!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:363
msgid ""
-"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-"creation process you are"
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-"Αυτή είναι η γραμμή προόδου που θα δείχνει πόσο μακριά βρισκεστε στη "
-"διαδικασία δημιουργίας liveusb "
+"Προειδοποίηση: Αυτό το εργαλείο πρέπει να εκτελεστεί ως Διαχειριστής. Για να "
+"το κάνετε αυτό, κάντε δεξί κλικ πάνω στο εικονίδιο και ανοίξτε τις "
+"Ιδιότητες. Στην καρτέλα Συμβατότητας, ενεργοποιήστε το κουτάκι \"Εκτέλεσε "
+"αυτό το πρόγραμμα ως διαχειριστής\"."
-#: ../liveusb/dialog.py:162
-msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "Αυτή είναι η κονσόλα κατάστασης, όπου γράφονται όλα τα μηνύματα."
+#: ../liveusb/gui.py:375 ../liveusb/launcher.py:31
+#, fuzzy
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Εγκατάσταση του Tails"
-#: ../liveusb/creator.py:934
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Προσπάθεια να συνεχίσετε ούτως ή άλλως."
+#: ../liveusb/gui.py:450
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:407
-msgid "USB drive found"
-msgstr "Βρέθηκε συσκευή USB"
+#: ../liveusb/gui.py:452
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:967
+#: ../liveusb/gui.py:484
#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Αδυναμία αλλαγής της ετικέτας του τόμου: %(message)s"
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494 ../liveusb/creator.py:505
+#: ../liveusb/gui.py:490
#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Αδυναμία εφαρμογής chmod στο/στα αρχείο/α %(file)s: %(message)s"
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:471
+#: ../liveusb/gui.py:498
#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Αδυναμία αντιγραφής %(infile)s στο %(outfile)s: %(message)s"
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:402
-msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "Αδυναμία εύρεσης δίσκου USB"
+#: ../liveusb/gui.py:518
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1249
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Δεν βρέθηκε συμβατή συσκευή"
+#: ../liveusb/gui.py:530
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Ανανέωση εκδόσεων..."
-#: ../liveusb/creator.py:1092
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Αδυναμία εντοπισμού κατάτμησης"
+#: ../liveusb/gui.py:535
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Η ανανεωση πετυχε!"
-#: ../liveusb/creator.py:1329
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+#: ../liveusb/gui.py:574
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:575
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
-"Αδυναμία λήψης του Win32_LogicalDisk· η αναζήτηση του win32com δεν απέδωσε "
-"αποτελέσματα"
+"Η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί. Πιέστε το OK για να κλείσετε αυτό το "
+"πρόγραμμα."
-#: ../liveusb/gui.py:662
+#: ../liveusb/gui.py:621
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής"
-#: ../liveusb/creator.py:813
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής: %(message)s"
+#: ../liveusb/gui.py:628 ../liveusb/gui.py:656
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε την επιλογή συσκευής"
-#: ../liveusb/creator.py:510
+#: ../liveusb/gui.py:629
#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης καταλόγου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr ""
+"Πρόκειται να εγκαταστήσετε το Tails στο %(size)s %(vendor)s %(model)s δίσκο "
+"(%(device)s). Όλα τα υπάρχοντα δεδομένα θα χαθούν. Συνέχεια;"
-#: ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/gui.py:646
#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης αρχείου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr ""
+"Πρόκειται να αναβαθμίσετε το Tails στο %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"δίσκο (%(device)s). Αν έχετε μόνιμο χώρο, θα διατηρηθεί. Συνέχεια;"
+
+#: ../liveusb/gui.py:702
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:706
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Η λήψη απέτυχε:"
+
+#: ../liveusb/gui.py:707
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Μπορείτε να δοκιμάσετε να συνεχίσετε τη λήψη"
-#: ../liveusb/creator.py:1164
+#: ../liveusb/gui.py:715
msgid ""
-"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
msgstr ""
-"Αδυναμία επαναφοράς του MBR. Ίσως δεν έχετε εγκατεστημένο το πακέτο "
-"`syslinux`."
+"Το συγκεκριμένο αρχείο δεν μπορεί να αναγνωσθεί. Παρακαλώ διορθώστε τα "
+"δικαιώματά του ή διαλέξτε άλλο αρχείο."
-#: ../liveusb/gui.py:769
+#: ../liveusb/gui.py:721
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -580,163 +501,449 @@ msgstr ""
"Αδυναμία χρήσης του επιλεγμένου αρχείου. Μπορεί να έχετε καλύτερη τύχη αν "
"μετακινήσετε το ISO στη ριζα του δίσκου σας (πχ C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:720
+#: ../liveusb/gui.py:727
#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο %(device)s, παράκαμψη."
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "επιλέχθηκαν %(filename)s"
-#: ../liveusb/creator.py:392
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Άγνωστο ISO, παράκαμψη επαλήθευσης αθροίσματος ελέγχου."
+#: ../liveusb/source.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Αδυναμία εντοπισμού κατάτμησης"
-#: ../liveusb/creator.py:809
+#: ../liveusb/source.py:41
#, python-format
-msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr ""
-"Άγνωστη εξαίρεση dbus κατά την προσπάθεια προσάρτησης της συσκευής: "
-"%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:788 ../liveusb/creator.py:946
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Άγνωστο σύστημα αρχείων. Η συσκευή μπορεί να χρειάζεται διαμόρφωση."
+#: ../liveusb/source.py:52 ../liveusb/utils.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/source.py:75
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"ISO MD5 checksum verification failed:%s\n"
+"%s"
+msgstr "Η επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου MD5 του ISO απέτυχε"
-#: ../liveusb/gui.py:84
+#: ../liveusb/source.py:82
#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Άγνωστη έκδοση: %s"
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:850
+#: ../liveusb/source.py:84
#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Αποπροσάρτηση '%(udi)s' σε '%(device)s'"
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:846
+#: ../liveusb/source.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Απομακρύνονται τα %(file)s"
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:693 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1172
#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Αποπροσάρτηση προσαρτημένων συστημάτων αρχείων σε '%(device)s'"
+msgid "Bad URL: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:931
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:781
#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgid "Illegal reget mode: %s"
msgstr ""
-"Μη υποστηριζόμενη συσκευή '%(device)s', παρακαλούμε να αναφέρετε το σφάλμα."
-#: ../liveusb/creator.py:793 ../liveusb/creator.py:949
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:906
#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s"
+msgid "Local file does not exist: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:791
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:909
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
-"is, if it was installed without this installer), this option is not "
-"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
-"\"Clone & Install\" action instead."
+msgid "Not a normal file: %s"
msgstr ""
-"Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s\n"
-"Στην περίπτωση που επιχειρείτε μια χειροκίνητη εγκατάσταση του συστήματος "
-"Tails (δηλαδή, αν έχει εγκατασταθεί χωρίς αυτό το Πρόγραμμα εγκατάστασης), η "
-"επιλογή αυτή δεν υποστηρίζεται: θα πρέπει να το εγκαταστήσετε εκ νέου, π.χ. "
-"επιλέγοντας την ενέργεια \"Κλωνοποίηση του Tails\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1262
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:967
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgid "Exceeded limit (%i): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1150
+msgid "Byte range requested but range support unavailable"
msgstr ""
-"Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s\n"
-"Παρακαλώ δημιουργείστε ένα αντίγραφο ασφαλείας και μορφοποιήστε τη συσκευή "
-"USB σε σύστημα αρχείων FAT."
-#: ../liveusb/creator.py:891
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1183 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1262
#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων της κατάτμησης συστήματος %(system_partition)s"
+msgid "Timeout: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Αναβάθμιση μέσω ISO"
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1185 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1264
+#, python-format
+msgid "IOError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1187
+#, python-format
+msgid "OSError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1189
+#, python-format
+msgid "HTTP Exception (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1260
+#, python-format
+msgid "Socket Error: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:152
-msgid "Use existing Live system ISO"
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1332
+#, python-format
+msgid "Bad proxy URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/mirror.py:287
+msgid "No more mirrors to try."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/utils.py:119
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Use existing Live system ISO:"
msgstr "Χρησιμοποίηση υπάρχοντος Live συστήματος ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:136
-msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "Επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου MD5 του ISO"
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:2
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:366
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου SHA1 της εικόνας του LiveCD..."
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Target Device:"
+msgstr "Στοχος"
-#: ../liveusb/creator.py:370
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου SHA256 της εικόνας του LiveCD..."
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:4
+msgid "Install Tails"
+msgstr "Εγκατάσταση του Tails"
-#: ../liveusb/creator.py:943 ../liveusb/creator.py:1255
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Έλεγχος συστήματος αρχείων..."
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:1
+msgid ""
+"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
+"the Tails website: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://"
+"tails.boum.org/download/</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Εγκατάσταση του Tails"
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:3
+msgid "• Install Tails on a new USB stick."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:696
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:4
+msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Αναβάθμιση μέσω ISO"
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:6
+msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:7
msgid ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
+"is preserved."
msgstr ""
-"Προειδοποίηση: Η δημιουργία μόνιμου χώρου θα διαγράψει τον ήδη υπάρχοντα."
-#: ../liveusb/gui.py:376
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:8
msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+"Need help? Read the <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
+"installation.en.html\">documentation</a>"
msgstr ""
-"Προειδοποίηση: Αυτό το εργαλείο πρέπει να εκτελεστεί ως Διαχειριστής. Για να "
-"το κάνετε αυτό, κάντε δεξί κλικ πάνω στο εικονίδιο και ανοίξτε τις "
-"Ιδιότητες. Στην καρτέλα Συμβατότητας, ενεργοποιήστε το κουτάκι \"Εκτέλεσε "
-"αυτό το πρόγραμμα ως διαχειριστής\"."
-#: ../liveusb/creator.py:155
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Έγινε εγγραφή στην συσκευή με ταχύτητα %(speed)d MB/sec"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:9
+msgid "Install by cloning"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:670
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:10
msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
+"are currently using."
msgstr ""
-"Πρόκειται να εγκαταστήσετε το Tails στο %(size)s %(vendor)s %(model)s δίσκο "
-"(%(device)s). Όλα τα υπάρχοντα δεδομένα θα χαθούν. Συνέχεια;"
-#: ../liveusb/gui.py:686
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:11
msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
+"currently using is not copied."
msgstr ""
-"Πρόκειται να αναβαθμίσετε το Tails στο %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"δίσκο (%(device)s). Αν έχετε μόνιμο χώρο, θα διατηρηθεί. Συνέχεια;"
-#: ../liveusb/creator.py:620
-msgid ""
-"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
-"ext4 filesystem"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:12
+msgid "Upgrade by cloning"
msgstr ""
-"Χρησιμοποιείτε μια παλιά έκδοση του syslinux-extlinux που δεν υποστηρίζει το "
-"σύστημα αρχείων ext4"
-#: ../liveusb/gui.py:754
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Μπορείτε να δοκιμάσετε να συνεχίσετε τη λήψη"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:13
+msgid ""
+"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
+"currently using."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:95
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Πρέπει να τρέξετε αυτή την εφαρμογή ως διαχειριστής (root)"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:14
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr "Αναβάθμιση μέσω ISO"
-#: ../liveusb/dialog.py:155
-msgid "or"
-msgstr "ή"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:15
+msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:16
+msgid ""
+"Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
+"first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "%(distribution)s Installer"
+#~ msgstr "Πρόγραμμα εγκατάστασης %(distribution)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///"
+#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
+#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</"
+#~ "span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:11pt;\">Χρειάζεστε βοήθεια; Διαβάστε την </span><a "
+#~ "href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation."
+#~ "en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
+#~ "\">τεκμηρίωση</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></"
+#~ "body></html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data "
+#~ "on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Αντιγραφή του τρέχωντος Tails σε USB stick ή κάρτα SD. Όλα "
+#~ "τα δεδομένα στη μονάδα δίσκου προορισμού θα χαθούν.</span></p></body></"
+#~ "html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails "
+#~ "device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></"
+#~ "body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Αντιγραφή του τρέχωντος Tails σε ένα ήδη εγκατεστημένο "
+#~ "σύστημα Tails. Αν βρεθούν άλλα partitions στο δίσκο θα διατηρηθούν.</"
+#~ "span></p></body></html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO "
+#~ "image.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Αναβάθμιση ενός ήδη εγκατεστημένου συστήματος Tails από νέο "
+#~ "αρχείο ISO.</span></p></body></html>"
+
+#~ msgid "Alt+B"
+#~ msgstr "Alt+B"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Περιήγηση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+#~ "operating system. Without it, you will not be able to save data that "
+#~ "will persist after a reboot."
+#~ msgstr ""
+#~ "Με την κατανομή του επιπλέον χώρου στο USB stick για μόνιμο χώρο, θα "
+#~ "είστε σε θέση να αποθηκεύσετε τα δεδομένα και να κάνετε συνεχείς "
+#~ "τροποποιήσεις στο λειτουργικό σας σύστημα. Χωρίς αυτή την επιλογή, δε θα "
+#~ "είστε σε θέση να αποθηκεύσετε δεδομένα που να διατηρούνται μετά από "
+#~ "επανεκκίνηση. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Install"
+#~ msgstr "Κλωνοποίηση⏎ &&⏎ Εγκατάσταση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Upgrade"
+#~ msgstr "Κλωνοποίηση⏎ &&⏎ Αναβάθμιση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free "
+#~ "space."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η συσκευή δεν έχει ακόμη προσαρτηθεί, οπότε δεν μπορεί να προσδιοριστεί "
+#~ "το μέγεθος του ελεύθερου χώρου."
+
+#~ msgid "Download %(distribution)s"
+#~ msgstr "Λήψη %(distribution)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+#~ "downloaded for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν δεν επιλέξετε ένα υπάρχον Live ISO, η επιλεγμένη έκδοση θα ληφθεί για "
+#~ "εσάς."
+
+#~ msgid "No free space on device %(device)s"
+#~ msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στη συσκευή %(device)s"
+
+#~ msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο τύπος της κατάτμησης είναι FAT16. Περιορισμός του χώρου επικάλυψης στα "
+#~ "2G"
+
+#~ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
+#~ msgstr "Η κατάτμηση είναι FAT32. Περιορισμός του χώρου επικάλυψης σε 4G"
+
+#~ msgid "Persistent Storage"
+#~ msgstr "Μόνιμος χώρος αποθήκευσης"
+
+#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+#~ msgstr "Μόνιμος χώρος αποθήκευσης (0 MB)"
+
+#~ msgid "Select Live ISO"
+#~ msgstr "Επιλέξτε Live ISO"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+#~ "downloaded for you automatically."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το κουμπί σας επιτρέπει να περιηγηθείτε σε ένα υπάρχον Live system ISO το "
+#~ "οποίο έχει ήδη ληφθεί. Αν δεν επιλέξετε κάποιο, μια έκδοση θα ληφθεί "
+#~ "αυτόματα για σας."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
+#~ "and installing the bootloader."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτό το κουμπί θα ξεκινήσει τη διαδικασία δημιουργίας ενός LiveUSB . Αυτό "
+#~ "συνεπάγεται το προαιρετικό κατέβασμα μιας έκδοσης του Tails (αν δεν "
+#~ "επιλέξατε μια υπάρχουσα έκδοση), την εξαγωγή του ISO στη συσκευή USB, τη "
+#~ "δημιουργία του μόνιμου χώρου, καθώς και την εγκατάσταση του φορτωτή "
+#~ "εκκίνησης."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+#~ "device must be formatted with the FAT filesystem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτό είναι το USB stick στο οποίο θέλετε να εγκαταστήσετε το Live "
+#~ "λειτουργικό σύστημά σας. Αυτή η συσκευή πρέπει να διαμορφωθεί με σύστμα "
+#~ "αρχείων FAT."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+#~ "creation process you are"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτή είναι η γραμμή προόδου που θα δείχνει πόσο μακριά βρισκεστε στη "
+#~ "διαδικασία δημιουργίας liveusb "
+
+#~ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+#~ msgstr "Αυτή είναι η κονσόλα κατάστασης, όπου γράφονται όλα τα μηνύματα."
+
+#~ msgid "USB drive found"
+#~ msgstr "Βρέθηκε συσκευή USB"
+
+#~ msgid "Unable to find any USB drive"
+#~ msgstr "Αδυναμία εύρεσης δίσκου USB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδυναμία επαναφοράς του MBR. Ίσως δεν έχετε εγκατεστημένο το πακέτο "
+#~ "`syslinux`."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Προειδοποίηση: Η δημιουργία μόνιμου χώρου θα διαγράψει τον ήδη υπάρχοντα."
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "ή"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 23eb235..e202244 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-02 18:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Foorack <maxfaxalv@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -24,541 +24,458 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
-#, python-format
-msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "%(distribution)s Installer"
+#: ../liveusb/creator.py:98
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "You must run this application as root"
-#: ../liveusb/gui.py:775
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s selected"
+#: ../liveusb/creator.py:133
+msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+msgstr ""
+"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-#: ../liveusb/gui.py:425
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr "%(size)s %(label)s"
+#: ../liveusb/creator.py:135
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+msgstr "Verifying ISO MD5 checksum"
-#: ../liveusb/gui.py:431
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+#: ../liveusb/creator.py:140
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+msgstr "ISO MD5 checksum verification failed"
-#: ../liveusb/creator.py:1072
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s already bootable"
+#: ../liveusb/creator.py:142
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgstr "ISO MD5 checksum passed"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
-"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
-"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
-"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
-"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
-"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
-"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
-"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
-"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
-"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
-"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
-"</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
-"</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:154
-msgid "Alt+B"
-msgstr "Alt+B"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:153
-msgid "Browse"
-msgstr "Browse"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid ""
-"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
-"persist after a reboot."
-msgstr ""
-"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
-"persist after a reboot."
+#: ../liveusb/creator.py:147
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Extracting live image to the target device..."
-#: ../liveusb/creator.py:1171 ../liveusb/creator.py:1434
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calculating the SHA1 of %s"
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-#: ../liveusb/creator.py:1382
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Cannot find"
+#: ../liveusb/creator.py:184
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Setting up OLPC boot file..."
-#: ../liveusb/creator.py:558
+#: ../liveusb/creator.py:331
#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Cannot find device %s"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Install"
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Install"
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+
+#: ../liveusb/creator.py:350
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:354
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:370
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Upgrade"
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Upgrade"
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
-#: ../liveusb/creator.py:410
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Creating %sMB persistent overlay"
+#: ../liveusb/creator.py:376
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/creator.py:387
+#, python-format
msgid ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-#: ../liveusb/dialog.py:157
+#: ../liveusb/creator.py:394
#, python-format
-msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr "Download %(distribution)s"
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Creating %sMB persistent overlay"
-#: ../liveusb/gui.py:749
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Download complete!"
+#: ../liveusb/creator.py:455
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:753
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Download failed: "
+#: ../liveusb/creator.py:469
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Remove existing Live OS"
-#: ../liveusb/gui.py:88
+#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Downloading %s..."
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1167
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+#: ../liveusb/creator.py:482
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:494
#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1247
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Error probing device"
+#: ../liveusb/creator.py:552
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Cannot find device %s"
-#: ../liveusb/gui.py:212
+#: ../liveusb/creator.py:615
msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
msgstr ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
-#: ../liveusb/creator.py:386
+#: ../liveusb/creator.py:718
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Unable to write on %(device)s, skipping."
+
+#: ../liveusb/creator.py:737
+#, python-format
msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
-#: ../liveusb/creator.py:148
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extracting live image to the target device..."
+#: ../liveusb/creator.py:780 ../liveusb/creator.py:988
+msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:783
#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formatting %(device)s as FAT32"
-
-#: ../liveusb/creator.py:143
-msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "ISO MD5 checksum passed"
-
-#: ../liveusb/creator.py:141
-msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "ISO MD5 checksum verification failed"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
-"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-"downloaded for you."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-"downloaded for you."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
-#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Install Tails"
+#: ../liveusb/creator.py:785 ../liveusb/creator.py:991
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Unsupported filesystem: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:616
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Installation complete!"
+#: ../liveusb/creator.py:802
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:264
+#: ../liveusb/creator.py:806
#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Installation complete! (%s)"
-
-#: ../liveusb/gui.py:617
-msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "Installation was completed. Press OK to close this program."
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Unable to mount device: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:972 ../liveusb/creator.py:1288
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Installing bootloader..."
+#: ../liveusb/creator.py:811
+msgid "No mount points found"
+msgstr "No mount points found"
-#: ../liveusb/gui.py:269
-msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "LiveUSB creation failed!"
+#: ../liveusb/creator.py:822
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1383
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
-"program."
+#: ../liveusb/creator.py:832
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1259
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+#: ../liveusb/creator.py:836
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:858
+#: ../liveusb/creator.py:846
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Mount %s exists after unmounting"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/creator.py:859
#, python-format
-msgid "No free space on device %(device)s"
-msgstr "No free space on device %(device)s"
-
-#: ../liveusb/creator.py:825
-msgid "No mount points found"
-msgstr "No mount points found"
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Partitioning device %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:403
+#: ../liveusb/creator.py:940
#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-
-#: ../liveusb/gui.py:540
-msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-
-#: ../liveusb/gui.py:536
-msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/creator.py:229 ../liveusb/creator.py:865
+#: ../liveusb/creator.py:973
#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Partitioning device %(device)s"
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-#: ../liveusb/gui.py:607
-msgid "Persistent Storage"
-msgstr "Persistent Storage"
+#: ../liveusb/creator.py:976
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Trying to continue anyway."
-#: ../liveusb/dialog.py:161
-msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "Persistent Storage (0 MB)"
+#: ../liveusb/creator.py:985 ../liveusb/creator.py:1380
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Verifying filesystem..."
-#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698
-msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "Please confirm your device selection"
+#: ../liveusb/creator.py:1009
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Unable to change volume label: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:453
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Refreshing releases..."
+#: ../liveusb/creator.py:1014 ../liveusb/creator.py:1413
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Installing bootloader..."
-#: ../liveusb/gui.py:458
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Releases updated!"
+#: ../liveusb/creator.py:1039
+#, python-format
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:979 ../liveusb/creator.py:1306
+#: ../liveusb/creator.py:1047 ../liveusb/creator.py:1431
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Removing %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:485
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Remove existing Live OS"
-
-#: ../liveusb/creator.py:1161
+#: ../liveusb/creator.py:1151
#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s already bootable"
-#: ../liveusb/gui.py:760
-msgid "Select Live ISO"
-msgstr "Select Live ISO"
+#: ../liveusb/creator.py:1171
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Unable to find partition"
-#: ../liveusb/creator.py:185
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "Setting up OLPC boot file..."
+#: ../liveusb/creator.py:1194
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formatting %(device)s as FAT32"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1253
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:739
+#: ../liveusb/creator.py:1266
#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-#: ../liveusb/creator.py:134
-msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+#: ../liveusb/creator.py:1270
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-#: ../liveusb/creator.py:1195
+#: ../liveusb/creator.py:1283 ../liveusb/creator.py:1284
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Resetting Master Boot Record of %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1289
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1293 ../liveusb/creator.py:1559
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "Calculating the SHA1 of %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1318
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronizing data on disk..."
-#: ../liveusb/dialog.py:159
-msgid "Target Device"
-msgstr "Target Device"
+#: ../liveusb/creator.py:1372
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Error probing device"
-#: ../liveusb/gui.py:763
+#: ../liveusb/creator.py:1374
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Unable to find any supported device"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1384
msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-#: ../liveusb/creator.py:347
+#: ../liveusb/creator.py:1387
#, python-format
msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-#: ../liveusb/dialog.py:151
+#: ../liveusb/creator.py:1454
msgid ""
-"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-"downloaded for you automatically."
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
-"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-"downloaded for you automatically."
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1507
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Cannot find"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/creator.py:1508
msgid ""
-"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
-"installing the bootloader."
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
msgstr ""
-"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
-"installing the bootloader."
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+
+#: ../liveusb/gui.py:72
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Unknown release: %s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:76
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Downloading %s..."
-#: ../liveusb/dialog.py:158
+#: ../liveusb/gui.py:208
msgid ""
-"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-"device must be formatted with the FAT filesystem."
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
msgstr ""
-"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-"device must be formatted with the FAT filesystem."
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+
+#: ../liveusb/gui.py:263
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Installation complete! (%s)"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/gui.py:268
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "LiveUSB creation failed!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:363
msgid ""
-"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-"creation process you are"
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-"creation process you are"
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-#: ../liveusb/dialog.py:162
-msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "This is the status console, where all messages get written to."
+#: ../liveusb/gui.py:375 ../liveusb/launcher.py:31
+#, fuzzy
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Install Tails"
-#: ../liveusb/creator.py:934
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Trying to continue anyway."
+#: ../liveusb/gui.py:450
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:407
-msgid "USB drive found"
-msgstr "USB drive found"
+#: ../liveusb/gui.py:452
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:967
+#: ../liveusb/gui.py:484
#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494 ../liveusb/creator.py:505
+#: ../liveusb/gui.py:490
#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:471
+#: ../liveusb/gui.py:498
#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:402
-msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "Unable to find any USB drive"
+#: ../liveusb/gui.py:518
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1249
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Unable to find any supported device"
+#: ../liveusb/gui.py:530
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Refreshing releases..."
-#: ../liveusb/creator.py:1092
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Unable to find partition"
+#: ../liveusb/gui.py:535
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Releases updated!"
-#: ../liveusb/creator.py:1329
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+#: ../liveusb/gui.py:574
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Installation complete!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:575
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+msgstr "Installation was completed. Press OK to close this program."
-#: ../liveusb/gui.py:662
+#: ../liveusb/gui.py:621
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Unable to mount device"
-#: ../liveusb/creator.py:813
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Unable to mount device: %(message)s"
+#: ../liveusb/gui.py:628 ../liveusb/gui.py:656
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "Please confirm your device selection"
-#: ../liveusb/creator.py:510
+#: ../liveusb/gui.py:629
#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-#: ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/gui.py:646
#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+
+#: ../liveusb/gui.py:702
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Download complete!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:706
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Download failed: "
+
+#: ../liveusb/gui.py:707
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "You can try again to resume your download"
-#: ../liveusb/creator.py:1164
+#: ../liveusb/gui.py:715
msgid ""
-"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
msgstr ""
-"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
-#: ../liveusb/gui.py:769
+#: ../liveusb/gui.py:721
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -566,159 +483,447 @@ msgstr ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:720
+#: ../liveusb/gui.py:727
#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s selected"
-#: ../liveusb/creator.py:392
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+#: ../liveusb/source.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Unable to find partition"
-#: ../liveusb/creator.py:809
+#: ../liveusb/source.py:41
#, python-format
-msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:788 ../liveusb/creator.py:946
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+#: ../liveusb/source.py:52 ../liveusb/utils.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:84
+#: ../liveusb/source.py:75
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"ISO MD5 checksum verification failed:%s\n"
+"%s"
+msgstr "ISO MD5 checksum verification failed"
+
+#: ../liveusb/source.py:82
#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Unknown release: %s"
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:850
+#: ../liveusb/source.py:84
#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:846
+#: ../liveusb/source.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Removing %(file)s"
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:693 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1172
#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgid "Bad URL: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:931
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:781
#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgid "Illegal reget mode: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:793 ../liveusb/creator.py:949
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:906
#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Unsupported filesystem: %s"
+msgid "Local file does not exist: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:791
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:909
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
-"is, if it was installed without this installer), this option is not "
-"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
-"\"Clone & Install\" action instead."
+msgid "Not a normal file: %s"
msgstr ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
-"is, if it was installed without this installer), this option is not "
-"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
-"\"Clone & Install\" action instead."
-#: ../liveusb/creator.py:1262
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:967
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgid "Exceeded limit (%i): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1150
+msgid "Byte range requested but range support unavailable"
msgstr ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-#: ../liveusb/creator.py:891
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1183 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1262
#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgid "Timeout: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Upgrade from ISO"
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1185 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1264
+#, python-format
+msgid "IOError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1187
+#, python-format
+msgid "OSError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1189
+#, python-format
+msgid "HTTP Exception (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1260
+#, python-format
+msgid "Socket Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1332
+#, python-format
+msgid "Bad proxy URL: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:152
-msgid "Use existing Live system ISO"
+#: ../liveusb/urlgrabber/mirror.py:287
+msgid "No more mirrors to try."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/utils.py:119
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Use existing Live system ISO:"
msgstr "Use existing Live system ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:136
-msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "Verifying ISO MD5 checksum"
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:2
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:366
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Target Device:"
+msgstr "Target Device"
-#: ../liveusb/creator.py:370
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:4
+msgid "Install Tails"
+msgstr "Install Tails"
-#: ../liveusb/creator.py:943 ../liveusb/creator.py:1255
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verifying filesystem..."
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:1
+msgid ""
+"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
+"the Tails website: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://"
+"tails.boum.org/download/</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Install Tails"
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:3
+msgid "• Install Tails on a new USB stick."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:4
+msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Upgrade from ISO"
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:6
+msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:696
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:7
msgid ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
+"is preserved."
msgstr ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-#: ../liveusb/gui.py:376
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:8
msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+"Need help? Read the <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
+"installation.en.html\">documentation</a>"
msgstr ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-#: ../liveusb/creator.py:155
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:9
+msgid "Install by cloning"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:670
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:10
msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
+"are currently using."
msgstr ""
-"You are goi