summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authoranonym <anonym@riseup.net>2017-11-10 15:58:20 +0100
committeranonym <anonym@riseup.net>2017-11-10 15:58:20 +0100
commit5fcf600ceaf04d1f7860df99033e07c9c8e278c3 (patch)
treeed16407efdfe5911ac500faa309fab0537478124
parent5cfb4e6ff094604668d1bb0a489f5f3d2f865f97 (diff)
Import PO files from Transifex, update POT and PO files.tails-installer_5.0.2
-rw-r--r--po/ar.po162
-rw-r--r--po/ast.po159
-rw-r--r--po/az.po162
-rw-r--r--po/bg.po312
-rw-r--r--po/bn_IN.po159
-rw-r--r--po/bs.po159
-rw-r--r--po/ca.po556
-rw-r--r--po/cs.po164
-rw-r--r--po/da.po167
-rw-r--r--po/de.po166
-rw-r--r--po/el.po162
-rw-r--r--po/en_GB.po162
-rw-r--r--po/es.po165
-rw-r--r--po/es_AR.po165
-rw-r--r--po/eu.po159
-rw-r--r--po/fa.po555
-rw-r--r--po/fi.po162
-rw-r--r--po/fr.po164
-rw-r--r--po/fr_CA.po262
-rw-r--r--po/ga.po556
-rw-r--r--po/gl.po164
-rw-r--r--po/he.po674
-rw-r--r--po/hr_HR.po162
-rw-r--r--po/hu.po163
-rw-r--r--po/id.po162
-rw-r--r--po/is.po307
-rw-r--r--po/it.po251
-rw-r--r--po/ja.po162
-rw-r--r--po/km.po162
-rw-r--r--po/ko.po162
-rw-r--r--po/lb.po163
-rw-r--r--po/lv.po162
-rw-r--r--po/ms.po159
-rw-r--r--po/nb.po162
-rw-r--r--po/nds.po159
-rw-r--r--po/nl.po559
-rw-r--r--po/nl_BE.po558
-rw-r--r--po/nn.po162
-rw-r--r--po/pa.po159
-rw-r--r--po/pl.po162
-rw-r--r--po/pt.po164
-rw-r--r--po/pt_BR.po164
-rw-r--r--po/ro.po162
-rw-r--r--po/ru.po162
-rw-r--r--po/si_LK.po159
-rw-r--r--po/sk.po162
-rw-r--r--po/sk_SK.po162
-rw-r--r--po/sl_SI.po162
-rw-r--r--po/sq.po162
-rw-r--r--po/sr.po159
-rw-r--r--po/sr@latin.po159
-rw-r--r--po/sv.po162
-rw-r--r--po/tails-installer.pot159
-rw-r--r--po/th.po162
-rw-r--r--po/tr.po162
-rw-r--r--po/uk.po162
-rw-r--r--po/vi.po163
-rw-r--r--po/zh_CN.po162
-rw-r--r--po/zh_HK.po162
-rw-r--r--po/zh_TW.po162
60 files changed, 6123 insertions, 6562 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index ea353e4..5978efd 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Singapore Goldindor\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "تمت الكتابة علي الجهاز بسرعة %(speed)d ميغا
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "تجهيز ملف الإقلاع \"OLPC\"..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -59,15 +59,15 @@ msgstr ""
"كان هناك مشكلة في تنفيذ الأمر التالي: `%(command)s`.\n"
"تم كتابة الخطأ بالتفصيل في سجل '%(filename)s'. "
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "التحقق من الـSHA1 لملف القرص الحي..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "التحقق من الـSHA256 لملف القرص الحي..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -75,11 +75,11 @@ msgstr ""
"خطأ: إن الـSHA1 للقرص الحي غير صحيح. تستطيع تشغيل هذا البرنامج باستخدام "
"المعطى --noverify لتجاوز الفحص."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ملف أيزو غير معروف، سيتم تجاوز الفحص."
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -88,46 +88,46 @@ msgstr ""
"لا توجد مساحة كافية على الجهاز.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "يتم إنشاء مكان تخزين دائم بحجم %s ميجابايت"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "غير قادر علي نسخ %(infile)s لـ %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "يتم حاليا إزالة نظام التشغيل الحي الموجود أصلاً"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "غير قادر علي تغيير صلاحيات %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "غير قادر علي إزالة ملف من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "غير قادر علي إزالة مجلد من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "لا يمكن العثور على الجهاز %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "غير قادر على الكتابة على الجهاز %(device)s، سيتم التجاوز."
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -135,151 +135,146 @@ msgid ""
msgstr ""
"بعض اقسام الجهاز المختار %(device)s مركبة. سيتم فكهم قبل بدء عملية التثبيت."
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "نظام ملفات غير معرف. قد يحتاج جهازك إلى إعادة تشكيل."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "نظام ملفات غير مدعوم: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "خطأ غير معروف ببرنامج dbus عند محاولة تركيب جهاز: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "غير قادر على تركيب جهاز: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "لا توجد نقاط تركيب"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "يتم الدخول على unmount_device للجهاز '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "إزالة تثبيت نظام الملفات من '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "إزالة تثبيت '%(udi)s' على '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "تركيب %s موجود بعد إزالة الجهاز"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "تقسيم الجهاز %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "جاري تحديث خصائص تجزئة القرص الخاصة بالنظام %(system_partition)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "هذا الجهاز غير مدعوم '%(device)s', الرجاء الابلاغ عن العطل."
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "على أية حال سوف أحاول المتابعة."
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "جاري التحقق من نظام الملفات"
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "غير قادر على تغيير عنوان القرص: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "تنصيب نظام الاقلاع ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "إزالة ملفات %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s جاهز للأقلاع "
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "غير قادر على ايجاد تقسيمة القرص"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "يتم إعادة تشكيل جهاز %(device)s كنظام FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي الخاص بـ %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "نوع القرص loopback ، سيتم تجاوز إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي"
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "يتم حساب SHA1 الخاص بـ %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "مزامنة البيانات الموجودة على القرص ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "خطأ بفحص الجهاز"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "غير قادر على العثور على أي جهاز مدعوم"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "تأكد أن قرص الـ USB متصل بالجهاز وتم تشكيلة بنظام الملفات FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -288,18 +283,18 @@ msgstr ""
"نظام ملفات غير مدعوم: %s\n"
"الرجاء نسخ قرص USB نسخة احتياطية ثم تشكيلة بنظام الملفات FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"غير قادر علي الحصول علي Win32_LogicalDisk; win32com الطلب لم ينتج عنه أي "
"نتائج"
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "لا يمكن العثور"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
@@ -316,7 +311,7 @@ msgstr "إصدار غير معروف: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "جاري التحميل %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -347,41 +342,41 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
#, fuzzy
msgid "Upgrade"
msgstr ""
"طوِر\n"
"من ISO"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "ثبت تيلز"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -389,7 +384,7 @@ msgid ""
"different model."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
@@ -398,36 +393,36 @@ msgstr ""
"الجهاز \"%(pretty_name)s\" ليس لديه السعة الكافية لتثبيت Tails (مطلوب"
"%(size)s جيجابايت على الأقل)."
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "تحديث النشرات..."
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "تم تحديث النشرات!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "تم التثبيت!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
#, fuzzy
msgid "Installation was completed."
msgstr "تم التثبيت!"
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "لا يمكن تركيب الجهاز"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -437,43 +432,43 @@ msgstr ""
"ستقوم بتثبيت تايلز على %(size)s %(vendor)s %(model)s جهاز (%(device)s). كل "
"البيانات على الجهاز ستمسح. هل تريد الاستمرار؟"
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, fuzzy, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "تم التحميل!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "التحميل فشل: "
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "تستطيع المحاولة مرة أخرى لاستئناف التحميل"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
"الملف المختار غير قابل للقراءة. الرجاء تغيير صلاحياته أو اختيار ملف آخر."
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -481,7 +476,7 @@ msgstr ""
"لا يمكن استخدام الملف المُحدد. قد يحالفك حظ أكثر إن نقلت ملف الأيزو إلى "
"المجلد الرئيسي لقرصك (C:\\ على سبيل المثال)"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "تم تحديد %(filename)s"
@@ -804,6 +799,9 @@ msgstr ""
#~ "غير قادر على إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي. قد تكون حزمة `syslinux` غير "
#~ "مثبتة."
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr "جاري تحديث خصائص تجزئة القرص الخاصة بالنظام %(system_partition)s"
+
#~ msgid ""
#~ "Upgrade\n"
#~ "by cloning"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 06ab48c..7de6110 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-20 18:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 00:50-0300\n"
"Last-Translator: Astur <malditoastur@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -40,17 +40,17 @@ msgstr ""
"Hebo un fallu al executar el siguiente comandu: `%s`\n"
"Un log del fallu más detellaú escribióse en 'liveusb-creator.log'"
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificando SHA1 de la imaxe de CD Live..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificando SHA1 de la imaxe de CD Live..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -58,217 +58,212 @@ msgstr ""
"Fallu: El SHA1 del so CD Live ye inválidu. Tien d'executase esti programa "
"col argumentu --noverify pa omitir esti chequéu de verificación."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre nel preséu."
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creando %d Mb d'overlay persistente..."
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
#, fuzzy
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Desaniciando'l SO Live esistente..."
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nun pudo desaniciase'l SO live previu: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nun pudo desaniciase'l SO live previu: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Nun pudo alcontrase'l preséu %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
#, fuzzy
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"%s tien un sistema de ficheros desconocíu. El so preséu puede que necesite "
"formatiase."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Sistema de ficheros non sofitáu: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre nel preséu."
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando sistema de ficheros..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Configurando ya instalando el xestor d'arranque..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
#, fuzzy
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nun pudo alcontrase un SO live nel ISO"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nun pudo alcontrase denguna unidá removible"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Decátese de que la so unidá USB ta coneutada y formatiada col sistema de "
"ficheros FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -278,17 +273,17 @@ msgstr ""
"Por favor, fai copia de seguridá y da-y formatu al to discu USB col sistema "
"de ficheros FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
#, fuzzy
msgid "Cannot find"
msgstr "Nun pudo alcontrase'l preséu %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
@@ -307,7 +302,7 @@ msgstr "Versión desconocida: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descargando %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -336,37 +331,37 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
msgid "Upgrade"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -374,45 +369,45 @@ msgid ""
"different model."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Installation complete!"
msgstr "¡Descarga completa!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
#, fuzzy
msgid "Installation was completed."
msgstr "¡Descarga completa!"
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
#, fuzzy
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -420,42 +415,42 @@ msgid ""
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "¡Descarga completa!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "Falló la descarga:"
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Puedes intentar otra vuelta facer la descarga"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
@@ -464,7 +459,7 @@ msgstr ""
"Nun pudo codificase'l nome de ficheru del so cd live. Puedes tener meyor "
"suerte si mueves el to iso a la raíz del to discu (por exemplu: C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, fuzzy, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "ISO esbilláu: %s"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index b5e33cb..c5ad909 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-27 20:31+0000\n"
"Last-Translator: E <ehuseynzade@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Ötürücüyə %(speed)d MB/sec sürəti ilə yazdı"
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "OLPC yükləmə faylının quraşdırılması..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -45,15 +45,15 @@ msgstr ""
"Bu sərəncamın yerinə yetirilməsində problemlər var idi: `%(command)s`.\n"
"Problem haqqında daha ətraflı məlumata '%(filename)s' faylında baxa bilərsən."
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "CanlıCD şəklinin SHA1 məbləğinin yoxlanışı..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "CanlıCD şəklinin SHA256 məbləğinin yoxlanışı..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr ""
"Xəta: Canlı CD-in SHA1-i xətalıdır. Sən bu proqramı yoxlama çekini ötürmək "
"üçün --noyoxlama arqumenti ilə işlədə bilərsən."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Tanınmayan ISO, məbləğin yoxlanışı ötürülür"
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -74,47 +74,47 @@ msgstr ""
"Ötürücüdə kifayət qədər boş yer yoxdur.\n"
"%dMD ISO + %dMB sahə > %dMB boş yer"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Daimi %sMB yerin yaradılması"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr ""
"%(infile)s faylının %(outfile)s faylına köçürülməsi alınmadı: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Mövcud Canlı OS-in xaric edilməsi"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "%(file)s chmod uğursuzdur: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Əvvəlki CanlıOS-dan faylın çıxarılması alınmır: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Əvvəlki CanlıOS-dən kataloqin çıxarılması alınmır: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "%s ötürücüsü tapılmır"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "%(device)s üzərinə yazılma alınmadı, ötürülür."
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -123,157 +123,152 @@ msgstr ""
"%(device)s nişanlanmış ötürücünün bəzi bölmələri quraşdırılmışdır. "
"Qurşadırılma prosesi başlanmazdan əvvəl onlar geri quraşdırılacaqlar."
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Bilinməyən fayl sistemi. Cihazının yenidən formatlanmağa ehtiyacı ola bilər."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Dəstəklənməyən fayl sistemi: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Ötürücünün quraşdırılmasına cəhd göstərildiyi bir vaxtda bilinməyən dbus "
"kənara çıxması: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Ötürücünün quraşdırılması alınmır: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "Quraşdırılan nöqtələr tapılmadı"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "'%(device)s' üçün ötürücünün_yenidən quraşdırılması"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr ""
"'%(device)s' üzərində quraşdırılmış fayl sisteminin geri quraşdırılması"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "'%(udi)s'-nin '%(device)s' üzərində geri quraşdırılması"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "%s-in quraşdırılması quraşdırılmanın olmamasından sonra mövcud olur"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "%(device)s bölmə ötürücüsü"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "%(system_partition)s sistem bölməsinin seçimlərinin yenilənməsi"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dəstəklənməyən '%(device)s' ötürücüsü, problemi mütləq bölüş."
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Heç nəyə baxmayaraq davam etməyə cəhd edilir."
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Fayl sisteminin yoxlanışı..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Səs səviyyəsinin dəyişilməsi uğursuzdur: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Yükləyicinin quraşdırılması..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "%(file)s xaric edilməsi"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s artıq yüklənəbiləndir"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Hər hansı bölmə tapılmır"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)s-ın FAT32 kimi formatlanması"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "%s üçün Master Yükləmə Qeydinin Sıfırlanması"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Ötürücüdə qısaqapanma var, MBR yenilənməsini ötürür"
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "%s üçün SHA1 hesablanması"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Diskdəki məlumatın sinxronlaşdırılması..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "Ötürücünün tədqiqat xətası"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Hər hansı dəstək ötürücüsü tapılmır"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"USB açarının FAT fayl sistemi ilə daxil edildiyindən və formatlandığından "
"əmin ol"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -282,17 +277,17 @@ msgstr ""
"Dəstəklənməyən fayl sistemi: %s\n"
"Lütfən USB açarını FAT fayl sistemi vasitəsilə arxivləşdirib formatla."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Win32_LogicalDisk əldə edilə bilmir; win32com sorğusu heç bir nəticə vermədi"
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "Tapılmadı"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
@@ -311,7 +306,7 @@ msgstr "Bilinməyən buraxılış: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s yüklənməsi..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -344,7 +339,7 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
#, fuzzy
msgid "Upgrade"
msgstr ""
@@ -352,34 +347,34 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Təkmilləşdir"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Tail-ları Quraşdır"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -387,43 +382,43 @@ msgid ""
"different model."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Buraxılışların yenilənməsi..."
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "Buraxılışlar yeniləndi!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "Quraşdırma tamamlandı!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
#, fuzzy
msgid "Installation was completed."
msgstr "Quraşdırma tamamlandı!"
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Ötürücünün quraşdırılması alınmır"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -434,43 +429,43 @@ msgstr ""
"quraşdırmağı planlaşdırısan. Seçilmiş ötürücüdəki bütün məlumat silinəcək. "
"Davam edirsən?"
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, fuzzy, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "Yükləmə sona çatdı!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "Yükləmə alınmadı:"
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Yükləməni davam etdirmək üçün yenidən cəhd edə bilərsən"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
"Seçilmiş fayl oxunmur. Lütfən, onun icazələrini düzəlt, ya da başqa fayl seç."
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -478,7 +473,7 @@ msgstr ""
"Seçilmiş faylın istifadəsi alınmır. ISO-nu əsas yaddaşa köçürsən (məs., C:"
"\\) daha çox şansın olar."
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s seçilmişdir"
@@ -805,6 +800,9 @@ msgstr ""
#~ "onu yenidən quraşdırmalısan; məsələn, \"Üzünü köçür & Quraşdır\" addımını "
#~ "seçərək."
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr "%(system_partition)s sistem bölməsinin seçimlərinin yenilənməsi"
+
#~ msgid "Upgrade from ISO"
#~ msgstr "ISO-dan yenilə"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 395ea0b..1f69551 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Alex Alex <a.v.v73@abv.bg>, 2017
# aramaic <aramaicbg@gmail.com>, 2015
# Ivo, 2017
# Kaloyan Doichinov, 2014
@@ -16,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-10 07:45+0000\n"
-"Last-Translator: Ivo\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-29 17:58+0000\n"
+"Last-Translator: Alex Alex <a.v.v73@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"bg/)\n"
"Language: bg\n"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "Пише устройството на %(speed)d MB/sec"
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Създаване на OLPC boot файлове ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -53,15 +54,15 @@ msgstr ""
"Имаше проблем при изпълнението на следната команда: `%(command)s`.⏎ По-"
"подробен журнал за грешки е написан '%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Проверка SHA1 контролна LiveCD на изображението ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Проверка SHA256 контролна LiveCD на изображението ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -69,11 +70,11 @@ msgstr ""
"Грешка: SHA1 на живо CD е невалиден.Можете да стартирате тази програма с -- "
"noverify аргумент да пропуснете тази проверка на проверка."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Неизвестно ISO, прескача контролна проверка"
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -82,46 +83,46 @@ msgstr ""
"Няма достатъчно свободно място на устройството.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Създаване %sMB устойчиви наслагване"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Невъзможност за копиране на %(infile)s до %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Премахване на съществуващите Live OS"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Не може да се chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Не може да премахнете файл от предишния LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Не може да се изтрие директорията от миналия LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Не мога да открия устройството %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Не мога да запиша на %(device)s, прескачане."
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -130,154 +131,149 @@ msgstr ""
"Някои дялове от целевото устройство %(device)s са монтирани.Те ще бъде "
"демонтирани, преди да започне процеса на инсталация."
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Неизвестна файлова система. Вашето устройство може да се наложи да се "
"преформатира."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Неподдържана файлова система: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Непозната GLib грешка по време на прикачване на устройството: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Не може да се монтира устройството: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "Не са намерени точки на монтиране"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Въвеждане на unmount_device for '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Демонтиране на монтирани файлови системи за '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Демонтиране на '%(udi)s' на '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Монтира %s съществува след откачване"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Разделяне на устройство %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "Актуализиране свойства на системния дял %(system_partition)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Неподдържано устройство '%(device)s', моля, съобщите за бъг."
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Опитвайки да продължи така или иначе."
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Проверка на файловата система ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Невъзможно да промените етикета на обем: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Инсталиране на буутлоудър ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "'%s' COM32 модулът не е открит"
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Премахване на %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s вече зареждащ"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Не мога да намеря дял"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Форматиране %(device)s като FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "syslinux' gptmbr.bin не е открит"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Прочитане на изтегления MBR от %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Неуспешно прочитане на изтегленият MBR от %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Възстановяване Master Boot Record of %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Устройство е примка,прескача нулиране на MBR"
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Изчисляване на SHA1 за %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Синхронизиране на данните на диска ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "Грешка при сондиране устройство"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Не може да намери каквото и да е поддържано устройство"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Уверете се, че USB ключ е включен и форматирани с FAT файлова система"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -286,18 +282,18 @@ msgstr ""
"Неподдържана файлова система: %s⏎ Моля, направите резервно копие и "
"форматирате USB ключ с FAT файлова система."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Не може да получи Win32_LogicalDisk; win32com заявка не върна никакви "
"резултати"
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "Не мога да намеря"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
@@ -315,7 +311,7 @@ msgstr "Неизвестен версия: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Изтегляне %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -347,37 +343,37 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails Инсталатор"
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновяване на версията"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
-#, fuzzy, python-format
+#: ../tails_installer/gui.py:469
+#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
+msgstr "Не е избрана ISO image"
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "Моля изберете Tails ISO image."
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Не е открито устройство, на което може да бъде инсталиран Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "Моля, прикачете USB флашка или SD карта с поне %0.1f ГБ."
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -388,7 +384,7 @@ msgstr ""
"производителя ѝ и Tails няма да успее да стартира на нея. Моля, опитайте на "
"различен модел."
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
@@ -397,78 +393,77 @@ msgstr ""
"Устройството \"%(pretty_name)s\" е твърде малко, за да инсталирате Tails "
"(най-малко %(size)s GB се изисква)."
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Възникна грешка по времен на инсталацията на Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Обновяване на изданията..."
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "Изданията са обновени!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "Инсталацията е извършена!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
msgid "Installation was completed."
msgstr "Инсталацията е завършена."
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Не може да се монтира устройство"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
+msgstr "Потвърдете избраната USB флашка"
-#: ../tails_installer/gui.py:701
-#, fuzzy, python-format
+#: ../tails_installer/gui.py:706
+#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr ""
-"Вие ще инсталирате Tails на %(size)s %(vendor)s %(model)s устройство "
-"(%(device)s). Всички данни на избраното устройство ще бъдат загубени. "
-"Продължавате ли?"
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s).\n"
+" Всички данни на USB паметта ще бъдат загубени. "
-#: ../tails_installer/gui.py:717
-#, fuzzy, python-format
+#: ../tails_installer/gui.py:722
+#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
-#, fuzzy
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
-"• Криптираното, постоянно дисково пространство на Tails USB флашката, която "
-"обновявате ще бъде запазено."
+"\n"
+"\n"
+"Постоянната памет на тази USB флашка ще бъде запазена."
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "Изтеглянето е завършено!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "Изтеглянето се провали:"
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Можете да опитате отново да възобнови те  изтеглянето"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -476,7 +471,7 @@ msgstr ""
"Избраният файл не може да бъде прочетен. Моля, поправете правата върху него, "
"или изберете друг файл."
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -484,7 +479,7 @@ msgstr ""
"Невъзможност за използване на избрания файл. Може да имате по-голям късмет, "
"ако се движите ISO до root на вашия диск (ie: C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s избрано"
@@ -538,133 +533,28 @@ msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Неуспешно отваряне на устройството за запис."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Инсталацията е извършена!"
+msgstr "Инструкции за инсталация"
#: ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Клонирай текущия Tails"
#: ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
+msgstr "Използвай свалена Tails ISO image:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr "Изберете дистрибуция за изтегляне:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Инсталиране на:"
+msgstr "Инсталиране на USB флашка:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
+msgstr "Преинсталирай (изтрива цялата информация)"
-#~ msgid "%(size)s %(label)s"
-#~ msgstr "%(size)s %(label)s"
-
-#~ msgid "\"Install by cloning\""
-#~ msgstr "\"Инсталиране чрез клониране\""
-
-#~ msgid "\"Install from ISO\""
-#~ msgstr "Инсталирай от ISO Образ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
-#~ "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to "
-#~ "upgrade Tails on this device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Невъзможно е да се надгражда на устройство %(pretty_name)s защото не е "
-#~ "създадено с помощта на \n"
-#~ "Tails Installer. Вместо това, вие трябва да използвате %(action)s\n"
-#~ "за надграждане на Tails на това устройство."
-
-#~ msgid "Please confirm your device selection"
-#~ msgstr "Моля, потвърдете избора си за устройство"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s "
-#~ "%(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will "
-#~ "remain unchanged. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вие ще надграждане Tails на %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-#~ "устройство (%(device)s). Всеки устойчив том на това устройство ще остане "
-#~ "непроменен. Продължавате ли?"
-
-#~ msgid "Use existing Live system ISO:"
-#~ msgstr "Използване на съществуващо Live системно ISO:"
-
-#~ msgid "Install Tails"
-#~ msgstr "Инсталиране на Tails"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
-#~ "the Tails website: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://"
-#~ "tails.boum.org/download/</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "За да стартирате Tails инсталатора се нуждаете от ISO файл, който може да "
-#~ "бъде итеглен от уебсайта на Tails: <a href=\"https://tails.boum.org/"
-#~ "download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
-
-#~ msgid "• Install Tails on a new USB stick."
-#~ msgstr "• Инсталиране на Tails на нова USB флашка."
-
-#~ msgid ""
-#~ "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "• USB флашката, на която ще се инсталира ще бъде форматирана и всичката ѝ "
-#~ "информация ще бъде изгубена."
-
-#~ msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
-#~ msgstr ""
-#~ "• Обновяване на версията на Tails USB флашлката до версията на ISO файла."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Need help? Read the <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
-#~ "installation/\">documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Нуждаете се от помощ? Прочетете <a href=\"https://tails.boum.org/doc/"
-#~ "first_steps/installation/\">документацията</a>"
-
-#~ msgid "Install by cloning"
-#~ msgstr "Инсталиране чрез клониране"
-
-#~ msgid ""
-#~ "• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
-#~ "are currently using."
-#~ msgstr ""
-#~ "• Инсталиране на Tails на друга USB флашка, копирайки Tails, който "
-#~ "използвате в момента."
-
-#~ msgid ""
-#~ "• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-#~ "currently using is not copied."
-#~ msgstr ""
-#~ "• Криптираното, постоянно дисково пространство на Tails USB флашката, "
-#~ "която използвате в момента, няма да бъде копирано."
-
-#~ msgid "Upgrade by cloning"
-#~ msgstr "Обноване на версията чрез клониране"
-
-#~ msgid ""
-#~ "• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you "
-#~ "are currently using."
-#~ msgstr ""
-#~ "• Обновяване на друга Tails USB флашката до същата версия на Tails, която "
-#~ "използвате в момента."
-
-#~ msgid "Upgrade from ISO"
-#~ msgstr "Обновяване на версията чрез ISO"
-
-#~ msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
-#~ msgstr "• Обновяване на друга Tails USB флашка до версията на ISO файл."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
-#~ "first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Нуждаете се от помощ? Прочетете <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/"
-#~ "website/doc/first_steps/installation.en.html\">документацията</a>"
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr "Актуализиране свойства на системния дял %(system_partition)s"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 1a31157..33f93e3 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-20 18:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 23:29+0530\n"
"Last-Translator: sankarshan mukhopadhyay <sankarshan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: anubad@lists.ankur.org.in\n"
@@ -35,24 +35,24 @@ msgstr ""
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD ইমেজের SHA1 যাচাই করা হচ্ছে..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD ইমেজের SHA1 যাচাই করা হচ্ছে..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -60,226 +60,221 @@ msgstr ""
"সমস্যা: আপনার LiveCD এর SHA1-টি অবৈধ। আপনি এই প্রোগ্রামটি --noverify আর্গুমেন্ট এর "
"সাথে ব্যবহার করলে যাচাই করা এড়িয়ে যেতে পারবেন।"
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%d Mb পার্সিস্টেন্ট ওভারলে তৈরী করা হচ্ছে..."
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
#, fuzzy
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "উপস্থিত Live CD ব্যবহার করুন"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "ফাইলসিস্টেম যাচাই করা হচ্ছে..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "বুটলোডার কনফিগার ও ইনস্টল করা হচ্ছে..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
@@ -295,7 +290,7 @@ msgstr "অজানা রিলিজ: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -324,37 +319,37 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
msgid "Upgrade"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -362,44 +357,44 @@ msgid ""
"different model."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Installation complete!"
msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
#, fuzzy
msgid "Installation was completed."
msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -407,48 +402,48 @@ msgid ""
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "ডাউনলোড অসমাপ্ত:"
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, fuzzy, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "নির্বাচিত ISO: %s"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index eb79d7f..8cdeac7 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-20 18:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:26+0100\n"
"Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <fedora-trans-bs@redhat.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -44,17 +44,17 @@ msgstr ""
"Nastao je problem pri izvršavanju sljedeće naredbe: `%s`\n"
"Malo detaljniji zapis greške je upisan u 'liveusb-creator.log'"
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Provjeravanje SHA1 od LiveCD slike..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Provjeravanje SHA1 od LiveCD slike..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -62,216 +62,211 @@ msgstr ""
"Greška: SHA1 Vašeg Live CD-a je nevažeća. Možete pokrenuti ovaj program sa "
"--noverify argumentom da bi zaobišli ovu provjeru."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju."
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Stvaranje %d Mb trajnog prekrivanja..."
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
#, fuzzy
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Odstranjivanje postojećeg Live OS-a..."
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo odstranjivanje prijašnjeg LiveOS-a: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo odstranjivanje prijašnjeg LiveOS-a: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Neuspjelo pronalaženje uređaja %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
#, fuzzy
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Nepoznat sistem datoteka za %s. Vaš uređaj bi se možda trebao reformatirati."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nepodržan sistem datoteka: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju."
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Provjeravanje sistema datoteka..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Podešavanje i instalacija bootloader-a..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
#, fuzzy
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Neuspjelo pronalaženje LiveOS-a na ISO"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Neuspjelo pronalaženje bilo kakvih odstranjivih uređaja"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Pobrinite se da je Vaš USB ključ priključen i formatiran sa FAT sistemom "
"datoteka"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -281,17 +276,17 @@ msgstr ""
"Molimo da sačuvate kopiju Vašeg USB ključa i da ga formatirate sa FAT "
"sistemom datoteka."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
#, fuzzy
msgid "Cannot find"
msgstr "Neuspjelo pronalaženje uređaja %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
@@ -310,7 +305,7 @@ msgstr "Nepoznato izdanje: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Snimanje %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -339,37 +334,37 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
msgid "Upgrade"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -377,45 +372,45 @@ msgid ""
"different model."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Installation complete!"
msgstr "Snimanje završeno!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
#, fuzzy
msgid "Installation was completed."
msgstr "Snimanje završeno!"
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
#, fuzzy
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -423,42 +418,42 @@ msgid ""
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "Snimanje završeno!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "Snimanje nije uspjelo:"
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Možete pokušati ponovo da nastavite svoje snimanje"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
@@ -467,7 +462,7 @@ msgstr ""
"Nažalost, postoje poteškoće pri enkodiranju datoteke Vašeg livecd-a. Možete "
"imati više sreće ako premjestite Vaš ISO na root Vašeg pogona (npr: C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, fuzzy, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "ISO odabran: %s"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 35f6b3f..8804d7c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,21 +5,23 @@
# Translators:
# Albert <provisionalib@hotmail.com>, 2013
# Aleix Vidal i Gaya <aleix.vidal@gmail.com>, 2014
-# dartmalak <alvar.sevilla@gmail.com>, 2014
+# dartmalak <inactive+dartmalak@transifex.com>, 2014
+# Ari Romero <ariadnaaa55555@gmail.com>, 2017
# David Anglada <codiobert@codiobert.es>, 2014
# F Xavier Castane <electromigracion@gmail.com>, 2013
-# MrSpeed Art <oficialredstonehelper@gmail.com>, 2015-2016
+# Guillem Arias Fauste <inactive+Mr_SpeedArt@transifex.com>, 2015-2016
# josep constantí mata <iceberg.jcm@gmail.com>, 2015
# laia_, 2015-2016
# Pau Sellés i Garcia <pau.selles@josoc.cat>, 2013
+# Vte A.F <viarfer3@inf.upv.es>, 2017
# F Xavier Castane <electromigracion@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: laia_\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-30 21:31+0000\n"
+"Last-Translator: Vte A.F <viarfer3@inf.upv.es>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
@@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "S'ha escrit al dispositiu a %(speed)d MB/seg"
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Configurant l'arxiu OLPC d'arrencada..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -54,15 +56,15 @@ msgstr ""
"Ha hagut un problema en executar l'ordre següent: `%(command)s`.\n"
"S'ha desat a '%(filename)s' un registre d'errors més detallat."
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificant la suma de verificació SHA1 de la imatge LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificant la suma de verificació SHA256 de l'imatge LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -70,11 +72,11 @@ msgstr ""
"Error: El SHA1 del vostre LiveCD és invàlid. Executeu l'aplicació amb "
"l'argument --noverify per saltar-vos aquesta comprovació."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO desconeguda, s'omet la verificació"
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -83,47 +85,47 @@ msgstr ""
"No hi ha prou espai lliure al dispositiu.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB d'espai lliure"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creant una capa persistent de %sMB"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "No s'ha pogut copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Eliminant el Sistema Operatiu Live existent."
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "No s'ha pogut chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'arxiu del sistema operatu previ: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"No s'ha pogut eliminar el directori del Sistema Operatiu previ: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "No s'ha pogut trobar el dispositiu %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "No s'ha pogut escriure a %(device)s, s'omet."
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -132,158 +134,150 @@ msgstr ""
"Algunes particions del dispositiu de destinació %(device)s estan muntades. "
"Es desmuntaran abans de començar el procés d'instal·lació."
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "El sistema de fitxers és desconegut. S'ha de formatar el dispositiu."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "El sistema de fitxers de %s no està suportat."
-#: ../tails_installer/creator.py:788
-#, fuzzy, python-format
+#: ../tails_installer/creator.py:782
+#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
-"Hi ha hagut unaexcepció dbus desconegua en provar de muntar el dispositiu: "
-"%(message)s"
+msgstr "Error desconegut de GLib mentre s'intentava montar: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "No es troben els punts de muntatge"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Entrant a unmount_device de '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmunant el sistema d'arxius muntat a '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Desmuntant '%(udi)s' a '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "El punt de muntatge %s segueix existint després de desmuntar-lo"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Creant particions a %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr ""
-"Actualitzant les propietats de la partició de sistema %(system_partition)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
"El dispositiu '%(device)s' no és compatible, si us plau, informeu d'un error."
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Provant de continuar de totes maneres."
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Comprovant el sistema de fitxers..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "No s'ha pogut canviar l'etiqueta del volum: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instal·lant el carregador de l'arrencada… "
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut trobar el mòdul COM32 '%s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Suprimint %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ja pot arrencar"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "No s'ha pogut trobar la partició"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatant %(device)s a FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut trobar syslinux' gptmbr.bin"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Llegint el MBR extret de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut llegir el MBR extret de %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Reconfigurant el Master Boot Record de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
"La unitat és de tipus virtual de repetició, s'omet el reinici del MBR..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculant la suma de verificació SHA1 de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronitzant les dades del disc..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "Error en verificar el dispositiu"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap dispositiu compatible"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Assegureu-vos que la vostra clau USB estigui connectada i que tingui un "
"sistema de fitxers FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -292,24 +286,23 @@ msgstr ""
"El sistema de fitxers %s no està suportat\n"
"Deseu la informació i formateu la memòria USB amb un sistema de fitxers FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"No s'ha pogut obtenir el Win32_LogicalDisk; la consulta win32com no ha donat "
"cap resultat"
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "No s'ha pogut trobar"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
-#, fuzzy
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
msgstr ""
-"Recordeu-vos d'extraure el fitxer zip liveusb-creator del tot abans "
+"Assegureu-se d'extraure completament el fitxer en zip tails-installer abans "
"d'executar el programa."
#: ../tails_installer/gui.py:69
@@ -322,7 +315,7 @@ msgstr "Versió desconeguda: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Baixant %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -336,9 +329,8 @@ msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Instal·lació complerta! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:263
-#, fuzzy
msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Instal·lació complerta!"
+msgstr "L'instal·lació de Tails ha fracassat!"
#: ../tails_installer/gui.py:363
msgid ""
@@ -353,51 +345,51 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:375
msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Instalador de Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:454
-#, fuzzy
+#: ../tails_installer/gui.py:456
msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-"Actualitza\n"
-"des de una ISO"
+msgstr "Actualització"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
-#, fuzzy
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
-msgstr "Instal·la Tails"
+msgstr "Instal·lar"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
-#, fuzzy, python-format
+#: ../tails_installer/gui.py:469
+#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "Dispositiu %(size)s%(vendor)s%(model)s (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha imatge d' ISO seleccionada"
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "Per favor, seleccioneu una imatge d' ISO de Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut trobar un dispositiu compatible per a instalar Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
+"Per favor, connecteu una memòria USB o una targeta SD d'almenys %0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
"different model."
msgstr ""
+"La memòria USB \"%(pretty_name)s\" està configurada com a no extraíble pel "
+"propi fabricant i Tails no podrà executarse. Per favor, intenteu instalar-lo "
+"en un model diferent."
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
@@ -406,76 +398,78 @@ msgstr ""
"El dispositiu \"%(pretty_name)s\" és massa petit per instal·lar-hi el Tails "
"(es necessiten com mínim %(size)s GB)."
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Ha ocorregut un error al instalar Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Cercant noves versions..."
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "Noves versions actualitzades!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "Instal·lació complerta!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
-#, fuzzy
+#: ../tails_installer/gui.py:649
msgid "Installation was completed."
-msgstr "Instal·lació complerta!"
+msgstr "La instal·lació ha estat completada"
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu."
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
+msgstr "Confirma el llapis USB de destinació"
-#: ../tails_installer/gui.py:701
-#, fuzzy, python-format
+#: ../tails_installer/gui.py:706
+#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr ""
-"Instal·lareu el Tails al dispositiu (%(device)s), de %(size)s %(vendor)s "
-"%(model)s. Es perdran totes les dades al dispositiu seleccionat. Voleu "
-"continuar?"
+"Dispositiu %(size)s%(vendor)s%(model)s (%(device)s)\n"
+"\n"
+"Tota l'informació en aquesta memòria USB es perdrà."
-#: ../tails_installer/gui.py:717
-#, fuzzy, python-format
+#: ../tails_installer/gui.py:722
+#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "Dispositiu %(parent_size)s%(vendor)s%(model)s(%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Es conservarà l'emmagatzematge persistent d'aquesta memòria USB."
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "Baixada completa!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "Ha fallat la baixada:"
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Podeu tornar-ho a intentar per continuar la vostra baixada"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -483,7 +477,7 @@ msgstr ""
"El fitxer seleccionat no s'ha pogut llegir. Ajusteu els permisos o "
"seleccioneu un altre fitxer."
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -491,20 +485,19 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut fer servir l'arxiu seleccionat. Moveu l'ISO a l'arrel de la "
"unitat (per exemple: C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s seleccionat"
#: ../tails_installer/source.py:28
-#, fuzzy
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "No s'ha pogut trobar la partició"
+msgstr "No es pot trobar LiveOS en ISO"
#: ../tails_installer/source.py:34
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut trobar el dispositiu orientat a blocs: %s"
#: ../tails_installer/source.py:49
#, python-format
@@ -513,21 +506,24 @@ msgid ""
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
+"Ha ocorregut un problema executant `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
#: ../tails_installer/source.py:63
#, python-format
msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' no existeix."
#: ../tails_installer/source.py:65
#, python-format
msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' no és un directori."
#: ../tails_installer/source.py:75
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Suprimint %(file)s"
+msgstr "Omitint '%(filename)s'"
#: ../tails_installer/utils.py:44
#, python-format
@@ -535,317 +531,37 @@ msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
msgstr ""
+"Ha ocorregut un problema executant `%s`.%s\n"
+"%s"
#: ../tails_installer/utils.py:124
msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu per a l'escritura."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instal·lació complerta!"
+msgstr "Instruccions d' instal·lació"
#: ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Clonar el Tails actual."
#: ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
+msgstr "Usar una imatge d' ISO de Tails descarregada"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu una distribució per a descarregar:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Dispositiu de destí"
+msgstr "Memoria USB destí:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
+msgstr "Reinstal·lar (borrar tots els arxius)"
-#~ msgid "\"Clone & Install\""
-#~ msgstr "\"Clona i Instal·la\""
-
-#~ msgid "\"Install from ISO\""
-#~ msgstr "\"Instal·la des d'una ISO\""
-
-#~ msgid "%(distribution)s Installer"
-#~ msgstr "Instal·lador de %(distribution)s"
-
-#~ msgid "%(size)s %(label)s"
-#~ msgstr "%(size)s %(label)s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need "
-#~ "help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
-#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: "
-#~ "underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Si "
-#~ "necessiteu ajuda, llegiu la <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/"
-#~ "website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-"
-#~ "decoration: underline; color:#0000ff;\">documentació</span></a>.</p></"
-#~ "body></html>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that "
-#~ "you are currently using..</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</"
-#~ "li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-#~ "currently using is not copied.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>Instal·la Tails en un altra memòria USB copiant el sistema Tails que "
-#~ "esteu usant ara..</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>La memòria USB a la qual l'instal·leu serà formatada i totes les "
-#~ "dades es perdran.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>No es copiarà l'emmagatzematge persistent encriptat de la memòria USB "
-#~ "Tails que esteu usant.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you "
-#~ "are currently using.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you "
-#~ "upgrade is preserved.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-#~ "currently using is not copied.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>Actualitzeu una altra memòria USB Tails a la mateixa versió Tails que "
-#~ "esteu usant ara.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>L'emmagatzematge persistent encriptat de la memòria USB Tails que "
-#~ "actualitzeu es conservarà.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>L'emmagatzematge persistent encriptat de la memòria USB Tails que "
-#~ "useu actualment no es copiarà.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you "
-#~ "upgrade is preserved.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-#~ "currently using is not copied.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>Actualitzeu una altra memòria USB Tails a la versió d'una imatge ISO."
-#~ "</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>L'emmagatzematge persistent encriptat de la memòria USB Tails que "
-#~ "actualitzeu es conservarà.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>L'emmagatzematge persistent encriptat de la memòria USB Tails que "
-#~ "useu actualment no es copiarà.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-
-#~ msgid "Alt+B"
-#~ msgstr "Alt+B"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Navega"
-
-#~ msgid ""
-#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-#~ "operating system. Without it, you will not be able to save data that "
-#~ "will persist after a reboot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permetent expai extra a l'USB, podreu emmagatzemar i fer modificacions al "
-#~ "vostre sistema operatiu Live. Sense, no podreu desar informació, que es "
-#~ "perdrà en reiniciar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free "
-#~ "space."
-#~ msgstr ""
-#~ "El dispositiu no està muntat; no es pot determinar l'espai disponible."
-
-#~ msgid "Download %(distribution)s"
-#~ msgstr "Baixa %(distribution)s"
-
-#~ msgid "ISO MD5 checksum passed"
-#~ msgstr "Verificació ISO MD5 checksum correcta"
-
-#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-#~ msgstr "Verificació ISO MD5 checksum fallida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-#~ "downloaded for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si no seleccioneu una imatge ISO autoarrencable existent, es baixarà la "
-#~ "versió seleccionada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Install\n"
-#~ "by cloning"
-#~ msgstr ""
-#~ "Instal·la \n"
-#~ "clonant"
-
-#~ msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-#~ msgstr ""
-#~ "La instal·lació s'ha complert. Premeu OK per tancar aquest programa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
-#~ "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to "
-#~ "upgrade Tails on this device."
-#~ msgstr ""
-#~ "No es pot actualitzar el dispositiu %(pretty_name)s perquè no ha estat "
-#~ "creat usant l'instal·lador de Tails. Hauríeu d'utilitzar %(action)s per "
-#~ "actualitzar Tails en aquest dispositiu."
-
-#~ msgid "LiveUSB creation failed!"
-#~ msgstr "Ha fallat la creació del LiveUSB"
-
-#~ msgid "No free space on device %(device)s"
-#~ msgstr "No queda espai lliure al dispositiu %(device)s"
-
-#~ msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-#~ msgstr "La partició es FAT16: Restringida a menys de 2G per arxiu."
-
-#~ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-#~ msgstr "La partició és de FAT32: Restringida a menys de 4G per arxiu"
-
-#~ msgid "Persistent Storage"
-#~ msgstr "Emmagatzematge persistent"
-
-#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-#~ msgstr "Emmagatzematge persistent (0 MB)"
-
-#~ msgid "Please confirm your device selection"
-#~ msgstr "Confirmeu l'elecció del dispositiu"
-
-#~ msgid "Select Live ISO"
-#~ msgstr "Seleccioneu la ISO Live"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-#~ msgstr "El tipus de font no accepta la verificació MD5 checksum; s'omet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-#~ "downloaded for you automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquest botó permet desplaçar-se per seleccionar una ISO del sistema "
-#~ "autoarrencable que hagueu baixat prèviament. Si no en seleccioneu cap, es "
-#~ "baixarà automàticament l'última versió."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
-#~ "and installing the bootloader."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquest botó inicia la creació del LiveUSB. Això implica opcionalment "
-#~ "descarregar-ne una versió (si no se n'ha triat cap), extreure la imatge "
-#~ "ISO al dispositiu USB, i instal·lar un carregador de l'arrencada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-#~ "device must be formatted with the FAT filesystem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta és la memòria USB on voleu instalar el sistema Live. Aquest "
-#~ "dispositiu s'ha de formatar amb sistema de fitxers FAT."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-#~ "creation process you are"
-#~ msgstr "Aquesta barra indicarà com avança el procés de creació del LiveUSB"
-
-#~ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-#~ msgstr "Aquesta és la consola d'estat, on s'escriuen tots els missatges."
-
-#~ msgid "USB drive found"
-#~ msgstr "S'ha trobat la unitat USB"
-
-#~ msgid "Unable to find any USB drive"
-#~ msgstr "No s'ha pogut trobar cap unitat USB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut restablir el MBR. Podria no tenir instal·lat el paquet "
-#~ "`syslinux`."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upgrade\n"
-#~ "by cloning"
-#~ msgstr ""
-#~ "Actualitza\n"
-#~ "clonant"
-
-#~ msgid "Use existing Live system ISO"
-#~ msgstr "Usa una ISO de sistema Live ja existent"
-
-#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-#~ msgstr "Verificant la suma de verificació de l'ISO MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenció: si creeu una nova capa persistent, n'esborrareu l'existent."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s "
-#~ "%(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will "
-#~ "remain unchanged. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Actualitzareu els Tails al dispositiu (%(device)s), de %(parent_size)s "
-#~ "%(vendor)s %(model)s . Qualsevol volum persistent en aquest dispositiu es "
-#~ "mantindrà sense canvis. Voleu continuar?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support "
-#~ "the ext4 filesystem"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esteu usant una versió antiga de syslinux-extlinux que no permet l'ús del "
-#~ "sistema de fitxers ext4."
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "o"
+#~ "Actualitzant les propietats de la partició de sistema %(system_partition)s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0c88fb8..1f504d4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Filip Hruska <fhr@fhrnet.eu>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Zapsáno na zařízení %(speed)d MB/sec"
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Nastavuji startovací soubor OLPC..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -53,15 +53,15 @@ msgstr ""
"Vyskytl se problém s vykonáním následujícího příkazu: '%(command)s'\n"
"Podrobnosti o této chybě byly zapsány do souboru '%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA1 obrazu LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA256 obrazu LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr ""
"Chyba: SHA1 vašeho LiveCD je neplatný. Tento program můžete spustit s "
"parametrem --noverify abyste tuto kontrolu přeskočili."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Neznámé ISO, přeskakuji ověření kontrolního součtu"
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -82,46 +82,46 @@ msgstr ""
"Není dostatek místa na zařízení.\n"
"%dMB ISO + %dMB trvalé uložiště > %dMB volné místo"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Vytvářím %sMB překrytí trvalého úložiště"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Nemohu zkopírovat %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Odebírám existující Live OS"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Nemohu změnit oprávnění %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nemohu odebrat soubor z předchozího LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nemohu odebrat složku z předchozího LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Nemohu nalézt zařízení %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Nemohu zapisovat na %(device)s, přeskakuji."
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -130,154 +130,148 @@ msgstr ""
"Některé oddíly, které jsou připojeny na cílovém zařízení %(device)s, budou "
"před zahájením procesu instalace odpojeny."
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Neznámý souborový systém. Vaše zařízení bude nutné zformátovat."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Neznámá dbus vyjímka při pokusu připojit zařízení: %(message)s "
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Nemohu připojit zařízení: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "Nenalezeny žádné body připojení"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Spouští se unmount_device pro '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Odpojuje se připojený souborový systém na '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Odpojuje se '%(udi)s' z '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Připojení %s existuje po odpojení"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Vytváří se oddíly na zařízení %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr ""
-"Aktualizace vlastností systémového diskového oddílu %(system_partition)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nepodporované zařízení '%(device)s', prosím nahlaste chybu"
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Snažím se pokračovat dál."
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Ověřuji systém souborů..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Není možné změnit jmenovku svazku: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaluji bootloader..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Odebírám %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s je bootovatelné"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nemohu najít oddíl"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formátuji %(device)s jako FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Resetuji hlavní bootovací záznam %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Zařízení je smyčka, přeskakuji resetování hlavního bootovacího záznamu"
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Kalkuluji SHA1 %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronizuji data na disk..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "Chyba při snímání zařízení"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nenalezeno žádné podporované zařízení."
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Ujistěte se, že váš USB disk je připojen a naformátován na systéme souborů "
"FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -286,16 +280,16 @@ msgstr ""
"Nepodporovaný systém souborů: %s\n"
"Prosím proveďte zálohu a naformátujte USB disk systémem souborů FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Nemohu získat Win32_LogicalDisk; win32com výsledky"
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "Nemohu nalézt"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
@@ -314,7 +308,7 @@ msgstr "Neznámé vydání: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Stahuji %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -346,7 +340,7 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
#, fuzzy
msgid "Upgrade"
msgstr ""
@@ -354,34 +348,34 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Upgradovat"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Instalace Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -389,7 +383,7 @@ msgid ""
"different model."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
@@ -398,36 +392,36 @@ msgstr ""
"Zařízení \"%(pretty_name)s\" je moc malé pro instalaci Tails (je vyžadováno "
"alespoň %(size)s GB)."
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Obnovování verzí..."
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "Verze obnoveny!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "Instalace kompletní!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
#, fuzzy
msgid "Installation was completed."
msgstr "Instalace kompletní!"
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nemohu připojit zařízení"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -438,43 +432,43 @@ msgstr ""
"%(vendor)s %(model)s. Všechna data na zvoleném zařízení budou ztracena. "
"Pokračovat?"
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, fuzzy, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "Stahování dokončeno!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "Stahování selhalo: "
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Zkuste znovu zahájit stahování"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
"Vybraný soubor je nečitelný. Opravte jeho oprávnění nebo vyberte jiný soubor."
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -482,7 +476,7 @@ msgstr ""
"Nemohu použít vybraný soubor. Zkuste přesunout ISO do kořenového adresáře "
"vašeho disku (např. C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s zvolen"
@@ -810,6 +804,10 @@ msgstr ""
#~ "Nemohu resetovat hlavní bootovací záznam. Možná nemáte nainstalovaný "
#~ "`syslinux` balíček."
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktualizace vlastností systémového diskového oddílu %(system_partition)s"
+
#~ msgid "Upgrade from ISO"
#~ msgstr "Upgrade z ISO"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3edd7c8..dd0419a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-21 22:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-03 13:03+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"da/)\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Skrev til enhed med %(speed)d MB/s"
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Opretter OLPC opstartsfil..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -56,15 +56,15 @@ msgstr ""
"Der opstod et problem under kørsel af følgende kommando: \"%(command)s\".\n"
"En mere detaljeret fejllog er blevet skrevet til \"%(filename)s\"."
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificerer SHA1-kontrolsum af LiveCD-aftrykket..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificerer SHA256-kontrolsum af LiveCD-aftrykket..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -72,11 +72,11 @@ msgstr ""
"Fejl: SHA1'et på din live-CD er ugyldig. Du kan køre dette program med \"--"
"noverify\"-argumentet for at springe over denne verificeringskontrol."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Ukendt ISO, undlader verifikation af kontrolsum"
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -85,46 +85,46 @@ msgstr ""
"Der er ikke tilstrækkelig ledig plads på enheden.\n"
"%dMB ISO + %dMB ekstra > %dMB fri plads"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Opretter %sMB vedvarende overlæg"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Kan ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Fjerner eksisterende Live OS"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Kan ikke chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Kan ikke fjerne fil fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Kan ikke fjerne mappe fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Kan ikke finde enhed %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Kan ikke skrive til %(device)s, springer over."
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -133,153 +133,148 @@ msgstr ""
"Nogle partitioner på den valgte enhed %(device)s er i brug. De vil alle "
"blive skubbet ud før installationen starter."
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Ukendt filsystem. Din enhed skal måske formateres igen."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Filsystem understøttes ikke: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Ukendt GLib-undtagelse ved forsøg på at montere enhed: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Kunne ikke tilslutte enhed: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "Fandt ingen tilslutningspunkter"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Starter afmontering for \"%(device)s\""
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Afmonterer monterede filsystemer på \"%(device)s\""
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Afmonterer \"%(udi)s\" på \"%(device)s\""
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Tilslutning %s eksisterer efter frakobling"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partitionerer enheden %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "Opdaterer indstillingerne på system partitionen %(system_partition)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Enheden \"%(device)s\" understøttes ikke. Rapportér venligst en fejl."
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Prøver at forsætte alligevel."
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificerer filsystem..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Kan ikke ændre drev-navn: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "Kunne ikke finde '%s' COM32-modulet"
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Fjerner %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s er allerede i stand til at starte"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Kan ikke finde partition"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatterer %(device)s som FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "Kunne ikke finde syslinux' gptmbr.bin"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Læser udtrukket MBR fra %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Kunne ikke læse den udtrukne MBR fra %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Nulstiller Master Boot Record for %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Drevet er et loopback, springer nulstilling af MBR over"
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Beregner SHA1 for %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synkroniserer data på disk..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "Fejl ved undersøgelse af enhed"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Kunne ikke finde nogen understøttede enheder"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Vær sikker på at din USB-nøgle er tilsluttet og formateret med FAT-"
"filsystemet"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -289,18 +284,18 @@ msgstr ""
"Foretag venligst en sikkerhedskopi og formatér din USB-nøgle med FAT-"
"filsystemet."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Kan ikke få Win32_LogicalDisk; win32com forespørgslen returnerede ingen "
"resultater"
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "Kan ikke finde"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
@@ -318,7 +313,7 @@ msgstr "Ukendt udgivelse: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Downloader %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -348,37 +343,37 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails-installationsprogram"
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
msgid "Upgrade"
msgstr "Opgrader"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhed (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr "Ingen ISO-aftryk valgt"
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Vælg venligst et Tails ISO-aftryk."
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Der kunne ikke findes nogen egnet enhed til installation af Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Isæt venligst et USB-flash-drev eller SD-kort på mindst %0.1f GB."
+msgstr "Sæt venligst et USB-flash-drev eller SD-kort i på mindst %0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -389,7 +384,7 @@ msgstr ""
"producent og Tails vil ikke kunne start fra den. Prøv venligst at installere "
"en anden model."
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
@@ -398,35 +393,35 @@ msgstr ""
"Enheden \"%(pretty_name)s\" har ikke plads nok til at installere Tails "
"(kræver mindst %(size)s GB)."
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Der opstod fejl ved installation af Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Genopfrisker udgivelser..."
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "Udgivelser opdateret!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "Installation færdig!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
msgid "Installation was completed."
msgstr "Installation blev fuldført."
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Kan ikke tilslutte enhed"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Bekræft mål USB-pennen"
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -437,12 +432,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Al data på denne USB-pen vil gå tabt."
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enhed (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -452,24 +447,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Det vedvarende lager på denne USB-pen vil blive bevaret."
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "Download udført!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "Download fejlede: "
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Du kan prøve at genoptage din download"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -477,7 +472,7 @@ msgstr ""
"Den valgte fil er ikke læsbar. Du kan enten ændre filtilladelserne eller "
"vælge en anden fil."
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -485,7 +480,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke bruge den valgte fil. Prøv i stedet at flytte din ISO til roden af "
"dit drev (dvs. C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s valgt"
@@ -561,3 +556,7 @@ msgstr "Mål USB-pen:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "Geninstaller (slet al data)"
+
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opdaterer indstillingerne på system partitionen %(system_partition)s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 720c17a..ffc1e9a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Es wurde mit %(speed)d MB/sek auf das Gerät geschrieben"
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "OLPC-Boot-Datei wird eingerichtet…"
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr ""
"Es gab ein Problem beim Ausführen des folgenden Befehls »%(command)s«. \n"
"Eine detailreichere Fehlerbeschreibung ist hier zu finden: »%(filename)s«"
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "SHA1-Prüfsumme des LiveCD-Abbilds wird überprüft …"
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "SHA256-Prüfsumme des LiveCD-Abbilds wird überprüft …"
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
"Programm mit dem '--noverify'-Argument ausführen, um die "
"Verifikationsprüfung zu umgehen."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Unbekanntes ISO-Abbild, überspringe Prüfsummenüberprüfung"
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -110,50 +110,50 @@ msgstr ""
"Nicht genug Speicherplatz auf dem Medium.\n"
"%dMB ISO + %dMB Überlagerung > %dMB freier Speicher"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%s MB beständige Speicherpartition wird erstellt"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "%(infile)s konnten nicht nach %(outfile)s kopiert werden: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Entferne bestehendes Live-OS"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Berechtigungen von %(file)s konnten nicht geändert werden: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Datei einer älteren Live-System-Version konnte nicht entfernt werden: "
"%(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Ordner einer älteren Live-System-Version konnte nicht entfernt werden: "
"%(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Kann Gerät %s nicht finden"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Auf %(device)s kann nicht geschrieben werden. Überspringe."
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -162,159 +162,152 @@ msgstr ""
"Einige Partitionen des Ziellaufwerks %(device)s sind eingehängt. Sie werden "
"ausgehängt, bevor die Installation beginnt."
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das Speichermedium neu formatiert "
"werden."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Unbekannte GLib-Ausnahme beim Versuch das Gerät einzuhängen: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Speichermedium konnte nicht eingehängt werden: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "Keine Einhängepunkte gefunden"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "unmount_device für »%(device)s«"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Eingehängtes Dateisystem auf %(device)s wird ausgehängt"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "'%(udi)s' auf '%(device)s' wird ausgehängt"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Mount %s existiert noch nach dem Aushängen"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Speichermedium %(device)s wird partitioniert"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr ""
-"Die Eigenschaften der Systempartition %(system_partition)s werden "
-"aktualisiert"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
"Nicht unterstütztes Medium »%(device)s«, bitte melden Sie einen Fehler."
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Es wird trotzdem versucht, fortzufahren."
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Dateisystem wird überprüft …"
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Datenträgerbeschreibung konnte nicht geändert werden: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader wird installiert …"
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "COM32-Modul '%s' konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Entferne %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s bereits bootfähig"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Partition konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)s wird als FAT32 formatiert"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "gptmbr.bin von syslinux konne nicht gefunden werden"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Extrahierter MBR von %s wird gelesen"
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Extrahierter MBR aus %(path)s konnte nicht gelesen werden"
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Master-Boot-Record von %s wird zurückgesetzt"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Das Laufwerk ist ein Loopback, MBR zurücksetzen wird übersprungen"
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "SHA-1-Summe von %s wird errechnet"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Daten auf dem Datenträger werden synchronisiert…"
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "Fehler beim Prüfen des Speichermediums"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Es wurde kein unterstütztes Speichermedium gefunden"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Medium eingesteckt und mit einem FAT-"
"Dateisystem formatiert ist"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -324,18 +317,18 @@ msgstr ""
"Bitte erstellen Sie eine Datensicherung und formatieren Sie Ihren USB-Stick "
"mit einem FAT-Dateisystem."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Win32_LogicalDisk konnte nicht ermittelt werden; der win32com-Aufruf "
"lieferte keinerlei Resultate"
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "Kann nicht gefunden werden"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
@@ -354,7 +347,7 @@ msgstr "Unbekannte Version: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s wird heruntergeladen …"
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -386,40 +379,40 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails-Installationsprogramm"
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr "Kein ISO-Abbild ausgewählt"
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Bitte wählen Sie ein Tails-ISO-Abbild aus."
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
"Es konnte kein passendes Gerät zur Installation von Tails gefunden werden"
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
"Bitte stecken Sie ein USB-Flash-Laufwerk oder eine SD-Karte mit mindestens "
"%0.1f GB ein."
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -430,7 +423,7 @@ msgstr ""
"konfiguriert und somit würde Tails davon nicht starten. Bitte versuch es auf "
"einem anderen Moddel zu installiern."
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
@@ -439,35 +432,35 @@ msgstr ""
"Der Datenträger \"%(pretty_name)s\" ist zu klein, um Tails darauf zu "
"installieren (mindestens %(size)s GB werden benötigt)."
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Bei der Installation von Tails ist ein Fehler aufgetreten"
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Veröffentlichungen werden aktualisiert …"
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "Veröffentlichungen wurden aktualisiert!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "Installation abgeschlossen!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
msgid "Installation was completed."
msgstr "Installation wurde abgeschlossen."
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Speichermedium kann nicht einhängt werden"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Bestätigen Sie den Ziel-USB-Stick"
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -478,12 +471,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle Daten auf diesem USB-Stick gehen verloren."
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -493,24 +486,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Der dauerhafte Speicher auf diesem USB-Stick bleibt erhalten."
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "Herunterladen abgeschlossen!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen:"
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Sie können versuchen, das Herunterladen fortzusetzen"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -518,7 +511,7 @@ msgstr ""
"Die ausgewählte Datei konnte nicht gelesen werden. Bitte korrigieren Sie die "
"Berechtigungen oder wählen Sie eine andere Datei aus."
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -527,7 +520,7 @@ msgstr ""
"Glück, wenn Sie das ISO-Abbild in das Wurzelverzeichnis Ihres Laufwerkes "
"verschieben."
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s ausgewählt"
@@ -603,3 +596,8 @@ msgstr "Ziel-USB-Stick:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "Neu installieren (alle Daten löschen)"
+
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Eigenschaften der Systempartition %(system_partition)s werden "
+#~ "aktualisiert"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b1164b7..ae6be5a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:31+0000\n"
"Last-Translator: metamec\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Έγινε εγγραφή στην συσκευή με ταχύτητα
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Ρύθμιση του αρχείου εκκίνησης για το OLPC..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr ""
"%(command)s`.\n"
"Έχει γραφεί λεπτομερέστερη εγγραφή σφάλματος στο '%(filename)s' ."
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου SHA1 της εικόνας του LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου SHA256 της εικόνας του LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -75,11 +75,11 @@ msgstr ""
"πρόγραμμα με την παράμετρο --noverify για να παρακάμψετε τον έλεγχο "
"επιβεβαίωσης."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Άγνωστο ISO, παράκαμψη επαλήθευσης αθροίσματος ελέγχου."
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -88,46 +88,46 @@ msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στη συσκευή.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB ελεύθερου χώρου"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Δημιουργία %sMB μόνιμου χώρου"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής %(infile)s στο %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Αφαίρεση υπάρχοντος Live Λειτουργικού"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία εφαρμογής chmod στο/στα αρχείο/α %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης αρχείου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης καταλόγου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης συσκευής %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο %(device)s, παράκαμψη."
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -136,156 +136,151 @@ msgstr ""
"Κάποιες κατατμήσεις του δίσκου %(device)s είναι προσαρτημένες. Θα "
"αποσυνδεθούν πριν ξεκινήσει η διαδικασία εγκατάστασης."
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Άγνωστο σύστημα αρχείων. Η συσκευή μπορεί να χρειάζεται διαμόρφωση."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Άγνωστη εξαίρεση dbus κατά την προσπάθεια προσάρτησης της συσκευής: "
"%(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σημεία προσάρτησης"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Εισαγωγή unmount_device για '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Αποπροσάρτηση προσαρτημένων συστημάτων αρχείων σε '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Αποπροσάρτηση '%(udi)s' σε '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Η προσάρτηση %s παραμένει μετά την αποπροσάρτηση"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Κατάτμηση συσκευής %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων της κατάτμησης συστήματος %(system_partition)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
"Μη υποστηριζόμενη συσκευή '%(device)s', παρακαλούμε να αναφέρετε το σφάλμα."
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Προσπάθεια να συνεχίσετε ούτως ή άλλως."
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Έλεγχος συστήματος αρχείων..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία αλλαγής της ετικέτας του τόμου: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Εγκατάσταση φορτωτή εκκίνησης..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Απομακρύνονται τα %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ήδη επανεκκινήσιμο"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Αδυναμία εντοπισμού κατάτμησης"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Η συσκευή %(device)s διαμορφώνεται ως FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Επαναφορά Master Boot Record στο %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Η συσκευή είναι loopback. Παρακάμπτεται η επαναφορά του MBR"
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Υπολογισμός του SHA1 για το %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Γίνεται συγχρονισμός των δεδομένων δίσκου..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "Σφάλμα κατά τον έλεγχο της συσκευής"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Δεν βρέθηκε συμβατή συσκευή"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Σιγουρευτείτε ότι το USB stick σας είναι συνδεδεμένο και διαμορφωμένο σε "
"σύστημα αρχείων FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -295,18 +290,18 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ δημιουργείστε ένα αντίγραφο ασφαλείας και μορφοποιήστε τη συσκευή "
"USB σε σύστημα αρχείων FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Αδυναμία λήψης του Win32_LogicalDisk· η αναζήτηση του win32com δεν απέδωσε "
"αποτελέσματα"
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
@@ -325,7 +320,7 @@ msgstr "Άγνωστη έκδοση: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Γίνεται λήψη %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -358,41 +353,41 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
#, fuzzy
msgid "Upgrade"
msgstr ""
"Αναβάθμιση\n"
"μέσω ISO"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση του Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -400,7 +395,7 @@ msgid ""
"different model."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
@@ -409,36 +404,36 @@ msgstr ""
"Η συσκευή \"%(pretty_name)s\" είναι πολύ μικρή για να εγκαταστήσετε το "
"Tails (απαιτούνται τουλάχιστον %(size)s GB)."
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Ανανέωση εκδόσεων..."
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "Η ανανεωση πετυχε!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
#, fuzzy
msgid "Installation was completed."
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!"
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -448,36 +443,36 @@ msgstr ""
"Πρόκειται να εγκαταστήσετε το Tails στο %(size)s %(vendor)s %(model)s δίσκο "
"(%(device)s). Όλα τα υπάρχοντα δεδομένα θα χαθούν. Συνέχεια;"
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, fuzzy, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "Η λήψη απέτυχε:"
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Μπορείτε να δοκιμάσετε να συνεχίσετε τη λήψη"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -485,7 +480,7 @@ msgstr ""
"Το συγκεκριμένο αρχείο δεν μπορεί να αναγνωσθεί. Παρακαλώ διορθώστε τα "
"δικαιώματά του ή διαλέξτε άλλο αρχείο."
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -493,7 +488,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία χρήσης του επιλεγμένου αρχείου. Μπορεί να έχετε καλύτερη τύχη αν "
"μετακινήσετε το ISO στη ριζα του δίσκου σας (πχ C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "επιλέχθηκαν %(filename)s"
@@ -830,6 +825,9 @@ msgstr ""
#~ "Αδυναμία επαναφοράς του MBR. Ίσως δεν έχετε εγκατεστημένο το πακέτο "
#~ "`syslinux`."
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων της κατάτμησης συστήματος %(system_partition)s"
+
#~ msgid ""
#~ "Upgrade\n"
#~ "by cloning"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index dfed655..3cc5354 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Setting up OLPC boot file..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -51,15 +51,15 @@ msgstr ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -80,46 +80,46 @@ msgstr ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creating %sMB persistent overlay"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Remove existing Live OS"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Cannot find device %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Unable to write on %(device)s, skipping."
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -128,152 +128,147 @@ msgstr ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Unsupported filesystem: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Unable to mount device: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "No mount points found"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Mount %s exists after unmounting"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partitioning device %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Trying to continue anyway."
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verifying filesystem..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Unable to change volume label: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installing bootloader..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Removing %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s already bootable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Unable to find partition"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatting %(device)s as FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Resetting Master Boot Record of %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculating the SHA1 of %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronizing data on disk..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "Error probing device"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Unable to find any supported device"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -282,17 +277,17 @@ msgstr ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "Cannot find"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
@@ -311,7 +306,7 @@ msgstr "Unknown release: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Downloading %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -343,41 +338,41 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
#, fuzzy
msgid "Upgrade"
msgstr ""
"Upgrade\n"
"from ISO"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Install Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -385,7 +380,7 @@ msgid ""
"different model."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
@@ -394,36 +389,36 @@ msgstr ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Refreshing releases..."
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "Releases updated!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "Installation complete!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
#, fuzzy
msgid "Installation was completed."
msgstr "Installation complete!"
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Unable to mount device"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -433,36 +428,36 @@ msgstr ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, fuzzy, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "Download complete!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "Download failed: "
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "You can try again to resume your download"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -470,7 +465,7 @@ msgstr ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -478,7 +473,7 @@ msgstr ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s selected"
@@ -803,6 +798,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+
#~ msgid ""
#~ "Upgrade\n"
#~ "by cloning"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3899518..9c57f3f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:36+0000\n"
"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulaliob@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Escrito al dispositivo a %(speed)d MB/sec"
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Configurando un fichero de arranque OLPC ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -59,19 +59,19 @@ msgstr ""
"Hubo un problema ejecutando el siguiente comando: '%(command)s'. \n"
"Se ha escrito un registro de errores (log) más detallado en '%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr ""
"Verificando el identificador criptográfico ('checksum') SHA1 de la imagen "
"del CD autoarrancable (LiveCD)... "
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr ""
"Verificando el identificador criptográfico ('checksum') SHA256 de la imagen "
"del CD autoarrancable (LiveCD)... "
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -80,13 +80,13 @@ msgstr ""
"autoarrancable (Live CD) no es válido. Puedes ejecutar este programa con el "
"modificador --noverify para evitar este chequeo de verificación."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
"ISO desconocida, omitiendo la verificación del identificador criptográfico "
"('checksum')"
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -96,50 +96,50 @@ msgstr ""
"%dMB ISO + %dMB partición de datos persistentes ('overlay') > %dMB espacio "
"libre"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creando partición de datos persistentes ('overlay') de %s MB"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "No se pudo copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Eliminando el sistema operativo autoarrancable (Live OS) existente"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "No se pudo completar chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"No se pudo eliminar el fichero del anterior sistema operativo autoarrancable "
"(LiveOS): %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"No se pudo eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarracable "
"(LiveOS): %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "No se pudo escribir en %(device)s, omitiendo... "
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -148,160 +148,154 @@ msgstr ""
"Algunas particiones del dispositivo destino %(device)s están montadas. Serán "
"desmontadas antes de iniciar el proceso de instalación."
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Sistema de ficheros desconocido. Tu dispositivo podría tener que ser "
"formateado."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "No se admite el sistema de archivos: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Excepción GLib desconocida mientras se intentaba montar el dispositivo "
"%(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros montados sobre '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo tras desmontar "
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Particionando el dispositivo %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr ""
-"Actualizando las propiedades de la partición de sistema %(system_partition)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dispositivo '%(device)s' no soportado, por favor reporte el fallo."
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Tratando de continuar de cualquier manera."
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando el sistema de ficheros... "
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando gestor de arranque (bootloader)... "
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "No se pudo encontrar el módulo '%s' COM32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Eliminando %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ya es arrancable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Incapaz de encontrar la partición"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "No se pudo encontrar gptmbr.bin de syslinux"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Leyendo extractos MBR desde %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "No se pudo leer el extracto MBR desde %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Restableciendo Master Boot Record de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
"La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el "
"restablecimiento del MBR..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculando la suma de comprobación SHA1 de %s "
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizando datos en el disco... "
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "Error probando el dispositivo "
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "No se pudo localizar dispositivo soportado alguno."
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Asegúrate de que tu memoria USB está conectada, y formateada con el sistema "
"de ficheros FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -311,18 +305,18 @@ msgstr ""
"Por favor, haz una copia de respaldo y formatea tu memoria USB con el "
"sistema de ficheros FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"No fue posible obtener Win32_LogicalDisk; la petición win32com no devolvió "
"resultados"
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "No se pudo encontrar"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
@@ -340,7 +334,7 @@ msgstr "Versión desconocida: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descargando %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -372,38 +366,38 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr "Instalador de Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualización"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr "No se seleccionó imagen ISO"
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Por favor, selecciona una imagen ISO de Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "No se puede encontrar ningún dispositivo adecuado para instalar Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
"Por favor, inserte una memoria flash USB o tarjeta SD de al menos %0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -414,7 +408,7 @@ msgstr ""
"fabricante, y Tails no podrá iniciarse desde ella. Por favor, pruebe a "
"instalar en un modelo distinto."
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
@@ -423,35 +417,35 @@ msgstr ""
"El dispositivo \"%(pretty_name)s\" es demasiado pequeño para instalar Tails "
"(se requieren al menos %(size)s GB)."
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "¡Nuevas versiones actualizadas!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "¡Instalación completa!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
msgid "Installation was completed."
msgstr "Se ha completado la instalación"
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Confirmar la memoria USB de destino"
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -462,12 +456,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Todos los datos en esta memoria USB se perderán."
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "Dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -477,24 +471,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Se preservará el almacenamiento permanente de esta memoria USB."
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "¡Descarga completa!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "Fallo de la descarga: "
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Puedes intentar continuar con la descarga."
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -502,7 +496,7 @@ msgstr ""
"El fichero seleccionado no se puede leer. Ajusta tus permisos o selecciona "
"otro fichero."
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -510,7 +504,7 @@ msgstr ""
"No se pudo utilizar el fichero seleccionado. Puede que tenga más suerte si "
"mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej. C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s seleccionado(s)"
@@ -586,3 +580,8 @@ msgstr "Memoria USB de destino:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "Reinstalar (borra todos los datos) "
+
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualizando las propiedades de la partición de sistema "
+#~ "%(system_partition)s"
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index 18c423f..935be69 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-13 00:49+0000\n"
"Last-Translator: Joaquín Serna\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Copiando archivos a %(speed)d MB/sec"
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Estableciendo los archivos de arranque OLPC..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr ""
"Ocurrió un problema ejecutando la siguiente instrucción: `%(command)s`.\n"
"Se ha escrito un registro de los errores en '%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificando SHA1 checksum de la imagen del LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificando SHA256 checksum de la imagen del LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr ""
"Error: El SHA1 de su Live CD es invalido. Puede ejecutar este programa con --"
"noverify como argumento para omitir esta verificación."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO desconosida, omitiendo verificación de checksum..."
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -83,46 +83,46 @@ msgstr ""
"No hay suficiente espacio libre en el dispositivo\n"
"%dMB ISO + %dMB partición de datos > %dMB espacio libre"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creando partición de datos de %sMB"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "No se pudo copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Eliminando Live OS existente"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "No se pudo cambiar los permisos de acceso a %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "No se pudiero borrar archivos del anterior LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "No se pudieron remover directorios del LiveOS anterior: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "No se encontró el dispositivo %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "No se puede escribir en la unidad %(device)s, omitiendo."
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -131,159 +131,153 @@ msgstr ""
"Algunas particiones del dispositivo de destino %(device)s están montadas y "
"serán desmontadas antes de comenzar con la instalación."
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Sistema de archivos desconocido. Su dispositivo puede necesitar ser "
"reformateado."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Excepción de dbus desconocida al intentar montar el dispositivo: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando sistema de archivos de '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo después del desmontado"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Particionando dispositivo %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr ""
-"Actualizando las propiedades de la partición %(system_partition)s del sistema"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
"El dispositivo '%(device)s' no está soportado, por favor envíe un informe de "
"fallos"
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Intentando continuar de todos modos."
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando el sistema de archivos..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando el gestor de arranque..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Removiendo %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s es arrancable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "No se encontró la partición"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Restableciendo Registro de Arranque Maestro de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "La unidad es virtual, omitiendo el restablecimiento del MBR"
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculando el SHA1 de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizando datos en disco..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "Error al examinar el dispositivo"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "No se encontraron dispositivos soportados"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Asegúrese de que su dispositivo USB está conectado y formateado con un "
"sistema de archivos FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -293,18 +287,18 @@ msgstr ""
"Haga un respaldo de los datos y formatee su dispositivo USB con un sistema "
"de archivos FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"No se pudo obtener Win32_LogicalDisk; la consulta a win32com no retornó "
"ningún resultado"
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "No se encontró"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
@@ -323,7 +317,7 @@ msgstr "Versión desconocida: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descargando %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -356,41 +350,41 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
#, fuzzy
msgid "Upgrade"
msgstr ""
"Actualizar \n"
"desde una ISO"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Instalar Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -398,7 +392,7 @@ msgid ""
"different model."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
@@ -407,36 +401,36 @@ msgstr ""
"El dispositivo \"%(pretty_name)s\" tiene poca capacidad para instalar "
"Tails( se necesita al menos %(size)s GB )."
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "¡Versiones actualizadas!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "¡Instalación completa!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
#, fuzzy
msgid "Installation was completed."
msgstr "¡Instalación completa!"
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -447,36 +441,36 @@ msgstr ""
"%(model)s de %(size)s). Todos los datos de este se perderán. ¿Desea "
"continuar?"
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, fuzzy, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "¡Descarga completa!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "Descarga fallida:"
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Puedes intentar de nuevo para reanudar tu descarga"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -484,7 +478,7 @@ msgstr ""
"No se pudo leer el archivo seleccionado. Por favor cambie los permisos o "
"seleccione otro archivo."
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -492,7 +486,7 @@ msgstr ""
"Imposible usar el archivo seleccionado. Quizás tenga mejor suerte si mueve "
"su ISO a la carpeta de raíz de la unidad (ej: C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s seleccionado"
@@ -819,6 +813,11 @@ msgstr ""
#~ "No se pudo establecer el MBR. Tal vez no tenga el paquete`syslinux` "
#~ "instalado."
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualizando las propiedades de la partición %(system_partition)s del "
+#~ "sistema"
+
#~ msgid ""
#~ "Upgrade\n"
#~ "by cloning"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 49e88b7..e2c7316 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-12 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra@euskalerria.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "%(speed)d MB/segunduko abiaduran gailuan idatzia"
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "OLPC abio fitxategia konfiguratzen..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -46,15 +46,15 @@ msgstr ""
"Arazo bat egon da hurrengo komandoa exekutatzerakoan: `%(command)s`\n"
" '%(filename)s' xehetasun gehiagorekin akats erregistro bat idatzi da."
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD irudiaren SHA1 kontrol-batura egiaztatzen..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD irudiaren SHA256 kontrol-batura egiaztatzen..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -62,57 +62,57 @@ msgstr ""
"Akatsa: Zure Live CDaren SHA1 baliogabea da. Programa hau --noverify "
"argumentuarekin exekuta dezakezu egiaztatze hau saltatzeko."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO ezezaguna, kontrol-baturaren egiaztapena saltatzen"
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr "Gailuan ez dago nahiko leku askerik."
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr " %sMB gainjarri iraunkorra sortzen"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Ezin da %(infile)s (e)tik %(outfile)s (e)ra kopiatu: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Dagoen Live OS kentzen"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Ezin da %(file)s chmodtu: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ezin da aurreko LiveOSaren fitxategia kendu: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ezin da aurreko LiveOSaren direktorioa kendu: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Ezin da %s gailua aurkitu"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Ezin da %(device)s gailuan idatzi, saltatzen"
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -121,156 +121,151 @@ msgstr ""
"%(device)s USB gailuaren partizio batzuk muntatuta daude. Desmuntatu egingo "
"dira instalazio prozesua hasi baino lehen."
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Fitxategi sistema ezezaguna. Zure gailua agian berriro formateatzea behar "
"izan dezake."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Onartu gabeko fitxategi sistema: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "dbus salbuespen ezezaguna gailua muntatzerakoan: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Ezin da gailua muntatu: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "Muntatze punturik ez da aurkitu"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "%(device)s desmuntatzen"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "%(device)s desmuntatzen"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "%s muntaketa existitzen da desmuntatu ondoren"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "%(device)s gailuan ez dago leku askerik."
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Fitxategi sistema egiaztatzen..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Ezin da bolumenaren etiketa aldatu: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Abio-kargatzailea instalatzen..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "%(file)s kentzen"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s dagoeneko abiarazgarria da"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Ezin da partizioa aurkitu"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)s FAT32 bezala formateatzen"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "%s ren abio-erregistro nagusia (MBR) berrezartzen"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Gailua atzera-begizta bat da, MBRa berrezartzea saltatzen"
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "%s ren SHA1 kalkulatzen"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Datuak diskoan sinkronizatzen..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "Akatsa gailua frogatzerakoan"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Ezin da gailu eramangarririk aurkitu"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Egiaztatu zure USB gailua konektatuta dagoela eta FAT fitxategi sistemarekin "
"formateatuta."
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -280,17 +275,17 @@ msgstr ""
"Mesedez babeskopia bat egin eta formateatu ezazu zure USB gailua FAT "
"fitxategi sistemarekin."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Ezin da Win32_LogicalDisk lortu; win32com eskaerak ez du erantzunik itzuli"
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "Ezin da aurkitu"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
@@ -309,7 +304,7 @@ msgstr "Argitalpen ezezaguna: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s deskargatzen..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -341,37 +336,37 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
msgid "Upgrade"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -379,43 +374,43 @@ msgid ""
"different model."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "Instalazioa burutu da!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
#, fuzzy
msgid "Installation was completed."
msgstr "Instalazioa burutu da!"
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Ezin da gailua muntatu"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -423,36 +418,36 @@ msgid ""
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "Deskarga burutu da!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "Deskargak huts egin du:"
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Deskarga jarraitzen saia zaitezke berriz"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
#, fuzzy
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
@@ -461,7 +456,7 @@ msgstr ""
"Hautatutako fitxategia ezin da irakurri. Mesedez bere baimenak aldatu edo "
"beste fitxategi bat hautatu."
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -469,7 +464,7 @@ msgstr ""
"Hautatutako fitxategia ezin da erabili. Sorte gehiago izan dezakezu zure "
"ISOa zure gailuaren oinarrira mugitzen baduzu (adib: C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s hautatua"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index cedf1fa..3f972a5 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -11,8 +11,11 @@
# Farshad Sadri <farshad.sadri@gmail.com>, 2015
# NoProfile, 2015
# zendegi <inactive+zendegi@transifex.com>, 2013
-# Hamidreza Rajabzadeh <hamidonline.behbahan@gmail.com>, 2014
+# Hamidreza Rajabzadeh <hamidonline.behbahan@gmail.com>, 2014,2017
+# Mehrzad Asri, 2017
# Javad Ahangari <joe_ironsmith@yahoo.com>, 2012
+# Mehrzad Asri, 2017
+# Moein Nemati <moeinroid@gmail.com>, 2017
# mohammad.s.n, 2013
# Mohammad Hossein <desmati@gmail.com>, 2014
# Seyed Mohammad Hosseini <PersianPolaris@Gmail.com>, 2013
@@ -21,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-19 07:01+0000\n"
-"Last-Translator: Amir Moezzi <amirreza.mz@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-22 12:02+0000\n"
+"Last-Translator: Mehrzad Asri\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"fa/)\n"
"Language: fa\n"
@@ -49,7 +52,7 @@ msgstr "نوشته شده بر روی دستگاه جانبی در %(speed)d م
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "تنظیم فایل راه‌اندازی OLPC..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -58,15 +61,15 @@ msgstr ""
"مشکلی در اجرای دستور زیر وجود دارد: `%(command)s`.\\n یک کارنامه‌ خطا با "
"جزییات بیشتر روی '%(filename)s' نوشته شده است."
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "تایید جمع کنترلی SHA1 تصویرِ LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "تایید جمع کنترلی SHA256 تصویرِ LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -74,11 +77,11 @@ msgstr ""
"خطا: مقداری SHA1 سی‌دی لایو نامعتبر است. شما می توانید این برنامه را با "
"آرگومان --noverify اجرا کنید تا از این کنترل کردن عبور کند."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO ناشناخته؛ پرش از روی بازبینی کنترل"
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -87,46 +90,46 @@ msgstr ""
"فضای خالی کافی وجود ندارد.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "ایجاد %sMB پوشش پایدار"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "قادر به کپی کردن %(infile)s به %(outfile)s نیست: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "حذف Live OS موجود"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "قادر به اجرای دستور سطح دسترسی %(file)s نیست: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "قادر به حذف فایل از LiveOS قبلی نیست: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "قادر به نصب حافظه نیست: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "وسیله ی %s یافت نشد"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "خطا در نوشتن بر روی دستگاه %(device)s. این مرحله را جا می‌اندازم."
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -135,156 +138,151 @@ msgstr ""
"بعضی از پارتیشن های موجود بر روی دستگاه %(device)s فعال و راه اندازی شدند. "
"آن ها قبل از شروع مراحل نصب غیر فعال می شوند."
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"نوع فايل سيستم ناشناخته است. دستگاه شما ممكن است نياز به فرمت مجدد داشته "
"باشد."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "فایل سیستم های غیرقابل پشتیبانی: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
-#, fuzzy, python-format
+#: ../tails_installer/creator.py:782
+#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "اسنثناء ناشاخته در dbus هنگام تلاش برای نصب دستگاه: %(message)s"
+msgstr "خطای GLib ناشناخته در هنگام تلاش برای سوار کردن دستگاه: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "قادر به نصب حافظه نیست: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "هيچ نقطه بازگذاري يافت نشد"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "وارد کردن دستگاه هاي وصل نشده براي '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "حذف فایل های سیستمی از روی '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "جداکردن '%(udi)s' روی '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "نصب %s بعد از حذف موجود است"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "در حال پاتیشن‌بندیِ %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "در حال به روز رسانی اطلاعات پارتیشن سیستمی %(system_partition)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "دستگاه پشتیبانی نشده '%(device)s'، لطفا یک باگ را گزارش دهید"
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "تلاش برای ادامه دادن در هر صورت."
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "تایید فایل سیستم..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "قادر به تغییر برچسب حافظه نیست: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "نصب بوت لودر..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
+msgstr "ماژول '%s' COM32 پیدا نشد"
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "برداشتن %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s از پیش قابل راه‌اندازی"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "قادر به پیدا کردن پارتیشن نیست."
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "فرمت کردن %(device)s به صورت FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در یافتن فایل gptmbr.bin واقع در syslinux"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
+msgstr "در حال خواندن MBR استخراج شده از %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در خواندن MBR استخراج شده از %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "بازنشانی رکورد راه‌اندازی اصلی از %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
"درایو از نوع Loopback است. راه‌اندازی دوباره \"رکورد راه‌اندازی اصلی\" MBR را "
"رد کنید."
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "محاسبه SHA1 از %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "هماهنگ سازی داده‌ها بر روی دیسک..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "دستگاه جستجوی خطا"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "هیچ دستگاهی که پشتیبانی شود یافت نشد"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"مطمئن شوید یو اس بی شما متصل شده و با فایل سیستم FAT قالب بندی شده است."
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -294,25 +292,24 @@ msgstr ""
"لطفا از وسیله یو‌اس‌بی خود پشتیبانی گرفته و آن را با فایل سیستم FAT قالب بندی "
"کنید."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"قادر به دسترسی به Win32_LogicalDisk نیست. فراخواندن win32com هیچ نتیجه‌ای را "
"برگردان نمی‌کند"
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "یافت نمی‌شود"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
-#, fuzzy
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
msgstr ""
-"پیش از اجرای این برنامه مطمئن شوید که فایل liveusb-creator را از حالت فشرده "
-"خارج کرده‌اید"
+"مطمئن شوید که تمام فایل های موجود در فایل زیپ tails-installer را قبل از "
+"اجرای این برنامه استخراج کرده اید."
#: ../tails_installer/gui.py:69
#, python-format
@@ -324,7 +321,7 @@ msgstr "نسخه نرم افزار معتبر نیست: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "در حال دانلود %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -338,9 +335,8 @@ msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:263
-#, fuzzy
msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد!"
+msgstr "نصب تیلز ناموفق بود!"
#: ../tails_installer/gui.py:363
msgid ""
@@ -354,51 +350,51 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:375
msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "نصب کننده تیلز"
-#: ../tails_installer/gui.py:454
-#, fuzzy
+#: ../tails_installer/gui.py:456
msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-"ارتقا\n"
-"از ISO"
+msgstr "ارتقاء"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
-#, fuzzy
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
-msgstr "نصب مسیرها"
+msgstr "نصب"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
-#, fuzzy, python-format
+#: ../tails_installer/gui.py:469
+#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s دستگاه (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ تصویر ISO انتخاب نشده است"
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "لطفا یک تصویر ISO تیلز انتخاب کنید."
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
+msgstr "دستگاه مناسبی برای نصب تیلز پیدا نشد"
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
+"لطفا یک فلش درایو USB یا SD کارتی با حجم حداقل %0.1f گیگابایت وارد کنید."
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
"different model."
msgstr ""
+"این فلش USB \"%(pretty_name)s\" توسط تولید کننده اش غیر قابل حذف تعیین شده "
+"است. تیلز ممکن است در اجرا روی این دستگاه با مشکل مواجه شود. لطفا مدل دیگری "
+"را امتحان کنید."
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
@@ -407,75 +403,78 @@ msgstr ""
"فضای دستگاه \"%(pretty_name)s\" برای نصب کم است (حداقل %(size)s گیگابایت فضا "
"لازم است)."
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
+msgstr "در نصب تیلز یک خطا رخ داد"
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "بازنگری انتشار‌ها…"
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "انتشارها بروزرسانی شدند!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
-#, fuzzy
+#: ../tails_installer/gui.py:649
msgid "Installation was completed."
-msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد!"
+msgstr "نصب تکمیل شد."
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "فادر به بارگذاري دستگاه نيست."
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
+msgstr "فلش USB هدف را تایید کنید"
-#: ../tails_installer/gui.py:701
-#, fuzzy, python-format
+#: ../tails_installer/gui.py:706
+#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr ""
-"شما قصد نصب تیلز روی این دستگاه را دارید: %(size)s %(vendor)s %(model)s :"
-"(%(device)s). همه ی اطلاعات موجود روی آن پاک خواهد شد. مطمئن هستید؟"
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s دستگاه (%(device)s)\n"
+"\n"
+"تمام اطلاعات موجود در این فلش USB حذف می شوند."
-#: ../tails_installer/gui.py:717
-#, fuzzy, python-format
+#: ../tails_installer/gui.py:722
+#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s دستگاه (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ذخیره دائمی در این فلش USB حفظ می شود"
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "دانلود کامل شد!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "دانلود نا موفق:"
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "بار دیگر می توانید برای ادامه دانلود سعی کنید"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -483,7 +482,7 @@ msgstr ""
"فایل انتخاب‌شده قابل خواندن نیست. لطفا اجازه دسترسی به آن را اصلاح کنید یا "
"فایل دیگری را انتخاب کنید"
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -491,20 +490,19 @@ msgstr ""
"قادر به استفاده از فايل انتخاب شده نيست. اگر فايل ايزو را به ريشه درايو خود "
"(مثلاً C) منتقل كنيد ممكن است شانس بيتشري داشته باشيد."
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s انتخاب شده"
#: ../tails_installer/source.py:28
-#, fuzzy
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "قادر به پیدا کردن پارتیشن نیست."
+msgstr "ناتوان در پیداکردن سیستم عامل زنده در ISO"
#: ../tails_installer/source.py:34
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در تعیین محل دستگاه: %s"
#: ../tails_installer/source.py:49
#, python-format
@@ -513,21 +511,24 @@ msgid ""
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
+"خطا در اجرا کردن `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
#: ../tails_installer/source.py:63
#, python-format
msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' وجود ندارد"
#: ../tails_installer/source.py:65
#, python-format
msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' یک دایرکتوری نمی باشد"
#: ../tails_installer/source.py:75
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "برداشتن %(file)s"
+msgstr "پرش '%(filename)s'"
#: ../tails_installer/utils.py:44
#, python-format
@@ -535,318 +536,36 @@ msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
msgstr ""
+"خطا در اجرا کردن `%s`.%s\n"
+"%s"
#: ../tails_installer/utils.py:124
msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
+msgstr "دستگاه برای نوشتن باز نشد."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Installation Instructions"
-msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد!"
+msgstr " دستورالعمل‌های نصب"
#: ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
+msgstr "همین تیلز را کلون کن"
#: ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
+msgstr "از یک تصویر ISO تیلز بارگیری شده استفاده کن"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
+msgstr "یک توزیع را برای دانلود انتخاب کنید:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Target USB stick:"
-msgstr "دستگاه هدف"
+msgstr "فلش USB هدف:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
+msgstr "نصب مجدد (حذف تمام داده ها)"
-#~ msgid "\"Clone & Install\""
-#~ msgstr "\"تکثیر و نصب\""
-
-#~ msgid "\"Install from ISO\""
-#~ msgstr "\"نصب از ISO\""
-
-#~ msgid "%(distribution)s Installer"
-#~ msgstr "نصب کننده‌ی %(distribution)s"
-
-#~ msgid "%(size)s %(label)s"
-#~ msgstr "%(size)s %(label)s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need "
-#~ "help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
-#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: "
-#~ "underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">به کمک "
-#~ "نیاز دارید؟ خواندن: <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
-#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: "
-#~ "underline; color:#0000ff;\">مستندات</span></a>.</p></body></html>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that "
-#~ "you are currently using..</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</"
-#~ "li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-#~ "currently using is not copied.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>تیلز را با کپی کردن همان سیستم تیلزی که شما در حال حاضر از آن استفاده "
-#~ "می‌کنید، روی یک حافظه‌ی USB دیگر نصب کنید..</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>حافظه‌ی USB که روی آن نصب می‌کنید، فرمت شده و تمامی اطلاعات آن از بین "
-#~ "رفته است.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>فضای دائمی رمزگذاری شده از حافظه‌ی USB تیلز که شما در حال حاضر از آن "
-#~ "استفاده می‌کنید، کپی نشده است.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you "
-#~ "are currently using.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you "
-#~ "upgrade is preserved.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-#~ "currently using is not copied.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>یک حافظه‌ی USB دیگر تیلز را به همان ورژنی که شما استفاده می‌کنید ارتقاء "
-#~ "دهید.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>فضای دائمی رمز گذاری شده از حافظه‌ی USB تیلز که شما ارتقا می‌دهید، "
-#~ "محفوظ است.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>فضای دائمی رمز گذاری شده از حافظه‌ی USB تیلز که شما در حال حاضر از آن "
-#~ "استفاده می‌کنید، کپی نشده است.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you "
-#~ "upgrade is preserved.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-#~ "currently using is not copied.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>یک حافظه‌ی USB دیگر تیلز را به ورژن یک تصویر ISO ارتقاء دهید.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>فضای دائمی رمز گذاری شده از حافظه‌ی USB تیلز که شما ارتقا می‌دهید، "
-#~ "محفوظ است.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>فضای دائمی رمز گذاری شده از حافظه‌ی USB تیلز که شما در حال حاضر از آن "
-#~ "استفاده می‌کنید، کپی نشده است.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-
-#~ msgid "Alt+B"
-#~ msgstr "Alt+B"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "مرور وب!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-#~ "operating system. Without it, you will not be able to save data that "
-#~ "will persist after a reboot."
-#~ msgstr ""
-#~ "با تخصیص یک فضای اضافی روی دستگاه یو‌اس‌بی تان، این امکان را خواهید داشت که "
-#~ "تغییراتی را به صورت همیشگی روی سیستم‌عامل زنده‌ی آن اعمال کنید. در غیر این "
-#~ "صورت هر تغییری که روی آن دهید با یکبار راه‌اندازی مجدد از بین خواهد رفت."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free "
-#~ "space."
-#~ msgstr "‫وسیله هنوز نصب نشده، نمی‌توان اندازه‌ی فضای خالی را تعیین کرد."
-
-#~ msgid "Download %(distribution)s"
-#~ msgstr "دریافت %(distribution)s"
-
-#~ msgid "ISO MD5 checksum passed"
-#~ msgstr "موفقیت در کنترل ISO MD5"
-
-#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-#~ msgstr "عدم موفقیت در بازبینی کنترل ISO MD5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-#~ "downloaded for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "اگر یک Live ISO موجود را انتخاب نکنید، نسخه‌ی انتخاب‌شده برای‌تان دانلود "
-#~ "خواهد شد"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Install\n"
-#~ "by cloning"
-#~ msgstr ""
-#~ "نصب\n"
-#~ "توسط شبیه سازی"
-
-#~ msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-#~ msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد. دكمه OK را براي بستن برنامه بزنيد."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
-#~ "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to "
-#~ "upgrade Tails on this device."
-#~ msgstr ""
-#~ "ارتقاء دستگاه %(pretty_name)s غیر ممکن است، زیرا با استفاده از نصب‌کننده "
-#~ "تیلز ایجاد نشده است. شما باید از %(action)s برای ارتقاء تیلز روی این "
-#~ "دستگاه استفاده کنید."
-
-#~ msgid "LiveUSB creation failed!"
-#~ msgstr "نصب سیستم عامل بر روی «دستگاه یو اس بی» شما با خطا مواجه شد!"
-
-#~ msgid "No free space on device %(device)s"
-#~ msgstr "فضای کافی بر روی حافظه وجود ندارد %(device)s"
-
-#~ msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-#~ msgstr ""
-#~ "قسمت‌بندی بر اساس فرمت FAT16 است. اندازه جایگذاری به ۲ گیگابایت محدود شود"
-
-#~ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-#~ msgstr "‫پارتیشن به فرمت FAT32 است؛ محدودیت فضا ۴گیگابایت خواهد بود"
-
-#~ msgid "Persistent Storage"
-#~ msgstr "ذخيره سازي مداوم"
-
-#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-#~ msgstr "حافظه دائم (0 مگابایت)"
-
-#~ msgid "Please confirm your device selection"
-#~ msgstr "لطفا دستگاه انتخابی تان را تایید کنید"
-
-#~ msgid "Select Live ISO"
-#~ msgstr "انتخاب ایزوی لایو"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-#~ msgstr "نوع منبع، عملیات بازبینی از کنترل ISO MD5 را پشتیبانی نمی‌کند؛ پرش"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-#~ "downloaded for you automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "این دکمه به شما اجازه می‌دهد تا به دنبال یک Live system ISO موجود که پیش‌تر "
-#~ "دانلود کرده‌اید بگردید. اگر یکی از گزینه‌ها را انتخاب نکنید، یک نسخه به "
-#~ "صورت خودکار برای‌تان دانلود خواهد شد."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
-#~ "and installing the bootloader."
-#~ msgstr ""
-#~ "این دکمه فرآیند ساختن یواس‌بی زنده را شروع می‌کند. این شامل دانلود کردن یک "
-#~ "انتشار از سیستم‌عامل «تیلز» (البته فقط در صورتی که هیچ گزینه‌ای موجود "
-#~ "نباشد)، باز کردن فایل ایزو و ریختن آن روی دستگاه، ساختن یک لایه همیشگی و "
-#~ "نهایتا نصب راه‌انداز یا بوت‌لودر آن می‌باشد."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-#~ "device must be formatted with the FAT filesystem."
-#~ msgstr ""
-#~ "این حافظه جانبی USB است که شما می‌خواهید Live system خود را روی آن نصب "
-#~ "کنید. این حافظه می‌بایست تحت سیستم FAT فُرمَت شود."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-#~ "creation process you are"
-#~ msgstr ""
-#~ "این نوار پیشرفت نشان می‌دهد که شما در کجای فرآیند ساختن سیستم‌عامل زنده "
-#~ "هستید"
-
-#~ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-#~ msgstr "اینجا کنسول وضعیت است. جایی که تمام پیغام‌ها در آن نوشته می‌شوند."
-
-#~ msgid "USB drive found"
-#~ msgstr "درایو USB یافت شد"
-
-#~ msgid "Unable to find any USB drive"
-#~ msgstr "قادر به یافتن هیچ درایو یو اس بی نیست"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "قادر به راه‌اندازی دوباره \"رکورد راه‌اندازی اصلی\" MBR نیست. شما احتمالا "
-#~ "بسته \"syslinux\" را نصب نکرده‌اید."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upgrade\n"
-#~ "by cloning"
-#~ msgstr ""
-#~ "ارتقا\n"
-#~ "توسط شبیه سازی"
-
-#~ msgid "Use existing Live system ISO"
-#~ msgstr "استفاده از یک ایزوی زنده موجود"
-
-#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-#~ msgstr "هماهنگ سازی داده‌ها بر روی دیسک..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-#~ msgstr ""
-#~ "اخطار: ساخت پوشش مداوم آنچه را که از قبل وجود داشته است را از حذف می کند."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s "
-#~ "%(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will "
-#~ "remain unchanged. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "شما تیلز را بر روی دستگاه %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-#~ "(%(device)s) به روز خواهید کرد. هر درایو ثابتی روی این دستگاه بدون تغییر "
-#~ "باقی خواهد ماند. ادامه می دهید؟ "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support "
-#~ "the ext4 filesystem"
-#~ msgstr ""
-#~ "شما از یک نسخه‌ی قدیمی syslinux-extlinux استفاده می‌کنید که از سیستم "
-#~ "پرونده‌ی ext4 پشتیبانی نمی‌کند."
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "یا"
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr "در حال به روز رسانی اطلاعات پارتیشن سیستمی %(system_partition)s"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a10f411..5b3ae5f 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Pietu1998 <smiley@pietu1998.net>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Laitteelle kirjoitettiin nopeudella %(speed)d Mt/s"
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Luodaan OLPC-käynnistystiedostoa..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr ""
"Komennon `%(command)s` suorittamisessa oli ongelma.\n"
"Tarkempi virheloki on kirjoitettu tiedostoon ’%(filename)s’."
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Varmistetaan LiveCD-levykuvan SHA1-tarkistussumma..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Varmistetaan LiveCD-levykuvan SHA256-tarkistussumma..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr ""
"Virhe: LiveCD:n SHA1-tarkistussumma on virheellinen. Voit ajaa tämän "
"ohjelman ja käyttää valitsinta --noverify, jolloin varmistus ohitetaan."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Tunnistamaton ISO, ohitetaan tarkistussumman varmistus."
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -83,49 +83,49 @@ msgstr ""
"Laitteella ei ole tarpeeksi vapaata tilaa.\n"
"%d Mt:n ISO + %d Mt:n tallennustila > %d Mt:a vapaata tilaa"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Luodaan %s Mt:n pysyvää tallennustilaa"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr ""
"Tiedostoa %(infile)s ei voida kopioida kohteeseen %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Poistetaan nykyinen Live-käyttöjärjestelmä"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Komentoa chmod ei voi käyttää tiedostoon %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Edellisen Live-käyttöjärjestelmän tiedostoa ei voi poistaa: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Edellisen Live-käyttöjärjestelmän hakemistoa ei voi poistaa: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Laitetta %s ei löydy"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Laitteelle %(device)s ei voi kirjoittaa: vaihe ohitetaan."
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -134,153 +134,148 @@ msgstr ""
"Jotkut laitteen %(device)s osiot on liitetty. Osiot irrotetaan ennen kuin "
"asennus alkaa."
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Tuntematon tiedostojärjestelmä. Laitteesi on ehkä alustettava uudelleen."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Tiedostojärjestelmä, jota ei tueta: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Dbusissa tuntematon poikkeus, kun laitetta liitettiin: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Laitteen liittäminen epäonnistui: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "Liitoskohtia ei löytynyt"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Suoritetaan unmount_device laitteelle ’%(device)s’"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Irrotetaan liitetty tiedostojärjestelmä laitteelta ’%(device)s’"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Irrotetaan ’%(udi)s’ laitteelta ’%(device)s’"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Irrotettu liitoskohta %s on vielä olemassa"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Osioidaan laitetta %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "Päivitetään järjestelmäosion %(system_partition)s ominaisuuksia"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Laitetta ’%(device)s’ ei tueta, ilmoita virheestä."
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Yritetään silti jatkaa."
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Tarkistetaan tiedostojärjestelmää..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Taltion nimiön muuttaminen epäonnistui: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Asennetaan alkulatausohjelma..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Poistetaan %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s on jo käynnistettävä"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Osiota ei löydy"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Alustetaan %(device)s FAT32:lla."
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Palautetaan %s:n Master-käynnistystietue"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Levy on loopback-laite: ohitetaan MBR:n palautus"
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Lasketaan %s:n SHA1-tarkistussummaa"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synkronoidaan levyn tiedot..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "Laitteen etsimisessä virhe"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Tuettua laitetta ei löydy"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Varmista että USB-tikku on kiinnitetty ja että sen tiedostojärjestelmä on FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -289,17 +284,17 @@ msgstr ""
"Tiedostojärjestelmää ei tueta: %s\n"
"Tee varmuuskopiot ja alusta USB-tikku FAT-tiedostojärjestelmällä."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Win32_LogicalDisk ei ole saatavissa; win32com -kysely ei tuottanut tuloksia"
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "Ei voida löytää"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
@@ -318,7 +313,7 @@ msgstr "Tuntematon julkaisu: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Ladataan %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -351,41 +346,41 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
#, fuzzy
msgid "Upgrade"
msgstr ""
"Päivitä\n"
"ISO-levykuvalta"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Asenna Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -393,7 +388,7 @@ msgid ""
"different model."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
@@ -402,36 +397,36 @@ msgstr ""
"Laitteen \"%(pretty_name)s\" tallennustila ei riitä Tails:n asentamiseen "
"(asennukseen vaaditaan vähintään %(size)s GB)."
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Päivitetään julkaisuja..."
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "Julkaisut päivitetty!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "Asennus on valmis!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
#, fuzzy
msgid "Installation was completed."
msgstr "Asennus on valmis!"
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Laitteen liittäminen epäonnistui"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -441,36 +436,36 @@ msgstr ""
"Olet asentamassa Tailsin %(size)s %(vendor)s %(model)s laitteelle "
"(%(device)s). Kaikki tiedot asemalta menetetään. Jatketaanko?"
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, fuzzy, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "Lataus on valmis!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "Lataus epäonnistui:"
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Voit yrittää jatkaa latausta"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -478,7 +473,7 @@ msgstr ""
"Valittu tiedosto ei ole luettavissa. Korjaa käyttöoikeudet tai valitse "
"toinen tiedosto."
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -486,7 +481,7 @@ msgstr ""
"Valittua tiedostoa ei voitu käyttää. Tämä saattaa onnistua paremmin, jos "
"siirrät ISOn aseman juurihakemistoon (esim. C:\\)."
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s valittu"
@@ -809,6 +804,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "MBR:ää ei voitu palauttaa. Pakettia ’syslinux’ ei ehkä ole asennettu."
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr "Päivitetään järjestelmäosion %(system_partition)s ominaisuuksia"
+
#~ msgid ""
#~ "Upgrade\n"
#~ "by cloning"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d106504..c4c7219 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-20 18:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-29 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Écriture sur le périphérique effectuée à %(speed)d Mo/sec"
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Configuration du fichier d'amorçage de l'OLPC..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -67,15 +67,15 @@ msgstr ""
"Un journal d'erreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier `"
"%(filename)s`."
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l'image du CD live..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l'image du CD live..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -83,11 +83,11 @@ msgstr ""
"Erreur : le SHA1 de votre CD live est invalide. Vous pouvez exécuter ce "
"programme avec l'option --noverify pour contourner cette vérification."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO inconnue, omission de la vérification de la somme de contrôle"
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -96,50 +96,50 @@ msgstr ""
"Pas assez d'espace libre sur le périphérique.\n"
"ISO de %dMo + %dMo réservé pour la persistance > %dMo d'espace libre"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Création de l'espace réservé pour la persistance de %s Mo"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Suppression du système d'exploitation live existant"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Impossible de changer les droits (chmod) de %(file)s : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Impossible d'enlever le fichier du système d'exploitation live précédent : "
"%(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Impossible d'enlever le répertoire du système d'exploitation live "
"précédent : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Périphérique %s introuvable"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Impossible d'écrire sur %(device)s, passage à l'étape suivante."
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -148,159 +148,153 @@ msgstr ""
"Certaines partitions du périphérique cible %(device)s sont montées. Elles "
"seront démontées avant de démarrer le processus d'installation."
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Exception GLib inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : "
"%(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "Aucun point de montage trouvé"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Saisie de unmount_device pour '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Démontage des systèmes de fichiers sur '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Démontage de '%(udi)s' sur '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Le montage %s existe après démontage"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partitionnement du périphérique %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr ""
-"Mise à jour des propriétés de la partition système %(system_partition)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
"Périphérique '%(device)s' non pris en charge, veuillez signaler le bogue."
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Nous nous efforçons de continuer quand même."
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Vérification du système de fichiers..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Impossible de changer l'étiquette du volume : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "Impossible de trouver le module COM32 '%s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Suppression de %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s est déjà amorçable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Impossible de trouver la partition"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatage de %(device)s en FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "Impossible de trouver gptmbr.bin de syslinux"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Lecture du MBR extrait depuis %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Impossible de lire le MBR extrait depuis %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Réinitialisation du MBR de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
"Le périphérique est une boucle avec retour, omission de la réinitialisation "
"du MBR"
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calcul du SHA1 de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronisation des données sur le disque..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "Erreur d'examen du périphérique"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Aucun périphérique pris en charge n'a été trouvé"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Assurez-vous que votre clé USB est branchée et qu'elle est formatée avec le "
"système de fichiers FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -310,18 +304,18 @@ msgstr ""
"Veuillez sauvegarder votre clé USB et la formater avec le système de "
"fichiers FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Impossible d'obtenir Win32_LogicalDisk ; la requête win32com n'a retourné "
"aucun résultat."
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "Introuvable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
@@ -339,7 +333,7 @@ msgstr "Version inconnue : %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Téléchargement de %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -371,37 +365,37 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr "Installeur de Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise à jour"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Installation"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr "Pas d'image ISO sélectionnée"
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Veuillez sélectionner une image ISO Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Aucun périphérique adapté pour installer Tails n'a été trouvé"
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "Veuillez brancher une clé USB ou une carte SD d'au moins %0.1f Go."
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -412,7 +406,7 @@ msgstr ""
"fabricant et Tails devrait échouer à démarrer dessus. Veuillez essayer avec "
"un autre modèle."
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
@@ -421,35 +415,35 @@ msgstr ""
"Le périphérique « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au "
"moins %(size)s Go sont exigés)."
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Une erreur est survenue durant l'installation de Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Rafraîchissement des versions..."
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "Versions mises à jour !"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "Installation terminée !"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
msgid "Installation was completed."
msgstr "L'installation est terminée."
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Impossible de monter le périphérique"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Confirmer la clé USB cible"
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -460,12 +454,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Toutes les données sur la clé USB seront perdues."
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s %(parent_size)s (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -475,24 +469,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Le stockage persistant de la clé USB sera préservé."
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "Téléchargement terminé !"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "Échec du téléchargement : "
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Vous pouvez essayer de reprendre votre téléchargement"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -500,7 +494,7 @@ msgstr ""
"Le fichier sélectionné est illisible. Veuillez changer ses droits ou "
"sélectionner un autre fichier."
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -508,7 +502,7 @@ msgstr ""
"Impossible d'utiliser le fichier choisi. Vous devriez avoir plus de chance "
"en déplaçant l'ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d. : C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s sélectionné"
@@ -585,6 +579,10 @@ msgstr "Clé USB cible :"
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "Réinstaller (supprimer toutes les données)"
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mise à jour des propriétés de la partition système %(system_partition)s"
+
#~ msgid "Install Tails"
#~ msgstr "Installer Tails"
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po
index 09462a7..2e985c2 100644
--- a/po/fr_CA.po
+++ b/po/fr_CA.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-21 13:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+0000\n"
"Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
"language/fr_CA/)\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que superutilisateur"
#: ../tails_installer/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extraction de l'image autonome vers le périphérique cible..."
+msgstr "Extraction de l’image autonome vers le périphérique cible..."
#: ../tails_installer/creator.py:154
#, python-format
@@ -45,254 +45,248 @@ msgstr "Écriture sur le périphérique effectuée à %(speed)d Mo/sec"
#: ../tails_installer/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "Configuration du fichier d'amorçage de l'OLPC..."
+msgstr "Configuration du fichier d’amorçage de l’OLPC..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
-"Un problème est survenu lors de l'exécution de la commande suivante : « "
+"Un problème est survenu lors de l’exécution de la commande suivante : « "
"%(command)s »\n"
-"Un journal d'erreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier « "
+"Un journal d’erreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier « "
"%(filename)s »."
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l'image du CD autonome..."
+msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l’image du CD autonome..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr ""
-"Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l'image du CD autonome..."
+"Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l’image du CD autonome..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
"Erreur : le SHA1 de votre CD autonome est invalide. Vous pouvez exécuter ce "
-"programme avec l'argument « --noverify » pour contourner cette vérification."
+"programme avec l’argument « --noverify » pour contourner cette vérification."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO inconnue, omission de la vérification de la somme de contrôle"
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr ""
-"Pas assez d'espace libre sur le périphérique.\n"
-"ISO de %d Mo + persistance de %d Mo persistance > %d Mo d'espace libre"
+"Pas assez d’espace libre sur le périphérique.\n"
+"ISO de %d Mo + persistance de %d Mo persistance > %d Mo d’espace libre"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Création du stockage persistant de %s Mo"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Suppression du SE autonome existant"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "chmod impossible %(file)s : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossible d'enlever le fichier du SE autonome précédent : %(message)s"
+msgstr "Impossible d’enlever le fichier du SE autonome précédent : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
-"Impossible d'enlever le répertoire du SE autonome précédent : %(message)s"
+"Impossible d’enlever le répertoire du SE autonome précédent : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Le périphérique %s est introuvable"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Impossible d'écrire sur %(device)s, passage à l'étape suivante."
+msgstr "Impossible d’écrire sur %(device)s, passage à l’étape suivante."
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
"Certaines partitions du périphérique cible %(device)s sont montées. Elles "
-"seront démontées avant de démarrer le processus d'installation."
+"seront démontées avant de démarrer le processus d’installation."
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
-"Le système de fichiers est inconnu. Il est possible qu'il faille reformater "
+"Le système de fichiers est inconnu. Il est possible qu’il faille reformater "
"votre périphérique."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Exception GLib inconnue en tentant de monter le périphérique : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
-msgstr "Aucun point de montage n'a été trouvé"
+msgstr "Aucun point de montage n’a été trouvé"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Démontage des systèmes de fichiers montés sur « %(device)s »"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Démontage de « %(udi)s » sur « %(device)s »"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Le montage %s existe après démontage"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partitionnement du périphérique %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr ""
-"Mise à jour des propriétés de la partition système %(system_partition)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
-"Le périphérique « %(device)s » n'est pas pris en charge, veuillez signaler "
+"Le périphérique « %(device)s » n’est pas pris en charge, veuillez signaler "
"le bogue."
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Nous tentons de continuer quand même."
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Vérification du système de fichiers..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Impossible de changer l'étiquette du volume : %(message)s"
+msgstr "Impossible de changer l’étiquette du volume : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "Impossible de trouver le module COM32 « %s »"
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Suppression de %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s est déjà amorçable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Impossible de trouver la partition"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatage de %(device)s en FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "Impossible de trouver gptmbr.bin de SYSLYNUX"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Lecture de l'enregistrement d'amorçage maître extrait de %s"
+msgstr "Lecture de l’enregistrement d’amorçage maître extrait de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-"Impossible de lire l'enregistrement d'amorçage maître extrait de %(path)s"
+"Impossible de lire l’enregistrement d’amorçage maître extrait de %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Réinitialisation de l'enregistrement d'amorçage maître (MBR) de %s"
+msgstr "Réinitialisation de l’enregistrement d’amorçage maître (MBR) de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
"Le périphérique est une boucle avec retour, omission de la réinitialisation "
-"de l'enregistrement d'amorçage maître"
+"de l’enregistrement d’amorçage maître"
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calcul du SHA1 de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronisation des données sur le disque..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "Erreur de sondage du périphérique"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Aucun périphérique pris en charge n'a été trouvé"
+msgstr "Aucun périphérique pris en charge n’a été trouvé"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Assurez-vous que votre clé USB est branchée et formatée avec le système de "
"fichiers FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -302,24 +296,24 @@ msgstr ""
"Veuillez sauvegarder votre clé USB et la formater avec le système de "
"fichiers FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
-"Impossible d'obtenir Win32_LogicalDisk ; la requête win32com n'a retourné "
+"Impossible d’obtenir Win32_LogicalDisk ; la requête win32com n’a retourné "
"aucun résultat."
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "Introuvable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
msgstr ""
-"Assurez-vous d'extraire le fichier zip entier du programme d'installation "
-"Tails avant d'exécuter ce programme."
+"Assurez-vous d’extraire le fichier zip entier du programme d’installation "
+"Tails avant d’exécuter ce programme."
#: ../tails_installer/gui.py:69
#, python-format
@@ -331,22 +325,22 @@ msgstr "Version inconnue : %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Téléchargement de %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
msgstr ""
-"Erreur : impossible de définir l'étiquette ou d'obtenir l'UUID de votre "
+"Erreur : impossible de définir l’étiquette ou d’obtenir l’UUID de votre "
"périphérique. Impossible de poursuivre."
#: ../tails_installer/gui.py:258
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "L'installation est terminée! (%s)"
+msgstr "L’installation est terminée! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:263
msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "L'installation de Tails a échoué!"
+msgstr "L’installation de Tails a échoué!"
#: ../tails_installer/gui.py:363
msgid ""
@@ -354,45 +348,45 @@ msgid ""
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-"Avertissement : cet outil doit être exécuté en tant qu'administrateur. Pour "
-"ce faire, cliquer sur l'icône et ouvrir les Propriétés. Sous l'onglet "
-"Compatibilité, cocher « Exécuter ce programme en tant qu'administrateur »."
+"Avertissement : cet outil doit être exécuté en tant qu’administrateur. Pour "
+"ce faire, cliquer sur l’icône et ouvrir les Propriétés. Sous l’onglet "
+"Compatibilité, cocher « Exécuter ce programme en tant qu’administrateur »."
#: ../tails_installer/gui.py:375
msgid "Tails Installer"
-msgstr "Programme d'installation Tails"
+msgstr "Programme d’installation Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Aucune image ISO n'a été sélectionnée"
+msgstr "Aucune image ISO n’a été sélectionnée"
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Veuillez sélectionner une image ISO de Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Aucun périphérique compatible n'a été trouvé pour installer Tails"
+msgstr "Aucun périphérique compatible n’a été trouvé pour installer Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Veuillez connecter une clé USB ou une carte SD d'au moins %0.1f Go."
+msgstr "Veuillez connecter une clé USB ou une carte SD d’au moins %0.1f Go."
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -401,9 +395,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"La clé USB « %(pretty_name)s » est configurée comme non amovible par son "
"fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter "
-"de l'installer sur un modèle différent."
+"de l’installer sur un modèle différent."
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
@@ -412,35 +406,35 @@ msgstr ""
"Le dispositif « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au "
"moins %(size)s Go sont exigés)."
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Une erreur est survenue lors de l'installation de Tails"
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l’installation de Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Actualisation des versions..."
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "Les versions ont été mises à jour!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
-msgstr "L'installation est terminée!"
+msgstr "L’installation est terminée!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
msgid "Installation was completed."
-msgstr "L'installation est terminée."
+msgstr "L’installation est terminée."
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Impossible de monter le périphérique"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Confirmez la clé USB cible"
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -451,12 +445,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Toutes les données sur ce périphérique seront perdues."
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -466,24 +460,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Le stockage persistant de cette clé USB sera préservé."
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "Le téléchargement est terminé!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "Échec de téléchargement : "
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Vous pouvez ressayer pour reprendre votre téléchargement"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -491,23 +485,23 @@ msgstr ""
"Le fichier sélectionné est illisible. Veuillez changer ses droits ou "
"sélectionner un autre fichier."
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
-"Impossible d'utiliser le fichier sélectionné.Il est possible que vous ayez "
-"plus de chance en déplaçant l'ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d. : C:"
+"Impossible d’utiliser le fichier sélectionné.Il est possible que vous ayez "
+"plus de chance en déplaçant l’ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d. : C:"
"\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s sélectionné"
#: ../tails_installer/source.py:28
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Impossible de trouver le SE autonome sur l'ISO"
+msgstr "Impossible de trouver le SE autonome sur l’ISO"
#: ../tails_installer/source.py:34
#, python-format
@@ -521,19 +515,19 @@ msgid ""
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
-"Un problème est survenu lors de l'exécution de `%s`.\n"
+"Un problème est survenu lors de l’exécution de `%s`.\n"
"%s\n"
"%s"
#: ../tails_installer/source.py:63
#, python-format
msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "« %s » n'existe pas"
+msgstr "« %s » n’existe pas"
#: ../tails_installer/source.py:65
#, python-format
msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "« %s » n'est pas un répertoire"
+msgstr "« %s » n’est pas un répertoire"
#: ../tails_installer/source.py:75
#, python-format
@@ -546,16 +540,16 @@ msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
msgstr ""
-"Un problème est survenu lors de l'exécution de `%s`.%s\n"
+"Un problème est survenu lors de l’exécution de `%s`.%s\n"
"%s"
#: ../tails_installer/utils.py:124
msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique en écriture."
+msgstr "Impossible d’ouvrir le périphérique en écriture."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instructions d'installation"
+msgstr "Instructions d’installation"
#: ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
@@ -576,3 +570,7 @@ msgstr "Clé USB cible :"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "Réinstaller (supprimer toutes les données)"
+
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mise à jour des propriétés de la partition système %(system_partition)s"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
new file mode 100644
index 0000000..6b4e278
--- /dev/null
+++ b/po/ga.po
@@ -0,0 +1,556 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-03 13:47+0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
+"Language: ga\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
+"4);\n"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:101
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Caithfidh tú an feidhmchlár a rith mar fhorúsáideoir"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:147
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Íomhá bheo á díphacáil ar an spriocghléas..."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:154
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Scríobhadh ar an ngléas ag %(speed)d MB/soic"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:184
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Comhad tosaithe OLPC á shocrú..."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:315
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+"Níorbh fhéidir an t-ordú seo a leanas a chur i bhfeidhm: %(command)s.\n"
+"Scríobhadh na mionsonraí in '%(filename)s'."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:334
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Suim sheiceála SHA1 den íomhá LiveCD á deimhniú..."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:338
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Suim sheiceála SHA256 den íomhá LiveCD á deimhniú..."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:354
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"Earráid: Tá SHA1 an Dlúthdhiosca Bheo neamhbhailí. Is féidir leat an "
+"ríomhchlár a rith leis an argóint --noverify chun an tseiceáil seo a "
+"sheachaint."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:360
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "ISO anaithnid, ní dheimhneofar an tsuim seiceála"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:371
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+"Níl dóthain spáis ar an ngléas.\n"
+"%dMB ISO + %dMB forleagan > %dMB spás saor"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Forleagan seasmhach %s MB á chruthú"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:439
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Níorbh fhéidir %(infile)s a chóipeáil go %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:453
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "An LiveOS atá ann á bhaint"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Níorbh fhéidir chmod a chur i bhfeidhm ar %(file)s: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:466
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Níorbh fhéidir comhad a bhaint den LiveOS a bhí ann: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:478
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Níorbh fhéidir comhadlann a bhaint den LiveOS a bhí ann: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:526
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Ní féidir gléas %s a aimsiú"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:695
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Níorbh fhéidir scríobh ar %(device)s, ag dul thart."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:719
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+"Tá deighiltí áirithe ar an ngléas sprice %(device)s feistithe faoi láthair. "
+"Dífheisteofar iad sula dtosóidh an próiseas suiteála."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
+msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Córas comhad anaithnid. Seans gur gá duit an gléas a fhormáidiú."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Córas comhad nach dtacaítear leis: %s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:782
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Earráid anaithnid GLib agus an gléas á fheistiú: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:786
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Níorbh fhéidir an gléas a fheistiú: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:791
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Níor aimsíodh aon phointe feistithe"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:802
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Ag tosú unmount_device i gcomhair '%(device)s'"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:812
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Córais comhad feistithe ar '%(device)s' á ndífheistiú"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:816
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "'%(udi)s' ar '%(device)s' á dhífheistiú"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:826
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Tá %s ann fiú tar éis dífheistithe"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:839
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Gléas %(device)s á dheighilt"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:959
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+"Ní thacaítear le gléas '%(device)s'; seol tuairisc chugainn faoi seo mar "
+"fhabht."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:962
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Déan iarracht leanúint ar aghaidh mar sin féin."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "An córas comhad á dheimhniú..."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:995
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Ní féidir an lipéad ar an imleabhar a athrú: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Lódálaí tosaithe á shuiteáil..."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
+#, python-format
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
+msgstr "Níorbh fhéidir modúl COM32 '%s' a aimsiú"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "%(file)s á bhaint"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "Tá %s intosaithe cheana"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Ní féidir deighilt a aimsiú"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "%(device)s á fhormáidiú mar FAT32"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
+msgstr "Níor aimsíodh gptmbr.bin syslinux"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "MBR asbhainte á léamh ó %s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Níorbh fhéidir an MBR asbhainte a léamh ó %(path)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Máistirthaifead Tosaithe %s á athshocrú"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Is gléas aislúbtha é an tiomántán; ní athshocrófar an MBR"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "SHA1 %s á áireamh"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Sonraí á sioncronú ar an diosca..."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Earráid agus an gléas á thóraíocht"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Ní féidir aon ghléas tacaithe a aimsiú"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+"Deimhnigh go bhfuil an mhéaróg USB plugáilte isteach agus gur formáidíodh le "
+"córas comhad FAT é"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"Córas comhad nach dtacaítear leis: %s\n"
+"Déan cúltaca ar an méaróg USB, agus formáidigh le córas comhad FAT í."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr ""
+"Níl aon fháil ar Win32_LogicalDisk; ní bhfuarthas aon toradh ón iarratas "
+"win32com"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Ní féidir é a aimsiú"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"Deimhnigh gur dhíphacáil tú an comhad .zip iomlán tails-installer sula "
+"gcuirfidh tú an clár seo i bhfeidhm."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:69
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Leagan anaithnid: %s"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "%s á íoslódáil..."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:211
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"Earráid: Ní féidir lipéad an ghléis a shocrú, ná UUID an ghléis a fháil. Ní "
+"féidir dul ar aghaidh."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:258
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Críochnaíodh an tsuiteáil! (%s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:263
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Theip ar shuiteáil Tails!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:363
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"Rabhadh: Ní mór duit an uirlis seo a úsáid mar Riarthóir. Chun é seo a "
+"dhéanamh, deaschliceáil an deilbhín agus oscail na hAiríonna. Faoin "
+"chluaisín Comhoiriúnacht, cuir tic leis an mbosca \"Rith an clár seo mar "
+"riarthóir\"."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:375
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Suiteálaí Tails"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:456
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Nuashonraigh"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
+msgid "Install"
+msgstr "Suiteáil"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:469
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "Gléas %(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:481
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Níl aon íomhá ISO roghnaithe"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:482
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Roghnaigh íomhá ISO Tails."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:521
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Níor aimsíodh aon ghléas feiliúnach le Tails a shuiteáil"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:523
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+"Cuir isteach méaróg chuimhne USB nó cárta SD ar a bhfuil ar a laghad %0.1f "
+"GB."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:557
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
+"different model."
+msgstr ""
+"Chumraigh an déantóir an mhéaróg USB \"%(pretty_name)s\" mar ghléas "
+"dobhainte, agus ní thosóidh Tails air. Déan iarracht Tails a shuiteáil ar "
+"mhéaróg eile."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:567
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+"Tá an gléas \"%(pretty_name)s\" róbheag le Tails a shuiteáil (ar a laghad "
+"%(size)s GB de dhíth)."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:589
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Tharla earráid agus Tails á shuiteáil"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:601
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Leaganacha á n-athnuachan..."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:606
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Nuashonraíodh na leaganacha!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:648
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Críochnaíodh an tsuiteáil!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:649
+msgid "Installation was completed."
+msgstr "Críochnaíodh an tsuiteáil."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:698
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Níorbh fhéidir an gléas a fheistiú"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Deimhnigh an mhéaróg USB mar sprioc"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:706
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+"Gléas %(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)\n"
+"\n"
+"Caillfear na sonraí go léir ar an méaróg USB seo."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:722
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "Gléas %(vendor)s %(model)s %(parent_size)s (%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:730
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Caomhnófar an stóras seasmhach ar an méaróg USB seo."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:731
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:781
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Íoslódáil curtha i gcrích!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:785
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Theip ar an íoslódáil:"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:786
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Is féidir leat iarracht a dhéanamh an íoslódáil a atosú"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:794
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+"Ní féidir an comhad roghnaithe a léamh. Ceartaigh na ceadanna nó roghnaigh "
+"comhad eile."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:800
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"Níorbh fhéidir an comhad roghnaithe a úsáid. Gheobhaidh tú torthaí níos "
+"fearr má bhogann tú an ISO go dtí fréamhchomhadlann an tiomántáin (.i. C:\\)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:806
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s roghnaithe"
+
+#: ../tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Níorbh fhéidir LiveOS a aimsiú ar an ISO"
+
+#: ../tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Níorbh fhéidir an bunghléas bloc a dhéanamh amach: %s"
+
+#: ../tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tharla earráid agus '%s' á rith.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: ../tails_installer/source.py:63
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "Níl '%s' ann"
+
+#: ../tails_installer/source.py:65
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "Ní comhadlann é '%s'"
+
+#: ../tails_installer/source.py:75
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Ag dul thar '%(filename)s'"
+
+#: ../tails_installer/utils.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tharla earráid agus '%s'.%s á rith\n"
+"%s"
+
+#: ../tails_installer/utils.py:124
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Níorbh fhéidir an gléas a oscailt le scríobh air."
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:1
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Treoracha Suiteála"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:2
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Cóipeáil an leagan reatha de Tails"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:3
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Úsáid íomhá ISO Tails íoslódáilte"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:4
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr "Roghnaigh dáileadh le híoslódáil:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:5
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Méaróg USB mar sprioc:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:6
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Athshuiteáil (scriosfar na sonraí go léir)"
+
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr "Airíonna dheighilt an chórais %(system_partition)s á nuashonrú"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1eed37b..5e52c2e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Xan VFR\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Escribín no dispositivo a %(speed)d MB/sec"
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Preparando ficheiro de arranque OLPC"
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -48,15 +48,15 @@ msgstr ""
"Houbo un problema ao excutar o seguinte comando: `%(command)s`.\n"
"Un rexistro de erros máis detallado escribiuse en '%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificando checksum SHA1 da imaxe LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificando checksum SHA256 da imaxe LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -64,11 +64,11 @@ msgstr ""
"Erro: O SHA1 do seu Live CD non é válido. Pode executar este programa co "
"argumento --noverify para evitar esta verificación."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO descoñecida, saltando verificación checksum"
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -77,46 +77,46 @@ msgstr ""
"Non hai suficiente espacio libre no dispositivo.\n"
"%dMB ISO + %dMB distribución > %dMB espacio libre"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creando %sMB de distribución persistente"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Imposible copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Eliminando Live OS existentes"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Imposible chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Non foi posíbel borrar fichero de LiveOS previo: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Non foi posíbel borrar directorio de LiveOS previo: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Non podo atopar o dispositivo %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Imposible escribir en %(device)s, saltando."
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -125,157 +125,151 @@ msgstr ""
"Algunhas particións do dispositivo destino %(device)s están montadas. Serán "
"desmontadas antes de comezar o proceso de instalación."
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Sistema de ficheiros descoñecido. Poida que necesite reformatear o seu "
"dispositivo."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Sistema de ficheiros non soportado: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Excepción dbus descoñecida mentras tentaba montar o dispositivo: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Non foi posíbel montar o dispositivo: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "Non se atoparon puntos de montaxe"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Entrando unmount_device para '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando sistemas de ficheiros montados en '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "A montaxe %s existe despois de desmontar"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Particionando dispositivo %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr ""
-"Actualizando as propiedades da partición de sistema %(system_partition)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dispositivo '%(device)s' non soportado, por favor informe dun bug."
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Tentando continuar igualmente."
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando sistema de ficheiros..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Imposible cambiar a etiqueta de volume: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando bootloader..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Eliminando %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s xa é arrincable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Incapaz de atopar unha partición"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Restablecendo Master Boot Record de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "A unidade é un loopback, omitindo reinicio do MBR"
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculando o SHA1 de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizando datos no disco..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "Produciuse un erro sondando o dispositivo"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Non foi posíbel atopar ningún dispositivo soportado"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Asegúrese de que a súa chave USB está enchufada e formateada cun sistema de "
"ficheiros FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -285,18 +279,18 @@ msgstr ""
"Por favor faga unha copia de seguridade e formatee a súa chave USB cun "
"sistema de ficheiros FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Incapaz de obter Win32_LogicalDisk; a consulta win32com non devolveu "
"resultado algún"
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "Non se pode atopar"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
@@ -315,7 +309,7 @@ msgstr "Versión descoñecida: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descargando %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -347,41 +341,41 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
#, fuzzy
msgid "Upgrade"
msgstr ""
"Actualizar\n"
"dende ISO"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Instalar Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -389,7 +383,7 @@ msgid ""
"different model."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
@@ -398,36 +392,36 @@ msgstr ""
"O dispositivo \"%(pretty_name)s\" é demasiado pequeno para instalar Tails "
"(precísanse alomenos %(size)s GB)."
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Refrescando versións..."
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "Versións actualizadas!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "Instalación completa!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
#, fuzzy
msgid "Installation was completed."
msgstr "Instalación completa!"
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Non foi posíbel montar o dispositivo"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -438,36 +432,36 @@ msgstr ""
"(%(device)s). Tódolos datos no dispositivo seleccionado perderanse. "
"Continuar?"
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, fuzzy, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "Completouse a descarga!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "Produciuse un erro na descarga:"
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Pode tentar outra vez a reanudar a súa descarga"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -475,7 +469,7 @@ msgstr ""
"Non se pode ler o ficheiro seleccionado. Por favor amañe os seus permisos ou "
"seleccione outro ficheiro."
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -483,7 +477,7 @@ msgstr ""
"Imposible usar o ficheiro seleccionado. Poida que teña máis sorte se move a "
"súa ISO á raíz da súa unidade (p.ex. C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s seleccionado"
@@ -810,6 +804,10 @@ msgstr ""
#~ "No foi posíble restablecer o MBR. Poida que vostede non teña o paquete "
#~ "`syslinux` instalado."
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualizando as propiedades da partición de sistema %(system_partition)s"
+
#~ msgid ""
#~ "Upgrade\n"
#~ "by cloning"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3ff8e14..30a9421 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4,19 +4,21 @@
#
# Translators:
# aharon, 2012
-# dave nicetry <ndvnis@gmail.com>, 2014
+# Dvir Rosen <ndvnis@gmail.com>, 2014
+# ION, 2017
# Johnny Diralenzo, 2015
# Kunda, 2014
# Vladi Pryadko <hunter.pry@gmail.com>, 2013
# yael gogol <yaelgogol@gmail.com>, 2012-2013
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010
+# Yuval, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:02+0000\n"
-"Last-Translator: Johnny Diralenzo\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-01 14:41+0000\n"
+"Last-Translator: ION\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"he/)\n"
"Language: he\n"
@@ -27,293 +29,288 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:101
msgid "You must run this application as root"
-msgstr "אתה חייב להריץ את היישום הזה כמנהל."
+msgstr "אתה חייב להריץ יישום זה כשורש"
#: ../tails_installer/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "מחלץ את תמונת מערכת ההפעלה החדשה להתקן היעד..."
+msgstr "מחלץ תמונה חיה אל התקן המטרה..."
#: ../tails_installer/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "כותב למכשיר ב %(speed)d MB/sec"
+msgstr "כתב למכשיר ב-%(speed)d מ\"ב/שנייה"
#: ../tails_installer/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "מגדיר את קובץ אתחול OLPC.."
+msgstr "מגדיר קובץ אתחול OLPC..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
-"היתה בעיה בביצוע הפקודה הבאה: `%(command)s`. רישום טעות יותר מפורט נכתב ל "
-"'%(filename)s'."
+"הייתה בעיה בביצוע הפקודה הבאה: `%(command)s`.\n"
+"יומן שגיאות מפורט יותר נכתב ב-'%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "מאשר בדיקת שלמות SHA1 של תמונת LiveCD"
+msgstr "מוודא סיכום ביקורת SHA1 של תמונת LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "מאשר בדיקת שלמות SHA256 של תמונת LiveCD"
+msgstr "מוודא סיכום ביקורת SHA256 של תמונת LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
-"שגיאה: ה־SHA1 של התקליטור החי שלך שגוי. ניתן להריץ תכנית זו עם הארגומנט ‎--"
-"noverify כדי לעקוף בדיקת אימות זו."
+"שגיאה: ה־SHA1 של התקליטור החי שלך בלתי תקף. אתה יכול להריץ תוכנית זו עם "
+"הארגומנט ‎--noverify כדי לעקוף בדיקת וידוא זו."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO לא ידוע, מדלג על אישור בדיקת שלמות"
+msgstr "ISO בלתי ידוע, מדלג על וידוא סיכום ביקורת"
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr ""
-"אין די שטח פנוי על ההתקן.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB שטח פנוי"
+"אין מספיק שטח פנוי בהתקן.\n"
+"%dמ\"ב ISO +%dמ\"ב כיסוי יתר > %d מ\"ב שטח פנוי"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "יוצר %sMB זכרון עקבי"
+msgstr "יוצר %s מ\"ב של כיסוי יתר"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "לא יכול להעתיק %(infile)s ל %(outfile)s : %(message)s"
+msgstr "לא היה ניתן להעתיק את %(infile)s אל %(outfile)s : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "מסיר מערכת הפעלה קיימת,"
+msgstr "מסיר מערכת הפעלה חיה קיימת"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "אי אפשר לשנות הרשאות %(file)s: %(message)s"
+msgstr "לא היה ניתן לשנות הרשאות %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "אי אפשר להסיר קובץ ממערכת ההפעלה הקודמת: %(message)s"
+msgstr "לא היה ניתן להסיר קובץ ממערכת ההפעלה החיה הקודמת: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "אי אפשר להסיר תיקייה ממערכת ההפעלה הקודמת: %(message)s"
+msgstr "לא היה ניתן להסיר תיקייה ממערכת ההפעלה החיה הקודמת: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "לא ניתן למצוא את ההתקן %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "אי אפשר לכתוב על %(device)s, מדלג"
+msgstr "לא היה ניתן לכתוב על %(device)s, מדלג."
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-"חלק ממחיצות התקן היעד %(device)s טעונות כרגע. הן תיפרקנה בטרם יחל תהליך "
-"ההתקנה."
+"מספר מחיצות של התקן המטרה %(device)s מוצבות. הן יהיו בלתי מוצבות לפני התחלת "
+"תהליך ההתקנה."
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "מערכת קבצים לא ידועה. המכשיר שלך צריך פרמוט מחדש."
+msgstr "מערכת קבצים בלתי ידועה. ההתקן שלך צריך להיות מתוסדר מחדש."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "מערכת הקבצים אינה נתמכת: %s"
+msgstr "מערכת קבצים בלתי נתמכת: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
-#, fuzzy, python-format
+#: ../tails_installer/creator.py:782
+#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "טעות dbus לא ידועה כשמנסים לצרף מכשיר: %(message)s"
+msgstr "חריגת GLib בלתי ידועה בעת ניסיון להציב התקן: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "אי אפשר לצרף מכשיר: %(message)s"
+msgstr "לא היה ניתן להציב מכשיר: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
-msgstr "לא נמצאו נקודות חיבור"
+msgstr "לא נמצאו נקודות הצבה"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "מזין את unmount_device בעבור \"%(device)s\""
+msgstr "מכניס unmount_device עבור '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "פורק את כל מערכות הקבצים הטעונות על \"%(device)s\""
+msgstr "מבטל הצבת מערכות קבצים המוצבות על '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "פורק \"%(udi)s\" מ-\"%(device)s\""
+msgstr "מבטל הצבת '%(udi)s' על '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "צירוף %s קיים אחרי שעושים אי צירוף"
+msgstr "הצבת %s קיימת לאחר ביטול הצבה"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "מגדיר מחיצות על התקן %(device)s"
+msgstr "יוצר מחיצות על התקן %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "מעדכן מאפיינים של מחיצת המערכת %(system_partition)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "מכשיר '%(device)s' לא נתמך, נא לדווח את הבאג."
+msgstr "התקן בלתי נתמך '%(device)s', אנא דווח על תקל."
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "מנסה להמשיך בכל זאת."
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "מערכת הקבצים מאומתת..."
+msgstr "מוודא מערכת קבצים..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "אי אפשר לשנות תוית עוצמת קול: %(message)s"
+msgstr "לא היה ניתן לשנות תוית עוצמת קול: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "מתקין bootloader..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
+msgstr "לא היה ניתן למצוא את פירקן ה-COM32 '%s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "הסרת קובץ %(file)s"
+msgstr "מסיר את %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s כבר ניתן לפרמוט"
+msgstr "%s כבר בר-אתחול"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
-msgstr "אי אפשר למצוא חלוקה"
+msgstr "לא היה ניתן למצוא מחיצה"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "יצירת %(device)s כ FAT32"
+msgstr "תסדור %(device)s כ-FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן היה למצוא את syslinux' gptmbr.bin"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
+msgstr "קורא MBR מחולץ מ-%s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "לא היה יכול לקרוא את ה-MBR המחולץ מן %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "הגדרה מחדש של Master Boot Record של %s"
+msgstr "מאפס רשומת אתחול-אב של %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "הכונן הוא loopback, מדלג על אתחול MBR"
+msgstr "הכונן הוא לולאה חוזרת, מדלג על איפוס MBR"
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "חישוב SHA1 של %s"
+msgstr "מחשב את ה-SHA1 של %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "מסנכרן נתונים על הדיסק.."
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
-msgstr "מכשיר הגורם לטעות"
+msgstr "התקן הגורם לשגיאה"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "לא נמצא התקן נתמך"
+msgstr "לא היה ניתן למצוא התקן נתמך כלשהו"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"נא לוודא שכונן ה־USB שלך מחובר ושלאחר פרמוט מערכת הקבצים שלו היא מסוג FAT"
+msgstr "וודא שמפתח ה־USB שלך מחובר ומתוסדר עם מערכת הקבצים FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"מערכת קבצים בלתי נתמכת: %s\n"
-"נא לגבות את ולפרמט את כונן ה־USB שלך למערכת הקבצים FAT."
+"אנא גבה ותסדר את מפתח ה־USB שלך עם מערכת הקבצים FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "אי אפשר לקבל Win32_LogicalDisk. שאילתת win32com לא מחזירה תוצאות."
+msgstr ""
+"לא היה ניתן להשיג את Win32_LogicalDisk; שאילתת win32com לא החזירה תוצאות "
+"כלשהן"
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "לא יכול למצוא"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
-#, fuzzy
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
-msgstr "ודא שפרסת את כל הקובץ הדחוס לפני הרצת התכנית."
+msgstr "וודא לחלץ את כל קובץ ה-zip בשם tails-installer לפני הרצת תוכנית זו."
#: ../tails_installer/gui.py:69
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "שחרור לא ידוע: %s"
+msgstr "שחרור בלתי ידוע: %s"
#: ../tails_installer/gui.py:73
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s מתקבל..."
+msgstr "מוריד את %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
msgstr ""
-"שגיאה לא ניתן להגדיר את התווית או לקבל את ה־UUID של ההתקן שלך. לא ניתן "
+"שגיאה לא ניתן להגדיר את התווית או לקבל את ה־UUID של ההתקן שלך. לא היה ניתן "
"להמשיך."
#: ../tails_installer/gui.py:258
@@ -322,9 +319,8 @@ msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "ההתקנה הושלמה! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:263
-#, fuzzy
msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "התקנה הושלמה!"
+msgstr "התקנת Tails נכשלה!"
#: ../tails_installer/gui.py:363
msgid ""
@@ -332,162 +328,161 @@ msgid ""
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
-"אזהרה: כלי זה צריך להפעיל בAdministrator. כדי לעשות זאת, לחץ לחיצה ימנית על "
-"הסמל ולפתוח את המאפיינים. בכרטיסיית התאימות, סמן את התיבה הפעל תכנית זו "
-"בAdministrator\"."
+"אזהרה: כלי זה צריך להיות מופעל כמנהלן. כדי לעשות זאת, לחץ לחיצה ימנית על "
+"הצלמית ופתח את המאפיינים. תחת הלשונית 'תאימות', סמן את התיבה \"הפעל תוכנית "
+"זו כמנהל מערכת\"."
#: ../tails_installer/gui.py:375
msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "המתקין של Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:454
-#, fuzzy
+#: ../tails_installer/gui.py:456
msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-"שכפל\n"
-"&&\n"
-"שדרג"
+msgstr "שדרג"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
-#, fuzzy
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
-msgstr "התקן Tails"
+msgstr "התקן"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
-#, fuzzy, python-format
+#: ../tails_installer/gui.py:469
+#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s התקן (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
+msgstr "לא נבחרה תמונת ISO"
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "אנא בחר תמונת ISO של Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
+msgstr "לא היה ניתן למצוא התקן הולם להתקין את Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
+msgstr "אנא חבר כונן החסן USB או כרטיס SD של לפחות %0.1f ג\"ב."
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
"different model."
msgstr ""
+"החסן ה-USB \"%(pretty_name)s\" מוגדר כבלתי בר-הסרה ע\"י היצרן שלו ו-Tails "
+"יכשל בהתחלה עליו. אנא נסה להתקין על דגם שונה."
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
-"ההתקן \"%(pretty_name)s\" קטן מכדי להתקין עליו את Tails (לפחות %(size)s GB "
-"דרושים)."
+"ההתקן \"%(pretty_name)s\" קטן מדי כדי להתקין עליו את Tails (לפחות %(size)s ג"
+"\"ב דרושים)."
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה התרחשה בעת התקנת Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "מרענן מהדורות..."
+msgstr "מרענן שחרורים..."
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
-msgstr "מהדורות עודכנו!"
+msgstr "שחרורים עודכנו!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "התקנה הושלמה!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
-#, fuzzy
+#: ../tails_installer/gui.py:649
msgid "Installation was completed."
-msgstr "התקנה הושלמה!"
+msgstr "ההתקנה הושלמה."
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
-msgstr "אי אפשר לצרף את המכשיר."
+msgstr "לא היה ניתן להציב התקן."
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
+msgstr "אשר את החסן ה-USB של המטרה"
-#: ../tails_installer/gui.py:701
-#, fuzzy, python-format
+#: ../tails_installer/gui.py:706
+#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr ""
-"אתה הולך להתקין את Tails %(size)s %(vendor)s %(model)s במכשיר (%(device)s). "
-"כל הנתונים שבהתקן שנבחר ייאבדו. להמשיך?"
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s התקן (%(device)s)\n"
+"\n"
+"כל הנתונים בהחסן USB זה יאבדו."
-#: ../tails_installer/gui.py:717
-#, fuzzy, python-format
+#: ../tails_installer/gui.py:722
+#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s התקן (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"האחסון המתמיד בהחסן USB זה ישומר."
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
-msgstr "ההורדה הושלמה!"
+msgstr "הורדה הושלמה!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "הורדה נכשלה:"
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "ניתן לנסות שוב כדי להמשיך את ההורדה שלך"
+msgstr "אתה יכול לנסות שוב להמשיך את ההורדה שלך"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
-msgstr "הקובץ שנבחר איננו קריא. אנא תקן את הרשאותיו או בחר בקובץ אחר."
+msgstr "הקובץ שנבחר אינו קריא. אנא תקן את הרשאותיו או בחר קובץ אחר."
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
-"אי אפשר להשתמש בקובץ הנבחר. יכול להיות שתצליח אם תעביר את ה ISO \n"
-"שלך למחיצה הראשית של הכונן (למשל, \\ :C)."
+"לא היה ניתן להשתמש בקובץ שנבחר. יהיה לך אולי יותר מזל אם תעביר את ה-ISO שלך "
+"לשורש של הכונן שלך (למשל: \\:C)"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s נבחר"
#: ../tails_installer/source.py:28
-#, fuzzy
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "אי אפשר למצוא חלוקה"
+msgstr "לא היה ניתן למצוא LiveOS על ISO"
#: ../tails_installer/source.py:34
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "לא היה יכול לנחש התקן של גוש משתמע: %s"
#: ../tails_installer/source.py:49
#, python-format
@@ -496,21 +491,24 @@ msgid ""
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
+"הייתה שגיאה בביצוע `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
#: ../tails_installer/source.py:63
#, python-format
msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' אינו קיים"
#: ../tails_installer/source.py:65
#, python-format
msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' אינו סיפרייה"
#: ../tails_installer/source.py:75
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "הסרת קובץ %(file)s"
+msgstr "מדלג על '%(filename)s'"
#: ../tails_installer/utils.py:44
#, python-format
@@ -518,312 +516,36 @@ msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
msgstr ""
+"הייתה שגיאה בביצוע `%s`.%s\n"
+"%s"
#: ../tails_installer/utils.py:124
msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
+msgstr "לא היה יכול לפתוח התקן עבור כתיבה."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Installation Instructions"
-msgstr "התקנה הושלמה!"
+msgstr "הוראות התקנה"
#: ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
+msgstr "שבט את ה-Tails הנוכחי"
#: ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בתמונת ISO שהורדה של Tails"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
+msgstr "בחר הפצה להורדה:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Target USB stick:"
-msgstr "מכשיר היעד"
+msgstr "החסן USB מטרה:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
+msgstr "התקן מחדש (מחק כל הנתונים)"
-#~ msgid "\"Clone & Install\""
-#~ msgstr "\"שבט והתקן\""
-
-#~ msgid "\"Install from ISO\""
-#~ msgstr "\"התקן מקובץ ISO\""
-
-#~ msgid "%(distribution)s Installer"
-#~ msgstr "מתקין %(distribution)s"
-
-#~ msgid "%(size)s %(label)s"
-#~ msgstr "%(size)s %(label)s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-#~ "style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///"
-#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
-#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</"
-#~ "span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-#~ "style=\" font-size:11pt;\">צריך עזרה? קרא את </span><a href=\"file:///usr/"
-#~ "share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
-#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">התיעוד</span></"
-#~ "a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data "
-#~ "on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-#~ "size:11pt;\">העתק את Tails כפי שהיא פועלת כעת אל כונן USB או כרטיס SD. כל "
-#~ "המידע על כונן היעד יאבד.</span></p></body></html>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails "
-#~ "device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></"
-#~ "body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-#~ "size:11pt;\">העתק את Tails כפי שהיא פועלת כעת אל התקן עליו כבר מותקנת "
-#~ "גרסה של Tails. מחיצות אחרות שתימצאנה על ההתקן לא תימחקנה.</span></p></"
-#~ "body></html>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-#~ "size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO "
-#~ "image.</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-#~ "size:11pt;\">שדרג התקן עליו כבר מותקנת Tails באמצעות קובץ ISO חדש.</"
-#~ "span></p></body></html>"
-
-#~ msgid "Alt+B"
-#~ msgstr "Alt+B"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "דפדף"
-
-#~ msgid ""
-#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-#~ "operating system. Without it, you will not be able to save data that "
-#~ "will persist after a reboot."
-#~ msgstr ""
-#~ "באמצעות הקצאת נפח נוסף מכונן ה-USB שלך עבור המחיצה הקבועה, באמצעותה תוכל "
-#~ "לאחסן מידע ולבצע התאמות קבועות למערכת ההפעלה החיה שלך. בלעדיה, לא תוכל "
-#~ "לשמור כל מידע שיישאר לאחר האתחול."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Clone\n"
-#~ "&&\n"
-#~ "Install"
-#~ msgstr ""
-#~ "שכפל\n"
-#~ "&&\n"
-#~ "התקן"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free "
-#~ "space."
-#~ msgstr "ההתקן אינו טעון, כך שאין באפשרותנו לקבוע מהו נפח הכונן הפנוי."
-
-#~ msgid "Download %(distribution)s"
-#~ msgstr "הורדת %(distribution)s"
-
-#~ msgid "ISO MD5 checksum passed"
-#~ msgstr " בדיקת שלמות של ISO MD5 עברה"
-
-#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-#~ msgstr " אישור בדיקת שלמות של ISO MD5 נכשל"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-#~ "downloaded for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "אם לא תבחר בקובץ ISO קיים של מערכת הפעלה חיה, תיבחר עבורך הגירסה המסומנת."
-
-#~ msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-#~ msgstr "ההתקנה הושלמה. לחץ OK כדי ללסגור את התוכנית."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
-#~ "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to "
-#~ "upgrade Tails on this device."
-#~ msgstr ""
-#~ "אי אפשר לשדרג את ההתקן %(pretty_name)s משום שהוא לא נוצר באמצעות תוכנת "
-#~ "ההתקנה של Tails. במקום זאת, עליך להשתמש ב-%(action)s על מנת לשדרג את "
-#~ "Tails על התקן זה."
-
-#~ msgid "LiveUSB creation failed!"
-#~ msgstr "יצירת ה־USB החי נכשלה!"
-
-#~ msgid "No free space on device %(device)s"
-#~ msgstr "אין מקום פנוי במכשיר %(device)s"
-
-#~ msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-#~ msgstr "מחיצה מהסוג FAT16; גודל הגבלת כיסוי ל2G"
-
-#~ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-#~ msgstr "מחיצה בפורמט FAT32; גודל קובץ מירבי מוגבל ל-4G"
-
-#~ msgid "Persistent Storage"
-#~ msgstr "אחסון מתמשך"
-
-#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-#~ msgstr "אחסון קבוע (0 MB)"
-
-#~ msgid "Please confirm your device selection"
-#~ msgstr "אנא וודא את בחירת ההתקן שלך"
-
-#~ msgid "Select Live ISO"
-#~ msgstr "בחירת ISO חי"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-#~ msgstr "סוג המקור לא תומך באישור של בדיקת שלמות ISO MD5 , דלג "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-#~ "downloaded for you automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "לחצן זה מאפשר לך לעיין ולבחור קובץ ISO של מערכת הפעלה חיה שכבר הורדת "
-#~ "מבעוד מועד. אם לא תבחר בקובץ מסוים, אחת המהדורות של Tails תיבחר עבורך "
-#~ "ותורד אוטומטית."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
-#~ "and installing the bootloader."
-#~ msgstr ""
-#~ "לחצן זה יפתח בתהליך יצירת התקן ה-USB החי. הדבר כולל אפשרות להוריד מהדורה "
-#~ "(אם לא נבחרה אחת), לחלץ את קובץ ה-ISO להתקן USB, ליצור מחיצה קבועה "
-#~ "ולהתקין bootloader."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-#~ "device must be formatted with the FAT filesystem."
-#~ msgstr ""
-#~ "זהו התקן ה-USB שברצונך להתקין עליו מערכת הפעלה חיה. התקן זה חייב להיות "
-#~ "מפורמט למערכת קבצים מסוג FAT."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-#~ "creation process you are"
-#~ msgstr ""
-#~ "זהו סמן ההתקדמות שימחיש עד כמה רחוק הינך נמצא בתהליך יצירת כונן ה-USB החי."
-
-#~ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-#~ msgstr "זוהי קונסולת המצב, בה מתפרסמות כל הודעות המערכת."
-
-#~ msgid "USB drive found"
-#~ msgstr "נמצא התקן USB"
-
-#~ msgid "Unable to find any USB drive"
-#~ msgstr "לא ניתן למצוא כונן USB כלשהו"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "אי אפשר להגדיר מחדש MBR. יכול להיות שאין לך חבילת `syslinux` מותקנת"
-
-#~ msgid "Upgrade from ISO"
-#~ msgstr "שדרוג מ-ISO"
-
-#~ msgid "Use existing Live system ISO"
-#~ msgstr "להשתמש ב-Live system ISO הקיימת"
-
-#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-#~ msgstr "מאשר בדיקת שלמות ISO MD5 "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-#~ msgstr "אזהרה: יצירת שכבת קבע חדשה תמחק את הקיימת."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s "
-#~ "%(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will "
-#~ "remain unchanged. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "אתה הולך לשדרג את Tails על התקן (%(device)s) %(parent_size)s %(vendor)s "
-#~ "%(model)s. כל מחיצה קבועה על התקן זה לא תשונה. להמשיך?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support "
-#~ "the ext4 filesystem"
-#~ msgstr ""
-#~ "אתה משתמש בגרסה ישנה של syslinux-extlinux שלא תומכת במערכת קבצים ext4"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "או"
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr "מעדכן מאפיינים של מחיצת מערכת %(system_partition)s"
diff --git a/po/hr_HR.po b/po/hr_HR.po
index d311613..e2e180f 100644
--- a/po/hr_HR.po
+++ b/po/hr_HR.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-28 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Nives Miletic <nives.miletic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Zapisao na uređaj brzinom od %(speed)d MB/sec"
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Postavljam OLPC pokretačku datoteku…"
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -52,15 +52,15 @@ msgstr ""
"Pojavio se problem prilikom izvođenja sljedeće naredbe: '%(command)s'.\n"
"Podrobniji zapisnik o grešci je zapisan u '%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Provjeravam SHA1 kontrolni broj slike ŽivogCD-a..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Provjeravam SHA256 kontrolni broj slike ŽivogCD-a..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr ""
"Greška: SHA1 Vašeg živog CD‑a je neispravan. Možete pokrenuti ovaj program s "
"argumentom --noverify kako bi zaobišli ovu provjeru valjanosti."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Nepoznat ISO; preskačem provjeru kontrolnog zbroja"
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -81,46 +81,46 @@ msgstr ""
"Nedovoljno slobodnog prostora na uređaju.\n"
"%dMB ISO + %dMB preklop > %dMB slobodan prostor"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Stvaram %s MB trajnog preklopa"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Ne mogu preslikati %(infile)s u %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Uklanjam postojeći Živi OS"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Ne mogu izmijeniti dozvole %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ne mogu maknuti datoteku iz prethodnoga ŽivogOS‑a: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ne mogu maknuti direktorij iz prethodnoga ŽivogOS‑a: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Ne mogu pronaći uređaj %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Ne mogu pisati na %(device)s; preskačem."
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -129,152 +129,147 @@ msgstr ""
"Neke particije odredišnoga uređaja %(device)s su postavljene. One će biti "
"odmontirane prije započinjanja instalacije."
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Nepoznat sustav datoteka. Vaš uređaj možda treba ponovno formatirati."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nepodržani sustav datoteka: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Nepoznata GLib iznimka prilikom pokušaja postavljanja uređaja: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Ne mogu postaviti uređaj: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "Nisu pronađene točke postavljanja"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "unosim unmount_device za '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Skidam postavljeni sustav datoteka na '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Skidam '%(udi)s' sa '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Pogon %s postoji i nakon odmontiranja"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Particioniram uređaj %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "Ažuriram svojstva particije sustava %(system_partition)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nepodržan uređaj '%(device)s', molimo Vas da prijavite problem."
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Pokušavam svejedno nastaviti."
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Provjeravam sustav datoteka..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Ne mogu izmijeniti oznaku pogona: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaliram podizač…"
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "Nije uspjelo pronalaženje '%s' COM32 modula"
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Uklanjam %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s se već može pokrenuti"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Ne mogu naći particiju"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatiram %(device)s kao FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "Nije uspjelo pronalaženje syslinuxovog gptmbr.bin"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Čitanje izvučenog MBR sa %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Nije uspjelo čitanje izvučenog MBR-a sa %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Ponovno postavljam Master Boot Record %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Pogon se vrti u krug, preskačem resetiranje MBR‑a"
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Izračunavam SHA1 %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Usklađujem podatke na disku…"
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "Greška ispitivanja uređaja"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Ne mogu naći niti jedan podržani uređaj"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Pobrinite se da je Vaš USB uključen i formatiran u FAT formatu"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -284,17 +279,17 @@ msgstr ""
"Molimo Vas da stvorite sigurnosnu kopiju Vašeg USB-a te da ga formatirate "
"koristeći FAT sustav datoteka."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Ne mogu dobiti Win32_LogicalDisk; win32com upit nije vratio nikakve rezultate"
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "Ne mogu pronaći"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
@@ -312,7 +307,7 @@ msgstr "Nepoznato izdanje: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Preuzimam %s…"
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -344,37 +339,37 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails instalacija"
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
msgid "Upgrade"
msgstr "Nadogradnja"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Instalacija"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Nije pronađen uređaj prikladan za instalaciju Tailsa"
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "Molimo Vas da uključite USB ili SD karticu od najmanje %0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -385,7 +380,7 @@ msgstr ""
"medij i Tails se neće uspjeti pokrenuti. Molimo pokušajte s instalacijom na "
"drugačijem modelu. "
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
@@ -394,35 +389,35 @@ msgstr ""
"Uređaj \"%(pretty_name)s\" je premalen da bi se na njega instalirao Tails "
"(potrebno je najmanje %(size)s GB)."
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Došlo je do pogreške prilikom instaliranja Tailsa"
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Osvježavam izdanja…"
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "Izdanja ažurirana!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "Instalacija dovršena!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
msgid "Installation was completed."
msgstr "Instalacija je završena."
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Ne mogu postaviti uređaj"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -432,12 +427,12 @@ msgstr ""
"Instalirati ćete Tails na %(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s). "
"Svi podatci na odabranom uređaju će biti izgubljeni. Nastaviti?"
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, fuzzy, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -446,24 +441,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"• Enkriptirana trajna pohrana Tails USB-a kojeg nadograđujete je sačuvana."
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "Preuzimanje dovršeno!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "Preuzimanje nije uspjelo:"
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Možete pokušati ponovno za nastavak preuzimanja"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -471,7 +466,7 @@ msgstr ""
"Izabrana datoteka je nečitljiva. Molimo popravite njezine dozvole ili "
"izaberite drugu datoteku."
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -479,7 +474,7 @@ msgstr ""
"Nisam u mogućnosti koristiti izabranu datoteku. Možda ćete imati više sreće "
"ako premjestite ISO u korijen Vašega pogona (npr C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s odabrano"
@@ -558,6 +553,9 @@ msgstr "Ciljani uređaj:"
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr ""
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr "Ažuriram svojstva particije sustava %(system_partition)s"
+
#~ msgid "%(size)s %(label)s"
#~ msgstr "%(size)s %(label)s"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0464501..ead8408 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-20 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Blackywantscookies\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Az eszközre %(speed)d MB/sec sebességel írtam."
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Az OLPC boot fájl beállítása..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr ""
"Hiba történt a következő parancs futtatásakor: `%(command)s`.\n"
"Részletes hiba bejegyzés készül a '%(filename)s' fájlba."
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "A LiveCD kép SHA1 összegének ellenőrzése…"
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "A Live CD kép SHA256 összegének ellenőrzése…"
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr ""
"Hiba: Az élő CD kép SHA1 összegének ellenőrzése sikertelen. A programot a --"
"noverify·argumentummal indítva mellőzheti ezt az ellenőrzést."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Ismeretlen ISO, az ellenőrző főösszeg ellenőrzése kihagyva."
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -83,46 +83,46 @@ msgstr ""
"Nincs elég szabad hely az eszközön.\n"
"%dMB ISO + %dMB átfedésben > %dMB szabad hely"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%sMb állandó tárhely létrehozása"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Nem tudom másolni a %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "A meglévő Live operációs rendszer eltávolítása"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "chmod végrehajtása sikertelen %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nem tudom eltávolítani a fájlt a LiveOS-ből: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nem tudom eltvolítani a mappát a LiveOS-ből: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "A(z) %s eszköz nem található"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Nem tudok írni a(z) %(device)s, kihagyva."
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -131,153 +131,148 @@ msgstr ""
"Néhány partíció a cél eszközön %(device)s csatolva vannak. Ezek le lesznek "
"csatolva a telepítés megkezdése előtt."
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Ismeretlen fájlrendszer. Szükséges lehet az eszköz újraformázása."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Ismeretlen dbus kivétel eszköz csatlakoztatásakor: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "%(message)s csatolása nem lehetséges"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "Nem található csatolásai pont"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "A '%(device)s' eszközre unmount_device végrehajtása"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Csatolt fájlrendszerek lecsatolása '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Lecsatolás '%(udi)s' '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "%s csatolás létezik lecsatolás után"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "A %(device)s eszköz partícionálása"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "A rendszer partíciók tulajdonságának frissítése %(system_partition)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nem támogatott eszköz '%(device)s', kérlek jelentsd a hibát."
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Próbálja folytatni."
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése…"
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "%(message)s meghajtó címkéje nem változtatható meg"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader telepítése..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "%(file)s eltávolítása"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s már bootolható"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nem található partíció"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "A %(device)s formázása FAT32-re"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "A %s Master Boot Recordjának alaphelyzetbe állítása"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Az egység egy hurok, az MBR alaphelyzetbe állítás átugrása"
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "%s SHA1 számítása "
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Adat lemezre szinkronizálása..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "Hiba az eszköz próbájakor"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nem található támogatott eszköz"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Győződjön meg arról, hogy az USB eszközt bedugta és azon FAT fájlrendszer "
"található"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -287,17 +282,17 @@ msgstr ""
"Kérem mentse le az adatait, majd alakítson ki az USB eszközön FAT "
"fájlrendszert."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Sikertelen Win32_LogicalDisk; win32comlekérdezés eredmény nélkül tért vissza"
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "Nem található"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
@@ -316,7 +311,7 @@ msgstr "Ismeretlen kiadás: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s letöltése…"
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -349,41 +344,41 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
#, fuzzy
msgid "Upgrade"
msgstr ""
"Frissítés\n"
"ISO-ból"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Tails telepítése"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -391,7 +386,7 @@ msgid ""
"different model."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
@@ -400,36 +395,36 @@ msgstr ""
"A'z' \"%(pretty_name)s\" eszköz túl kicsi a Tails telepítéséhez (legalább "
"%(size)s GB szükséges)."
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Kiadások frissítése..."
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "Kiadások frissítve!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "Telepítés kész!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
#, fuzzy
msgid "Installation was completed."
msgstr "Telepítés kész!"
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nem lehetséges az eszköz csatolása"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -439,36 +434,36 @@ msgstr ""
"Telepíteni fogod a Tails-t %(size)s %(vendor)s %(model)s eszköz "
"(%(device)s). Minden adat a választott eszközön törlődni fog. Folytatod?"
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, fuzzy, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "Letöltés kész!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "A letöltés nem sikerült:"
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Megpróbálhatja újra, így folytatva a letöltést"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -476,7 +471,7 @@ msgstr ""
"A kijelölt fájl nem olvasható. Változtasd meg a jogosultságokat vagy válassz "
"egy másik fájlt."
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -484,7 +479,7 @@ msgstr ""
"Nem tudom használni a kiválasztott fájlt. Szerrencsésebb lenne aaz ISO fájlt "
"a meghatjó gyökerébe mozgatni (pl: C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s kiválasztva"
@@ -813,6 +808,10 @@ msgstr ""
#~ "Nem lehetséges az MBR alaphelyzetbe állítása. Lehetséges, hogy nincs a "
#~ "`syslinux` csomag telepítve."
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "A rendszer partíciók tulajdonságának frissítése %(system_partition)s"
+
#~ msgid ""
#~ "Upgrade\n"
#~ "by cloning"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 1126107..bd0a8ae 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:31+0000\n"
"Last-Translator: adhisuryo <adhisuryo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Telah tertulis ke device pada %(speed)d MB/sec"
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Seting boot file OLPC"
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -53,15 +53,15 @@ msgstr ""
" ada beberapa masalah dalam eksekusi perintah berikut : %(command)s enter.\n"
"Lebih detail log error telah ditulis ke '%(filename)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Mencocokkan checksum SHA1 gambar LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Mencocokkan checksum SHA256 gambar LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr ""
"Kesalahan: SHA1 dari Live CD Anda tidak valid. Anda dapat menjalankan "
"program ini dengan opsi argumen -noverify untuk memotong cek verifikasi ini."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO yg tak dikenal, melewatkan pencocokan checksum"
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -82,46 +82,46 @@ msgstr ""
"Ruang kosong/yang tersedia tidak mencukupi pada perangkat enter %dMB ISO + "
"%dMB overlay > %dMB free space"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Membuat %sMB penyimpanan persisten"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Tidak bisa menyalin %(infile)s ke %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Menghapus OS Live yang telah ada"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Tidak bisa meremove file dari LiveOS sebelumnya: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Tidak bisa meremove direktori dari LiveOS sebelumnya: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Tidak bisa menemukan perangkat %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Tidak bisa menulis pada %(device)s, lewati"
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -130,153 +130,148 @@ msgstr ""
"Beberapa partisi dari perangkat target %(device)s terpasang. mereka akan "
"tidak terpasang sebelum start proses instalasi"
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Sistem file yang tidak dikenal. perangkat anda mesti di format"
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Filesystem yang tidak didukung: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Tidak dikenal dbus kecuali selagi mencoba ke mount device: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Tidak dapat/gagal ke mount device: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "Tidak ada titik kait"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Enter tidak dipasang_device untuk'%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "tidak terpasangnya /unmounting mounted filessytem pada '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Tidak terpasang '%(udi)s' pada '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Mount%s ada setelah tidak terpasang"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Mempartisi device %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "Update properties dari partisi sistem %(system_partition)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
"Perangkat yang tidak didukung '%(device)s', silakan laporkan sebagai bug"
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Mencoba untuk melanjutkan"
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Memeriksa filesystem..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Tidak bisa merubah volume label %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Memasang bootloader..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Menghapus %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s sudah bisa diboot"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Tidak bisa menemukan partisi"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Memformat %(device)s sebagai FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Mengatur ulang Master Boot Record dari %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Perangkat balikan (loopback), melewatkan mengatur ulang MBR"
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Menghitung SHA1 dari %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sinkronisasi data pada disk"
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "Error probing device"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Tidak bisa menemukan beberapa perangkat pendukung"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Pastikan kunci USB Anda terhubung dan diformat dengan sistem berkas FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -285,18 +280,18 @@ msgstr ""
"Filesystem yang tidak didukung: %s Silakan backup dan format USB Anda dengan "
"filesystem FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Gagal untuk meraih Win32_LogicalDisk; win32com Permintaan tidak kembali "
"menghasilkan apapun"
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "Tidak bisa menemukan"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
@@ -315,7 +310,7 @@ msgstr "Rilis tidak diketahui: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Mengunduh %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -347,39 +342,39 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
#, fuzzy
msgid "Upgrade"
msgstr "Mutakhirkan dari ISO"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Pasang Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -387,7 +382,7 @@ msgid ""
"different model."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
@@ -396,36 +391,36 @@ msgstr ""
"Device \"%(pretty_name)s\" terlalu kecil untuk menginstall Tails (minimal "
"perlu %(size)s GB)."
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Menyegarkan rilis..."
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "Rilis telah diperbarui!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "Pemasangan sudah tuntas!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
#, fuzzy
msgid "Installation was completed."
msgstr "Pemasangan sudah tuntas!"
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Gagal memuat perangkat"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -435,36 +430,36 @@ msgstr ""
"Anda akan instal Tails pada %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
"(%(device)s). Semua data pada perangkat terpilih akan hilang . Lanjutkan?"
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, fuzzy, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "Unduhan komplet!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "Pengunduhan gagal:"
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Anda dapat mencoba lagi untuk melanjutkan download Anda"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -472,7 +467,7 @@ msgstr ""
"File terpilih tidak bisa dibaca. silakan perbaharui izinnya atau pilih file "
"lain"
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -480,7 +475,7 @@ msgstr ""
"Tidak bisa menggunakan file yang terpilih. anda mungkin lebih beruntung jika "
"anda memindahkan ISO anda ke akar/root dari drive (ie:C\\) anda"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s terpilih"
@@ -807,6 +802,9 @@ msgstr ""
#~ "Tidak bisa mereset MBR. anda mungkin tidak meiliki Paket 'syslinux' yang "
#~ "terinstal"
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr "Update properties dari partisi sistem %(system_partition)s"
+
#~ msgid ""
#~ "Upgrade\n"
#~ "by cloning"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index f8c9aa3..6829562 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-19 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-05 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"is/)\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Skrifaði á tækið með %(speed)d MB/sek"
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Set upp OLPC ræsiskrá..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -46,15 +46,15 @@ msgstr ""
"Vandamál kom upp við að keyra eftirfarandi skipun: `%(command)s`.\n"
"Nákvæmari útlistun var skrifuð í '%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Yfirfer SHA1-gátsummu Live ISO keyrslukerfis..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Yfirfer SHA256-gátsummu Live ISO keyrslukerfis..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -63,11 +63,11 @@ msgstr ""
"þetta forrit með --noverify viðfanginu til að komast framhjá þessari "
"öryggisprófun."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Óþekkt ISO-diskmynd, sleppi gátsummuprófun"
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -76,46 +76,46 @@ msgstr ""
"Ekki nægilegt diskapláss á tækinu.\n"
"%dMB ISO + %dMB yfirlögn > %dMB laust pláss"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Bý til %sMB varanlega gagnageymslu"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Tekst ekki að afrita %(infile)s yfir í %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Fjarlægi Live ISO keyrslukerfi"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Tekst ekki að keyra chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Gat ekki fjarlægt skrá úr fyrra Live ISO keyrslukerfi: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Gat ekki fjarlægt möppu úr fyrra Live ISO keyrslukerfi: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Get ekki fundið tækið %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Get ekki skrifað á %(device)s, sleppi þessu."
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -124,154 +124,149 @@ msgstr ""
"Sumar disksneiðar marktækisins %(device)s eru tengdar í skráakerfið. Þær "
"verða aftengdar áður en uppsetningarferlið hefst"
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Óþekkt skráakerfi. Það gæti þurft að forsníða tækið."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Óstutt skráakerfi: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Óþekkt GLib-frávik þegar reynt var að tengja tæki í skráakerfi: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Tókst ekki að tengja tæki: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "Engir tengipunktar fundust"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Fer í unmount_device fyrir '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Aftengi tengd skráakerfi á '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Aftengi '%(udi)s' á '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Tengipunktur %s er til staðar eftir aftengingu"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Sneiði geymslupláss tækisins %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "Uppfæri eiginleika kerfisdisksneiðar %(system_partition)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Óstutt tæki '%(device)s', tilkynntu um þessa villu."
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Reyni samt að halda áfram."
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Yfirfer skráarkerfi..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Get ekki breytt heiti á gagnarými: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Uppsetning ræsistjóra..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "Gat ekki fundið '%s' COM32 eininguna"
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Fjarlægi %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s er þegar ræsanlegt"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Gat ekki fundið disksneið"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Forsníð %(device)s sem FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "Gat ekki fundið syslinux' gptmbr.bin"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Lesið afþjappaðan MBR-ræsigeira frá %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Gat ekki lesið afþjappaðan MBR-ræsigeira frá %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Frumstilli aðalræsifærslu (MBR) %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Drifið er hringtengt (loopback), sleppi endurstillingu á MBR-ræsigeira"
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Reikna SHA1 gátsummuna fyrir %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Samræmi gögn á diski..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "Villa við að yfirfara tæki"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Fann ekki nein studd tæki"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Gakktu úr skugga um að USB-lykillinn þinn sé tengdur og að hann sé "
"forsniðinn með FAT-skráakerfi"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -280,18 +275,18 @@ msgstr ""
"Óstutt skráakerfi: %s\n"
"Taktu öryggisafrit af USB-lyklinum og forsníddu hann með FAT-skráakerfi."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Tókst ekki að sækja Win32_LogicalDisk; win32com fyrirspurn skilaði engum "
"niðurstöðum"
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "Get ekki fundið"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
@@ -309,7 +304,7 @@ msgstr "Óþekkt útgáfa: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Næ í %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -341,39 +336,39 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails-uppsetningarforrit"
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppfæra"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Setja upp"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
-#, fuzzy, python-format
+#: ../tails_installer/gui.py:469
+#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s tæki (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
+msgstr "Engin ISO-diskmynd valin"
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu Tails ISO-diskmynd."
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Ekkert hentugt tæki fannst til uppsetningar á Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
"Tengdu USB-minnislykil eða SD-minniskort með að minnsta kosti %0.1f GB "
"gagnarýmd."
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -384,7 +379,7 @@ msgstr ""
"til að vera útskiptanlegur, Tails mun því ekki geta ræst upp af honum. "
"Prófaðu að nota einhverja aðra tegund minnislykils."
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
@@ -393,77 +388,78 @@ msgstr ""
"Tækið \"%(pretty_name)s\" er of lítið til að hægt sé að setja Tails upp á "
"því (að minnsta kosti %(size)s GB eru nauðsynleg)."
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Villa kom upp við að setja upp Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Endurles útgáfur..."
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "Uppfærði útgáfur!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "Uppsetningu lokið!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
msgid "Installation was completed."
msgstr "Uppsetningu er lokið."
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Tókst ekki að tengja tæki"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
+msgstr "Staðfestu USB-minnislykilinn sem á að skrifa á"
-#: ../tails_installer/gui.py:701
-#, fuzzy, python-format
+#: ../tails_installer/gui.py:706
+#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr ""
-"Þú ert að fara að setja Tails upp á %(size)s %(vendor)s %(model)s tækinu "
-"(%(device)s). Öll gögn á valda tækinu munu tapast. Halda áfram?"
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s tæki (%(device)s)\n"
+"\n"
+"Öll gögn á á þessum USB-lykli munu tapast."
-#: ../tails_installer/gui.py:717
-#, fuzzy, python-format
+#: ../tails_installer/gui.py:722
+#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s tæki (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
-#, fuzzy
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
-"• Varanlegu gagnageymslunni á Tails USB-lyklinum sem þú ert að nota núna er "
-"haldið til haga."
+"\n"
+"\n"
+"Varanlegu gagnageymslunni á þessum USB-lykli verður haldið til haga"
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "Niðurhali lokið!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "Niðurhal mistókst: "
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Þú getur reynt aftur til að klára niðurhalið"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -471,7 +467,7 @@ msgstr ""
"Skráin sem þú valdir er ekki lesanleg. Lagaðu heimildir hennar eða veldu "
"aðra skrá."
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -479,7 +475,7 @@ msgstr ""
"Gat ekki notað völdu skrána. Það gæti gengið betur ef þú færir ISO-skrána á "
"rót drifsins (dæmi: C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s valið"
@@ -533,131 +529,28 @@ msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Gat ekki opnað tæki fyrir skrifun."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Uppsetningu lokið!"
+msgstr "Leiðbeiningar fyrir uppsetningu"
#: ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Klóna núverandi Tails"
#: ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
+msgstr "Nota Tails ISO-diskmynd sem sótt var á netinu"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr "Veldu dreifingu til að sækja:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Viðtökutæki:"
+msgstr "USB-minnislykill til að skrifa á:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp aftur (eyða öllum gögnum)"
-#~ msgid "%(size)s %(label)s"
-#~ msgstr "%(size)s %(label)s"
-
-#~ msgid "\"Install by cloning\""
-#~ msgstr "\"Setja upp með því að klóna\""
-
-#~ msgid "\"Install from ISO\""
-#~ msgstr "\"Setja upp af ISO\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
-#~ "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to "
-#~ "upgrade Tails on this device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ómögulegt er að uppfæra tækið %(pretty_name)s því það var ekki útbúið með "
-#~ "Tails-uppsetningarforritinu. Þú ættir frekar að nota %(action)s til að "
-#~ "uppfæra Tails á þessu tæki."
-
-#~ msgid "Please confirm your device selection"
-#~ msgstr "Staðfestu val þitt á tæki"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s "
-#~ "%(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will "
-#~ "remain unchanged. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Þú ert að fara að uppfæra Tails á %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-#~ "tækinu (%(device)s). Öll gögn á valda tækinu munu haldast óbreytt. Halda "
-#~ "áfram?"
-
-#~ msgid "Use existing Live system ISO:"
-#~ msgstr "Nota fyrirliggjandi Live ISO keyrslukerfi:"
-
-#~ msgid "Install Tails"
-#~ msgstr "Setja upp Tails"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
-#~ "the Tails website: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://"
-#~ "tails.boum.org/download/</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Til að keyra Tails-uppsetningarforritið þarftu ISO-diskmynd sem hægt er "
-#~ "að sækja á vefsvæði Tails: <a href=\"https://tails.boum.org/download/"
-#~ "\">https://tails.boum.org/download/</a>"
-
-#~ msgid "• Install Tails on a new USB stick."
-#~ msgstr "• Setja Tails upp á nýjan USB-minnislykil."
-
-#~ msgid ""
-#~ "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "• USB-lykilinn sem þú setur upp á verður forsniðinn og öll gögn á honum "
-#~ "munu tapast."
-
-#~ msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
-#~ msgstr "• Uppæra Tails USB-minnislykil í útgáfu af ISO-diskmynd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Need help? Read the <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
-#~ "installation/\">documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vantar þig hjálp? Lestu <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
-#~ "installation/\">hjálparskjölin</a>"
-
-#~ msgid "Install by cloning"
-#~ msgstr "Setja upp með því að klóna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
-#~ "are currently using."
-#~ msgstr ""
-#~ "• Setja Tails upp á USB-minnislykil með því að afrita Tails-kerfið sem þú "
-#~ "ert að nota núna."
-
-#~ msgid ""
-#~ "• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-#~ "currently using is not copied."
-#~ msgstr ""
-#~ "• Varanlega gagnageymslan á Tails USB-lyklinum sem þú ert að nota núna er "
-#~ "ekki afrituð."
-
-#~ msgid "Upgrade by cloning"
-#~ msgstr "Uppfæra með því að klóna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you "
-#~ "are currently using."
-#~ msgstr ""
-#~ "• Uppæra annan Tails USB-minnislykil í sömu útgáfu af Tails og þá sem þú "
-#~ "ert að nota núna."
-
-#~ msgid "Upgrade from ISO"
-#~ msgstr "Uppfæra af ISO"
-
-#~ msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
-#~ msgstr "• Uppæra annan Tails USB-minnislykil í útgáfu af ISO-diskmynd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
-#~ "first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vantar þig hjálp? Lestu <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
-#~ "first_steps/installation.en.html\">hjálparskjölin</a>"
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr "Uppfæri eiginleika kerfisdisksneiðar %(system_partition)s"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c1fcb45..a342d16 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -17,6 +17,7 @@
# Pietro Messineo <pietromessineo@hotmail.it>, 2015
# Random_R, 2013-2015,2017
# Rossano Praderi <dshortway@gmail.com>, 2013
+# s r <stefano.rufini@gmail.com>, 2017
# spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012
# Vai Ton <eyadlorenzo@gmail.com>, 2015
# Vincenzo Cerminara <rebek994@gmail.com>, 2013
@@ -24,8 +25,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-18 12:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-06 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Random_R\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"it/)\n"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Scrittura eseguita a %(speed)d MB/sec"
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Configurazione del file di boot OLPC..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -62,15 +63,15 @@ msgstr ""
"%(command)s`.\n"
"Per visualizzare ulteriori dettagli aprire il file '%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifica SHA1 dell'immagine LiveCD in corso..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifica SHA256 dell'immagine LiveCD in corso..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -78,11 +79,11 @@ msgstr ""
"Errore: lo SHA1 del Live CD non è valido. È possibile eseguire il programma "
"con l'opzione --noverify per non eseguire la verifica."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Immagine ISO sconosciuta: la verifica del checksum non verrà eseguita"
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -91,48 +92,48 @@ msgstr ""
"Spazio libero sul dispositivo insufficiente.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB spazio libero"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creazione overlay persistente %s MB"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr ""
"Impossibile effettuare la copia da %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Il Live OS esistente è in fase di cancellazione"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Impossibile completare il comando chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Impossibile rimuovere il file della precedente LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Impossibile rimuovere la directory della precendente LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Impossibile trovare il dispositivo %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Impossibile scrivere su %(device)s, operazione ignorata."
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -141,157 +142,151 @@ msgstr ""
"Alcune partizioni del dispositivo di destinazione %(device)s sono montate. "
"Verranno smontate prima di iniziare il processo di installazione."
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Filesystem sconosciuto. Potrebbe essere necessario formattare il disco di "
"nuovo."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Filesystem non supportato: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Eccezione GLib sconosciuta tentando di montare il dispositivo: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Impossibile eseguire il mount del dispositivo: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "Nessun punto di mount definito"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Inserire unmount_device per '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Smontaggio dei filesystem montati su '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Smontaggio di '%(udi)s' su '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Mount %s esiste dopo l'operazione di unmount"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partizionamento dispositivo %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr ""
-"Aggiornamento proprietà della partizione di sistema %(system_partition)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
"Dispositivo '%(device)s' non supportato, si prega di segnalare l'errore."
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Tentativo di continuare comunque."
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verifica del filesystem in corso..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Impossibile cambiare l'etichetta di volume: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installazione bootloader..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "Impossibile trovare il modulo '%s' COM32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Cancellazione %(file)s in corso"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s è già avviabile"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Impossibile trovare la partizione"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formattazione %(device)s con filesystem FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "Impossibile trovare syslinux' gptmbr.bin"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Lettura MBR estratto da %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Impossibile leggere MBR estratto da %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Reset del Master Boot Record di %s in corso"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Il drive è una unità di loopback, operazione di reset del MBR ignorata"
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calcolo SHA1 di %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizzazione dati sul disco..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "Errore durante la rilevazione della periferica"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nessun dispositivo supportato trovato"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Assicurarsi che il pendrive USB sia collegato e formattato con filesystem FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -300,18 +295,18 @@ msgstr ""
"Filesystem non supportato: %s\n"
"Eseguire un backup e formattare il pendrive USB con il filesystem FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Impossibile trovare Win32_LogicalDisk; win32com non ha restituito nessun "
"risultato"
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "Impossibile trovare"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
@@ -329,7 +324,7 @@ msgstr "Release sconosciuta: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Download di %s in corso"
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -361,37 +356,37 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr "Installer di Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiorna"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Installa"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr "Nessuna immagine ISO selezionata"
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Seleziona un'immagine ISO di Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Nessun dispositivo adatto all'installazione di Tails trovato"
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "Inserisci una chiave USB o una scheda SD di almeno %0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -402,7 +397,7 @@ msgstr ""
"produttore e Tails non potrà avviarsi. Prova ad installarlo in un modello "
"differente."
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
@@ -411,35 +406,35 @@ msgstr ""
"Il dispositivo \"%(pretty_name)s\" è troppo piccolo per installarci Tails "
"(almeno %(size)s GB necessari)."
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Riscontrato un errore durante l'installazione di Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Ricaricamento delle release in corso..."
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "Release aggiornate!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "Installazione completata!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
msgid "Installation was completed."
msgstr "Installazione completata."
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Conferma la penna USB di destinazione"
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -450,42 +445,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Tutti i dati su questa penna USB verranno persi."
-#: ../tails_installer/gui.py:717
-#, fuzzy, python-format
+#: ../tails_installer/gui.py:722
+#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
-#, fuzzy
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
-"• La memoria persistente cifrata della chiave USB Tails che aggiorni viene "
-"conservata."
+"\n"
+"\n"
+"La memoria persistente in questa penna USB verrà conservata."
-#: ../tails_installer/gui.py:726
-#, fuzzy, python-format
+#: ../tails_installer/gui.py:731
+#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
-"Dispositivo %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n"
-"\n"
-"%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "Download completo!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "Download fallito:"
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "È possibile tentare di ripristinare il download"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -493,7 +485,7 @@ msgstr ""
"Il file selezionato è illeggibile. Si prega di modificarne i permessi o "
"selezionare un altro file."
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -501,7 +493,7 @@ msgstr ""
"Impossibile aprire il file selezionato. Provare a spostare il file ISO sulla "
"root del disco (ie: C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s selezionato/i"
@@ -578,73 +570,6 @@ msgstr "Penna USB di destinazione:"
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "Reinstalla (elimina tutti i dati)"
-#~ msgid "Install Tails"
-#~ msgstr "Installare Tails"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
-#~ "the Tails website: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://"
-#~ "tails.boum.org/download/</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per avviare l'installer di Tails ti serve un'immagine ISO che può essere "
-#~ "scaricata dal sito di Tails: <a href=\"https://tails.boum.org/download/"
-#~ "\">https://tails.boum.org/download/</a>"
-
-#~ msgid "• Install Tails on a new USB stick."
-#~ msgstr "• Installa Tails su una nuova chiave USB."
-
-#~ msgid ""
-#~ "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "• La chiave USB su cui installi viene formattata e tutti i dati eliminati."
-
-#~ msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
-#~ msgstr "• Aggiorna una chiave USB Tails ad una versione su immagine ISO."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Need help? Read the <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
-#~ "installation/\">documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Serve aiuto? Leggi la <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
-#~ "installation/\">documentazione</a>"
-
-#~ msgid "Install by cloning"
-#~ msgstr "Installa clonando"
-
-#~ msgid ""
-#~ "• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
-#~ "are currently using."
-#~ msgstr ""
-#~ "• Installa Tails su un'altra chiave USB copiando il sistema Tails che "
-#~ "stai usando attualmente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-#~ "currently using is not copied."
-#~ msgstr ""
-#~ "• La memoria persistente cifrata della chiave USB Tails che stai usando "
-#~ "attualmente non viene copiata."
-
-#~ msgid "Upgrade by cloning"
-#~ msgstr "Aggiorna clonando"
-
-#~ msgid ""
-#~ "• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you "
-#~ "are currently using."
-#~ msgstr ""
-#~ "• Aggiorna un'altra chiave USB Tails alla stessa versione di Tails che "
-#~ "stai usando attualmente."
-
-#~ msgid "Upgrade from ISO"
-#~ msgstr "Aggiorna da ISO"
-
-#~ msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
-#~ msgstr ""
-#~ "• Aggiorna un'altra chiave USB Tails alla versione di un'immagine ISO."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
-#~ "first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
#~ msgstr ""
-#~ "Serve aiuto? Leggi la <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
-#~ "first_steps/installation.en.html\">documentazione</a>"
+#~ "Aggiornamento proprietà della partizione di sistema %(system_partition)s"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 412bec7..baca210 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Tokumei Nanashi\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "%(speed)d MB/秒でデバイスに書き込まれています"
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "OLPCブートファイルをセットアップしています..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -53,15 +53,15 @@ msgstr ""
"以下のコマンドの実行に問題がありました: `%(command)s`。\n"
"詳細なエラーログは '%(filename)s' に書かれています。"
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD イメージの SHA1チェックサム を検証中..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD イメージの SHA256チェックサム を検証中..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr ""
"エラー: LiveCD の SHA1 ハッシュ値が不当です。検証チェックを迂回するには、プロ"
"グラムに --noverify オプションを付けて実行します。"
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "不明なISO、チェックサム検証をスキップします"
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -82,46 +82,46 @@ msgstr ""
"デバイス上に十分な空き領域がありません。\n"
"%dMB ISO + %dMB オーバーレイ > %dMB 空き領域"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%sMB 永続オーバーレイを作成中"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "%(outfile)sを%(infile)sにコピーできません: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "既存の LiveOS を削除中"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "%(file)sをchmodできません: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "以前の LiveOSからファイルを削除できません: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "以前の LiveOSからディレクトリ を削除できません: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "デバイス %s が見つかれません"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "%(device)sに書き込めません、スキップします"
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -130,155 +130,150 @@ msgstr ""
"ターゲットのデバイス %(device)s のパーティションのいくつかがマウントされまし"
"た。インストールプロセスが開始する前にこれらはアンマウントされます。"
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"不明なファイルシステム。。デバイスを再フォーマットする必要があるかもしれませ"
"ん。"
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "サポートしていないファイルシステム: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "デバイスのマウントを試行中不明なdbus例外: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "デバイスをマウントできません: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "マウントポイントがみつかりません"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "'%(device)s'に unmount_device を入力中"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "%(device)s上にマウントされたファイルシステムのマウントを解除中"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "%(device)s上の'%(udi)s'のマウントを解除中"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "アンマウント後%sの実体をマウント"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "デバイス %(device)s のパーティションを構成中"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "システムパーティション %(system_partition)s のプロパティを更新中"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "サポートされていないデバイス '%(device)s' 、バグを報告してください。"
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "とにかく続行しようとしています。"
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "ファイルシステムを検証中..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "ボリュームラベルを変更できません: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "ブートローダーをインストール中 ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "%(file)sを削除中"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%sはすでに起動可能です"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "パーティションを見つけられません"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)sをFAT32としてフォーマット中"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "%sのマスターブートレコードをリセット中"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "ドライブがループバックです。MBRリセットをスキップします。"
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "%sの SHA1を計算中"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "ディスク上のデータを同期化中..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "デバイスを厳密に調査中にエラー"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "サポートされているデバイスを見つけられません"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"USB ストレージデバイスが接続され、FAT ファイルシステムでフォーマットされてい"
"ることを確認してください。"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -288,18 +283,18 @@ msgstr ""
"USB ストレージデバイスをバックアップし、FAT ファイルシステムでフォーマットし"
"てください。"
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Win32_LogicalDiskを入手できません。win32comのクエリーがいかなる結果も返しませ"
"んでした。"
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "見つけることができません。"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
@@ -318,7 +313,7 @@ msgstr "不明なリリース: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s をダウンロード中..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -350,39 +345,39 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
#, fuzzy
msgid "Upgrade"
msgstr "ISOイメージからアップグレードする"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Tailsをインストール"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -390,7 +385,7 @@ msgid ""
"different model."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
@@ -399,36 +394,36 @@ msgstr ""
"デバイス \"%(pretty_name)s\" は記憶領域が小さすぎるため、 Tails をインストー"
"ルすることができません(少なくとも %(size)s GB 必要です)。"
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "リリースを更新中..."
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "リリースがアップデートされました!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "インストール完了しました!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
#, fuzzy
msgid "Installation was completed."
msgstr "インストール完了しました!"
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "デバイスをマウントできません"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -438,36 +433,36 @@ msgstr ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s デバイス (%(device)s) にTailsをインストールしま"
"す。選択されたデバイスのすべてのデータが失われます。続行しますか?"
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, fuzzy, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "ダウンロード完了!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "ダウンロード失敗: "
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "ダウンロードを再開することができます"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -475,7 +470,7 @@ msgstr ""
"選択されたファイルは読み込めません。パーミッションを修正するか、ほかのファイ"
"ルを選択してください。"
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -483,7 +478,7 @@ msgstr ""
"選択されたファイルを使用できません。ISO をデバイスのルート(例えば C:\\) に移"
"動するとさらに上手くいくかもしれません。"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)sが選択されました"
@@ -807,6 +802,9 @@ msgstr ""
#~ "MBRをリセットできません。`syslinux`パッケージをインストールしていないかも"
#~ "しれません。"
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr "システムパーティション %(system_partition)s のプロパティを更新中"
+
#~ msgid ""
#~ "Upgrade\n"
#~ "by cloning"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 191545d..6e36678 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-03 11:44+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "បាន​សរសេរ​ទៅកាន់​ឧបករណ៍ %(
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "កំពុង​រៀបចំ​ឯកសារ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ OLPC..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -46,15 +46,15 @@ msgstr ""
"មាន​បញ្ហា​ពេល​ប្រតិបត្តិ​ពាក្យ​បញ្ជា​ដូច​ខាងក្រោម៖ `%(command)s`។\n"
"កំណត់ហេតុ​កំហុស​លម្អិត​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ទៅកាន់ '%(filename)s'។"
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "កំពុង​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឆេកសាំ SHA1 នៃ​រូបភាព LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "កំពុង​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឆេកសាំ SHA256 នៃ​រូបភាព LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr ""
"កំហុស៖ SHA1 នៃ LiveCD របស់​អ្នក​គឺ​មិន​ត្រឹមត្រូវ។ អ្នក​អាច​ដំណើរការ​កម្មវិធី​​នេះ​ដោយ​ប្រើ​អាគុយម៉ង់ --"
"noverify ដើម្បី​ចៀស​ការ​ពិនិត្យ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​នេះ។"
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "មិន​ស្គាល់ ISO, រំលង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឆេកសាំ"
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -75,46 +75,46 @@ msgstr ""
"មិន​មាន​ទំហំ​ទំនេរ​គ្រប់គ្រាន់​នៅ​លើ​ឧបករណ៍។\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > ទំហំ​ទំនេរ %dMB"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "ការ​បង្កើត​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ​ជាន់​គ្នា %sMB"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "មិន​អាច​ចម្លង %(infile)s ទៅកាន់ %(outfile)s ៖ %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "លុប Live OS ដែល​មាន​ស្រាប់"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "មិន​អាច​ប្រើ chmod %(file)s ៖ %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "មិន​អាច​លុប​ឯកសារ​ចេញពី LiveOS ពីមុន៖ %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "មិន​អាច​លុប​ថត​ចេញពី LiveOS ពីមុន៖ %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ឧបករណ៍ %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​នៅ​លើ %(device)s, រំលង។"
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -123,151 +123,146 @@ msgstr ""
"ភាគ​ថាស​មួយ​ចំនួន​នៃ​ឧបករណ៍​គោលដៅ %(device)s ត្រូវ​បាន​ម៉ោន។ ពួក​វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​អាន់ម៉ោន មុន​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​"
"ដំណើរការ​ដំឡើង។"
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ។ ឧបករណ៍​របស់​អ្នក​អាច​ចាំបាច់​ត្រូវ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ឡើងវិញ។"
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​មិន​គាំទ្រ៖ %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "មិន​ស្គាល់​ការ​លើកលែង dbus ពេល​ព្យាយាម​ម៉ោន​ឧបករណ៍៖ %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "មិន​អាច​ម៉ោន​ឧបករណ៍៖ %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ចំណុច​ម៉ោន"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "បញ្ចូល​ឧបករណ៍​អាន់ម៉ោន​សម្រាប់ '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "ការ​អាន់ម៉ោន​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ម៉ោន​នៅ​លើ '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "ការ​អាន់ម៉ោន '%(udi)s' នៅ​លើ '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "ម៉ោន %s ដែល​មាន​ស្រាប់​បន្ទាប់ពី​អាន់ម៉ោន"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "ការ​ចែក​ភាគ​ថាស​ឧបករណ៍ %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​លក្ខណសម្បត្តិ​ភាព​ថាស​ប្រព័ន្ធ %(system_partition)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "មិន​គាំទ្រ​ឧបករណ៍ '%(device)s', សូម​រាយការណ៍​កំហុស។"
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "នៅតែ​ព្យាយាម​បន្ត។"
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "កំពុង​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរ​ស្លាក​កម្រិត​សំឡេង៖ %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "កំពុង​ដំឡើង​កម្មវិធី​ផ្ទុក​ការ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "កំពុង​លុប %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​បាន"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ភាគ​ថាស"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ %(device)s ជា FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "កំណត់ Master Boot Record របស់ %s ឡើងវិញ"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "ដ្រាយ​គឺជា​រង្វិល​ជុំ​ត្រឡប់, រំលង​ការ​កំណត់ MBR ឡើងវិញ"
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "កំពុង​គណនា SHA1 នៃ %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "កំពុង​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទិន្នន័យ​នៅ​លើ​ថាស..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ស្ទង់​ឧបករណ៍"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឧបករណ៍​គាំទ្រ"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "សូម​ប្រាកដ​ថា​បាន​ដោត​យូអេសប៊ី​របស់​អ្នក ហើយ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ដោយ​ប្រើ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -276,16 +271,16 @@ msgstr ""
"មិន​គាំទ្រ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ៖ %s\n"
"សូម​បម្រុងទុក និង​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​យូអេសប៊ី​របស់​អ្នក​ដោយ​ប្រើ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ FAT ។"
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "មិន​អាច​យក Win32_LogicalDisk; សំណួរ win32com មិន​បាន​ត្រឡប់​លទ្ធផល​ណាមួយ"
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
@@ -303,7 +298,7 @@ msgstr "មិន​ស្គាល់​ការ​ចេញផ្សាយ៖
msgid "Downloading %s..."
msgstr "កំពុង​ទាញ​យក %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -332,7 +327,7 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
#, fuzzy
msgid "Upgrade"
msgstr ""
@@ -340,34 +335,34 @@ msgstr ""
"&&\n"
"ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "ដំឡើង Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -375,43 +370,43 @@ msgid ""
"different model."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ការ​ចេញផ្សាយ​ឡើងវិញ..."
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ការ​ចេញផ្សាយ!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​បញ្ចប់!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
#, fuzzy
msgid "Installation was completed."
msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​បញ្ចប់!"
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "មិន​អាច​ម៉ោន​ឧបករណ៍"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -421,42 +416,42 @@ msgstr ""
"អ្នក​នឹង​ដំឡើង Tails នៅ​លើ​ឧបករណ៍ %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s) ។ ទិន្នន័យ​"
"ទាំងអស់​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​នឹង​ត្រូវ​បាត់បង់។ បន្ត?"
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, fuzzy, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "ការ​ទាញ​យក​បាន​បញ្ចប់!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "ការ​ទាញ​យក​បាន​បរាជ័យ៖"
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "អ្នក​អាច​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​ដើម្បី​ធ្វើ​បន្ត​ការ​ទាញ​យក​របស់​អ្នក"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជា​ឯកសារ​ដែល​មិន​អាច​អាន​បាន។ សូម​កែ​សិទ្ធិ ឬ​ជ្រើស​ឯកសារ​ផ្សេង។"
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -464,7 +459,7 @@ msgstr ""
"មិន​អាច​ប្រើ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស។ អ្នក​អាច​មាន​សំណាង​ជាង បើ​អ្នក​ផ្លាស់ទី ISO ទៅ root នៃ​ដ្រាយ​របស់​"
"អ្នក (ie: C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "បាន​ជ្រើស %(filename)s"
@@ -779,6 +774,9 @@ msgstr ""
#~ "ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ដោយ​គ្មាន​កម្មវិធី​ដំឡើង) ជម្រើស​នេះ​នឹង​មិន​គាំទ្រ​ឡើយ អ្នក​ត្រូវ​ដំឡើង​ថ្មី ហើយ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​"
#~ "ជ្រើស \"ក្លូន & ដំឡើង\" ជំនួស​វិញ។"
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​លក្ខណសម្បត្តិ​ភាព​ថាស​ប្រព័ន្ធ %(system_partition)s"
+
#~ msgid "Upgrade from ISO"
#~ msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ពី ISO"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 9363b9b..080b624 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Chris Park <utopinator@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "%(speed)d MB/초로 장치에 기록되었습니다"
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "OLPC 부팅 파일을 설정합니다 ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -52,15 +52,15 @@ msgstr ""
"다음 명령의 실행에 문제가있었습니다 : `%(command)s`.\n"
"자세한 오류 로그 '%(filename)s'에 적혀 있습니다."
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD 이미지 SHA1 체크섬 확인 중 ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD 이미지 SHA256 체크섬 확인 중 ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr ""
"오류: Live CD의 SHA1이 잘못되어 있습니다. 이러한 프로그램을 --noverify 인수"
"와 함께 실행하여 유효성 검사를 해결할 수 있습니다. "
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "알 수 없는 ISO 체크섬 검증을 생략합니다"
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -81,46 +81,46 @@ msgstr ""
"디바이스에 여유공간이 없습니다.\n"
"%dMB ISO + %dMB 이상 > %dMB 여유 공간"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%sMB 퍼시스턴트 구역을 작성 중"
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "%(infile)s를 %(outfile)s에 복사 할 수 없습니다 : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "기존 LiveOS을 삭제 중"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "%(file)s를 chmod할 수 없습니다: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "이전 LiveOS에서 파일을 삭제할 수 없습니다 : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "이전 LiveOS에서 디렉토리를 삭제할 수 없습니다 : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "%s 장치를 찾을 수 없음 "
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "%(device)s에 쓸 수 없습니다. 스킵합니다."
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -129,151 +129,146 @@ msgstr ""
"대상 장치 %(device)s 파티션의 일부가 마운트되었습니다. 설치 프로세스가 시작하"
"기 전에 이들은 마운트 해제됩니다."
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "알 수없는 파일 시스템. 장치를 다시 포맷해야할지도 모릅니다."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "지원되지 않는 파일 시스템: %s "
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "장치의 마운트를 시도 중 알 수없는 dbus 예외: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "장치를 마운트 할 수 없습니다: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "마운트 포인트를 찾을 수 없습니다."
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "'%(device)s'에 unmount_device를 입력 중"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "%(device)s에 마운트 된 파일 시스템을 마운트 해제 중"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "%(device)s에 '%(udi)s'를 분리 중"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "마운트 해제 후 %s의 실체를 마운트"
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "장치 %(device)s의 파티션을 구성 중"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "%(system_partition)s 시스템 파티션의 속성을 업데이트합니다."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "지원되지 않는 장치 '%(device)s', 버그를 보고하십시오."
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "어쨌든간에 계속하기."
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "파일 시스템 확인 중... "
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "볼륨 레이블을 변경할 수 없습니다: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "부트 로더를 설치 중..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "%(file)s를 삭제 중"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s는 이미 부팅 가능합니다"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "파티션을 찾을 수 없습니다."
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)s를 FAT32로 포맷 중"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "%s의 마스터 부트 레코드를 재설정 중"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "드라이브가 루프백입니다. MBR 재설정을 건너 뜁니다."
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "%s의 SHA1 계산 중"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "디스크의 데이터를 동기화 중..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "장치를 엄격하게 조사하는 동안 오류"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "지원되는 장치를 찾을 수 없습니다."
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "USB 키가 연결되어 FAT 파일 시스템으로 포맷되어 있는지 확인 "
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -282,18 +277,18 @@ msgstr ""
"지원되지 않는 파일 시스템: %s\n"
"USB 키를 FAT 파일 시스템으로 백업 및 포맷하십시오. "
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Win32_LogicalDisk를 사용할 수 없습니다. win32com 쿼리가 어떠한 결과도 반환하"
"지 않았습니다."
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "찾을 수 없음"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
@@ -312,7 +307,7 @@ msgstr "알 수 없는 자료: %s "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s 다운로드 중... "
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -344,41 +339,41 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
#, fuzzy
msgid "Upgrade"
msgstr ""
"ISO에서 \n"
"업그레이드"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Tails 설치"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -386,7 +381,7 @@ msgid ""
"different model."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
@@ -395,36 +390,36 @@ msgstr ""
"선택된 장치 \"%(pretty_name)s\" 의 용량이 모자라서 Tail를 설치할 수 없습니다 "
"(최소 %(size)s GB 필요) "
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "자료 업데이트 중..."
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "자료가 업데이트되었습니다!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "다운로드 완료! "
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
#, fuzzy
msgid "Installation was completed."
msgstr "다운로드 완료! "
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "장치를 구성할 수 없습니다."
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -434,43 +429,43 @@ msgstr ""
"%(size)s%(vendor)s%(model)s장치(%(device)s)에 Tails를 설치합니다. 선택된 장"
"치 안의 모든 데이터가 없어집니다. 계속하시겠습니까?"
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, fuzzy, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "다운로드 완료! "
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "다운로드 실패: "
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "다운로드를 다시 시작할 수 있습니다 "
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
"선택된 파일은 읽을 수 없습니다. 권한을 수정하거나 다른 파일을 선택하십시오."
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -478,7 +473,7 @@ msgstr ""
"지정된 파일을 사용할 수 없으니 루트 디렉토리에 ISO 파일을 이동시키십시오. "
"(예 : C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s 선택됨"
@@ -796,6 +791,9 @@ msgstr ""
#~ "MBR을 재설정 할 수 없습니다. `syslinux`패키지를 설치하지 않을지도 모릅니"
#~ "다."
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr "%(system_partition)s 시스템 파티션의 속성을 업데이트합니다."
+
#~ msgid ""
#~ "Upgrade\n"
#~ "by cloning"
diff --git a/po/lb.po b/po/lb.po
index c24aa28..1017663 100644
--- a/po/lb.po
+++ b/po/lb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Tyler Durden <virii@enn.lu>\n"
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Mat %(speed)d MB/sek op d'Medium geschriwwen"
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "OLPC boot Datei gëtt ageriicht..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -45,15 +45,15 @@ msgstr ""
"Et gouf e Problem beim ausféiere vu folgendem Kommando: `%(command)s`.\n"
"Eng méi detailléiert Feelerlogdatei gouf an '%(filename)s' geschriwwen."
-#: ../tails_installer/creator.py:340
+#: ../tails_installer/creator.py:334
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "SHA1 Checkzomm vun der LiveCD verifizéieren..."
-#: ../tails_installer/creator.py:344
+#: ../tails_installer/creator.py:338
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "SHA256 Checkzomm vun der LiveCD verifizéieren..."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:354
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr ""
"Feeler: SHA1 Checkzomm vun der Live CD ass falsch. Dir kennt dëst Programm "
"mat dem --noverify Argument starten em de Verifikatiounscheck ze ëmgoen."
-#: ../tails_installer/creator.py:366
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Onbekannten ISO, Checkzomm Verifikatioun gëtt iwwersprongen"
-#: ../tails_installer/creator.py:377
+#: ../tails_installer/creator.py:371
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
@@ -74,46 +74,46 @@ msgstr ""
"Net genuch fräi Späicherplaz op dem Medium.\n"
"%dMB ISO + %dMB Späicherplaz benéidegt > %dMB fräie Späicher"
-#: ../tails_installer/creator.py:384
+#: ../tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%sMB u persistenter Späicherplaz goufen erstallt."
-#: ../tails_installer/creator.py:445
+#: ../tails_installer/creator.py:439
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Kopéiere vun %(infile)s no %(outfile)s ass schif gaangen: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:459
+#: ../tails_installer/creator.py:453
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Läschen existéierend Live OS"
-#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "chmod vun %(file)s net méiglech: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:472
+#: ../tails_installer/creator.py:466
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Datei vum leschte LiveOS konnt net geläscht ginn: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:484
+#: ../tails_installer/creator.py:478
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Verzeechnes vum leschte LiveOS konnt net geläscht ginn: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:532
+#: ../tails_installer/creator.py:526
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Kann d'Maschinn %s net fannen"
-#: ../tails_installer/creator.py:701
+#: ../tails_installer/creator.py:695
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Net méiglech op %(device)s ze schreiwen, iwwersprangen."
-#: ../tails_installer/creator.py:725
+#: ../tails_installer/creator.py:719
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
@@ -122,152 +122,147 @@ msgstr ""
"E puer Partitioune vum ausgewielte Medium %(device)s si gemount. Se wäerten "
"ausgehaange ginn ier den Installatiounsprozess ufänkt."
-#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Onbekanntent Dateisystem. D'Medium muss néi formatéiert ginn."
-#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Dateisystem net ënnerstëtzt: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:788
+#: ../tails_installer/creator.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Onbekannten dbus Exceptioun während dem unhänke vum Medium: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Medium konnt net agehaangen ginn: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:797
+#: ../tails_installer/creator.py:791
msgid "No mount points found"
msgstr "Keng Plaz zum Mounten fonnt"
-#: ../tails_installer/creator.py:808
+#: ../tails_installer/creator.py:802
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "unmount_devide fir '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:818
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Aushänke vum agehaangenem Dateisystem op '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:822
+#: ../tails_installer/creator.py:816
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Aushänke vu '%(udi)s' op '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:832
+#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Mount %s existéiert nach no dem aushänken."
-#: ../tails_installer/creator.py:845
+#: ../tails_installer/creator.py:839
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Späichermedium %(device)s gëtt partitionéiert"
-#: ../tails_installer/creator.py:920
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "Astellunge vun der System Partitioun %(system_partition)s gi geupdatet"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:976
+#: ../tails_installer/creator.py:959
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Medium net ënnerstëtzt '%(device)s'. Mellt wann ech gelift de Feeler."
-#: ../tails_installer/creator.py:979
+#: ../tails_installer/creator.py:962
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Versichen trotzdem weider ze maachen."
-#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Dateisystem verifizéieren..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1012
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Ännerung vun der Volumebeschreiwung net méiglech: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader gëtt installéiert..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1043
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Läschen %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1163
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ass schonns bootbar"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Et gouf keng Partitioun fonnt"
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)s gëtt als FAT32 formatéiert."
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1279
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1283
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Master Boot Record vun %s gëtt zeréck gesat"
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "D'Lafwierk ass e Loopback, MBR zerécksetze gëtt iwwersprongen"
-#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "SHA1 Zomm vun %s gëtt berechent"
-#: ../tails_installer/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Daten op dem Disk gi synchroniséiert..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1373
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
msgid "Error probing device"
msgstr "Feeler beim iwwerpréiwe vum Späichermedium"
-#: ../tails_installer/creator.py:1375
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Et konnt kee Medium fonnt gi wat ënnerstëtzt gëtt"
-#: ../tails_installer/creator.py:1385
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Stellt sécher, datt den USB Stick agestach ass an FAT formatéiert ass"
-#: ../tails_installer/creator.py:1388
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -276,18 +271,18 @@ msgstr ""
"Dateisystem net ënnerstëtzt: %s\n"
"Macht ee Backup a formatéiert den USB Stick mat dem FAT Dateisystem."
-#: ../tails_installer/creator.py:1455
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Win32_LogicalDisk konnt net ermëttelt ginn; de win32com Opruff huet keng "
"Resultater bruecht."
-#: ../tails_installer/creator.py:1508
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
msgid "Cannot find"
msgstr "Kann net fonnt ginn"
-#: ../tails_installer/creator.py:1509
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
@@ -306,7 +301,7 @@ msgstr "Onbekannt release: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s gëtt erofgelued"
-#: ../tails_installer/gui.py:209
+#: ../tails_installer/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
@@ -339,41 +334,41 @@ msgstr ""
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:454
+#: ../tails_installer/gui.py:456
#, fuzzy
msgid "Upgrade"
msgstr ""
"Upgrade\n"
"vun ISO"
-#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Tails installéieren"
-#: ../tails_installer/gui.py:465
+#: ../tails_installer/gui.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:476
+#: ../tails_installer/gui.py:481
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:477
+#: ../tails_installer/gui.py:482
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:516
+#: ../tails_installer/gui.py:521
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:518
+#: ../tails_installer/gui.py:523
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:552
+#: ../tails_installer/gui.py:557
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -381,7 +376,7 @@ msgid ""
"different model."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:562
+#: ../tails_installer/gui.py:567
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
@@ -390,36 +385,36 @@ msgstr ""
"D'Medium \"%(pretty_name)s\" ass ze kleng fir Tails dorobber ze "
"installéieren (et ginn op mannst %(size)s GB gebraucht)."
-#: ../tails_installer/gui.py:584
+#: ../tails_installer/gui.py:589
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:596
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Verëffentlechunge ginn aktualiséiert."
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:606
msgid "Releases updated!"
msgstr "Verëffentlechunge goufen aktualiséiert!"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:648
msgid "Installation complete!"
msgstr "Installatioun ofgeschloss!"
-#: ../tails_installer/gui.py:644
+#: ../tails_installer/gui.py:649
#, fuzzy
msgid "Installation was completed."
msgstr "Installatioun ofgeschloss!"
-#: ../tails_installer/gui.py:693
+#: ../tails_installer/gui.py:698
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Medium konnt net agehaange ginn"
-#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:706
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -430,36 +425,36 @@ msgstr ""
"ze installéieren. All Daten op dem ausgewielte Medium gi verluer. "
"Weiderfueren?"
-#: ../tails_installer/gui.py:717
+#: ../tails_installer/gui.py:722
#, fuzzy, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:725
+#: ../tails_installer/gui.py:730
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:726
+#: ../tails_installer/gui.py:731
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
-#: ../tails_installer/gui.py:776
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "Download complete!"
msgstr "Download fäerdeg!"
-#: ../tails_installer/gui.py:780
+#: ../tails_installer/gui.py:785
msgid "Download failed: "
msgstr "Download feel geschloen"
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Download probéieren ze resuméieren"
-#: ../tails_installer/gui.py:789
+#: ../tails_installer/gui.py:794
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -467,7 +462,7 @@ msgstr ""
"Déi ausgewielten Datei ass net liesbar. Ännert wann ech gelift är "
"Berechtegungen oder wielt eng aner Datei aus."
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:800
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -475,7 +470,7 @@ msgstr ""
"Net méiglech déi ausgewielten Datei ze benotzen. Dir hutt wuel méi Gléck "
"wann dir är ISO direkt an engem Lafwierk ofleet (zB: C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:806
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s ausgewielt"
@@ -806,6 +801,10 @@ msgstr ""
#~ "MBR konnt net zeréck gesat ginn. `syslinux` Pak ass vläicht net "
#~ "installéiert."
+#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Astellunge vun der System Partitioun %(system_partition)s gi geupdatet"
+
#~ msgid ""
#~ "Upgrade\n"
#~ "by cloning"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index f6b8616..f7d20ae 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Ieraksts ierīcē tika veikts ar ātrumu %(speed)d MB/sec"
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Iestata OLPC sāknēšanas datni..."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:315
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -48,15 +48,15 @@ msgstr ""
"Radās problēmsituācija izpildo