diff options
author | anonym <anonym@riseup.net> | 2016-01-11 20:10:30 +0100 |
---|---|---|
committer | anonym <anonym@riseup.net> | 2016-01-11 20:10:30 +0100 |
commit | c7d12a35fd680ad55e3db399d30f5599e7529670 (patch) | |
tree | 64d8b9c66442614b10d63db9717ed1886e805d4a | |
parent | 379f563a3135a273f68d78968aff8193db59d024 (diff) | |
parent | 2cee931416e896e4055bf3aba574fae8d9db9d9c (diff) |
Imported Upstream version 4.4.7+dfsgupstream/4.4.7+dfsg
-rw-r--r-- | MANIFEST.in | 8 | ||||
-rw-r--r-- | README.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | data/tails-installer-launcher.desktop | 2 | ||||
-rw-r--r-- | data/tails-installer-launcher.ui | 53 | ||||
-rw-r--r-- | data/tails-installer.desktop | 2 | ||||
-rw-r--r-- | data/tails-installer.svg (renamed from data/usb-creator-gtk.svg) | 2 | ||||
-rw-r--r-- | data/tails-installer.ui | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 335 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 337 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 608 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 458 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 345 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 516 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 588 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 510 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 514 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 532 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_AR.po | 345 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 387 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 515 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 345 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr_CA.po | 523 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 601 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr_HR.po | 512 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 345 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 523 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 517 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 521 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 335 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 345 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 516 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 519 | ||||
-rw-r--r-- | po/nds.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 519 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 523 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 341 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 522 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 342 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 951 | ||||
-rw-r--r-- | po/si_LK.po | 422 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 341 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl_SI.po | 345 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 342 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 514 | ||||
-rw-r--r-- | po/tails-installer.pot | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 335 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 517 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 870 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 499 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 505 | ||||
-rwxr-xr-x | setup.py | 10 | ||||
-rwxr-xr-x | tails-installer | 2 | ||||
-rwxr-xr-x | tails-installer-launcher | 2 | ||||
-rwxr-xr-x | tails_installer/creator.py | 39 | ||||
-rwxr-xr-x | tails_installer/gui.py | 10 | ||||
-rw-r--r-- | tails_installer/source.py | 15 | ||||
-rw-r--r-- | tails_installer/urlgrabber/__init__.py | 53 | ||||
-rw-r--r-- | tails_installer/urlgrabber/byterange.py | 465 | ||||
-rw-r--r-- | tails_installer/urlgrabber/grabber.py | 1483 | ||||
-rw-r--r-- | tails_installer/urlgrabber/keepalive.py | 603 | ||||
-rw-r--r-- | tails_installer/urlgrabber/mirror.py | 459 | ||||
-rw-r--r-- | tails_installer/urlgrabber/progress.py | 609 |
72 files changed, 9531 insertions, 16574 deletions
diff --git a/MANIFEST.in b/MANIFEST.in index de83d9a..0704629 100644 --- a/MANIFEST.in +++ b/MANIFEST.in @@ -10,17 +10,11 @@ include tails_installer/dialog.py include tails_installer/gui.py include tails_installer/launcher.py include tails_installer/releases.py -include tails_installer/urlgrabber/__init__.py -include tails_installer/urlgrabber/byterange.py -include tails_installer/urlgrabber/grabber.py -include tails_installer/urlgrabber/keepalive.py -include tails_installer/urlgrabber/mirror.py -include tails_installer/urlgrabber/progress.py include data/tails-installer.ui include data/tails-installer-launcher.ui include data/tails-installer.desktop include data/tails-tails_installer-header.png -include data/usb-creator-gtk.svg +include data/tails-installer.svg include tails-installer.console include tails-installer.pam include tails-installer.spec @@ -38,6 +38,6 @@ This tool is distributed with the following open source software:: dd is owned and copyright by Chrysocome and John Newbigin. It is made available under the terms of the GPLv2 - usb-creator-gtk.svg icon + tails-installer.svg icon Copyright 2008, Canonical Ltd. It is made available under the terms of the GPLv3 diff --git a/data/tails-installer-launcher.desktop b/data/tails-installer-launcher.desktop index 5f4f18d..b8a3f81 100644 --- a/data/tails-installer-launcher.desktop +++ b/data/tails-installer-launcher.desktop @@ -6,7 +6,7 @@ Name[sv]=Tails installerare Comment=Install, clone, upgrade Tails Comment[fr]=Installer, cloner, mettre à jour Tails Comment[sv]=Installera, klona, uppgradera Tails -Icon=usb-creator-gtk.svg +Icon=tails-installer.svg Exec=tails-installer-launcher Terminal=false Categories=System;Tails; diff --git a/data/tails-installer-launcher.ui b/data/tails-installer-launcher.ui index 2a75c8a..3d4f6d5 100644 --- a/data/tails-installer-launcher.ui +++ b/data/tails-installer-launcher.ui @@ -25,8 +25,6 @@ along with tails-installer. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. <!-- interface-name tails-installer --> <!-- interface-copyright 2015 Tails Developers --> <object class="GtkBox" id="box_launcher"> - <property name="width_request">-1</property> - <property name="height_request">-1</property> <property name="visible">True</property> <property name="can_focus">False</property> <property name="halign">center</property> @@ -101,8 +99,9 @@ along with tails-installer. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. <property name="can_focus">False</property> <property name="xalign">0</property> <property name="label" translatable="yes">• Install Tails on a new USB stick.</property> + <property name="width_chars">50</property> + <property name="max_width_chars">50</property> <property name="wrap">True</property> - <property name="width_chars">30</property> </object> <packing> <property name="left_attach">0</property> @@ -115,8 +114,9 @@ along with tails-installer. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. <property name="can_focus">False</property> <property name="xalign">0</property> <property name="label" translatable="yes">• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</property> + <property name="width_chars">50</property> + <property name="max_width_chars">50</property> <property name="wrap">True</property> - <property name="width_chars">30</property> </object> <packing> <property name="left_attach">0</property> @@ -178,8 +178,9 @@ along with tails-installer. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. <property name="can_focus">False</property> <property name="xalign">0</property> <property name="label" translatable="yes">• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image.</property> + <property name="width_chars">50</property> + <property name="max_width_chars">50</property> <property name="wrap">True</property> - <property name="width_chars">30</property> </object> <packing> <property name="left_attach">0</property> @@ -192,8 +193,9 @@ along with tails-installer. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. <property name="can_focus">False</property> <property name="xalign">0</property> <property name="label" translatable="yes">• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</property> + <property name="width_chars">50</property> + <property name="max_width_chars">50</property> <property name="wrap">True</property> - <property name="width_chars">30</property> </object> <packing> <property name="left_attach">0</property> @@ -223,8 +225,8 @@ along with tails-installer. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. <property name="margin_top">6</property> <property name="label" translatable="yes">Need help? Read the <a href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/">documentation</a></property> <property name="use_markup">True</property> - <property name="width_chars">30</property> - <property name="max_width_chars">30</property> + <property name="width_chars">50</property> + <property name="max_width_chars">50</property> <property name="lines">0</property> </object> <packing> @@ -278,7 +280,6 @@ along with tails-installer. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. <object class="GtkGrid" id="grid_installbycloning"> <property name="visible">True</property> <property name="can_focus">False</property> - <property name="margin_right">237</property> <property name="column_spacing">6</property> <child> <object class="GtkLabel" id="label_install_by_cloning_description1"> @@ -287,8 +288,9 @@ along with tails-installer. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. <property name="xalign">0</property> <property name="yalign">0</property> <property name="label" translatable="yes">• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you are currently using.</property> + <property name="width_chars">50</property> + <property name="max_width_chars">50</property> <property name="wrap">True</property> - <property name="width_chars">30</property> </object> <packing> <property name="left_attach">0</property> @@ -302,9 +304,9 @@ along with tails-installer. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. <property name="xalign">0</property> <property name="yalign">0</property> <property name="label" translatable="yes">• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</property> + <property name="width_chars">50</property> + <property name="max_width_chars">50</property> <property name="wrap">True</property> - <property name="width_chars">30</property> - <property name="max_width_chars">1</property> </object> <packing> <property name="left_attach">0</property> @@ -318,8 +320,9 @@ along with tails-installer. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. <property name="xalign">0</property> <property name="yalign">0</property> <property name="label" translatable="yes">• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</property> + <property name="width_chars">50</property> + <property name="max_width_chars">50</property> <property name="wrap">True</property> - <property name="width_chars">30</property> </object> <packing> <property name="left_attach">0</property> @@ -382,8 +385,9 @@ along with tails-installer. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. <property name="xalign">0</property> <property name="yalign">0</property> <property name="label" translatable="yes">• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are currently using.</property> + <property name="width_chars">50</property> + <property name="max_width_chars">50</property> <property name="wrap">True</property> - <property name="width_chars">30</property> </object> <packing> <property name="left_attach">0</property> @@ -397,8 +401,9 @@ along with tails-installer. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. <property name="xalign">0</property> <property name="yalign">0</property> <property name="label" translatable="yes">• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</property> + <property name="width_chars">50</property> + <property name="max_width_chars">50</property> <property name="wrap">True</property> - <property name="width_chars">30</property> </object> <packing> <property name="left_attach">0</property> @@ -412,8 +417,9 @@ along with tails-installer. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. <property name="xalign">0</property> <property name="yalign">0</property> <property name="label" translatable="yes">• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</property> + <property name="width_chars">50</property> + <property name="max_width_chars">50</property> <property name="wrap">True</property> - <property name="width_chars">30</property> </object> <packing> <property name="left_attach">0</property> @@ -476,8 +482,9 @@ along with tails-installer. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. <property name="yalign">0</property> <property name="label" translatable="yes">• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</property> <property name="use_markup">True</property> + <property name="width_chars">50</property> + <property name="max_width_chars">50</property> <property name="wrap">True</property> - <property name="width_chars">30</property> </object> <packing> <property name="left_attach">0</property> @@ -491,8 +498,9 @@ along with tails-installer. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. <property name="xalign">0</property> <property name="yalign">0</property> <property name="label" translatable="yes">• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</property> + <property name="width_chars">50</property> + <property name="max_width_chars">50</property> <property name="wrap">True</property> - <property name="width_chars">30</property> </object> <packing> <property name="left_attach">0</property> @@ -504,10 +512,11 @@ along with tails-installer. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. <property name="visible">True</property> <property name="can_focus">False</property> <property name="xalign">0</property> - <property name="yalign">0.019999999552965164</property> + <property name="yalign">0</property> <property name="label" translatable="yes">• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</property> + <property name="width_chars">50</property> + <property name="max_width_chars">50</property> <property name="wrap">True</property> - <property name="width_chars">30</property> </object> <packing> <property name="left_attach">0</property> @@ -537,8 +546,8 @@ along with tails-installer. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. <property name="margin_top">6</property> <property name="label" translatable="yes">Need help? Read the <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html">documentation</a></property> <property name="use_markup">True</property> - <property name="width_chars">30</property> - <property name="max_width_chars">30</property> + <property name="width_chars">50</property> + <property name="max_width_chars">50</property> <property name="lines">0</property> </object> <packing> diff --git a/data/tails-installer.desktop b/data/tails-installer.desktop index 0fae394..7d7fd2c 100644 --- a/data/tails-installer.desktop +++ b/data/tails-installer.desktop @@ -2,7 +2,7 @@ Type=Application Name=Tails Installer Comment=Write operating system images to a USB device -Icon=usb-creator-gtk.svg +Icon=tails-installer.svg Exec=tails-installer Terminal=false Categories=System; diff --git a/data/usb-creator-gtk.svg b/data/tails-installer.svg index 337ca31..868e068 100644 --- a/data/usb-creator-gtk.svg +++ b/data/tails-installer.svg @@ -15,7 +15,7 @@ height="48" id="svg3786" inkscape:version="0.47 r22583" - sodipodi:docname="usb-creator-gtk.svg"> + sodipodi:docname="tails-installer.svg"> <metadata id="metadata3044"> <rdf:RDF> diff --git a/data/tails-installer.ui b/data/tails-installer.ui index fbc9187..9b08493 100644 --- a/data/tails-installer.ui +++ b/data/tails-installer.ui @@ -323,7 +323,6 @@ <property name="margin_right">18</property> <property name="margin_bottom">18</property> <property name="image">image_next</property> - <property name="relief">none</property> <signal name="clicked" handler="on_start_clicked" swapped="no"/> </object> <packing> diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 2e78753..65534f7 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -4,11 +4,6 @@ tails_installer/creator.py tails_installer/gui.py tails_installer/launcher.py tails_installer/source.py -tails_installer/urlgrabber/byterange.py -tails_installer/urlgrabber/grabber.py -tails_installer/urlgrabber/keepalive.py -tails_installer/urlgrabber/mirror.py -tails_installer/urlgrabber/progress.py tails_installer/utils.py data/tails-installer.ui.h @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 20:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-09 19:12+0000\n" "Last-Translator: Amr Syria <safianxs@bk.ru>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/" @@ -30,24 +30,24 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: ../tails_installer/creator.py:98 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "من الضروري ان يعمل هذا التطبيق بصلاحيات حساب رووت" -#: ../tails_installer/creator.py:138 +#: ../tails_installer/creator.py:140 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "جاري فك ضغط ملف الأيزو بداخل الجهاز المختار..." -#: ../tails_installer/creator.py:145 +#: ../tails_installer/creator.py:147 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "تمت الكتابة علي الجهاز بسرعة %(speed)d ميغابايت بالثانية" -#: ../tails_installer/creator.py:175 +#: ../tails_installer/creator.py:177 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "تجهيز ملف الإقلاع \"OLPC\"..." -#: ../tails_installer/creator.py:322 +#: ../tails_installer/creator.py:294 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "" "كان هناك مشكلة في تنفيذ الأمر التالي: `%(command)s`.\n" "تم كتابة الخطأ بالتفصيل في سجل '%(filename)s'. " -#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:313 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "التحقق من الـSHA1 لملف القرص الحي..." -#: ../tails_installer/creator.py:345 +#: ../tails_installer/creator.py:317 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "التحقق من الـSHA256 لملف القرص الحي..." -#: ../tails_installer/creator.py:361 +#: ../tails_installer/creator.py:333 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "" "خطأ: إن الـSHA1 للقرص الحي غير صحيح. تستطيع تشغيل هذا البرنامج باستخدام " "المعطى --noverify لتجاوز الفحص." -#: ../tails_installer/creator.py:367 +#: ../tails_installer/creator.py:339 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "ملف أيزو غير معروف، سيتم تجاوز الفحص." -#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:350 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" @@ -85,53 +85,53 @@ msgstr "" "لا توجد مساحة كافية على الجهاز.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -#: ../tails_installer/creator.py:385 +#: ../tails_installer/creator.py:357 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "يتم إنشاء مكان تخزين دائم بحجم %s ميجابايت" -#: ../tails_installer/creator.py:446 +#: ../tails_installer/creator.py:418 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "غير قادر علي نسخ %(infile)s لـ %(outfile)s: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:432 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "يتم حاليا إزالة نظام التشغيل الحي الموجود أصلاً" -#: ../tails_installer/creator.py:469 ../tails_installer/creator.py:480 +#: ../tails_installer/creator.py:441 ../tails_installer/creator.py:452 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "غير قادر علي تغيير صلاحيات %(file)s: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "غير قادر علي إزالة ملف من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:485 +#: ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "غير قادر علي إزالة مجلد من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:538 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "لا يمكن العثور على الجهاز %s" -#: ../tails_installer/creator.py:601 +#: ../tails_installer/creator.py:573 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" msgstr "" "أنت تستخدم نسخة قديمة من syslinux-extlinux، وهي لا تدعم نظام الملفات ext4" -#: ../tails_installer/creator.py:704 +#: ../tails_installer/creator.py:677 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "غير قادر على الكتابة على الجهاز %(device)s، سيتم التجاوز." -#: ../tails_installer/creator.py:723 +#: ../tails_installer/creator.py:696 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " @@ -139,151 +139,151 @@ msgid "" msgstr "" "بعض اقسام الجهاز المختار %(device)s مركبة. سيتم فكهم قبل بدء عملية التثبيت." -#: ../tails_installer/creator.py:766 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:739 ../tails_installer/creator.py:966 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "نظام ملفات غير معرف. قد يحتاج جهازك إلى إعادة تشكيل." -#: ../tails_installer/creator.py:769 ../tails_installer/creator.py:992 +#: ../tails_installer/creator.py:742 ../tails_installer/creator.py:969 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "نظام ملفات غير مدعوم: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:759 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "خطأ غير معروف ببرنامج dbus عند محاولة تركيب جهاز: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:763 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "غير قادر على تركيب جهاز: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:795 +#: ../tails_installer/creator.py:768 msgid "No mount points found" msgstr "لا توجد نقاط تركيب" -#: ../tails_installer/creator.py:806 +#: ../tails_installer/creator.py:779 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "يتم الدخول على unmount_device للجهاز '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:789 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "إزالة تثبيت نظام الملفات من '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:820 +#: ../tails_installer/creator.py:793 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "إزالة تثبيت '%(udi)s' على '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:830 +#: ../tails_installer/creator.py:803 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "تركيب %s موجود بعد إزالة الجهاز" -#: ../tails_installer/creator.py:843 +#: ../tails_installer/creator.py:816 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "تقسيم الجهاز %(device)s" -#: ../tails_installer/creator.py:924 +#: ../tails_installer/creator.py:897 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "جاري تحديث خصائص تجزئة القرص الخاصة بالنظام %(system_partition)s" -#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:951 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "هذا الجهاز غير مدعوم '%(device)s', الرجاء الابلاغ عن العطل." -#: ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:954 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "على أية حال سوف أحاول المتابعة." -#: ../tails_installer/creator.py:986 ../tails_installer/creator.py:1388 +#: ../tails_installer/creator.py:963 ../tails_installer/creator.py:1365 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "جاري التحقق من نظام الملفات" -#: ../tails_installer/creator.py:1010 +#: ../tails_installer/creator.py:987 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "غير قادر على تغيير عنوان القرص: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1015 ../tails_installer/creator.py:1421 +#: ../tails_installer/creator.py:992 ../tails_installer/creator.py:1398 msgid "Installing bootloader..." msgstr "تنصيب نظام الاقلاع ..." -#: ../tails_installer/creator.py:1040 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1048 ../tails_installer/creator.py:1439 +#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1416 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "إزالة ملفات %(file)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1159 +#: ../tails_installer/creator.py:1136 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s جاهز للأقلاع " -#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1156 msgid "Unable to find partition" msgstr "غير قادر على ايجاد تقسيمة القرص" -#: ../tails_installer/creator.py:1202 +#: ../tails_installer/creator.py:1179 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "يتم إعادة تشكيل جهاز %(device)s كنظام FAT32" -#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1238 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1251 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1255 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1268 ../tails_installer/creator.py:1269 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي الخاص بـ %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1274 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "نوع القرص loopback ، سيتم تجاوز إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي" -#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1567 +#: ../tails_installer/creator.py:1278 ../tails_installer/creator.py:1544 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "يتم حساب SHA1 الخاص بـ %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1326 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "مزامنة البيانات الموجودة على القرص ..." -#: ../tails_installer/creator.py:1380 +#: ../tails_installer/creator.py:1357 msgid "Error probing device" msgstr "خطأ بفحص الجهاز" -#: ../tails_installer/creator.py:1382 +#: ../tails_installer/creator.py:1359 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "غير قادر على العثور على أي جهاز مدعوم" -#: ../tails_installer/creator.py:1392 +#: ../tails_installer/creator.py:1369 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "تأكد أن قرص الـ USB متصل بالجهاز وتم تشكيلة بنظام الملفات FAT" -#: ../tails_installer/creator.py:1395 +#: ../tails_installer/creator.py:1372 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -292,52 +292,52 @@ msgstr "" "نظام ملفات غير مدعوم: %s\n" "الرجاء نسخ قرص USB نسخة احتياطية ثم تشكيلة بنظام الملفات FAT" -#: ../tails_installer/creator.py:1462 +#: ../tails_installer/creator.py:1439 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "" "غير قادر علي الحصول علي Win32_LogicalDisk; win32com الطلب لم ينتج عنه أي " "نتائج" -#: ../tails_installer/creator.py:1515 +#: ../tails_installer/creator.py:1492 msgid "Cannot find" msgstr "لا يمكن العثور" -#: ../tails_installer/creator.py:1516 +#: ../tails_installer/creator.py:1493 #, fuzzy msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this " "program." msgstr "تأكد من فك ضغط ملف \"liveusb-creator\" قبل العمل بالبرنامج." -#: ../tails_installer/gui.py:73 +#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "إصدار غير معروف: %s" -#: ../tails_installer/gui.py:77 +#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "جاري التحميل %s..." -#: ../tails_installer/gui.py:209 +#: ../tails_installer/gui.py:204 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "" "خطأ: لا يمكن ضبط العنوان أو الحصول على رقم الـUUID لجهازك. ﻻ يمكن المتابعة." -#: ../tails_installer/gui.py:259 +#: ../tails_installer/gui.py:253 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "تم التثبيت! (%s)" -#: ../tails_installer/gui.py:264 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, fuzzy msgid "Tails installation failed!" -msgstr "ثبت تيلز" +msgstr "تم التثبيت!" -#: ../tails_installer/gui.py:359 +#: ../tails_installer/gui.py:353 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " @@ -347,38 +347,37 @@ msgstr "" "الأيقونة وافتح الخصائص. في صفحة \"Compatibility/التوافقية\"، فعل الخيار " "\"Run this program as an administrator/قم بتشغيل هذا التطبيق كمدير\"." -#: ../tails_installer/gui.py:371 ../tails_installer/launcher.py:31 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 msgid "Tails Installer" -msgstr "ثبت تيلز" +msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:446 +#: ../tails_installer/gui.py:440 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:448 +#: ../tails_installer/gui.py:442 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:480 +#: ../tails_installer/gui.py:474 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" msgstr "%(size)s %(label)s" -#: ../tails_installer/gui.py:486 +#: ../tails_installer/gui.py:480 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -#: ../tails_installer/gui.py:494 +#: ../tails_installer/gui.py:488 #, python-format msgid "" "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:507 +#: ../tails_installer/gui.py:501 #, fuzzy msgid "\"Clone & Install\"" msgstr "" @@ -386,11 +385,11 @@ msgstr "" "و\n" "ثبت" -#: ../tails_installer/gui.py:509 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "\"Install from ISO\"" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:510 +#: ../tails_installer/gui.py:504 #, python-format msgid "" "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " @@ -398,35 +397,35 @@ msgid "" "Tails on this device." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:529 +#: ../tails_installer/gui.py:523 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:541 +#: ../tails_installer/gui.py:535 msgid "Refreshing releases..." msgstr "تحديث النشرات..." -#: ../tails_installer/gui.py:546 +#: ../tails_installer/gui.py:540 msgid "Releases updated!" msgstr "تم تحديث النشرات!" -#: ../tails_installer/gui.py:585 +#: ../tails_installer/gui.py:579 msgid "Installation complete!" msgstr "تم التثبيت!" -#: ../tails_installer/gui.py:586 +#: ../tails_installer/gui.py:580 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "تم التثبيت. اضغط \"موافق\" لإغلاق هذا البرنامج." -#: ../tails_installer/gui.py:632 +#: ../tails_installer/gui.py:626 msgid "Unable to mount device" msgstr "لا يمكن تركيب الجهاز" -#: ../tails_installer/gui.py:639 ../tails_installer/gui.py:667 +#: ../tails_installer/gui.py:633 ../tails_installer/gui.py:661 msgid "Please confirm your device selection" msgstr "الرجاء التأكد من اختيار جهازك" -#: ../tails_installer/gui.py:640 +#: ../tails_installer/gui.py:634 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " @@ -435,7 +434,7 @@ msgstr "" "ستقوم بتثبيت تايلز على %(size)s %(vendor)s %(model)s جهاز (%(device)s). كل " "البيانات على الجهاز ستمسح. هل تريد الاستمرار؟" -#: ../tails_installer/gui.py:657 +#: ../tails_installer/gui.py:651 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " @@ -445,26 +444,26 @@ msgstr "" "ستقوم بتحديث تايلز على %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s جهاز " "(%(device)s). كل البيانات المحفوظة ستتم كما هي. هل تريد الاستمرار؟" -#: ../tails_installer/gui.py:713 +#: ../tails_installer/gui.py:707 msgid "Download complete!" msgstr "تم التحميل!" -#: ../tails_installer/gui.py:717 +#: ../tails_installer/gui.py:711 msgid "Download failed: " msgstr "التحميل فشل: " -#: ../tails_installer/gui.py:718 +#: ../tails_installer/gui.py:712 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "تستطيع المحاولة مرة أخرى لاستئناف التحميل" -#: ../tails_installer/gui.py:726 +#: ../tails_installer/gui.py:720 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "" "الملف المختار غير قابل للقراءة. الرجاء تغيير صلاحياته أو اختيار ملف آخر." -#: ../tails_installer/gui.py:732 +#: ../tails_installer/gui.py:726 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" @@ -472,107 +471,49 @@ msgstr "" "لا يمكن استخدام الملف المُحدد. قد يحالفك حظ أكثر إن نقلت ملف الأيزو إلى " "المجلد الرئيسي لقرصك (C:\\ على سبيل المثال)" -#: ../tails_installer/gui.py:738 +#: ../tails_installer/gui.py:732 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "تم تحديد %(filename)s" -#: ../tails_installer/source.py:27 +#: ../tails_installer/source.py:28 #, fuzzy msgid "Unable to find LiveOS on ISO" msgstr "غير قادر على ايجاد تقسيمة القرص" -#: ../tails_installer/source.py:33 +#: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:44 ../tails_installer/utils.py:44 +#: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" "%s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:58 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:60 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:70 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" msgstr "إزالة ملفات %(file)s" -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:693 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1172 -#, python-format -msgid "Bad URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:781 -#, python-format -msgid "Illegal reget mode: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:906 -#, python-format -msgid "Local file does not exist: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:909 -#, python-format -msgid "Not a normal file: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:967 -#, python-format -msgid "Exceeded limit (%i): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1150 -msgid "Byte range requested but range support unavailable" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1183 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1262 -#, python-format -msgid "Timeout: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1185 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1264 -#, python-format -msgid "IOError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1187 +#: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format -msgid "OSError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1189 -#, python-format -msgid "HTTP Exception (%s): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1260 -#, python-format -msgid "Socket Error: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1332 -#, python-format -msgid "Bad proxy URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/mirror.py:287 -msgid "No more mirrors to try." +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" msgstr "" #: ../tails_installer/utils.py:119 @@ -620,7 +561,10 @@ msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 #, fuzzy msgid "Upgrade" -msgstr "التحديث من ملف أيزو" +msgstr "" +"استنسخ\n" +"و\n" +"حدث" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." @@ -678,40 +622,6 @@ msgid "" "first_steps/installation.en.html\">documentation</a>" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -#~ msgstr "نوع المصدر لا يدعم التحقق من الـMD5 لملف الأيزو، سيتم التجاوز" - -#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -#~ msgstr "يتم التحقق من الـMD5 لملف الأيزو" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -#~ msgstr "التحقق من الـMD5 لملف الأيزو فشل" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" -#~ msgstr "نجح التحقق من الـMD5 لملف الأيزو" - -#~ msgid "" -#~ "Unsupported filesystem: %s\n" -#~ "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that " -#~ "is, if it was installed without this installer), this option is not " -#~ "supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing " -#~ "the \"Clone & Install\" action instead." -#~ msgstr "" -#~ "نظام ملفات غير مدعوم: %s\n" -#~ "في حالة محاولتك تنصيب تحديث لنظام تيلز (و هو لم يتم تثبيتة من قبل هذا " -#~ "المثبت), هذا الخيار غير مدعوم: يجب عليك أن تثبت البرنامج من جديد و يرجح " -#~ "أستخدام امر \"أستنساخ و تثبيت\"" - -#~ msgid "LiveUSB creation failed!" -#~ msgstr "فشل إنشاء قرص USB حي!" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "ISO MD5 checksum verification failed:%s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "التحقق من الـMD5 لملف الأيزو فشل" - #~ msgid "%(distribution)s Installer" #~ msgstr "%(distribution)s Installer" @@ -839,15 +749,6 @@ msgstr "" #~ "النظام." #~ msgid "" -#~ "Clone\n" -#~ "&&\n" -#~ "Upgrade" -#~ msgstr "" -#~ "استنسخ\n" -#~ "و\n" -#~ "حدث" - -#~ msgid "" #~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free " #~ "space." #~ msgstr "لم يتم تركيب الجهاز بعد، لذلك لا يمكن تحديد سعة التخزين المتبقية." @@ -855,6 +756,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Download %(distribution)s" #~ msgstr "تحميل %(distribution)s" +#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" +#~ msgstr "نجح التحقق من الـMD5 لملف الأيزو" + +#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" +#~ msgstr "التحقق من الـMD5 لملف الأيزو فشل" + #~ msgid "" #~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " #~ "downloaded for you." @@ -862,6 +769,9 @@ msgstr "" #~ "إذا لم تقم بتحديد ملف أيزو يحتوي علي نظام تشغيل حي, سوف يتم تحميل الأصدار " #~ "المختار لك." +#~ msgid "LiveUSB creation failed!" +#~ msgstr "فشل إنشاء قرص USB حي!" + #~ msgid "No free space on device %(device)s" #~ msgstr "لا توجد مساحة فارغة على الجهاز %(device)s" @@ -882,6 +792,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "حدد ملف أيزو حي" #~ msgid "" +#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" +#~ msgstr "نوع المصدر لا يدعم التحقق من الـMD5 لملف الأيزو، سيتم التجاوز" + +#~ msgid "" #~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " #~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " #~ "downloaded for you automatically." @@ -929,6 +843,21 @@ msgstr "" #~ "مثبتة." #~ msgid "" +#~ "Unsupported filesystem: %s\n" +#~ "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that " +#~ "is, if it was installed without this installer), this option is not " +#~ "supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing " +#~ "the \"Clone & Install\" action instead." +#~ msgstr "" +#~ "نظام ملفات غير مدعوم: %s\n" +#~ "في حالة محاولتك تنصيب تحديث لنظام تيلز (و هو لم يتم تثبيتة من قبل هذا " +#~ "المثبت), هذا الخيار غير مدعوم: يجب عليك أن تثبت البرنامج من جديد و يرجح " +#~ "أستخدام امر \"أستنساخ و تثبيت\"" + +#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" +#~ msgstr "يتم التحقق من الـMD5 لملف الأيزو" + +#~ msgid "" #~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." #~ msgstr "تحذير: إنشاء مساحة دائمة جديدة سوف يحذف الموجودة أصلاً." @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: liveusb-creator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-02 12:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-21 00:50-0300\n" "Last-Translator: Astur <malditoastur@gmail.com>\n" "Language-Team: Fedora Asturian <alministradores@softastur.org>\n" @@ -13,25 +13,25 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Asturian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../tails_installer/creator.py:98 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:138 +#: ../tails_installer/creator.py:140 #, fuzzy msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Estrayendo la imaxe al preséu USB..." -#: ../tails_installer/creator.py:145 +#: ../tails_installer/creator.py:147 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:175 +#: ../tails_installer/creator.py:177 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:322 +#: ../tails_installer/creator.py:294 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "" "Hebo un fallu al executar el siguiente comandu: `%s`\n" "Un log del fallu más detellaú escribióse en 'liveusb-creator.log'" -#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:313 #, fuzzy msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verificando SHA1 de la imaxe de CD Live..." -#: ../tails_installer/creator.py:345 +#: ../tails_installer/creator.py:317 #, fuzzy msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verificando SHA1 de la imaxe de CD Live..." -#: ../tails_installer/creator.py:361 +#: ../tails_installer/creator.py:333 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." @@ -58,223 +58,223 @@ msgstr "" "Fallu: El SHA1 del so CD Live ye inválidu. Tien d'executase esti programa " "col argumentu --noverify pa omitir esti chequéu de verificación." -#: ../tails_installer/creator.py:367 +#: ../tails_installer/creator.py:339 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:350 #, fuzzy, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre nel preséu." -#: ../tails_installer/creator.py:385 +#: ../tails_installer/creator.py:357 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Creando %d Mb d'overlay persistente..." -#: ../tails_installer/creator.py:446 +#: ../tails_installer/creator.py:418 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:432 #, fuzzy msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Desaniciando'l SO Live esistente..." -#: ../tails_installer/creator.py:469 ../tails_installer/creator.py:480 +#: ../tails_installer/creator.py:441 ../tails_installer/creator.py:452 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Nun pudo desaniciase'l SO live previu: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:485 +#: ../tails_installer/creator.py:457 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Nun pudo desaniciase'l SO live previu: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:538 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Nun pudo alcontrase'l preséu %s" -#: ../tails_installer/creator.py:601 +#: ../tails_installer/creator.py:573 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:704 +#: ../tails_installer/creator.py:677 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:723 +#: ../tails_installer/creator.py:696 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:766 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:739 ../tails_installer/creator.py:966 #, fuzzy msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "" "%s tien un sistema de ficheros desconocíu. El so preséu puede que necesite " "formatiase." -#: ../tails_installer/creator.py:769 ../tails_installer/creator.py:992 +#: ../tails_installer/creator.py:742 ../tails_installer/creator.py:969 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Sistema de ficheros non sofitáu: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:759 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:763 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:795 +#: ../tails_installer/creator.py:768 msgid "No mount points found" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:806 +#: ../tails_installer/creator.py:779 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:789 #, fuzzy, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:820 +#: ../tails_installer/creator.py:793 #, fuzzy, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:830 +#: ../tails_installer/creator.py:803 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:843 +#: ../tails_installer/creator.py:816 #, fuzzy, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre nel preséu." -#: ../tails_installer/creator.py:924 +#: ../tails_installer/creator.py:897 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:951 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:954 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:986 ../tails_installer/creator.py:1388 +#: ../tails_installer/creator.py:963 ../tails_installer/creator.py:1365 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Verificando sistema de ficheros..." -#: ../tails_installer/creator.py:1010 +#: ../tails_installer/creator.py:987 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1015 ../tails_installer/creator.py:1421 +#: ../tails_installer/creator.py:992 ../tails_installer/creator.py:1398 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "Configurando ya instalando el xestor d'arranque..." -#: ../tails_installer/creator.py:1040 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1048 ../tails_installer/creator.py:1439 +#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1416 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1159 +#: ../tails_installer/creator.py:1136 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1156 #, fuzzy msgid "Unable to find partition" msgstr "Nun pudo alcontrase un SO live nel ISO" -#: ../tails_installer/creator.py:1202 +#: ../tails_installer/creator.py:1179 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1238 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1251 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1255 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1268 ../tails_installer/creator.py:1269 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1274 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1567 +#: ../tails_installer/creator.py:1278 ../tails_installer/creator.py:1544 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1326 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1380 +#: ../tails_installer/creator.py:1357 msgid "Error probing device" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1382 +#: ../tails_installer/creator.py:1359 #, fuzzy msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Nun pudo alcontrase denguna unidá removible" -#: ../tails_installer/creator.py:1392 +#: ../tails_installer/creator.py:1369 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "" "Decátese de que la so unidá USB ta coneutada y formatiada col sistema de " "ficheros FAT" -#: ../tails_installer/creator.py:1395 +#: ../tails_installer/creator.py:1372 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -284,17 +284,17 @@ msgstr "" "Por favor, fai copia de seguridá y da-y formatu al to discu USB col sistema " "de ficheros FAT." -#: ../tails_installer/creator.py:1462 +#: ../tails_installer/creator.py:1439 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1515 +#: ../tails_installer/creator.py:1492 #, fuzzy msgid "Cannot find" msgstr "Nun pudo alcontrase'l preséu %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1516 +#: ../tails_installer/creator.py:1493 #, fuzzy msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this " @@ -303,17 +303,17 @@ msgstr "" "Nun s'alcontró '%s'. Asegúrate d'estrayer el ficheru zip liveusb-creator " "enantes d'executar esti programa." -#: ../tails_installer/gui.py:73 +#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "Versión desconocida: %s" -#: ../tails_installer/gui.py:77 +#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Descargando %s..." -#: ../tails_installer/gui.py:209 +#: ../tails_installer/gui.py:204 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." @@ -321,62 +321,62 @@ msgstr "" "Fallu: Nun pudo etiquetase u obtener el UUID del so preséu. Nun se puede " "siguir." -#: ../tails_installer/gui.py:259 +#: ../tails_installer/gui.py:253 #, fuzzy, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "¡Descarga completa!" -#: ../tails_installer/gui.py:264 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, fuzzy msgid "Tails installation failed!" msgstr "¡Descarga completa!" -#: ../tails_installer/gui.py:359 +#: ../tails_installer/gui.py:353 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the \"Run this program as an administrator\" box." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:371 ../tails_installer/launcher.py:31 +#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 msgid "Tails Installer" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:446 +#: ../tails_installer/gui.py:440 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:448 +#: ../tails_installer/gui.py:442 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:480 +#: ../tails_installer/gui.py:474 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:486 +#: ../tails_installer/gui.py:480 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:494 +#: ../tails_installer/gui.py:488 #, python-format msgid "" "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:507 +#: ../tails_installer/gui.py:501 msgid "\"Clone & Install\"" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:509 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "\"Install from ISO\"" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:510 +#: ../tails_installer/gui.py:504 #, python-format msgid "" "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " @@ -384,44 +384,44 @@ msgid "" "Tails on this device." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:529 +#: ../tails_installer/gui.py:523 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:541 +#: ../tails_installer/gui.py:535 msgid "Refreshing releases..." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:546 +#: ../tails_installer/gui.py:540 msgid "Releases updated!" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:585 +#: ../tails_installer/gui.py:579 #, fuzzy msgid "Installation complete!" msgstr "¡Descarga completa!" -#: ../tails_installer/gui.py:586 +#: ../tails_installer/gui.py:580 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:632 +#: ../tails_installer/gui.py:626 #, fuzzy msgid "Unable to mount device" msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s" -#: ../tails_installer/gui.py:639 ../tails_installer/gui.py:667 +#: ../tails_installer/gui.py:633 ../tails_installer/gui.py:661 msgid "Please confirm your device selection" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:640 +#: ../tails_installer/gui.py:634 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:657 +#: ../tails_installer/gui.py:651 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " @@ -429,25 +429,25 @@ msgid "" "unchanged. Continue?" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:713 +#: ../tails_installer/gui.py:707 msgid "Download complete!" msgstr "¡Descarga completa!" -#: ../tails_installer/gui.py:717 +#: ../tails_installer/gui.py:711 msgid "Download failed: " msgstr "Falló la descarga:" -#: ../tails_installer/gui.py:718 +#: ../tails_installer/gui.py:712 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Puedes intentar otra vuelta facer la descarga" -#: ../tails_installer/gui.py:726 +#: ../tails_installer/gui.py:720 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:732 +#: ../tails_installer/gui.py:726 #, fuzzy msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " @@ -456,107 +456,49 @@ msgstr "" "Nun pudo codificase'l nome de ficheru del so cd live. Puedes tener meyor " "suerte si mueves el to iso a la raíz del to discu (por exemplu: C:\\)" -#: ../tails_installer/gui.py:738 +#: ../tails_installer/gui.py:732 #, fuzzy, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "ISO esbilláu: %s" -#: ../tails_installer/source.py:27 +#: ../tails_installer/source.py:28 #, fuzzy msgid "Unable to find LiveOS on ISO" msgstr "Nun pudo alcontrase un SO live nel ISO" -#: ../tails_installer/source.py:33 +#: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:44 ../tails_installer/utils.py:44 +#: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" "%s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:58 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:60 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:70 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" msgstr "" -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:693 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1172 -#, python-format -msgid "Bad URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:781 -#, python-format -msgid "Illegal reget mode: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:906 -#, python-format -msgid "Local file does not exist: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:909 -#, python-format -msgid "Not a normal file: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:967 -#, python-format -msgid "Exceeded limit (%i): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1150 -msgid "Byte range requested but range support unavailable" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1183 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1262 -#, python-format -msgid "Timeout: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1185 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1264 -#, python-format -msgid "IOError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1187 -#, python-format -msgid "OSError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1189 +#: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format -msgid "HTTP Exception (%s): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1260 -#, python-format -msgid "Socket Error: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1332 -#, python-format -msgid "Bad proxy URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/mirror.py:287 -msgid "No more mirrors to try." +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" msgstr "" #: ../tails_installer/utils.py:119 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 20:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-27 20:31+0000\n" "Last-Translator: E <ehuseynzade@gmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/" @@ -19,24 +19,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../tails_installer/creator.py:98 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "Bu aplikasiyanı əsas olaraq istifadə etməlisən" -#: ../tails_installer/creator.py:138 +#: ../tails_installer/creator.py:140 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Nişanlanmış ötürücüyə canlı şəklin çıxarılması..." -#: ../tails_installer/creator.py:145 +#: ../tails_installer/creator.py:147 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Ötürücüyə %(speed)d MB/sec sürəti ilə yazdı" -#: ../tails_installer/creator.py:175 +#: ../tails_installer/creator.py:177 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "OLPC yükləmə faylının quraşdırılması..." -#: ../tails_installer/creator.py:322 +#: ../tails_installer/creator.py:294 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "" "Bu sərəncamın yerinə yetirilməsində problemlər var idi: `%(command)s`.\n" "Problem haqqında daha ətraflı məlumata '%(filename)s' faylında baxa bilərsən." -#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:313 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "CanlıCD şəklinin SHA1 məbləğinin yoxlanışı..." -#: ../tails_installer/creator.py:345 +#: ../tails_installer/creator.py:317 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "CanlıCD şəklinin SHA256 məbləğinin yoxlanışı..." -#: ../tails_installer/creator.py:361 +#: ../tails_installer/creator.py:333 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." @@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "" "Xəta: Canlı CD-in SHA1-i xətalıdır. Sən bu proqramı yoxlama çekini ötürmək " "üçün --noyoxlama arqumenti ilə işlədə bilərsən." -#: ../tails_installer/creator.py:367 +#: ../tails_installer/creator.py:339 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "Tanınmayan ISO, məbləğin yoxlanışı ötürülür" -#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:350 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" @@ -74,42 +74,42 @@ msgstr "" "Ötürücüdə kifayət qədər boş yer yoxdur.\n" "%dMD ISO + %dMB sahə > %dMB boş yer" -#: ../tails_installer/creator.py:385 +#: ../tails_installer/creator.py:357 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Daimi %sMB yerin yaradılması" -#: ../tails_installer/creator.py:446 +#: ../tails_installer/creator.py:418 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "" "%(infile)s faylının %(outfile)s faylına köçürülməsi alınmadı: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:432 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Mövcud Canlı OS-in xaric edilməsi" -#: ../tails_installer/creator.py:469 ../tails_installer/creator.py:480 +#: ../tails_installer/creator.py:441 ../tails_installer/creator.py:452 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "%(file)s chmod uğursuzdur: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Əvvəlki CanlıOS-dan faylın çıxarılması alınmır: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:485 +#: ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Əvvəlki CanlıOS-dən kataloqin çıxarılması alınmır: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:538 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "%s ötürücüsü tapılmır" -#: ../tails_installer/creator.py:601 +#: ../tails_installer/creator.py:573 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "" "Sən ext4 fayl sisteminin dəstəkləmədiyi köhnə syslinux-extlinux versiyanı " "istifadə edirsən" -#: ../tails_installer/creator.py:704 +#: ../tails_installer/creator.py:677 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "%(device)s üzərinə yazılma alınmadı, ötürülür." -#: ../tails_installer/creator.py:723 +#: ../tails_installer/creator.py:696 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " @@ -131,157 +131,157 @@ msgstr "" "%(device)s nişanlanmış ötürücünün bəzi bölmələri quraşdırılmışdır. " "Qurşadırılma prosesi başlanmazdan əvvəl onlar geri quraşdırılacaqlar." -#: ../tails_installer/creator.py:766 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:739 ../tails_installer/creator.py:966 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "" "Bilinməyən fayl sistemi. Cihazının yenidən formatlanmağa ehtiyacı ola bilər." -#: ../tails_installer/creator.py:769 ../tails_installer/creator.py:992 +#: ../tails_installer/creator.py:742 ../tails_installer/creator.py:969 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Dəstəklənməyən fayl sistemi: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:759 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "" "Ötürücünün quraşdırılmasına cəhd göstərildiyi bir vaxtda bilinməyən dbus " "kənara çıxması: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:763 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Ötürücünün quraşdırılması alınmır: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:795 +#: ../tails_installer/creator.py:768 msgid "No mount points found" msgstr "Quraşdırılan nöqtələr tapılmadı" -#: ../tails_installer/creator.py:806 +#: ../tails_installer/creator.py:779 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "'%(device)s' üçün ötürücünün_yenidən quraşdırılması" -#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:789 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "" "'%(device)s' üzərində quraşdırılmış fayl sisteminin geri quraşdırılması" -#: ../tails_installer/creator.py:820 +#: ../tails_installer/creator.py:793 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "'%(udi)s'-nin '%(device)s' üzərində geri quraşdırılması" -#: ../tails_installer/creator.py:830 +#: ../tails_installer/creator.py:803 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "%s-in quraşdırılması quraşdırılmanın olmamasından sonra mövcud olur" -#: ../tails_installer/creator.py:843 +#: ../tails_installer/creator.py:816 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "%(device)s bölmə ötürücüsü" -#: ../tails_installer/creator.py:924 +#: ../tails_installer/creator.py:897 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "%(system_partition)s sistem bölməsinin seçimlərinin yenilənməsi" -#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:951 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Dəstəklənməyən '%(device)s' ötürücüsü, problemi mütləq bölüş." -#: ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:954 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Heç nəyə baxmayaraq davam etməyə cəhd edilir." -#: ../tails_installer/creator.py:986 ../tails_installer/creator.py:1388 +#: ../tails_installer/creator.py:963 ../tails_installer/creator.py:1365 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Fayl sisteminin yoxlanışı..." -#: ../tails_installer/creator.py:1010 +#: ../tails_installer/creator.py:987 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Səs səviyyəsinin dəyişilməsi uğursuzdur: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1015 ../tails_installer/creator.py:1421 +#: ../tails_installer/creator.py:992 ../tails_installer/creator.py:1398 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Yükləyicinin quraşdırılması..." -#: ../tails_installer/creator.py:1040 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1048 ../tails_installer/creator.py:1439 +#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1416 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "%(file)s xaric edilməsi" -#: ../tails_installer/creator.py:1159 +#: ../tails_installer/creator.py:1136 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s artıq yüklənəbiləndir" -#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1156 msgid "Unable to find partition" msgstr "Hər hansı bölmə tapılmır" -#: ../tails_installer/creator.py:1202 +#: ../tails_installer/creator.py:1179 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "%(device)s-ın FAT32 kimi formatlanması" -#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1238 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1251 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1255 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1268 ../tails_installer/creator.py:1269 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "%s üçün Master Yükləmə Qeydinin Sıfırlanması" -#: ../tails_installer/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1274 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Ötürücüdə qısaqapanma var, MBR yenilənməsini ötürür" -#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1567 +#: ../tails_installer/creator.py:1278 ../tails_installer/creator.py:1544 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "%s üçün SHA1 hesablanması" -#: ../tails_installer/creator.py:1326 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Diskdəki məlumatın sinxronlaşdırılması..." -#: ../tails_installer/creator.py:1380 +#: ../tails_installer/creator.py:1357 msgid "Error probing device" msgstr "Ötürücünün tədqiqat xətası" -#: ../tails_installer/creator.py:1382 +#: ../tails_installer/creator.py:1359 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Hər hansı dəstək ötürücüsü tapılmır" -#: ../tails_installer/creator.py:1392 +#: ../tails_installer/creator.py:1369 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "" "USB açarının FAT fayl sistemi ilə daxil edildiyindən və formatlandığından " "əmin ol" -#: ../tails_installer/creator.py:1395 +#: ../tails_installer/creator.py:1372 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -290,17 +290,17 @@ msgstr "" "Dəstəklənməyən fayl sistemi: %s\n" "Lütfən USB açarını FAT fayl sistemi vasitəsilə arxivləşdirib formatla." -#: ../tails_installer/creator.py:1462 +#: ../tails_installer/creator.py:1439 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "" "Win32_LogicalDisk əldə edilə bilmir; win32com sorğusu heç bir nəticə vermədi" -#: ../tails_installer/creator.py:1515 +#: ../tails_installer/creator.py:1492 msgid "Cannot find" msgstr "Tapılmadı" -#: ../tails_installer/creator.py:1516 +#: ../tails_installer/creator.py:1493 #, fuzzy msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this " @@ -309,17 +309,17 @@ msgstr "" "Bu proqramı işlətməzdən əvvəl bütöv liveusb-creator zip faylını çıxardığına " "əmin ol." -#: ../tails_installer/gui.py:73 +#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "Bilinməyən buraxılış: %s" -#: ../tails_installer/gui.py:77 +#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "%s yüklənməsi..." -#: ../tails_installer/gui.py:209 +#: ../tails_installer/gui.py:204 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." @@ -327,17 +327,17 @@ msgstr "" "Xəta: Ötürücün üçün etiket təyin və ya UUID əldə edə bilmir. Davam etmək " "mümkün deyil." -#: ../tails_installer/gui.py:259 +#: ../tails_installer/gui.py:253 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Quraşdırma tamamlandı! (%s)" -#: ../tails_installer/gui.py:264 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, fuzzy msgid "Tails installation failed!" -msgstr "Tail-ları Quraşdır" +msgstr "Quraşdırma tamamlandı!" -#: ../tails_installer/gui.py:359 +#: ../tails_installer/gui.py:353 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " @@ -348,38 +348,37 @@ msgstr "" "\"Compatibility tab\" başlığı altında \"Run this program as an administrator" "\"qutusunu işarələ." -#: ../tails_installer/gui.py:371 ../tails_installer/launcher.py:31 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 msgid "Tails Installer" -msgstr "Tail-ları Quraşdır" +msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:446 +#: ../tails_installer/gui.py:440 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:448 +#: ../tails_installer/gui.py:442 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:480 +#: ../tails_installer/gui.py:474 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" msgstr "%(size)s %(label)s" -#: ../tails_installer/gui.py:486 +#: ../tails_installer/gui.py:480 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -#: ../tails_installer/gui.py:494 +#: ../tails_installer/gui.py:488 #, python-format msgid "" "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:507 +#: ../tails_installer/gui.py:501 #, fuzzy msgid "\"Clone & Install\"" msgstr "" @@ -387,11 +386,11 @@ msgstr "" "&&\n" "Quraşdır" -#: ../tails_installer/gui.py:509 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "\"Install from ISO\"" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:510 +#: ../tails_installer/gui.py:504 #, python-format msgid "" "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " @@ -399,35 +398,35 @@ msgid "" "Tails on this device." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:529 +#: ../tails_installer/gui.py:523 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:541 +#: ../tails_installer/gui.py:535 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Buraxılışların yenilənməsi..." -#: ../tails_installer/gui.py:546 +#: ../tails_installer/gui.py:540 msgid "Releases updated!" msgstr "Buraxılışlar yeniləndi!" -#: ../tails_installer/gui.py:585 +#: ../tails_installer/gui.py:579 msgid "Installation complete!" msgstr "Quraşdırma tamamlandı!" -#: ../tails_installer/gui.py:586 +#: ../tails_installer/gui.py:580 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "Qoraşdırma tamamlanmışdır. Proqramı bağlamaq üçün OK düyməsini kliklə." -#: ../tails_installer/gui.py:632 +#: ../tails_installer/gui.py:626 msgid "Unable to mount device" msgstr "Ötürücünün quraşdırılması alınmır" -#: ../tails_installer/gui.py:639 ../tails_installer/gui.py:667 +#: ../tails_installer/gui.py:633 ../tails_installer/gui.py:661 msgid "Please confirm your device selection" msgstr "Lütfən, ötürücü seçimini təsdiqlə" -#: ../tails_installer/gui.py:640 +#: ../tails_installer/gui.py:634 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " @@ -437,7 +436,7 @@ msgstr "" "quraşdırmağı planlaşdırısan. Seçilmiş ötürücüdəki bütün məlumat silinəcək. " "Davam edirsən?" -#: ../tails_installer/gui.py:657 +#: ../tails_installer/gui.py:651 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " @@ -448,26 +447,26 @@ msgstr "" "təkmilləşdirməyi planlaşdırırsan. Hər hansı daimi sıxlıq ötürücüdə " "dəyişilməz qalacaq. Davam edirsən?" -#: ../tails_installer/gui.py:713 +#: ../tails_installer/gui.py:707 msgid "Download complete!" msgstr "Yükləmə sona çatdı!" -#: ../tails_installer/gui.py:717 +#: ../tails_installer/gui.py:711 msgid "Download failed: " msgstr "Yükləmə alınmadı:" -#: ../tails_installer/gui.py:718 +#: ../tails_installer/gui.py:712 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Yükləməni davam etdirmək üçün yenidən cəhd edə bilərsən" -#: ../tails_installer/gui.py:726 +#: ../tails_installer/gui.py:720 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "" "Seçilmiş fayl oxunmur. Lütfən, onun icazələrini düzəlt, ya da başqa fayl seç." -#: ../tails_installer/gui.py:732 +#: ../tails_installer/gui.py:726 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" @@ -475,107 +474,49 @@ msgstr "" "Seçilmiş faylın istifadəsi alınmır. ISO-nu əsas yaddaşa köçürsən (məs., C:" "\\) daha çox şansın olar." -#: ../tails_installer/gui.py:738 +#: ../tails_installer/gui.py:732 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s seçilmişdir" -#: ../tails_installer/source.py:27 +#: ../tails_installer/source.py:28 #, fuzzy msgid "Unable to find LiveOS on ISO" msgstr "Hər hansı bölmə tapılmır" -#: ../tails_installer/source.py:33 +#: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:44 ../tails_installer/utils.py:44 +#: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" "%s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:58 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:60 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:70 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" msgstr "%(file)s xaric edilməsi" -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:693 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1172 -#, python-format -msgid "Bad URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:781 -#, python-format -msgid "Illegal reget mode: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:906 -#, python-format -msgid "Local file does not exist: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:909 -#, python-format -msgid "Not a normal file: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:967 +#: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format -msgid "Exceeded limit (%i): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1150 -msgid "Byte range requested but range support unavailable" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1183 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1262 -#, python-format -msgid "Timeout: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1185 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1264 -#, python-format -msgid "IOError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1187 -#, python-format -msgid "OSError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1189 -#, python-format -msgid "HTTP Exception (%s): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1260 -#, python-format -msgid "Socket Error: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1332 -#, python-format -msgid "Bad proxy URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/mirror.py:287 -msgid "No more mirrors to try." +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" msgstr "" #: ../tails_installer/utils.py:119 @@ -623,7 +564,10 @@ msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 #, fuzzy msgid "Upgrade" -msgstr "ISO-dan yenilə" +msgstr "" +"Üzünü köçür\n" +"&&\n" +"Təkmilləşdir" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." @@ -681,41 +625,6 @@ msgid "" "first_steps/installation.en.html\">documentation</a>" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -#~ msgstr "Mənbə növü ISO MD5 məbləğini dəstəkləmir, ötürür" - -#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -#~ msgstr "ISO MD5 məbləğinin yoxlanışı" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -#~ msgstr "ISO MD5 yoxlama tədqiqi xətalıdır" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" -#~ msgstr "ISO MD5 yoxlaması uğurla başa çatdı" - -#~ msgid "" -#~ "Unsupported filesystem: %s\n" -#~ "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that " -#~ "is, if it was installed without this installer), this option is not " -#~ "supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing " -#~ "the \"Clone & Install\" action instead." -#~ msgstr "" -#~ "Dəstəklənməyən fayl sistemi: %s\n" -#~ "Manual quraşdırılmış Tails sistemini təkmilləşdirmək istədiyin halda (bu " -#~ "quraşdırıcı tərəfindən quraşdırılmamışdırsa) bu seçim dəstəklənmir: sən " -#~ "onu yenidən quraşdırmalısan; məsələn, \"Üzünü köçür & Quraşdır\" addımını " -#~ "seçərək." - -#~ msgid "LiveUSB creation failed!" -#~ msgstr "CanlıUSB yaradılması xətalıdır!" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "ISO MD5 checksum verification failed:%s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "ISO MD5 yoxlama tədqiqi xətalıdır" - #~ msgid "%(distribution)s Installer" #~ msgstr "%(distribution)s Quraşdıran" @@ -844,15 +753,6 @@ msgstr "" #~ "itəcəkdir." #~ msgid "" -#~ "Clone\n" -#~ "&&\n" -#~ "Upgrade" -#~ msgstr "" -#~ "Üzünü köçür\n" -#~ "&&\n" -#~ "Təkmilləşdir" - -#~ msgid "" #~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free " #~ "space." #~ msgstr "" @@ -862,12 +762,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Download %(distribution)s" #~ msgstr "%(distribution)s yüklə" +#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" +#~ msgstr "ISO MD5 yoxlaması uğurla başa çatdı" + +#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" +#~ msgstr "ISO MD5 yoxlama tədqiqi xətalıdır" + #~ msgid "" #~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " #~ "downloaded for you." #~ msgstr "" #~ "Mövcud Canlı ISO-nu seçməsən, seçilmiş nəşr sənin üçün yüklənməyəcəkdir." +#~ msgid "LiveUSB creation failed!" +#~ msgstr "CanlıUSB yaradılması xətalıdır!" + #~ msgid "No free space on device %(device)s" #~ msgstr "%(device)s ötürücüsündə boş yer yoxdur" @@ -887,6 +796,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Canlı ISO seç" #~ msgid "" +#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" +#~ msgstr "Mənbə növü ISO MD5 məbləğini dəstəkləmir, ötürür" + +#~ msgid "" #~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " #~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " #~ "downloaded for you automatically." @@ -933,6 +846,22 @@ msgstr "" #~ "quraşdırmamısan." #~ msgid "" +#~ "Unsupported filesystem: %s\n" +#~ "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that " +#~ "is, if it was installed without this installer), this option is not " +#~ "supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing " +#~ "the \"Clone & Install\" action instead." +#~ msgstr "" +#~ "Dəstəklənməyən fayl sistemi: %s\n" +#~ "Manual quraşdırılmış Tails sistemini təkmilləşdirmək istədiyin halda (bu " +#~ "quraşdırıcı tərəfindən quraşdırılmamışdırsa) bu seçim dəstəklənmir: sən " +#~ "onu yenidən quraşdırmalısan; məsələn, \"Üzünü köçür & Quraşdır\" addımını " +#~ "seçərək." + +#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" +#~ msgstr "ISO MD5 məbləğinin yoxlanışı" + +#~ msgid "" #~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." #~ msgstr "Təhlükə: Yeni daimi sahənin yaradılması mövcud olanı siləcəkdir." @@ -3,40 +3,46 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <kirilvelinov@gmail.com>, 2012. +# aramaic <aramaicbg@gmail.com>, 2015 +# Kaloyan Doichinov, 2014 +# 4Joy <kiril.banialiev@gmail.com>, 2015 +# Kiril Ivailov Velinov <kirilvelinov@gmail.com>, 2012 +# Teodora Milchova Markova <t.the.orange@abv.bg>, 2015 +# Tsvetan Nikolov <slakware@gmail.com>, 2015 +# Ивайло Малинов <iv.malinov@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 15:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-23 17:55+0000\n" -"Last-Translator: kirilvel <kirilvelinov@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 20:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-26 10:57+0000\n" +"Last-Translator: Ивайло Малинов <iv.malinov@gmail.com>\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/" +"bg/)\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../tails_installer/creator.py:98 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "Трябва да изпълните това приложение, както root" -#: ../tails_installer/creator.py:138 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/creator.py:140 msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "Извличане на жив образ на USB устройство ..." +msgstr "Извличане на жив образ към целевото устройство ..." -#: ../tails_installer/creator.py:145 +#: ../tails_installer/creator.py:147 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Пише устройството на %(speed)d MB/sec" -#: ../tails_installer/creator.py:175 +#: ../tails_installer/creator.py:177 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "Създаване на OLPC boot файлове ..." -#: ../tails_installer/creator.py:322 +#: ../tails_installer/creator.py:294 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -45,15 +51,15 @@ msgstr "" "Имаше проблем при изпълнението на следната команда: `%(command)s`.⏎ По-" "подробен журнал за грешки е написан '%(filename)s'." -#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:313 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Проверка SHA1 контролна LiveCD на изображението ..." -#: ../tails_installer/creator.py:345 +#: ../tails_installer/creator.py:317 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Проверка SHA256 контролна LiveCD на изображението ..." -#: ../tails_installer/creator.py:361 +#: ../tails_installer/creator.py:333 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." @@ -61,52 +67,54 @@ msgstr "" "Грешка: SHA1 на живо CD е невалиден.Можете да стартирате тази програма с -- " "noverify аргумент да пропуснете тази проверка на проверка." -#: ../tails_installer/creator.py:367 +#: ../tails_installer/creator.py:339 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "Неизвестно ISO, прескача контролна проверка" -#: ../tails_installer/creator.py:378 -#, fuzzy, python-format +#: ../tails_installer/creator.py:350 +#, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "Няма достатъчно свободно място на устройството." +msgstr "" +"Няма достатъчно свободно място на устройството.\n" +"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -#: ../tails_installer/creator.py:385 +#: ../tails_installer/creator.py:357 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Създаване %sMB устойчиви наслагване" -#: ../tails_installer/creator.py:446 +#: ../tails_installer/creator.py:418 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "Невъзможност за копиране на %(infile)s до %(outfile)s: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:432 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Премахване на съществуващите Live OS" -#: ../tails_installer/creator.py:469 ../tails_installer/creator.py:480 +#: ../tails_installer/creator.py:441 ../tails_installer/creator.py:452 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Не може да се chmod %(file)s: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Не може да премахнете файл от предишния LiveOS: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:485 +#: ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Не може да се изтрие директорията от миналия LiveOS: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:538 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Не мога да открия устройството %s" -#: ../tails_installer/creator.py:601 +#: ../tails_installer/creator.py:573 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" @@ -114,170 +122,169 @@ msgstr "" "Вие използвате стара версия на SysLinux-extlinux, която не поддържа ext4 " "файлова система" -#: ../tails_installer/creator.py:704 +#: ../tails_installer/creator.py:677 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Не мога да запиша на %(device)s, прескачане." -#: ../tails_installer/creator.py:723 -#, fuzzy, python-format +#: ../tails_installer/creator.py:696 +#, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "" -"Някои дялове на USB устройство %(device)s са монтирани. Те ще бъде " -"демонтиран, преди стартиране на инсталационния процес." +"Някои дялове от целевото устройство %(device)s са монтирани.Те ще бъде " +"демонтирани, преди да започне процеса на инсталация." -#: ../tails_installer/creator.py:766 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:739 ../tails_installer/creator.py:966 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "" "Неизвестна файлова система. Вашето устройство може да се наложи да се " "преформатира." -#: ../tails_installer/creator.py:769 ../tails_installer/creator.py:992 +#: ../tails_installer/creator.py:742 ../tails_installer/creator.py:969 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Неподдържана файлова система: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:759 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "" "Неизвестна dbus изключение, докато се опитва да се монтира устройство: " "%(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:763 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Не може да се монтира устройството: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:795 +#: ../tails_installer/creator.py:768 msgid "No mount points found" msgstr "Не са намерени точки на монтиране" -#: ../tails_installer/creator.py:806 +#: ../tails_installer/creator.py:779 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "" +msgstr "Въвеждане на unmount_device for '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:816 -#, fuzzy, python-format +#: ../tails_installer/creator.py:789 +#, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "Демонтиране %(device)s" +msgstr "Демонтиране на монтирани файлови системи за '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:820 -#, fuzzy, python-format +#: ../tails_installer/creator.py:793 +#, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "Демонтиране %(device)s" +msgstr "Демонтиране на '%(udi)s' на '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:830 +#: ../tails_installer/creator.py:803 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Монтира %s съществува след откачване" -#: ../tails_installer/creator.py:843 -#, fuzzy, python-format +#: ../tails_installer/creator.py:816 +#, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "Няма свободно място на устройството %(device)s" +msgstr "Разделяне на устройство %(device)s" -#: ../tails_installer/creator.py:924 +#: ../tails_installer/creator.py:897 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" -msgstr "" +msgstr "Актуализиране свойства на системния дял %(system_partition)s" -#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:951 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "" +msgstr "Неподдържано устройство '%(device)s', моля, съобщите за бъг." -#: ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:954 msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "" +msgstr "Опитвайки да продължи така или иначе." -#: ../tails_installer/creator.py:986 ../tails_installer/creator.py:1388 +#: ../tails_installer/creator.py:963 ../tails_installer/creator.py:1365 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Проверка на файловата система ..." -#: ../tails_installer/creator.py:1010 +#: ../tails_installer/creator.py:987 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Невъзможно да промените етикета на обем: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1015 ../tails_installer/creator.py:1421 +#: ../tails_installer/creator.py:992 ../tails_installer/creator.py:1398 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Инсталиране на буутлоудър ..." -#: ../tails_installer/creator.py:1040 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1048 ../tails_installer/creator.py:1439 +#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1416 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Премахване на %(file)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1159 +#: ../tails_installer/creator.py:1136 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s вече зареждащ" -#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1156 msgid "Unable to find partition" msgstr "Не мога да намеря дял" -#: ../tails_installer/creator.py:1202 +#: ../tails_installer/creator.py:1179 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Форматиране %(device)s като FAT32" -#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1238 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1251 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1255 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1268 ../tails_installer/creator.py:1269 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Възстановяване Master Boot Record of %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1274 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Устройство е примка,прескача нулиране на MBR" -#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1567 +#: ../tails_installer/creator.py:1278 ../tails_installer/creator.py:1544 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Изчисляване на SHA1 за %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1326 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Синхронизиране на данните на диска ..." -#: ../tails_installer/creator.py:1380 +#: ../tails_installer/creator.py:1357 msgid "Error probing device" msgstr "Грешка при сондиране устройство" -#: ../tails_installer/creator.py:1382 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/creator.py:1359 msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "не може да се намери устройство" +msgstr "Не може да намери каквото и да е поддържано устройство" -#: ../tails_installer/creator.py:1392 +#: ../tails_installer/creator.py:1369 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Уверете се, че USB ключ е включен и форматирани с FAT файлова система" -#: ../tails_installer/creator.py:1395 +#: ../tails_installer/creator.py:1372 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -286,18 +293,18 @@ msgstr "" "Неподдържана файлова система: %s⏎ Моля, направите резервно копие и " "форматирате USB ключ с FAT файлова система." -#: ../tails_installer/creator.py:1462 +#: ../tails_installer/creator.py:1439 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "" "Не може да получи Win32_LogicalDisk; win32com заявка не върна никакви " "резултати" -#: ../tails_installer/creator.py:1515 +#: ../tails_installer/creator.py:1492 msgid "Cannot find" msgstr "Не мога да намеря" -#: ../tails_installer/creator.py:1516 +#: ../tails_installer/creator.py:1493 #, fuzzy msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this " @@ -306,17 +313,17 @@ msgstr "" "Уверете се да извлечете цялата liveusb-creator zip файл, преди да пуснете " "тази програма." -#: ../tails_installer/gui.py:73 +#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "Неизвестен версия: %s" -#: ../tails_installer/gui.py:77 +#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Изтегляне %s..." -#: ../tails_installer/gui.py:209 +#: ../tails_installer/gui.py:204 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." @@ -324,17 +331,17 @@ msgstr "" "Грешка: Не може да се зададе на етикета или да получите UUID на вашето " "устройство. Неспособен да продължи." -#: ../tails_installer/gui.py:259 +#: ../tails_installer/gui.py:253 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Инсталацията е извършена! (%s)" -#: ../tails_installer/gui.py:264 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, fuzzy msgid "Tails installation failed!" msgstr "Инсталацията е извършена!" -#: ../tails_installer/gui.py:359 +#: ../tails_installer/gui.py:353 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " @@ -345,116 +352,128 @@ msgstr "" "раздела Compatibility tab, маркирайте кутия \"Run this program as an " "administrator\"." -#: ../tails_installer/gui.py:371 ../tails_installer/launcher.py:31 +#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 msgid "Tails Installer" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:446 +#: ../tails_installer/gui.py:440 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:448 +#: ../tails_installer/gui.py:442 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:480 +#: ../tails_installer/gui.py:474 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" -msgstr "" +msgstr "%(size)s %(label)s" -#: ../tails_installer/gui.py:486 +#: ../tails_installer/gui.py:480 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -msgstr "" +msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -#: ../tails_installer/gui.py:494 +#: ../tails_installer/gui.py:488 #, python-format msgid "" "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "" +"Устройството \"%(pretty_name)s\" е твърде малко, за да инсталирате Tails " +"(най-малко %(size)s GB се изисква)." -#: ../tails_installer/gui.py:507 +#: ../tails_installer/gui.py:501 msgid "\"Clone & Install\"" -msgstr "" +msgstr "''Клониране & Инсталиране\"" -#: ../tails_installer/gui.py:509 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "\"Install from ISO\"" -msgstr "" +msgstr "Инсталирай от Образ" -#: ../tails_installer/gui.py:510 +#: ../tails_installer/gui.py:504 #, python-format msgid "" "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " "Tails on this device." msgstr "" +"Невъзможно е да се надгражда на устройство %(pretty_name)s защото не е " +"създадено с помощта на \n" +"Tails Installer. Вместо това, вие трябва да използвате %(action)s\n" +"за надграждане на Tails на това устройство." -#: ../tails_installer/gui.py:529 +#: ../tails_installer/gui.py:523 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:541 +#: ../tails_installer/gui.py:535 msgid "Refreshing releases..." -msgstr "" +msgstr "Обновяване на изданията..." -#: ../tails_installer/gui.py:546 +#: ../tails_installer/gui.py:540 msgid "Releases updated!" -msgstr "" +msgstr "Изданията са обновени!" -#: ../tails_installer/gui.py:585 +#: ../tails_installer/gui.py:579 msgid "Installation complete!" msgstr "Инсталацията е извършена!" -#: ../tails_installer/gui.py:586 +#: ../tails_installer/gui.py:580 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "Инсталацията е завършена. Натиснете OK, за да затворите този програм." -#: ../tails_installer/gui.py:632 +#: ../tails_installer/gui.py:626 msgid "Unable to mount device" msgstr "Не може да се монтира устройство" -#: ../tails_installer/gui.py:639 ../tails_installer/gui.py:667 +#: ../tails_installer/gui.py:633 ../tails_installer/gui.py:661 msgid "Please confirm your device selection" -msgstr "" +msgstr "Моля, потвърдете избора си за устройство" -#: ../tails_installer/gui.py:640 +#: ../tails_installer/gui.py:634 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" msgstr "" +"Вие ще инсталирате Tails на %(size)s %(vendor)s %(model)s устройство " +"(%(device)s). Всички данни на избраното устройство ще бъдат загубени. " +"Продължавате ли?" -#: ../tails_installer/gui.py:657 +#: ../tails_installer/gui.py:651 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " "device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " "unchanged. Continue?" msgstr "" +"Вие ще надграждане Tails на %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s устройство " +"(%(device)s). Всеки устойчив том на това устройство ще остане непроменен. " +"Продължавате ли?" -#: ../tails_installer/gui.py:713 +#: ../tails_installer/gui.py:707 msgid "Download complete!" msgstr "Изтеглянето е завършено!" -#: ../tails_installer/gui.py:717 +#: ../tails_installer/gui.py:711 msgid "Download failed: " msgstr "Изтеглянето се провали:" -#: ../tails_installer/gui.py:718 +#: ../tails_installer/gui.py:712 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Можете да опитате отново да възобнови те изтеглянето" -#: ../tails_installer/gui.py:726 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:720 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "" -"Избраният файл е нечетлив. Моля, поправете разрешения или изберете друг файл." +"Избраният файл не може да бъде прочетен. Моля, поправете правата върху него, " +"или изберете друг файл." -#: ../tails_installer/gui.py:732 +#: ../tails_installer/gui.py:726 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" @@ -462,107 +481,49 @@ msgstr "" "Невъзможност за използване на избрания файл. Може да имате по-голям късмет, " "ако се движите ISO до root на вашия диск (ie: C:\\)" -#: ../tails_installer/gui.py:738 +#: ../tails_installer/gui.py:732 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s избрано" -#: ../tails_installer/source.py:27 +#: ../tails_installer/source.py:28 #, fuzzy msgid "Unable to find LiveOS on ISO" msgstr "Не мога да намеря дял" -#: ../tails_installer/source.py:33 +#: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:44 ../tails_installer/utils.py:44 +#: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" "%s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:58 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:60 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:70 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" msgstr "Премахване на %(file)s" -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:693 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1172 -#, python-format -msgid "Bad URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:781 -#, python-format -msgid "Illegal reget mode: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:906 -#, python-format -msgid "Local file does not exist: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:909 -#, python-format -msgid "Not a normal file: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:967 -#, python-format -msgid "Exceeded limit (%i): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1150 -msgid "Byte range requested but range support unavailable" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1183 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1262 -#, python-format -msgid "Timeout: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1185 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1264 -#, python-format -msgid "IOError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1187 -#, python-format -msgid "OSError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1189 -#, python-format -msgid "HTTP Exception (%s): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1260 +#: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format -msgid "Socket Error: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1332 -#, python-format -msgid "Bad proxy URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/mirror.py:287 -msgid "No more mirrors to try." +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" msgstr "" #: ../tails_installer/utils.py:119 @@ -572,19 +533,20 @@ msgstr "" #: ../data/tails-installer.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Use existing Live system ISO:" -msgstr "Премахване на съществуващите Live OS" +msgstr "Използвайте съществуващ образ на жива система" #: ../data/tails-installer.ui.h:2 msgid "Select a distribution to download:" msgstr "" #: ../data/tails-installer.ui.h:3 +#, fuzzy msgid "Target Device:" -msgstr "" +msgstr "Устройство" #: ../data/tails-installer.ui.h:4 msgid "Install Tails" -msgstr "" +msgstr "Инсталиране на Tails" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1 msgid "" @@ -594,8 +556,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2 +#, fuzzy msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Инсталиране на Tails" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3 msgid "• Install Tails on a new USB stick." @@ -606,8 +569,11 @@ msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost." msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 +#, fuzzy msgid "Upgrade" msgstr "" +"Надграждане\n" +"от ISO" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." @@ -626,8 +592,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9 +#, fuzzy msgid "Install by cloning" msgstr "" +"Инсталиране\n" +"чрез клониране" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10 msgid "" @@ -642,8 +611,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12 +#, fuzzy msgid "Upgrade by cloning" msgstr "" +"Надграждане\n" +"чрез клониране" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13 msgid "" @@ -652,8 +624,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14 +#, fuzzy msgid "Upgrade from ISO" msgstr "" +"Надграждане\n" +"от ISO" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15 msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image." @@ -665,119 +640,232 @@ msgid "" "first_steps/installation.en.html\">documentation</a>" msgstr "" +#~ msgid "%(distribution)s Installer" +#~ msgstr "%(distribution)s Инсталация" + #~ msgid "" -#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" +#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" +#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" +#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" +#~ "css\">\n" +#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; " +#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" +#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" +#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need " +#~ "help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/" +#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: " +#~ "underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>" #~ msgstr "" -#~ "Този вид източник не поддържа проверка на ISO MD5 контролна, като " -#~ "прескочите" - -#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -#~ msgstr "Проверка на ISO MD5 контролна" +#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" +#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" +#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" +#~ "css\">\n" +#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; " +#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" +#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" +#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Нужда " +#~ "от помощ? Прочети<a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/" +#~ "first_steps/installation.bg.html\"><span style=\" text-decoration: " +#~ "underline; color:#0000ff;\">документацията</span></a>.</p></body></html>" -#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -#~ msgstr "ISO MD5 контролна проверка се провали" +#~ msgid "" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that " +#~ "you are currently using..</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</" +#~ "li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" +#~ msgstr "" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Инсталира Tails на друга USB флашка копирайки Tail системата, която " +#~ "ползвате към момента.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>USB флашката на който ще се инсталира, ще бъде форматиран и всички " +#~ "данни ще бъдат загубени.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Криптираната Tails USB флашка, която ползвате не се копира.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" -#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" -#~ msgstr "ISO MD5 контролна мина" +#~ msgid "" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you " +#~ "are currently using.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you " +#~ "upgrade is preserved.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" +#~ msgstr "" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Надграждане на друга Tails USB флашка до същата версия на Tails, " +#~ "която ползвате към момента.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Криптираната Tails USB флашка, която надградихте е запазена.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Криптираната Tails USB флашка, която ползвате не се копира.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Unsupported filesystem: %s\n" -#~ "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that " -#~ "is, if it was installed without this installer), this option is not " -#~ "supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing " -#~ "the \"Clone & Install\" action instead." +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you " +#~ "upgrade is preserved.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgstr "" -#~ "Неподдържана файлова система: %s⏎ В случай, че се опитвате да обновите " -#~ "ръчно инсталиран Tails система (това е, ако е инсталиран без това " -#~ "инсталатора), тази опция не се поддържа: вие трябва да го инсталирате " -#~ "наново да започнем с, напр. чрез избора на \"Clone Tails\" действия, " -#~ "вместо." +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Надграждане на друга Tails USB флашка към версия за ISO формат.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Криптираната Tails USB флашка, която надгррадихте е запазена.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Криптираната Tails USB флашка, която ползвате не се копира.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" -#~ msgid "LiveUSB creation failed!" -#~ msgstr "LiveUSB създаването неуспешно!" +#~ msgid "Alt+B" +#~ msgstr "Alt+B" + +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "Прелисти" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "ISO MD5 checksum verification failed:%s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "ISO MD5 контролна проверка се провали" +#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you " +#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live " +#~ "operating system. Without it, you will not be able to save data that " +#~ "will persist after a reboot." +#~ msgstr "" +#~ "Като отделите допълнително пространство на вашето USB устройство за " +#~ "\"постоянен слой\", ще можете да съхранявате данни и да правите " +#~ "перманентни промени върху активната си операционна система. Без " +#~ "допълнителното пространство няма да може да запазите данни, които да " +#~ "бъдат съхранени след рестартиране." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free " #~ "space." #~ msgstr "" -#~ "Устройството не е монтирано, така че ние не може да определи размера на " -#~ "свободното пространство. Определяне на максимално допустимата памет на " -#~ "8G за постоянно съхраняване" +#~ "Устройство все още не е монтирано, така че ние не може да определим " +#~ "размера на свободното място." + +#~ msgid "Download %(distribution)s" +#~ msgstr "Свали %(distribution)s" + +#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" +#~ msgstr "ISO MD5 контролна мина" + +#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" +#~ msgstr "ISO MD5 контролна проверка се провали" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " +#~ "downloaded for you." +#~ msgstr "" +#~ "Ако не изберете съществуващ Live ISO образ, избраното издание ще бъде " +#~ "свалено за вас." + +#~ msgid "LiveUSB creation failed!" +#~ msgstr "LiveUSB създаването неуспешно!" #~ msgid "No free space on device %(device)s" #~ msgstr "Няма свободно място на устройството %(device)s" #~ msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" -#~ msgstr "Partition is FAT16; Ограничаване на наслагване размер на 2G" +#~ msgstr "Partition is FAT16; Ограничаване на размера до 2G" -#, fuzzy #~ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" -#~ msgstr "Partition is FAT16; Ограничаване на наслагване размер на 2G" +#~ msgstr "Дялът е FAT32; Ограничаване на размера до 4G" #~ msgid "Persistent Storage" #~ msgstr "Постоянно съхраняване" -#, fuzzy #~ msgid "Persistent Storage (0 MB)" -#~ msgstr "Постоянно съхраняване" +#~ msgstr "Постоянно пространство (0 MB)" #~ msgid "Select Live ISO" #~ msgstr "Изберете Live ISO" -#~ msgid "Unable to find any USB drive" -#~ msgstr "Не може да се намери USB drive" - #~ msgid "" -#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." +#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" #~ msgstr "" -#~ "Не може да възстановите MBR. Вие не можете да имате инсталиран `SysLinux " -#~ "пакета '." +#~ "Този вид източник не поддържа проверка на ISO MD5 контролна, като " +#~ "прескочите" #~ msgid "" -#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." +#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " +#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " +#~ "downloaded for you automatically." #~ msgstr "" -#~ "Внимание: Създаване на нова постоянна наслагване ще изтрие съществуващия " -#~ "си." - -#~ msgid "Device is too small: it must be at least %s MiB." -#~ msgstr "Устройство е твърде малъко: тя трябва да бъде най-малко %s MiB." +#~ "Този бутон ви позволява да разглеждате за съществуващи живи образи на " +#~ "системи , които преди това сте изтеглили. Ако не изберете един, някой ще " +#~ "бъде изтеглен за вас автоматично." -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Next" +#~ msgid "" +#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails " +#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), " +#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, " +#~ "and installing the bootloader." +#~ msgstr "" +#~ "Този бутон ще започне процеса на създаване на LiveUSB. Това води до " +#~ "евентуално изтегляне на образ (ако вече съществуващ такъв, не е бил " +#~ "избран), извличане на образа в USB устройството, създаване на устойчиви " +#~ "структура данни и поставяне на буутлоудъра." -#~ msgid "Press 'Next' if you wish to continue." -#~ msgstr "\"Next\" Натиснете, ако искате да продължите." +#~ msgid "" +#~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This " +#~ "device must be formatted with the FAT filesystem." +#~ msgstr "" +#~ "Това е USB стик, на който искате да инсталирате жива система. Това " +#~ "устройство трябва да е форматирано с FAT файлова система." #~ msgid "" -#~ "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live " -#~ "USB' again will reset the MBR on this device." +#~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB " +#~ "creation process you are" +#~ msgstr "" +#~ "Това е прогрес лентата , която ще покаже колко далеч в процеса на " +#~ "създаване сте на LiveUSB" + +#~ msgid "This is the status console, where all messages get written to." #~ msgstr "" -#~ "Master Boot Record във вашето устройство е празен. Натискането " -#~ "\"Създаване на живо USB\" отново ще възстановите MBR на това устройство." +#~ "Това е конзолата на състоянието, където всички съобщения се записват." -#~ msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost." -#~ msgstr "Внимание: Всички данни на избрания диск ще бъдат загубени." +#~ msgid "USB drive found" +#~ msgstr "USB диск е намерен" + +#~ msgid "Unable to find any USB drive" +#~ msgstr "Не може да се намери USB drive" #~ msgid "" -#~ "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your " -#~ "system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try " -#~ "running the liveusb-creator with the --reset-mbr option." +#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." #~ msgstr "" -#~ "Внимание: Master Boot Record във вашето устройство не съответства " -#~ "SysLinux вашата система MBR. Ако имате проблеми при зареждането тази " -#~ "пръчка, опитайте се да стартирате liveusb създател - Reset-MBR вариант." +#~ "Не може да възстановите MBR. Вие не можете да имате инсталиран `SysLinux " +#~ "пакета '." + +#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" +#~ msgstr "Проверка на ISO MD5 контролна" #~ msgid "" -#~ "Your device already contains a LiveOS.\n" -#~ "If you continue, this will be overwritten." +#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." #~ msgstr "" -#~ "Вашето устройство вече съдържа LiveOS. ⏎ Ако продължите, ще бъдат " -#~ "презаписани." +#~ "Внимание: Създаване на нова постоянна наслагване ще изтрие съществуващия " +#~ "си." + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "или" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index b9124d5..e450a38 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-02 12:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 23:29+0530\n" "Last-Translator: sankarshan mukhopadhyay <sankarshan@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: anubad@lists.ankur.org.in\n" @@ -17,42 +17,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.4.1\n" -#: ../tails_installer/creator.py:98 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:138 +#: ../tails_installer/creator.py:140 #, fuzzy msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "USB ডিভাইসে লাইভ ইমেজ খোলা হচ্ছে..." -#: ../tails_installer/creator.py:145 +#: ../tails_installer/creator.py:147 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:175 +#: ../tails_installer/creator.py:177 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:322 +#: ../tails_installer/creator.py:294 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:313 #, fuzzy msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "LiveCD ইমেজের SHA1 যাচাই করা হচ্ছে..." -#: ../tails_installer/creator.py:345 +#: ../tails_installer/creator.py:317 #, fuzzy msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "LiveCD ইমেজের SHA1 যাচাই করা হচ্ছে..." -#: ../tails_installer/creator.py:361 +#: ../tails_installer/creator.py:333 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." @@ -60,248 +60,248 @@ msgstr "" "সমস্যা: আপনার LiveCD এর SHA1-টি অবৈধ। আপনি এই প্রোগ্রামটি --noverify আর্গুমেন্ট এর " "সাথে ব্যবহার করলে যাচাই করা এড়িয়ে যেতে পারবেন।" -#: ../tails_installer/creator.py:367 +#: ../tails_installer/creator.py:339 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:350 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:385 +#: ../tails_installer/creator.py:357 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "%d Mb পার্সিস্টেন্ট ওভারলে তৈরী করা হচ্ছে..." -#: ../tails_installer/creator.py:446 +#: ../tails_installer/creator.py:418 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:432 #, fuzzy msgid "Removing existing Live OS" msgstr "উপস্থিত Live CD ব্যবহার করুন" -#: ../tails_installer/creator.py:469 ../tails_installer/creator.py:480 +#: ../tails_installer/creator.py:441 ../tails_installer/creator.py:452 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:485 +#: ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:538 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:601 +#: ../tails_installer/creator.py:573 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:704 +#: ../tails_installer/creator.py:677 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:723 +#: ../tails_installer/creator.py:696 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:766 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:739 ../tails_installer/creator.py:966 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:769 ../tails_installer/creator.py:992 +#: ../tails_installer/creator.py:742 ../tails_installer/creator.py:969 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:759 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:763 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:795 +#: ../tails_installer/creator.py:768 msgid "No mount points found" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:806 +#: ../tails_installer/creator.py:779 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:789 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:820 +#: ../tails_installer/creator.py:793 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:830 +#: ../tails_installer/creator.py:803 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:843 +#: ../tails_installer/creator.py:816 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:924 +#: ../tails_installer/creator.py:897 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:951 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:954 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:986 ../tails_installer/creator.py:1388 +#: ../tails_installer/creator.py:963 ../tails_installer/creator.py:1365 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "ফাইলসিস্টেম যাচাই করা হচ্ছে..." -#: ../tails_installer/creator.py:1010 +#: ../tails_installer/creator.py:987 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1015 ../tails_installer/creator.py:1421 +#: ../tails_installer/creator.py:992 ../tails_installer/creator.py:1398 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "বুটলোডার কনফিগার ও ইনস্টল করা হচ্ছে..." -#: ../tails_installer/creator.py:1040 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1048 ../tails_installer/creator.py:1439 +#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1416 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1159 +#: ../tails_installer/creator.py:1136 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1156 msgid "Unable to find partition" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1202 +#: ../tails_installer/creator.py:1179 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1238 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1251 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1255 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1268 ../tails_installer/creator.py:1269 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1274 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1567 +#: ../tails_installer/creator.py:1278 ../tails_installer/creator.py:1544 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1326 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1380 +#: ../tails_installer/creator.py:1357 msgid "Error probing device" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1382 +#: ../tails_installer/creator.py:1359 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1392 +#: ../tails_installer/creator.py:1369 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1395 +#: ../tails_installer/creator.py:1372 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1462 +#: ../tails_installer/creator.py:1439 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1515 +#: ../tails_installer/creator.py:1492 msgid "Cannot find" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1516 +#: ../tails_installer/creator.py:1493 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this " "program." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:73 +#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "অজানা রিলিজ: %s" -#: ../tails_installer/gui.py:77 +#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "%s ডাউনলোড করা হচ্ছে..." -#: ../tails_installer/gui.py:209 +#: ../tails_installer/gui.py:204 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." @@ -309,62 +309,62 @@ msgstr "" "সমস্যা: আপনার ডিভাইসের লেবেল অথবা UUID নির্ধারণ করা সম্ভব হয়নি। এগিয়ে যাওয়া " "যাবে না।" -#: ../tails_installer/gui.py:259 +#: ../tails_installer/gui.py:253 #, fuzzy, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!" -#: ../tails_installer/gui.py:264 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, fuzzy msgid "Tails installation failed!" msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!" -#: ../tails_installer/gui.py:359 +#: ../tails_installer/gui.py:353 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the \"Run this program as an administrator\" box." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:371 ../tails_installer/launcher.py:31 +#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 msgid "Tails Installer" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:446 +#: ../tails_installer/gui.py:440 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:448 +#: ../tails_installer/gui.py:442 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:480 +#: ../tails_installer/gui.py:474 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:486 +#: ../tails_installer/gui.py:480 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:494 +#: ../tails_installer/gui.py:488 #, python-format msgid "" "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:507 +#: ../tails_installer/gui.py:501 msgid "\"Clone & Install\"" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:509 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "\"Install from ISO\"" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:510 +#: ../tails_installer/gui.py:504 #, python-format msgid "" "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " @@ -372,43 +372,43 @@ msgid "" "Tails on this device." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:529 +#: ../tails_installer/gui.py:523 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:541 +#: ../tails_installer/gui.py:535 msgid "Refreshing releases..." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:546 +#: ../tails_installer/gui.py:540 msgid "Releases updated!" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:585 +#: ../tails_installer/gui.py:579 #, fuzzy msgid "Installation complete!" msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!" -#: ../tails_installer/gui.py:586 +#: ../tails_installer/gui.py:580 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:632 +#: ../tails_installer/gui.py:626 msgid "Unable to mount device" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:639 ../tails_installer/gui.py:667 +#: ../tails_installer/gui.py:633 ../tails_installer/gui.py:661 msgid "Please confirm your device selection" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:640 +#: ../tails_installer/gui.py:634 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:657 +#: ../tails_installer/gui.py:651 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " @@ -416,130 +416,72 @@ msgid "" "unchanged. Continue?" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:713 +#: ../tails_installer/gui.py:707 msgid "Download complete!" msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!" -#: ../tails_installer/gui.py:717 +#: ../tails_installer/gui.py:711 msgid "Download failed: " msgstr "ডাউনলোড অসমাপ্ত:" -#: ../tails_installer/gui.py:718 +#: ../tails_installer/gui.py:712 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:726 +#: ../tails_installer/gui.py:720 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:732 +#: ../tails_installer/gui.py:726 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:738 +#: ../tails_installer/gui.py:732 #, fuzzy, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "নির্বাচিত ISO: %s" -#: ../tails_installer/source.py:27 +#: ../tails_installer/source.py:28 msgid "Unable to find LiveOS on ISO" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:33 +#: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:44 ../tails_installer/utils.py:44 +#: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" "%s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:58 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:60 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:70 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" msgstr "" -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:693 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1172 -#, python-format -msgid "Bad URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:781 -#, python-format -msgid "Illegal reget mode: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:906 -#, python-format -msgid "Local file does not exist: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:909 -#, python-format -msgid "Not a normal file: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:967 -#, python-format -msgid "Exceeded limit (%i): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1150 -msgid "Byte range requested but range support unavailable" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1183 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1262 -#, python-format -msgid "Timeout: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1185 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1264 -#, python-format -msgid "IOError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1187 -#, python-format -msgid "OSError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1189 +#: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format -msgid "HTTP Exception (%s): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1260 -#, python-format -msgid "Socket Error: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1332 -#, python-format -msgid "Bad proxy URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/mirror.py:287 -msgid "No more mirrors to try." +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" msgstr "" #: ../tails_installer/utils.py:119 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: liveusb-creator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-02 12:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:26+0100\n" "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99@gmail.com>\n" "Language-Team: Bosnian <fedora-trans-bs@redhat.org>\n" @@ -17,25 +17,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../tails_installer/creator.py:98 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:138 +#: ../tails_installer/creator.py:140 #, fuzzy msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Ekstrakcija live slike na USB uređaj..." -#: ../tails_installer/creator.py:145 +#: ../tails_installer/creator.py:147 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:175 +#: ../tails_installer/creator.py:177 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:322 +#: ../tails_installer/creator.py:294 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "" "Nastao je problem pri izvršavanju sljedeće naredbe: `%s`\n" "Malo detaljniji zapis greške je upisan u 'liveusb-creator.log'" -#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:313 #, fuzzy msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Provjeravanje SHA1 od LiveCD slike..." -#: ../tails_installer/creator.py:345 +#: ../tails_installer/creator.py:317 #, fuzzy msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Provjeravanje SHA1 od LiveCD slike..." -#: ../tails_installer/creator.py:361 +#: ../tails_installer/creator.py:333 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." @@ -62,222 +62,222 @@ msgstr "" "Greška: SHA1 Vašeg Live CD-a je nevažeća. Možete pokrenuti ovaj program sa " "--noverify argumentom da bi zaobišli ovu provjeru." -#: ../tails_installer/creator.py:367 +#: ../tails_installer/creator.py:339 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:350 #, fuzzy, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju." -#: ../tails_installer/creator.py:385 +#: ../tails_installer/creator.py:357 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Stvaranje %d Mb trajnog prekrivanja..." -#: ../tails_installer/creator.py:446 +#: ../tails_installer/creator.py:418 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:432 #, fuzzy msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Odstranjivanje postojećeg Live OS-a..." -#: ../tails_installer/creator.py:469 ../tails_installer/creator.py:480 +#: ../tails_installer/creator.py:441 ../tails_installer/creator.py:452 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Neuspjelo odstranjivanje prijašnjeg LiveOS-a: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:485 +#: ../tails_installer/creator.py:457 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Neuspjelo odstranjivanje prijašnjeg LiveOS-a: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:538 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Neuspjelo pronalaženje uređaja %s" -#: ../tails_installer/creator.py:601 +#: ../tails_installer/creator.py:573 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:704 +#: ../tails_installer/creator.py:677 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:723 +#: ../tails_installer/creator.py:696 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:766 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:739 ../tails_installer/creator.py:966 #, fuzzy msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "" "Nepoznat sistem datoteka za %s. Vaš uređaj bi se možda trebao reformatirati." -#: ../tails_installer/creator.py:769 ../tails_installer/creator.py:992 +#: ../tails_installer/creator.py:742 ../tails_installer/creator.py:969 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Nepodržan sistem datoteka: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:759 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:763 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:795 +#: ../tails_installer/creator.py:768 msgid "No mount points found" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:806 +#: ../tails_installer/creator.py:779 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:789 #, fuzzy, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:820 +#: ../tails_installer/creator.py:793 #, fuzzy, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:830 +#: ../tails_installer/creator.py:803 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:843 +#: ../tails_installer/creator.py:816 #, fuzzy, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju." -#: ../tails_installer/creator.py:924 +#: ../tails_installer/creator.py:897 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:951 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:954 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:986 ../tails_installer/creator.py:1388 +#: ../tails_installer/creator.py:963 ../tails_installer/creator.py:1365 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Provjeravanje sistema datoteka..." -#: ../tails_installer/creator.py:1010 +#: ../tails_installer/creator.py:987 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1015 ../tails_installer/creator.py:1421 +#: ../tails_installer/creator.py:992 ../tails_installer/creator.py:1398 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "Podešavanje i instalacija bootloader-a..." -#: ../tails_installer/creator.py:1040 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1048 ../tails_installer/creator.py:1439 +#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1416 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1159 +#: ../tails_installer/creator.py:1136 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1156 #, fuzzy msgid "Unable to find partition" msgstr "Neuspjelo pronalaženje LiveOS-a na ISO" -#: ../tails_installer/creator.py:1202 +#: ../tails_installer/creator.py:1179 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1238 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1251 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1255 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1268 ../tails_installer/creator.py:1269 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1274 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1567 +#: ../tails_installer/creator.py:1278 ../tails_installer/creator.py:1544 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1326 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1380 +#: ../tails_installer/creator.py:1357 msgid "Error probing device" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1382 +#: ../tails_installer/creator.py:1359 #, fuzzy msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Neuspjelo pronalaženje bilo kakvih odstranjivih uređaja" -#: ../tails_installer/creator.py:1392 +#: ../tails_installer/creator.py:1369 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "" "Pobrinite se da je Vaš USB ključ priključen i formatiran sa FAT sistemom " "datoteka" -#: ../tails_installer/creator.py:1395 +#: ../tails_installer/creator.py:1372 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -287,17 +287,17 @@ msgstr "" "Molimo da sačuvate kopiju Vašeg USB ključa i da ga formatirate sa FAT " "sistemom datoteka." -#: ../tails_installer/creator.py:1462 +#: ../tails_installer/creator.py:1439 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1515 +#: ../tails_installer/creator.py:1492 #, fuzzy msgid "Cannot find" msgstr "Neuspjelo pronalaženje uređaja %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1516 +#: ../tails_installer/creator.py:1493 #, fuzzy msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this " @@ -306,17 +306,17 @@ msgstr "" "Neuspjelo pronalaženje '%s'. Pobrinite se da ekstraktujete cijelu liveusb-" "creator zip datoteku prije pokretanja ovog programa." -#: ../tails_installer/gui.py:73 +#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "Nepoznato izdanje: %s" -#: ../tails_installer/gui.py:77 +#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Snimanje %s..." -#: ../tails_installer/gui.py:209 +#: ../tails_installer/gui.py:204 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." @@ -324,62 +324,62 @@ msgstr "" "Greška: Neuspjelo postavljanje oznake ili otkrivanje UUID Vašeg uređaja. " "Nemoguće nastaviti." -#: ../tails_installer/gui.py:259 +#: ../tails_installer/gui.py:253 #, fuzzy, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Snimanje završeno!" -#: ../tails_installer/gui.py:264 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, fuzzy msgid "Tails installation failed!" msgstr "Snimanje završeno!" -#: ../tails_installer/gui.py:359 +#: ../tails_installer/gui.py:353 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the \"Run this program as an administrator\" box." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:371 ../tails_installer/launcher.py:31 +#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 msgid "Tails Installer" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:446 +#: ../tails_installer/gui.py:440 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:448 +#: ../tails_installer/gui.py:442 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:480 +#: ../tails_installer/gui.py:474 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:486 +#: ../tails_installer/gui.py:480 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:494 +#: ../tails_installer/gui.py:488 #, python-format msgid "" "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:507 +#: ../tails_installer/gui.py:501 msgid "\"Clone & Install\"" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:509 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "\"Install from ISO\"" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:510 +#: ../tails_installer/gui.py:504 #, python-format msgid "" "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " @@ -387,44 +387,44 @@ msgid "" "Tails on this device." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:529 +#: ../tails_installer/gui.py:523 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:541 +#: ../tails_installer/gui.py:535 msgid "Refreshing releases..." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:546 +#: ../tails_installer/gui.py:540 msgid "Releases updated!" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:585 +#: ../tails_installer/gui.py:579 #, fuzzy msgid "Installation complete!" msgstr "Snimanje završeno!" -#: ../tails_installer/gui.py:586 +#: ../tails_installer/gui.py:580 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:632 +#: ../tails_installer/gui.py:626 #, fuzzy msgid "Unable to mount device" msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s" -#: ../tails_installer/gui.py:639 ../tails_installer/gui.py:667 +#: ../tails_installer/gui.py:633 ../tails_installer/gui.py:661 msgid "Please confirm your device selection" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:640 +#: ../tails_installer/gui.py:634 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:657 +#: ../tails_installer/gui.py:651 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " @@ -432,25 +432,25 @@ msgid "" "unchanged. Continue?" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:713 +#: ../tails_installer/gui.py:707 msgid "Download complete!" msgstr "Snimanje završeno!" -#: ../tails_installer/gui.py:717 +#: ../tails_installer/gui.py:711 msgid "Download failed: " msgstr "Snimanje nije uspjelo:" -#: ../tails_installer/gui.py:718 +#: ../tails_installer/gui.py:712 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Možete pokušati ponovo da nastavite svoje snimanje" -#: ../tails_installer/gui.py:726 +#: ../tails_installer/gui.py:720 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:732 +#: ../tails_installer/gui.py:726 #, fuzzy msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " @@ -459,107 +459,49 @@ msgstr "" "Nažalost, postoje poteškoće pri enkodiranju datoteke Vašeg livecd-a. Možete " "imati više sreće ako premjestite Vaš ISO na root Vašeg pogona (npr: C:\\)" -#: ../tails_installer/gui.py:738 +#: ../tails_installer/gui.py:732 #, fuzzy, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "ISO odabran: %s" -#: ../tails_installer/source.py:27 +#: ../tails_installer/source.py:28 #, fuzzy msgid "Unable to find LiveOS on ISO" msgstr "Neuspjelo pronalaženje LiveOS-a na ISO" -#: ../tails_installer/source.py:33 +#: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:44 ../tails_installer/utils.py:44 +#: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" "%s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:58 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:60 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:70 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" msgstr "" -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:693 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1172 -#, python-format -msgid "Bad URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:781 -#, python-format -msgid "Illegal reget mode: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:906 -#, python-format -msgid "Local file does not exist: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:909 -#, python-format -msgid "Not a normal file: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:967 -#, python-format -msgid "Exceeded limit (%i): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1150 -msgid "Byte range requested but range support unavailable" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1183 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1262 -#, python-format -msgid "Timeout: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1185 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1264 -#, python-format -msgid "IOError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1187 -#, python-format -msgid "OSError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1189 +#: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format -msgid "HTTP Exception (%s): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1260 -#, python-format -msgid "Socket Error: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1332 -#, python-format -msgid "Bad proxy URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/mirror.py:287 -msgid "No more mirrors to try." +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" msgstr "" #: ../tails_installer/utils.py:119 @@ -9,58 +9,60 @@ # David Anglada <codiobert@codiobert.es>, 2014 # F Xavier Castane <electromigracion@gmail.com>, 2013 # Guillem Arias Fauste <oficialredstonehelper@gmail.com>, 2015 +# josep constanti <iceberg.jcm@gmail.com>, 2015 +# laia_, 2015 # Pau Sellés i Garcia <pau.selles@josoc.cat>, 2013 # F Xavier Castane <electromigracion@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 15:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n" -"Last-Translator: Guillem Arias Fauste <oficialredstonehelper@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/" -"language/ca/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 20:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 09:56+0000\n" +"Last-Translator: laia_\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/" +"ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../tails_installer/creator.py:98 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "Has d'executar aquest aplicació com a root" -#: ../tails_installer/creator.py:138 +#: ../tails_installer/creator.py:140 msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "Extraient imatge live al dispositiu de destinació..." +msgstr "Extraient imatge live al dispositiu de destí..." -#: ../tails_installer/creator.py:145 +#: ../tails_installer/creator.py:147 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Escrit al dispositiu a %(speed)d MB/seg" -#: ../tails_installer/creator.py:175 +#: ../tails_installer/creator.py:177 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "Configurant l'arxiu OLPC d'arrencada..." -#: ../tails_installer/creator.py:322 +#: ../tails_installer/creator.py:294 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." msgstr "" -"Ha hagut un problema executant la següent comanda: `%(command)s`.\n" -"Una descripció més detallada s'ha desat a '%(filename)s'." +"Ha hagut un problema en executar l'ordre següent: `%(command)s`.\n" +"S'ha desat a '%(filename)s' un registre d'errors més detallat." -#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:313 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verificant SHA1 cheksum de l'imatge LiveCD..." -#: ../tails_installer/creator.py:345 +#: ../tails_installer/creator.py:317 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verificant SHA256 cheksum de l'imatge LiveCD..." -#: ../tails_installer/creator.py:361 +#: ../tails_installer/creator.py:333 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." @@ -68,54 +70,54 @@ msgstr "" "Error: El SHA1 del vostre LiveCD és invàlid. Executeu l'aplicació amb " "l'argument --noverify per saltar-vos aquesta comprovació." -#: ../tails_installer/creator.py:367 +#: ../tails_installer/creator.py:339 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "ISO desconeguda, saltant la verificació" +msgstr "ISO desconeguda, s'omet la verificació" -#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:350 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "" -"Espai disponible insuficient.\n" +"No hi ha prou espai lliure al dispositiu.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB d'espai lliure" -#: ../tails_installer/creator.py:385 +#: ../tails_installer/creator.py:357 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Creant una capa persistent de %sMB" -#: ../tails_installer/creator.py:446 +#: ../tails_installer/creator.py:418 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "Incapaç de copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s" +msgstr "No s'ha pogut copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:432 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Eliminant el Live OS existent." -#: ../tails_installer/creator.py:469 ../tails_installer/creator.py:480 +#: ../tails_installer/creator.py:441 ../tails_installer/creator.py:452 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "Incapaç de chmod %(file)s: %(message)s" +msgstr "No s'ha pogut chmod %(file)s: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Incapaç de eliminar arxiu del LiveOS previ: %(message)s" +msgstr "No s'ha pogut eliminar l'arxiu del LiveOS previ: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:485 +#: ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Incapaç d'eliminar el directori del LiveOS previ: %(message)s" +msgstr "No s'ha pogut eliminar el directori del LiveOS previ: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:538 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "No s'ha pogut trobar el dispositiu %s" -#: ../tails_installer/creator.py:601 +#: ../tails_installer/creator.py:573 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" @@ -123,12 +125,12 @@ msgstr "" "Utilitza una versió antiga de syslinux-extlinux que no permet l'ús del " "sistema de fitxers ext4." -#: ../tails_installer/creator.py:704 +#: ../tails_installer/creator.py:677 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "Incapaç d'escriure a %(device)s, passant." +msgstr "No s'ha pogut escriure a %(device)s, s'omet." -#: ../tails_installer/creator.py:723 +#: ../tails_installer/creator.py:696 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " @@ -137,214 +139,215 @@ msgstr "" "Algunes particions del dispositiu de destinació %(device)s estan muntades. " "Es desmuntaran abans de començar el procés d'instal·lació." -#: ../tails_installer/creator.py:766 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:739 ../tails_installer/creator.py:966 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "Sistema de fitxer desconegut. El dispositiu hauria de ser formatat." +msgstr "El sistema de fitxers és desconegut. S'ha de formatar el dispositiu." -#: ../tails_installer/creator.py:769 ../tails_installer/creator.py:992 +#: ../tails_installer/creator.py:742 ../tails_installer/creator.py:969 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "El sistema de fitxers de %s no està suportat." -#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:759 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "" -"Excepció dbus desconegua al provar de muntar el dispositiu: %(message)s" +"Hi ha hagut unaexcepció dbus desconegua en provar de muntar el dispositiu: " +"%(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:763 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:795 +#: ../tails_installer/creator.py:768 msgid "No mount points found" msgstr "No es troben els punts de muntatge" -#: ../tails_installer/creator.py:806 +#: ../tails_installer/creator.py:779 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Entrant a unmount_device de '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:789 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "Desmunant el sistema d'arxius a '%(device)s'" +msgstr "Desmunant el sistema d'arxius muntat a '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:820 +#: ../tails_installer/creator.py:793 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "desmuntant '%(udi)s' a '%(device)s'" +msgstr "Desmuntant '%(udi)s' a '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:830 +#: ../tails_installer/creator.py:803 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "El punt de muntatge %s segueix existint després de desmuntar-lo" -#: ../tails_installer/creator.py:843 +#: ../tails_installer/creator.py:816 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Creant particions a %(device)s" -#: ../tails_installer/creator.py:924 +#: ../tails_installer/creator.py:897 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "" "Actualitzant les propietats de la partició de sistema %(system_partition)s" -#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:951 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "Dispositiu '%(device)s' no compatible, si us plau, informe d'un error." +msgstr "" +"El dispositiu '%(device)s' no és compatible, si us plau, informe d'un error." -#: ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:954 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Provant de continuar de totes maneres." -#: ../tails_installer/creator.py:986 ../tails_installer/creator.py:1388 +#: ../tails_installer/creator.py:963 ../tails_installer/creator.py:1365 msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "Comprovant sistema de fitxers..." +msgstr "Comprovant el sistema de fitxers..." -#: ../tails_installer/creator.py:1010 +#: ../tails_installer/creator.py:987 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "No s'ha pogut canviar l'etiqueta del volum: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1015 ../tails_installer/creator.py:1421 +#: ../tails_installer/creator.py:992 ../tails_installer/creator.py:1398 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instal·lant el carregador de l'arrencada… " -#: ../tails_installer/creator.py:1040 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1048 ../tails_installer/creator.py:1439 +#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1416 #, python-format msgid "Removing %(file)s" -msgstr "Suprimeix %(file)s" +msgstr "Suprimint %(file)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1159 +#: ../tails_installer/creator.py:1136 #, python-format msgid "%s already bootable" -msgstr "%s ja arrenca" +msgstr "%s ja pot arrencar" -#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1156 msgid "Unable to find partition" -msgstr "No s'ha pogut cercar la partició" +msgstr "No s'ha pogut trobar la partició" -#: ../tails_installer/creator.py:1202 +#: ../tails_installer/creator.py:1179 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formatant %(device)s a FAT32" -#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1238 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1251 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1255 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1268 ../tails_installer/creator.py:1269 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Reconfigurant el Master Boot Record de %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1274 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "" "La unitat és de tipus virtual de repetició, s'omet el reinici del MBR..." -#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1567 +#: ../tails_installer/creator.py:1278 ../tails_installer/creator.py:1544 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Calculant la suma de verificació SHA1 de %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1326 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 msgid "Synchronizing data on disk..." -msgstr "Se sincronitzen les dates en el disc..." +msgstr "Sincronitzant les dades del disc..." -#: ../tails_installer/creator.py:1380 +#: ../tails_installer/creator.py:1357 msgid "Error probing device" -msgstr "Error al verificar el dispositiu" +msgstr "Error en verificar el dispositiu" -#: ../tails_installer/creator.py:1382 +#: ../tails_installer/creator.py:1359 msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "No es pot trobar cap dispositiu compatible" +msgstr "No s'ha pogut trobar cap dispositiu compatible" -#: ../tails_installer/creator.py:1392 +#: ../tails_installer/creator.py:1369 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "" "Assegureu-vos que la vostra clau USB estigui connectada i que tingui un " "sistema de fitxers FAT" -#: ../tails_installer/creator.py:1395 +#: ../tails_installer/creator.py:1372 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "" "El sistema de fitxers %s no està suportat\n" -"Si us plau, guardeu la informació i formategeu la clau USB amb un sistema de " -"fitxers FAT." +"Deseu la informació i formateu la memòria USB amb un sistema de fitxers FAT." -#: ../tails_installer/creator.py:1462 +#: ../tails_installer/creator.py:1439 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "" -"No es pot trobar el Win32_LogicalDisk; la consulta win32com no ofereix cap " -"resultat" +"No s'ha pogut obtenir el Win32_LogicalDisk; la consulta win32com no ha donat " +"cap resultat" -#: ../tails_installer/creator.py:1515 +#: ../tails_installer/creator.py:1492 msgid "Cannot find" -msgstr "No s'ha pogut cercar" +msgstr "No s'ha pogut trobar" -#: ../tails_installer/creator.py:1516 +#: ../tails_installer/creator.py:1493 #, fuzzy msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this " "program." msgstr "" -"Recorda d'extraure el fitxer zip liveusb-creator al complet abans d'executar " -"el programa." +"Recordeu-vos d'extraure el fitxer zip liveusb-creator al complet abans " +"d'executar el programa." -#: ../tails_installer/gui.py:73 +#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "Versió desconeguda: %s" -#: ../tails_installer/gui.py:77 +#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format msgid "Downloading %s..." -msgstr "Descarregant %s..." +msgstr "Baixant %s..." -#: ../tails_installer/gui.py:209 +#: ../tails_installer/gui.py:204 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "" -"Error: no s'ha pogut etiquetar o obtenir l'UUID del vostre dispositiu. " -"Incapaç de continuar." +"Error: no s'ha pogut etiquetar o obtenir l'UUID del vostre dispositiu. No es " +"pot de continuar." -#: ../tails_installer/gui.py:259 +#: ../tails_installer/gui.py:253 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Instal·lació complerta! (%s)" -#: ../tails_installer/gui.py:264 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, fuzzy msgid "Tails installation failed!" -msgstr "Instal·lar Tails" +msgstr "Instal·lació complerta!" -#: ../tails_installer/gui.py:359 +#: ../tails_installer/gui.py:353 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " @@ -355,86 +358,86 @@ msgstr "" "Compatibilitat, activa la casella \"Executa aquest programa com administrador" "\"." -#: ../tails_installer/gui.py:371 ../tails_installer/launcher.py:31 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 msgid "Tails Installer" -msgstr "Instal·lar Tails" +msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:446 +#: ../tails_installer/gui.py:440 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:448 +#: ../tails_installer/gui.py:442 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:480 +#: ../tails_installer/gui.py:474 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" msgstr "%(size)s %(label)s" -#: ../tails_installer/gui.py:486 +#: ../tails_installer/gui.py:480 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -#: ../tails_installer/gui.py:494 +#: ../tails_installer/gui.py:488 #, python-format msgid "" "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "" +"El dispositiu \"%(pretty_name)s\" és massa petit per instal·lar-hi el Tails " +"(es necessiten com mínim %(size)s GB)." -#: ../tails_installer/gui.py:507 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:501 msgid "\"Clone & Install\"" -msgstr "" -"Clona\n" -"&&\n" -"Instal·la" +msgstr "\"Clona i Instal·la\"" -#: ../tails_installer/gui.py:509 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "\"Install from ISO\"" -msgstr "" +msgstr "\"Instal·la des d'una ISO\"" -#: ../tails_installer/gui.py:510 +#: ../tails_installer/gui.py:504 #, python-format msgid "" "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " "Tails on this device." msgstr "" +"No es pot actualitzar el dispositiu %(pretty_name)s perquè no ha estat creat " +"usant l'instal·lador de Tails. Hauríeu d'utilitzar %(action)s per " +"actualitzar Tails en aquest dispositiu." -#: ../tails_installer/gui.py:529 +#: ../tails_installer/gui.py:523 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:541 +#: ../tails_installer/gui.py:535 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Cercant noves versions..." -#: ../tails_installer/gui.py:546 +#: ../tails_installer/gui.py:540 msgid "Releases updated!" msgstr "Noves versions cercades!" -#: ../tails_installer/gui.py:585 +#: ../tails_installer/gui.py:579 msgid "Installation complete!" msgstr "Instal·lació complerta!" -#: ../tails_installer/gui.py:586 +#: ../tails_installer/gui.py:580 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." -msgstr "La instal·lació s'ha completat. Prem OK per tancar aquest programa." +msgstr "La instal·lació s'ha complert. Premeu OK per tancar aquest programa." -#: ../tails_installer/gui.py:632 +#: ../tails_installer/gui.py:626 msgid "Unable to mount device" -msgstr "Incapaç de muntar el dispositiu." +msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu." -#: ../tails_installer/gui.py:639 ../tails_installer/gui.py:667 +#: ../tails_installer/gui.py:633 ../tails_installer/gui.py:661 msgid "Please confirm your device selection" -msgstr "Confirmeu la vostra elecció de dispositiu" +msgstr "Confirmeu l'elecció del dispositiu" -#: ../tails_installer/gui.py:640 +#: ../tails_installer/gui.py:634 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " @@ -444,7 +447,7 @@ msgstr "" "(%(device)s). Es perdran totes les dades al dispositiu seleccionat. Voleu " "continuar?" -#: ../tails_installer/gui.py:657 +#: ../tails_installer/gui.py:651 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " @@ -455,135 +458,77 @@ msgstr "" "dispositiu (%(device)s). Qualsevol volum persistent en aquest dispositiu es " "mantindrà sense canvis. Voleu continuar?" -#: ../tails_installer/gui.py:713 +#: ../tails_installer/gui.py:707 msgid "Download complete!" msgstr "Baixada completa!" -#: ../tails_installer/gui.py:717 +#: ../tails_installer/gui.py:711 msgid "Download failed: " msgstr "Ha fallat la baixada:" -#: ../tails_installer/gui.py:718 +#: ../tails_installer/gui.py:712 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Podeu tornar-ho a intentar per continuar la vostra baixada" -#: ../tails_installer/gui.py:726 +#: ../tails_installer/gui.py:720 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "" -"El fitxer seleccionat no s'ha pogut llegir. Ajuste els permisos o seleccione " -"un altre fitxer." +"El fitxer seleccionat no s'ha pogut llegir. Ajusteu els permisos o " +"seleccioneu un altre fitxer." -#: ../tails_installer/gui.py:732 +#: ../tails_installer/gui.py:726 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" msgstr "" -"Incapaç de fer servir l'arxiu seleccionat. Pots tenir més sort si mous " -"l'ISO a l'arrel de la unitat (per exemple: C:\\)" +"No s'ha pogut fer servir l'arxiu seleccionat. Moveu l'ISO a l'arrel de la " +"unitat (per exemple: C:\\)" -#: ../tails_installer/gui.py:738 +#: ../tails_installer/gui.py:732 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s seleccionat" -#: ../tails_installer/source.py:27 +#: ../tails_installer/source.py:28 #, fuzzy msgid "Unable to find LiveOS on ISO" -msgstr "No s'ha pogut cercar la partició" +msgstr "No s'ha pogut trobar la partició" -#: ../tails_installer/source.py:33 +#: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:44 ../tails_installer/utils.py:44 +#: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" "%s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:58 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:60 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:70 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" -msgstr "Suprimeix %(file)s" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:693 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1172 -#, python-format -msgid "Bad URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:781 -#, python-format -msgid "Illegal reget mode: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:906 -#, python-format -msgid "Local file does not exist: %s" -msgstr "" +msgstr "Suprimint %(file)s" -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:909 +#: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format -msgid "Not a normal file: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:967 -#, python-format -msgid "Exceeded limit (%i): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1150 -msgid "Byte range requested but range support unavailable" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1183 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1262 -#, python-format -msgid "Timeout: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1185 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1264 -#, python-format -msgid "IOError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1187 -#, python-format -msgid "OSError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1189 -#, python-format -msgid "HTTP Exception (%s): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1260 -#, python-format -msgid "Socket Error: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1332 -#, python-format -msgid "Bad proxy URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/mirror.py:287 -msgid "No more mirrors to try." +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" msgstr "" #: ../tails_installer/utils.py:119 @@ -606,7 +551,7 @@ msgstr "Dispositiu de destí" #: ../data/tails-installer.ui.h:4 msgid "Install Tails" -msgstr "Instal·lar Tails" +msgstr "Instal·la Tails" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1 msgid "" @@ -618,7 +563,7 @@ msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2 #, fuzzy msgid "Install" -msgstr "Instal·lar Tails" +msgstr "Instal·la Tails" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3 msgid "• Install Tails on a new USB stick." @@ -631,7 +576,10 @@ msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 #, fuzzy msgid "Upgrade" -msgstr "Actualitza des de l'ISO" +msgstr "" +"Clona\n" +"i\n" +"Actualitza" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." @@ -689,40 +637,6 @@ msgid "" "first_steps/installation.en.html\">documentation</a>" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -#~ msgstr "El tipus de font no accepta la verificació MD5 checksum, saltant" - -#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -#~ msgstr "Verificant l'ISO MD5 checksum" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -#~ msgstr "Verificació ISO MD5 checksum fallida" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" -#~ msgstr "Verificació ISO MD5 checksum correcte" - -#~ msgid "" -#~ "Unsupported filesystem: %s\n" -#~ "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that " -#~ "is, if it was installed without this installer), this option is not " -#~ "supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing " -#~ "the \"Clone & Install\" action instead." -#~ msgstr "" -#~ "Sistema de fitxers invàlid: %s⏎\n" -#~ "Si esteu intenta actualitzar manualment (instal·lant sense instal·lador), " -#~ "aquesta opció no està disponible: Haureu de tornar a començar, per " -#~ "exemple, triant \"Clona i instal·la\"." - -#~ msgid "LiveUSB creation failed!" -#~ msgstr "Ha fallat la creació del LiveUSB!" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "ISO MD5 checksum verification failed:%s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Verificació ISO MD5 checksum fallida" - #~ msgid "%(distribution)s Installer" #~ msgstr "Instal·lador de %(distribution)s" @@ -853,11 +767,11 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Clone\n" #~ "&&\n" -#~ "Upgrade" +#~ "Install" #~ msgstr "" #~ "Clona\n" -#~ "&&\n" -#~ "Actualitza" +#~ "i\n" +#~ "Instal·la" #~ msgid "" #~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free " @@ -866,41 +780,54 @@ msgstr "" #~ "El dispositiu no està muntat; no es pot determinar l'espai disponible." #~ msgid "Download %(distribution)s" -#~ msgstr "Baixada %(distribution)s" +#~ msgstr "Baixa %(distribution)s" + +#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" +#~ msgstr "Verificació ISO MD5 checksum correcta" + +#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" +#~ msgstr "Verificació ISO MD5 checksum fallida" #~ msgid "" #~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " #~ "downloaded for you." #~ msgstr "" -#~ "Si no selecciona una imatge ISO autoarrencable que existeix, la versió " -#~ "seleccionada es baixarà per vosté." +#~ "Si no seleccioneu una imatge ISO autoarrencable existent, es baixarà la " +#~ "versió seleccionada." + +#~ msgid "LiveUSB creation failed!" +#~ msgstr "Ha fallat la creació del LiveUSB!" #~ msgid "No free space on device %(device)s" #~ msgstr "No queda espai lliure al dispositiu %(device)s" #~ msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" -#~ msgstr "La partició es Fat16: Restringida a menys de 2G per arxiu." +#~ msgstr "La partició es FAT16: Restringida a menys de 2G per arxiu." #~ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" -#~ msgstr "La partició és de FAT32; restringida a menys de 4g per fitxer" +#~ msgstr "La partició és de FAT32: Restringida a menys de 4G per arxiu" #~ msgid "Persistent Storage" #~ msgstr "Emmagatzematge persistent" #~ msgid "Persistent Storage (0 MB)" -#~ msgstr "Emmagatzemament persistent (0 MB)" +#~ msgstr "Emmagatzematge persistent (0 MB)" #~ msgid "Select Live ISO" #~ msgstr "Seleccioneu la ISO Live" #~ msgid "" +#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" +#~ msgstr "El tipus de font no accepta la verificació MD5 checksum; s'omet" + +#~ msgid "" #~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " #~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " #~ "downloaded for you automatically." #~ msgstr "" -#~ "Aquest botó li permet desplaçar-se per seleccionar una ISO del sistema " -#~ "autoarrencable que s'haja baixat amb antelació. Si no selecciona cap es " -#~ "baixarà la versió automàticament per vosté." +#~ "Aquest botó permet desplaçar-se per seleccionar una ISO del sistema " +#~ "autoarrencable que hagueu baixat prèviament. Si no en seleccioneu cap, es " +#~ "baixarà automàticament l'última versió." #~ msgid "" #~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails " @@ -916,8 +843,8 @@ msgstr "" #~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This " #~ "device must be formatted with the FAT filesystem." #~ msgstr "" -#~ "Aquest es el llapis on voleu instalar el sistema Live. El llapis ha de " -#~ "tenir el format FAT de fitxers." +#~ "Aquesta és la memòria USB on voleu instalar el sistema Live. Aquest " +#~ "dispositiu s'ha de formatar amb sistema de fitxers FAT." #~ msgid "" #~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB " @@ -928,16 +855,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Aquesta és la consola d'estat, on s'escriuen tots els missatges." #~ msgid "USB drive found" -#~ msgstr "Dispositiu USB trobat" +#~ msgstr "S'ha trobat la unitat USB" #~ msgid "Unable to find any USB drive" -#~ msgstr "Incapaç de trobar cap unitat USB." +#~ msgstr "No s'ha pogut trobar cap unitat USB" #~ msgid "" #~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut restablir el MBR. Podria no tenir instal·lat el paquet " -#~ "`syslinux`" +#~ "`syslinux`." + +#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" +#~ msgstr "Verificant l'ISO MD5 checksum" #~ msgid "" #~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." @@ -7,44 +7,44 @@ # Adam Přibyl <pribyl@lowlevel.cz>, 2008 # Adam Slovacek <adamslovacek@gmail.com>, 2013 # Filip Hruska <fhr@fhrnet.eu>, 2013 +# Filip Hruska <fhr@fhrnet.eu>, 2015 # FooBar <thewired@riseup.net>, 2015 # Jan Splíchal <splichal.jan@gmail.com>, 2014 -# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2014 +# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2014-2015 # dope <maniak11@gmail.com>, 2013 # Radek Bensch <inactive+Radog@transifex.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 15:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n" -"Last-Translator: FooBar <thewired@riseup.net>\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/" -"language/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 20:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Filip Hruska <fhr@fhrnet.eu>\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../tails_installer/creator.py:98 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "Tuto aplikaci musíte spouštět jako root" -#: ../tails_installer/creator.py:138 +#: ../tails_installer/creator.py:140 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Rozbalování obrazu na cílové zařízení..." -#: ../tails_installer/creator.py:145 +#: ../tails_installer/creator.py:147 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Zapsáno na zařízení %(speed)d MB/sec" -#: ../tails_installer/creator.py:175 +#: ../tails_installer/creator.py:177 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "Nastavuji startovací soubor OLPC..." -#: ../tails_installer/creator.py:322 +#: ../tails_installer/creator.py:294 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "" "Vyskytl se problém s vykonáním následujícího příkazu: '%(command)s'\n" "Podrobnosti o této chybě byly zapsány do souboru '%(filename)s'." -#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:313 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA1 obrazu LiveCD..." -#: ../tails_installer/creator.py:345 +#: ../tails_installer/creator.py:317 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA256 obrazu LiveCD..." -#: ../tails_installer/creator.py:361 +#: ../tails_installer/creator.py:333 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." @@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "" "Chyba: SHA1 vašeho LiveCD je neplatný. Tento program můžete spustit s " "parametrem --noverify abyste tuto kontrolu přeskočili." -#: ../tails_installer/creator.py:367 +#: ../tails_installer/creator.py:339 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "Neznámé ISO, přeskakuji ověření kontrolního součtu" -#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:350 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" @@ -82,41 +82,41 @@ msgstr "" "Není dostatek místa na zařízení.\n" "%dMB ISO + %dMB trvalé uložiště > %dMB volné místo" -#: ../tails_installer/creator.py:385 +#: ../tails_installer/creator.py:357 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Vytvářím %sMB překrytí trvalého úložiště" -#: ../tails_installer/creator.py:446 +#: ../tails_installer/creator.py:418 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "Nemohu zkopírovat %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:432 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Odebírám existující Live OS" -#: ../tails_installer/creator.py:469 ../tails_installer/creator.py:480 +#: ../tails_installer/creator.py:441 ../tails_installer/creator.py:452 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Nemohu změnit oprávnění %(file)s: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Nemohu odebrat soubor z předchozího LiveOS: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:485 +#: ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Nemohu odebrat složku z předchozího LiveOS: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:538 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Nemohu nalézt zařízení %s" -#: ../tails_installer/creator.py:601 +#: ../tails_installer/creator.py:573 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "" "Používáte starou vezi syslinux-extlinux, které nepodporuje souborový systém " "ext4" -#: ../tails_installer/creator.py:704 +#: ../tails_installer/creator.py:677 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Nemohu zapisovat na %(device)s, přeskakuji." -#: ../tails_installer/creator.py:723 +#: ../tails_installer/creator.py:696 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " @@ -138,154 +138,154 @@ msgstr "" "Některé oddíly, které jsou připojeny na cílovém zařízení %(device)s, budou " "před zahájením procesu instalace odpojeny." -#: ../tails_installer/creator.py:766 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:739 ../tails_installer/creator.py:966 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Neznámý souborový systém. Vaše zařízení bude nutné zformátovat." -#: ../tails_installer/creator.py:769 ../tails_installer/creator.py:992 +#: ../tails_installer/creator.py:742 ../tails_installer/creator.py:969 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:759 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Neznámá dbus vyjímka při pokusu připojit zařízení: %(message)s " -#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:763 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Nemohu připojit zařízení: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:795 +#: ../tails_installer/creator.py:768 msgid "No mount points found" msgstr "Nenalezeny žádné body připojení" -#: ../tails_installer/creator.py:806 +#: ../tails_installer/creator.py:779 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Spouští se unmount_device pro '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:789 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Odpojuje se připojený souborový systém na '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:820 +#: ../tails_installer/creator.py:793 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Odpojuje se '%(udi)s' z '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:830 +#: ../tails_installer/creator.py:803 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Připojení %s existuje po odpojení" -#: ../tails_installer/creator.py:843 +#: ../tails_installer/creator.py:816 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Vytváří se oddíly na zařízení %(device)s" -#: ../tails_installer/creator.py:924 +#: ../tails_installer/creator.py:897 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "" "Aktualizace vlastností systémového diskového oddílu %(system_partition)s" -#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:951 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Nepodporované zařízení '%(device)s', prosím nahlaste chybu" -#: ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:954 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Snažím se pokračovat dál." -#: ../tails_installer/creator.py:986 ../tails_installer/creator.py:1388 +#: ../tails_installer/creator.py:963 ../tails_installer/creator.py:1365 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Ověřuji systém souborů..." -#: ../tails_installer/creator.py:1010 +#: ../tails_installer/creator.py:987 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Není možné změnit jmenovku svazku: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1015 ../tails_installer/creator.py:1421 +#: ../tails_installer/creator.py:992 ../tails_installer/creator.py:1398 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instaluji bootloader..." -#: ../tails_installer/creator.py:1040 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1048 ../tails_installer/creator.py:1439 +#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1416 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Odebírám %(file)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1159 +#: ../tails_installer/creator.py:1136 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s je bootovatelné" -#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1156 msgid "Unable to find partition" msgstr "Nemohu najít oddíl" -#: ../tails_installer/creator.py:1202 +#: ../tails_installer/creator.py:1179 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formátuji %(device)s jako FAT32" -#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1238 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1251 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1255 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1268 ../tails_installer/creator.py:1269 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Resetuji hlavní bootovací záznam %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1274 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Zařízení je smyčka, přeskakuji resetování hlavního bootovacího záznamu" -#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1567 +#: ../tails_installer/creator.py:1278 ../tails_installer/creator.py:1544 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Kalkuluji SHA1 %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1326 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Synchronizuji data na disk..." -#: ../tails_installer/creator.py:1380 +#: ../tails_installer/creator.py:1357 msgid "Error probing device" msgstr "Chyba při snímání zařízení" -#: ../tails_installer/creator.py:1382 +#: ../tails_installer/creator.py:1359 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Nenalezeno žádné podporované zařízení." -#: ../tails_installer/creator.py:1392 +#: ../tails_installer/creator.py:1369 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "" "Ujistěte se, že váš USB disk je připojen a naformátován na systéme souborů " "FAT" -#: ../tails_installer/creator.py:1395 +#: ../tails_installer/creator.py:1372 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -294,16 +294,16 @@ msgstr "" "Nepodporovaný systém souborů: %s\n" "Prosím proveďte zálohu a naformátujte USB disk systémem souborů FAT." -#: ../tails_installer/creator.py:1462 +#: ../tails_installer/creator.py:1439 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "Nemohu získat Win32_LogicalDisk; win32com výsledky" -#: ../tails_installer/creator.py:1515 +#: ../tails_installer/creator.py:1492 msgid "Cannot find" msgstr "Nemohu nalézt" -#: ../tails_installer/creator.py:1516 +#: ../tails_installer/creator.py:1493 #, fuzzy msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this " @@ -312,17 +312,17 @@ msgstr "" "Ujistěte se, že extrahujete celý liveusb-creator zip soubor před spuštěním " "programu." -#: ../tails_installer/gui.py:73 +#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "Neznámé vydání: %s" -#: ../tails_installer/gui.py:77 +#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Stahuji %s..." -#: ../tails_installer/gui.py:209 +#: ../tails_installer/gui.py:204 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." @@ -330,17 +330,17 @@ msgstr "" "Chyba: Nelze nastavit jmenovku nebo získat UUID vašeho zařízení. Nemohu " "pokračovat." -#: ../tails_installer/gui.py:259 +#: ../tails_installer/gui.py:253 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Instalace kompletní! (%s)" -#: ../tails_installer/gui.py:264 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, fuzzy msgid "Tails installation failed!" -msgstr "Instalace Tails" +msgstr "Instalace kompletní!" -#: ../tails_installer/gui.py:359 +#: ../tails_installer/gui.py:353 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " @@ -350,86 +350,85 @@ msgstr "" "kliknutím pravým tlačítkem na ikonu a vyberte Vlastnosti. V záložce " "Kompatibilita vyberte možnost Spustit tento program jako správce." -#: ../tails_installer/gui.py:371 ../tails_installer/launcher.py:31 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 msgid "Tails Installer" -msgstr "Instalace Tails" +msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:446 +#: ../tails_installer/gui.py:440 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:448 +#: ../tails_installer/gui.py:442 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:480 +#: ../tails_installer/gui.py:474 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" msgstr "%(size)s %(label)s" -#: ../tails_installer/gui.py:486 +#: ../tails_installer/gui.py:480 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -#: ../tails_installer/gui.py:494 +#: ../tails_installer/gui.py:488 #, python-format msgid "" "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "" +"Zařízení \"%(pretty_name)s\" je moc malé pro instalaci Tails (je vyžadováno " +"alespoň %(size)s GB)." -#: ../tails_installer/gui.py:507 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:501 msgid "\"Clone & Install\"" -msgstr "" -"Klonovat\n" -"&&\n" -"Instalovat" +msgstr "\"Klonovat a instalovat\"" -#: ../tails_installer/gui.py:509 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "\"Install from ISO\"" -msgstr "" +msgstr "\"Instalovat z ISO\"" -#: ../tails_installer/gui.py:510 +#: ../tails_installer/gui.py:504 #, python-format msgid "" "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " "Tails on this device." msgstr "" +"Je nemožné upgradovat zařízení %(pretty_name)s protože nebylo vytvořeno " +"pomocí Tails instalátoru. Použijte %(action)s pro upgrade Tails na zařízení." -#: ../tails_installer/gui.py:529 +#: ../tails_installer/gui.py:523 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:541 +#: ../tails_installer/gui.py:535 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Obnovování verzí..." -#: ../tails_installer/gui.py:546 +#: ../tails_installer/gui.py:540 msgid "Releases updated!" msgstr "Verze obnoveny!" -#: ../tails_installer/gui.py:585 +#: ../tails_installer/gui.py:579 msgid "Installation complete!" msgstr "Instalace kompletní!" -#: ../tails_installer/gui.py:586 +#: ../tails_installer/gui.py:580 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "Instalace proběhla úspěšně. Stiskněte OK pro ukončení." -#: ../tails_installer/gui.py:632 +#: ../tails_installer/gui.py:626 msgid "Unable to mount device" msgstr "Nemohu připojit zařízení" -#: ../tails_installer/gui.py:639 ../tails_installer/gui.py:667 +#: ../tails_installer/gui.py:633 ../tails_installer/gui.py:661 msgid "Please confirm your device selection" msgstr "Potvrďte prosím výběr vašeho zařízení" -#: ../tails_installer/gui.py:640 +#: ../tails_installer/gui.py:634 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " @@ -439,7 +438,7 @@ msgstr "" "%(vendor)s %(model)s. Všechna data na zvoleném zařízení budou ztracena. " "Pokračovat?" -#: ../tails_installer/gui.py:657 +#: ../tails_installer/gui.py:651 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " @@ -450,26 +449,26 @@ msgstr "" "(%(device)s) %(vendor)s %(model)s. Jakékoli trvalé svazky na tomto zařízení " "zůstnou beze změny. Pokračovat?" -#: ../tails_installer/gui.py:713 +#: ../tails_installer/gui.py:707 msgid "Download complete!" msgstr "Stahování dokončeno!" -#: ../tails_installer/gui.py:717 +#: ../tails_installer/gui.py:711 msgid "Download failed: " msgstr "Stahování selhalo: " -#: ../tails_installer/gui.py:718 +#: ../tails_installer/gui.py:712 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Zkuste znovu zahájit stahování" -#: ../tails_installer/gui.py:726 +#: ../tails_installer/gui.py:720 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "" "Vybraný soubor je nečitelný. Opravte jeho oprávnění nebo vyberte jiný soubor." -#: ../tails_installer/gui.py:732 +#: ../tails_installer/gui.py:726 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" @@ -477,107 +476,49 @@ msgstr "" "Nemohu použít vybraný soubor. Zkuste přesunout ISO do kořenového adresáře " "vašeho disku (např. C:\\)" -#: ../tails_installer/gui.py:738 +#: ../tails_installer/gui.py:732 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s zvolen" -#: ../tails_installer/source.py:27 +#: ../tails_installer/source.py:28 #, fuzzy msgid "Unable to find LiveOS on ISO" msgstr "Nemohu najít oddíl" -#: ../tails_installer/source.py:33 +#: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:44 ../tails_installer/utils.py:44 +#: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" "%s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:58 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:60 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:70 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" msgstr "Odebírám %(file)s" -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:693 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1172 -#, python-format -msgid "Bad URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:781 +#: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format -msgid "Illegal reget mode: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:906 -#, python-format -msgid "Local file does not exist: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:909 -#, python-format -msgid "Not a normal file: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:967 -#, python-format -msgid "Exceeded limit (%i): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1150 -msgid "Byte range requested but range support unavailable" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1183 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1262 -#, python-format -msgid "Timeout: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1185 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1264 -#, python-format -msgid "IOError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1187 -#, python-format -msgid "OSError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1189 -#, python-format -msgid "HTTP Exception (%s): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1260 -#, python-format -msgid "Socket Error: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1332 -#, python-format -msgid "Bad proxy URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/mirror.py:287 -msgid "No more mirrors to try." +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" msgstr "" #: ../tails_installer/utils.py:119 @@ -625,7 +566,10 @@ msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 #, fuzzy msgid "Upgrade" -msgstr "Upgrade z ISO" +msgstr "" +"Klonovat\n" +"&&\n" +"Upgradovat" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." @@ -683,43 +627,6 @@ msgid "" "first_steps/installation.en.html\">documentation</a>" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -#~ msgstr "" -#~ "Typ zdroje nedovoluje ověření pomocí kontrolního součtu ISO MD5, " -#~ "přeskakuji" - -#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -#~ msgstr "Ověřuji ISO kontrolní součet MD5 " - -#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -#~ msgstr "ISO MD5 checksum selhal" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" -#~ msgstr "ISO MD5 checksum prošel" - -#~ msgid "" -#~ "Unsupported filesystem: %s\n" -#~ "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that " -#~ "is, if it was installed without this installer), this option is not " -#~ "supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing " -#~ "the \"Clone & Install\" action instead." -#~ msgstr "" -#~ "Nepodporovaný souborový systém: %s\n" -#~ "V případě, že se pokoušíte upgradovat manuálně nainstalovaný systém Tails " -#~ "(to znamená, že byl nainstalován bez instalátoru), tato možnost není " -#~ "podporována: je nutné nainstalovat systém nanovo, např. raději výběrem " -#~ "\"Clone Tails\"." - -#~ msgid "LiveUSB creation failed!" -#~ msgstr "Vytvoření LiveUSB selhalo!" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "ISO MD5 checksum verification failed:%s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "ISO MD5 checksum selhal" - #~ msgid "%(distribution)s Installer" #~ msgstr "%(distribution)s instalátor" @@ -849,11 +756,11 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Clone\n" #~ "&&\n" -#~ "Upgrade" +#~ "Install" #~ msgstr "" #~ "Klonovat\n" #~ "&&\n" -#~ "Upgradovat" +#~ "Instalovat" #~ msgid "" #~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free " @@ -864,12 +771,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Download %(distribution)s" #~ msgstr "Stáhni %(distribution)s" +#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" +#~ msgstr "ISO MD5 checksum prošel" + +#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" +#~ msgstr "ISO MD5 checksum selhal" + #~ msgid "" #~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " #~ "downloaded for you." #~ msgstr "" #~ "Když nezvolíte existující Live ISO, vybraná verze se stáhne automaticky." +#~ msgid "LiveUSB creation failed!" +#~ msgstr "Vytvoření LiveUSB selhalo!" + #~ msgid "No free space on device %(device)s" #~ msgstr "Žádné volné místo na zařízení %(device)s" @@ -889,6 +805,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vyberte Live ISO" #~ msgid "" +#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" +#~ msgstr "" +#~ "Typ zdroje nedovoluje ověření pomocí kontrolního součtu ISO MD5, " +#~ "přeskakuji" + +#~ msgid "" #~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " #~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " #~ "downloaded for you automatically." @@ -934,6 +856,9 @@ msgstr "" #~ "Nemohu resetovat hlavní bootovací záznam. Možná nemáte nainstalovaný " #~ "`syslinux` balíček." +#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" +#~ msgstr "Ověřuji ISO kontrolní součet MD5 " + #~ msgid "" #~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." #~ msgstr "" @@ -7,44 +7,46 @@ # Anders Damsgaard <andersd@riseup.net>, 2013 # bna1605 <bna1605@gmail.com>, 2014 # David Nielsen <gnomeuser@gmail.com>, 2014 +# Jesper Heinemeier <jesper@jx2.dk>, 2015 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2013 # Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2009 # mort3n <nalholm@yahoo.dk>, 2013 # Niels Nielsen Horn <Niels@codingpirates.dk>, 2015 # Per Hansen <per@kofod-hansen.com>, 2014 +# Tommy Gade, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 15:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n" -"Last-Translator: Niels Nielsen Horn <Niels@codingpirates.dk>\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/" -"language/da/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 20:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-08 12:23+0000\n" +"Last-Translator: Tommy Gade\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/" +"da/)\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../tails_installer/creator.py:98 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "Du skal køre dette program som administrator (root)" -#: ../tails_installer/creator.py:138 +#: ../tails_installer/creator.py:140 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr " Udpakker det direkte foto til den valgte enhed..." -#: ../tails_installer/creator.py:145 +#: ../tails_installer/creator.py:147 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Skrev til enhed med %(speed)d MB/s" -#: ../tails_installer/creator.py:175 +#: ../tails_installer/creator.py:177 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "Opretter OLPC opstartsfil..." -#: ../tails_installer/creator.py:322 +#: ../tails_installer/creator.py:294 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -53,15 +55,15 @@ msgstr "" "Der opstod et problem under kørsel af følgende kommando: \"%(command)s\"\n" "En mere detaljeret fejllog er blevet skrevet til \"%(filename)s\"" -#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:313 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verificerer SHA1-kontrolsum af LiveCD billedet..." -#: ../tails_installer/creator.py:345 +#: ../tails_installer/creator.py:317 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verificerer SHA256-kontrolsum af LiveCD billedet..." -#: ../tails_installer/creator.py:361 +#: ../tails_installer/creator.py:333 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." @@ -69,11 +71,11 @@ msgstr "" "Fejl: SHA1'et på din live-cd er ugyldig. Du kan køre dette program med \"--" "noverify\"-argumentet for at springe over denne verificeringskontrol." -#: ../tails_installer/creator.py:367 +#: ../tails_installer/creator.py:339 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "Ukendt ISO, undlader verifikation af kontrolsum" -#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:350 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" @@ -82,41 +84,41 @@ msgstr "" "Der er ikke tilstrækkelig ledig plads på enheden.\n" "%dMB ISO + %dMB ekstra > %dMB fri plads" -#: ../tails_installer/creator.py:385 +#: ../tails_installer/creator.py:357 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Opretter %sMB vedvarende overlæg" -#: ../tails_installer/creator.py:446 +#: ../tails_installer/creator.py:418 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "Kan ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:432 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Fjerner eksisterende Live OS" -#: ../tails_installer/creator.py:469 ../tails_installer/creator.py:480 +#: ../tails_installer/creator.py:441 ../tails_installer/creator.py:452 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Kan ikke chmod %(file)s: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Kan ikke fjerne fil fra tidligere LiveOS: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:485 +#: ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Kan ikke fjerne mappe fra tidligere LiveOS: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:538 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Kan ikke finde enhed %s" -#: ../tails_installer/creator.py:601 +#: ../tails_installer/creator.py:573 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" @@ -124,12 +126,12 @@ msgstr "" "Du anvender en gammel version af syslinux-extlinux der ikke understøtter " "ext4 filsystemet" -#: ../tails_installer/creator.py:704 +#: ../tails_installer/creator.py:677 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Kan ikke skrive til %(device)s, springer over." -#: ../tails_installer/creator.py:723 +#: ../tails_installer/creator.py:696 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " @@ -138,153 +140,153 @@ msgstr "" "Nogle partitioner på den valgte enhed %(device)s er i brug. De vil alle " "blive skubbet ud før installationen starter." -#: ../tails_installer/creator.py:766 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:739 ../tails_installer/creator.py:966 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Ukendt filsystem. Din enhed skal måske reformateres." -#: ../tails_installer/creator.py:769 ../tails_installer/creator.py:992 +#: ../tails_installer/creator.py:742 ../tails_installer/creator.py:969 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Ikke understøttet filsystem: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:759 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Ukendt dbus fejl ved forsøg på at tilslutte enhed: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:763 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Kunne ikke tilslutte enhed: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:795 +#: ../tails_installer/creator.py:768 msgid "No mount points found" msgstr "Fandt ingen tilslutningspunkter" -#: ../tails_installer/creator.py:806 +#: ../tails_installer/creator.py:779 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Starter afmontering for '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:789 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Afmonterer monterede filsystemer på '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:820 +#: ../tails_installer/creator.py:793 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Afmonterer '%(udi)s' på '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:830 +#: ../tails_installer/creator.py:803 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Tilslutning %s eksisterer efter frakobling" -#: ../tails_installer/creator.py:843 +#: ../tails_installer/creator.py:816 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Partitionerer enheden %(device)s" -#: ../tails_installer/creator.py:924 +#: ../tails_installer/creator.py:897 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "Opdaterer indstillingerne på system partitionen %(system_partition)s" -#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:951 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Enheden '%(device)s' er ikke understøttet. Rapporter venligst fejlen." -#: ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:954 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Prøver at forsætte alligevel." -#: ../tails_installer/creator.py:986 ../tails_installer/creator.py:1388 +#: ../tails_installer/creator.py:963 ../tails_installer/creator.py:1365 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Kontrollerer filsystem..." -#: ../tails_installer/creator.py:1010 +#: ../tails_installer/creator.py:987 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Kan ikke ændre drev-navn: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1015 ../tails_installer/creator.py:1421 +#: ../tails_installer/creator.py:992 ../tails_installer/creator.py:1398 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installerer opstartsindlæser..." -#: ../tails_installer/creator.py:1040 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1048 ../tails_installer/creator.py:1439 +#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1416 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Fjerner %(file)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1159 +#: ../tails_installer/creator.py:1136 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "kan allerede opstarte fra %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1156 msgid "Unable to find partition" msgstr "Kan ikke finde partition" -#: ../tails_installer/creator.py:1202 +#: ../tails_installer/creator.py:1179 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formatterer %(device)s som FAT32" -#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1238 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1251 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1255 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1268 ../tails_installer/creator.py:1269 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Nulstiller Master Boot Record for %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1274 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Drevet er et loopback, springer nulstilling af MBR over" -#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1567 +#: ../tails_installer/creator.py:1278 ../tails_installer/creator.py:1544 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Beregner SHA1 for %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1326 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Synkroniserer data på disk..." -#: ../tails_installer/creator.py:1380 +#: ../tails_installer/creator.py:1357 msgid "Error probing device" msgstr "Fejl ved undersøgelse af enhed" -#: ../tails_installer/creator.py:1382 +#: ../tails_installer/creator.py:1359 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Kunne ikke finde nogen understøttede enheder." -#: ../tails_installer/creator.py:1392 +#: ../tails_installer/creator.py:1369 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "" "Vær sikker på at din USB-nøgle er tilsluttet og formateret med FAT-" "filsystemet" -#: ../tails_installer/creator.py:1395 +#: ../tails_installer/creator.py:1372 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -293,18 +295,18 @@ msgstr "" "Ikke understøttet filsystem: %s\n" "Lav venligst en sikkerhedskopi og formatér din USB-nøgle med FAT-filsystemet." -#: ../tails_installer/creator.py:1462 +#: ../tails_installer/creator.py:1439 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "" "Kan ikke få Win32_LogicalDisk; win32com forespørgslen returnerede ingen " "resultater" -#: ../tails_installer/creator.py:1515 +#: ../tails_installer/creator.py:1492 msgid "Cannot find" msgstr "Kan ikke finde" -#: ../tails_installer/creator.py:1516 +#: ../tails_installer/creator.py:1493 #, fuzzy msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this " @@ -313,34 +315,34 @@ msgstr "" "Vær sikker på at udpakke hele zip-filen liveusb-creator før du kører dette " "program." -#: ../tails_installer/gui.py:73 +#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "Ukendt udgivelse: %s" -#: ../tails_installer/gui.py:77 +#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Henter %s..." -#: ../tails_installer/gui.py:209 +#: ../tails_installer/gui.py:204 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "" "Fejl: Kunne ikke sætte etiket eller finde enhedens UUID. Kan ikke fortsætte." -#: ../tails_installer/gui.py:259 +#: ../tails_installer/gui.py:253 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Installation færdig! (%s)" -#: ../tails_installer/gui.py:264 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, fuzzy msgid "Tails installation failed!" -msgstr "Installer Tails" +msgstr "Installation færdig!" -#: ../tails_installer/gui.py:359 +#: ../tails_installer/gui.py:353 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " @@ -350,86 +352,86 @@ msgstr "" "højreklik på ikonet og åbn egenskaberne. Under kompatibilitetsfanebladet " "afkrydses boksen »Kør dette program som en administrator«." -#: ../tails_installer/gui.py:371 ../tails_installer/launcher.py:31 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 msgid "Tails Installer" -msgstr "Installer Tails" +msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:446 +#: ../tails_installer/gui.py:440 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:448 +#: ../tails_installer/gui.py:442 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:480 +#: ../tails_installer/gui.py:474 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" msgstr "%(size)s %(label)s" -#: ../tails_installer/gui.py:486 +#: ../tails_installer/gui.py:480 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -#: ../tails_installer/gui.py:494 +#: ../tails_installer/gui.py:488 #, python-format msgid "" "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "" +"Enheden \"%(pretty_name)s\" har ikke plads nok til at installere Tails " +"(kræver mindst %(size)s GB)." -#: ../tails_installer/gui.py:507 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:501 msgid "\"Clone & Install\"" -msgstr "" -"Klon\n" -"&&\n" -"Installér" +msgstr "\"Klon & Installer\"" -#: ../tails_installer/gui.py:509 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "\"Install from ISO\"" -msgstr "" +msgstr "\"Installer fra ISO\"" -#: ../tails_installer/gui.py:510 +#: ../tails_installer/gui.py:504 #, python-format msgid "" "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " "Tails on this device." msgstr "" +"Det er ikke muligt at opdatere enheden %(pretty_name)s fordi den ikke er " +"oprettet med Tails Installer. Anvend istedet %(action)s til at opgradere " +"Tails på denne enhed." -#: ../tails_installer/gui.py:529 +#: ../tails_installer/gui.py:523 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:541 +#: ../tails_installer/gui.py:535 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Genopfrisker releases..." -#: ../tails_installer/gui.py:546 +#: ../tails_installer/gui.py:540 msgid "Releases updated!" msgstr "Releases opdateret!" -#: ../tails_installer/gui.py:585 +#: ../tails_installer/gui.py:579 msgid "Installation complete!" msgstr "Installation færdig!" -#: ../tails_installer/gui.py:586 +#: ../tails_installer/gui.py:580 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "Installation er færdig. Tryk O.k. for at lukke dette program." -#: ../tails_installer/gui.py:632 +#: ../tails_installer/gui.py:626 msgid "Unable to mount device" msgstr "Kan ikke tilslutte enhed" -#: ../tails_installer/gui.py:639 ../tails_installer/gui.py:667 +#: ../tails_installer/gui.py:633 ../tails_installer/gui.py:661 msgid "Please confirm your device selection" msgstr "Bekræft venligst dit valg af enhed" -#: ../tails_installer/gui.py:640 +#: ../tails_installer/gui.py:634 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " @@ -438,7 +440,7 @@ msgstr "" "Du har valgt at installere Tails på %(size)s %(vendor)s %(model)s enheden " "(%(device)s). Alt data på den valgte enhed tabes. Fortsæt?" -#: ../tails_installer/gui.py:657 +#: ../tails_installer/gui.py:651 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " @@ -449,19 +451,19 @@ msgstr "" "enheden (%(device)s). Enhver vedvarende partition på enheden ændres ikke. " "Fortsæt?" -#: ../tails_installer/gui.py:713 +#: ../tails_installer/gui.py:707 msgid "Download complete!" msgstr "Nedhentning udført!" -#: ../tails_installer/gui.py:717 +#: ../tails_installer/gui.py:711 msgid "Download failed: " msgstr "Nedhentning fejlede: " -#: ../tails_installer/gui.py:718 +#: ../tails_installer/gui.py:712 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Du kan prøve at genoptage din nedhentning igen" -#: ../tails_installer/gui.py:726 +#: ../tails_installer/gui.py:720 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." @@ -469,7 +471,7 @@ msgstr "" "Den valgte fil er ikke læsbar. Du kan enten ændre filtilladelserne eller " "vælge en anden fil." -#: ../tails_installer/gui.py:732 +#: ../tails_installer/gui.py:726 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" @@ -477,107 +479,49 @@ msgstr "" "Kan ikke anvende den valgte fil. Prøv istedet at flytte din ISO til roden af " "dit drev (dvs. C:\\)" -#: ../tails_installer/gui.py:738 +#: ../tails_installer/gui.py:732 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s valgt" -#: ../tails_installer/source.py:27 +#: ../tails_installer/source.py:28 #, fuzzy msgid "Unable to find LiveOS on ISO" msgstr "Kan ikke finde partition" -#: ../tails_installer/source.py:33 +#: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:44 ../tails_installer/utils.py:44 +#: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" "%s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:58 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:60 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:70 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" msgstr "Fjerner %(file)s" -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:693 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1172 -#, python-format -msgid "Bad URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:781 -#, python-format -msgid "Illegal reget mode: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:906 +#: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format -msgid "Local file does not exist: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:909 -#, python-format -msgid "Not a normal file: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:967 -#, python-format -msgid "Exceeded limit (%i): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1150 -msgid "Byte range requested but range support unavailable" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1183 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1262 -#, python-format -msgid "Timeout: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1185 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1264 -#, python-format -msgid "IOError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1187 -#, python-format -msgid "OSError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1189 -#, python-format -msgid "HTTP Exception (%s): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1260 -#, python-format -msgid "Socket Error: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1332 -#, python-format -msgid "Bad proxy URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/mirror.py:287 -msgid "No more mirrors to try." +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" msgstr "" #: ../tails_installer/utils.py:119 @@ -625,7 +569,9 @@ msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 #, fuzzy msgid "Upgrade" -msgstr "Opgradér fra ISO" +msgstr "" +"Opgradér\n" +"fra ISO diskbillede" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." @@ -644,8 +590,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9 +#, fuzzy msgid "Install by cloning" msgstr "" +"Installér\n" +"ved at klone" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10 msgid "" @@ -660,8 +609,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12 +#, fuzzy msgid "Upgrade by cloning" msgstr "" +"Opgradér\n" +"ved at klone" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13 msgid "" @@ -670,8 +622,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14 +#, fuzzy msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "Opgradér fra ISO" +msgstr "" +"Opgradér\n" +"fra ISO diskbillede" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15 msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image." @@ -683,42 +638,6 @@ msgid "" "first_steps/installation.en.html\">documentation</a>" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -#~ msgstr "" -#~ "Kildetype understøtter ikke verificering af iSO MD5-kontrolsum, udelader" - -#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -#~ msgstr "Verificerer ISO MD5-kontrolsum" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -#~ msgstr "Verificering af ISO MD5-kontrolsum mislykkedes" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" -#~ msgstr "ISO MD5-kontrolsum verificeret" - -#~ msgid "" -#~ "Unsupported filesystem: %s\n" -#~ "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that " -#~ "is, if it was installed without this installer), this option is not " -#~ "supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing " -#~ "the \"Clone & Install\" action instead." -#~ msgstr "" -#~ "Uunderstøttet filesystem: %s\n" -#~ "Hvis du prøver at opgradere et manuelt installeret Tails system (dvs. " -#~ "hvis det var installeret uden denne installer), er denne mulighed ikke " -#~ "understøttet: Du er nødt til at installere det på ny først f.eks. ved at " -#~ "vælge \"Klon & installere\" istedet." - -#~ msgid "LiveUSB creation failed!" -#~ msgstr "Oprettelse af LiveUSB fejlede!" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "ISO MD5 checksum verification failed:%s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Verificering af ISO MD5-kontrolsum mislykkedes" - #~ msgid "%(distribution)s Installer" #~ msgstr "%(distribution)s Installer" @@ -728,107 +647,100 @@ msgstr "" #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" #~ "css\">\n" #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " +#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; " #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" -#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " -#~ "style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///" -#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span " -#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</" -#~ "span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>" +#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need " +#~ "help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/" +#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: " +#~ "underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>" #~ msgstr "" #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" #~ "css\">\n" #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " +#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; " #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" -#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " -#~ "style=\" font-size:11pt;\">Behøver du hjælp? Så læs </span><a href=" -#~ "\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html" -#~ "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;" -#~ "\">dokumentationen</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></" -#~ "p></body></html>" +#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Har du " +#~ "brug for hjælp? Læs <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/" +#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: " +#~ "underline; color:#0000ff;\">dokumentationen</span></a>.</p></body></html>" #~ msgid "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data " -#~ "on the target drive will be lost.</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that " +#~ "you are currently using..</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</" +#~ "li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgstr "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Kopier den kørende Tails installation til en USB nøgle er et " -#~ "SD kort. Alt data for destinations drevet vil blive tabt.</span></p></" -#~ "body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Installér Tails på yderligere en USB nøgle, ved at kopiere det " +#~ "aktuelle Tails system til USB nøglen..</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>USB nøglen du har valgt, vil blive formatteret og alle data mistet.</" +#~ "li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Den permanent krypterede del af TAILS USB nøglen, du aktuelt " +#~ "benytter, bliver ikke kopieret.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgid "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails " -#~ "device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></" -#~ "body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you " +#~ "are currently using.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you " +#~ "upgrade is preserved.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgstr "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Kopier den kørende Tails installation til en enhed hvor " -#~ "Tails allerede er installeret. Hvis andre partitioner bliver fundet på " -#~ "enheden vil de blive bevaret.</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Opgrader en anden Tails USB nøgle til samme version, som du bruger nu." +#~ "</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Den krypterede del af Tails USB nøglen bevares.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Den krypterede del af den Tails USB nøgle du bruger nu, vil ikke " +#~ "blive kopieret.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgid "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO " -#~ "image.</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you " +#~ "upgrade is preserved.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgstr "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Opdater en eksisterende installation of Tails fra et nyt ISO " -#~ "kilde</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Opgradér en anden Tails USB nøgle til samme version som et ISO " +#~ "diskbillede.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Den krypterede del af Tails USB nøglen bevares.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Den krypterede del af den Tails USB nøgle du bruger nu, vil ikke " +#~ "blive kopieret.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgid "Alt+B" #~ msgstr "Alt+B" @@ -848,15 +760,6 @@ msgstr "" #~ "efter en genstart." #~ msgid "" -#~ "Clone\n" -#~ "&&\n" -#~ "Upgrade" -#~ msgstr "" -#~ "Klon\n" -#~ "&&\n" -#~ "Opgradér" - -#~ msgid "" #~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free " #~ "space." #~ msgstr "" @@ -866,6 +769,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Download %(distribution)s" #~ msgstr "Download %(distribution)s" +#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" +#~ msgstr "ISO MD5-kontrolsum verificeret" + +#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" +#~ msgstr "Verificering af ISO MD5-kontrolsum mislykkedes" + #~ msgid "" #~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " #~ "downloaded for you." @@ -873,6 +782,9 @@ msgstr "" #~ "Hvis du ikke vælger en eksisterende Live ISO, vil den valgte release " #~ "blive downloaded for dig." +#~ msgid "LiveUSB creation failed!" +#~ msgstr "Oprettelse af LiveUSB fejlede!" + #~ msgid "No free space on device %(device)s" #~ msgstr "Ingen ledig plads på enhed %(device)s" @@ -892,6 +804,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vælg live-ISO" #~ msgid "" +#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" +#~ msgstr "" +#~ "Kildetype understøtter ikke verificering af iSO MD5-kontrolsum, udelader" + +#~ msgid "" #~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " #~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " #~ "downloaded for you automatically." @@ -939,6 +856,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Kan ikke nulstille MBR. Måske har du ikke pakken 'syslinux' installeret." +#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" +#~ msgstr "Verificerer ISO MD5-kontrolsum" + #~ msgid "" #~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." #~ msgstr "" @@ -4,60 +4,70 @@ # # Translators: # Alan Kocay <alen.kocaj@yahoo.com>, 2015 +# bal4nce, 2015 # cyberfork <benni@include-benni.de>, 2013 # cyberfork <benni@include-benni.de>, 2012 # Berkan <thetoerk@gmail.com>, 2013 # Christian Fröhlich <rutz90@gmx.de>, 2013 +# Christian Kaindl <crisscross.kaindl@outlook.de>, 2015 +# Christoph Engler <minicheffe@googlemail.com>, 2015 # trantor <clucko3@gmail.com>, 2014 # tbull <tbull@fedoraproject.org>, 2009 +# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015 # gerhard <listmember@rinnberger.de>, 2013 +# konstibae, 2015 # Marcus Nitzschke <marcusni@gmx.de>, 2008 # Mario Baier <mario.baier26@gmx.de>, 2013 # matsa <matsa@riseup.net>, 2012 +# Maximilian Schuster <maxschu0@outlook.com>, 2015 +# max weber, 2015 # M H <phi@posteo.de>, 2013 -# Mike <webratte@mailbox.org>, 2015 +# Mike <inactive+webratte@transifex.com>, 2015 # mo <moritz@torservers.net>, 2013 # noble <noble@posteo.de>, 2013 # Chris <ppt23@lkj.hopto.org>, 2012 # Sacro <Scion@T-Online.de>, 2013 # Sacro <Scion@T-Online.de>, 2012 +# spriver <tor@dominik-pilatzki.de>, 2015 +# stefanf <stefan-josia.froschauer@deutschepost.de>, 2015 # Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2013 # Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2013-2014 +# try once <lh-account-a@use.startmail.com>, 2015 # rike, 2014-2015 # Victoria Kerley <VKerley75@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 15:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:51+0000\n" -"Last-Translator: Alan Kocay <alen.kocaj@yahoo.com>\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/" -"language/de/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 20:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-02 07:46+0000\n" +"Last-Translator: stefanf <stefan-josia.froschauer@deutschepost.de>\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/" +"de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../tails_installer/creator.py:98 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" -msgstr "Sie müssen diese Anwendung als Administrator ausführen" +msgstr "Sie müssen diese Anwendung mit Administrationsrechten ausführen" -#: ../tails_installer/creator.py:138 +#: ../tails_installer/creator.py:140 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Live-Abbild auf das Zielmedium extrahieren …" -#: ../tails_installer/creator.py:145 +#: ../tails_installer/creator.py:147 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Es wurde mit %(speed)d MB/sek auf das Gerät geschrieben" -#: ../tails_installer/creator.py:175 +#: ../tails_installer/creator.py:177 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "OLPC-Boot-Datei wird eingerichtet…" -#: ../tails_installer/creator.py:322 +#: ../tails_installer/creator.py:294 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -66,15 +76,15 @@ msgstr "" "Es gab ein Problem beim Ausführen des folgenden Befehls »%(command)s«. \n" "Eine detailreichere Fehlerbeschreibung ist hier zu finden: »%(filename)s«" -#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:313 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "SHA1-Prüfsumme des LiveCD-Abbildes wird überprüft …" -#: ../tails_installer/creator.py:345 +#: ../tails_installer/creator.py:317 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "SHA256-Prüfsumme des LiveCD-Abbildes wird überprüft …" -#: ../tails_installer/creator.py:361 +#: ../tails_installer/creator.py:333 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." @@ -83,11 +93,11 @@ msgstr "" "Programm mit dem '--noverify'-Argument ausführen, um die " "Verifikationsprüfung zu umgehen." -#: ../tails_installer/creator.py:367 +#: ../tails_installer/creator.py:339 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "Unbekannte ISO-Datei, Prüfsummenüberprüfung wird übersprungen" -#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:350 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" @@ -96,56 +106,56 @@ msgstr "" "Nicht genug Speicherplatz auf dem Medium.\n" "%dMB ISO + %dMB Überlagerung > %dMB freier Speicher" -#: ../tails_installer/creator.py:385 +#: ../tails_installer/creator.py:357 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "%s MB beständige Speicherpartition wird erstellt" -#: ../tails_installer/creator.py:446 +#: ../tails_installer/creator.py:418 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "%(infile)s konnte nicht nach %(outfile)s kopiert werden: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:432 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Entferne bestehendes Live-OS" -#: ../tails_installer/creator.py:469 ../tails_installer/creator.py:480 +#: ../tails_installer/creator.py:441 ../tails_installer/creator.py:452 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Berechtigungen von %(file)s konnten nicht geändert werden: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "" "Datei einer älteren LiveOS-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:485 +#: ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "" "Ordner einer älteren LiveOS-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:538 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Kann Gerät %s nicht finden" -#: ../tails_installer/creator.py:601 +#: ../tails_installer/creator.py:573 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" msgstr "" -"Sie verwenden eine alte Version von syslinux-extlinux die das ext4 " +"Sie verwenden eine alte Version von syslinux-extlinux, die das ext4 " "Dateisystem nicht unterstützt" -#: ../tails_installer/creator.py:704 +#: ../tails_installer/creator.py:677 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Auf %(device)s kann nicht geschrieben werden. Es wird übersprungen." -#: ../tails_installer/creator.py:723 +#: ../tails_installer/creator.py:696 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " @@ -154,178 +164,179 @@ msgstr "" "Einige Partitionen des Ziellaufwerks %(device)s sind eingehängt. Sie werden " "ausgehängt, bevor die Installation beginnt." -#: ../tails_installer/creator.py:766 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:739 ../tails_installer/creator.py:966 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "" -"Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das Gerät neu formatiert werden." +"Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das Medium neu formatiert werden." -#: ../tails_installer/creator.py:769 ../tails_installer/creator.py:992 +#: ../tails_installer/creator.py:742 ../tails_installer/creator.py:969 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:759 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "" "Unbekannte dbus-Ausnahme während des Einhängens des Gerätes: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:763 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "Gerät konnte nicht eingehängt werden: %(message)s" +msgstr "Medium konnte nicht eingehängt werden: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:795 +#: ../tails_installer/creator.py:768 msgid "No mount points found" msgstr "Keine Einhängepunkte gefunden" -#: ../tails_installer/creator.py:806 +#: ../tails_installer/creator.py:779 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "unmount_device für »%(device)s«" -#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:789 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Eingehängtes Dateisystem auf %(device)s wird ausgehängt" -#: ../tails_installer/creator.py:820 +#: ../tails_installer/creator.py:793 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "»%(udi)s« auf »%(device)s« wird ausgehängt" -#: ../tails_installer/creator.py:830 +#: ../tails_installer/creator.py:803 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Mount %s existiert noch nach dem Aushängen" -#: ../tails_installer/creator.py:843 +#: ../tails_installer/creator.py:816 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Speichermedium %(device)s wird partitioniert" -#: ../tails_installer/creator.py:924 +#: ../tails_installer/creator.py:897 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "" "Die Eigenschaften der Systempartition %(system_partition)s werden " "aktualisiert" -#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:951 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "Nichtunterstütztes Gerät »%(device)s«, bitte melden Sie eine Fehler." +msgstr "" +"Nicht unterstütztes Medium »%(device)s«, bitte melden Sie einen Fehler." -#: ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:954 msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "Es wird trotzdem versucht fortzufahren." +msgstr "Es wird trotzdem versucht, fortzufahren." -#: ../tails_installer/creator.py:986 ../tails_installer/creator.py:1388 +#: ../tails_installer/creator.py:963 ../tails_installer/creator.py:1365 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Dateisystem wird überprüft …" -#: ../tails_installer/creator.py:1010 +#: ../tails_installer/creator.py:987 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Datenträgerbeschreibung konnte nicht geändert werden: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1015 ../tails_installer/creator.py:1421 +#: ../tails_installer/creator.py:992 ../tails_installer/creator.py:1398 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Bootloader wird installiert …" -#: ../tails_installer/creator.py:1040 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1048 ../tails_installer/creator.py:1439 +#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1416 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Entferne %(file)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1159 +#: ../tails_installer/creator.py:1136 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s bereits bootfähig" -#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1156 msgid "Unable to find partition" msgstr "Partition konnte nicht gefunden werden" -#: ../tails_installer/creator.py:1202 +#: ../tails_installer/creator.py:1179 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "%(device)s wird als FAT32 formatiert" -#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1238 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1251 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1255 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1268 ../tails_installer/creator.py:1269 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Master-Boot-Record von %s wird zurückgesetzt" -#: ../tails_installer/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1274 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Das Laufwerk ist ein Loopback, MBR zurücksetzen wird übersprungen" -#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1567 +#: ../tails_installer/creator.py:1278 ../tails_installer/creator.py:1544 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "SHA-1-Summe von %s wird errechnet" -#: ../tails_installer/creator.py:1326 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Daten auf dem Datenträger werden synchronisiert…" -#: ../tails_installer/creator.py:1380 +#: ../tails_installer/creator.py:1357 msgid "Error probing device" msgstr "Fehler beim Prüfen des Speichermediums" -#: ../tails_installer/creator.py:1382 +#: ../tails_installer/creator.py:1359 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Es konnte kein unterstütztes Medium gefunden werden" -#: ../tails_installer/creator.py:1392 +#: ../tails_installer/creator.py:1369 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Medium eingesteckt und mit einem FAT-" "Dateisystem formatiert ist" -#: ../tails_installer/creator.py:1395 +#: ../tails_installer/creator.py:1372 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "" "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s\n" -"Bitte erstellen Sie eine Daten-Sicherung und formatieren Sie Ihren USB-Stick " +"Bitte erstellen Sie eine Datensicherung und formatieren Sie Ihren USB-Stick " "mit einem FAT-Dateisystem." -#: ../tails_installer/creator.py:1462 +#: ../tails_installer/creator.py:1439 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "" "Win32_LogicalDisk konnte nicht ermittelt werden; der win32com-Aufruf " "lieferte keinerlei Resultate" -#: ../tails_installer/creator.py:1515 +#: ../tails_installer/creator.py:1492 msgid "Cannot find" msgstr "Kann nicht gefunden werden" -#: ../tails_installer/creator.py:1516 +#: ../tails_installer/creator.py:1493 #, fuzzy msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this " @@ -334,17 +345,17 @@ msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass die gesamte Zip-Datei des LiveUSB-Creators entpackt " "wurde, bevor Sie dieses Programm starten." -#: ../tails_installer/gui.py:73 +#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Unbekannte Veröffentlichung: %s " +msgstr "Unbekannte Version: %s" -#: ../tails_installer/gui.py:77 +#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "%s wird heruntergeladen …" -#: ../tails_installer/gui.py:209 +#: ../tails_installer/gui.py:204 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." @@ -352,117 +363,117 @@ msgstr "" "Fehler: Die Bezeichnung kann nicht gesetzt oder die UUID Ihres " "Speichermediums nicht ermittelt werden. Fortfahren nicht möglich." -#: ../tails_installer/gui.py:259 +#: ../tails_installer/gui.py:253 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Installation abgeschlossen! (%s) " -#: ../tails_installer/gui.py:264 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, fuzzy msgid "Tails installation failed!" -msgstr "Tails installieren" +msgstr "Installation abgeschlossen!" -#: ../tails_installer/gui.py:359 +#: ../tails_installer/gui.py:353 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the \"Run this program as an administrator\" box." msgstr "" -"Warnung: Dieses Werkzeug muss als Administrator ausgeführt werden. Um dies " -"zu tun, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Programmsymbol und " -"öffnen Sie dort die Eigenschaften. Setzen Sie nun einen Haken bei »Programm " -"als Administrator ausführen« im Reiter »Kompatibilität«." +"Warnung: Dieses Werkzeug muss mit Administrationsrechten ausgeführt werden. " +"Um dies zu tun, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Programmsymbol " +"und öffnen Sie dort die Eigenschaften. Setzen Sie nun einen Haken bei " +"»Programm als Administrator ausführen« im Reiter »Kompatibilität«." -#: ../tails_installer/gui.py:371 ../tails_installer/launcher.py:31 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 msgid "Tails Installer" -msgstr "Tails installieren" +msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:446 +#: ../tails_installer/gui.py:440 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:448 +#: ../tails_installer/gui.py:442 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:480 +#: ../tails_installer/gui.py:474 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" msgstr "%(size)s %(label)s" -#: ../tails_installer/gui.py:486 +#: ../tails_installer/gui.py:480 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -#: ../tails_installer/gui.py:494 +#: ../tails_installer/gui.py:488 #, python-format msgid "" "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "" +"Der Datenträger \"%(pretty_name)s\" ist zu klein, um Tails darauf zu " +"installieren (mindestens %(size)s GB werden benötigt)." -#: ../tails_installer/gui.py:507 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:501 msgid "\"Clone & Install\"" -msgstr "" -"Klonen\n" -"&&\n" -"Installieren" +msgstr "\"Klonen & Installieren\"" -#: ../tails_installer/gui.py:509 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "\"Install from ISO\"" -msgstr "" +msgstr "\"Von ISO installieren\"" -#: ../tails_installer/gui.py:510 +#: ../tails_installer/gui.py:504 #, python-format msgid "" "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " "Tails on this device." msgstr "" +"Es ist nicht möglich, den Datenträger %(pretty_name)s zu aktualisieren, da " +"er nicht mit dem Tails Installer erstellt wurde. Sie sollten stattdessen " +"%(action)s benutzen, um Tails auf diesem Datenträger zu aktualisieren." -#: ../tails_installer/gui.py:529 +#: ../tails_installer/gui.py:523 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:541 +#: ../tails_installer/gui.py:535 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Veröffentlichungen werden aktualisiert …" -#: ../tails_installer/gui.py:546 +#: ../tails_installer/gui.py:540 msgid "Releases updated!" msgstr "Veröffentlichungen wurden aktualisiert!" -#: ../tails_installer/gui.py:585 +#: ../tails_installer/gui.py:579 msgid "Installation complete!" msgstr "Installation abgeschlossen!" -#: ../tails_installer/gui.py:586 +#: ../tails_installer/gui.py:580 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "Installation abgeschlossen. OK drücken, um das Programm zu schließen." -#: ../tails_installer/gui.py:632 +#: ../tails_installer/gui.py:626 msgid "Unable to mount device" -msgstr "Gerät kann nicht einhängt werden" +msgstr "Medium kann nicht einhängt werden" -#: ../tails_installer/gui.py:639 ../tails_installer/gui.py:667 +#: ../tails_installer/gui.py:633 ../tails_installer/gui.py:661 msgid "Please confirm your device selection" -msgstr "Bitte bestätigen Sie Ihre Auswahl" +msgstr "Bitte bestätigen Sie Ihre Geräteauswahl" -#: ../tails_installer/gui.py:640 +#: ../tails_installer/gui.py:634 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" msgstr "" -"Sie sind dabei Tails auf folgendem Medium zu installieren %(size)s " +"Sie sind dabei, Tails auf folgendem Medium zu installieren: %(size)s " "%(vendor)s %(model)s (%(device)s). Alle Daten auf dem ausgewählten Medium " "gehen verloren. Fortfahren?" -#: ../tails_installer/gui.py:657 +#: ../tails_installer/gui.py:651 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " @@ -473,19 +484,19 @@ msgstr "" "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s) durch. Alle beständigen " "Speicherbereiche auf diesem Medium bleiben unverändert. Fortfahren?" -#: ../tails_installer/gui.py:713 +#: ../tails_installer/gui.py:707 msgid "Download complete!" msgstr "Herunterladen abgeschlossen!" -#: ../tails_installer/gui.py:717 +#: ../tails_installer/gui.py:711 msgid "Download failed: " msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen:" -#: ../tails_installer/gui.py:718 +#: ../tails_installer/gui.py:712 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Sie können versuchen, das Herunterladen fortzusetzen" -#: ../tails_installer/gui.py:726 +#: ../tails_installer/gui.py:720 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." @@ -493,116 +504,58 @@ msgstr "" "Die ausgewählte Datei konnte nicht gelesen werden. Bitte korrigieren Sie die " "Berechtigungen oder wählen Sie eine andere Datei aus." -#: ../tails_installer/gui.py:732 +#: ../tails_installer/gui.py:726 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" msgstr "" "Die ausgewählte Datei kann nicht verwendet werden. Möglicherweise " -"funktioniert es wenn Sie die ISO Datei direkt in einem Laufwerk (z.B. C:\\) " -"ablegen." +"funktioniert es, wenn Sie die ISO Datei direkt in einem Laufwerk (z.B. C:" +"\\) ablegen." -#: ../tails_installer/gui.py:738 +#: ../tails_installer/gui.py:732 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s ausgewählt" -#: ../tails_installer/source.py:27 +#: ../tails_installer/source.py:28 #, fuzzy msgid "Unable to find LiveOS on ISO" msgstr "Partition konnte nicht gefunden werden" -#: ../tails_installer/source.py:33 +#: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:44 ../tails_installer/utils.py:44 +#: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" "%s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:58 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:60 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:70 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" msgstr "Entferne %(file)s" -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:693 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1172 -#, python-format -msgid "Bad URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:781 -#, python-format -msgid "Illegal reget mode: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:906 -#, python-format -msgid "Local file does not exist: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:909 -#, python-format -msgid "Not a normal file: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:967 -#, python-format -msgid "Exceeded limit (%i): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1150 -msgid "Byte range requested but range support unavailable" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1183 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1262 -#, python-format -msgid "Timeout: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1185 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1264 -#, python-format -msgid "IOError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1187 -#, python-format -msgid "OSError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1189 -#, python-format -msgid "HTTP Exception (%s): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1260 -#, python-format -msgid "Socket Error: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1332 +#: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format -msgid "Bad proxy URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/mirror.py:287 -msgid "No more mirrors to try." +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" msgstr "" #: ../tails_installer/utils.py:119 @@ -612,7 +565,7 @@ msgstr "" #: ../data/tails-installer.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Use existing Live system ISO:" -msgstr "Existierendes Live-System-ISO benutzen" +msgstr "Existierende Live-System-ISO benutzen" #: ../data/tails-installer.ui.h:2 msgid "Select a distribution to download:" @@ -650,7 +603,9 @@ msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 #, fuzzy msgid "Upgrade" -msgstr "Von ISO aktualisieren" +msgstr "" +"Aus ISO\n" +"aktualisieren" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." @@ -669,8 +624,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9 +#, fuzzy msgid "Install by cloning" msgstr "" +"Durch Klonen\n" +"installieren" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10 msgid "" @@ -685,8 +643,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12 +#, fuzzy msgid "Upgrade by cloning" msgstr "" +"Durch Klonen\n" +"aktualisieren" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13 msgid "" @@ -695,8 +656,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14 +#, fuzzy msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "Von ISO aktualisieren" +msgstr "" +"Aus ISO\n" +"aktualisieren" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15 msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image." @@ -708,44 +672,6 @@ msgid "" "first_steps/installation.en.html\">documentation</a>" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -#~ msgstr "" -#~ "Quelltyp unterstützt die Verifizierung einer ISO-MD5-Prüfsumme nicht, " -#~ "überspringen" - -#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -#~ msgstr "ISO-MD5-Prüfsumme wird überprüft" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -#~ msgstr "ISO-MD5-Prüfsummenprüfung schlug fehl" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" -#~ msgstr "ISO-MD5-Prüfsummenprüfung bestanden" - -#~ msgid "" -#~ "Unsupported filesystem: %s\n" -#~ "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that " -#~ "is, if it was installed without this installer), this option is not " -#~ "supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing " -#~ "the \"Clone & Install\" action instead." -#~ msgstr "" -#~ "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s \n" -#~ "Sollten Sie versuchen eine Aktualisierung eines manuell installierten " -#~ "Tails-Systems durchzuführen (falls Sie also das System ohne dieses " -#~ "Installationsprogramm installiert haben), gibt es dafür keine " -#~ "Unterstützung: Sie müssen es erneut installieren, z.B. indem Sie den " -#~ "Menüpunkt »Klonen & Installieren« auswählen." - -#~ msgid "LiveUSB creation failed!" -#~ msgstr "LiveUSB-Erstellung fehlgeschlagen!" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "ISO MD5 checksum verification failed:%s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "ISO-MD5-Prüfsummenprüfung schlug fehl" - #~ msgid "%(distribution)s Installer" #~ msgstr "%(distribution)s Installationsprogramm" @@ -755,107 +681,102 @@ msgstr "" #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" #~ "css\">\n" #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " +#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; " #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" -#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " -#~ "style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///" -#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span " -#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</" -#~ "span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>" +#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need " +#~ "help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/" +#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: " +#~ "underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>" #~ msgstr "" #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" #~ "css\">\n" #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " +#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; " #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" -#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " -#~ "style=\" font-size:11pt;\">Hilfe nötig? Dann die </span><a href=\"file:///" -#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span " -#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">Dokumentation " -#~ "lesen</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></" -#~ "html>" +#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Hilfe " +#~ "benötigt? Antworten im <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/" +#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: " +#~ "underline; color:#0000ff;\">Handbuch</span></a>.</p></body></html>" #~ msgid "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data " -#~ "on the target drive will be lost.</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that " +#~ "you are currently using..</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</" +#~ "li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgstr "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Das Klonen eines laufenden Tails auf ein Speichermedium hat " -#~ "zur Folge, dass alle Daten auf dem Ziellaufwerk verloren gehen.</span></" -#~ "p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ " <li>Sie installieren Tails auf einen anderen USB-Stick, indem Sie das " +#~ "aktuelle Tails System kopieren..</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Der USB-Stick, den Sie zum Installieren benutzen, wird formatiert und " +#~ "alle Dateien gehen verloren.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Die verschlüsselte beständige Datenpartition des Tails USB-Stick, den " +#~ "Sie derzeit benutzen, wird nicht kopiert.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgid "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails " -#~ "device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></" -#~ "body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you " +#~ "are currently using.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you " +#~ "upgrade is preserved.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgstr "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Das laufende Tails auf ein Speichermedium mit bereits " -#~ "installiertem Tails kopieren. Andere gefundene Partitionen auf dem Medium " -#~ "werden beibehalten.</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li> Aktualisieren Sie einen anderen Tails USB-Stick auf die gleiche " +#~ "Tails Version, die Sie derzeit benutzen.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Die verschlüsselte beständige Datenpartition , die Sie aktuallsieren, " +#~ "wird präserviert.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Die verschlüsselte beständige Datenpartition des Tails USB-Stick, den " +#~ "Sie derzeit benutzen, wird nicht kopiert.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgid "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO " -#~ "image.</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you " +#~ "upgrade is preserved.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgstr "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Ein bereits installiertes Tails-Gerät, von einem neuen ISO-" -#~ "Abbild, aktualisieren.</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Einen anderen Tails USB-Stick auf die Version eines ISO images " +#~ "aktualisieren.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Die verschlüsselte beständige Datenpartition des zu aktualisierenden " +#~ "Tails USB-Sticks bleibt erhalten.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Die verschlüsselte beständige Datenpartition des aktuell benutzten " +#~ "Tails USB-Sticks wird nicht kopiert.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgid "Alt+B" #~ msgstr "Alt+B" @@ -876,15 +797,6 @@ msgstr "" #~ "speichern, die einen Neustart überdauern." #~ msgid "" -#~ "Clone\n" -#~ "&&\n" -#~ "Upgrade" -#~ msgstr "" -#~ "Klonen\n" -#~ "&&\n" -#~ "Aktualisieren" - -#~ msgid "" #~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free " #~ "space." #~ msgstr "" @@ -894,13 +806,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Download %(distribution)s" #~ msgstr "%(distribution)s herunterladen" +#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" +#~ msgstr "ISO-MD5-Prüfsummenprüfung bestanden" + +#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" +#~ msgstr "ISO-MD5-Prüfsummenprüfung schlug fehl" + #~ msgid "" #~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " #~ "downloaded for you." #~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie kein existierendes Live-ISO auswählen, wird die gewählte Version " +#~ "Wenn Sie keine existierende Live-ISO auswählen, wird die gewählte Version " #~ "für Sie heruntergeladen." +#~ msgid "LiveUSB creation failed!" +#~ msgstr "LiveUSB-Erstellung fehlgeschlagen!" + #~ msgid "No free space on device %(device)s" #~ msgstr "Kein freier Platz auf dem Medium %(device)s" @@ -921,13 +842,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Live ISO-Abbild wählen" #~ msgid "" +#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" +#~ msgstr "" +#~ "Quelltyp unterstützt die Verifizierung einer ISO-MD5-Prüfsumme nicht, " +#~ "überspringen" + +#~ msgid "" #~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " #~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " #~ "downloaded for you automatically." #~ msgstr "" -#~ "Mit diesem Knopf können Sie ein zuvor heruntergeladenes Live-System-ISO " -#~ "auswählen. Sollten Sie keines auswählen, wird automatisch eine aktuelle " -#~ "Veröffentlichung heruntergeladen." +#~ "Mit dieser Schaltfläche können Sie eine zuvor heruntergeladene Live-" +#~ "System-ISO auswählen. Sollten Sie keine auswählen, wird automatisch eine " +#~ "aktuelle Veröffentlichung heruntergeladen." #~ msgid "" #~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails " @@ -935,11 +862,11 @@ msgstr "" #~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, " #~ "and installing the bootloader." #~ msgstr "" -#~ "Dieser Knopf startet den Prozess zur Erstellung eines LiveUSB-Mediums. " -#~ "Dies beinhaltet auch das Herunterladen einer Tails-Version (sollte keine " -#~ "existierendes Abbild ausgewählt worden sein), das Entpacken der ISO-Datei " -#~ "auf das Speichermedium, die Erstellung der Persistent-Datei und die " -#~ "Installation des Bootloaders." +#~ "Diese Schaltgläche startet den Prozess zur Erstellung eines LiveUSB-" +#~ "Mediums. Dies beinhaltet auch das Herunterladen einer Tails-Version " +#~ "(sollte kein existierendes Abbild ausgewählt worden sein), das Entpacken " +#~ "der ISO-Datei auf das Speichermedium, die Erstellung der Persistent-Datei " +#~ "und die Installation des Bootloaders." #~ msgid "" #~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This " @@ -952,7 +879,7 @@ msgstr "" #~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB " #~ "creation process you are" #~ msgstr "" -#~ "Dies ist die Fortschrittsanzeige, die anzeigt, wie weit der LiveUSB-" +#~ "Dies ist die Fortschrittsanzeige, die anzeigt, wie weit der LiveUSB " #~ "Erstellungsprozess ist." #~ msgid "This is the status console, where all messages get written to." @@ -971,6 +898,9 @@ msgstr "" #~ "MBR konnte nicht zurückgesetzt werden. Möglicherweise ist das Paket " #~ "»syslinux« nicht installiert" +#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" +#~ msgstr "ISO-MD5-Prüfsumme wird überprüft" + #~ msgid "" #~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." #~ msgstr "" @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Adrian Pappas <pappasadrian@gmail.com>, 2013 # LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2015 +# Chris Kon <konsta1997@gmail.com>, 2015 # firespin <dartworldgr@hotmail.com>, 2014 # LaScapigliata <ditri2000@hotmail.com>, 2015 # dpdt1 <dpdt1@espiv.net>, 2013 @@ -20,35 +21,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 15:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 20:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 20:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 06:14+0000\n" "Last-Translator: metamec\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/" -"language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../tails_installer/creator.py:98 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "Πρέπει να τρέξετε αυτή την εφαρμογή ως διαχειριστής (root)" -#: ../tails_installer/creator.py:138 +#: ../tails_installer/creator.py:140 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Εξαγωγή ζωντανής εικόνας στην επιλεγμένη συσκευή..." -#: ../tails_installer/creator.py:145 +#: ../tails_installer/creator.py:147 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Έγινε εγγραφή στην συσκευή με ταχύτητα %(speed)d MB/sec" -#: ../tails_installer/creator.py:175 +#: ../tails_installer/creator.py:177 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "Ρύθμιση του αρχείου εκκίνησης για το OLPC..." -#: ../tails_installer/creator.py:322 +#: ../tails_installer/creator.py:294 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "" "%(command)s`.\n" "Έχει γραφεί λεπτομερέστερη εγγραφή σφάλματος στο '%(filename)s' ." -#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:313 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου SHA1 της εικόνας του LiveCD..." -#: ../tails_installer/creator.py:345 +#: ../tails_installer/creator.py:317 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου SHA256 της εικόνας του LiveCD..." -#: ../tails_installer/creator.py:361 +#: ../tails_installer/creator.py:333 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "" "πρόγραμμα με την παράμετρο --noverify για να παρακάμψετε τον έλεγχο " "επιβεβαίωσης." -#: ../tails_installer/creator.py:367 +#: ../tails_installer/creator.py:339 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "Άγνωστο ISO, παράκαμψη επαλήθευσης αθροίσματος ελέγχου." -#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:350 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" @@ -88,41 +88,41 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στη συσκευή.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB ελεύθερου χώρου" -#: ../tails_installer/creator.py:385 +#: ../tails_installer/creator.py:357 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Δημιουργία %sMB μόνιμου χώρου" -#: ../tails_installer/creator.py:446 +#: ../tails_installer/creator.py:418 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "Αδυναμία αντιγραφής %(infile)s στο %(outfile)s: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:432 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Αφαίρεση υπάρχοντος Live Λειτουργικού" -#: ../tails_installer/creator.py:469 ../tails_installer/creator.py:480 +#: ../tails_installer/creator.py:441 ../tails_installer/creator.py:452 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Αδυναμία εφαρμογής chmod στο/στα αρχείο/α %(file)s: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης αρχείου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:485 +#: ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης καταλόγου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:538 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Αδυναμία εύρεσης συσκευής %s" -#: ../tails_installer/creator.py:601 +#: ../tails_installer/creator.py:573 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" @@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιείτε μια παλιά έκδοση του syslinux-extlinux που δεν υποστηρίζει το " "σύστημα αρχείων ext4" -#: ../tails_installer/creator.py:704 +#: ../tails_installer/creator.py:677 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο %(device)s, παράκαμψη." -#: ../tails_installer/creator.py:723 +#: ../tails_installer/creator.py:696 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " @@ -144,156 +144,156 @@ msgstr "" "Κάποιες κατατμήσεις του δίσκου %(device)s είναι προσαρτημένες. Θα " "αποσυνδεθούν πριν ξεκινήσει η διαδικασία εγκατάστασης." -#: ../tails_installer/creator.py:766 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:739 ../tails_installer/creator.py:966 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Άγνωστο σύστημα αρχείων. Η συσκευή μπορεί να χρειάζεται διαμόρφωση." -#: ../tails_installer/creator.py:769 ../tails_installer/creator.py:992 +#: ../tails_installer/creator.py:742 ../tails_installer/creator.py:969 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:759 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "" "Άγνωστη εξαίρεση dbus κατά την προσπάθεια προσάρτησης της συσκευής: " "%(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:763 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:795 +#: ../tails_installer/creator.py:768 msgid "No mount points found" msgstr "Δεν βρέθηκαν σημεία προσάρτησης" -#: ../tails_installer/creator.py:806 +#: ../tails_installer/creator.py:779 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Εισαγωγή unmount_device για '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:789 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Αποπροσάρτηση προσαρτημένων συστημάτων αρχείων σε '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:820 +#: ../tails_installer/creator.py:793 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Αποπροσάρτηση '%(udi)s' σε '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:830 +#: ../tails_installer/creator.py:803 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Η προσάρτηση %s παραμένει μετά την αποπροσάρτηση" -#: ../tails_installer/creator.py:843 +#: ../tails_installer/creator.py:816 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Κατάτμηση συσκευής %(device)s" -#: ../tails_installer/creator.py:924 +#: ../tails_installer/creator.py:897 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων της κατάτμησης συστήματος %(system_partition)s" -#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:951 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "" "Μη υποστηριζόμενη συσκευή '%(device)s', παρακαλούμε να αναφέρετε το σφάλμα." -#: ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:954 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Προσπάθεια να συνεχίσετε ούτως ή άλλως." -#: ../tails_installer/creator.py:986 ../tails_installer/creator.py:1388 +#: ../tails_installer/creator.py:963 ../tails_installer/creator.py:1365 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Έλεγχος συστήματος αρχείων..." -#: ../tails_installer/creator.py:1010 +#: ../tails_installer/creator.py:987 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Αδυναμία αλλαγής της ετικέτας του τόμου: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1015 ../tails_installer/creator.py:1421 +#: ../tails_installer/creator.py:992 ../tails_installer/creator.py:1398 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Εγκατάσταση φορτωτή εκκίνησης..." -#: ../tails_installer/creator.py:1040 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1048 ../tails_installer/creator.py:1439 +#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1416 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Απομακρύνονται τα %(file)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1159 +#: ../tails_installer/creator.py:1136 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s ήδη επανεκκινήσιμο" -#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1156 msgid "Unable to find partition" msgstr "Αδυναμία εντοπισμού κατάτμησης" -#: ../tails_installer/creator.py:1202 +#: ../tails_installer/creator.py:1179 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Η συσκευή %(device)s διαμορφώνεται ως FAT32" -#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1238 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1251 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1255 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1268 ../tails_installer/creator.py:1269 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Επαναφορά Master Boot Record στο %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1274 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Η συσκευή είναι loopback. Παρακάμπτεται η επαναφορά του MBR" -#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1567 +#: ../tails_installer/creator.py:1278 ../tails_installer/creator.py:1544 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Υπολογισμός του SHA1 για το %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1326 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Γίνεται συγχρονισμός των δεδομένων δίσκου..." -#: ../tails_installer/creator.py:1380 +#: ../tails_installer/creator.py:1357 msgid "Error probing device" msgstr "Σφάλμα κατά τον έλεγχο της συσκευής" -#: ../tails_installer/creator.py:1382 +#: ../tails_installer/creator.py:1359 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Δεν βρέθηκε συμβατή συσκευή" -#: ../tails_installer/creator.py:1392 +#: ../tails_installer/creator.py:1369 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "" "Σιγουρευτείτε ότι το USB stick σας είναι συνδεδεμένο και διαμορφωμένο σε " "σύστημα αρχείων FAT" -#: ../tails_installer/creator.py:1395 +#: ../tails_installer/creator.py:1372 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -303,18 +303,18 @@ msgstr "" "Παρακαλώ δημιουργείστε ένα αντίγραφο ασφαλείας και μορφοποιήστε τη συσκευή " "USB σε σύστημα αρχείων FAT." -#: ../tails_installer/creator.py:1462 +#: ../tails_installer/creator.py:1439 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "" "Αδυναμία λήψης του Win32_LogicalDisk· η αναζήτηση του win32com δεν απέδωσε " "αποτελέσματα" -#: ../tails_installer/creator.py:1515 +#: ../tails_installer/creator.py:1492 msgid "Cannot find" msgstr "Αδυναμία εύρεσης" -#: ../tails_installer/creator.py:1516 +#: ../tails_installer/creator.py:1493 #, fuzzy msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this " @@ -323,17 +323,17 @@ msgstr "" "Πριν εκτελέσετε το πρόγραμμα αυτό, βεβαιωθείτε ότι έχετε εξαγάγει το " "συμπιεσμένο αρχείο του liveusb-creator." -#: ../tails_installer/gui.py:73 +#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "Άγνωστη έκδοση: %s" -#: ../tails_installer/gui.py:77 +#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Γίνεται λήψη %s..." -#: ../tails_installer/gui.py:209 +#: ../tails_installer/gui.py:204 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." @@ -341,17 +341,17 @@ msgstr "" "Σφάλμα: Αδυναμία ορισμού της ετικέτας ή λήψης του UUID της συσκευής σας. " "Αδυναμία συνέχειας." -#: ../tails_installer/gui.py:259 +#: ../tails_installer/gui.py:253 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε! (%s)" -#: ../tails_installer/gui.py:264 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, fuzzy msgid "Tails installation failed!" -msgstr "Εγκατάσταση του Tails" +msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!" -#: ../tails_installer/gui.py:359 +#: ../tails_installer/gui.py:353 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " @@ -362,85 +362,88 @@ msgstr "" "Ιδιότητες. Στην καρτέλα Συμβατότητας, ενεργοποιήστε το κουτάκι \"Εκτέλεσε " "αυτό το πρόγραμμα ως διαχειριστής\"." -#: ../tails_installer/gui.py:371 ../tails_installer/launcher.py:31 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 msgid "Tails Installer" -msgstr "Εγκατάσταση του Tails" +msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:446 +#: ../tails_installer/gui.py:440 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:448 +#: ../tails_installer/gui.py:442 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:480 +#: ../tails_installer/gui.py:474 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" msgstr "%(size)s %(label)s" -#: ../tails_installer/gui.py:486 +#: ../tails_installer/gui.py:480 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -#: ../tails_installer/gui.py:494 +#: ../tails_installer/gui.py:488 #, python-format msgid "" "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "" +"Η συσκευή \"%(pretty_name)s\" είναι πολύ μικρή για να εγκαταστήσετε το " +"Tails (απαιτούνται τουλάχιστον %(size)s GB)." -#: ../tails_installer/gui.py:507 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:501 msgid "\"Clone & Install\"" -msgstr "Κλωνοποίηση⏎ &&⏎ Εγκατάσταση" +msgstr "\"Κλωνοποίηση & Εγκατάσταση\"" -#: ../tails_installer/gui.py:509 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "\"Install from ISO\"" -msgstr "" +msgstr "Εγκατάσταση από το ISO" -#: ../tails_installer/gui.py:510 +#: ../tails_installer/gui.py:504 #, python-format msgid "" "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " "Tails on this device." msgstr "" +"Είναι αδύνατο να αναβαθμίσετε τη συσκευή %(pretty_name)s επειδή δεν έχει " +"δημιουργηθεί χρησιμοποιώντας το Tails Installer. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε " +"%(action)s για να αναβαθμίσετε το Tails σε αυτή τη συσκευή." -#: ../tails_installer/gui.py:529 +#: ../tails_installer/gui.py:523 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:541 +#: ../tails_installer/gui.py:535 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Ανανέωση εκδόσεων..." -#: ../tails_installer/gui.py:546 +#: ../tails_installer/gui.py:540 msgid "Releases updated!" msgstr "Η ανανεωση πετυχε!" -#: ../tails_installer/gui.py:585 +#: ../tails_installer/gui.py:579 msgid "Installation complete!" msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!" -#: ../tails_installer/gui.py:586 +#: ../tails_installer/gui.py:580 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "" "Η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί. Πιέστε το OK για να κλείσετε αυτό το " "πρόγραμμα." -#: ../tails_installer/gui.py:632 +#: ../tails_installer/gui.py:626 msgid "Unable to mount device" msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής" -#: ../tails_installer/gui.py:639 ../tails_installer/gui.py:667 +#: ../tails_installer/gui.py:633 ../tails_installer/gui.py:661 msgid "Please confirm your device selection" msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε την επιλογή συσκευής" -#: ../tails_installer/gui.py:640 +#: ../tails_installer/gui.py:634 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " @@ -449,7 +452,7 @@ msgstr "" "Πρόκειται να εγκαταστήσετε το Tails στο %(size)s %(vendor)s %(model)s δίσκο " "(%(device)s). Όλα τα υπάρχοντα δεδομένα θα χαθούν. Συνέχεια;" -#: ../tails_installer/gui.py:657 +#: ../tails_installer/gui.py:651 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " @@ -459,19 +462,19 @@ msgstr "" "Πρόκειται να αναβαθμίσετε το Tails στο %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " "δίσκο (%(device)s). Αν έχετε μόνιμο χώρο, θα διατηρηθεί. Συνέχεια;" -#: ../tails_installer/gui.py:713 +#: ../tails_installer/gui.py:707 msgid "Download complete!" msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε!" -#: ../tails_installer/gui.py:717 +#: ../tails_installer/gui.py:711 msgid "Download failed: " msgstr "Η λήψη απέτυχε:" -#: ../tails_installer/gui.py:718 +#: ../tails_installer/gui.py:712 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Μπορείτε να δοκιμάσετε να συνεχίσετε τη λήψη" -#: ../tails_installer/gui.py:726 +#: ../tails_installer/gui.py:720 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." @@ -479,7 +482,7 @@ msgstr "" "Το συγκεκριμένο αρχείο δεν μπορεί να αναγνωσθεί. Παρακαλώ διορθώστε τα " "δικαιώματά του ή διαλέξτε άλλο αρχείο." -#: ../tails_installer/gui.py:732 +#: ../tails_installer/gui.py:726 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" @@ -487,107 +490,49 @@ msgstr "" "Αδυναμία χρήσης του επιλεγμένου αρχείου. Μπορεί να έχετε καλύτερη τύχη αν " "μετακινήσετε το ISO στη ριζα του δίσκου σας (πχ C:\\)" -#: ../tails_installer/gui.py:738 +#: ../tails_installer/gui.py:732 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "επιλέχθηκαν %(filename)s" -#: ../tails_installer/source.py:27 +#: ../tails_installer/source.py:28 #, fuzzy msgid "Unable to find LiveOS on ISO" msgstr "Αδυναμία εντοπισμού κατάτμησης" -#: ../tails_installer/source.py:33 +#: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:44 ../tails_installer/utils.py:44 +#: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" "%s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:58 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:60 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:70 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" msgstr "Απομακρύνονται τα %(file)s" -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:693 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1172 -#, python-format -msgid "Bad URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:781 -#, python-format -msgid "Illegal reget mode: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:906 +#: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format -msgid "Local file does not exist: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:909 -#, python-format -msgid "Not a normal file: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:967 -#, python-format -msgid "Exceeded limit (%i): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1150 -msgid "Byte range requested but range support unavailable" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1183 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1262 -#, python-format -msgid "Timeout: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1185 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1264 -#, python-format -msgid "IOError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1187 -#, python-format -msgid "OSError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1189 -#, python-format -msgid "HTTP Exception (%s): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1260 -#, python-format -msgid "Socket Error: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1332 -#, python-format -msgid "Bad proxy URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/mirror.py:287 -msgid "No more mirrors to try." +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" msgstr "" #: ../tails_installer/utils.py:119 @@ -635,7 +580,9 @@ msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 #, fuzzy msgid "Upgrade" -msgstr "Αναβάθμιση μέσω ISO" +msgstr "" +"Αναβάθμιση\n" +"μέσω ISO" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." @@ -654,8 +601,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9 +#, fuzzy msgid "Install by cloning" msgstr "" +"Εγκατάσταση\n" +"μέσω κλωνοποίησης" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10 msgid "" @@ -670,8 +620,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12 +#, fuzzy msgid "Upgrade by cloning" msgstr "" +"Αναβάθμιση\n" +"μέσω κλωνοποίησης" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13 msgid "" @@ -680,8 +633,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14 +#, fuzzy msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "Αναβάθμιση μέσω ISO" +msgstr "" +"Αναβάθμιση\n" +"μέσω ISO" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15 msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image." @@ -693,44 +649,6 @@ msgid "" "first_steps/installation.en.html\">documentation</a>" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -#~ msgstr "" -#~ "Ο τύπος της πηγής δεν επιτρέπει επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου MD5 " -#~ "του ISO, παράκαμψη" - -#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -#~ msgstr "Επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου MD5 του ISO" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -#~ msgstr "Η επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου MD5 του ISO απέτυχε" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" -#~ msgstr "To άθροισμα ελέγχου MD5 του ISO επιβεβαιώθηκε" - -#~ msgid "" -#~ "Unsupported filesystem: %s\n" -#~ "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that " -#~ "is, if it was installed without this installer), this option is not " -#~ "supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing " -#~ "the \"Clone & Install\" action instead." -#~ msgstr "" -#~ "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s\n" -#~ "Στην περίπτωση που επιχειρείτε μια χειροκίνητη εγκατάσταση του συστήματος " -#~ "Tails (δηλαδή, αν έχει εγκατασταθεί χωρίς αυτό το Πρόγραμμα " -#~ "εγκατάστασης), η επιλογή αυτή δεν υποστηρίζεται: θα πρέπει να το " -#~ "εγκαταστήσετε εκ νέου, π.χ. επιλέγοντας την ενέργεια \"Κλωνοποίηση του " -#~ "Tails\"." - -#~ msgid "LiveUSB creation failed!" -#~ msgstr "Η δημιουργία LiveUSB απέτυχε!" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "ISO MD5 checksum verification failed:%s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Η επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου MD5 του ISO απέτυχε" - #~ msgid "%(distribution)s Installer" #~ msgstr "Πρόγραμμα εγκατάστασης %(distribution)s" @@ -740,107 +658,103 @@ msgstr "" #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" #~ "css\">\n" #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " +#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; " #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" -#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " -#~ "style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///" -#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span " -#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</" -#~ "span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>" +#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need " +#~ "help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/" +#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: " +#~ "underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>" #~ msgstr "" #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" #~ "css\">\n" #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " +#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; " #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" -#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " -#~ "style=\" font-size:11pt;\">Χρειάζεστε βοήθεια; Διαβάστε την </span><a " -#~ "href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation." -#~ "en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;" -#~ "\">τεκμηρίωση</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></" +#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" +#~ "\">Χρειάζεστε βοήθεια; Διαβάστε την <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/" +#~ "website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-" +#~ "decoration: underline; color:#0000ff;\">τεκμηρίωση</span></a>.</p></" #~ "body></html>" #~ msgid "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data " -#~ "on the target drive will be lost.</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that " +#~ "you are currently using..</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</" +#~ "li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgstr "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Αντιγραφή του τρέχωντος Tails σε USB stick ή κάρτα SD. Όλα " -#~ "τα δεδομένα στη μονάδα δίσκου προορισμού θα χαθούν.</span></p></body></" -#~ "html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Εγκατάσταση του Tails σε άλλο USB stick αντιγράφοντας το σύστημα " +#~ "Tails που χρησιμοποιείτε αυτή τη στιγμή.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Το USB stick στο οποίο θα γίνει η εγκατάσταση θα διαμορφωθεί και όλα " +#~ "τα δεδομένα του θα σβηστούν.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Ο κρυπτογραφημένος μόνιμος τόμος που χρησιμοποιείτε στο USB stick του " +#~ "Tails δεν θα αντιγραφεί.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgid "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails " -#~ "device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></" -#~ "body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you " +#~ "are currently using.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you " +#~ "upgrade is preserved.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgstr "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Αντιγραφή του τρέχωντος Tails σε ένα ήδη εγκατεστημένο " -#~ "σύστημα Tails. Αν βρεθούν άλλα partitions στο δίσκο θα διατηρηθούν.</" -#~ "span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Αναβάθμιση ενός USB stick του Tails στην ίδια έκδοση με αυτή του " +#~ "συστήματος Tails που χρησιμοποιείτε αυτή τη στιγμή.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Ο κρυπτογραφημένος μόνιμος τόμος του USB stick του Tails που θα " +#~ "αναβαθμίσετε θα διατηρηθεί.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Ο κρυπτογραφημένος μόνιμος τόμος που χρησιμοποιείτε στο USB stick του " +#~ "Tails δεν θα αντιγραφεί.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgid "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO " -#~ "image.</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you " +#~ "upgrade is preserved.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgstr "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Αναβάθμιση ενός ήδη εγκατεστημένου συστήματος Tails από νέο " -#~ "αρχείο ISO.</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Αναβάθμιση ενός USB stick του Tails στην ίδια έκδοση με αυτή μιας " +#~ "εικόνας ISO του Tails.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Ο κρυπτογραφημένος μόνιμος τόμος του USB stick του Tails που θα " +#~ "αναβαθμίσετε θα διατηρηθεί.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Ο κρυπτογραφημένος μόνιμος τόμος που χρησιμοποιείτε στο USB stick του " +#~ "Tails δεν θα αντιγραφεί..</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgid "Alt+B" #~ msgstr "Alt+B" @@ -861,12 +775,6 @@ msgstr "" #~ "επανεκκίνηση. " #~ msgid "" -#~ "Clone\n" -#~ "&&\n" -#~ "Upgrade" -#~ msgstr "Κλωνοποίηση⏎ &&⏎ Αναβάθμιση" - -#~ msgid "" #~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free " #~ "space." #~ msgstr "" @@ -876,6 +784,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Download %(distribution)s" #~ msgstr "Λήψη %(distribution)s" +#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" +#~ msgstr "To άθροισμα ελέγχου MD5 του ISO επιβεβαιώθηκε" + +#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" +#~ msgstr "Η επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου MD5 του ISO απέτυχε" + #~ msgid "" #~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " #~ "downloaded for you." @@ -883,6 +797,9 @@ msgstr "" #~ "Αν δεν επιλέξετε ένα υπάρχον Live ISO, η επιλεγμένη έκδοση θα ληφθεί για " #~ "εσάς." +#~ msgid "LiveUSB creation failed!" +#~ msgstr "Η δημιουργία LiveUSB απέτυχε!" + #~ msgid "No free space on device %(device)s" #~ msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στη συσκευή %(device)s" @@ -904,6 +821,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Επιλέξτε Live ISO" #~ msgid "" +#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" +#~ msgstr "" +#~ "Ο τύπος της πηγής δεν επιτρέπει επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου MD5 " +#~ "του ISO, παράκαμψη" + +#~ msgid "" #~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " #~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " #~ "downloaded for you automatically." @@ -954,6 +877,9 @@ msgstr "" #~ "Αδυναμία επαναφοράς του MBR. Ίσως δεν έχετε εγκατεστημένο το πακέτο " #~ "`syslinux`." +#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" +#~ msgstr "Επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου MD5 του ISO" + #~ msgid "" #~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." #~ msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 3e10db7..a57268b 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -3,9 +3,10 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2014 +# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2014-2015 # Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2010 # Foorack <maxfaxalv@gmail.com>, 2015 +# Isabell Long <isabell@issyl0.co.uk>, 2015 # eire123 <jonnydennis10@gmail.com>, 2013 # Richard Shaylor <rshaylor@me.com>, 2014 # ronnietse <tseronnie@ymail.com>, 2014 @@ -13,10 +14,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 15:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n" -"Last-Translator: Foorack <maxfaxalv@gmail.com>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 20:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-22 02:09+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/" "torproject/language/en_GB/)\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,24 +25,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../tails_installer/creator.py:98 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "You must run this application as root" -#: ../tails_installer/creator.py:138 +#: ../tails_installer/creator.py:140 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Extracting live image to the target device..." -#: ../tails_installer/creator.py:145 +#: ../tails_installer/creator.py:147 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -#: ../tails_installer/creator.py:175 +#: ../tails_installer/creator.py:177 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "Setting up OLPC boot file..." -#: ../tails_installer/creator.py:322 +#: ../tails_installer/creator.py:294 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -50,15 +51,15 @@ msgstr "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:313 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -#: ../tails_installer/creator.py:345 +#: ../tails_installer/creator.py:317 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -#: ../tails_installer/creator.py:361 +#: ../tails_installer/creator.py:333 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." @@ -66,11 +67,11 @@ msgstr "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." -#: ../tails_installer/creator.py:367 +#: ../tails_installer/creator.py:339 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "Unknown ISO, skipping checksum verification" -#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:350 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" @@ -79,41 +80,41 @@ msgstr "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -#: ../tails_installer/creator.py:385 +#: ../tails_installer/creator.py:357 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Creating %sMB persistent overlay" -#: ../tails_installer/creator.py:446 +#: ../tails_installer/creator.py:418 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:432 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Remove existing Live OS" -#: ../tails_installer/creator.py:469 ../tails_installer/creator.py:480 +#: ../tails_installer/creator.py:441 ../tails_installer/creator.py:452 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:485 +#: ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:538 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Cannot find device %s" -#: ../tails_installer/creator.py:601 +#: ../tails_installer/creator.py:573 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" @@ -121,12 +122,12 @@ msgstr "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" -#: ../tails_installer/creator.py:704 +#: ../tails_installer/creator.py:677 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Unable to write on %(device)s, skipping." -#: ../tails_installer/creator.py:723 +#: ../tails_installer/creator.py:696 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " @@ -135,152 +136,152 @@ msgstr "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." -#: ../tails_installer/creator.py:766 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:739 ../tails_installer/creator.py:966 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -#: ../tails_installer/creator.py:769 ../tails_installer/creator.py:992 +#: ../tails_installer/creator.py:742 ../tails_installer/creator.py:969 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Unsupported filesystem: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:759 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:763 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Unable to mount device: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:795 +#: ../tails_installer/creator.py:768 msgid "No mount points found" msgstr "No mount points found" -#: ../tails_installer/creator.py:806 +#: ../tails_installer/creator.py:779 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Entering unmount_device for '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:789 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:820 +#: ../tails_installer/creator.py:793 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:830 +#: ../tails_installer/creator.py:803 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Mount %s exists after unmounting" -#: ../tails_installer/creator.py:843 +#: ../tails_installer/creator.py:816 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Partitioning device %(device)s" -#: ../tails_installer/creator.py:924 +#: ../tails_installer/creator.py:897 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "Updating properties of system partition %(system_partition)s" -#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:951 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -#: ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:954 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Trying to continue anyway." -#: ../tails_installer/creator.py:986 ../tails_installer/creator.py:1388 +#: ../tails_installer/creator.py:963 ../tails_installer/creator.py:1365 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Verifying filesystem..." -#: ../tails_installer/creator.py:1010 +#: ../tails_installer/creator.py:987 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Unable to change volume label: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1015 ../tails_installer/creator.py:1421 +#: ../tails_installer/creator.py:992 ../tails_installer/creator.py:1398 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installing bootloader..." -#: ../tails_installer/creator.py:1040 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1048 ../tails_installer/creator.py:1439 +#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1416 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Removing %(file)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1159 +#: ../tails_installer/creator.py:1136 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s already bootable" -#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1156 msgid "Unable to find partition" msgstr "Unable to find partition" -#: ../tails_installer/creator.py:1202 +#: ../tails_installer/creator.py:1179 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formatting %(device)s as FAT32" -#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1238 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1251 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1255 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1268 ../tails_installer/creator.py:1269 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Resetting Master Boot Record of %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1274 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1567 +#: ../tails_installer/creator.py:1278 ../tails_installer/creator.py:1544 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Calculating the SHA1 of %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1326 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Synchronizing data on disk..." -#: ../tails_installer/creator.py:1380 +#: ../tails_installer/creator.py:1357 msgid "Error probing device" msgstr "Error probing device" -#: ../tails_installer/creator.py:1382 +#: ../tails_installer/creator.py:1359 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Unable to find any supported device" -#: ../tails_installer/creator.py:1392 +#: ../tails_installer/creator.py:1369 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -#: ../tails_installer/creator.py:1395 +#: ../tails_installer/creator.py:1372 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -289,17 +290,17 @@ msgstr "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -#: ../tails_installer/creator.py:1462 +#: ../tails_installer/creator.py:1439 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -#: ../tails_installer/creator.py:1515 +#: ../tails_installer/creator.py:1492 msgid "Cannot find" msgstr "Cannot find" -#: ../tails_installer/creator.py:1516 +#: ../tails_installer/creator.py:1493 #, fuzzy msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this " @@ -308,17 +309,17 @@ msgstr "" "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this " "program." -#: ../tails_installer/gui.py:73 +#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "Unknown release: %s" -#: ../tails_installer/gui.py:77 +#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Downloading %s..." -#: ../tails_installer/gui.py:209 +#: ../tails_installer/gui.py:204 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." @@ -326,17 +327,17 @@ msgstr "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." -#: ../tails_installer/gui.py:259 +#: ../tails_installer/gui.py:253 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Installation complete! (%s)" -#: ../tails_installer/gui.py:264 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, fuzzy msgid "Tails installation failed!" -msgstr "Install Tails" +msgstr "Installation complete!" -#: ../tails_installer/gui.py:359 +#: ../tails_installer/gui.py:353 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " @@ -346,86 +347,86 @@ msgstr "" "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the \"Run this program as an administrator\" box." -#: ../tails_installer/gui.py:371 ../tails_installer/launcher.py:31 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 msgid "Tails Installer" -msgstr "Install Tails" +msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:446 +#: ../tails_installer/gui.py:440 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:448 +#: ../tails_installer/gui.py:442 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:480 +#: ../tails_installer/gui.py:474 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" msgstr "%(size)s %(label)s" -#: ../tails_installer/gui.py:486 +#: ../tails_installer/gui.py:480 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -#: ../tails_installer/gui.py:494 +#: ../tails_installer/gui.py:488 #, python-format msgid "" "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "" +"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " +"%(size)s GB is required)." -#: ../tails_installer/gui.py:507 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:501 msgid "\"Clone & Install\"" -msgstr "" -"Clone\n" -"&&\n" -"Install" +msgstr "\"Clone & Install\"" -#: ../tails_installer/gui.py:509 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "\"Install from ISO\"" -msgstr "" +msgstr "\"Install from ISO\"" -#: ../tails_installer/gui.py:510 +#: ../tails_installer/gui.py:504 #, python-format msgid "" "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " "Tails on this device." msgstr "" +"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " +"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " +"Tails on this device." -#: ../tails_installer/gui.py:529 +#: ../tails_installer/gui.py:523 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:541 +#: ../tails_installer/gui.py:535 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Refreshing releases..." -#: ../tails_installer/gui.py:546 +#: ../tails_installer/gui.py:540 msgid "Releases updated!" msgstr "Releases updated!" -#: ../tails_installer/gui.py:585 +#: ../tails_installer/gui.py:579 msgid "Installation complete!" msgstr "Installation complete!" -#: ../tails_installer/gui.py:586 +#: ../tails_installer/gui.py:580 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "Installation was completed. Press OK to close this program." -#: ../tails_installer/gui.py:632 +#: ../tails_installer/gui.py:626 msgid "Unable to mount device" msgstr "Unable to mount device" -#: ../tails_installer/gui.py:639 ../tails_installer/gui.py:667 +#: ../tails_installer/gui.py:633 ../tails_installer/gui.py:661 msgid "Please confirm your device selection" msgstr "Please confirm your device selection" -#: ../tails_installer/gui.py:640 +#: ../tails_installer/gui.py:634 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " @@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" -#: ../tails_installer/gui.py:657 +#: ../tails_installer/gui.py:651 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " @@ -445,19 +446,19 @@ msgstr "" "device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " "unchanged. Continue?" -#: ../tails_installer/gui.py:713 +#: ../tails_installer/gui.py:707 msgid "Download complete!" msgstr "Download complete!" -#: ../tails_installer/gui.py:717 +#: ../tails_installer/gui.py:711 msgid "Download failed: " msgstr "Download failed: " -#: ../tails_installer/gui.py:718 +#: ../tails_installer/gui.py:712 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "You can try again to resume your download" -#: ../tails_installer/gui.py:726 +#: ../tails_installer/gui.py:720 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." @@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." -#: ../tails_installer/gui.py:732 +#: ../tails_installer/gui.py:726 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" @@ -473,107 +474,49 @@ msgstr "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" -#: ../tails_installer/gui.py:738 +#: ../tails_installer/gui.py:732 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s selected" -#: ../tails_installer/source.py:27 +#: ../tails_installer/source.py:28 #, fuzzy msgid "Unable to find LiveOS on ISO" msgstr "Unable to find partition" -#: ../tails_installer/source.py:33 +#: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:44 ../tails_installer/utils.py:44 +#: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" "%s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:58 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:60 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:70 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" msgstr "Removing %(file)s" -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:693 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1172 +#: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format -msgid "Bad URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:781 -#, python-format -msgid "Illegal reget mode: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:906 -#, python-format -msgid "Local file does not exist: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:909 -#, python-format -msgid "Not a normal file: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:967 -#, python-format -msgid "Exceeded limit (%i): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1150 -msgid "Byte range requested but range support unavailable" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1183 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1262 -#, python-format -msgid "Timeout: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1185 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1264 -#, python-format -msgid "IOError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1187 -#, python-format -msgid "OSError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1189 -#, python-format -msgid "HTTP Exception (%s): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1260 -#, python-format -msgid "Socket Error: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1332 -#, python-format -msgid "Bad proxy URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/mirror.py:287 -msgid "No more mirrors to try." +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" msgstr "" #: ../tails_installer/utils.py:119 @@ -621,7 +564,9 @@ msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 #, fuzzy msgid "Upgrade" -msgstr "Upgrade from ISO" +msgstr "" +"Upgrade\n" +"from ISO" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." @@ -640,8 +585,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9 +#, fuzzy msgid "Install by cloning" msgstr "" +"Install\n" +"by cloning" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10 msgid "" @@ -656,8 +604,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12 +#, fuzzy msgid "Upgrade by cloning" msgstr "" +"Upgrade\n" +"by cloning" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13 msgid "" @@ -666,8 +617,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14 +#, fuzzy msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "Upgrade from ISO" +msgstr "" +"Upgrade\n" +"from ISO" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15 msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image." @@ -679,42 +633,6 @@ msgid "" "first_steps/installation.en.html\">documentation</a>" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -#~ msgstr "" -#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" - -#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -#~ msgstr "Verifying ISO MD5 checksum" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -#~ msgstr "ISO MD5 checksum verification failed" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" -#~ msgstr "ISO MD5 checksum passed" - -#~ msgid "" -#~ "Unsupported filesystem: %s\n" -#~ "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that " -#~ "is, if it was installed without this installer), this option is not " -#~ "supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing " -#~ "the \"Clone & Install\" action instead." -#~ msgstr "" -#~ "Unsupported filesystem: %s\n" -#~ "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that " -#~ "is, if it was installed without this installer), this option is not " -#~ "supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing " -#~ "the \"Clone & Install\" action instead." - -#~ msgid "LiveUSB creation failed!" -#~ msgstr "LiveUSB creation failed!" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "ISO MD5 checksum verification failed:%s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "ISO MD5 checksum verification failed" - #~ msgid "%(distribution)s Installer" #~ msgstr "%(distribution)s Installer" @@ -724,105 +642,101 @@ msgstr "" #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" #~ "css\">\n" #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " +#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; " #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" -#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " -#~ "style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///" -#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span " -#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</" -#~ "span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>" +#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need " +#~ "help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/" +#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: " +#~ "underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>" #~ msgstr "" #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" #~ "css\">\n" #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " +#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; " #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" -#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " -#~ "style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///" -#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span " -#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</" -#~ "span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>" +#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need " +#~ "help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/" +#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: " +#~ "underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>" #~ msgid "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data " -#~ "on the target drive will be lost.</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that " +#~ "you are currently using..</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</" +#~ "li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgstr "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data " -#~ "on the target drive will be lost.</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that " +#~ "you are currently using..</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</" +#~ "li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgid "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails " -#~ "device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></" -#~ "body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you " +#~ "are currently using.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you " +#~ "upgrade is preserved.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgstr "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails " -#~ "device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></" -#~ "body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you " +#~ "are currently using.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you " +#~ "upgrade is preserved.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgid "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO " -#~ "image.</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you " +#~ "upgrade is preserved.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgstr "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO " -#~ "image.</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you " +#~ "upgrade is preserved.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgid "Alt+B" #~ msgstr "Alt+B" @@ -842,15 +756,6 @@ msgstr "" #~ "will persist after a reboot." #~ msgid "" -#~ "Clone\n" -#~ "&&\n" -#~ "Upgrade" -#~ msgstr "" -#~ "Clone\n" -#~ "&&\n" -#~ "Upgrade" - -#~ msgid "" #~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free " #~ "space." #~ msgstr "" @@ -860,6 +765,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Download %(distribution)s" #~ msgstr "Download %(distribution)s" +#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" +#~ msgstr "ISO MD5 checksum passed" + +#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" +#~ msgstr "ISO MD5 checksum verification failed" + #~ msgid "" #~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " #~ "downloaded for you." @@ -867,6 +778,9 @@ msgstr "" #~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " #~ "downloaded for you." +#~ msgid "LiveUSB creation failed!" +#~ msgstr "LiveUSB creation failed!" + #~ msgid "No free space on device %(device)s" #~ msgstr "No free space on device %(device)s" @@ -886,6 +800,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Select Live ISO" #~ msgid "" +#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" +#~ msgstr "" +#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" + +#~ msgid "" #~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " #~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " #~ "downloaded for you automatically." @@ -933,6 +852,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." +#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" +#~ msgstr "Verifying ISO MD5 checksum" + #~ msgid "" #~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." #~ msgstr "" @@ -9,43 +9,45 @@ # BL <tresemes3@gmail.com>, 2014 # Carlos Capote <carloscapote@masticable.org>, 2012 # Dani Lobo <dani@dominiosvm.es>, 2013 +# F Xavier Castane <electromigracion@gmail.com>, 2015 # Jose Luis <joseluis.tirado@gmail.com>, 2015 # Manuel Herrera <ma_herrer@yahoo.com.mx>, 2013 -# strel, 2013-2014 +# strel, 2013-2015 # strel, 2012-2013 +# SubMaix <submaix@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 15:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-10 14:59+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/" -"language/es/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 20:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-14 04:14+0000\n" +"Last-Translator: strel\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/" +"es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../tails_installer/creator.py:98 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "Debe ejecutar esta aplicación como root (superusuario)" -#: ../tails_installer/creator.py:138 +#: ../tails_installer/creator.py:140 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Extrayendo la imagen autoarrancable al dispositivo de destino..." -#: ../tails_installer/creator.py:145 +#: ../tails_installer/creator.py:147 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Escrito al dispositivo a %(speed)d MB/sec" -#: ../tails_installer/creator.py:175 +#: ../tails_installer/creator.py:177 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "Configurando un fichero de arranque OLPC (One Laptop Per Child)..." -#: ../tails_installer/creator.py:322 +#: ../tails_installer/creator.py:294 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -54,19 +56,19 @@ msgstr "" "Hubo un problema ejecutando el siguiente comando: '%(command)s'. \n" "Se ha escrito un registro de errores (log) más detallado en '%(filename)s'." -#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:313 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "" "Verificando el identificador criptográfico ('checksum') SHA1 de la imagen " "del CD autoarrancable (LiveCD)... " -#: ../tails_installer/creator.py:345 +#: ../tails_installer/creator.py:317 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "" "Verificando el identificador criptográfico ('checksum') SHA256 de la imagen " "del CD autoarrancable (LiveCD)... " -#: ../tails_installer/creator.py:361 +#: ../tails_installer/creator.py:333 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." @@ -75,13 +77,13 @@ msgstr "" "autoarrancable (Live CD) no es válido. Puede ejecutar este programa con el " "modificador --noverify para evitar este chequeo de verificación." -#: ../tails_installer/creator.py:367 +#: ../tails_installer/creator.py:339 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "" "ISO desconocida, omitiendo la verificación del identificador criptográfico " "('checksum')" -#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:350 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" @@ -91,45 +93,45 @@ msgstr "" "%dMB ISO + %dMB partición de datos persistentes ('overlay') > %dMB espacio " "libre" -#: ../tails_installer/creator.py:385 +#: ../tails_installer/creator.py:357 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Creando partición de datos persistentes ('overlay') de %s MB" -#: ../tails_installer/creator.py:446 +#: ../tails_installer/creator.py:418 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "No se pudo copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:432 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Eliminando el sistema operativo autoarrancable (Live OS) existente" -#: ../tails_installer/creator.py:469 ../tails_installer/creator.py:480 +#: ../tails_installer/creator.py:441 ../tails_installer/creator.py:452 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "No se pudo completar chmod %(file)s: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "" "No se pudo eliminar el fichero del anterior sistema operativo autoarrancable " "(LiveOS): %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:485 +#: ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "" "No se pudo eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarracable " "(LiveOS): %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:538 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo %s" -#: ../tails_installer/creator.py:601 +#: ../tails_installer/creator.py:573 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" @@ -137,12 +139,12 @@ msgstr "" "Está usando una versión antigua de syslinux-extlinux que no soporta el " "sistema de ficheros ext4." -#: ../tails_installer/creator.py:704 +#: ../tails_installer/creator.py:677 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "No se pudo escribir en %(device)s, omitiendo... " -#: ../tails_installer/creator.py:723 +#: ../tails_installer/creator.py:696 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " @@ -151,159 +153,159 @@ msgstr "" "Algunas particiones del dispositivo destino %(device)s están montadas. Serán " "desmontadas antes de iniciar el proceso de instalación." -#: ../tails_installer/creator.py:766 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:739 ../tails_installer/creator.py:966 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "" "Sistema de ficheros desconocido. Su dispositivo podría tener que ser " "formateado." -#: ../tails_installer/creator.py:769 ../tails_installer/creator.py:992 +#: ../tails_installer/creator.py:742 ../tails_installer/creator.py:969 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "No se admite el sistema de archivos: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:759 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "" "Excepción dbus desconocida al intentar montar el dispositivo: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:763 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:795 +#: ../tails_installer/creator.py:768 msgid "No mount points found" msgstr "No se encontraron puntos de montaje" -#: ../tails_installer/creator.py:806 +#: ../tails_installer/creator.py:779 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:789 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros montados sobre '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:820 +#: ../tails_installer/creator.py:793 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:830 +#: ../tails_installer/creator.py:803 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo tras desmontar " -#: ../tails_installer/creator.py:843 +#: ../tails_installer/creator.py:816 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Particionando el dispositivo %(device)s" -#: ../tails_installer/creator.py:924 +#: ../tails_installer/creator.py:897 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "" "Actualizando las propiedades de la partición de sistema %(system_partition)s" -#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:951 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Dispositivo '%(device)s' no soportado, por favor reporte el fallo." -#: ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:954 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Tratando de continuar de cualquier manera." -#: ../tails_installer/creator.py:986 ../tails_installer/creator.py:1388 +#: ../tails_installer/creator.py:963 ../tails_installer/creator.py:1365 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Verificando el sistema de ficheros... " -#: ../tails_installer/creator.py:1010 +#: ../tails_installer/creator.py:987 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1015 ../tails_installer/creator.py:1421 +#: ../tails_installer/creator.py:992 ../tails_installer/creator.py:1398 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instalando gestor de arranque (bootloader)... " -#: ../tails_installer/creator.py:1040 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1048 ../tails_installer/creator.py:1439 +#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1416 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Eliminando %(file)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1159 +#: ../tails_installer/creator.py:1136 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s ya es arrancable" -#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1156 msgid "Unable to find partition" msgstr "Incapaz de encontrar la partición" -#: ../tails_installer/creator.py:1202 +#: ../tails_installer/creator.py:1179 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formateando %(device)s como FAT32" -#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1238 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1251 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1255 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1268 ../tails_installer/creator.py:1269 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Restableciendo Master Boot Record de %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1274 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "" "La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el " "restablecimiento del MBR..." -#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1567 +#: ../tails_installer/creator.py:1278 ../tails_installer/creator.py:1544 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Calculando la suma de comprobación SHA1 de %s " -#: ../tails_installer/creator.py:1326 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Sincronizando datos en el disco... " -#: ../tails_installer/creator.py:1380 +#: ../tails_installer/creator.py:1357 msgid "Error probing device" msgstr "Error probando el dispositivo " -#: ../tails_installer/creator.py:1382 +#: ../tails_installer/creator.py:1359 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "No se pudo localizar dispositivo soportado alguno." -#: ../tails_installer/creator.py:1392 +#: ../tails_installer/creator.py:1369 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "" "Asegúrese de que su memoria USB está conectada, y formateada con el sistema " "de ficheros FAT" -#: ../tails_installer/creator.py:1395 +#: ../tails_installer/creator.py:1372 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -313,18 +315,18 @@ msgstr "" "Por favor, haga copia de respaldo y dé formato a su memoria USB con el " "sistema de ficheros FAT." -#: ../tails_installer/creator.py:1462 +#: ../tails_installer/creator.py:1439 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "" "No fue posible obtener Win32_LogicalDisk; la petición win32com no devolvió " "resultados" -#: ../tails_installer/creator.py:1515 +#: ../tails_installer/creator.py:1492 msgid "Cannot find" msgstr "No se pudo encontrar" -#: ../tails_installer/creator.py:1516 +#: ../tails_installer/creator.py:1493 #, fuzzy msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this " @@ -333,17 +335,17 @@ msgstr "" "Asegúrese de extraer el fichero zip liveusb-creator completamente antes de " "ejecutar este programa." -#: ../tails_installer/gui.py:73 +#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "Versión desconocida: %s" -#: ../tails_installer/gui.py:77 +#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Descargando %s..." -#: ../tails_installer/gui.py:209 +#: ../tails_installer/gui.py:204 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." @@ -351,17 +353,17 @@ msgstr "" "Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de su dispositivo. No se pudo " "continuar." -#: ../tails_installer/gui.py:259 +#: ../tails_installer/gui.py:253 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "¡Instalación completa! (%s)" -#: ../tails_installer/gui.py:264 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, fuzzy msgid "Tails installation failed!" -msgstr "Instalar Tails" +msgstr "¡Instalación completa!" -#: ../tails_installer/gui.py:359 +#: ../tails_installer/gui.py:353 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " @@ -372,86 +374,86 @@ msgstr "" "abra las Propiedades. Bajo la pestaña Compatibilidad, marque la casilla " "\"Ejecutar este programa como un administrador\"." -#: ../tails_installer/gui.py:371 ../tails_installer/launcher.py:31 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 msgid "Tails Installer" -msgstr "Instalar Tails" +msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:446 +#: ../tails_installer/gui.py:440 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:448 +#: ../tails_installer/gui.py:442 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:480 +#: ../tails_installer/gui.py:474 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" msgstr "%(size)s %(label)s" -#: ../tails_installer/gui.py:486 +#: ../tails_installer/gui.py:480 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -#: ../tails_installer/gui.py:494 +#: ../tails_installer/gui.py:488 #, python-format msgid "" "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "" +"El dispositivo \"%(pretty_name)s\" es demasiado pequeño para instalar Tails " +"(al menos se requieren %(size)s GB)." -#: ../tails_installer/gui.py:507 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:501 msgid "\"Clone & Install\"" -msgstr "" -"Clonar\n" -"e\n" -"instalar" +msgstr "\"Clonar e instalar\"" -#: ../tails_installer/gui.py:509 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "\"Install from ISO\"" -msgstr "" +msgstr "\"Instalar desde la ISO\"" -#: ../tails_installer/gui.py:510 +#: ../tails_installer/gui.py:504 #, python-format msgid "" "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " "Tails on this device." msgstr "" +"Es imposible actualizar el dispositivo %(pretty_name)s porque no fue creado " +"usando el Instalador de Tails. En su lugar debe usar %(action)s para " +"actualizar Tails en este dispositivo." -#: ../tails_installer/gui.py:529 +#: ../tails_installer/gui.py:523 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:541 +#: ../tails_installer/gui.py:535 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Comprobando nuevas versiones..." -#: ../tails_installer/gui.py:546 +#: ../tails_installer/gui.py:540 msgid "Releases updated!" msgstr "¡Nuevas versiones actualizadas!" -#: ../tails_installer/gui.py:585 +#: ../tails_installer/gui.py:579 msgid "Installation complete!" msgstr "¡Instalación completa!" -#: ../tails_installer/gui.py:586 +#: ../tails_installer/gui.py:580 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "Instalación completa. Pulse Aceptar para cerrar este programa." -#: ../tails_installer/gui.py:632 +#: ../tails_installer/gui.py:626 msgid "Unable to mount device" msgstr "No se pudo montar el dispositivo" -#: ../tails_installer/gui.py:639 ../tails_installer/gui.py:667 +#: ../tails_installer/gui.py:633 ../tails_installer/gui.py:661 msgid "Please confirm your device selection" msgstr "Por favor confirme la selección de su dispositivo" -#: ../tails_installer/gui.py:640 +#: ../tails_installer/gui.py:634 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " @@ -461,7 +463,7 @@ msgstr "" "(%(device)s). Todos los datos en el dispositivo seleccionado se perderán " "¿Continuar?" -#: ../tails_installer/gui.py:657 +#: ../tails_installer/gui.py:651 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " @@ -472,19 +474,19 @@ msgstr "" "(%(device)s). Cualquier volumen persistente en este dispositivo permanecerá " "inalterado. ¿Continuar?" -#: ../tails_installer/gui.py:713 +#: ../tails_installer/gui.py:707 msgid "Download complete!" msgstr "¡Descarga completa!" -#: ../tails_installer/gui.py:717 +#: ../tails_installer/gui.py:711 msgid "Download failed: " msgstr "Fallo de la descarga: " -#: ../tails_installer/gui.py:718 +#: ../tails_installer/gui.py:712 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Puede intentar continuar con la descarga de nuevo donde la dejó" -#: ../tails_installer/gui.py:726 +#: ../tails_installer/gui.py:720 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." @@ -492,7 +494,7 @@ msgstr "" "El fichero seleccionado no se pudo leer. Ajuste sus permisos o seleccione " "otro fichero." -#: ../tails_installer/gui.py:732 +#: ../tails_installer/gui.py:726 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" @@ -500,107 +502,49 @@ msgstr "" "No se pudo utilizar el fichero seleccionado. Puede que tenga más suerte si " "mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej. C:\\)" -#: ../tails_installer/gui.py:738 +#: ../tails_installer/gui.py:732 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s seleccionado(s)" -#: ../tails_installer/source.py:27 +#: ../tails_installer/source.py:28 #, fuzzy msgid "Unable to find LiveOS on ISO" msgstr "Incapaz de encontrar la partición" -#: ../tails_installer/source.py:33 +#: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:44 ../tails_installer/utils.py:44 +#: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" "%s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:58 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:60 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:70 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" msgstr "Eliminando %(file)s" -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:693 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1172 -#, python-format -msgid "Bad URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:781 -#, python-format -msgid "Illegal reget mode: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:906 -#, python-format -msgid "Local file does not exist: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:909 -#, python-format -msgid "Not a normal file: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:967 -#, python-format -msgid "Exceeded limit (%i): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1150 -msgid "Byte range requested but range support unavailable" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1183 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1262 +#: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format -msgid "Timeout: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1185 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1264 -#, python-format -msgid "IOError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1187 -#, python-format -msgid "OSError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1189 -#, python-format -msgid "HTTP Exception (%s): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1260 -#, python-format -msgid "Socket Error: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1332 -#, python-format -msgid "Bad proxy URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/mirror.py:287 -msgid "No more mirrors to try." +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" msgstr "" #: ../tails_installer/utils.py:119 @@ -648,7 +592,9 @@ msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 #, fuzzy msgid "Upgrade" -msgstr "Actualizar desde ISO" +msgstr "" +"Actualizar\n" +"desde la ISO" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." @@ -667,8 +613,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9 +#, fuzzy msgid "Install by cloning" msgstr "" +"Instalar\n" +"mediante clonado" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10 msgid "" @@ -683,8 +632,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12 +#, fuzzy msgid "Upgrade by cloning" msgstr "" +"Actualizar\n" +"mediante clonado" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13 msgid "" @@ -693,8 +645,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14 +#, fuzzy msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "Actualizar desde ISO" +msgstr "" +"Actualizar\n" +"desde la ISO" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15 msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image." @@ -706,49 +661,6 @@ msgid "" "first_steps/installation.en.html\">documentation</a>" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -#~ msgstr "" -#~ "La fuente no soporta la verificación del identificador criptográfico " -#~ "('checksum') MD5 de la ISO, omitiendo..." - -#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -#~ msgstr "" -#~ "Verificando el identificador criptográfico ('checksum') MD5 de la ISO" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -#~ msgstr "" -#~ "Error en la verificación del identificador criptográfico ('checksum') MD5 " -#~ "de la ISO" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" -#~ msgstr "" -#~ "El identificador criptográfico ('checksum') MD5 de la ISO es correcto" - -#~ msgid "" -#~ "Unsupported filesystem: %s\n" -#~ "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that " -#~ "is, if it was installed without this installer), this option is not " -#~ "supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing " -#~ "the \"Clone & Install\" action instead." -#~ msgstr "" -#~ "Sistema de ficheros no soportado: %s\n" -#~ "En caso de que esté intentando actualizar un sistema Tails instalado " -#~ "manualmente (esto es, si fue instalado sin este instalador), esta opción " -#~ "no está soportada: necesita instalarlo de nuevo para comenzar con ello, " -#~ "ej.: escogiendo la acción \"Clonar e instalar\" en su lugar." - -#~ msgid "LiveUSB creation failed!" -#~ msgstr "¡La creación del USB autoarrancable (LiveUSB) falló!" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "ISO MD5 checksum verification failed:%s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Error en la verificación del identificador criptográfico ('checksum') MD5 " -#~ "de la ISO" - #~ msgid "%(distribution)s Installer" #~ msgstr "Instalador de %(distribution)s" @@ -758,107 +670,102 @@ msgstr "" #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" #~ "css\">\n" #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " +#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; " #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" -#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " -#~ "style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///" -#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span " -#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</" -#~ "span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>" +#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need " +#~ "help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/" +#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: " +#~ "underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>" #~ msgstr "" #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" #~ "css\">\n" #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " +#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; " #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" -#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " -#~ "style=\" font-size:11pt;\">¿Necesita ayuda? Lea la </span><a href=" -#~ "\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html" -#~ "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;" -#~ "\">documentación</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></" -#~ "body></html>" +#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" +#~ "\">¿Necesita ayuda? Lea la <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/" +#~ "doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: " +#~ "underline; color:#0000ff;\">documentación</span></a>.</p></body></html>" #~ msgid "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data " -#~ "on the target drive will be lost.</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that " +#~ "you are currently using..</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</" +#~ "li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgstr "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Copie el sistema Tails en ejecución a una memoria USB o " -#~ "tarjeta SD. Todos los datos en la unidad destino se perderán.</span></p></" -#~ "body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Instala Tails en otra memoria USB al copiar el sistema Tails que está " +#~ "usando actualmente.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>La memoria USB en la que instala se formatea y se pierden todos los " +#~ "datos.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>El almacenamiento cifrado persistente de la memoria USB de Tails que " +#~ "está usando en este momento no se copia.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgid "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails " -#~ "device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></" -#~ "body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you " +#~ "are currently using.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you " +#~ "upgrade is preserved.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgstr "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Copie el sistema Tails en ejecución en un dispositivo con " -#~ "Tails ya instalado. Otras particiones presentes en el dispositivo son " -#~ "conservadas.</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Actualiza otra memoria USB de Tails a la misma versión de Tails que " +#~ "está usando en este momento.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>El almacenamiento cifrado persistente de la memoria USB de Tails que " +#~ "se va a actualizar se conserva.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>El almacenamiento cifrado persistente de la memoria USB de Tails que " +#~ "está usando en este momento no se copia.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgid "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO " -#~ "image.</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you " +#~ "upgrade is preserved.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgstr "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Actualice un dispositivo con Tails ya instalado desde una " -#~ "imagen ISO nueva.</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Actualiza otra memoria USB de Tails a la versión de la imagen ISO.</" +#~ "li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>El almacenamiento cifrado persistente de la memoria USB de Tails que " +#~ "se va a actualizar se conserva.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>El almacenamiento cifrado persistente de la memoria USB de Tails que " +#~ "está usando en este momento no se copia.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgid "Alt+B" #~ msgstr "Alt+S" @@ -878,15 +785,6 @@ msgstr "" #~ "datos que persistan después de un reinicio." #~ msgid "" -#~ "Clone\n" -#~ "&&\n" -#~ "Upgrade" -#~ msgstr "" -#~ "Clonar\n" -#~ "y\n" -#~ "Actualizar" - -#~ msgid "" #~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free " #~ "space." #~ msgstr "" @@ -896,6 +794,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Download %(distribution)s" #~ msgstr "Descargar %(distribution)s" +#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" +#~ msgstr "" +#~ "El identificador criptográfico ('checksum') MD5 de la ISO es correcto" + +#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" +#~ msgstr "" +#~ "Error en la verificación del identificador criptográfico ('checksum') MD5 " +#~ "de la ISO" + #~ msgid "" #~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " #~ "downloaded for you." @@ -903,6 +810,9 @@ msgstr "" #~ "Si no selecciona una imagen ISO autoarrancable existente, la versión " #~ "seleccionada se descargará para usted." +#~ msgid "LiveUSB creation failed!" +#~ msgstr "¡La creación del USB autoarrancable (LiveUSB) falló!" + #~ msgid "No free space on device %(device)s" #~ msgstr "No hay espacio libre en el dispositivo %(device)s" @@ -926,6 +836,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Seleccione una ISO autoarrancable (Live ISO)" #~ msgid "" +#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" +#~ msgstr "" +#~ "La fuente no soporta la verificación del identificador criptográfico " +#~ "('checksum') MD5 de la ISO, omitiendo..." + +#~ msgid "" #~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " #~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " #~ "downloaded for you automatically." @@ -976,6 +892,10 @@ msgstr "" #~ "No se pudo restablecer el MBR. Podría no tener instalado el paquete " #~ "`syslinux`" +#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" +#~ msgstr "" +#~ "Verificando el identificador criptográfico ('checksum') MD5 de la ISO" + #~ msgid "" #~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." #~ msgstr "" diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po index 881b7a3..827da20 100644 --- a/po/es_AR.po +++ b/po/es_AR.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Daniel Gray, 2015 # TorUserSpanishHelp, 2013 # guille1981 <jguillermooliver@hotmail.com>, 2014 # José Fabián <ar.jfabian+transifex@gmail.com>, 2014 @@ -13,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 15:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-03 11:44+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 20:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-16 02:40+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Gray\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "torproject/language/es_AR/)\n" "Language: es_AR\n" @@ -24,24 +25,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../tails_installer/creator.py:98 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "Debe ejecutar esta aplicación como superusuario" -#: ../tails_installer/creator.py:138 +#: ../tails_installer/creator.py:140 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Extrayendo imagen \"live\" en el dispositivo destino..." -#: ../tails_installer/creator.py:145 +#: ../tails_installer/creator.py:147 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Copiando archivos a %(speed)d MB/sec" -#: ../tails_installer/creator.py:175 +#: ../tails_installer/creator.py:177 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "Estableciendo los archivos de arranque OLPC..." -#: ../tails_installer/creator.py:322 +#: ../tails_installer/creator.py:294 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -50,15 +51,15 @@ msgstr "" "Ocurrió un problema ejecutando la siguiente instrucción: `%(command)s`.\n" "Se ha escrito un registro de los errores en '%(filename)s'." -#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:313 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verificando SHA1 checksum de la imagen del LiveCD..." -#: ../tails_installer/creator.py:345 +#: ../tails_installer/creator.py:317 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verificando SHA256 checksum de la imagen del LiveCD..." -#: ../tails_installer/creator.py:361 +#: ../tails_installer/creator.py:333 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." @@ -66,11 +67,11 @@ msgstr "" "Error: El SHA1 de su Live CD es invalido. Puede ejecutar este programa con --" "noverify como argumento para omitir esta verificación." -#: ../tails_installer/creator.py:367 +#: ../tails_installer/creator.py:339 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "ISO desconosida, omitiendo verificación de checksum..." -#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:350 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" @@ -79,41 +80,41 @@ msgstr "" "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo\n" "%dMB ISO + %dMB partición de datos > %dMB espacio libre" -#: ../tails_installer/creator.py:385 +#: ../tails_installer/creator.py:357 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Creando partición de datos de %sMB" -#: ../tails_installer/creator.py:446 +#: ../tails_installer/creator.py:418 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "No se pudo copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:432 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Eliminando Live OS existente" -#: ../tails_installer/creator.py:469 ../tails_installer/creator.py:480 +#: ../tails_installer/creator.py:441 ../tails_installer/creator.py:452 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "No se pudo cambiar los permisos de acceso a %(file)s: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "No se pudiero borrar archivos del anterior LiveOS: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:485 +#: ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "No se pudieron remover directorios del LiveOS anterior: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:538 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "No se encontró el dispositivo %s" -#: ../tails_installer/creator.py:601 +#: ../tails_installer/creator.py:573 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" @@ -121,12 +122,12 @@ msgstr "" "Estás usando una versión vieja de syslinux-extlinux que no soporta el " "sistema de archivos ext4" -#: ../tails_installer/creator.py:704 +#: ../tails_installer/creator.py:677 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "No se puede escribir en la unidad %(device)s, omitiendo." -#: ../tails_installer/creator.py:723 +#: ../tails_installer/creator.py:696 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " @@ -135,159 +136,159 @@ msgstr "" "Algunas particiones del dispositivo destino %(device)s están montadas y " "serán desmontadas antes de comenzar con la instalación." -#: ../tails_installer/creator.py:766 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:739 ../tails_installer/creator.py:966 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "" "Sistema de archivos desconocido. Su dispositivo puede necesitar ser " "reformateado." -#: ../tails_installer/creator.py:769 ../tails_installer/creator.py:992 +#: ../tails_installer/creator.py:742 ../tails_installer/creator.py:969 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:759 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "" "Excepción de dbus desconocida al intentar montar el dispositivo: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:763 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:795 +#: ../tails_installer/creator.py:768 msgid "No mount points found" msgstr "No se encontraron puntos de montaje" -#: ../tails_installer/creator.py:806 +#: ../tails_installer/creator.py:779 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:789 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Desmontando sistema de archivos de '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:820 +#: ../tails_installer/creator.py:793 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:830 +#: ../tails_installer/creator.py:803 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo después del desmontado" -#: ../tails_installer/creator.py:843 +#: ../tails_installer/creator.py:816 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Particionando dispositivo %(device)s" -#: ../tails_installer/creator.py:924 +#: ../tails_installer/creator.py:897 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "" "Actualizando las propiedades de la partición %(system_partition)s del sistema" -#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:951 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "" "El dispositivo '%(device)s' no está soportado, por favor envíe un informe de " "fallos" -#: ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:954 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Intentando continuar de todos modos." -#: ../tails_installer/creator.py:986 ../tails_installer/creator.py:1388 +#: ../tails_installer/creator.py:963 ../tails_installer/creator.py:1365 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Verificando el sistema de archivos..." -#: ../tails_installer/creator.py:1010 +#: ../tails_installer/creator.py:987 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1015 ../tails_installer/creator.py:1421 +#: ../tails_installer/creator.py:992 ../tails_installer/creator.py:1398 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instalando el gestor de arranque..." -#: ../tails_installer/creator.py:1040 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1048 ../tails_installer/creator.py:1439 +#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1416 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Removiendo %(file)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1159 +#: ../tails_installer/creator.py:1136 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s es arrancable" -#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1156 msgid "Unable to find partition" msgstr "No se encontró la partición" -#: ../tails_installer/creator.py:1202 +#: ../tails_installer/creator.py:1179 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formateando %(device)s como FAT32" -#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1238 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1251 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1255 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1268 ../tails_installer/creator.py:1269 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Restableciendo Registro de Arranque Maestro de %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1274 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "La unidad es virtual, omitiendo el restablecimiento del MBR" -#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1567 +#: ../tails_installer/creator.py:1278 ../tails_installer/creator.py:1544 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Calculando el SHA1 de %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1326 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Sincronizando datos en disco..." -#: ../tails_installer/creator.py:1380 +#: ../tails_installer/creator.py:1357 msgid "Error probing device" msgstr "Error al examinar el dispositivo" -#: ../tails_installer/creator.py:1382 +#: ../tails_installer/creator.py:1359 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "No se encontraron dispositivos soportados" -#: ../tails_installer/creator.py:1392 +#: ../tails_installer/creator.py:1369 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "" "Asegúrese de que su dispositivo USB está conectado y formateado con un " "sistema de archivos FAT" -#: ../tails_installer/creator.py:1395 +#: ../tails_installer/creator.py:1372 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -297,18 +298,18 @@ msgstr "" "Haga un respaldo de los datos y formatee su dispositivo USB con un sistema " "de archivos FAT." -#: ../tails_installer/creator.py:1462 +#: ../tails_installer/creator.py:1439 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "" "No se pudo obtener Win32_LogicalDisk; la consulta a win32com no retornó " "ningún resultado" -#: ../tails_installer/creator.py:1515 +#: ../tails_installer/creator.py:1492 msgid "Cannot find" msgstr "No se encontró" -#: ../tails_installer/creator.py:1516 +#: ../tails_installer/creator.py:1493 #, fuzzy msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this " @@ -317,17 +318,17 @@ msgstr "" "Asegúrese de extraer el archivo zip de liveusb-creator antes de ejecutar " "este programa." -#: ../tails_installer/gui.py:73 +#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "Versión desconocida: %s" -#: ../tails_installer/gui.py:77 +#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Descargando %s..." -#: ../tails_installer/gui.py:209 +#: ../tails_installer/gui.py:204 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." @@ -335,17 +336,17 @@ msgstr "" "Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de su dispositivo. No se " "puede continuar." -#: ../tails_installer/gui.py:259 +#: ../tails_installer/gui.py:253 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Instalación completa! (%s)" -#: ../tails_installer/gui.py:264 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, fuzzy msgid "Tails installation failed!" -msgstr "Instalar Tails" +msgstr "¡Instalación completa!" -#: ../tails_installer/gui.py:359 +#: ../tails_installer/gui.py:353 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " @@ -356,38 +357,37 @@ msgstr "" "En la pestaña Compatibilidad, marque el recuadro \"Ejecutar este programa " "como un administrador\"." -#: ../tails_installer/gui.py:371 ../tails_installer/launcher.py:31 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 msgid "Tails Installer" -msgstr "Instalar Tails" +msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:446 +#: ../tails_installer/gui.py:440 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:448 +#: ../tails_installer/gui.py:442 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:480 +#: ../tails_installer/gui.py:474 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" msgstr "%(size)s %(label)s" -#: ../tails_installer/gui.py:486 +#: ../tails_installer/gui.py:480 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -#: ../tails_installer/gui.py:494 +#: ../tails_installer/gui.py:488 #, python-format msgid "" "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:507 +#: ../tails_installer/gui.py:501 #, fuzzy msgid "\"Clone & Install\"" msgstr "" @@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "" "&&\n" "Instalar" -#: ../tails_installer/gui.py:509 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "\"Install from ISO\"" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:510 +#: ../tails_installer/gui.py:504 #, python-format msgid "" "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " @@ -407,36 +407,36 @@ msgid "" "Tails on this device." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:529 +#: ../tails_installer/gui.py:523 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:541 +#: ../tails_installer/gui.py:535 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Comprobando nuevas versiones..." -#: ../tails_installer/gui.py:546 +#: ../tails_installer/gui.py:540 msgid "Releases updated!" msgstr "¡Versiones actualizadas!" -#: ../tails_installer/gui.py:585 +#: ../tails_installer/gui.py:579 msgid "Installation complete!" msgstr "¡Instalación completa!" -#: ../tails_installer/gui.py:586 +#: ../tails_installer/gui.py:580 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "" "La instalación se ha completado. Presione Aceptar para cerrar este programa." -#: ../tails_installer/gui.py:632 +#: ../tails_installer/gui.py:626 msgid "Unable to mount device" msgstr "No se pudo montar el dispositivo" -#: ../tails_installer/gui.py:639 ../tails_installer/gui.py:667 +#: ../tails_installer/gui.py:633 ../tails_installer/gui.py:661 msgid "Please confirm your device selection" msgstr "Por favor confirmá tu dispositivo elegido" -#: ../tails_installer/gui.py:640 +#: ../tails_installer/gui.py:634 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" "%(model)s de %(size)s). Todos los datos de este se perderán. ¿Desea " "continuar?" -#: ../tails_installer/gui.py:657 +#: ../tails_installer/gui.py:651 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " @@ -457,19 +457,19 @@ msgstr "" "%(model)s de %(parent_size)s). Todos los volúmenes persistentes de este " "serán conservados. ¿Desea continuar?" -#: ../tails_installer/gui.py:713 +#: ../tails_installer/gui.py:707 msgid "Download complete!" msgstr "¡Descarga completa!" -#: ../tails_installer/gui.py:717 +#: ../tails_installer/gui.py:711 msgid "Download failed: " msgstr "Descarga fallida:" -#: ../tails_installer/gui.py:718 +#: ../tails_installer/gui.py:712 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Puedes intentar de nuevo para reanudar tu descarga" -#: ../tails_installer/gui.py:726 +#: ../tails_installer/gui.py:720 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" "No se pudo leer el archivo seleccionado. Por favor cambie los permisos o " "seleccione otro archivo." -#: ../tails_installer/gui.py:732 +#: ../tails_installer/gui.py:726 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" @@ -485,107 +485,49 @@ msgstr "" "Imposible usar el archivo seleccionado. Quizás tenga mejor suerte si mueve " "su ISO a la carpeta de raíz de la unidad (ej: C:\\)" -#: ../tails_installer/gui.py:738 +#: ../tails_installer/gui.py:732 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s seleccionado" -#: ../tails_installer/source.py:27 +#: ../tails_installer/source.py:28 #, fuzzy msgid "Unable to find LiveOS on ISO" msgstr "No se encontró la partición" -#: ../tails_installer/source.py:33 +#: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:44 ../tails_installer/utils.py:44 +#: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" "%s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:58 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:60 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:70 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" msgstr "Removiendo %(file)s" -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:693 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1172 -#, python-format -msgid "Bad URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:781 -#, python-format -msgid "Illegal reget mode: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:906 -#, python-format -msgid "Local file does not exist: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:909 -#, python-format -msgid "Not a normal file: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:967 +#: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format -msgid "Exceeded limit (%i): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1150 -msgid "Byte range requested but range support unavailable" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1183 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1262 -#, python-format -msgid "Timeout: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1185 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1264 -#, python-format -msgid "IOError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1187 -#, python-format -msgid "OSError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1189 -#, python-format -msgid "HTTP Exception (%s): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1260 -#, python-format -msgid "Socket Error: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1332 -#, python-format -msgid "Bad proxy URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/mirror.py:287 -msgid "No more mirrors to try." +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" msgstr "" #: ../tails_installer/utils.py:119 @@ -633,7 +575,10 @@ msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 #, fuzzy msgid "Upgrade" -msgstr "Actualizar desde una ISO" +msgstr "" +"Clonar\n" +"&&\n" +"Actualizar" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." @@ -691,41 +636,6 @@ msgid "" "first_steps/installation.en.html\">documentation</a>" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -#~ msgstr "La fuente no soporta la verificación MD5 checksum, omitiendo..." - -#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -#~ msgstr "Verificando MD5 checksum..." - -#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -#~ msgstr "La verificación de MD5 checksum falló" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" -#~ msgstr " MD5 checksum correcta" - -#~ msgid "" -#~ "Unsupported filesystem: %s\n" -#~ "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that " -#~ "is, if it was installed without this installer), this option is not " -#~ "supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing " -#~ "the \"Clone & Install\" action instead." -#~ msgstr "" -#~ "Sistema de archivos no soportado: %s\n" -#~ "En caso de que esté intentando actualizar una instalación manual de Tails " -#~ "(esto es, si fue instalado sin este instalador), esta opción no está " -#~ "soportada: necesitará instalarlo de nuevo, ej.: escogiendo la acción " -#~ "\"Clonar e instalar\" en su lugar." - -#~ msgid "LiveUSB creation failed!" -#~ msgstr "¡Falló la creación del LiveUSB!" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "ISO MD5 checksum verification failed:%s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "La verificación de MD5 checksum falló" - #~ msgid "%(distribution)s Installer" #~ msgstr "Instalador de %(distribution)s" @@ -855,15 +765,6 @@ msgstr "" #~ "de un reinicio." #~ msgid "" -#~ "Clone\n" -#~ "&&\n" -#~ "Upgrade" -#~ msgstr "" -#~ "Clonar\n" -#~ "&&\n" -#~ "Actualizar" - -#~ msgid "" #~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free " #~ "space." #~ msgstr "" @@ -873,6 +774,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Download %(distribution)s" #~ msgstr "Descargar %(distribution)s" +#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" +#~ msgstr " MD5 checksum correcta" + +#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" +#~ msgstr "La verificación de MD5 checksum falló" + #~ msgid "" #~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " #~ "downloaded for you." @@ -880,6 +787,9 @@ msgstr "" #~ "Si no selecciona una ISO \"viva\" existente, se descargará la versión " #~ "seleccionada." +#~ msgid "LiveUSB creation failed!" +#~ msgstr "¡Falló la creación del LiveUSB!" + #~ msgid "No free space on device %(device)s" #~ msgstr "No hay espacio libre en el dispositivo %(device)s" @@ -899,6 +809,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Seleccione Live ISO" #~ msgid "" +#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" +#~ msgstr "La fuente no soporta la verificación MD5 checksum, omitiendo..." + +#~ msgid "" #~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " #~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " #~ "downloaded for you automatically." @@ -935,6 +849,9 @@ msgstr "" #~ msgid "This is the status console, where all messages get written to." #~ msgstr "Esta es la consola de estado, donde se muestran todos los mensajes." +#~ msgid "USB drive found" +#~ msgstr "Unidad USB encontrada" + #~ msgid "Unable to find any USB drive" #~ msgstr "No se encontró ningun dispositivo USB" @@ -945,6 +862,22 @@ msgstr "" #~ "instalado." #~ msgid "" +#~ "Unsupported filesystem: %s\n" +#~ "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that " +#~ "is, if it was installed without this installer), this option is not " +#~ "supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing " +#~ "the \"Clone & Install\" action instead." +#~ msgstr "" +#~ "Sistema de archivos no soportado: %s\n" +#~ "En caso de que esté intentando actualizar una instalación manual de Tails " +#~ "(esto es, si fue instalado sin este instalador), esta opción no está " +#~ "soportada: necesitará instalarlo de nuevo, ej.: escogiendo la acción " +#~ "\"Clonar e instalar\" en su lugar." + +#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" +#~ msgstr "Verificando MD5 checksum..." + +#~ msgid "" #~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." #~ msgstr "Advertencia: Crear una nueva partición borrará la existente." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 20:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-12 16:49+0000\n" "Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra@euskalerria.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,25 +19,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../tails_installer/creator.py:98 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "Aplikazio hau root bezala exekutatu behar duzu" -#: ../tails_installer/creator.py:138 +#: ../tails_installer/creator.py:140 #, fuzzy msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Live irudia USB gailura erauzten..." -#: ../tails_installer/creator.py:145 +#: ../tails_installer/creator.py:147 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "%(speed)d MB/segunduko abiaduran gailuan idatzia" -#: ../tails_installer/creator.py:175 +#: ../tails_installer/creator.py:177 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "OLPC abio fitxategia konfiguratzen..." -#: ../tails_installer/creator.py:322 +#: ../tails_installer/creator.py:294 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -46,15 +46,15 @@ msgstr "" "Arazo bat egon da hurrengo komandoa exekutatzerakoan: `%(command)s`\n" " '%(filename)s' xehetasun gehiagorekin akats erregistro bat idatzi da." -#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:313 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "LiveCD irudiaren SHA1 kontrol-batura egiaztatzen..." -#: ../tails_installer/creator.py:345 +#: ../tails_installer/creator.py:317 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "LiveCD irudiaren SHA256 kontrol-batura egiaztatzen..." -#: ../tails_installer/creator.py:361 +#: ../tails_installer/creator.py:333 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." @@ -62,52 +62,52 @@ msgstr "" "Akatsa: Zure Live CDaren SHA1 baliogabea da. Programa hau --noverify " "argumentuarekin exekuta dezakezu egiaztatze hau saltatzeko." -#: ../tails_installer/creator.py:367 +#: ../tails_installer/creator.py:339 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "ISO ezezaguna, kontrol-baturaren egiaztapena saltatzen" -#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:350 #, fuzzy, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "Gailuan ez dago nahiko leku askerik." -#: ../tails_installer/creator.py:385 +#: ../tails_installer/creator.py:357 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr " %sMB gainjarri iraunkorra sortzen" -#: ../tails_installer/creator.py:446 +#: ../tails_installer/creator.py:418 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "Ezin da %(infile)s (e)tik %(outfile)s (e)ra kopiatu: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:432 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Dagoen Live OS kentzen" -#: ../tails_installer/creator.py:469 ../tails_installer/creator.py:480 +#: ../tails_installer/creator.py:441 ../tails_installer/creator.py:452 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Ezin da %(file)s chmodtu: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Ezin da aurreko LiveOSaren fitxategia kendu: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:485 +#: ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Ezin da aurreko LiveOSaren direktorioa kendu: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:538 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Ezin da %s gailua aurkitu" -#: ../tails_installer/creator.py:601 +#: ../tails_installer/creator.py:573 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" @@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "" "ext4 fitxategi sistema onartzen ez duen syslinux-extlinux bertsio zahar bat " "erabiltzen ari zara" -#: ../tails_installer/creator.py:704 +#: ../tails_installer/creator.py:677 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Ezin da %(device)s gailuan idatzi, saltatzen" -#: ../tails_installer/creator.py:723 +#: ../tails_installer/creator.py:696 #, fuzzy, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " @@ -129,156 +129,156 @@ msgstr "" "%(device)s USB gailuaren partizio batzuk muntatuta daude. Desmuntatu egingo " "dira instalazio prozesua hasi baino lehen." -#: ../tails_installer/creator.py:766 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:739 ../tails_installer/creator.py:966 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "" "Fitxategi sistema ezezaguna. Zure gailua agian berriro formateatzea behar " "izan dezake." -#: ../tails_installer/creator.py:769 ../tails_installer/creator.py:992 +#: ../tails_installer/creator.py:742 ../tails_installer/creator.py:969 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Onartu gabeko fitxategi sistema: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:759 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "dbus salbuespen ezezaguna gailua muntatzerakoan: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:763 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Ezin da gailua muntatu: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:795 +#: ../tails_installer/creator.py:768 msgid "No mount points found" msgstr "Muntatze punturik ez da aurkitu" -#: ../tails_installer/creator.py:806 +#: ../tails_installer/creator.py:779 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:789 #, fuzzy, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "%(device)s desmuntatzen" -#: ../tails_installer/creator.py:820 +#: ../tails_installer/creator.py:793 #, fuzzy, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "%(device)s desmuntatzen" -#: ../tails_installer/creator.py:830 +#: ../tails_installer/creator.py:803 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "%s muntaketa existitzen da desmuntatu ondoren" -#: ../tails_installer/creator.py:843 +#: ../tails_installer/creator.py:816 #, fuzzy, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "%(device)s gailuan ez dago leku askerik." -#: ../tails_installer/creator.py:924 +#: ../tails_installer/creator.py:897 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:951 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:954 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:986 ../tails_installer/creator.py:1388 +#: ../tails_installer/creator.py:963 ../tails_installer/creator.py:1365 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Fitxategi sistema egiaztatzen..." -#: ../tails_installer/creator.py:1010 +#: ../tails_installer/creator.py:987 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Ezin da bolumenaren etiketa aldatu: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1015 ../tails_installer/creator.py:1421 +#: ../tails_installer/creator.py:992 ../tails_installer/creator.py:1398 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Abio-kargatzailea instalatzen..." -#: ../tails_installer/creator.py:1040 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1048 ../tails_installer/creator.py:1439 +#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1416 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "%(file)s kentzen" -#: ../tails_installer/creator.py:1159 +#: ../tails_installer/creator.py:1136 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s dagoeneko abiarazgarria da" -#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1156 msgid "Unable to find partition" msgstr "Ezin da partizioa aurkitu" -#: ../tails_installer/creator.py:1202 +#: ../tails_installer/creator.py:1179 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "%(device)s FAT32 bezala formateatzen" -#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1238 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1251 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1255 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1268 ../tails_installer/creator.py:1269 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "%s ren abio-erregistro nagusia (MBR) berrezartzen" -#: ../tails_installer/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1274 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Gailua atzera-begizta bat da, MBRa berrezartzea saltatzen" -#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1567 +#: ../tails_installer/creator.py:1278 ../tails_installer/creator.py:1544 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "%s ren SHA1 kalkulatzen" -#: ../tails_installer/creator.py:1326 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Datuak diskoan sinkronizatzen..." -#: ../tails_installer/creator.py:1380 +#: ../tails_installer/creator.py:1357 msgid "Error probing device" msgstr "Akatsa gailua frogatzerakoan" -#: ../tails_installer/creator.py:1382 +#: ../tails_installer/creator.py:1359 #, fuzzy msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Ezin da gailu eramangarririk aurkitu" -#: ../tails_installer/creator.py:1392 +#: ../tails_installer/creator.py:1369 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "" "Egiaztatu zure USB gailua konektatuta dagoela eta FAT fitxategi sistemarekin " "formateatuta." -#: ../tails_installer/creator.py:1395 +#: ../tails_installer/creator.py:1372 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -288,17 +288,17 @@ msgstr "" "Mesedez babeskopia bat egin eta formateatu ezazu zure USB gailua FAT " "fitxategi sistemarekin." -#: ../tails_installer/creator.py:1462 +#: ../tails_installer/creator.py:1439 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "" "Ezin da Win32_LogicalDisk lortu; win32com eskaerak ez du erantzunik itzuli" -#: ../tails_installer/creator.py:1515 +#: ../tails_installer/creator.py:1492 msgid "Cannot find" msgstr "Ezin da aurkitu" -#: ../tails_installer/creator.py:1516 +#: ../tails_installer/creator.py:1493 #, fuzzy msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this " @@ -307,17 +307,17 @@ msgstr "" "Egiaztatu liveusb-creator zip fitxategi osoa erauzten duzula programa hau " "exekutatu baino lehen." -#: ../tails_installer/gui.py:73 +#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "Argitalpen ezezaguna: %s" -#: ../tails_installer/gui.py:77 +#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "%s deskargatzen..." -#: ../tails_installer/gui.py:209 +#: ../tails_installer/gui.py:204 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." @@ -325,17 +325,17 @@ msgstr "" "Akatsa: Ezin da etiketa ezarri edo zure gailuaren UUIDa eskuratu. Ezin da " "jarraitu." -#: ../tails_installer/gui.py:259 +#: ../tails_installer/gui.py:253 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Instalazioa burutu da! (%s)" -#: ../tails_installer/gui.py:264 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, fuzzy msgid "Tails installation failed!" msgstr "Instalazioa burutu da!" -#: ../tails_installer/gui.py:359 +#: ../tails_installer/gui.py:353 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " @@ -345,45 +345,45 @@ msgstr "" "sakatu eskuinarekin ikonoan eta ireki Propietateak. Bateragarritasuna " "fitxan, markatu \"Programa hau administratzale bezala exekutatu\" kutxa." -#: ../tails_installer/gui.py:371 ../tails_installer/launcher.py:31 +#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 msgid "Tails Installer" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:446 +#: ../tails_installer/gui.py:440 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:448 +#: ../tails_installer/gui.py:442 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:480 +#: ../tails_installer/gui.py:474 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:486 +#: ../tails_installer/gui.py:480 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:494 +#: ../tails_installer/gui.py:488 #, python-format msgid "" "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:507 +#: ../tails_installer/gui.py:501 msgid "\"Clone & Install\"" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:509 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "\"Install from ISO\"" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:510 +#: ../tails_installer/gui.py:504 #, python-format msgid "" "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " @@ -391,42 +391,42 @@ msgid "" "Tails on this device." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:529 +#: ../tails_installer/gui.py:523 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:541 +#: ../tails_installer/gui.py:535 msgid "Refreshing releases..." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:546 +#: ../tails_installer/gui.py:540 msgid "Releases updated!" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:585 +#: ../tails_installer/gui.py:579 msgid "Installation complete!" msgstr "Instalazioa burutu da!" -#: ../tails_installer/gui.py:586 +#: ../tails_installer/gui.py:580 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "Instalazio burutu da. Sakatu Ados programa hau ixteko." -#: ../tails_installer/gui.py:632 +#: ../tails_installer/gui.py:626 msgid "Unable to mount device" msgstr "Ezin da gailua muntatu" -#: ../tails_installer/gui.py:639 ../tails_installer/gui.py:667 +#: ../tails_installer/gui.py:633 ../tails_installer/gui.py:661 msgid "Please confirm your device selection" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:640 +#: ../tails_installer/gui.py:634 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:657 +#: ../tails_installer/gui.py:651 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " @@ -434,19 +434,19 @@ msgid "" "unchanged. Continue?" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:713 +#: ../tails_installer/gui.py:707 msgid "Download complete!" msgstr "Deskarga burutu da!" -#: ../tails_installer/gui.py:717 +#: ../tails_installer/gui.py:711 msgid "Download failed: " msgstr "Deskargak huts egin du:" -#: ../tails_installer/gui.py:718 +#: ../tails_installer/gui.py:712 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Deskarga jarraitzen saia zaitezke berriz" -#: ../tails_installer/gui.py:726 +#: ../tails_installer/gui.py:720 #, fuzzy msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" "Hautatutako fitxategia ezin da irakurri. Mesedez bere baimenak aldatu edo " "beste fitxategi bat hautatu." -#: ../tails_installer/gui.py:732 +#: ../tails_installer/gui.py:726 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" @@ -463,107 +463,49 @@ msgstr "" "Hautatutako fitxategia ezin da erabili. Sorte gehiago izan dezakezu zure " "ISOa zure gailuaren oinarrira mugitzen baduzu (adib: C:\\)" -#: ../tails_installer/gui.py:738 +#: ../tails_installer/gui.py:732 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s hautatua" -#: ../tails_installer/source.py:27 +#: ../tails_installer/source.py:28 #, fuzzy msgid "Unable to find LiveOS on ISO" msgstr "Ezin da partizioa aurkitu" -#: ../tails_installer/source.py:33 +#: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:44 ../tails_installer/utils.py:44 +#: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" "%s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:58 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:60 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:70 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" msgstr "%(file)s kentzen" -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:693 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1172 -#, python-format -msgid "Bad URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:781 -#, python-format -msgid "Illegal reget mode: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:906 -#, python-format -msgid "Local file does not exist: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:909 -#, python-format -msgid "Not a normal file: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:967 -#, python-format -msgid "Exceeded limit (%i): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1150 -msgid "Byte range requested but range support unavailable" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1183 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1262 -#, python-format -msgid "Timeout: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1185 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1264 -#, python-format -msgid "IOError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1187 -#, python-format -msgid "OSError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1189 -#, python-format -msgid "HTTP Exception (%s): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1260 +#: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format -msgid "Socket Error: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1332 -#, python-format -msgid "Bad proxy URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/mirror.py:287 -msgid "No more mirrors to try." +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" msgstr "" #: ../tails_installer/utils.py:119 @@ -666,96 +608,28 @@ msgid "" "first_steps/installation.en.html\">documentation</a>" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -#~ msgstr "" -#~ "Iturburu motak ez du ISO MD5 kontrol-baturaren egiaztapena onartzen, " -#~ "saltatzen" - -#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -#~ msgstr "ISO MD5 kontrol-batura egiaztatzen" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -#~ msgstr "ISO MD5 kontrol-batura egiaztapenak huts egin du" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" -#~ msgstr "ISO MD5 kontrol-batura gaindituta" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unsupported filesystem: %s\n" -#~ "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that " -#~ "is, if it was installed without this installer), this option is not " -#~ "supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing " -#~ "the \"Clone & Install\" action instead." -#~ msgstr "" -#~ "Onartu gabeko fitxategi sistema: %s\n" -#~ "Eskuz instalatutako Tails sistema bat (hau da, instalatzailerin gabe " -#~ "instalatu dena) eguneratzen saiatzen ari bazara, aukera hau ez dago " -#~ "onartuta: berriro instalatu behar duzu, adib. \"Tails klonatu\" ekintza " -#~ "aukeratuz." +#~ msgid "Device is too small: it must be at least %s MiB." +#~ msgstr "Gailua txikiegia da: gutxienez %s MiBekoa izan behar da." #~ msgid "LiveUSB creation failed!" #~ msgstr "LiveUSB sorkuntzak huts egin du!" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "ISO MD5 checksum verification failed:%s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "ISO MD5 kontrol-batura egiaztapenak huts egin du" +#~ msgid "Unable to find any USB drive" +#~ msgstr "Ezin da USB gailurik aurkitu." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free " -#~ "space." +#~ "space. Setting a maximum limit of 8G for the persistent storage." #~ msgstr "" #~ "Gailua ez dago oraindik muntatuta, beraz ezin dugu leku libre kopurua " #~ "zehaztu. Biltegiratze iraunkorrarentzako 8Gko gehienezko muga ezartzen." -#~ msgid "No free space on device %(device)s" -#~ msgstr "%(device)s gailuan ez dago leku askerik." - #~ msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" #~ msgstr "Partizioa FAT16 da; Gainjarri neurria 2Gtara mugatzen" -#, fuzzy -#~ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" -#~ msgstr "Partizioa FAT16 da; Gainjarri neurria 2Gtara mugatzen" - #~ msgid "Persistent Storage" #~ msgstr "Biltegiratze iraunkorra" -#, fuzzy -#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)" -#~ msgstr "Biltegiratze iraunkorra" - -#~ msgid "Select Live ISO" -#~ msgstr "Aukeratu Live ISO irudia" - -#~ msgid "Unable to find any USB drive" -#~ msgstr "Ezin da USB gailurik aurkitu." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da MBRa berrezarri. Baliteke `syslinux` paketea instalatuta ez " -#~ "izatea." - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." -#~ msgstr "" -#~ "Abisua: Gainjarri iraunkor berri bat sortzeak existitzen dena ezabatuko " -#~ "du." - -#~ msgid "Device is too small: it must be at least %s MiB." -#~ msgstr "Gailua txikiegia da: gutxienez %s MiBekoa izan behar da." - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Hurrengoa" - -#~ msgid "Press 'Next' if you wish to continue." -#~ msgstr "Sakatu \"Hurrengoa\" jarraitu nahi baduzu." - #~ msgid "" #~ "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live " #~ "USB' again will reset the MBR on this device." @@ -763,9 +637,6 @@ msgstr "" #~ "Zure gailuko Abio-erregistro nagusia (MBR) hutsik dago. 'Sortu Live USBa' " #~ "berriz sakatzeak gailuko MBRa berrezarriko du." -#~ msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost." -#~ msgstr "Abisua: aukeratutako gailuko datu guztiak galduko dia." - #~ msgid "" #~ "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your " #~ "system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try " @@ -775,9 +646,61 @@ msgstr "" #~ "syslinux MBRarekin bat egiten. USB hau abiarazten arazoak badituzu, " #~ "saiatu liveusb-creator --reset-mbr aukerarekin exekutatzen." +#~ msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost." +#~ msgstr "Abisua: aukeratutako gailuko datu guztiak galduko dia." + +#~ msgid "Press 'Next' if you wish to continue." +#~ msgstr "Sakatu \"Hurrengoa\" jarraitu nahi baduzu." + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Hurrengoa" + #~ msgid "" #~ "Your device already contains a LiveOS.\n" #~ "If you continue, this will be overwritten." #~ msgstr "" #~ "Zure gailuak LiveOS bat dauka jadanik.\n" #~ "Jarraitzen baduzu, hau gainidatziko da." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." +#~ msgstr "" +#~ "Abisua: Gainjarri iraunkor berri bat sortzeak existitzen dena ezabatuko " +#~ "du." + +#~ msgid "Select Live ISO" +#~ msgstr "Aukeratu Live ISO irudia" + +#~ msgid "" +#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" +#~ msgstr "" +#~ "Iturburu motak ez du ISO MD5 kontrol-baturaren egiaztapena onartzen, " +#~ "saltatzen" + +#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" +#~ msgstr "ISO MD5 kontrol-batura egiaztatzen" + +#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" +#~ msgstr "ISO MD5 kontrol-batura egiaztapenak huts egin du" + +#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" +#~ msgstr "ISO MD5 kontrol-batura gaindituta" + +#~ msgid "" +#~ "Unsupported filesystem: %s\n" +#~ "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that " +#~ "is, if it was installed without this installer), this option is not " +#~ "supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing " +#~ "the \"Clone Tails\" action instead." +#~ msgstr "" +#~ "Onartu gabeko fitxategi sistema: %s\n" +#~ "Eskuz instalatutako Tails sistema bat (hau da, instalatzailerin gabe " +#~ "instalatu dena) eguneratzen saiatzen ari bazara, aukera hau ez dago " +#~ "onartuta: berriro instalatu behar duzu, adib. \"Tails klonatu\" ekintza " +#~ "aukeratuz." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." +#~ msgstr "" +#~ "Ezin da MBRa berrezarri. Baliteke `syslinux` paketea instalatuta ez " +#~ "izatea." @@ -6,6 +6,8 @@ # zmix <check_people_status@yahoo.com>, 2013 # Mohammad Hossein <desmati@gmail.com>, 2014 # Eric D Smallberg <esmallberg@ndi.org>, 2013 +# Farshad Gh <farshad73@gmail.com>, 2015 +# Farshad Sadri <farshad.sadri@gmail.com>, 2015 # Gilberto, 2015 # zendegi <inactive+zendegi@transifex.com>, 2013 # Hamidreza Rajabzadeh <hamidonline.behbahan@gmail.com>, 2014 @@ -18,35 +20,35 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 15:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n" -"Last-Translator: Gilberto\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/" -"language/fa/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 20:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Farshad Gh <farshad73@gmail.com>\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/" +"fa/)\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../tails_installer/creator.py:98 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "شما بايد اين برنامه را با دسترسي روت اجرا كنيد" -#: ../tails_installer/creator.py:138 +#: ../tails_installer/creator.py:140 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "در حال باز کردن فایل نصب به روی دستگاه مقصد..." -#: ../tails_installer/creator.py:145 +#: ../tails_installer/creator.py:147 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "نوشته شده بر روی دستگاه جانبی در %(speed)d مگابایت بر ثانیه" -#: ../tails_installer/creator.py:175 +#: ../tails_installer/creator.py:177 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "تنظیم فایل راهاندازی OLPC..." -#: ../tails_installer/creator.py:322 +#: ../tails_installer/creator.py:294 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -55,15 +57,15 @@ msgstr "" "مشکلی در اجرای دستور زیر وجود دارد: `%(command)s`.\\n یک کارنامه خطا با " "جزییات بیشتر روی '%(filename)s' نوشته شده است." -#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:313 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "تایید جمع کنترلی SHA1 تصویرِ LiveCD..." -#: ../tails_installer/creator.py:345 +#: ../tails_installer/creator.py:317 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "تایید جمع کنترلی SHA256 تصویرِ LiveCD..." -#: ../tails_installer/creator.py:361 +#: ../tails_installer/creator.py:333 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." @@ -71,11 +73,11 @@ msgstr "" "خطا: مقداری SHA1 سیدی لایو نامعتبر است. شما می توانید این برنامه را با " "آرگومان --noverify اجرا کنید تا از این کنترل کردن عبور کند." -#: ../tails_installer/creator.py:367 +#: ../tails_installer/creator.py:339 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "ISO ناشناخته؛ پرش از روی بازبینی کنترل" -#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:350 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" @@ -84,41 +86,41 @@ msgstr "" "فضای خالی کافی وجود ندارد.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -#: ../tails_installer/creator.py:385 +#: ../tails_installer/creator.py:357 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "ایجاد %sMB پوشش پایدار" -#: ../tails_installer/creator.py:446 +#: ../tails_installer/creator.py:418 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "قادر به کپی کردن %(infile)s به %(outfile)s نیست: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:432 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "حذف Live OS موجود" -#: ../tails_installer/creator.py:469 ../tails_installer/creator.py:480 +#: ../tails_installer/creator.py:441 ../tails_installer/creator.py:452 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "قادر به اجرای دستور سطح دسترسی %(file)s نیست: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "قادر به حذف فایل از LiveOS قبلی نیست: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:485 +#: ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "قادر به نصب حافظه نیست: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:538 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "وسیله ی %s یافت نشد" -#: ../tails_installer/creator.py:601 +#: ../tails_installer/creator.py:573 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" @@ -126,12 +128,12 @@ msgstr "" "شما از یک نسخهی قدیمی syslinux-extlinux استفاده میکنید که از سیستم پروندهی " "ext4 پشتیبانی نمیکند." -#: ../tails_installer/creator.py:704 +#: ../tails_installer/creator.py:677 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "خطا در نوشتن بر روی دستگاه %(device)s. این مرحله را جا میاندازم." -#: ../tails_installer/creator.py:723 +#: ../tails_installer/creator.py:696 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " @@ -140,156 +142,156 @@ msgstr "" "بعضی از پارتیشن های موجود بر روی دستگاه %(device)s فعال و راه اندازی شدند. " "آن ها قبل از شروع مراحل نصب غیر فعال می شوند." -#: ../tails_installer/creator.py:766 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:739 ../tails_installer/creator.py:966 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "" "نوع فايل سيستم ناشناخته است. دستگاه شما ممكن است نياز به فرمت مجدد داشته " "باشد." -#: ../tails_installer/creator.py:769 ../tails_installer/creator.py:992 +#: ../tails_installer/creator.py:742 ../tails_installer/creator.py:969 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "فایل سیستم های غیرقابل پشتیبانی: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:759 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "اسنثناء ناشاخته در dbus هنگام تلاش برای نصب دستگاه: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:763 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "قادر به نصب حافظه نیست: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:795 +#: ../tails_installer/creator.py:768 msgid "No mount points found" msgstr "هيچ نقطه بازگذاري يافت نشد" -#: ../tails_installer/creator.py:806 +#: ../tails_installer/creator.py:779 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "وارد کردن دستگاه هاي وصل نشده براي '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:789 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "حذف فایل های سیستمی از روی '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:820 +#: ../tails_installer/creator.py:793 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "جداکردن '%(udi)s' روی '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:830 +#: ../tails_installer/creator.py:803 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "نصب %s بعد از حذف موجود است" -#: ../tails_installer/creator.py:843 +#: ../tails_installer/creator.py:816 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "در حال پاتیشنبندیِ %(device)s" -#: ../tails_installer/creator.py:924 +#: ../tails_installer/creator.py:897 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "در حال به روز رسانی اطلاعات پارتیشن سیستمی %(system_partition)s" -#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:951 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "دستگاه پشتیبانی نشده '%(device)s'، لطفا یک باگ را گزارش دهید" -#: ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:954 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "تلاش برای ادامه دادن در هر صورت." -#: ../tails_installer/creator.py:986 ../tails_installer/creator.py:1388 +#: ../tails_installer/creator.py:963 ../tails_installer/creator.py:1365 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "تایید فایل سیستم..." -#: ../tails_installer/creator.py:1010 +#: ../tails_installer/creator.py:987 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "قادر به تغییر برچسب حافظه نیست: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1015 ../tails_installer/creator.py:1421 +#: ../tails_installer/creator.py:992 ../tails_installer/creator.py:1398 msgid "Installing bootloader..." msgstr "نصب بوت لودر..." -#: ../tails_installer/creator.py:1040 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1048 ../tails_installer/creator.py:1439 +#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1416 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "برداشتن %(file)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1159 +#: ../tails_installer/creator.py:1136 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s از پیش قابل راهاندازی" -#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1156 msgid "Unable to find partition" msgstr "قادر به پیدا کردن پارتیشن نیست." -#: ../tails_installer/creator.py:1202 +#: ../tails_installer/creator.py:1179 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "فرمت کردن %(device)s به صورت FAT32" -#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1238 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1251 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1255 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1268 ../tails_installer/creator.py:1269 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "بازنشانی رکورد راهاندازی اصلی از %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1274 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "" "درایو از نوع Loopback است. راهاندازی دوباره \"رکورد راهاندازی اصلی\" MBR را " "رد کنید." -#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1567 +#: ../tails_installer/creator.py:1278 ../tails_installer/creator.py:1544 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "محاسبه SHA1 از %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1326 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "هماهنگ سازی دادهها بر روی دیسک..." -#: ../tails_installer/creator.py:1380 +#: ../tails_installer/creator.py:1357 msgid "Error probing device" msgstr "دستگاه جستجوی خطا" -#: ../tails_installer/creator.py:1382 +#: ../tails_installer/creator.py:1359 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "هیچ دستگاهی که پشتیبانی شود یافت نشد" -#: ../tails_installer/creator.py:1392 +#: ../tails_installer/creator.py:1369 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "" "مطمئن شوید یو اس بی شما متصل شده و با فایل سیستم FAT قالب بندی شده است." -#: ../tails_installer/creator.py:1395 +#: ../tails_installer/creator.py:1372 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -299,18 +301,18 @@ msgstr "" "لطفا از وسیله یواسبی خود پشتیبانی گرفته و آن را با فایل سیستم FAT قالب بندی " "کنید." -#: ../tails_installer/creator.py:1462 +#: ../tails_installer/creator.py:1439 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "" "قادر به دسترسی به Win32_LogicalDisk نیست. فراخواندن win32com هیچ نتیجهای را " "برگردان نمیکند" -#: ../tails_installer/creator.py:1515 +#: ../tails_installer/creator.py:1492 msgid "Cannot find" msgstr "یافت نمیشود" -#: ../tails_installer/creator.py:1516 +#: ../tails_installer/creator.py:1493 #, fuzzy msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this " @@ -319,17 +321,17 @@ msgstr "" "پیش از اجرای این برنامه مطمئن شوید که فایل liveusb-creator را از حالت فشرده " "خارج کردهاید" -#: ../tails_installer/gui.py:73 +#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "نسخه نرم افزار معتبر نیست: %s" -#: ../tails_installer/gui.py:77 +#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "در حال دانلود %s..." -#: ../tails_installer/gui.py:209 +#: ../tails_installer/gui.py:204 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." @@ -337,17 +339,17 @@ msgstr "" "خطا: امکان تنظیم کردن نام دستگاه شما نیست و یا خواندن UUID دستگاه شما ممکن " "نبود. نمی توان ادامه داد." -#: ../tails_installer/gui.py:259 +#: ../tails_installer/gui.py:253 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد! (%s)" -#: ../tails_installer/gui.py:264 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, fuzzy msgid "Tails installation failed!" -msgstr "نصب تیلز" +msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد!" -#: ../tails_installer/gui.py:359 +#: ../tails_installer/gui.py:353 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " @@ -357,83 +359,86 @@ msgstr "" "بر روي آيكون راست كليك كرده، سپس Properties را انتخاب كرده و از لبه " "Compatibility، گزينه Run the program as an administrator را انتخاب كنيد." -#: ../tails_installer/gui.py:371 ../tails_installer/launcher.py:31 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 msgid "Tails Installer" -msgstr "نصب تیلز" +msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:446 +#: ../tails_installer/gui.py:440 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:448 +#: ../tails_installer/gui.py:442 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:480 +#: ../tails_installer/gui.py:474 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" msgstr "%(size)s %(label)s" -#: ../tails_installer/gui.py:486 +#: ../tails_installer/gui.py:480 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -#: ../tails_installer/gui.py:494 +#: ../tails_installer/gui.py:488 #, python-format msgid "" "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "" +"فضای دستگاه \"%(pretty_name)s\" برای نصب کم است (حداقل %(size)s گیگابایت فضا " +"لازم است)." -#: ../tails_installer/gui.py:507 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:501 msgid "\"Clone & Install\"" -msgstr "کپی\\n&&\\نصب" +msgstr "\"تکثیر و نصب\"" -#: ../tails_installer/gui.py:509 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "\"Install from ISO\"" -msgstr "" +msgstr "\"نصب از ISO\"" -#: ../tails_installer/gui.py:510 +#: ../tails_installer/gui.py:504 #, python-format msgid "" "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " "Tails on this device." msgstr "" +"ارتقاء دستگاه %(pretty_name)s غیر ممکن است، زیرا با استفاده از نصبکننده تیلز " +"ایجاد نشده است. شما باید از %(action)s برای ارتقاء تیلز روی این دستگاه " +"استفاده کنید." -#: ../tails_installer/gui.py:529 +#: ../tails_installer/gui.py:523 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:541 +#: ../tails_installer/gui.py:535 msgid "Refreshing releases..." msgstr "بازنگری انتشارها…" -#: ../tails_installer/gui.py:546 +#: ../tails_installer/gui.py:540 msgid "Releases updated!" msgstr "انتشارها بروزرسانی شدند!" -#: ../tails_installer/gui.py:585 +#: ../tails_installer/gui.py:579 msgid "Installation complete!" msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد!" -#: ../tails_installer/gui.py:586 +#: ../tails_installer/gui.py:580 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد. دكمه OK را براي بستن برنامه بزنيد." -#: ../tails_installer/gui.py:632 +#: ../tails_installer/gui.py:626 msgid "Unable to mount device" msgstr "فادر به بارگذاري دستگاه نيست." -#: ../tails_installer/gui.py:639 ../tails_installer/gui.py:667 +#: ../tails_installer/gui.py:633 ../tails_installer/gui.py:661 msgid "Please confirm your device selection" msgstr "لطفا دستگاه انتخابی تان را تایید کنید" -#: ../tails_installer/gui.py:640 +#: ../tails_installer/gui.py:634 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " @@ -442,7 +447,7 @@ msgstr "" "شما قصد نصب تیلز روی این دستگاه را دارید: %(size)s %(vendor)s %(model)s :" "(%(device)s). همه ی اطلاعات موجود روی آن پاک خواهد شد. مطمئن هستید؟" -#: ../tails_installer/gui.py:657 +#: ../tails_installer/gui.py:651 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " @@ -453,19 +458,19 @@ msgstr "" "به روز خواهید کرد. هر درایو ثابتی روی این دستگاه بدون تغییر باقی خواهد ماند. " "ادامه می دهید؟ " -#: ../tails_installer/gui.py:713 +#: ../tails_installer/gui.py:707 msgid "Download complete!" msgstr "دانلود کامل شد!" -#: ../tails_installer/gui.py:717 +#: ../tails_installer/gui.py:711 msgid "Download failed: " msgstr "دانلود نا موفق:" -#: ../tails_installer/gui.py:718 +#: ../tails_installer/gui.py:712 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "بار دیگر می توانید برای ادامه دانلود سعی کنید" -#: ../tails_installer/gui.py:726 +#: ../tails_installer/gui.py:720 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." @@ -473,7 +478,7 @@ msgstr "" "فایل انتخابشده قابل خواندن نیست. لطفا اجازه دسترسی به آن را اصلاح کنید یا " "فایل دیگری را انتخاب کنید" -#: ../tails_installer/gui.py:732 +#: ../tails_installer/gui.py:726 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" @@ -481,107 +486,49 @@ msgstr "" "قادر به استفاده از فايل انتخاب شده نيست. اگر فايل ايزو را به ريشه درايو خود " "(مثلاً C) منتقل كنيد ممكن است شانس بيتشري داشته باشيد." -#: ../tails_installer/gui.py:738 +#: ../tails_installer/gui.py:732 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s انتخاب شده" -#: ../tails_installer/source.py:27 +#: ../tails_installer/source.py:28 #, fuzzy msgid "Unable to find LiveOS on ISO" msgstr "قادر به پیدا کردن پارتیشن نیست." -#: ../tails_installer/source.py:33 +#: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:44 ../tails_installer/utils.py:44 +#: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" "%s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:58 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:60 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:70 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" msgstr "برداشتن %(file)s" -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:693 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1172 -#, python-format -msgid "Bad URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:781 -#, python-format -msgid "Illegal reget mode: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:906 -#, python-format -msgid "Local file does not exist: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:909 -#, python-format -msgid "Not a normal file: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:967 -#, python-format -msgid "Exceeded limit (%i): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1150 -msgid "Byte range requested but range support unavailable" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1183 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1262 -#, python-format -msgid "Timeout: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1185 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1264 -#, python-format -msgid "IOError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1187 -#, python-format -msgid "OSError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1189 -#, python-format -msgid "HTTP Exception (%s): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1260 -#, python-format -msgid "Socket Error: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1332 +#: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format -msgid "Bad proxy URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/mirror.py:287 -msgid "No more mirrors to try." +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" msgstr "" #: ../tails_installer/utils.py:119 @@ -629,7 +576,9 @@ msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 #, fuzzy msgid "Upgrade" -msgstr "به روزرسانی از ISO را انجام دهید" +msgstr "" +"ارتقا\n" +"از ISO" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." @@ -648,8 +597,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9 +#, fuzzy msgid "Install by cloning" msgstr "" +"نصب\n" +"توسط شبیه سازی" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10 msgid "" @@ -664,8 +616,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12 +#, fuzzy msgid "Upgrade by cloning" msgstr "" +"ارتقا\n" +"توسط شبیه سازی" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13 msgid "" @@ -674,8 +629,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14 +#, fuzzy msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "به روزرسانی از ISO را انجام دهید" +msgstr "" +"ارتقا\n" +"از ISO" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15 msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image." @@ -687,41 +645,6 @@ msgid "" "first_steps/installation.en.html\">documentation</a>" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -#~ msgstr "نوع منبع، عملیات بازبینی از کنترل ISO MD5 را پشتیبانی نمیکند؛ پرش" - -#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -#~ msgstr "هماهنگ سازی دادهها بر روی دیسک..." - -#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -#~ msgstr "عدم موفقیت در بازبینی کنترل ISO MD5" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" -#~ msgstr "موفقیت در کنترل ISO MD5" - -#~ msgid "" -#~ "Unsupported filesystem: %s\n" -#~ "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that " -#~ "is, if it was installed without this installer), this option is not " -#~ "supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing " -#~ "the \"Clone & Install\" action instead." -#~ msgstr "" -#~ "سیستم پرونده ناشناخته: %s\n" -#~ "در موردی که شما تلاش میکنید تا یک سیستم Tails را که به صورت دستی نصب شده، " -#~ "به روزرسانی کنید (منظور آن نوعی است که بدون این نصبکننده نصب شده باشد)، " -#~ "از این گزینه پشتیبانی نمیشود: برای شروع لازم است از نوع آن را نصب کنید، " -#~ "برای مثال با انتخاب عملیات جایگزین \\\"کپی Tails\\\"." - -#~ msgid "LiveUSB creation failed!" -#~ msgstr "نصب سیستم عامل بر روی «دستگاه یو اس بی» شما با خطا مواجه شد!" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "ISO MD5 checksum verification failed:%s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "عدم موفقیت در بازبینی کنترل ISO MD5" - #~ msgid "%(distribution)s Installer" #~ msgstr "نصب کنندهی %(distribution)s" @@ -731,107 +654,101 @@ msgstr "" #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" #~ "css\">\n" #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " +#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; " #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" -#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " -#~ "style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///" -#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span " -#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</" -#~ "span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>" +#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need " +#~ "help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/" +#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: " +#~ "underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>" #~ msgstr "" #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ " <html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ " p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ " </style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ " <p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" -#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-\n" -#~ "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">\n" -#~ "به کمک نیاز دارید؟ </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/" -#~ "doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: " -#~ "underline; color:#0000ff;\">مستندات</span></a> را بخوانید<span style=\" " -#~ "font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>" - -#~ msgid "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" #~ "css\">\n" #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " +#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; " #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data " -#~ "on the target drive will be lost.</span></p></body></html>" +#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" +#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">به کمک " +#~ "نیاز دارید؟ خواندن: <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/" +#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: " +#~ "underline; color:#0000ff;\">مستندات</span></a>.</p></body></html>" + +#~ msgid "" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that " +#~ "you are currently using..</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</" +#~ "li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgstr "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\"> Tails ،در حال اجرای پیش رو را بر روی یک کارت SD یا حافظه ی " -#~ "USB کپی نمایید. تمامی داده های موجود بر روی درایو مورد نظر از بین خواهند " -#~ "رفت. </span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>تیلز را با کپی کردن همان سیستم تیلزی که شما در حال حاضر از آن استفاده " +#~ "میکنید، روی یک حافظهی USB دیگر نصب کنید..</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>حافظهی USB که روی آن نصب میکنید، فرمت شده و تمامی اطلاعات آن از بین " +#~ "رفته است.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>فضای دائمی رمزگذاری شده از حافظهی USB تیلز که شما در حال حاضر از آن " +#~ "استفاده میکنید، کپی نشده است.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgid "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails " -#~ "device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></" -#~ "body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you " +#~ "are currently using.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you " +#~ "upgrade is preserved.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgstr "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\"> Tails درحال اجرا را بر روی یک وسیله ی راه اندازی شده ی " -#~ "Tailss کپی نمایید. بخش های دیگری که بر روی حافظه قرار دارند دستنخورده " -#~ "باقی می مانند.</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>یک حافظهی USB دیگر تیلز را به همان ورژنی که شما استفاده میکنید ارتقاء " +#~ "دهید.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>فضای دائمی رمز گذاری شده از حافظهی USB تیلز که شما ارتقا میدهید، " +#~ "محفوظ است.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>فضای دائمی رمز گذاری شده از حافظهی USB تیلز که شما در حال حاضر از آن " +#~ "استفاده میکنید، کپی نشده است.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgid "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO " -#~ "image.</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you " +#~ "upgrade is preserved.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgstr "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">یک وسیله ی نصب شده ی Tails را از یک تصویر ISO ی جدید به روز " -#~ "رسانی نمایید. </span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>یک حافظهی USB دیگر تیلز را به ورژن یک تصویر ISO ارتقاء دهید.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>فضای دائمی رمز گذاری شده از حافظهی USB تیلز که شما ارتقا میدهید، " +#~ "محفوظ است.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>فضای دائمی رمز گذاری شده از حافظهی USB تیلز که شما در حال حاضر از آن " +#~ "استفاده میکنید، کپی نشده است.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgid "Alt+B" #~ msgstr "Alt+B" @@ -850,12 +767,6 @@ msgstr "" #~ "صورت هر تغییری که روی آن دهید با یکبار راهاندازی مجدد از بین خواهد رفت." #~ msgid "" -#~ "Clone\n" -#~ "&&\n" -#~ "Upgrade" -#~ msgstr "کپی\\n&&\\به روزرسانی" - -#~ msgid "" #~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free " #~ "space." #~ msgstr "وسیله هنوز نصب نشده، نمیتوان اندازهی فضای خالی را تعیین کرد." @@ -863,6 +774,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Download %(distribution)s" #~ msgstr "دریافت %(distribution)s" +#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" +#~ msgstr "موفقیت در کنترل ISO MD5" + +#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" +#~ msgstr "عدم موفقیت در بازبینی کنترل ISO MD5" + #~ msgid "" #~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " #~ "downloaded for you." @@ -870,6 +787,9 @@ msgstr "" #~ "اگر یک Live ISO موجود را انتخاب نکنید، نسخهی انتخابشده برایتان دانلود " #~ "خواهد شد" +#~ msgid "LiveUSB creation failed!" +#~ msgstr "نصب سیستم عامل بر روی «دستگاه یو اس بی» شما با خطا مواجه شد!" + #~ msgid "No free space on device %(device)s" #~ msgstr "فضای کافی بر روی حافظه وجود ندارد %(device)s" @@ -890,6 +810,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "انتخاب ایزوی لایو" #~ msgid "" +#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" +#~ msgstr "نوع منبع، عملیات بازبینی از کنترل ISO MD5 را پشتیبانی نمیکند؛ پرش" + +#~ msgid "" #~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " #~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " #~ "downloaded for you automatically." @@ -938,6 +862,9 @@ msgstr "" #~ "قادر به راهاندازی دوباره \"رکورد راهاندازی اصلی\" MBR نیست. شما احتمالا " #~ "بسته \"syslinux\" را نصب نکردهاید." +#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" +#~ msgstr "هماهنگ سازی دادهها بر روی دیسک..." + #~ msgid "" #~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." #~ msgstr "" @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Hessu Lumberi <pitkahessu@hotmail.com>, 2015 # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2014 # Mikko Harhanen <gitti@mikkoharhanen.fi>, 2013-2014 # Sami Kuusisto <sami@6sto.com>, 2015 @@ -13,35 +14,35 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 15:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n" -"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/" -"language/fi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 20:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 05:56+0000\n" +"Last-Translator: Hessu Lumberi <pitkahessu@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/" +"fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../tails_installer/creator.py:98 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "Ohjelma on suoritettava pääkäyttäjänä" -#: ../tails_installer/creator.py:138 +#: ../tails_installer/creator.py:140 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Puretaan live-levykuvaa kohdelaittelle…" -#: ../tails_installer/creator.py:145 +#: ../tails_installer/creator.py:147 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Laitteelle kirjoitettiin nopeudella %(speed)d Mt/s" -#: ../tails_installer/creator.py:175 +#: ../tails_installer/creator.py:177 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "Luodaan OLPC-käynnistystiedostoa..." -#: ../tails_installer/creator.py:322 +#: ../tails_installer/creator.py:294 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -50,15 +51,15 @@ msgstr "" "Komennon `%(command)s` suorittamisessa oli ongelma.\n" "Tarkempi virheloki on kirjoitettu tiedostoon ’%(filename)s’." -#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:313 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Varmistetaan LiveCD-levykuvan SHA1-tarkistussumma..." -#: ../tails_installer/creator.py:345 +#: ../tails_installer/creator.py:317 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Varmistetaan LiveCD-levykuvan SHA256-tarkistussumma..." -#: ../tails_installer/creator.py:361 +#: ../tails_installer/creator.py:333 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." @@ -66,11 +67,11 @@ msgstr "" "Virhe: LiveCD:n SHA1-tarkistussumma on virheellinen. Voit ajaa tämän " "ohjelman ja käyttää valitsinta --noverify, jolloin varmistus ohitetaan." -#: ../tails_installer/creator.py:367 +#: ../tails_installer/creator.py:339 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "Tunnistamaton ISO, ohitetaan tarkistussumman varmistus." -#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:350 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" @@ -79,44 +80,44 @@ msgstr "" "Laitteella ei ole tarpeeksi vapaata tilaa.\n" "%d Mt:n ISO + %d Mt:n tallennustila > %d Mt:a vapaata tilaa" -#: ../tails_installer/creator.py:385 +#: ../tails_installer/creator.py:357 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Luodaan %s Mt:n pysyvää tallennustilaa" -#: ../tails_installer/creator.py:446 +#: ../tails_installer/creator.py:418 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "" "Tiedostoa %(infile)s ei voida kopioida kohteeseen %(outfile)s: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:432 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Poistetaan nykyinen Live-käyttöjärjestelmä" -#: ../tails_installer/creator.py:469 ../tails_installer/creator.py:480 +#: ../tails_installer/creator.py:441 ../tails_installer/creator.py:452 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Komentoa chmod ei voi käyttää tiedostoon %(file)s: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "" "Edellisen Live-käyttöjärjestelmän tiedostoa ei voi poistaa: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:485 +#: ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "" "Edellisen Live-käyttöjärjestelmän hakemistoa ei voi poistaa: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:538 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Laitetta %s ei löydy" -#: ../tails_installer/creator.py:601 +#: ../tails_installer/creator.py:573 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" @@ -124,12 +125,12 @@ msgstr "" "Käytät syslinux-extlinuxin vanhaa versiota, joka ei tue ext4-" "tiedostojärjestelmää" -#: ../tails_installer/creator.py:704 +#: ../tails_installer/creator.py:677 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Laitteelle %(device)s ei voi kirjoittaa: vaihe ohitetaan." -#: ../tails_installer/creator.py:723 +#: ../tails_installer/creator.py:696 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " @@ -138,153 +139,153 @@ msgstr "" "Jotkut laitteen %(device)s osiot on liitetty. Osiot irrotetaan ennen kuin " "asennus alkaa." -#: ../tails_installer/creator.py:766 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:739 ../tails_installer/creator.py:966 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "" "Tuntematon tiedostojärjestelmä. Laitteesi on ehkä alustettava uudelleen." -#: ../tails_installer/creator.py:769 ../tails_installer/creator.py:992 +#: ../tails_installer/creator.py:742 ../tails_installer/creator.py:969 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Tiedostojärjestelmä, jota ei tueta: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:759 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Dbusissa tuntematon poikkeus, kun laitetta liitettiin: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:763 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Laitteen liittäminen epäonnistui: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:795 +#: ../tails_installer/creator.py:768 msgid "No mount points found" msgstr "Liitoskohtia ei löytynyt" -#: ../tails_installer/creator.py:806 +#: ../tails_installer/creator.py:779 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Suoritetaan unmount_device laitteelle ’%(device)s’" -#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:789 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Irrotetaan liitetty tiedostojärjestelmä laitteelta ’%(device)s’" -#: ../tails_installer/creator.py:820 +#: ../tails_installer/creator.py:793 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Irrotetaan ’%(udi)s’ laitteelta ’%(device)s’" -#: ../tails_installer/creator.py:830 +#: ../tails_installer/creator.py:803 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Irrotettu liitoskohta %s on vielä olemassa" -#: ../tails_installer/creator.py:843 +#: ../tails_installer/creator.py:816 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Osioidaan laitetta %(device)s" -#: ../tails_installer/creator.py:924 +#: ../tails_installer/creator.py:897 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "Päivitetään järjestelmäosion %(system_partition)s ominaisuuksia" -#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:951 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Laitetta ’%(device)s’ ei tueta, ilmoita virheestä." -#: ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:954 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Yritetään silti jatkaa." -#: ../tails_installer/creator.py:986 ../tails_installer/creator.py:1388 +#: ../tails_installer/creator.py:963 ../tails_installer/creator.py:1365 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Tarkistetaan tiedostojärjestelmää..." -#: ../tails_installer/creator.py:1010 +#: ../tails_installer/creator.py:987 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Taltion nimiön muuttaminen epäonnistui: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1015 ../tails_installer/creator.py:1421 +#: ../tails_installer/creator.py:992 ../tails_installer/creator.py:1398 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Asennetaan alkulatausohjelma..." -#: ../tails_installer/creator.py:1040 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1048 ../tails_installer/creator.py:1439 +#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1416 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Poistetaan %(file)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1159 +#: ../tails_installer/creator.py:1136 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s on jo käynnistettävä" -#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1156 msgid "Unable to find partition" msgstr "Osiota ei löydy" -#: ../tails_installer/creator.py:1202 +#: ../tails_installer/creator.py:1179 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Alustetaan %(device)s FAT32:lla." -#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1238 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1251 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1255 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1268 ../tails_installer/creator.py:1269 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Palautetaan %s:n Master-käynnistystietue" -#: ../tails_installer/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1274 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Levy on loopback-laite: ohitetaan MBR:n palautus" -#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1567 +#: ../tails_installer/creator.py:1278 ../tails_installer/creator.py:1544 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Lasketaan %s:n SHA1-tarkistussummaa" -#: ../tails_installer/creator.py:1326 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Synkronoidaan levyn tiedot..." -#: ../tails_installer/creator.py:1380 +#: ../tails_installer/creator.py:1357 msgid "Error probing device" msgstr "Laitteen etsimisessä virhe" -#: ../tails_installer/creator.py:1382 +#: ../tails_installer/creator.py:1359 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Tuettua laitetta ei löydy" -#: ../tails_installer/creator.py:1392 +#: ../tails_installer/creator.py:1369 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "" "Varmista että USB-tikku on kiinnitetty ja että sen tiedostojärjestelmä on FAT" -#: ../tails_installer/creator.py:1395 +#: ../tails_installer/creator.py:1372 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -293,17 +294,17 @@ msgstr "" "Tiedostojärjestelmää ei tueta: %s\n" "Tee varmuuskopiot ja alusta USB-tikku FAT-tiedostojärjestelmällä." -#: ../tails_installer/creator.py:1462 +#: ../tails_installer/creator.py:1439 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "" "Win32_LogicalDisk ei ole saatavissa; win32com -kysely ei tuottanut tuloksia" -#: ../tails_installer/creator.py:1515 +#: ../tails_installer/creator.py:1492 msgid "Cannot find" msgstr "Ei voida löytää" -#: ../tails_installer/creator.py:1516 +#: ../tails_installer/creator.py:1493 #, fuzzy msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this " @@ -312,17 +313,17 @@ msgstr "" "Huolehdi, että purat kokonaisuudessaan liveusb-creatorin zip -tiedoston " "ennen kuin suoritat tämän ohjelman." -#: ../tails_installer/gui.py:73 +#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "Tuntematon julkaisu: %s" -#: ../tails_installer/gui.py:77 +#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Ladataan %s..." -#: ../tails_installer/gui.py:209 +#: ../tails_installer/gui.py:204 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." @@ -330,17 +331,17 @@ msgstr "" "Virhe: Nimiön tai laitteen UUID:n hakeminen epäonnistui. Jatkaminen " "epäonnistui." -#: ../tails_installer/gui.py:259 +#: ../tails_installer/gui.py:253 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Asennus on valmis! (%s)" -#: ../tails_installer/gui.py:264 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, fuzzy msgid "Tails installation failed!" -msgstr "Asenna Tails" +msgstr "Asennus on valmis!" -#: ../tails_installer/gui.py:359 +#: ../tails_installer/gui.py:353 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " @@ -351,86 +352,86 @@ msgstr "" "Rastita Yhteensopivuus-välilehdestä kohta \"Suorita ohjelma " "järjestelmänvalvojana\"." -#: ../tails_installer/gui.py:371 ../tails_installer/launcher.py:31 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 msgid "Tails Installer" -msgstr "Asenna Tails" +msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:446 +#: ../tails_installer/gui.py:440 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:448 +#: ../tails_installer/gui.py:442 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:480 +#: ../tails_installer/gui.py:474 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" msgstr "%(size)s %(label)s" -#: ../tails_installer/gui.py:486 +#: ../tails_installer/gui.py:480 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -#: ../tails_installer/gui.py:494 +#: ../tails_installer/gui.py:488 #, python-format msgid "" "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "" +"Laitteen %(pretty_name)s tallennustila ei riitä Tails:n asentamiseen " +"(asennukseen vaaditaan vähintään %(size)s GB) " -#: ../tails_installer/gui.py:507 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:501 msgid "\"Clone & Install\"" -msgstr "" -"Jäljennä\n" -"&&\n" -"Asenna" +msgstr "\"Kloonaa ja asenna\"" -#: ../tails_installer/gui.py:509 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "\"Install from ISO\"" -msgstr "" +msgstr "\"Asenna käyttäen ISO-levykuvaa\"" -#: ../tails_installer/gui.py:510 +#: ../tails_installer/gui.py:504 #, python-format msgid "" "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " "Tails on this device." msgstr "" +"Laitetta %(pretty_name)s ei voida päivittää koska sitä ei ole luotu käyttäen " +"Tails-asentajaa. Käytä sen sijaan %(action)s Tails:n päivittämiseen tässä " +"laitteessa." -#: ../tails_installer/gui.py:529 +#: ../tails_installer/gui.py:523 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:541 +#: ../tails_installer/gui.py:535 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Päivitetään julkaisuja..." -#: ../tails_installer/gui.py:546 +#: ../tails_installer/gui.py:540 msgid "Releases updated!" msgstr "Julkaisut päivitetty!" -#: ../tails_installer/gui.py:585 +#: ../tails_installer/gui.py:579 msgid "Installation complete!" msgstr "Asennus on valmis!" -#: ../tails_installer/gui.py:586 +#: ../tails_installer/gui.py:580 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "Asennus on valmis. Napsauta OK, jolloin ohjelma sulkeutuu." -#: ../tails_installer/gui.py:632 +#: ../tails_installer/gui.py:626 msgid "Unable to mount device" msgstr "Laitteen liittäminen epäonnistui" -#: ../tails_installer/gui.py:639 ../tails_installer/gui.py:667 +#: ../tails_installer/gui.py:633 ../tails_installer/gui.py:661 msgid "Please confirm your device selection" msgstr "Vahvista laitevalintasi" -#: ../tails_installer/gui.py:640 +#: ../tails_installer/gui.py:634 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " @@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "" "Olet asentamassa Tailsin %(size)s %(vendor)s %(model)s laitteelle " "(%(device)s). Kaikki tiedot asemalta menetetään. Jatketaanko?" -#: ../tails_installer/gui.py:657 +#: ../tails_installer/gui.py:651 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " @@ -449,19 +450,19 @@ msgstr "" "Olet päivittämässä Tailsin %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s laitteelle " "(%(device)s). Mahdolliset pysyvät osiot jätetään ennalleen. Jatketaanko?" -#: ../tails_installer/gui.py:713 +#: ../tails_installer/gui.py:707 msgid "Download complete!" msgstr "Lataus on valmis!" -#: ../tails_installer/gui.py:717 +#: ../tails_installer/gui.py:711 msgid "Download failed: " msgstr "Lataus epäonnistui:" -#: ../tails_installer/gui.py:718 +#: ../tails_installer/gui.py:712 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Voit yrittää jatkaa latausta" -#: ../tails_installer/gui.py:726 +#: ../tails_installer/gui.py:720 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." @@ -469,7 +470,7 @@ msgstr "" "Valittu tiedosto ei ole luettavissa. Korjaa käyttöoikeudet tai valitse " "toinen tiedosto." -#: ../tails_installer/gui.py:732 +#: ../tails_installer/gui.py:726 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" @@ -477,107 +478,49 @@ msgstr "" "Valittua tiedostoa ei voitu käyttää. Tämä saattaa onnistua paremmin, jos " "siirrät ISOn aseman juurihakemistoon (esim. C:\\)." -#: ../tails_installer/gui.py:738 +#: ../tails_installer/gui.py:732 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s valittu" -#: ../tails_installer/source.py:27 +#: ../tails_installer/source.py:28 #, fuzzy msgid "Unable to find LiveOS on ISO" msgstr "Osiota ei löydy" -#: ../tails_installer/source.py:33 +#: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:44 ../tails_installer/utils.py:44 +#: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" "%s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:58 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:60 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:70 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" msgstr "Poistetaan %(file)s" -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:693 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1172 -#, python-format -msgid "Bad URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:781 +#: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format -msgid "Illegal reget mode: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:906 -#, python-format -msgid "Local file does not exist: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:909 -#, python-format -msgid "Not a normal file: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:967 -#, python-format -msgid "Exceeded limit (%i): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1150 -msgid "Byte range requested but range support unavailable" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1183 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1262 -#, python-format -msgid "Timeout: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1185 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1264 -#, python-format -msgid "IOError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1187 -#, python-format -msgid "OSError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1189 -#, python-format -msgid "HTTP Exception (%s): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1260 -#, python-format -msgid "Socket Error: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1332 -#, python-format -msgid "Bad proxy URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/mirror.py:287 -msgid "No more mirrors to try." +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" msgstr "" #: ../tails_installer/utils.py:119 @@ -625,7 +568,10 @@ msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 #, fuzzy msgid "Upgrade" -msgstr "Päivitä ISOlta" +msgstr "" +"Jäljennä\n" +"&&\n" +"Päivitä" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." @@ -683,43 +629,6 @@ msgid "" "first_steps/installation.en.html\">documentation</a>" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -#~ msgstr "" -#~ "Lähteen muoto ei tue ISO:n MD5-tarkistussumman varmistamista: vaihe " -#~ "ohitetaan" - -#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -#~ msgstr "Varmistetaan ISO:n MD5-tarkistussumma" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -#~ msgstr "ISO:n MD5-tarkistussummavarmennus epäonnistui" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" -#~ msgstr "ISO:n MD5-tarkistussumma varmistui" - -#~ msgid "" -#~ "Unsupported filesystem: %s\n" -#~ "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that " -#~ "is, if it was installed without this installer), this option is not " -#~ "supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing " -#~ "the \"Clone & Install\" action instead." -#~ msgstr "" -#~ "Levyjärjestelmä, jota ei tueta: %s\n" -#~ "Jos yrität päivittää käsin asennettua Tails-järjestelmää (jonka " -#~ "luomisessa ei ole käytetty asennusohjelmaa), tämä vaihtoehto ei ole " -#~ "valittavissa. Sinun on sen sijaan asennettava järjestelmä uudelleen " -#~ "esimerkiksi Jäljennä & Asenna -toiminnolla." - -#~ msgid "LiveUSB creation failed!" -#~ msgstr "LiveUSB:n luominen epäonnistui!" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "ISO MD5 checksum verification failed:%s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "ISO:n MD5-tarkistussummavarmennus epäonnistui" - #~ msgid "%(distribution)s Installer" #~ msgstr "%(distribution)s -asentaja" @@ -839,11 +748,11 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Clone\n" #~ "&&\n" -#~ "Upgrade" +#~ "Install" #~ msgstr "" #~ "Jäljennä\n" #~ "&&\n" -#~ "Päivitä" +#~ "Asenna" #~ msgid "" #~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free " @@ -855,6 +764,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Download %(distribution)s" #~ msgstr "Lataa %(distribution)s" +#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" +#~ msgstr "ISO:n MD5-tarkistussumma varmistui" + +#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" +#~ msgstr "ISO:n MD5-tarkistussummavarmennus epäonnistui" + #~ msgid "" #~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " #~ "downloaded for you." @@ -862,6 +777,9 @@ msgstr "" #~ "Jos et valitse olemassaolevaa Live ISOa, valittu julkaisu ladataan " #~ "puolestasi." +#~ msgid "LiveUSB creation failed!" +#~ msgstr "LiveUSB:n luominen epäonnistui!" + #~ msgid "No free space on device %(device)s" #~ msgstr "Laitteella %(device)s ei ole vapaata tilaa" @@ -881,6 +799,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Valitse Live-ISO" #~ msgid "" +#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" +#~ msgstr "" +#~ "Lähteen muoto ei tue ISO:n MD5-tarkistussumman varmistamista: vaihe " +#~ "ohitetaan" + +#~ msgid "" #~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " #~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " #~ "downloaded for you automatically." @@ -928,6 +852,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "MBR:ää ei voitu palauttaa. Pakettia ’syslinux’ ei ehkä ole asennettu." +#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" +#~ msgstr "Varmistetaan ISO:n MD5-tarkistussumma" + #~ msgid "" #~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." #~ msgstr "Varoitus: Uuden pysyvän tallennustilan luominen tuhoaa nykyisen." @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: liveusb-creator 3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 15:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-21 09:47-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-02 12:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 16:37+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: fr\n" @@ -23,24 +23,24 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../tails_installer/creator.py:98 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que superutilisateur" -#: ../tails_installer/creator.py:138 +#: ../tails_installer/creator.py:140 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Extraction de l'image Live vers le périphérique cible..." -#: ../tails_installer/creator.py:145 +#: ../tails_installer/creator.py:147 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Écriture sur le périphérique effectuée à %(speed)d Mo/s" -#: ../tails_installer/creator.py:175 +#: ../tails_installer/creator.py:177 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "Configuration du fichier d'amorçage de l'OLPC..." -#: ../tails_installer/creator.py:322 +#: ../tails_installer/creator.py:294 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "" "Un journal d'erreur plus détaillé a été écrit dans le fichier " "« %(filename)s »." -#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:313 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l'image du Live CD..." -#: ../tails_installer/creator.py:345 +#: ../tails_installer/creator.py:317 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l'image du Live CD..." -#: ../tails_installer/creator.py:361 +#: ../tails_installer/creator.py:333 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "" "Erreur : Le SHA1 de votre Live CD est invalide. Vous pouvez exécuter ce " "programme avec l'option « --noverify » pour contourner cette vérification." -#: ../tails_installer/creator.py:367 +#: ../tails_installer/creator.py:339 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "ISO inconnue, omission de la vérification de la somme de contrôle" -#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:350 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" @@ -80,45 +80,45 @@ msgstr "" "Espace libre insuffisant sur le périphérique.\n" "%dMB ISO + %dMB persistance > %dMB espace libre" -#: ../tails_installer/creator.py:385 +#: ../tails_installer/creator.py:357 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Création du stockage persistant de %s MB" -#: ../tails_installer/creator.py:446 +#: ../tails_installer/creator.py:418 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:432 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Suppression du système d'exploitation Live existant" -#: ../tails_installer/creator.py:469 ../tails_installer/creator.py:480 +#: ../tails_installer/creator.py:441 ../tails_installer/creator.py:452 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Impossible de changer les permissions de %(file)s : %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "" "Impossible d'enlever le fichier du système d'exploitation Live précédent : " "%(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:485 +#: ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "" "Impossible d'enlever le dossier du système d'exploitation Live précédent : " "%(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:538 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Impossible de trouver le périphérique %s" -#: ../tails_installer/creator.py:601 +#: ../tails_installer/creator.py:573 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" @@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "" "Vous utilisez une version obsolète de syslinux-extlinux, qui ne permet pas " "d'utiliser le système de fichiers ext4" -#: ../tails_installer/creator.py:704 +#: ../tails_installer/creator.py:677 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Impossible d'écrire sur %(device)s, passage à l'étape suivante." -#: ../tails_installer/creator.py:723 +#: ../tails_installer/creator.py:696 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " @@ -140,157 +140,157 @@ msgstr "" "Certaines partitions du périphérique %(device)s sont montées. Elles vont " "être démontées avant de commencer le processus d'installation." -#: ../tails_installer/creator.py:766 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:739 ../tails_installer/creator.py:966 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté." -#: ../tails_installer/creator.py:769 ../tails_installer/creator.py:992 +#: ../tails_installer/creator.py:742 ../tails_installer/creator.py:969 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s" -#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:759 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "" "Exception dbus inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : " "%(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:763 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:795 +#: ../tails_installer/creator.py:768 msgid "No mount points found" msgstr "Aucun point de montage trouvé" -#: ../tails_installer/creator.py:806 +#: ../tails_installer/creator.py:779 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Entrée dans unmount_device pour '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:789 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Démontage les systèmes de fichiers montés de '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:820 +#: ../tails_installer/creator.py:793 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Démontage de '%(udi)s' sur '%(device)s'" -#: ../tails_installer/creator.py:830 +#: ../tails_installer/creator.py:803 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Le montage %s existe après démontage" -#: ../tails_installer/creator.py:843 +#: ../tails_installer/creator.py:816 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Partitionnement du périphérique %(device)s" -#: ../tails_installer/creator.py:924 +#: ../tails_installer/creator.py:897 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "" "Mise à jour des propriétés de la partition système %(system_partition)s" -#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:951 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "" "Périphérique non supporté '%(device)s', veuillez faire un rapport de bug." -#: ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:954 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Essayer de continuer quand même." -#: ../tails_installer/creator.py:986 ../tails_installer/creator.py:1388 +#: ../tails_installer/creator.py:963 ../tails_installer/creator.py:1365 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Vérification du système de fichiers..." -#: ../tails_installer/creator.py:1010 +#: ../tails_installer/creator.py:987 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Impossible de changer le label du volume : %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1015 ../tails_installer/creator.py:1421 +#: ../tails_installer/creator.py:992 ../tails_installer/creator.py:1398 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installation du chargeur de démarrage..." -#: ../tails_installer/creator.py:1040 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1048 ../tails_installer/creator.py:1439 +#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1416 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Suppression du fichier %(file)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1159 +#: ../tails_installer/creator.py:1136 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s déjà amorçable" -#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1156 msgid "Unable to find partition" msgstr "Impossible de trouver la partition" -#: ../tails_installer/creator.py:1202 +#: ../tails_installer/creator.py:1179 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Création d'un système de fichiers FAT32 sur %(device)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1238 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1251 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1255 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1268 ../tails_installer/creator.py:1269 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Réinitialisation du « Master Boot Record » de %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1274 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Le périphérique est un « loopback », le MBR ne sera pas réinitialisé" -#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1567 +#: ../tails_installer/creator.py:1278 ../tails_installer/creator.py:1544 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Calcul du SHA1 de %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1326 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Synchronisation des données sur le disque..." -#: ../tails_installer/creator.py:1380 +#: ../tails_installer/creator.py:1357 msgid "Error probing device" msgstr "Erreur lors de l'accès au périphérique" -#: ../tails_installer/creator.py:1382 +#: ../tails_installer/creator.py:1359 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Impossible de trouver un périphérique supporté" -#: ../tails_installer/creator.py:1392 +#: ../tails_installer/creator.py:1369 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "" "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et qu'elle est formatée avec le " "système de fichiers FAT" -#: ../tails_installer/creator.py:1395 +#: ../tails_installer/creator.py:1372 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -300,18 +300,18 @@ msgstr "" "Veuillez sauvegarder le contenu de votre clé USB et la formater avec le " "système de fichiers FAT." -#: ../tails_installer/creator.py:1462 +#: ../tails_installer/creator.py:1439 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "" "Impossible d'avoir accès à « Win32_LogicalDisk » ; la requête « win32com » " "n'a pas fourni de résultat." -#: ../tails_installer/creator.py:1515 +#: ../tails_installer/creator.py:1492 msgid "Cannot find" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../tails_installer/creator.py:1516 +#: ../tails_installer/creator.py:1493 #, fuzzy msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this " @@ -320,17 +320,17 @@ msgstr "" "Assurez-vous d'extraire complètement l'archive zip de liveusb-creator avant " "d'exécuter ce programme." -#: ../tails_installer/gui.py:73 +#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "Version inconnue : %s" -#: ../tails_installer/gui.py:77 +#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Téléchargement de %s..." -#: ../tails_installer/gui.py:209 +#: ../tails_installer/gui.py:204 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." @@ -338,17 +338,17 @@ msgstr "" "Erreur : Impossible de configurer le label ou d'obtenir l'UUID du " "périphérique. Impossible de continuer." -#: ../tails_installer/gui.py:259 +#: ../tails_installer/gui.py:253 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Installation terminée ! (%s)" -#: ../tails_installer/gui.py:264 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, fuzzy msgid "Tails installation failed!" msgstr "Installer Tails" -#: ../tails_installer/gui.py:359 +#: ../tails_installer/gui.py:353 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " @@ -359,38 +359,38 @@ msgstr "" "Compatibilité, cochez la case \"Lancer ce programme en tant qu'Administrateur" "\"." -#: ../tails_installer/gui.py:371 ../tails_installer/launcher.py:31 +#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 #, fuzzy msgid "Tails Installer" msgstr "Installer Tails" -#: ../tails_installer/gui.py:446 +#: ../tails_installer/gui.py:440 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:448 +#: ../tails_installer/gui.py:442 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:480 +#: ../tails_installer/gui.py:474 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:486 +#: ../tails_installer/gui.py:480 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:494 +#: ../tails_installer/gui.py:488 #, python-format msgid "" "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:507 +#: ../tails_installer/gui.py:501 #, fuzzy msgid "\"Clone & Install\"" msgstr "" @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "" "&&\n" "Installer" -#: ../tails_installer/gui.py:509 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "\"Install from ISO\"" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:510 +#: ../tails_installer/gui.py:504 #, python-format msgid "" "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " @@ -410,35 +410,35 @@ msgid "" "Tails on this device." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:529 +#: ../tails_installer/gui.py:523 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:541 +#: ../tails_installer/gui.py:535 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Actualisation de version..." -#: ../tails_installer/gui.py:546 +#: ../tails_installer/gui.py:540 msgid "Releases updated!" msgstr "Version à jour !" -#: ../tails_installer/gui.py:585 +#: ../tails_installer/gui.py:579 msgid "Installation complete!" msgstr "Installation terminée !" -#: ../tails_installer/gui.py:586 +#: ../tails_installer/gui.py:580 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "L'installation est terminée. Appuyez sur OK pour fermer ce programme." -#: ../tails_installer/gui.py:632 +#: ../tails_installer/gui.py:626 msgid "Unable to mount device" msgstr "Impossible de monter le périphérique" -#: ../tails_installer/gui.py:639 ../tails_installer/gui.py:667 +#: ../tails_installer/gui.py:633 ../tails_installer/gui.py:661 msgid "Please confirm your device selection" msgstr "Veuillez confirmer votre sélection du périphérique" -#: ../tails_installer/gui.py:640 +#: ../tails_installer/gui.py:634 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" "(%(device)s). Toutes les données contenues dans le périphérique sélectionné " "seront perdues. Continuer ?" -#: ../tails_installer/gui.py:657 +#: ../tails_installer/gui.py:651 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " @@ -459,19 +459,19 @@ msgstr "" "%(vendor)s %(model)s (%(device)s). Aucun volume persistant sur ce " "périphérique ne sera modifié. Continuer ?" -#: ../tails_installer/gui.py:713 +#: ../tails_installer/gui.py:707 msgid "Download complete!" msgstr "Téléchargement terminé !" -#: ../tails_installer/gui.py:717 +#: ../tails_installer/gui.py:711 msgid "Download failed: " msgstr "Échec du téléchargement : " -#: ../tails_installer/gui.py:718 +#: ../tails_installer/gui.py:712 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Vous pouvez essayer de reprendre votre téléchargement" -#: ../tails_installer/gui.py:726 +#: ../tails_installer/gui.py:720 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" "Le fichier sélectionné n'est pas lisible. Veuillez corriger ses permissions " "ou sélectionner un autre fichier." -#: ../tails_installer/gui.py:732 +#: ../tails_installer/gui.py:726 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" @@ -487,107 +487,53 @@ msgstr "" "Impossible d'utiliser le fichier sélectionné. Vous devriez avoir plus de " "chance en déplacant l'ISO à la racine de votre disque (par exemple : C:\\)" -#: ../tails_installer/gui.py:738 +#: ../tails_installer/gui.py:732 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s sélectionné" -#: ../tails_installer/source.py:27 +#: ../tails_installer/source.py:28 #, fuzzy msgid "Unable to find LiveOS on ISO" msgstr "Impossible de trouver la partition" -#: ../tails_installer/source.py:33 +#: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:44 ../tails_installer/utils.py:44 +#: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" "%s" msgstr "" +"Un problème est survenu lors de l'exécution de la commande suivante : " +"« %s ».\n" +"%s\n" +"%s" -#: ../tails_installer/source.py:58 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:60 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:70 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" msgstr "Suppression du fichier %(file)s" -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:693 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1172 -#, python-format -msgid "Bad URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:781 -#, python-format -msgid "Illegal reget mode: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:906 -#, python-format -msgid "Local file does not exist: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:909 -#, python-format -msgid "Not a normal file: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:967 -#, python-format -msgid "Exceeded limit (%i): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1150 -msgid "Byte range requested but range support unavailable" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1183 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1262 +#: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format -msgid "Timeout: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1185 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1264 -#, python-format -msgid "IOError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1187 -#, python-format -msgid "OSError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1189 -#, python-format -msgid "HTTP Exception (%s): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1260 -#, python-format -msgid "Socket Error: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1332 -#, python-format -msgid "Bad proxy URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/mirror.py:287 -msgid "No more mirrors to try." +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" msgstr "" #: ../tails_installer/utils.py:119 diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po index b6c1d08..b232f4d 100644 --- a/po/fr_CA.po +++ b/po/fr_CA.po @@ -11,40 +11,41 @@ # Martin-Gomez Pablo <pablomg+transifex@eskapa.be>, 2008 # Michael Ughetto <telimektar1er@gmail.com>, 2008 # Onizuka, 2013 -# yahoe.001, 2014-2015 +# Trans-fr, 2015 +# Trans-fr, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 15:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n" -"Last-Translator: yahoe.001\n" -"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/" -"torproject/language/fr_CA/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 20:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 21:25+0000\n" +"Last-Translator: Trans-fr\n" +"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/" +"language/fr_CA/)\n" "Language: fr_CA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../tails_installer/creator.py:98 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que root" -#: ../tails_installer/creator.py:138 +#: ../tails_installer/creator.py:140 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Extraction de l'image prête à l'emploi vers le périphérique cible..." -#: ../tails_installer/creator.py:145 +#: ../tails_installer/creator.py:147 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Écriture sur le périphérique effectuée à %(speed)d Mo/sec" -#: ../tails_installer/creator.py:175 +#: ../tails_installer/creator.py:177 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "Configuration du fichier d'amorçage de l'OLPC..." -#: ../tails_installer/creator.py:322 +#: ../tails_installer/creator.py:294 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -54,15 +55,15 @@ msgstr "" "« %(command)s »\n" "Un journal plus détaillé a été écrit dans le fichier « %(filename)s »" -#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:313 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l'image du LiveCD..." -#: ../tails_installer/creator.py:345 +#: ../tails_installer/creator.py:317 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l'image du LiveCD..." -#: ../tails_installer/creator.py:361 +#: ../tails_installer/creator.py:333 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." @@ -70,11 +71,11 @@ msgstr "" "Erreur : le SHA1 de votre LiveCD est invalide. Vous pouvez exécuter ce " "programme avec l'option « --noverify » pour contourner cette vérification." -#: ../tails_installer/creator.py:367 +#: ../tails_installer/creator.py:339 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "ISO inconnue, omission de la vérification de la somme de contrôle" -#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:350 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" @@ -83,41 +84,41 @@ msgstr "" "Pas assez d'espace libre sur le périphérique.\n" "ISO de %dMo + %dMo de persistance > %dMo d'espace libre" -#: ../tails_installer/creator.py:385 +#: ../tails_installer/creator.py:357 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Création du stockage persistant de %s Mo" -#: ../tails_installer/creator.py:446 +#: ../tails_installer/creator.py:418 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:432 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Suppression du SE Live existant" -#: ../tails_installer/creator.py:469 ../tails_installer/creator.py:480 +#: ../tails_installer/creator.py:441 ../tails_installer/creator.py:452 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "chmod impossible %(file)s : %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Impossible d'enlever le fichier du SE Live précédent : %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:485 +#: ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire du SE Live précédent : %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:538 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Périphérique %s introuvable" -#: ../tails_installer/creator.py:601 +#: ../tails_installer/creator.py:573 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" @@ -125,12 +126,12 @@ msgstr "" "Vous utilisez une version ancienne de syslinux-extlinux qui ne prend pas en " "charge le système de fichiers ext4" -#: ../tails_installer/creator.py:704 +#: ../tails_installer/creator.py:677 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Impossible d'écrire sur %(device)s, passage à l'étape suivante." -#: ../tails_installer/creator.py:723 +#: ../tails_installer/creator.py:696 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " @@ -139,159 +140,159 @@ msgstr "" "Certaines partitions du périphérique cible %(device)s sont montées. Elles " "seront démontées avant de démarrer le processus d'installation." -#: ../tails_installer/creator.py:766 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:739 ../tails_installer/creator.py:966 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté." -#: ../tails_installer/creator.py:769 ../tails_installer/creator.py:992 +#: ../tails_installer/creator.py:742 ../tails_installer/creator.py:969 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s" -#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:759 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "" "Exception dbus inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : " "%(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:763 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:795 +#: ../tails_installer/creator.py:768 msgid "No mount points found" msgstr "Aucun point de montage trouvé" -#: ../tails_installer/creator.py:806 +#: ../tails_installer/creator.py:779 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »" -#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:789 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Démontage des systèmes de fichiers montés sur « %(device)s »" -#: ../tails_installer/creator.py:820 +#: ../tails_installer/creator.py:793 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Démontage de « %(udi)s » sur « %(device)s »" -#: ../tails_installer/creator.py:830 +#: ../tails_installer/creator.py:803 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Le montage %s existe après démontage" -#: ../tails_installer/creator.py:843 +#: ../tails_installer/creator.py:816 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Partitionnement du périphérique %(device)s" -#: ../tails_installer/creator.py:924 +#: ../tails_installer/creator.py:897 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "" "Mise à jour des propriétés de la partition système %(system_partition)s" -#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:951 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "" "Périphérique « %(device)s » non prise en charge, merci de rapporter un bogue." -#: ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:954 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "On essaie de continuer malgré tout." -#: ../tails_installer/creator.py:986 ../tails_installer/creator.py:1388 +#: ../tails_installer/creator.py:963 ../tails_installer/creator.py:1365 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Vérification du système de fichiers..." -#: ../tails_installer/creator.py:1010 +#: ../tails_installer/creator.py:987 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Impossible de changer l'étiquette du volume : %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1015 ../tails_installer/creator.py:1421 +#: ../tails_installer/creator.py:992 ../tails_installer/creator.py:1398 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installation du chargeur de démarrage..." -#: ../tails_installer/creator.py:1040 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1048 ../tails_installer/creator.py:1439 +#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1416 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Suppression de %(file)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1159 +#: ../tails_installer/creator.py:1136 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s déjà amorçable" -#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1156 msgid "Unable to find partition" msgstr "Impossible de trouver la partition" -#: ../tails_installer/creator.py:1202 +#: ../tails_installer/creator.py:1179 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formatage de %(device)s en FAT32" -#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1238 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1251 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1255 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1268 ../tails_installer/creator.py:1269 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Réinitialisation de l'enregistrement d'amorçage maître de %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1274 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "" "Le périphérique est une boucle avec retour, omission de la réinitialisation " "du MBR" -#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1567 +#: ../tails_installer/creator.py:1278 ../tails_installer/creator.py:1544 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Calcul du SHA1 de %s" -#: ../tails_installer/creator.py:1326 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Synchronisation des données sur le disque..." -#: ../tails_installer/creator.py:1380 +#: ../tails_installer/creator.py:1357 msgid "Error probing device" msgstr "Erreur lors de l'évaluation du périphérique" -#: ../tails_installer/creator.py:1382 +#: ../tails_installer/creator.py:1359 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Aucun périphérique pris en charge de trouvé" -#: ../tails_installer/creator.py:1392 +#: ../tails_installer/creator.py:1369 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "" "Vous assurer que votre clef USB est branchée et qu'elle est formatée avec le " "système de fichiers FAT" -#: ../tails_installer/creator.py:1395 +#: ../tails_installer/creator.py:1372 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -301,18 +302,18 @@ msgstr "" "Veuillez sauvegarder votre clef USB et la formater avec le système de " "fichiers FAT." -#: ../tails_installer/creator.py:1462 +#: ../tails_installer/creator.py:1439 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "" "Impossible d'obtenir Win32_LogicalDisk ; la requête win32com n'a pas " "retourné de résultat." -#: ../tails_installer/creator.py:1515 +#: ../tails_installer/creator.py:1492 msgid "Cannot find" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../tails_installer/creator.py:1516 +#: ../tails_installer/creator.py:1493 #, fuzzy msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this " @@ -321,17 +322,17 @@ msgstr "" "Bien extraire l'archive zip de liveusb-creator en entier avant d'exécuter ce " "programme." -#: ../tails_installer/gui.py:73 +#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "Version inconnue : %s" -#: ../tails_installer/gui.py:77 +#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Téléchargement de %s..." -#: ../tails_installer/gui.py:209 +#: ../tails_installer/gui.py:204 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." @@ -339,17 +340,17 @@ msgstr "" "Erreur : impossible de configurer l'étiquette ou d'obtenir l'UUID de votre " "périphérique. Impossible de continuer." -#: ../tails_installer/gui.py:259 +#: ../tails_installer/gui.py:253 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Installation terminée! (%s)" -#: ../tails_installer/gui.py:264 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, fuzzy msgid "Tails installation failed!" -msgstr "Installer Tails" +msgstr "Installation terminée!" -#: ../tails_installer/gui.py:359 +#: ../tails_installer/gui.py:353 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " @@ -360,86 +361,87 @@ msgstr "" "compatibilité, cocher la case \"Lancer ce programme en tant qu'administrateur" "\"." -#: ../tails_installer/gui.py:371 ../tails_installer/launcher.py:31 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 msgid "Tails Installer" -msgstr "Installer Tails" +msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:446 +#: ../tails_installer/gui.py:440 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:448 +#: ../tails_installer/gui.py:442 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:480 +#: ../tails_installer/gui.py:474 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" msgstr "%(size)s %(label)s" -#: ../tails_installer/gui.py:486 +#: ../tails_installer/gui.py:480 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -#: ../tails_installer/gui.py:494 +#: ../tails_installer/gui.py:488 #, python-format msgid "" "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "" +"Le dispositif « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au " +"moins %(size)s Go sont exigés)." -#: ../tails_installer/gui.py:507 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/gui.py:501 msgid "\"Clone & Install\"" -msgstr "" -"Cloner\n" -"&&\n" -"Installer" +msgstr "« Cloner et installer »" -#: ../tails_installer/gui.py:509 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "\"Install from ISO\"" -msgstr "" +msgstr "« Installer d'un ISO »" -#: ../tails_installer/gui.py:510 +#: ../tails_installer/gui.py:504 #, python-format msgid "" "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " "Tails on this device." msgstr "" +"Il est impossible de mettre le dispositif %(pretty_name)s à niveau car il " +"n'a pas été créé en utilisant le programme d'installation de Tails. Vous " +"devriez plutôt utiliser %(action)s pour mettre Tails à niveau sur ce " +"dispositif." -#: ../tails_installer/gui.py:529 +#: ../tails_installer/gui.py:523 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "" -#: ../tails_installer/gui.py:541 +#: ../tails_installer/gui.py:535 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Raffraîchissement des versions..." -#: ../tails_installer/gui.py:546 +#: ../tails_installer/gui.py:540 msgid "Releases updated!" msgstr "Version mise à jour!" -#: ../tails_installer/gui.py:585 +#: ../tails_installer/gui.py:579 msgid "Installation complete!" msgstr "Installation terminée!" -#: ../tails_installer/gui.py:586 +#: ../tails_installer/gui.py:580 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "L'installation est terminée. Appuyez sur OK pour fermer ce programme." -#: ../tails_installer/gui.py:632 +#: ../tails_installer/gui.py:626 msgid "Unable to mount device" msgstr "Impossible de monter le périphérique" -#: ../tails_installer/gui.py:639 ../tails_installer/gui.py:667 +#: ../tails_installer/gui.py:633 ../tails_installer/gui.py:661 msgid "Please confirm your device selection" msgstr "Veuillez confirmer votre choix de périphérique" -#: ../tails_installer/gui.py:640 +#: ../tails_installer/gui.py:634 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " @@ -449,7 +451,7 @@ msgstr "" "%(vendor)s %(model)s. Toutes les données sur ce périphérique seront perdues. " "Continuer?" -#: ../tails_installer/gui.py:657 +#: ../tails_installer/gui.py:651 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " @@ -460,19 +462,19 @@ msgstr "" "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s. Tout volume persistant sur ce " "périphérique restera inchangé. Continuer?" -#: ../tails_installer/gui.py:713 +#: ../tails_installer/gui.py:707 msgid "Download complete!" msgstr "Téléchargement terminé!" -#: ../tails_installer/gui.py:717 +#: ../tails_installer/gui.py:711 msgid "Download failed: " msgstr "Échec du téléchargement : " -#: ../tails_installer/gui.py:718 +#: ../tails_installer/gui.py:712 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Vous pouvez essayer de reprendre votre téléchargement" -#: ../tails_installer/gui.py:726 +#: ../tails_installer/gui.py:720 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." @@ -480,7 +482,7 @@ msgstr "" "Le fichier sélectionné n'est pas lisible. Veuillez changer ses permissions " "ou sélectionner un autre fichier." -#: ../tails_installer/gui.py:732 +#: ../tails_installer/gui.py:726 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" @@ -488,107 +490,49 @@ msgstr "" "Impossible d'utiliser le fichier choisi. Vous devriez avoir plus de chance " "en déplaçant l'ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d. : C:\\)" -#: ../tails_installer/gui.py:738 +#: ../tails_installer/gui.py:732 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s sélectionné" -#: ../tails_installer/source.py:27 +#: ../tails_installer/source.py:28 #, fuzzy msgid "Unable to find LiveOS on ISO" msgstr "Impossible de trouver la partition" -#: ../tails_installer/source.py:33 +#: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:44 ../tails_installer/utils.py:44 +#: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" "%s" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:58 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:60 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "" -#: ../tails_installer/source.py:70 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" msgstr "Suppression de %(file)s" -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:693 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1172 -#, python-format -msgid "Bad URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:781 -#, python-format -msgid "Illegal reget mode: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:906 -#, python-format -msgid "Local file does not exist: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:909 -#, python-format -msgid "Not a normal file: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:967 -#, python-format -msgid "Exceeded limit (%i): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1150 -msgid "Byte range requested but range support unavailable" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1183 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1262 -#, python-format -msgid "Timeout: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1185 -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1264 +#: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format -msgid "IOError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1187 -#, python-format -msgid "OSError: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1189 -#, python-format -msgid "HTTP Exception (%s): %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1260 -#, python-format -msgid "Socket Error: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/grabber.py:1332 -#, python-format -msgid "Bad proxy URL: %s" -msgstr "" - -#: ../tails_installer/urlgrabber/mirror.py:287 -msgid "No more mirrors to try." +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" msgstr "" #: ../tails_installer/utils.py:119 @@ -636,7 +580,9 @@ msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 #, fuzzy msgid "Upgrade" -msgstr "Mettre à niveau à partir de l'ISO" +msgstr "" +"Mettre à niveau\n" +"à partir d'une ISO" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." @@ -655,8 +601,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9 +#, fuzzy msgid "Install by cloning" msgstr "" +"Installer\n" +"par clonage" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10 msgid "" @@ -671,8 +620,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12 +#, fuzzy msgid "Upgrade by cloning" msgstr "" +"Mettre à niveau\n" +"par clonage" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13 msgid "" @@ -681,8 +633,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14 +#, fuzzy msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "Mettre à niveau à partir de l'ISO" +msgstr "" +"Mettre à niveau\n" +"à partir d'une ISO" #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15 msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image." @@ -694,44 +649,6 @@ msgid "" "first_steps/installation.en.html\">documentation</a>" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -#~ msgstr "" -#~ "Ce type de source ne permet pas la vérification de la somme de contrôle " -#~ "MD5 de l'ISO, passage à l'étape suivante" - -#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -#~ msgstr "Vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -#~ msgstr "Échec de la vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO" - -#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" -#~ msgstr "Vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO réussie" - -#~ msgid "" -#~ "Unsupported filesystem: %s\n" -#~ "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that " -#~ "is, if it was installed without this installer), this option is not " -#~ "supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing " -#~ "the \"Clone & Install\" action instead." -#~ msgstr "" -#~ "Système de fichiers non pris en charge : %s\n" -#~ "Au cas où vous essayeriez de mettre à niveau une version de Tails " -#~ "installée manuellement (autrement dit, si elle a été installée sans le " -#~ "programme d'installation), cette option n'est pas prise en charge : vous " -#~ "devez la réinstaller, par ex. en choisissant l'action « Cloner & " -#~ "installer »." - -#~ msgid "LiveUSB creation failed!" -#~ msgstr "Échec lors de la création du LiveUSB!" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "ISO MD5 checksum verification failed:%s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Échec de la vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO" - #~ msgid "%(distribution)s Installer" #~ msgstr "Programme d'installation de %(distribution)s" @@ -741,107 +658,102 @@ msgstr "" #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" #~ "css\">\n" #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " +#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; " #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" -#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " -#~ "style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///" -#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span " -#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</" -#~ "span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>" +#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need " +#~ "help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/" +#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: " +#~ "underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>" #~ msgstr "" #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" #~ "css\">\n" #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " +#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; " #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" -#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " -#~ "style=\" font-size:11pt;\">Besoin d'aide? Lisez la </span><a href=" -#~ "\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html" -#~ "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;" -#~ "\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></" -#~ "body></html>" +#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Besoin " +#~ "d'aide? Lisez la <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/" +#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: " +#~ "underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>" #~ msgid "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data " -#~ "on the target drive will be lost.</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that " +#~ "you are currently using..</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</" +#~ "li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgstr "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Copier le Tails courant sur une clef USB ou une carte SD. " -#~ "Toutes les données sur le périphérique de destination seront perdues.</" -#~ "span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>>Installer Tails sur une autre clef USB en copiant le système Tails " +#~ "que vous utilisez présentement.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>La clef USB sur laquelle vous installez est formatée et toutes les " +#~ "données sont perdues.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Le stockage persistant chiffré de la clef USB Tails que vous utilisez " +#~ "présentement n'est pas copié.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgid "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails " -#~ "device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></" -#~ "body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you " +#~ "are currently using.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you " +#~ "upgrade is preserved.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgstr "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Copier le Tails courant sur un périphérique Tails déjà " -#~ "installé. Les autres partitions sur le périphérique sont préservées.</" -#~ "span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Mettre à niveau une autre clef USB Tails vers la même version de " +#~ "Tails que vous utilisez présentement.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Le stockage persistant chiffré de la clef USB Tails que vous mettez à " +#~ "niveau est préservé.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Le stockage persistant chiffré de la clef USB Tails que vous utilisez " +#~ "présentement n'est pas copié.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgid "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO " -#~ "image.</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you " +#~ "upgrade is preserved.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +#~ "currently using is not copied.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgstr "" -#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" -#~ "css\">\n" -#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; " -#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -#~ "size:11pt;\">Mettre à jour un périphérique Tails déjà installé à partir " -#~ "d'une nouvelle image ISO.</span></p></body></html>" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li>>Mettre à niveau une autre clef USB Tails vers la version d'une image " +#~ "ISO.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Le stockage persistant chiffré de la clef USB Tails que vous mettez à " +#~ "niveau est préservé.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "<li>Le stockage persistant chiffré de la clef USB Tails que vous utilisez " +#~ "présentement n'est pas copié.</li>\n" +#~ "\n" +#~ "</ul>" #~ msgid "Alt+B" #~ msgstr "Alt+B" @@ -862,15 +774,6 @@ msgstr "" #~ "seront conservées après un redémarrage." #~ msgid "" -#~ "Clone\n" -#~ "&&\n" -#~ "Upgrade" -#~ msgstr "" -#~ "Cloner\n" -#~ "&&\n" -#~ "Mettre à niveau" - -#~ msgid "" #~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free " #~ "space." #~ msgstr "" @@ -880,6 +783,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Download %(distribution)s" #~ msgstr "Télécharger %(distribution)s" +#~ msgid "ISO MD5 checksum passed" +#~ msgstr "Vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO réussie" + +#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed" +#~ msgstr "Échec de la vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO" + #~ msgid "" #~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " #~ "downloaded for you." @@ -887,6 +796,9 @@ msgstr "" #~ "Si vous ne sélectionnez pas un Live ISO existant, la version choisie sera " #~ "téléchargée pour vous." +#~ msgid "LiveUSB creation failed!" +#~ msgstr "Échec lors de la création du LiveUSB!" + #~ msgid "No free space on device %(device)s" #~ msgstr "Aucun espace sur le périphérique %(device)s." @@ -906,6 +818,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Choisir l'ISO Live" #~ msgid "" +#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" +#~ msgstr "" +#~ "Ce type de source ne permet pas la vérification de la somme de contrôle " +#~ "MD5 de l'ISO, passage à l'étape suivante" + +#~ msgid "" #~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " #~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " #~ "downloaded for you automatically." @@ -955,6 +873,9 @@ msgstr "" #~ "Impossible de réinitialiser le MBR. Le paquet « syslinux » n'est peut-" #~ "être pas installé." +#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum" +#~ msgstr "Vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO" + #~ msgid "" #~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." #~ msgstr "" @@ -3,42 +3,46 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <aharonoosh1@gmail.com>, 2012. -# <yaelgogol@gmail.com>, 2012-2013. -# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010. +# aharon, 2012 +# dave nicetry <ndvnis@gmail.com>, 2014 +# Johnny Diralenzo, 2015 +# Kunda, 2014 +# Vladi Pryadko <hunter.pry@gmail.com>, 2013 +# yael gogol <yaelgogol@gmail.com>, 2012-2013 +# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 15:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-12 20:12+0000\n" -"Last-Translator: blackbird <yaelgogol@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 20:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:02+0000\n" +"Last-Translator: Johnny Diralenzo\n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/" +"he/)\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../tails_installer/creator.py:98 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "אתה חייב להריץ את היישום הזה כמנהל." -#: ../tails_installer/creator.py:138 -#, fuzzy +#: ../tails_installer/creator.py:140 msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "תמונת התקליטור החי מחולצת להתקן ה־USB שלך..." +msgstr "מחלץ את תמונת מערכת ההפעלה החדשה להתקן היעד..." -#: ../tails_installer/creator.py:145 +#: ../tails_installer/creator.py:147 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "כותב למכשיר ב %(speed)d MB/sec" -#: ../tails_installer/creator.py:175 +#: ../tails_installer/creator.py:177 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "מגדיר את קובץ אתחול OLPC.." -#: ../tails_installer/creator.py:322 +#: ../tails_installer/creator.py:294 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -47,15 +51,15 @@ msgstr "" "היתה בעיה בביצוע הפקודה הבאה: `%(command)s`. רישום טעות יותר מפורט נכתב ל " "'%(filename)s'." -#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:313 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "מאשר בדיקת שלמות SHA1 של תמונת LiveCD" -#: ../tails_installer/creator.py:345 +#: ../tails_installer/creator.py:317 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "מאשר בדיקת שלמות SHA256 של תמונת LiveCD" -#: ../tails_installer/creator.py:361 +#: ../tails_installer/creator.py:333 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." @@ -63,219 +67,220 @@ msgstr "" "שגיאה: ה־SHA1 של התקליטור החי שלך שגוי. ניתן להריץ תכנית זו עם הארגומנט --" "noverify כדי לעקוף בדיקת אימות זו." -#: ../tails_installer/creator.py:367 +#: ../tails_installer/creator.py:339 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "ISO לא ידוע, מדלג על אישור בדיקת שלמות" -#: ../tails_installer/creator.py:378 -#, fuzzy, python-format +#: ../tails_installer/creator.py:350 +#, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "אין די מקום פנוי בהתקן." +msgstr "" +"אין די שטח פנוי על ההתקן.\n" +"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB שטח פנוי" -#: ../tails_installer/creator.py:385 +#: ../tails_installer/creator.py:357 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "יוצר %sMB זכרון עקבי" -#: ../tails_installer/creator.py:446 +#: ../tails_installer/creator.py:418 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "לא יכול להעתיק %(infile)s ל %(outfile)s : %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:432 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "מסיר מערכת הפעלה קיימת," -#: ../tails_installer/creator.py:469 ../tails_installer/creator.py:480 +#: ../tails_installer/creator.py:441 ../tails_installer/creator.py:452 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "אי אפשר לשנות הרשאות %(file)s: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "אי אפשר להסיר קובץ ממערכת ההפעלה הקודמת: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:485 +#: ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "אי אפשר להסיר תיקייה ממערכת ההפעלה הקודמת: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:538 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "לא ניתן למצוא את ההתקן %s" -#: ../tails_installer/creator.py:601 +#: ../tails_installer/creator.py:573 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" msgstr "" "אתה משתמש בגרסה ישנה של syslinux-extlinux שלא תומכת במערכת קבצים ext4" -#: ../tails_installer/creator.py:704 +#: ../tails_installer/creator.py:677 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "אי אפשר לכתוב על %(device)s, מדלג" -#: ../tails_installer/creator.py:723 -#, fuzzy, python-format +#: ../tails_installer/creator.py:696 +#, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "" -"מספר חלוקות של מכשיר ה USB %(device)s מצורפות. הם יהיו לא מצורפות לפני התחלת " -"תהליך ההתקנה." +"חלק ממחיצות התקן היעד %(device)s טעונות כרגע. הן תיפרקנה בטרם יחל תהליך " +"ההתקנה." -#: ../tails_installer/creator.py:766 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:739 ../tails_installer/creator.py:966 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "מערכת קבצים לא ידועה. המכשיר שלך צריך פרמוט מחדש." -#: ../tails_installer/creator.py:769 ../tails_installer/creator.py:992 +#: ../tails_installer/creator.py:742 ../tails_installer/creator.py:969 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "מערכת הקבצים אינה נתמכת: %s" -#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:759 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "טעות dbus לא ידועה כשמנסים לצרף מכשיר: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:763 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "אי אפשר לצרף מכשיר: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:795 +#: ../tails_installer/creator.py:768 msgid "No mount points found" msgstr "לא נמצאו נקודות חיבור" -#: ../tails_installer/creator.py:806 +#: ../tails_installer/creator.py:779 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "" +msgstr "מזין את unmount_device בעבור \"%(device)s\"" -#: ../tails_installer/creator.py:816 -#, fuzzy, python-format +#: ../tails_installer/creator.py:789 +#, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "אין צירוף %(device)s" +msgstr "פורק את כל מערכות הקבצים הטעונות על \"%(device)s\"" -#: ../tails_installer/creator.py:820 -#, fuzzy, python-format +#: ../tails_installer/creator.py:793 +#, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "אין צירוף %(device)s" +msgstr "פורק \"%(udi)s\" מ-\"%(device)s\"" -#: ../tails_installer/creator.py:830 +#: ../tails_installer/creator.py:803 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "צירוף %s קיים אחרי שעושים אי צירוף" -#: ../tails_installer/creator.py:843 -#, fuzzy, python-format +#: ../tails_installer/creator.py:816 +#, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "אין מקום פנוי במכשיר %(device)s" +msgstr "מגדיר מחיצות על התקן %(device)s" -#: ../tails_installer/creator.py:924 +#: ../tails_installer/creator.py:897 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" -msgstr "" +msgstr "מעדכן מאפיינים של מחיצת המערכת %(system_partition)s" -#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:951 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "" +msgstr "מכשיר '%(device)s' לא נתמך, נא לדווח את הבאג." -#: ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:954 msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "" +msgstr "מנסה להמשיך בכל זאת." -#: ../tails_installer/creator.py:986 ../tails_installer/creator.py:1388 +#: ../tails_installer/creator.py:963 ../tails_installer/creator.py:1365 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "מערכת הקבצים מאומתת..." -#: ../tails_installer/creator.py:1010 +#: ../tails_installer/creator.py:987 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "אי אפשר לשנות תוית עוצמת קול: %(message)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1015 ../tails_installer/creator.py:1421 +#: ../tails_installer/creator.py:992 ../tails_installer/creator.py:1398 msgid "Installing bootloader..." msgstr "מתקין bootloader..." -#: ../tails_installer/creator.py:1040 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1048 ../tails_installer/creator.py:1439 +#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1416 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "הסרת קובץ %(file)s" -#: ../tails_installer/creator.py:1159 +#: ../tails_installer/creator.py:1136 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s כבר ניתן לפרמוט" -#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1156 msgid "Unable to find partition" msgstr "אי אפשר למצוא חלוקה" -#: ../tails_installer/creator.py:1202 +#: ../tails_installer/creator.py:1179 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "יצירת %(device)s כ FAT32" -#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1238 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1251 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1255 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "" -#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1268 ../tails_installer/creator.py:1269 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "הגדרה מחדש של Master Boot Record של %s" |