summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTails developers <tails@boum.org>2014-03-24 09:57:22 +0000
committerTails developers <tails@boum.org>2014-03-24 09:57:22 +0000
commitf936b6abea1345a225f86c3acaf9fa9ab24b44fc (patch)
tree10d4404ef6288b58f3286787126f2d61d2ce03a7
parent310c2c4fd5e1a7d76271e879d310267cadbbd748 (diff)
parent334a17c3b6cb495fcca4df1617b7898f624304ef (diff)
Merge branch 'debian' into debian_feature-uefidebian/3.11.6-30+feature.uefi.1
Conflicts: debian/changelog
-rw-r--r--debian/changelog17
-rw-r--r--po/ar.po321
-rw-r--r--po/ast.po229
-rw-r--r--po/bg.po252
-rw-r--r--po/bn_IN.po173
-rw-r--r--po/bs.po228
-rw-r--r--po/ca.po388
-rw-r--r--po/cs.po371
-rw-r--r--po/da.po340
-rw-r--r--po/de.po369
-rw-r--r--po/el.po330
-rw-r--r--po/en_GB.po337
-rw-r--r--po/es.po398
-rw-r--r--po/es_AR.po347
-rw-r--r--po/eu.po240
-rw-r--r--po/fa.po422
-rw-r--r--po/fi.po345
-rw-r--r--po/fr.po386
-rw-r--r--po/fr_CA.po364
-rw-r--r--po/he.po210
-rw-r--r--po/hu.po223
-rw-r--r--po/id.po226
-rw-r--r--po/is.po165
-rw-r--r--po/it.po385
-rw-r--r--po/ja.po343
-rw-r--r--po/km.po702
-rw-r--r--po/ko.po211
-rw-r--r--po/liveusb-creator.pot165
-rw-r--r--po/lv.po340
-rw-r--r--po/messages.pot165
-rw-r--r--po/mki18n.py6
-rw-r--r--po/ms.po165
-rw-r--r--po/nb.po397
-rw-r--r--po/nds.po237
-rw-r--r--po/nl.po362
-rw-r--r--po/pa.po208
-rw-r--r--po/pl.po350
-rw-r--r--po/pt.po345
-rw-r--r--po/pt_BR.po346
-rw-r--r--po/ru.po342
-rw-r--r--po/si_LK.po299
-rw-r--r--po/sk.po231
-rw-r--r--po/sr.po230
-rw-r--r--po/sr@latin.po233
-rw-r--r--po/sv.po338
-rw-r--r--po/th.po277
-rw-r--r--po/tr.po744
-rw-r--r--po/uk.po544
-rw-r--r--po/zh_CN.po275
-rw-r--r--po/zh_TW.po538
50 files changed, 11468 insertions, 3991 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index ec9d814..d000606 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,14 +1,27 @@
-liveusb-creator (3.11.6-28+feature.uefi.1) feature-uefi; urgency=medium
+liveusb-creator (3.11.6-30+feature.uefi.1) feature-uefi; urgency=medium
* Fix typo: this FAT filesystem is case-sensitive, and our EFI directory is,
indeed, called EFI.
* Also rename isolinux.cfg to syslinux.cfg in EFI/BOOT.
* Support paths used in syslinux 6.x.
* Create Tails system partition as an EFI System Partition.
- * Merge 3.11.6-28.
-- Tails developers <tails@boum.org> Sat, 21 Dec 2013 15:01:42 +0100
+liveusb-creator (3.11.6-30) testing; urgency=medium
+
+ * tails 0.23 translation
+ * Wrap PO files we create/update.
+ * Import PO files from Transifex, update POT and PO files.
+
+ -- Tails developers <amnesia@boum.org> Mon, 17 Mar 2014 22:02:45 +0100
+
+liveusb-creator (3.11.6-29) devel; urgency=medium
+
+ * Import PO files from Transifex, update POT and PO files.
+
+ -- Tails developers <amnesia@boum.org> Thu, 06 Mar 2014 18:44:14 +0100
+
liveusb-creator (3.11.6-28) stable; urgency=medium
* Import translations from Transifex.
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2123b43..d0e0334 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013
+# kraim <biskraim@gmail.com>, 2013
# abo0ody <abo0ody2689@gmail.com>, 2012
# Fadi Mansour <fadi.redeemer.mansour@gmail.com>, 2012
# alshara3 <hsn.ali91@gmail.com>, 2013
@@ -14,15 +14,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-14 14:17+0000\n"
-"Last-Translator: Mohammed ALDOUB <voulnet@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
+"language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
#, python-format
@@ -51,59 +53,112 @@ msgstr "%s اصلاً جاهز للأقلاع"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">هل تحتاج إلي المساعدة؟ اقرأ</span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">صفحة المساعدة</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">هل تحتاج إلي المساعدة؟ اقرأ</span><a href="
+"\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"
+"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">صفحة "
+"المساعدة</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></"
+"html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">أنسخ تيلز الذي يعمل حاليًا علي عصا USB أو كارت SD. سيتم فقدان جميع البيانات علي عصا USB أو كارت SD.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">أنسخ تيلز الذي يعمل حاليًا علي عصا USB أو كارت SD. سيتم فقدان "
+"جميع البيانات علي عصا USB أو كارت SD.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">انسخ تايلز الموجود بطور التشغيل حالياً إلى جهاز تايلز مثبت سلفاً. تقسيمات الملفات الأخرى محفوظة على الذاكرة preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">انسخ تايلز الموجود بطور التشغيل حالياً إلى جهاز تايلز مثبت سلفاً. "
+"تقسيمات الملفات الأخرى محفوظة على الذاكرة preserved.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">حدث جهاز مثبت عليه تيلز مسبقًا من ملف أيزو</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">حدث جهاز مثبت عليه تيلز مسبقًا من ملف أيزو</span></p></body></"
+"html>"
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid "Alt+B"
@@ -114,8 +169,15 @@ msgid "Browse"
msgstr "تصفح"
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
-msgstr "إذا خصصت مساحة إضافية في قرص الـUSB لتصبح مساحة دائمة، سوف تستطيع أن تخزن البيانات و القيام بتعديلات دائمة علي نظام التشغيل الحي. من دون المساحة الإضافية الدائمة لن تستطيع حفظ البياناتت و ستفقدها إذا تم إعادة تشغيل النظام."
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr ""
+"إذا خصصت مساحة إضافية في قرص الـUSB لتصبح مساحة دائمة، سوف تستطيع أن تخزن "
+"البيانات و القيام بتعديلات دائمة علي نظام التشغيل الحي. من دون المساحة "
+"الإضافية الدائمة لن تستطيع حفظ البياناتت و ستفقدها إذا تم إعادة تشغيل النظام."
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
#, python-format
@@ -157,7 +219,8 @@ msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "يتم إنشاء مكان تخزين دائم بحجم %s ميجابايت"
#: ../liveusb/gui.py:567
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr "لم يتم تركيب الجهاز بعد، لذلك لا يمكن تحديد سعة التخزين المتبقية."
#: ../liveusb/dialog.py:166
@@ -192,12 +255,19 @@ msgid "Error probing device"
msgstr "خطأ بفحص الجهاز"
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "خطأ: لا يمكن ضبط العنوان أو الحصول على رقم الـUUID لجهازك. ﻻ يمكن المتابعة."
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"خطأ: لا يمكن ضبط العنوان أو الحصول على رقم الـUUID لجهازك. ﻻ يمكن المتابعة."
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "خطأ: إن الـSHA1 للقرص الحي غير صحيح. تستطيع تشغيل هذا البرنامج باستخدام المعطى --noverify لتجاوز الفحص."
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"خطأ: إن الـSHA1 للقرص الحي غير صحيح. تستطيع تشغيل هذا البرنامج باستخدام "
+"المعطى --noverify لتجاوز الفحص."
#: ../liveusb/creator.py:145
msgid "Extracting live image to the target device..."
@@ -217,8 +287,12 @@ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "التحقق من الـMD5 لملف الأيزو فشل"
#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
-msgstr "إذا لم تقم بتحديد ملف أيزو يحتوي علي نظام تشغيل حي, سوف يتم تحميل الأصدار المختار لك."
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr ""
+"إذا لم تقم بتحديد ملف أيزو يحتوي علي نظام تشغيل حي, سوف يتم تحميل الأصدار "
+"المختار لك."
#: ../liveusb/dialog.py:174
msgid "Install Tails"
@@ -246,11 +320,14 @@ msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "فشل إنشاء قرص USB حي!"
#: ../liveusb/creator.py:1334
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
msgstr "تأكد من فك ضغط ملف \"liveusb-creator\" قبل العمل بالبرنامج."
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "تأكد أن قرص الـ USB متصل بالجهاز وتم تشكيلة بنظام الملفات FAT"
#: ../liveusb/creator.py:835
@@ -268,13 +345,8 @@ msgid "No mount points found"
msgstr "لا توجد نقاط تركيب"
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"لا توجد مساحة كافية على الجهاز.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgid "Not enough free space on device."
+msgstr "ليس هناك مساحة كافية على الجهاز."
#: ../liveusb/gui.py:554
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
@@ -333,8 +405,11 @@ msgstr "تجهيز ملف الإقلاع \"OLPC\"..."
#: ../liveusb/creator.py:716
#, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
-msgstr "بعض اقسام الجهاز المختار %(device)s مركبة. سيتم فكهم قبل بدء عملية التثبيت."
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+"بعض اقسام الجهاز المختار %(device)s مركبة. سيتم فكهم قبل بدء عملية التثبيت."
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
@@ -349,12 +424,19 @@ msgid "Target Device"
msgstr "الجهاز المقصود"
#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
-msgstr "معلومات التشغيل Master Boot Record فارغة. اضغط 'Install Tails' مرة أخرى لإعادة ضبط معلومات التشغيل MBR."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
+msgstr ""
+"معلومات التشغيل Master Boot Record فارغة. اضغط 'Install Tails' مرة أخرى "
+"لإعادة ضبط معلومات التشغيل MBR."
#: ../liveusb/gui.py:796
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
-msgstr "الملف المختار غير قابل للقراءة. الرجاء تغيير صلاحياته أو اختيار ملف آخر."
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+"الملف المختار غير قابل للقراءة. الرجاء تغيير صلاحياته أو اختيار ملف آخر."
#: ../liveusb/creator.py:337
#, python-format
@@ -366,20 +448,40 @@ msgstr ""
"تم كتابة الخطأ بالتفصيل في سجل '%(filename)s'. "
#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
-msgstr "هذا الزر يتيح لك ان تتصفح عن نظام تشغيل حي بصيغة ملف أيزو قمت بتنزيله من قبل. إذا لم تقوم بختيار واحد, سوف يتم تحميل اصدار لك تلقائيا."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr ""
+"هذا الزر يتيح لك ان تتصفح عن نظام تشغيل حي بصيغة ملف أيزو قمت بتنزيله من "
+"قبل. إذا لم تقوم بختيار واحد, سوف يتم تحميل اصدار لك تلقائيا."
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
-msgstr "هذا الزر سوف يبدء عملية إنشاء نظام تشغيل حي علي قرص USB. و يتبع ذلك تنزيل اصدار اختياري (إذا لم يتم اختيار اصدار مسبقاً), فك ضغط ملف الأيزو علي جهاز الـUSB, إنشاء المساحة الدائمة, و تثبيت محمل الإقلاع."
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr ""
+"هذا الزر سوف يبدء عملية إنشاء نظام تشغيل حي علي قرص USB. و يتبع ذلك تنزيل "
+"اصدار اختياري (إذا لم يتم اختيار اصدار مسبقاً), فك ضغط ملف الأيزو علي جهاز "
+"الـUSB, إنشاء المساحة الدائمة, و تثبيت محمل الإقلاع."
#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "هذا هو قرص الـUSB الذي سيتم تثبيت النظام الحي عليه. من ضروري ان يتم مسح البيانات و تغيير صيغة نظام الملف إلي FAT."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"هذا هو قرص الـUSB الذي سيتم تثبيت النظام الحي عليه. من ضروري ان يتم مسح "
+"البيانات و تغيير صيغة نظام الملف إلي FAT."
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
-msgstr "هذا هو شريط التقدم و سوف يشير إلي مدي تقدمك في عملية إنشاء النظام الحي علي جهاز الـUSB"
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr ""
+"هذا هو شريط التقدم و سوف يشير إلي مدي تقدمك في عملية إنشاء النظام الحي علي "
+"جهاز الـUSB"
#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
@@ -417,8 +519,11 @@ msgid "Unable to find partition"
msgstr "غير قادر على ايجاد تقسيمة القرص"
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "غير قادر علي الحصول علي Win32_LogicalDisk; win32com الطلب لم ينتج عنه أي نتائج"
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr ""
+"غير قادر علي الحصول علي Win32_LogicalDisk; win32com الطلب لم ينتج عنه أي "
+"نتائج"
#: ../liveusb/gui.py:695
msgid "Unable to mount device"
@@ -440,12 +545,19 @@ msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "غير قادر علي إزالة ملف من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "غير قادر على إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي. قد تكون حزمة `syslinux` غير مثبتة."
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr ""
+"غير قادر على إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي. قد تكون حزمة `syslinux` غير "
+"مثبتة."
#: ../liveusb/gui.py:802
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "لا يمكن استخدام الملف المُحدد. قد يحالفك حظ أكثر إن نقلت ملف الأيزو إلى المجلد الرئيسي لقرصك (C:\\ على سبيل المثال)"
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"لا يمكن استخدام الملف المُحدد. قد يحالفك حظ أكثر إن نقلت ملف الأيزو إلى "
+"المجلد الرئيسي لقرصك (C:\\ على سبيل المثال)"
#: ../liveusb/creator.py:697
#, python-format
@@ -494,10 +606,15 @@ msgstr "نظام ملفات غير مدعوم: %s"
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
"نظام ملفات غير مدعوم: %s\n"
-"في حالة محاولتك تنصيب تحديث لنظام تيلز (و هو لم يتم تثبيتة من قبل هذا المثبت), هذا الخيار غير مدعوم: يجب عليك أن تثبت البرنامج من جديد و يرجح أستخدام امر \"أستنساخ و تثبيت\""
+"في حالة محاولتك تنصيب تحديث لنظام تيلز (و هو لم يتم تثبيتة من قبل هذا "
+"المثبت), هذا الخيار غير مدعوم: يجب عليك أن تثبت البرنامج من جديد و يرجح "
+"أستخدام امر \"أستنساخ و تثبيت\""
#: ../liveusb/creator.py:1213
#, python-format
@@ -533,16 +650,30 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "جاري التحقق من نظام الملفات"
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "تحذير: إنشاء مساحة دائمة جديدة سوف يحذف الموجودة أصلاً."
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "تحذير: سجل الإقلاع الرئيسي \"Master Boot Record\" في جهازك ﻻ يطابق سجل الإقلاع الرئيسي الخاص بـsyslinux, إذا كنت تواجه مشاكل في اجراء عملية الإقلاع لذاكرة الـUSB هذه فجري تشغل برنامج \"liveusbcreator\" مع الخيار reset-mbr-- "
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgstr ""
+"تحذير: سجل الإقلاع الرئيسي \"Master Boot Record\" في جهازك ﻻ يطابق سجل "
+"الإقلاع الرئيسي الخاص بـsyslinux, إذا كنت تواجه مشاكل في اجراء عملية "
+"الإقلاع لذاكرة الـUSB هذه فجري تشغل برنامج \"liveusbcreator\" مع الخيار "
+"reset-mbr-- "
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "تنبيه: يجب تنفيذ هذه الأداة بصلاحيات مدير النظام. لعمل هذا، انقر باليمين على الأيقونة وافتح الخصائص. في صفحة \"Compatibility/التوافقية\"، فعل الخيار \"Run this program as an administrator/قم بتشغيل هذا التطبيق كمدير\"."
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"تنبيه: يجب تنفيذ هذه الأداة بصلاحيات مدير النظام. لعمل هذا، انقر باليمين على "
+"الأيقونة وافتح الخصائص. في صفحة \"Compatibility/التوافقية\"، فعل الخيار "
+"\"Run this program as an administrator/قم بتشغيل هذا التطبيق كمدير\"."
#: ../liveusb/creator.py:152
#, python-format
@@ -551,17 +682,29 @@ msgstr "تمت الكتابة علي الجهاز بسرعة %(speed)d ميغا
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "ستقوم بتثبيت تايلز على %(size)s %(vendor)s %(model)s جهاز (%(device)s). كل البيانات على الجهاز ستمسح. هل تريد الاستمرار؟"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr ""
+"ستقوم بتثبيت تايلز على %(size)s %(vendor)s %(model)s جهاز (%(device)s). كل "
+"البيانات على الجهاز ستمسح. هل تريد الاستمرار؟"
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
-msgstr "ستقوم بتحديث تايلز على %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s جهاز (%(device)s). كل البيانات المحفوظة ستتم كما هي. هل تريد الاستمرار؟"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr ""
+"ستقوم بتحديث تايلز على %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s جهاز "
+"(%(device)s). كل البيانات المحفوظة ستتم كما هي. هل تريد الاستمرار؟"
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
-msgstr "أنت تستخدم نسخة قديمة من syslinux-extlinux، وهي لا تدعم نظام الملفات ext4"
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr ""
+"أنت تستخدم نسخة قديمة من syslinux-extlinux، وهي لا تدعم نظام الملفات ext4"
#: ../liveusb/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 4997550..c0d6c44 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 00:50-0300\n"
"Last-Translator: Astur <malditoastur@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -40,38 +40,64 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:163
@@ -83,8 +109,16 @@ msgid "Browse"
msgstr "Agüeyar"
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
-msgstr "Asignando espaciu estra nún discu USB pa un overlay persistente, podrás atroxar datos y facer modificaciones permanentes al sistema operativu vivu. Ensin eso, nun podrás guardar los cambeos pa que tean disponibles nel prósimu arranque."
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr ""
+"Asignando espaciu estra nún discu USB pa un overlay persistente, podrás "
+"atroxar datos y facer modificaciones permanentes al sistema operativu vivu. "
+"Ensin eso, nun podrás guardar los cambeos pa que tean disponibles nel "
+"prósimu arranque."
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
#, python-format
@@ -121,7 +155,8 @@ msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creando %d Mb d'overlay persistente..."
#: ../liveusb/gui.py:567
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:166
@@ -156,12 +191,20 @@ msgid "Error probing device"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "Fallu: Nun pudo etiquetase u obtener el UUID del so preséu. Nun se puede siguir."
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"Fallu: Nun pudo etiquetase u obtener el UUID del so preséu. Nun se puede "
+"siguir."
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Fallu: El SHA1 del so CD Live ye inválidu. Tien d'executase esti programa col argumentu --noverify pa omitir esti chequéu de verificación."
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"Fallu: El SHA1 del so CD Live ye inválidu. Tien d'executase esti programa "
+"col argumentu --noverify pa omitir esti chequéu de verificación."
#: ../liveusb/creator.py:145
#, fuzzy
@@ -183,8 +226,12 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:165
#, fuzzy
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
-msgstr "Si nun esbilles un CD live esistente, la versión esbillada descargaráse pa tí."
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr ""
+"Si nun esbilles un CD live esistente, la versión esbillada descargaráse pa "
+"tí."
#: ../liveusb/dialog.py:174
msgid "Install Tails"
@@ -215,12 +262,19 @@ msgstr "La creación del USB live falló."
#: ../liveusb/creator.py:1334
#, fuzzy
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
-msgstr "Nun s'alcontró '%s'. Asegúrate d'estrayer el ficheru zip liveusb-creator enantes d'executar esti programa."
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"Nun s'alcontró '%s'. Asegúrate d'estrayer el ficheru zip liveusb-creator "
+"enantes d'executar esti programa."
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Decátese de que la so unidá USB ta coneutada y formatiada col sistema de ficheros FAT"
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+"Decátese de que la so unidá USB ta coneutada y formatiada col sistema de "
+"ficheros FAT"
#: ../liveusb/creator.py:835
#, python-format
@@ -237,10 +291,8 @@ msgid "No mount points found"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+#, fuzzy
+msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre nel preséu."
#: ../liveusb/gui.py:554
@@ -303,7 +355,9 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:716
#, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:131
@@ -319,11 +373,15 @@ msgid "Target Device"
msgstr "Preséu Destín"
#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:796
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:337
@@ -337,21 +395,42 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:160
#, fuzzy
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
-msgstr "Esti botón permítete navegar na gueta d'un ISO de CD live que tengas descargao previamente. Si nun esbillaste dengún, descargaráse una versión automáticamente."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr ""
+"Esti botón permítete navegar na gueta d'un ISO de CD live que tengas "
+"descargao previamente. Si nun esbillaste dengún, descargaráse una versión "
+"automáticamente."
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
-msgstr "Esti botón aniciará'l procesu de creación de USB live. Esto inclúi descargar opcionalmente una versión (si nun s'esbilló denguna), estrayer el ISO nel preséu USB, crear l'overlay persistente ya instalar el xestor d'arranque."
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr ""
+"Esti botón aniciará'l procesu de creación de USB live. Esto inclúi descargar "
+"opcionalmente una versión (si nun s'esbilló denguna), estrayer el ISO nel "
+"preséu USB, crear l'overlay persistente ya instalar el xestor d'arranque."
#: ../liveusb/dialog.py:167
#, fuzzy
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Esti ye'l discu USB au quies instalar el to CD live. El so formatu tien de ser FAT."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"Esti ye'l discu USB au quies instalar el to CD live. El so formatu tien de "
+"ser FAT."
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
-msgstr "Esta ye la barra de progresu qu'indicará au tamos a lo llargo de la creación del USB live"
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr ""
+"Esta ye la barra de progresu qu'indicará au tamos a lo llargo de la creación "
+"del USB live"
#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
@@ -392,7 +471,8 @@ msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nun pudo alcontrase un SO live nel ISO"
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:695
@@ -416,13 +496,18 @@ msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nun pudo desaniciase'l SO live previu: %s"
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:802
#, fuzzy
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Nun pudo codificase'l nome de ficheru del so cd live. Puedes tener meyor suerte si mueves el to iso a la raíz del to discu (por exemplu: C:\\)"
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"Nun pudo codificase'l nome de ficheru del so cd live. Puedes tener meyor "
+"suerte si mueves el to iso a la raíz del to discu (por exemplu: C:\\)"
#: ../liveusb/creator.py:697
#, fuzzy, python-format
@@ -441,7 +526,9 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
#, fuzzy
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "%s tien un sistema de ficheros desconocíu. El so preséu puede que necesite formatiase."
+msgstr ""
+"%s tien un sistema de ficheros desconocíu. El so preséu puede que necesite "
+"formatiase."
#: ../liveusb/gui.py:84
#, python-format
@@ -472,7 +559,10 @@ msgstr "Sistema de ficheros non sofitáu: %s"
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1213
@@ -482,7 +572,8 @@ msgid ""
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"Sistema de ficheros non sofitáu: %s\n"
-"Por favor, fai copia de seguridá y da-y formatu al to discu USB col sistema de ficheros FAT."
+"Por favor, fai copia de seguridá y da-y formatu al to discu USB col sistema "
+"de ficheros FAT."
#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
msgid "Upgrade from ISO"
@@ -512,15 +603,24 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando sistema de ficheros..."
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Alvertencia: La creación d'un overlay persistente desaniciará l'actual esistente."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr ""
+"Alvertencia: La creación d'un overlay persistente desaniciará l'actual "
+"esistente."
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:152
@@ -530,16 +630,23 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:787
@@ -571,7 +678,9 @@ msgstr "o"
#~ msgstr "Configurando ya instalando el xestor d'arranque..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Not enough free space on device."
+#~ msgid ""
+#~ "Not enough free space on device.\n"
+#~ "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
#~ msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre nel preséu."
#, fuzzy
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 20a316f..b0455a6 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-23 17:55+0000\n"
"Last-Translator: kirilvel <kirilvelinov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -45,38 +45,64 @@ msgstr "%s вече зареждащ"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:163
@@ -88,7 +114,11 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
@@ -126,8 +156,12 @@ msgstr "Създаване %sMB устойчиви наслагване"
#: ../liveusb/gui.py:567
#, fuzzy
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "Устройството не е монтирано, така че ние не може да определи размера на свободното пространство. Определяне на максимално допустимата памет на  8G за постоянно съхраняване"
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr ""
+"Устройството не е монтирано, така че ние не може да определи размера на "
+"свободното пространство. Определяне на максимално допустимата памет на  8G "
+"за постоянно съхраняване"
#: ../liveusb/dialog.py:166
#, python-format
@@ -161,12 +195,20 @@ msgid "Error probing device"
msgstr "Грешка при сондиране устройство"
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "Грешка: Не може да се зададе на етикета или да получите UUID на вашето устройство. Неспособен да продължи."
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"Грешка: Не може да се зададе на етикета или да получите UUID на вашето "
+"устройство. Неспособен да продължи."
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Грешка: SHA1 на живо CD е невалиден.Можете да стартирате тази програма с -- noverify аргумент да пропуснете тази проверка на проверка."
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"Грешка: SHA1 на живо CD е невалиден.Можете да стартирате тази програма с -- "
+"noverify аргумент да пропуснете тази проверка на проверка."
#: ../liveusb/creator.py:145
#, fuzzy
@@ -187,7 +229,9 @@ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISO MD5 контролна проверка се провали"
#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:174
@@ -216,11 +260,16 @@ msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB създаването неуспешно!"
#: ../liveusb/creator.py:1334
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
-msgstr "Уверете се да извлечете цялата liveusb-creator zip файл, преди да пуснете тази програма."
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"Уверете се да извлечете цялата liveusb-creator zip файл, преди да пуснете "
+"тази програма."
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Уверете се, че USB ключ е включен и форматирани с FAT файлова система"
#: ../liveusb/creator.py:835
@@ -238,10 +287,7 @@ msgid "No mount points found"
msgstr "Не са намерени точки на монтиране"
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Няма достатъчно свободно място на устройството."
#: ../liveusb/gui.py:554
@@ -303,12 +349,17 @@ msgstr "Създаване на OLPC boot файлове ..."
#: ../liveusb/creator.py:716
#, fuzzy, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Някои дялове на USB устройство %(device)s са монтирани. Те ще бъде демонтиран, преди стартиране на инсталационния процес."
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+"Някои дялове на USB устройство %(device)s са монтирани. Те ще бъде "
+"демонтиран, преди стартиране на инсталационния процес."
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Този вид източник не поддържа проверка на ISO MD5 контролна, като прескочите"
+msgstr ""
+"Този вид източник не поддържа проверка на ISO MD5 контролна, като прескочите"
#: ../liveusb/creator.py:1146
msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -320,35 +371,55 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:667
#, fuzzy
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
-msgstr "Master Boot Record във вашето устройство е празен. Натискането \"Създаване на живо USB\" отново ще възстановите MBR на това устройство."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
+msgstr ""
+"Master Boot Record във вашето устройство е празен. Натискането \"Създаване "
+"на живо USB\" отново ще възстановите MBR на това устройство."
#: ../liveusb/gui.py:796
#, fuzzy
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
-msgstr "Избраният файл е нечетлив. Моля, поправете разрешения или изберете друг файл."
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+"Избраният файл е нечетлив. Моля, поправете разрешения или изберете друг файл."
#: ../liveusb/creator.py:337
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Имаше проблем при изпълнението на следната команда: `%(command)s`.⏎ По-подробен журнал за грешки е написан '%(filename)s'."
+msgstr ""
+"Имаше проблем при изпълнението на следната команда: `%(command)s`.⏎ По-"
+"подробен журнал за грешки е написан '%(filename)s'."
#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:171
@@ -388,8 +459,11 @@ msgid "Unable to find partition"
msgstr "Не мога да намеря дял"
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Не може да получи Win32_LogicalDisk; win32com заявка не върна никакви резултати"
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr ""
+"Не може да получи Win32_LogicalDisk; win32com заявка не върна никакви "
+"резултати"
#: ../liveusb/gui.py:695
msgid "Unable to mount device"
@@ -411,12 +485,19 @@ msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Не може да премахнете файл от предишния LiveOS: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "Не може да възстановите MBR. Вие не можете да имате инсталиран `SysLinux пакета '."
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr ""
+"Не може да възстановите MBR. Вие не можете да имате инсталиран `SysLinux "
+"пакета '."
#: ../liveusb/gui.py:802
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Невъзможност за използване на избрания файл. Може да имате по-голям късмет, ако се движите ISO до root на вашия диск (ie: C:\\)"
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"Невъзможност за използване на избрания файл. Може да имате по-голям късмет, "
+"ако се движите ISO до root на вашия диск (ie: C:\\)"
#: ../liveusb/creator.py:697
#, python-format
@@ -430,11 +511,15 @@ msgstr "Неизвестно ISO, прескача контролна прове
#: ../liveusb/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Неизвестна dbus изключение, докато се опитва да се монтира устройство: %(message)s"
+msgstr ""
+"Неизвестна dbus изключение, докато се опитва да се монтира устройство: "
+"%(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Неизвестна файлова система. Вашето устройство може да се наложи да се преформатира."
+msgstr ""
+"Неизвестна файлова система. Вашето устройство може да се наложи да се "
+"преформатира."
#: ../liveusb/gui.py:84
#, python-format
@@ -465,15 +550,24 @@ msgstr "Неподдържана файлова система: %s"
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
-msgstr "Неподдържана файлова система: %s⏎ В случай, че се опитвате да обновите ръчно инсталиран Tails система (това е, ако е инсталиран без това инсталатора), тази опция не се поддържа: вие трябва да го инсталирате наново да започнем с, напр. чрез избора на \"Clone Tails\" действия, вместо."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
+msgstr ""
+"Неподдържана файлова система: %s⏎ В случай, че се опитвате да обновите ръчно "
+"инсталиран Tails система (това е, ако е инсталиран без това инсталатора), "
+"тази опция не се поддържа: вие трябва да го инсталирате наново да започнем "
+"с, напр. чрез избора на \"Clone Tails\" действия, вместо."
#: ../liveusb/creator.py:1213
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Неподдържана файлова система: %s⏎ Моля, направите резервно копие и форматирате USB ключ с FAT файлова система."
+msgstr ""
+"Неподдържана файлова система: %s⏎ Моля, направите резервно копие и "
+"форматирате USB ключ с FAT файлова система."
#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
msgid "Upgrade from ISO"
@@ -501,16 +595,31 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Проверка на файловата система ..."
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Внимание: Създаване на нова постоянна наслагване ще изтрие съществуващия си."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr ""
+"Внимание: Създаване на нова постоянна наслагване ще изтрие съществуващия си."
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "Внимание: Master Boot Record във вашето устройство не съответства SysLinux вашата система MBR. Ако имате проблеми при зареждането тази пръчка, опитайте се да стартирате liveusb създател - Reset-MBR вариант."
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgstr ""
+"Внимание: Master Boot Record във вашето устройство не съответства SysLinux "
+"вашата система MBR. Ако имате проблеми при зареждането тази пръчка, опитайте "
+"се да стартирате liveusb създател - Reset-MBR вариант."
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Внимание: Този инструмент трябва да се пуска като администратор. За да направите това, щракнете с десния бутон върху иконата и отвори Properties. В раздела Compatibility tab, маркирайте кутия \"Run this program as an administrator\"."
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"Внимание: Този инструмент трябва да се пуска като администратор. За да "
+"направите това, щракнете с десния бутон върху иконата и отвори Properties. В "
+"раздела Compatibility tab, маркирайте кутия \"Run this program as an "
+"administrator\"."
#: ../liveusb/creator.py:152
#, python-format
@@ -519,17 +628,26 @@ msgstr "Пише устройството на %(speed)d MB/sec"
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
-msgstr "Вие използвате стара версия на SysLinux-extlinux, която не поддържа ext4 файлова система"
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr ""
+"Вие използвате стара версия на SysLinux-extlinux, която не поддържа ext4 "
+"файлова система"
#: ../liveusb/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
@@ -558,4 +676,6 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Your device already contains a LiveOS.\n"
#~ "If you continue, this will be overwritten."
-#~ msgstr "Вашето устройство вече съдържа LiveOS. ⏎ Ако продължите, ще бъдат презаписани."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вашето устройство вече съдържа LiveOS. ⏎ Ако продължите, ще бъдат "
+#~ "презаписани."
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index be604a2..227ad0f 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 23:29+0530\n"
"Last-Translator: sankarshan mukhopadhyay <sankarshan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: anubad@lists.ankur.org.in\n"
@@ -44,38 +44,64 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:163
@@ -87,7 +113,11 @@ msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ"
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
@@ -124,7 +154,8 @@ msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%d Mb পার্সিস্টেন্ট ওভারলে তৈরী করা হচ্ছে..."
#: ../liveusb/gui.py:567
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:166
@@ -159,12 +190,20 @@ msgid "Error probing device"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "সমস্যা: আপনার ডিভাইসের লেবেল অথবা UUID নির্ধারণ করা সম্ভব হয়নি। এগিয়ে যাওয়া যাবে না।"
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"সমস্যা: আপনার ডিভাইসের লেবেল অথবা UUID নির্ধারণ করা সম্ভব হয়নি। এগিয়ে যাওয়া "
+"যাবে না।"
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "সমস্যা: আপনার LiveCD এর SHA1-টি অবৈধ। আপনি এই প্রোগ্রামটি --noverify আর্গুমেন্ট এর সাথে ব্যবহার করলে যাচাই করা এড়িয়ে যেতে পারবেন।"
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"সমস্যা: আপনার LiveCD এর SHA1-টি অবৈধ। আপনি এই প্রোগ্রামটি --noverify আর্গুমেন্ট এর "
+"সাথে ব্যবহার করলে যাচাই করা এড়িয়ে যেতে পারবেন।"
#: ../liveusb/creator.py:145
#, fuzzy
@@ -185,7 +224,9 @@ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:174
@@ -216,11 +257,14 @@ msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB প্রস্তুত করা সম্ভব হয়নি!"
#: ../liveusb/creator.py:1334
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:835
@@ -238,10 +282,7 @@ msgid "No mount points found"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgid "Not enough free space on device."
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:554
@@ -304,7 +345,9 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:716
#, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:131
@@ -320,11 +363,15 @@ msgid "Target Device"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:796
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:337
@@ -335,19 +382,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:171
@@ -386,7 +444,8 @@ msgid "Unable to find partition"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:695
@@ -409,11 +468,14 @@ msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:802
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:697
@@ -463,7 +525,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1213
@@ -501,15 +566,22 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "ফাইলসিস্টেম যাচাই করা হচ্ছে..."
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:152
@@ -519,16 +591,23 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:787
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 326d106..a0cdd16 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:26+0100\n"
"Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <fedora-trans-bs@redhat.org>\n"
@@ -44,38 +44,64 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:163
@@ -87,8 +113,16 @@ msgid "Browse"
msgstr "Potraži"
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
-msgstr "Dodjeljujući dodatni prostor na Vašem USB-u za trajno prekrivanje bit ćete u mogućnosti da pohranjujete podatke i činite trajna podešavanja svojem živom operativnom sistemu. Bez toga, nećete moći pohraniti podatke koji će trajati i nakon ponovnog pokretanja računara."
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr ""
+"Dodjeljujući dodatni prostor na Vašem USB-u za trajno prekrivanje bit ćete u "
+"mogućnosti da pohranjujete podatke i činite trajna podešavanja svojem živom "
+"operativnom sistemu. Bez toga, nećete moći pohraniti podatke koji će "
+"trajati i nakon ponovnog pokretanja računara."
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
#, python-format
@@ -125,7 +159,8 @@ msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Stvaranje %d Mb trajnog prekrivanja..."
#: ../liveusb/gui.py:567
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:166
@@ -160,12 +195,20 @@ msgid "Error probing device"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "Greška: Neuspjelo postavljanje oznake ili otkrivanje UUID Vašeg uređaja. Nemoguće nastaviti."
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"Greška: Neuspjelo postavljanje oznake ili otkrivanje UUID Vašeg uređaja. "
+"Nemoguće nastaviti."
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Greška: SHA1 Vašeg Live CD-a je nevažeća. Možete pokrenuti ovaj program sa --noverify argumentom da bi zaobišli ovu provjeru."
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"Greška: SHA1 Vašeg Live CD-a je nevažeća. Možete pokrenuti ovaj program sa "
+"--noverify argumentom da bi zaobišli ovu provjeru."
#: ../liveusb/creator.py:145
#, fuzzy
@@ -187,8 +230,12 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:165
#, fuzzy
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
-msgstr "Ako ne odaberete postojeći Live CD, odabrano izdanje će biti snimljeno za Vas."
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr ""
+"Ako ne odaberete postojeći Live CD, odabrano izdanje će biti snimljeno za "
+"Vas."
#: ../liveusb/dialog.py:174
msgid "Install Tails"
@@ -219,12 +266,19 @@ msgstr "Stvaranje LiveUSB-a nije uspjelo!"
#: ../liveusb/creator.py:1334
#, fuzzy
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
-msgstr "Neuspjelo pronalaženje '%s'. Pobrinite se da ekstraktujete cijelu liveusb-creator zip datoteku prije pokretanja ovog programa."
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"Neuspjelo pronalaženje '%s'. Pobrinite se da ekstraktujete cijelu liveusb-"
+"creator zip datoteku prije pokretanja ovog programa."
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Pobrinite se da je Vaš USB ključ priključen i formatiran sa FAT sistemom datoteka"
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+"Pobrinite se da je Vaš USB ključ priključen i formatiran sa FAT sistemom "
+"datoteka"
#: ../liveusb/creator.py:835
#, python-format
@@ -241,10 +295,8 @@ msgid "No mount points found"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+#, fuzzy
+msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju."
#: ../liveusb/gui.py:554
@@ -307,7 +359,9 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:716
#, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:131
@@ -323,11 +377,15 @@ msgid "Target Device"
msgstr "Ciljani uređaj"
#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:796
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:337
@@ -341,21 +399,43 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:160
#, fuzzy
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
-msgstr "Ovo dugme Vam omogućava da potražite postojeći Live CD ISO koji ste prethodno snimili. Ako ne odaberete jedan, izdanje će biti snimljeno za Vas automatski."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr ""
+"Ovo dugme Vam omogućava da potražite postojeći Live CD ISO koji ste "
+"prethodno snimili. Ako ne odaberete jedan, izdanje će biti snimljeno za Vas "
+"automatski."
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
-msgstr "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
#: ../liveusb/dialog.py:167
#, fuzzy
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Ovo je USB na koji želite instalirati svoj Live CD. Ovaj uređaj mora biti formatiran sa FAT sistemom datoteka."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"Ovo je USB na koji želite instalirati svoj Live CD. Ovaj uređaj mora biti "
+"formatiran sa FAT sistemom datoteka."
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
-msgstr "Ovo je traka napretka koja će pokazivati koliko ste odmakli u procesu stvaranja LiveUSB-a"
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr ""
+"Ovo je traka napretka koja će pokazivati koliko ste odmakli u procesu "
+"stvaranja LiveUSB-a"
#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
@@ -396,7 +476,8 @@ msgid "Unable to find partition"
msgstr "Neuspjelo pronalaženje LiveOS-a na ISO"
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:695
@@ -420,13 +501,18 @@ msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo odstranjivanje prijašnjeg LiveOS-a: %s"
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:802
#, fuzzy
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Nažalost, postoje poteškoće pri enkodiranju datoteke Vašeg livecd-a. Možete imati više sreće ako premjestite Vaš ISO na root Vašeg pogona (npr: C:\\)"
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"Nažalost, postoje poteškoće pri enkodiranju datoteke Vašeg livecd-a. Možete "
+"imati više sreće ako premjestite Vaš ISO na root Vašeg pogona (npr: C:\\)"
#: ../liveusb/creator.py:697
#, fuzzy, python-format
@@ -445,7 +531,8 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
#, fuzzy
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Nepoznat sistem datoteka za %s. Vaš uređaj bi se možda trebao reformatirati."
+msgstr ""
+"Nepoznat sistem datoteka za %s. Vaš uređaj bi se možda trebao reformatirati."
#: ../liveusb/gui.py:84
#, python-format
@@ -476,7 +563,10 @@ msgstr "Nepodržan sistem datoteka: %s"
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1213
@@ -486,7 +576,8 @@ msgid ""
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"Nepodržan sistem datoteka: %s\n"
-"Molimo da sačuvate kopiju Vašeg USB ključa i da ga formatirate sa FAT sistemom datoteka."
+"Molimo da sačuvate kopiju Vašeg USB ključa i da ga formatirate sa FAT "
+"sistemom datoteka."
#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
msgid "Upgrade from ISO"
@@ -516,15 +607,23 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Provjeravanje sistema datoteka..."
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Upozorenje: Stvaranmje novog trajnog prekrivanja će izbrisati trenutno."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr ""
+"Upozorenje: Stvaranmje novog trajnog prekrivanja će izbrisati trenutno."
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:152
@@ -534,16 +633,23 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:787
@@ -575,7 +681,9 @@ msgstr "ili"
#~ msgstr "Podešavanje i instalacija bootloader-a..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Not enough free space on device."
+#~ msgid ""
+#~ "Not enough free space on device.\n"
+#~ "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
#~ msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju."
#, fuzzy
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 34f95e1..fe14534 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Illenc <provisionalib@hotmail.com>, 2013
+# CodiObert <codiobert@codiobert.es>, 2014
# Nyek <electromigracion@gmail.com>, 2013
# pau.selles <pau.selles@josoc.cat>, 2013
# Nyek <electromigracion@gmail.com>, 2013
@@ -11,10 +12,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-27 08:30+0000\n"
-"Last-Translator: Illenc <provisionalib@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 08:06+0000\n"
+"Last-Translator: CodiObert <codiobert@codiobert.es>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
+"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,9 +24,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "Crea un LiveUSB autoarrencable %(distribution)s"
+msgstr "Instal·lador de %(distribution)s"
#: ../liveusb/gui.py:808
#, python-format
@@ -34,12 +36,12 @@ msgstr "%(filename)s seleccionat"
#: ../liveusb/gui.py:439
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(label)s"
#: ../liveusb/gui.py:445
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
#: ../liveusb/creator.py:1020
#, python-format
@@ -47,64 +49,114 @@ msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ja arrenca"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
-#, fuzzy
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">⏎\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }⏎\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">⏎\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Necessites ajuda?? Llegeix la </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentació</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Necessites ajuda? Llegeix la </span><a href="
+"\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"
+"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentació</"
+"span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
-#, fuzzy
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \\\"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\\\" \\\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\\\">\\n\n"
-"<html><head><meta name=\\\"qrichtext\\\" content=\\\"1\\\" /><style type=\\\"text/css\\\">\\n\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\\n\n"
-"</style></head><body style=\\\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\\\">\\n\n"
-"<p style=\\\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\\\"><span style=\\\" font-size:10pt;\\\">Copia el sistema Tails en execució a una memòria USB. Totes les dades a la unitat de destí es perdran.</span></p></body></html>"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copiar els Tails que s'executen en una memòria USB o targeta "
+"SD. Es perdran totes les dades de la unitat de destinació.</span></p></"
+"body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
-#, fuzzy
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \\\"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\\\" \\\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\\\">\\n\n"
-"<html><head><meta name=\\\"qrichtext\\\" content=\\\"1\\\" /><style type=\\\"text/css\\\">\\n\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\\n\n"
-"</style></head><body style=\\\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\\\">\\n\n"
-"<p style=\\\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\\\"><span style=\\\" font-size:10pt;\\\">Copia el sistema Tails en execució a una memoria USB amb Tails ja instal·lat. Les altres particions que es troben en la memòria es preservaran.</span></p></body></html>"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copiar els Tails que s'executen en un dispositiu de Tails ja "
+"instal·lat. Les altres particions trobades al stick es conserven.</span></"
+"p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
-#, fuzzy
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\"> Actualitza la versió existent des de una imatge ISO nova.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Actualitzar un dispositiu de Tails ja instal·lats d'una nova "
+"imatge ISO.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid "Alt+B"
@@ -115,8 +167,15 @@ msgid "Browse"
msgstr "Navega"
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
-msgstr "Permetent expai extra a l'USB, podreu emmagatzemar i fer modificacions a la vostra imatge LIVE del sistema. Sense, no podreu desar informació, que es perdrà en reiniciar."
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr ""
+"Permetent expai extra a l'USB, podreu emmagatzemar i fer modificacions a la "
+"vostra imatge LIVE del sistema. Sense, no podreu desar informació, que es "
+"perdrà en reiniciar."
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
#, python-format
@@ -158,7 +217,8 @@ msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creant una capa persistent de %sMB"
#: ../liveusb/gui.py:567
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr "El dispositiu no està muntat; no es pot determinar l'espai disponible."
#: ../liveusb/dialog.py:166
@@ -181,7 +241,8 @@ msgstr "Descarregant %s..."
#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "La unitat és de tipus virtual de repetició, s'omet el reinici del MBR..."
+msgstr ""
+"La unitat és de tipus virtual de repetició, s'omet el reinici del MBR..."
#: ../liveusb/creator.py:813
#, python-format
@@ -193,17 +254,24 @@ msgid "Error probing device"
msgstr "Error al verificar el dispositiu"
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "Error: no s'ha pogut etiquetar o obtenir l'UUID del vostre dispositiu. Incapaç de continuar."
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"Error: no s'ha pogut etiquetar o obtenir l'UUID del vostre dispositiu. "
+"Incapaç de continuar."
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Error: El SHA1 del vostre LiveCD és invàlid. Executeu l'aplicació amb l'argument --noverify per saltar-vos aquesta comprovació."
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"Error: El SHA1 del vostre LiveCD és invàlid. Executeu l'aplicació amb "
+"l'argument --noverify per saltar-vos aquesta comprovació."
#: ../liveusb/creator.py:145
-#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extraient l'imatge Live al dispositiu USB..."
+msgstr "Extraient imatge live al dispositiu de destinació..."
#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
@@ -219,12 +287,16 @@ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Verificació ISO MD5 checksum fallida"
#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
-msgstr "Si no selecciona una imatge ISO autoarrencable que existeix, la versió seleccionada es baixarà per vosté."
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr ""
+"Si no selecciona una imatge ISO autoarrencable que existeix, la versió "
+"seleccionada es baixarà per vosté."
#: ../liveusb/dialog.py:174
msgid "Install Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·lar Tails"
#: ../liveusb/gui.py:630
msgid "Installation complete!"
@@ -248,12 +320,19 @@ msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Ha fallat la creació del LiveUSB!"
#: ../liveusb/creator.py:1334
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
-msgstr "Recorda d'extraure el fitxer zip liveusb-creator al complet abans d'executar el programa."
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"Recorda d'extraure el fitxer zip liveusb-creator al complet abans d'executar "
+"el programa."
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Assegureu-vos que la vostra clau USB estigui connectada i que tingui un sistema de fitxers FAT"
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+"Assegureu-vos que la vostra clau USB estigui connectada i que tingui un "
+"sistema de fitxers FAT"
#: ../liveusb/creator.py:835
#, python-format
@@ -270,13 +349,8 @@ msgid "No mount points found"
msgstr "No es troben els punts de muntatge"
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Espai disponible insuficient.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB d'espai lliure"
+msgid "Not enough free space on device."
+msgstr "No disposeu de suficient espai lliure en el vostre dispositiu."
#: ../liveusb/gui.py:554
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
@@ -301,7 +375,7 @@ msgstr "Emmagatzemament persistent (0 MB)"
#: ../liveusb/gui.py:702 ../liveusb/gui.py:731
msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmeu la vostra elecció de dispositiu"
#: ../liveusb/gui.py:467
msgid "Refreshing releases..."
@@ -334,9 +408,13 @@ msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Configurant l'arxiu OLPC d'arrencada..."
#: ../liveusb/creator.py:716
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Algunes particions del dispositiu USB %(device)s estan muntades. Seran desmuntades abans de començar el procés d'instal·lació."
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+"Algunes particions del dispositiu de destinació %(device)s estan muntades. "
+"Es desmuntaran abans de començar el procés d'instal·lació."
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
@@ -351,13 +429,20 @@ msgid "Target Device"
msgstr "Dispositiu de destí"
#: ../liveusb/gui.py:667
-#, fuzzy
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
-msgstr "El MBR del teu dispositiu està buit. Prémer \"Crear Live USB\" altre cop restablirà el MBR d'aquest dispositiu."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
+msgstr ""
+"El Master Boot Record està en blanc. En prémer 'Instal·lar Tails' es tornarà "
+"a restablir el MBR en aquest dispositiu."
#: ../liveusb/gui.py:796
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
-msgstr "El fitxer seleccionat no s'ha pogut llegir. Ajuste els permisos o seleccione un altre fitxer."
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+"El fitxer seleccionat no s'ha pogut llegir. Ajuste els permisos o seleccione "
+"un altre fitxer."
#: ../liveusb/creator.py:337
#, python-format
@@ -369,19 +454,38 @@ msgstr ""
"Una descripció més detallada s'ha desat a '%(filename)s'."
#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
-msgstr "Aquest botó li permet desplaçar-se per seleccionar una ISO del sistema autoarrencable que s'haja baixat amb antelació. Si no selecciona cap es baixarà la versió automàticament per vosté."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr ""
+"Aquest botó li permet desplaçar-se per seleccionar una ISO del sistema "
+"autoarrencable que s'haja baixat amb antelació. Si no selecciona cap es "
+"baixarà la versió automàticament per vosté."
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
-msgstr "Aquest botó inicia la creació del LIVEUSB. Això implica opcionalment descarregar-ne una versió (si no se n'ha triat cap), extreure la imatge ISO al llapis de memòria, i instalar un bootloader."
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr ""
+"Aquest botó inicia la creació del LIVEUSB. Això implica opcionalment "
+"descarregar-ne una versió (si no se n'ha triat cap), extreure la imatge ISO "
+"al llapis de memòria, i instalar un bootloader."
#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Aquest es el llapis on voleu instalar el sistema Live. El llapis ha de tenir el format FAT de fitxers."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"Aquest es el llapis on voleu instalar el sistema Live. El llapis ha de tenir "
+"el format FAT de fitxers."
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
msgstr "Aquesta barra indicarà com avança el procés de creació del LiveUSB"
#: ../liveusb/dialog.py:171
@@ -390,7 +494,7 @@ msgstr "Aquesta és la consola d'estat, on s'escriuen tots els missatges."
#: ../liveusb/creator.py:879
msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
+msgstr "Provant de continuar de totes maneres."
#: ../liveusb/creator.py:911
#, python-format
@@ -412,17 +516,19 @@ msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Incapaç de trobar cap unitat USB."
#: ../liveusb/creator.py:1200
-#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "No s'ha pogut cercar cap dispositiu extraïble"
+msgstr "No es pot trobar cap dispositiu compatible"
#: ../liveusb/creator.py:1040
msgid "Unable to find partition"
msgstr "No s'ha pogut cercar la partició"
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "No es pot trobar el Win32_LogicalDisk; la consulta win32com no ofereix cap resultat"
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr ""
+"No es pot trobar el Win32_LogicalDisk; la consulta win32com no ofereix cap "
+"resultat"
#: ../liveusb/gui.py:695
msgid "Unable to mount device"
@@ -444,12 +550,19 @@ msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Incapaç de eliminar arxiu del LiveOS previ: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "No s'ha pogut restablir el MBR. Podria no tenir instal·lat el paquet `syslinux`"
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut restablir el MBR. Podria no tenir instal·lat el paquet "
+"`syslinux`"
#: ../liveusb/gui.py:802
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Incapaç de fer servir l'arxiu seleccionat. Pots tenir més sort si mous l'ISO a l'arrel de la unitat (per exemple: C:\\)"
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"Incapaç de fer servir l'arxiu seleccionat. Pots tenir més sort si mous "
+"l'ISO a l'arrel de la unitat (per exemple: C:\\)"
#: ../liveusb/creator.py:697
#, python-format
@@ -463,7 +576,8 @@ msgstr "ISO desconeguda, saltant la verificació"
#: ../liveusb/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Excepció dbus desconegua al provar de muntar el dispositiu: %(message)s"
+msgstr ""
+"Excepció dbus desconegua al provar de muntar el dispositiu: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
@@ -487,7 +601,7 @@ msgstr "Desmunant el sistema d'arxius a '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:876
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Dispositiu '%(device)s' no compatible, si us plau, informe d'un error."
#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
#, python-format
@@ -498,10 +612,15 @@ msgstr "El sistema de fitxers de %s no està suportat."
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
"Sistema de fitxers invàlid: %s⏎\n"
-"Si esteu intenta actualitzar manualment (instal·lant sense instal·lador), aquesta opció no està disponible: Haureu de tornar a començar, per exemple, triant \"Clona i instal·la\"."
+"Si esteu intenta actualitzar manualment (instal·lant sense instal·lador), "
+"aquesta opció no està disponible: Haureu de tornar a començar, per exemple, "
+"triant \"Clona i instal·la\"."
#: ../liveusb/creator.py:1213
#, python-format
@@ -510,7 +629,8 @@ msgid ""
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"El sistema de fitxers %s no està suportat\n"
-"Si us plau, guardeu la informació i formategeu la clau USB amb un sistema de fitxers FAT."
+"Si us plau, guardeu la informació i formategeu la clau USB amb un sistema de "
+"fitxers FAT."
#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
msgid "Upgrade from ISO"
@@ -537,16 +657,30 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Comprovant sistema de fitxers..."
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "Atenció: si creeu una nova capa persistent, n'esborrareu l'existent."
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "Atenció: El MBR del teu dispositiu no encaixa amb el teu syslinux MBR. Si tens problemes per arrencar des de aquest llapis, prova liveusb-creator amb l'opció --reset-mbr."
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgstr ""
+"Atenció: El MBR del teu dispositiu no encaixa amb el teu syslinux MBR. Si "
+"tens problemes per arrencar des de aquest llapis, prova liveusb-creator amb "
+"l'opció --reset-mbr."
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Atenció: Aquesta eina necessita ser executada com Administrador. Per fer-ho, prem botó dret a la icona i obre Propietats. Sota la pestanya de Compatibilitat, activa la casella \"Executa aquest programa com administrador\"."
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"Atenció: Aquesta eina necessita ser executada com Administrador. Per fer-ho, "
+"prem botó dret a la icona i obre Propietats. Sota la pestanya de "
+"Compatibilitat, activa la casella \"Executa aquest programa com administrador"
+"\"."
#: ../liveusb/creator.py:152
#, python-format
@@ -555,17 +689,32 @@ msgstr "Escrit al dispositiu a %(speed)d MB/seg"
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
+"Vostè instal·larà els Tails a %(size)s %(vendor)s %(model)s dispositiu "
+"(%(device)s). Es perdran totes les dades al dispositiu seleccionat. Voleu "
+"continuar?"
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
msgstr ""
+"Vostè actualitzarà els Tails a %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"dispositiu (%(device)s). Qualsevol volum persistent en aquest dispositiu es "
+"mantindrà sense canvis. Voleu continuar?"
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
-msgstr "Utilitza una versió antiga de syslinux-extlinux que no permet l'ús del sistema de fitxers ext4."
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr ""
+"Utilitza una versió antiga de syslinux-extlinux que no permet l'ús del "
+"sistema de fitxers ext4."
#: ../liveusb/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
@@ -578,22 +727,3 @@ msgstr "Has d'executar aquest aplicació com a root"
#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid "or"
msgstr "o"
-
-#~ msgid "Create Live USB"
-#~ msgstr "Crea un Live USB autoarrencable"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Següent"
-
-#~ msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
-#~ msgstr "Prem 'Següent' si desitges continuar."
-
-#~ msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
-#~ msgstr "Atenció: Totes les dades del dispositiu seleccionat es perdran. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your device already contains a LiveOS.\n"
-#~ "If you continue, this will be overwritten."
-#~ msgstr ""
-#~ "El vostre dispositiu ja conté un SO autònom.\n"
-#~ "Si contineu, serà sobreescrit."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6da1b48..a40d72d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,16 +7,19 @@
# Adam Přibyl <pribyl@lowlevel.cz>, 2008
# adamse <adamslovacek@gmail.com>, 2013
# FHRFHRFHRFHR <fhr@fhrnet.eu>, 2013
+# Jan Šplíchal <splichal.jan@gmail.com>, 2014
+# jui <appukonrad@gmail.com>, 2014
# dope <maniak11@gmail.com>, 2013
# Radog <bensch.radek@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-26 09:30+0000\n"
-"Last-Translator: Radog <bensch.radek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cs/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
+"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,9 +27,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "%(distribution)s LiveUSB Creator"
+msgstr "%(distribution)s instalátor"
#: ../liveusb/gui.py:808
#, python-format
@@ -36,12 +39,12 @@ msgstr "%(filename)s zvolen"
#: ../liveusb/gui.py:439
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(label)s"
#: ../liveusb/gui.py:445
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
#: ../liveusb/creator.py:1020
#, python-format
@@ -49,64 +52,112 @@ msgid "%s already bootable"
msgstr "%s je bootovatelné"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
-#, fuzzy
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Potřebuje pomoci? Přečti mě </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Potřebujete pomoc? Přečtěte si </span><a href="
+"\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"
+"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentaci</"
+"span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
-#, fuzzy
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Zkopírovat běžící Tails na USB stick. Všechna data na cílovém disku budou vymazána.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Zkopírujte Tails na USB disk nebo SD kartu. Všechna data z "
+"daného zařízení budou smazána.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
-#, fuzzy
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">⏎\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Zkopíruje nyní běžící Tails na již nainstalovaný Tails na USB disku. Ostatní nalezené části disku budou zachovány.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Zkopíruje právě spuštěný Tails na disk s již nainstalovaným "
+"Tails. Ostatní oddíli dísku budou zachovány.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
-#, fuzzy
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Povýší verzi Tails na USB disku na novější verzi z nového ISO obrazu.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Aktualizace již nainstalovaného Tails zařízení z nového obrazu "
+"ISO.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid "Alt+B"
@@ -117,8 +168,15 @@ msgid "Browse"
msgstr "Prohlížet"
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
-msgstr "Vyčleněním speciálního místa na USB disku pro trvalé uložiště, budete schopni ukládat data a trvale upravovat Váš operační systém. Bez trvalého uložiště není možné data uložit pro další start systému."
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr ""
+"Vyčleněním speciálního místa na USB disku pro trvalé uložiště, budete "
+"schopni ukládat data a trvale upravovat Váš operační systém. Bez trvalého "
+"uložiště není možné data uložit pro další start systému."
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
#, python-format
@@ -160,8 +218,10 @@ msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Vytvářím %sMB překrytí trvalého úložiště"
#: ../liveusb/gui.py:567
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "Disk ještě nebyl připojen, proto není možné určit množství volného místa."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr ""
+"Disk ještě nebyl připojen, proto není možné určit množství volného místa."
#: ../liveusb/dialog.py:166
#, python-format
@@ -195,17 +255,24 @@ msgid "Error probing device"
msgstr "Chyba při snímání zařízení"
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "Chyba: Nelze nastavit jmenovku nebo získat UUID vašeho zařízení. Nemohu pokračovat."
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"Chyba: Nelze nastavit jmenovku nebo získat UUID vašeho zařízení. Nemohu "
+"pokračovat."
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Chyba: SHA1 vašeho LiveCD je neplatný. Tento program můžete spustit s parametrem --noverify abyste tuto kontrolu přeskočili."
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"Chyba: SHA1 vašeho LiveCD je neplatný. Tento program můžete spustit s "
+"parametrem --noverify abyste tuto kontrolu přeskočili."
#: ../liveusb/creator.py:145
-#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extrahuji žívý obraz na USB zařízení..."
+msgstr "Rozbalování obrazu na cílové zařízení..."
#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
@@ -221,12 +288,15 @@ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISO MD5 checksum selhal"
#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
-msgstr "Když nezvolíte existující Live ISO, vybraná verze se stáhne automaticky."
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr ""
+"Když nezvolíte existující Live ISO, vybraná verze se stáhne automaticky."
#: ../liveusb/dialog.py:174
msgid "Install Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Instalace Tails"
#: ../liveusb/gui.py:630
msgid "Installation complete!"
@@ -250,12 +320,19 @@ msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Vytvoření LiveUSB selhalo!"
#: ../liveusb/creator.py:1334
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
-msgstr "Ujistěte se, že extrahujete celý liveusb-creator zip soubor před spuštěním programu."
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"Ujistěte se, že extrahujete celý liveusb-creator zip soubor před spuštěním "
+"programu."
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Ujistěte se, že váš USB disk je připojen a naformátován na systéme souborů FAT"
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+"Ujistěte se, že váš USB disk je připojen a naformátován na systéme souborů "
+"FAT"
#: ../liveusb/creator.py:835
#, python-format
@@ -272,13 +349,8 @@ msgid "No mount points found"
msgstr "Nenalezeny žádné body připojení"
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Není dostatek místa na zařízení.\n"
-"%dMB ISO + %dMB trvalé uložiště > %dMB volné místo"
+msgid "Not enough free space on device."
+msgstr "Na disku není dostatek místa."
#: ../liveusb/gui.py:554
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
@@ -303,7 +375,7 @@ msgstr "Trvalé Úložiště (0 MB)"
#: ../liveusb/gui.py:702 ../liveusb/gui.py:731
msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrďte prosím výběr vašeho zařízení"
#: ../liveusb/gui.py:467
msgid "Refreshing releases..."
@@ -336,13 +408,18 @@ msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Nastavuji startovací soubor OLPC..."
#: ../liveusb/creator.py:716
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Některé oddíli zařízení USB %(device)s jsou připojeny. Budou odpojeny před začátkem instalačního procesu."
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+"Některé oddíly, které jsou připojeny na cílovém zařízení %(device)s, budou "
+"před zahájením procesu instalace odpojeny."
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Typ zdroje nedovoluje ověření pomocí kontrolního součtu ISO MD5, přeskakuji"
+msgstr ""
+"Typ zdroje nedovoluje ověření pomocí kontrolního součtu ISO MD5, přeskakuji"
#: ../liveusb/creator.py:1146
msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -353,13 +430,19 @@ msgid "Target Device"
msgstr "Cílové zařízení"
#: ../liveusb/gui.py:667
-#, fuzzy
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
-msgstr "Hlavní bootovací záznam na zařízení je prázdný. Opakovaným stiskem 'Vytvořit Live USB' vyresetujete HBZ na tomto zařízení."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
+msgstr ""
+"Master Boot Record na vašem zařízení je prázdný. Stisknutí tlačítka "
+"\"Instalovat Tails\" opět obnoví MBR na tomto zařízení."
#: ../liveusb/gui.py:796
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
-msgstr "Vybraný soubor je nečitelný. Opravte jeho oprávnění nebo vyberte jiný soubor."
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+"Vybraný soubor je nečitelný. Opravte jeho oprávnění nebo vyberte jiný soubor."
#: ../liveusb/creator.py:337
#, python-format
@@ -371,19 +454,37 @@ msgstr ""
"Podrobnosti o této chybě byly zapsány do souboru '%(filename)s'."
#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
-msgstr "Toto tlačítko Vám umožňuje najít ISO obraz Live systému, který jste si stáhnuli. Jestliže si žádný nevyberete, ISO bude staženo automaticky."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr ""
+"Toto tlačítko Vám umožňuje najít ISO obraz Live systému, který jste si "
+"stáhnuli. Jestliže si žádný nevyberete, ISO bude staženo automaticky."
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
-msgstr "Tlačítko spustí proces vytváření LiveUSB. To může popřípadě znamenat stažení ISO obrazu (pokud nebyl žádný vybrán) a rozbalení na USB disk, vytvoření trvalého uložiště a nainstalování zavaděče."
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr ""
+"Tlačítko spustí proces vytváření LiveUSB. To může popřípadě znamenat stažení "
+"ISO obrazu (pokud nebyl žádný vybrán) a rozbalení na USB disk, vytvoření "
+"trvalého uložiště a nainstalování zavaděče."
#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Na tento USB disk bude nainstalován Váš Live systém. Disk musí být zformátován souborovým systémem FAT."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"Na tento USB disk bude nainstalován Váš Live systém. Disk musí být "
+"zformátován souborovým systémem FAT."
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
msgstr "Indikátor postupu který zobrazí, jak daleko jste ve vytváření LiveUSB."
#: ../liveusb/dialog.py:171
@@ -392,7 +493,7 @@ msgstr "Toto je informační konsole, kde budou vypsané všechny zprávy."
#: ../liveusb/creator.py:879
msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
+msgstr "Snažím se pokračovat dál."
#: ../liveusb/creator.py:911
#, python-format
@@ -414,16 +515,16 @@ msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nemohu najít žádný USB klíč."
#: ../liveusb/creator.py:1200
-#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Nemohu najít žádná odpojitelná zařízení"
+msgstr "Nenalezeno žádné podporované zařízení."
#: ../liveusb/creator.py:1040
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nemohu najít oddíl"
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Nemohu získat Win32_LogicalDisk; win32com výsledky"
#: ../liveusb/gui.py:695
@@ -446,12 +547,19 @@ msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nemohu odebrat soubor z předchozího LiveOS: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "Nemohu resetovat hlavní bootovací záznam. Možná nemáte nainstalovaný `syslinux` balíček."
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr ""
+"Nemohu resetovat hlavní bootovací záznam. Možná nemáte nainstalovaný "
+"`syslinux` balíček."
#: ../liveusb/gui.py:802
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Nemohu použít vybraný soubor. Zkuste přesunout ISO do kořenového adresáře vašeho disku (např. C:\\)"
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"Nemohu použít vybraný soubor. Zkuste přesunout ISO do kořenového adresáře "
+"vašeho disku (např. C:\\)"
#: ../liveusb/creator.py:697
#, python-format
@@ -489,7 +597,7 @@ msgstr "Odpojuje se připojený souborový systém na '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:876
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodporované zařízení '%(device)s', prosím nahlaste chybu"
#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
#, python-format
@@ -500,10 +608,16 @@ msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s"
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
"Nepodporovaný souborový systém: %s\n"
-"V případě, že se pokoušíte upgradovat manuálně nainstalovaný systém Tails (to znamená, že byl nainstalován bez instalátoru), tato možnost není podporována: je nutné nainstalovat systém nanovo, např. raději výběrem \"Clone Tails\"."
+"V případě, že se pokoušíte upgradovat manuálně nainstalovaný systém Tails "
+"(to znamená, že byl nainstalován bez instalátoru), tato možnost není "
+"podporována: je nutné nainstalovat systém nanovo, např. raději výběrem "
+"\"Clone Tails\"."
#: ../liveusb/creator.py:1213
#, python-format
@@ -539,16 +653,29 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Ověřuji systém souborů..."
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "Varování: vytvořením nového trvalého úložiště smažete již existující."
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "Varování: Hlavní bootovací záznam vašeho zařízení neodpovídá syslinux bootovacímu záznamu vašeho systému. Jestliže máte problém nabootovat toto zařízení, zkuste zpustit liveusb-creator s --reset-mbr atributem."
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgstr ""
+"Varování: Hlavní bootovací záznam vašeho zařízení neodpovídá syslinux "
+"bootovacímu záznamu vašeho systému. Jestliže máte problém nabootovat toto "
+"zařízení, zkuste zpustit liveusb-creator s --reset-mbr atributem."
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Upozornění: Tento nástroj je nutné spustit jako Administrátor. Učiníte tak kliknutím pravým tlačítkem na ikonu a vyberte Vlastnosti. V záložce Kompatibilita vyberte možnost Spustit tento program jako správce."
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"Upozornění: Tento nástroj je nutné spustit jako Administrátor. Učiníte tak "
+"kliknutím pravým tlačítkem na ikonu a vyberte Vlastnosti. V záložce "
+"Kompatibilita vyberte možnost Spustit tento program jako správce."
#: ../liveusb/creator.py:152
#, python-format
@@ -557,17 +684,32 @@ msgstr "Zapsáno na zařízení %(speed)d MB/sec"
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
+"Chystáte se nainstalovat Tails velikosti %(size)s na zařízení (%(device)s) "
+"%(vendor)s %(model)s. Všechna data na zvoleném zařízení budou ztracena. "
+"Pokračovat?"
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
msgstr ""
+"Chystáte se aktualizovat Tails velikosti %(parent_size)s na zařízení "
+"(%(device)s) %(vendor)s %(model)s. Jakékoli trvalé svazky na tomto zařízení "
+"zůstnou beze změny. Pokračovat?"
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
-msgstr "Používáte starou vezi syslinux-extlinux, které nepodporuje souborový systém ext4"
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr ""
+"Používáte starou vezi syslinux-extlinux, které nepodporuje souborový systém "
+"ext4"
#: ../liveusb/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
@@ -580,22 +722,3 @@ msgstr "Tuto aplikaci musíte spouštět jako root"
#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid "or"
msgstr "nebo"
-
-#~ msgid "Create Live USB"
-#~ msgstr "Vytvořit live USB"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Další"
-
-#~ msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
-#~ msgstr "Stiskněte 'Další' pokud si přejete pokračovat."
-
-#~ msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
-#~ msgstr "Varování: Všechny data na vybraném zařízení budou ztracena"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your device already contains a LiveOS.\n"
-#~ "If you continue, this will be overwritten."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vaše zařízení již obsahuje živý OS.\n"
-#~ "Pokud budete pokračovat, bude přepsán."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 91a8669..fb1675c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,10 +13,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-26 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: bna1605 <bna1605@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/da/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
+"language/da/)\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,59 +51,112 @@ msgstr "kan allerede opstarte fra %s"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Brug for hjælp? Læs </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentationen</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Brug for hjælp? Læs </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentationen</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Kopier den aktuelle Tails udgave der kører til et USB drev eller SD kort. Alt data på installationsmediet tabes.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Kopier den aktuelle Tails udgave der kører til et USB drev "
+"eller SD kort. Alt data på installationsmediet tabes.</span></p></body></"
+"html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Kopier den aktulle Tails til en enhed der allerede indeholder Tails. Andre partitioner på drevet gemmes.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Kopier den aktulle Tails til en enhed der allerede indeholder "
+"Tails. Andre partitioner på drevet gemmes.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Opgrader en enhed der har Tails installeret fra et nyt ISO billede.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Opgrader en enhed der har Tails installeret fra et nyt ISO "
+"billede.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid "Alt+B"
@@ -113,8 +167,15 @@ msgid "Browse"
msgstr "Brows"
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
-msgstr "Ved at allokere ekstra plads på dit USB drev til et vedvarende overlæg, vil du kunne gemme data og lave permanente ændringer på dit live operativsystem. Uden vil du ikke kunne gemme data der er tilgængelige efter en genstart."
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr ""
+"Ved at allokere ekstra plads på dit USB drev til et vedvarende overlæg, vil "
+"du kunne gemme data og lave permanente ændringer på dit live operativsystem. "
+"Uden vil du ikke kunne gemme data der er tilgængelige efter en genstart."
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
#, python-format
@@ -156,8 +217,11 @@ msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Opretter %sMB vedvarende overlæg"
#: ../liveusb/gui.py:567
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "Enheden er endnu ikke monteret, så vi kan ikke bestemme mængden af ledig plads."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr ""
+"Enheden er endnu ikke monteret, så vi kan ikke bestemme mængden af ledig "
+"plads."
#: ../liveusb/dialog.py:166
#, python-format
@@ -191,12 +255,19 @@ msgid "Error probing device"
msgstr "Fejl ved undersøgelse af enhed"
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "Fejl: Kunne ikke sætte etiket eller finde enhedens UUID. Kan ikke fortsætte."
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"Fejl: Kunne ikke sætte etiket eller finde enhedens UUID. Kan ikke fortsætte."
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Fejl: SHA1'et på din live-cd er ugyldig. Du kan køre dette program med \"--noverify\"-argumentet for at springe over denne verificeringskontrol."
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"Fejl: SHA1'et på din live-cd er ugyldig. Du kan køre dette program med \"--"
+"noverify\"-argumentet for at springe over denne verificeringskontrol."
#: ../liveusb/creator.py:145
msgid "Extracting live image to the target device..."
@@ -216,8 +287,12 @@ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Verificering af ISO MD5-kontrolsum mislykkedes"
#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
-msgstr "Hvis du ikke vælger en eksisterende Live ISO, vil den valgte release blive downloaded for dig."
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke vælger en eksisterende Live ISO, vil den valgte release blive "
+"downloaded for dig."
#: ../liveusb/dialog.py:174
msgid "Install Tails"
@@ -245,12 +320,19 @@ msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Oprettelse af LiveUSB fejlede!"
#: ../liveusb/creator.py:1334
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
-msgstr "Vær sikker på at udpakke hele zip-filen liveusb-creator før du kører dette program."
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"Vær sikker på at udpakke hele zip-filen liveusb-creator før du kører dette "
+"program."
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Vær sikker på at din USB-nøgle er tilsluttet og formateret med FAT-filsystemet"
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+"Vær sikker på at din USB-nøgle er tilsluttet og formateret med FAT-"
+"filsystemet"
#: ../liveusb/creator.py:835
#, python-format
@@ -267,13 +349,8 @@ msgid "No mount points found"
msgstr "Fandt ingen tilslutningspunkter"
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Der er ikke tilstrækkelig ledig plads på enheden.\n"
-"%dMB ISO + %dMB ekstra > %dMB fri plads"
+msgid "Not enough free space on device."
+msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig plads på enheden."
#: ../liveusb/gui.py:554
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
@@ -332,12 +409,17 @@ msgstr "Opretter OLPC opstartsfil..."
#: ../liveusb/creator.py:716
#, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Nogle partitioner på den valgte enhed %(device)s er i brug. De vil alle blive skubbet ud før installationen starter."
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+"Nogle partitioner på den valgte enhed %(device)s er i brug. De vil alle "
+"blive skubbet ud før installationen starter."
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Kildetype understøtter ikke verificering af iSO MD5-kontrolsum, udelader"
+msgstr ""
+"Kildetype understøtter ikke verificering af iSO MD5-kontrolsum, udelader"
#: ../liveusb/creator.py:1146
msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -348,12 +430,20 @@ msgid "Target Device"
msgstr "Målenhed"
#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
-msgstr "Master Boot Record'en på enheden er blank. Hvis du trykker 'Installer Tails' igen, vil MBR'en på enheden overskrives."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
+msgstr ""
+"Master Boot Record'en på enheden er blank. Hvis du trykker 'Installer Tails' "
+"igen, vil MBR'en på enheden overskrives."
#: ../liveusb/gui.py:796
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
-msgstr "Den valgte fil er ikke læsbar. Du kan enten ændre filtilladelserne eller vælge en anden fil."
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+"Den valgte fil er ikke læsbar. Du kan enten ændre filtilladelserne eller "
+"vælge en anden fil."
#: ../liveusb/creator.py:337
#, python-format
@@ -365,20 +455,42 @@ msgstr ""
"En mere detaljeret fejllog er blevet skrevet til \"%(filename)s\""
#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
-msgstr "Denne knap lader dig browse efter et eksisterende Live system ISO som du tidligere har downloaded. Hvis du ikke vælger en, vil en release automatisk blive downloaded for dig."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr ""
+"Denne knap lader dig browse efter et eksisterende Live system ISO som du "
+"tidligere har downloaded. Hvis du ikke vælger en, vil en release automatisk "
+"blive downloaded for dig."
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
-msgstr "Denne knap vil starte oprettelsen af LiveUSB. Dette indebærer valgfri download af en release (hvis en eksisterende ikke blev valgt), udpakning af ISO billedet til USB enheden, oprettelse af det vedvarende lager og installering af opstartslæseren."
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr ""
+"Denne knap vil starte oprettelsen af LiveUSB. Dette indebærer valgfri "
+"download af en release (hvis en eksisterende ikke blev valgt), udpakning af "
+"ISO billedet til USB enheden, oprettelse af det vedvarende lager og "
+"installering af opstartslæseren."
#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Dette er det USB drev som du vil installere dit Live system på. Enheden skal være formatteret med FAT filsystemet."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"Dette er det USB drev som du vil installere dit Live system på. Enheden skal "
+"være formatteret med FAT filsystemet."
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
-msgstr "Dette er statusbjælken der vil vise hvor langt du er kommet i oprettelsen af LiveUSB"
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr ""
+"Dette er statusbjælken der vil vise hvor langt du er kommet i oprettelsen af "
+"LiveUSB"
#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
@@ -416,8 +528,11 @@ msgid "Unable to find partition"
msgstr "Kan ikke finde partition"
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Kan ikke få Win32_LogicalDisk; win32com forespørgslen returnerede ingen resultater"
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr ""
+"Kan ikke få Win32_LogicalDisk; win32com forespørgslen returnerede ingen "
+"resultater"
#: ../liveusb/gui.py:695
msgid "Unable to mount device"
@@ -439,12 +554,18 @@ msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Kan ikke fjerne fil fra tidligere LiveOS: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "Kan ikke nulstille MBR. Måske har du ikke pakken 'syslinux' installeret."
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr ""
+"Kan ikke nulstille MBR. Måske har du ikke pakken 'syslinux' installeret."
#: ../liveusb/gui.py:802
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Kan ikke anvende den valgte fil. Prøv istedet at flytte din ISO til roden af dit drev (dvs. C:\\)"
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"Kan ikke anvende den valgte fil. Prøv istedet at flytte din ISO til roden af "
+"dit drev (dvs. C:\\)"
#: ../liveusb/creator.py:697
#, python-format
@@ -493,10 +614,16 @@ msgstr "Ikke understøttet filsystem: %s"
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
"Uunderstøttet filesystem: %s\n"
-"Hvis du prøver at opgradere et manuelt installeret Tails system (dvs. hvis det var installeret uden denne installer), er denne mulighed ikke understøttet: Du er nødt til at installere det på ny først f.eks. ved at vælge \"Klon & installere\" istedet."
+"Hvis du prøver at opgradere et manuelt installeret Tails system (dvs. hvis "
+"det var installeret uden denne installer), er denne mulighed ikke "
+"understøttet: Du er nødt til at installere det på ny først f.eks. ved at "
+"vælge \"Klon & installere\" istedet."
#: ../liveusb/creator.py:1213
#, python-format
@@ -532,16 +659,31 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Kontrollerer filsystem..."
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Advarsel: Oprettelse af en ny vedvarende overlægning vil slette den eksisterende."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr ""
+"Advarsel: Oprettelse af en ny vedvarende overlægning vil slette den "
+"eksisterende."
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "Advarsel: Master Boot Record på din enhed matcher ikke dit systems syslinux MBR. Hvis du har problemer med opstart fra dette drev så prøv at køre liveusb-creater med tilføjelsen --reset-mbr "
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgstr ""
+"Advarsel: Master Boot Record på din enhed matcher ikke dit systems syslinux "
+"MBR. Hvis du har problemer med opstart fra dette drev så prøv at køre "
+"liveusb-creater med tilføjelsen --reset-mbr "
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Advarsel: Dette værktøj skal køres som en administrator. For dette, højreklik på ikonet og åbn egenskaberne. Under kompatibilitetsfanebladet afkrydses boksen »Kør dette program som en administrator«."
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"Advarsel: Dette værktøj skal køres som en administrator. For dette, "
+"højreklik på ikonet og åbn egenskaberne. Under kompatibilitetsfanebladet "
+"afkrydses boksen »Kør dette program som en administrator«."
#: ../liveusb/creator.py:152
#, python-format
@@ -550,17 +692,31 @@ msgstr "Skrev til enhed med %(speed)d MB/s"
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "Du har valgt at installere Tails på %(size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s). Alt data på den valgte enhed tabes. Fortsæt?"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr ""
+"Du har valgt at installere Tails på %(size)s %(vendor)s %(model)s enheden "
+"(%(device)s). Alt data på den valgte enhed tabes. Fortsæt?"
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
-msgstr "Du skal til at opgradere Tails på %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s). Enhver vedvarende partition på enheden ændres ikke. Fortsæt?"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr ""
+"Du skal til at opgradere Tails på %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"enheden (%(device)s). Enhver vedvarende partition på enheden ændres ikke. "
+"Fortsæt?"
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
-msgstr "Du anvender en gammel version af syslinux-extlinux der ikke understøtter ext4 filsystemet"
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr ""
+"Du anvender en gammel version af syslinux-extlinux der ikke understøtter "
+"ext4 filsystemet"
#: ../liveusb/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 31bbb52..2ac8ef9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -25,10 +25,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-21 15:00+0000\n"
-"Last-Translator: to_ba\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
+"language/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,59 +63,114 @@ msgstr "%s bereits bootfähig"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Brauchen Sie Hilfe? Lesen Sie die </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">Dokumentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Brauchen Sie Hilfe? Lesen Sie die </span><a href="
+"\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"
+"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
+"\">Dokumentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></"
+"body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Kopieren Sie das gestartete Tails auf einen USB-Stick oder eine SD-Karte. Alle Daten auf dem Ziellaufwerk werden gelöscht.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Kopieren Sie das gestartete Tails auf einen USB-Stick oder eine "
+"SD-Karte. Alle Daten auf dem Ziellaufwerk werden gelöscht.</span></p></"
+"body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Kopieren Sie das gestartete Tails auf ein bereits installiertes Tails-Gerät. Andere Partitionen auf dem Stick bleiben erhalten.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Kopieren Sie das gestartete Tails auf ein bereits installiertes "
+"Tails-Gerät. Andere Partitionen auf dem Stick bleiben erhalten.</span></p></"
+"body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Ein bereits installiertes Tails-Gerät von einem neuen ISO-Abbild aktualisieren.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Ein bereits installiertes Tails-Gerät von einem neuen ISO-"
+"Abbild aktualisieren.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid "Alt+B"
@@ -125,8 +181,17 @@ msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
-msgstr "Indem Sie für auf dem USB-Stick, Speicherplatz für eine permanente Überlagerung reservieren, haben Sie die Möglichkeit Daten zu speichern und permanente Veränderungen an Ihrem Live-Betriebssystem durchzuführen. Ohne diese Anpassung haben Sie keine Möglichkeit Daten zu speichern die einen Neustart überdauern."
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr ""
+"Indem Sie für auf dem USB-Stick, Speicherplatz für eine permanente "
+"Überlagerung reservieren, haben Sie die Möglichkeit Daten zu speichern und "
+"permanente Veränderungen an Ihrem Live-Betriebssystem durchzuführen. Ohne "
+"diese Anpassung haben Sie keine Möglichkeit Daten zu speichern die einen "
+"Neustart überdauern."
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
#, python-format
@@ -168,8 +233,11 @@ msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%s MB permanente Überlagerung wird erstellt"
#: ../liveusb/gui.py:567
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "Das Gerät ist momentan nicht eingehängt, sodass wir den freien Speicherplatz nicht bestimmen können."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr ""
+"Das Gerät ist momentan nicht eingehängt, sodass wir den freien Speicherplatz "
+"nicht bestimmen können."
#: ../liveusb/dialog.py:166
#, python-format
@@ -203,12 +271,21 @@ msgid "Error probing device"
msgstr "Fehler beim Prüfen des Gerätes"
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "Fehler: Die Bezeichnung kann nicht eingestellt oder die UUID Ihres Gerätes ermittelt werden. Fortfahren nicht möglich. "
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"Fehler: Die Bezeichnung kann nicht eingestellt oder die UUID Ihres Gerätes "
+"ermittelt werden. Fortfahren nicht möglich. "
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Fehler: Die SHA1-Prüfsumme Ihrer Live CD ist ungültig. Sie können dieses Programm mit dem '--noverify'-Argument ausführen, um die Verifikationsprüfung zu umgehen."
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"Fehler: Die SHA1-Prüfsumme Ihrer Live CD ist ungültig. Sie können dieses "
+"Programm mit dem '--noverify'-Argument ausführen, um die "
+"Verifikationsprüfung zu umgehen."
#: ../liveusb/creator.py:145
msgid "Extracting live image to the target device..."
@@ -228,8 +305,12 @@ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISO-MD5-Prüfsummenprüfung schlug fehl"
#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
-msgstr "Wenn Sie kein existierendes Live-ISO auswählen, wird die gewählte Veröffentlichung für Sie heruntergeladen."
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr ""
+"Wenn Sie kein existierendes Live-ISO auswählen, wird die gewählte "
+"Veröffentlichung für Sie heruntergeladen."
#: ../liveusb/dialog.py:174
msgid "Install Tails"
@@ -257,12 +338,19 @@ msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Erstellen der LiveUSB fehlgeschlagen!"
#: ../liveusb/creator.py:1334
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
-msgstr "Stellen Sie sicher, dass die gesamte Zip-Datei des LiveUSB-Creators entpackt wurde bevor Sie dieses Programm starten."
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"Stellen Sie sicher, dass die gesamte Zip-Datei des LiveUSB-Creators entpackt "
+"wurde bevor Sie dieses Programm starten."
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Stick eingesteckt und mit einem FAT-Dateisystem formatiert ist"
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+"Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Stick eingesteckt und mit einem FAT-"
+"Dateisystem formatiert ist"
#: ../liveusb/creator.py:835
#, python-format
@@ -279,13 +367,8 @@ msgid "No mount points found"
msgstr "Keine Einhängepunkte gefunden"
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Nicht genug Speicherplatz auf dem Gerät.\n"
-"%dMB ISO + %dMB Überlagerung > %dMB freier Speicher"
+msgid "Not enough free space on device."
+msgstr "Nicht genügend freier Platz auf dem Gerät."
#: ../liveusb/gui.py:554
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
@@ -344,12 +427,18 @@ msgstr "OLPC-Boot-Datei wird eingerichtet …"
#: ../liveusb/creator.py:716
#, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Manche Partitionen auf dem Ziellaufwerk %(device)s sind eingehängt. Sie werden ausgehängt bevor die Installation beginnt."
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+"Manche Partitionen auf dem Ziellaufwerk %(device)s sind eingehängt. Sie "
+"werden ausgehängt bevor die Installation beginnt."
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Quelltyp unterstützt die Verifizierung einer ISO-MD5-Prüfsumme nicht, überspringen"
+msgstr ""
+"Quelltyp unterstützt die Verifizierung einer ISO-MD5-Prüfsumme nicht, "
+"überspringen"
#: ../liveusb/creator.py:1146
msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -360,12 +449,20 @@ msgid "Target Device"
msgstr "Zielgerät"
#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
-msgstr "Der Master-Boot-Record auf dem Gerät ist leer. Ein weiteres mal »Tails installieren« drücken wird den MBR des Gerätes zurücksetzen."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
+msgstr ""
+"Der Master-Boot-Record auf dem Gerät ist leer. Ein weiteres mal »Tails "
+"installieren« drücken wird den MBR des Gerätes zurücksetzen."
#: ../liveusb/gui.py:796
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
-msgstr "Die ausgewählte Datei konnte nicht gelesen werden. Bitte korrigieren Sie die Berechtigungen oder wählen Sie eine andere Datei aus."
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+"Die ausgewählte Datei konnte nicht gelesen werden. Bitte korrigieren Sie die "
+"Berechtigungen oder wählen Sie eine andere Datei aus."
#: ../liveusb/creator.py:337
#, python-format
@@ -377,20 +474,43 @@ msgstr ""
"Eine detailreichere Fehlerbeschreibung ist hier zu finden: »%(filename)s«"
#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
-msgstr "Mit diesem Knopf können Sie ein zuvor heruntergeladenes Live-System-ISO auswählen. Sollten Sie keines auswählen, wird automatisch eine aktuelle Veröffentlichung heruntergeladen."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr ""
+"Mit diesem Knopf können Sie ein zuvor heruntergeladenes Live-System-ISO "
+"auswählen. Sollten Sie keines auswählen, wird automatisch eine aktuelle "
+"Veröffentlichung heruntergeladen."
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
-msgstr "Dieser Knopf startet den Prozess zur Erstellung eines LiveUSB-Mediums. Dieses beinhaltet auch das Herunterladen einer Tails-Version (sollte keine existierendes Abbild ausgewählt worden sein), Entpacken der ISO-Datei auf das USB-Speichermedium, Erstellung der Persistent-Datei und der Installation des Bootloaders."
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr ""
+"Dieser Knopf startet den Prozess zur Erstellung eines LiveUSB-Mediums. "
+"Dieses beinhaltet auch das Herunterladen einer Tails-Version (sollte keine "
+"existierendes Abbild ausgewählt worden sein), Entpacken der ISO-Datei auf "
+"das USB-Speichermedium, Erstellung der Persistent-Datei und der Installation "
+"des Bootloaders."
#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Das ist der USB-Stick, auf dem Sie das Live System installieren möchten. Das Gerät muss mit dem FAT-Dateisystem formatiert sein."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"Das ist der USB-Stick, auf dem Sie das Live System installieren möchten. Das "
+"Gerät muss mit dem FAT-Dateisystem formatiert sein."
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
-msgstr "Dies ist die Fortschrittsanzeige, die anzeigt, wie weit der LiveUSB-Erstellungsprozess ist."
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr ""
+"Dies ist die Fortschrittsanzeige, die anzeigt, wie weit der LiveUSB-"
+"Erstellungsprozess ist."
#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
@@ -428,8 +548,11 @@ msgid "Unable to find partition"
msgstr "Partition konnte nicht gefunden werden"
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Win32_LogicalDisk konnte nicht ermittelt werden; der win32com-Aufruf lieferte keinerlei Resultate"
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr ""
+"Win32_LogicalDisk konnte nicht ermittelt werden; der win32com-Aufruf "
+"lieferte keinerlei Resultate"
#: ../liveusb/gui.py:695
msgid "Unable to mount device"
@@ -443,20 +566,30 @@ msgstr "Gerät konnte nicht eingehängt werden: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:494
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Ordner einer älteren LiveOS-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s"
+msgstr ""
+"Ordner einer älteren LiveOS-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:482
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Datei einer älteren LiveOS-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s"
+msgstr ""
+"Datei einer älteren LiveOS-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "MBR konnte nicht zurückgesetzt werden. Möglicherweise ist das Paket »syslinux« nicht installiert"
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr ""
+"MBR konnte nicht zurückgesetzt werden. Möglicherweise ist das Paket "
+"»syslinux« nicht installiert"
#: ../liveusb/gui.py:802
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Die ausgewählte Datei kann nicht verwendet werden. Möglicherweise funktioniert es wenn Sie die ISO Datei direkt in einem Laufwerk (z.B. C:\\) ablegen."
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"Die ausgewählte Datei kann nicht verwendet werden. Möglicherweise "
+"funktioniert es wenn Sie die ISO Datei direkt in einem Laufwerk (z.B. C:\\) "
+"ablegen."
#: ../liveusb/creator.py:697
#, python-format
@@ -470,11 +603,13 @@ msgstr "Unbekannte ISO-Datei, Prüfsummenüberprüfung wird übersprungen"
#: ../liveusb/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Unbekannte dbus-Ausnahme während des Einhängens des Gerätes: %(message)s"
+msgstr ""
+"Unbekannte dbus-Ausnahme während des Einhängens des Gerätes: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das Gerät neu formatiert werden."
+msgstr ""
+"Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das Gerät neu formatiert werden."
#: ../liveusb/gui.py:84
#, python-format
@@ -505,10 +640,17 @@ msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s"
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
"Nicht unterstütztes Dateisystem: %s \n"
-"Sollten Sie versuchen eine Aktualisierung eines manuell installierten Tails-Systems durchzuführen (falls Sie also das System ohne dieses Installationsprogramm installiert haben), gibt es dafür keine Unterstützung: Sie müssen es erneut installieren, z.B. indem Sie den Menüpunkt »Klonen & Installieren« auswählen."
+"Sollten Sie versuchen eine Aktualisierung eines manuell installierten Tails-"
+"Systems durchzuführen (falls Sie also das System ohne dieses "
+"Installationsprogramm installiert haben), gibt es dafür keine "
+"Unterstützung: Sie müssen es erneut installieren, z.B. indem Sie den "
+"Menüpunkt »Klonen & Installieren« auswählen."
#: ../liveusb/creator.py:1213
#, python-format
@@ -517,7 +659,8 @@ msgid ""
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"Nicht unterstütztes Dateisystem: %s\n"
-"Bitte erstellen Sie eine Daten-Sicherung und formatieren Sie Ihren USB-Stick mit einem FAT-Dateisystem."
+"Bitte erstellen Sie eine Daten-Sicherung und formatieren Sie Ihren USB-Stick "
+"mit einem FAT-Dateisystem."
#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
msgid "Upgrade from ISO"
@@ -544,16 +687,33 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Dateisystem wird überprüft …"
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Warnung: Das Erzeugen einer neuen permanenten Überlagerung löscht die vorhandene."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr ""
+"Warnung: Das Erzeugen einer neuen permanenten Überlagerung löscht die "
+"vorhandene."
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "Warnung: Der Master-Boot-Record auf Ihrem Laufwerk stimmt nicht mit dem syslinux-MBR überein. Falls Sie Probleme beim Hochfahren von diesem Stick haben, versuchen Sie den LiveUSB-Creator mit der Option --reset-mbr zu starten."
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgstr ""
+"Warnung: Der Master-Boot-Record auf Ihrem Laufwerk stimmt nicht mit dem "
+"syslinux-MBR überein. Falls Sie Probleme beim Hochfahren von diesem Stick "
+"haben, versuchen Sie den LiveUSB-Creator mit der Option --reset-mbr zu "
+"starten."
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Warnung: Dieses Werkzeug muss als Administrator ausgeführt werden. Um dies zu tun, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Programmsymbol und öffnen Sie dort die Eigenschaften. Setzen Sie nun einen Haken bei »Programm als Administrator ausführen« im Reiter »Kompatibilität«."
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"Warnung: Dieses Werkzeug muss als Administrator ausgeführt werden. Um dies "
+"zu tun, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Programmsymbol und "
+"öffnen Sie dort die Eigenschaften. Setzen Sie nun einen Haken bei »Programm "
+"als Administrator ausführen« im Reiter »Kompatibilität«."
#: ../liveusb/creator.py:152
#, python-format
@@ -562,17 +722,32 @@ msgstr "Es wurde mit %(speed)d MB/sek auf das Gerät geschrieben"
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "Sie sind dabei Tails auf folgendem Gerät zu installieren %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Alle Daten auf dem ausgewählten Gerät gehen verloren. Fortfahren?"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr ""
+"Sie sind dabei Tails auf folgendem Gerät zu installieren %(size)s %(vendor)s "
+"%(model)s (%(device)s). Alle Daten auf dem ausgewählten Gerät gehen "
+"verloren. Fortfahren?"
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
-msgstr "Sie führen eine Aktualisierung von Tails auf folgendem Gerät %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s) durch. Alle permanenten Datenspeicher auf diesem Gerät bleiben unverändert. Fortfahren?"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr ""
+"Sie führen eine Aktualisierung von Tails auf folgendem Gerät %(parent_size)s "
+"%(vendor)s %(model)s (%(device)s) durch. Alle permanenten Datenspeicher auf "
+"diesem Gerät bleiben unverändert. Fortfahren?"
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
-msgstr "Sie verwenden eine alte Version von syslinux-extlinux die das ext4 Dateisystem nicht unterstützt"
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr ""
+"Sie verwenden eine alte Version von syslinux-extlinux die das ext4 "
+"Dateisystem nicht unterstützt"
#: ../liveusb/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 641452d..f826e75 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:00+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -51,42 +51,105 @@ msgstr "%s ήδη επανεκκινήσιμο"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
#, fuzzy
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">⏎ <html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">⏎ <p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Χρειαζεστε βοηθεια? Διαβαστε την </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">Τεκμηρίωση</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">⏎ <html><head><meta name=\"qrichtext\" content="
+"\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </"
+"style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">⏎ <p align=\"center\" style=\" margin-"
+"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
+"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Χρειαζεστε "
+"βοηθεια? Διαβαστε την </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/"
+"doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: "
+"underline; color:#0000ff;\">Τεκμηρίωση</span></a><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
#, fuzzy
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">⏎ <html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">⏎ <p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Αντιγράψτε τα τρέχουσα δεδομενα σε ένα USB stick. Ολα τα δεδομενα στο drive θα χαθουν.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">⏎ <html><head><meta name=\"qrichtext\" content="
+"\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </"
+"style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">⏎ <p style=\" margin-top:0px; margin-"
+"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
+"indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Αντιγράψτε τα τρέχουσα "
+"δεδομενα σε ένα USB stick. Ολα τα δεδομενα στο drive θα χαθουν.</span></p></"
+"body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
#, fuzzy
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">⏎ <html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">⏎ <p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Αντιγράψτε τα τρέχουσα δεδομενα σε ένα εγκατεστημενο USB stick. Τα αλλα δεδομενα που θα βρεθουν στο stick θα σωθουν.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">⏎ <html><head><meta name=\"qrichtext\" content="
+"\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </"
+"style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">⏎ <p style=\" margin-top:0px; margin-"
+"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
+"indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Αντιγράψτε τα τρέχουσα "
+"δεδομενα σε ένα εγκατεστημενο USB stick. Τα αλλα δεδομενα που θα βρεθουν "
+"στο stick θα σωθουν.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
#, fuzzy
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">⏎ <html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">⏎ <p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Aναβάθμιση σε ένα ήδη εγκατεστημένο USB stick απο ενα νεο ISO image. </span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">⏎ <html><head><meta name=\"qrichtext\" content="
+"\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </"
+"style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">⏎ <p style=\" margin-top:0px; margin-"
+"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
+"indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Aναβάθμιση σε ένα ήδη "
+"εγκατεστημένο USB stick απο ενα νεο ISO image. </span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid "Alt+B"
@@ -97,8 +160,16 @@ msgid "Browse"
msgstr "Περιήγηση"
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
-msgstr "Με την κατανομή του επιπλέον χώρου στο USB stick για μόνιμο, θα είστε σε θέση να αποθηκεύσετε τα δεδομένα και να κανετε συνεχης τροποποιήσεις στο λειτουργικό σας σύστημα. Χωρίς αυτό, δεν θα είστε σε θέση να αποθηκεύσετε τα δεδομένα που θα διατηρούνται μετά από επανεκκίνηση. "
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr ""
+"Με την κατανομή του επιπλέον χώρου στο USB stick για μόνιμο, θα είστε σε "
+"θέση να αποθηκεύσετε τα δεδομένα και να κανετε συνεχης τροποποιήσεις στο "
+"λειτουργικό σας σύστημα. Χωρίς αυτό, δεν θα είστε σε θέση να αποθηκεύσετε τα "
+"δεδομένα που θα διατηρούνται μετά από επανεκκίνηση. "
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
#, python-format
@@ -135,8 +206,12 @@ msgstr "Δημιουργία %sMB μόνιμης επικάλυψης"
#: ../liveusb/gui.py:567
#, fuzzy
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "Η συσκευή δεν έχει ακόμα φορτωθεί, έτσι δεν μπορούμε να υπολογίσουμε την ποσότητα του ελεύθερου χώρου. Τίθεται μέγιστο όριο 8G για την μόνιμη αποθήκευση."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr ""
+"Η συσκευή δεν έχει ακόμα φορτωθεί, έτσι δεν μπορούμε να υπολογίσουμε την "
+"ποσότητα του ελεύθερου χώρου. Τίθεται μέγιστο όριο 8G για την μόνιμη "
+"αποθήκευση."
#: ../liveusb/dialog.py:166
#, python-format
@@ -170,12 +245,21 @@ msgid "Error probing device"
msgstr "Σφάλμα κατά τον έλεγχο της συσκευής"
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία ορισμού της ετικέτας ή λήψης του UUID της συσκευής σας. Αδυναμλια συνέχειας."
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"Σφάλμα: Αδυναμία ορισμού της ετικέτας ή λήψης του UUID της συσκευής σας. "
+"Αδυναμλια συνέχειας."
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Σφάλμα: Το SHA1 του Live CD σας δεν είναι έγκυρο. Μπορείτε να εκτελέσετε το πρόγραμμα με την παράμετρο --noverify για να παρακάμψετε τον έλεγχο επιβεβαίωσης."
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"Σφάλμα: Το SHA1 του Live CD σας δεν είναι έγκυρο. Μπορείτε να εκτελέσετε το "
+"πρόγραμμα με την παράμετρο --noverify για να παρακάμψετε τον έλεγχο "
+"επιβεβαίωσης."
#: ../liveusb/creator.py:145
#, fuzzy
@@ -196,7 +280,9 @@ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Η επαλήθευση του MD5 αθροίσματος ελέγχου του ISO απέτυχε"
#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
msgstr "Αν δεν επιλεξετε ενα υπαρχον Live ISO, θα λυφθει ενα για εσας."
#: ../liveusb/dialog.py:174
@@ -214,7 +300,9 @@ msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε! (%s)"
#: ../liveusb/gui.py:631
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "Η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί. Πιέστε το OK για να κλείσετε αυτό το πρόγραμμα."
+msgstr ""
+"Η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί. Πιέστε το OK για να κλείσετε αυτό το "
+"πρόγραμμα."
#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
msgid "Installing bootloader..."
@@ -225,12 +313,19 @@ msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Η δημιουργία LiveUSB απέτυχε!"
#: ../liveusb/creator.py:1334
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
-msgstr "Πριν εκτελέσετε το πρόγραμμα αυτό, βεβαιωθείτε ότι εξαγάγατε το συμπιεσμένο αρχείο του liveusb-creator."
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"Πριν εκτελέσετε το πρόγραμμα αυτό, βεβαιωθείτε ότι εξαγάγατε το συμπιεσμένο "
+"αρχείο του liveusb-creator."
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Σιγουρευτείτε ότι το USB stick σας είναι συνδεδεμένο και διαμορφωμένο σε σύστημα αρχείων FAT"
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+"Σιγουρευτείτε ότι το USB stick σας είναι συνδεδεμένο και διαμορφωμένο σε "
+"σύστημα αρχείων FAT"
#: ../liveusb/creator.py:835
#, python-format
@@ -247,20 +342,19 @@ msgid "No mount points found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σημεία προσάρτησης"
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος στη συσκευή."
#: ../liveusb/gui.py:554
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "Ο τύπος της κατάτμησης είναι FAT16. Ο χώρος επικάλυψης περιορίζεται στα 2G"
+msgstr ""
+"Ο τύπος της κατάτμησης είναι FAT16. Ο χώρος επικάλυψης περιορίζεται στα 2G"
#: ../liveusb/gui.py:550
#, fuzzy
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "Ο τύπος της κατάτμησης είναι FAT16. Ο χώρος επικάλυψης περιορίζεται στα 2G"
+msgstr ""
+"Ο τύπος της κατάτμησης είναι FAT16. Ο χώρος επικάλυψης περιορίζεται στα 2G"
#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
#, fuzzy, python-format
@@ -311,12 +405,18 @@ msgstr "Ρύθμιση του αρχείου εκκίνησης για το OLPC
#: ../liveusb/creator.py:716
#, fuzzy, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Κάποια διαμερίσματα της συσκευής USB %(device)s είναι προσαρτημένα. Θα αποπροσαρτηθούν πριν ξεκινήσει η διαδικασία εγκατάστασης."
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+"Κάποια διαμερίσματα της συσκευής USB %(device)s είναι προσαρτημένα. Θα "
+"αποπροσαρτηθούν πριν ξεκινήσει η διαδικασία εγκατάστασης."
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Ο τύπος της πηγής δεν επιτρέπει επαλήθευση του MD5 αθροίσματος ελέγχου του ISO, παράκαμψη"
+msgstr ""
+"Ο τύπος της πηγής δεν επιτρέπει επαλήθευση του MD5 αθροίσματος ελέγχου του "
+"ISO, παράκαμψη"
#: ../liveusb/creator.py:1146
msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -328,12 +428,20 @@ msgstr "Στοχος"
#: ../liveusb/gui.py:667
#, fuzzy
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
-msgstr "Το Master Boot Record στην συκευή σας είναι κενό. Πιέζοντας το 'Δημιουργία Live USB' ξανά θα επαναφέρει το MBR σε αυτή τη συσκευή."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
+msgstr ""
+"Το Master Boot Record στην συκευή σας είναι κενό. Πιέζοντας το 'Δημιουργία "
+"Live USB' ξανά θα επαναφέρει το MBR σε αυτή τη συσκευή."
#: ../liveusb/gui.py:796
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
-msgstr "Το συγκεκριμένο αρχείο δεν μπορεί να αναγνωσθεί. Παρακαλώ διορθώστε τα δικαιώματά του ή διαλέξτε άλλο αρχείο."
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+"Το συγκεκριμένο αρχείο δεν μπορεί να αναγνωσθεί. Παρακαλώ διορθώστε τα "
+"δικαιώματά του ή διαλέξτε άλλο αρχείο."
#: ../liveusb/creator.py:337
#, python-format
@@ -341,24 +449,47 @@ msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
-"Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την εκτέλεση της ακόλουθης εντολής: `%(command)s`.\n"
+"Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την εκτέλεση της ακόλουθης εντολής: `"
+"%(command)s`.\n"
"Έχει γραφεί λεπτομερέστερη εγγραφή σφάλματος στο '%(filename)s' ."
#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
-msgstr "Το πλαισιο σας επιτρεπει να περιηγηθητε σε ενα υπαρχον Live system ISO το οποιο λυφθηκε. Αν δεν επιλεξετε ενα, θα λυφθει αυτοματα ενα για σας."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr ""
+"Το πλαισιο σας επιτρεπει να περιηγηθητε σε ενα υπαρχον Live system ISO το "
+"οποιο λυφθηκε. Αν δεν επιλεξετε ενα, θα λυφθει αυτοματα ενα για σας."
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
-msgstr "Αυτό το πλαισιο θα ξεκινήσει η διαδικασία δημιουργίας LiveUSB . Αυτό συνεπάγει προαιρετική λυψη μιας έκδοσης (if an existing one wasn't selected), την εξαγωγή του ISO για τη συσκευή USB, η δημιουργία του μόνιμου χώρου, καθώς και την εγκατάσταση του φορτωτή εκκίνησης."
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr ""
+"Αυτό το πλαισιο θα ξεκινήσει η διαδικασία δημιουργίας LiveUSB . Αυτό "
+"συνεπάγει προαιρετική λυψη μιας έκδοσης (if an existing one wasn't "
+"selected), την εξαγωγή του ISO για τη συσκευή USB, η δημιουργία του μόνιμου "
+"χώρου, καθώς και την εγκατάσταση του φορτωτή εκκίνησης."
#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Αυτο ειναι το USB stick που θελετε με αυτο να εγκαταστησετε το Live λειτουργιοκο συστημα σας. Αυτή η συσκευή πρέπει να διαμορφωθει συμφωνα με το FAT συστημα αρχειων."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"Αυτο ειναι το USB stick που θελετε με αυτο να εγκαταστησετε το Live "
+"λειτουργιοκο συστημα σας. Αυτή η συσκευή πρέπει να διαμορφωθει συμφωνα με το "
+"FAT συστημα αρχειων."
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
-msgstr "Αυτή είναι η γραμμή προόδου που θα δείχνει πόσο μακριά κατά μήκος της liveusb διαδικασία δημιουργίας είστε "
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr ""
+"Αυτή είναι η γραμμή προόδου που θα δείχνει πόσο μακριά κατά μήκος της "
+"liveusb διαδικασία δημιουργίας είστε "
#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
@@ -397,8 +528,11 @@ msgid "Unable to find partition"
msgstr "Αδυναμία εντοπισμού διαμερίσματος"
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Αδυναμία λήψης του Win32_LogicalDisk· η αναζήτηση του win32com δεν απέδωσε αποτελέσματα"
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr ""
+"Αδυναμία λήψης του Win32_LogicalDisk· η αναζήτηση του win32com δεν απέδωσε "
+"αποτελέσματα"
#: ../liveusb/gui.py:695
msgid "Unable to mount device"
@@ -420,12 +554,19 @@ msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης αρχείου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "Αδυναμία επαναφοράς του MBR. Ίσως δεν έχετε εγκατεστημένο το πακέτο `syslinux`."
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr ""
+"Αδυναμία επαναφοράς του MBR. Ίσως δεν έχετε εγκατεστημένο το πακέτο "
+"`syslinux`."
#: ../liveusb/gui.py:802
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Αδυναμία χρήσης του επιλεγμένου αρχείου. Μπορεί να έχετε καλύτερη τύχη αν μετακινήσετε το ISO στη ριζα του δίσκου σας (πχ C:\\)"
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"Αδυναμία χρήσης του επιλεγμένου αρχείου. Μπορεί να έχετε καλύτερη τύχη αν "
+"μετακινήσετε το ISO στη ριζα του δίσκου σας (πχ C:\\)"
#: ../liveusb/creator.py:697
#, python-format
@@ -439,7 +580,9 @@ msgstr "Άγνωστο ISO, παράκαμψη επαλήθευσης αθροί
#: ../liveusb/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Άγνωστη εξαίρεση dbus κατά την προσπάθεια προσάρτησης της συσκευής: %(message)s"
+msgstr ""
+"Άγνωστη εξαίρεση dbus κατά την προσπάθεια προσάρτησης της συσκευής: "
+"%(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
@@ -474,8 +617,15 @@ msgstr "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s"
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
-msgstr "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s Στην περίπτωση που επιχειρείτε μια μη αυτόματη εγκατάσταση του συστήματος Tails (δηλαδή, αν έχει εγκατασταθεί χωρίς αυτό τον εγκαταστάτη), η επιλογή αυτή δεν υποστηρίζεται: θα πρέπει να το εγκαταστήσετε εκ νέου, π.χ. επιλέγοντας την ενέργεια \"Clone Tails\"."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
+msgstr ""
+"Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s Στην περίπτωση που επιχειρείτε μια μη "
+"αυτόματη εγκατάσταση του συστήματος Tails (δηλαδή, αν έχει εγκατασταθεί "
+"χωρίς αυτό τον εγκαταστάτη), η επιλογή αυτή δεν υποστηρίζεται: θα πρέπει να "
+"το εγκαταστήσετε εκ νέου, π.χ. επιλέγοντας την ενέργεια \"Clone Tails\"."
#: ../liveusb/creator.py:1213
#, python-format
@@ -484,7 +634,8 @@ msgid ""
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s\n"
-"Παρακαλώ πάρτε ένα αντίγραφο ασφαλείας και μορφοποιήστε τη συσκευή USB σε σύστημα αρχείων FAT."
+"Παρακαλώ πάρτε ένα αντίγραφο ασφαλείας και μορφοποιήστε τη συσκευή USB σε "
+"σύστημα αρχείων FAT."
#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
msgid "Upgrade from ISO"
@@ -511,16 +662,31 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Επιβεβαίωση συστήματος αρχείων..."
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "Προσοχή: Η δημιουργία μόνιμου χώρου θα διαγράψει τον ήδη υπάρχοντα."
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "Προειδοποίηση: Το Master Boot Record της συσκευής σας δεν ταιριάζει με το syslinux Master Boot Record του συστήματός σας. Αν δυσκολεύεστε να εκκινήσετε από αυτή την συσκευή USB, προσπαθήστε να εκτελέσετε το liveusb-creator θέτοντας την επιλογή --reset-mbr."
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgstr ""
+"Προειδοποίηση: Το Master Boot Record της συσκευής σας δεν ταιριάζει με το "
+"syslinux Master Boot Record του συστήματός σας. Αν δυσκολεύεστε να "
+"εκκινήσετε από αυτή την συσκευή USB, προσπαθήστε να εκτελέσετε το liveusb-"
+"creator θέτοντας την επιλογή --reset-mbr."
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Προειδοποίηση: Αυτό το εργαλείο πρέπει να εκτελεστεί ως Διαχειριστής. Για να το κάνετε αυτό, κάντε δεξί κλικ πάνω στο εικονίδιο και ανοίξτε τις Ιδιότητες. Στην καρτέλα Συμβατότητας, ενεργοποιήστε το κουτάκι \"Εκτέλεσε αυτό το πρόγραμμα ως διαχειριστής\"."
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"Προειδοποίηση: Αυτό το εργαλείο πρέπει να εκτελεστεί ως Διαχειριστής. Για να "
+"το κάνετε αυτό, κάντε δεξί κλικ πάνω στο εικονίδιο και ανοίξτε τις "
+"Ιδιότητες. Στην καρτέλα Συμβατότητας, ενεργοποιήστε το κουτάκι \"Εκτέλεσε "
+"αυτό το πρόγραμμα ως διαχειριστής\"."
#: ../liveusb/creator.py:152
#, python-format
@@ -529,17 +695,26 @@ msgstr "Έγινε εγγραφή στην συσκευή με ταχύτητα
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
-msgstr "Χρησιμοποιείτε μια παλιά έκδοση του syslinux-extlinux που δεν υποστηρίζει το σύστημα αρχείων ext4. "
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr ""
+"Χρησιμοποιείτε μια παλιά έκδοση του syslinux-extlinux που δεν υποστηρίζει το "
+"σύστημα αρχείων ext4. "
#: ../liveusb/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
@@ -557,7 +732,8 @@ msgstr "ή"
#~ msgstr "Δημιουργια ενος Live USB"
#~ msgid "Device is too small: it must be at least %s MiB."
-#~ msgstr "Η συσκευή είναι πολύ μικρή: πρέπει να έχει μέγεθος τουλάχιστον %s MiB"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η συσκευή είναι πολύ μικρή: πρέπει να έχει μέγεθος τουλάχιστον %s MiB"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Επόμενο"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 2ae84e6..a89fc08 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-21 22:00+0000\n"
-"Last-Translator: richardshaylor <rshaylor@me.com>\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/en_GB/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
+"torproject/language/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,59 +48,111 @@ msgstr "%s already bootable"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid "Alt+B"
@@ -110,8 +163,16 @@ msgid "Browse"
msgstr "Browse"
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
-msgstr "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
#, python-format
@@ -153,8 +214,10 @@ msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creating %sMB persistent overlay"
#: ../liveusb/gui.py:567
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
#: ../liveusb/dialog.py:166
#, python-format
@@ -188,12 +251,20 @@ msgid "Error probing device"
msgstr "Error probing device"
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
#: ../liveusb/creator.py:145
msgid "Extracting live image to the target device..."
@@ -213,8 +284,12 @@ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISO MD5 checksum verification failed"
#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
-msgstr "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
#: ../liveusb/dialog.py:174
msgid "Install Tails"
@@ -242,12 +317,18 @@ msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB creation failed!"
#: ../liveusb/creator.py:1334
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
-msgstr "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
#: ../liveusb/creator.py:835
#, python-format
@@ -264,13 +345,8 @@ msgid "No mount points found"
msgstr "No mount points found"
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgid "Not enough free space on device."
+msgstr "Not enough free space on device."
#: ../liveusb/gui.py:554
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
@@ -329,12 +405,17 @@ msgstr "Setting up OLPC boot file..."
#: ../liveusb/creator.py:716
#, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+msgstr ""
+"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
#: ../liveusb/creator.py:1146
msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -345,12 +426,20 @@ msgid "Target Device"
msgstr "Target Device"
#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
-msgstr "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
+msgstr ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
#: ../liveusb/gui.py:796
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
-msgstr "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
#: ../liveusb/creator.py:337
#, python-format
@@ -362,20 +451,42 @@ msgstr ""
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
-msgstr "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
-msgstr "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
-msgstr "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
@@ -413,8 +524,10 @@ msgid "Unable to find partition"
msgstr "Unable to find partition"
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
#: ../liveusb/gui.py:695
msgid "Unable to mount device"
@@ -436,12 +549,18 @@ msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
#: ../liveusb/gui.py:802
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
#: ../liveusb/creator.py:697
#, python-format
@@ -490,10 +609,16 @@ msgstr "Unsupported filesystem: %s"
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
#: ../liveusb/creator.py:1213
#, python-format
@@ -529,16 +654,30 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verifying filesystem..."
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgstr ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
#: ../liveusb/creator.py:152
#, python-format
@@ -547,17 +686,31 @@ msgstr "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
-msgstr "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
-msgstr "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
#: ../liveusb/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cf3f4d9..88d6807 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,10 +13,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 13:00+0000\n"
-"Last-Translator: strel\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
+"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,59 +51,114 @@ msgstr "%s ya es arrancable"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">¿Necesita ayuda? Lea la siguiente </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentación</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">¿Necesita ayuda? Lea la siguiente </span><a href="
+"\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"
+"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
+"\">documentación</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></"
+"body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copiar en una memoria USB o tarjeta SD el Tails que se está ejecutando. Se perderán todos los datos de la unidad de destino.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copiar en una memoria USB o tarjeta SD el Tails que se está "
+"ejecutando. Se perderán todos los datos de la unidad de destino.</span></p></"
+"body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copiar el Tails que se está ejecutando en un dispositivo que ya cuenta con Tails instalado. Se conservará cualquier otra partición encontrada en el dispositivo.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copiar el Tails que se está ejecutando en un dispositivo que ya "
+"cuenta con Tails instalado. Se conservará cualquier otra partición "
+"encontrada en el dispositivo.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Actualizar un dispositivo con Tails instalado desde una imagen ISO nueva.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Actualizar un dispositivo con Tails instalado desde una imagen "
+"ISO nueva.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid "Alt+B"
@@ -113,8 +169,16 @@ msgid "Browse"
msgstr "Seleccionar"
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
-msgstr "Con la asignación de espacio extra para un área persistente en su memoria USB, será capaz de almacenar datos y hacer modificaciones persistentes a su sistema operativo autoarrancable. Sin ello, no será capaz de guardar datos que persistan después de un reinicio."
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr ""
+"Con la asignación de espacio extra para un área persistente en su memoria "
+"USB, será capaz de almacenar datos y hacer modificaciones persistentes a su "
+"sistema operativo autoarrancable. Sin ello, no será capaz de guardar datos "
+"que persistan después de un reinicio."
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
#, python-format
@@ -156,8 +220,11 @@ msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creando partición de datos persistentes ('overlay') de %s MB"
#: ../liveusb/gui.py:567
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "El dispositivo no está montado aún, por lo que no se pudo determinar la cantidad de espacio libre."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr ""
+"El dispositivo no está montado aún, por lo que no se pudo determinar la "
+"cantidad de espacio libre."
#: ../liveusb/dialog.py:166
#, python-format
@@ -179,7 +246,9 @@ msgstr "Descargando %s..."
#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el restablecimiento del MBR..."
+msgstr ""
+"La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el "
+"restablecimiento del MBR..."
#: ../liveusb/creator.py:813
#, python-format
@@ -191,12 +260,21 @@ msgid "Error probing device"
msgstr "Error probando el dispositivo "
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de su dispositivo. No se pudo continuar."
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de su dispositivo. No se pudo "
+"continuar."
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Error: El identificador criptográfico ('checksum') SHA1 de su CD autoarrancable (Live CD) no es válido. Puede ejecutar este programa con el modificador --noverify para evitar este chequeo de verificación."
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"Error: El identificador criptográfico ('checksum') SHA1 de su CD "
+"autoarrancable (Live CD) no es válido. Puede ejecutar este programa con el "
+"modificador --noverify para evitar este chequeo de verificación."
#: ../liveusb/creator.py:145
msgid "Extracting live image to the target device..."
@@ -213,11 +291,17 @@ msgstr "El identificador criptográfico ('checksum') MD5 de la ISO es correcto"
#: ../liveusb/creator.py:138
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "Error en la verificación del identificador criptográfico ('checksum') MD5 de la ISO"
+msgstr ""
+"Error en la verificación del identificador criptográfico ('checksum') MD5 de "
+"la ISO"
#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
-msgstr "Si no selecciona una imagen ISO autoarrancable existente, la versión seleccionada se descargará para usted."
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr ""
+"Si no selecciona una imagen ISO autoarrancable existente, la versión "
+"seleccionada se descargará para usted."
#: ../liveusb/dialog.py:174
msgid "Install Tails"
@@ -245,12 +329,19 @@ msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "¡La creación del USB autoarrancable (LiveUSB) falló!"
#: ../liveusb/creator.py:1334
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
-msgstr "Asegúrese de extraer el fichero zip liveusb-creator completamente antes de ejecutar este programa."
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"Asegúrese de extraer el fichero zip liveusb-creator completamente antes de "
+"ejecutar este programa."
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Asegúrese de que su memoria USB está conectada, y formateada con el sistema de ficheros FAT"
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+"Asegúrese de que su memoria USB está conectada, y formateada con el sistema "
+"de ficheros FAT"
#: ../liveusb/creator.py:835
#, python-format
@@ -267,21 +358,20 @@ msgid "No mount points found"
msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"No hay suficiente espacio libre en el dispositivo.\n"
-"%dMB ISO + %dMB partición de datos persistentes ('overlay') > %dMB espacio libre"
+msgid "Not enough free space on device."
+msgstr "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo."
#: ../liveusb/gui.py:554
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "La partición es FAT16; Restringiendo el tamaño de la partición de datos persistentes ('overlay') a 2G"
+msgstr ""
+"La partición es FAT16; Restringiendo el tamaño de la partición de datos "
+"persistentes ('overlay') a 2G"
#: ../liveusb/gui.py:550
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "La partición es FAT32; restringiendo el tamaño de la partición de datos persistentes (overlay) a 4G"
+msgstr ""
+"La partición es FAT32; restringiendo el tamaño de la partición de datos "
+"persistentes (overlay) a 4G"
#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
#, python-format
@@ -332,12 +422,18 @@ msgstr "Configurando un fichero de arranque OLPC (One Laptop Per Child)..."
#: ../liveusb/creator.py:716
#, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Algunas particiones del dispositivo destino %(device)s están montadas. Serán desmontadas antes de iniciar el proceso de instalación."
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+"Algunas particiones del dispositivo destino %(device)s están montadas. Serán "
+"desmontadas antes de iniciar el proceso de instalación."
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "La fuente no soporta la verificación del identificador criptográfico ('checksum') MD5 de la ISO, omitiendo..."
+msgstr ""
+"La fuente no soporta la verificación del identificador criptográfico "
+"('checksum') MD5 de la ISO, omitiendo..."
#: ../liveusb/creator.py:1146
msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -348,12 +444,21 @@ msgid "Target Device"
msgstr "Dispositivo destino"
#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
-msgstr "El registro maestro de arranque ('Master Boot Record') de su dispositivo está vacío. Pulsando 'Instalar Tails' de nuevo restablecerá el MBR en este dispositivo."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
+msgstr ""
+"El registro maestro de arranque ('Master Boot Record') de su dispositivo "
+"está vacío. Pulsando 'Instalar Tails' de nuevo restablecerá el MBR en este "
+"dispositivo."
#: ../liveusb/gui.py:796
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
-msgstr "El fichero seleccionado no se pudo leer. Ajuste sus permisos o seleccione otro fichero."
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+"El fichero seleccionado no se pudo leer. Ajuste sus permisos o seleccione "
+"otro fichero."
#: ../liveusb/creator.py:337
#, python-format
@@ -365,20 +470,43 @@ msgstr ""
"Se ha escrito un registro de errores (log) más detallado en '%(filename)s'."
#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
-msgstr "Este botón le permite desplazarse para seleccionar una ISO de sistema autoarrancable existente que haya descargado previamente. Si no selecciona una se descargará una versión automáticamente para usted."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr ""
+"Este botón le permite desplazarse para seleccionar una ISO de sistema "
+"autoarrancable existente que haya descargado previamente. Si no selecciona "
+"una se descargará una versión automáticamente para usted."
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
-msgstr "Este botón comenzará el proceso de creación del USB autoarrancable (LiveUSB). Opcionalmente esto conlleva descargar una versión (si no fue seleccionada una existente), extraer la ISO al dispositivo USB, crear el área persistente, e instalar el gestor de arranque."
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr ""
+"Este botón comenzará el proceso de creación del USB autoarrancable "
+"(LiveUSB). Opcionalmente esto conlleva descargar una versión (si no fue "
+"seleccionada una existente), extraer la ISO al dispositivo USB, crear el "
+"área persistente, e instalar el gestor de arranque."
#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Esta es la memoria USB sobre la que quiere instalar su sistema autoarrancable ('Live'). Este dispositivo debe ser formateado con el sistema de ficheros FAT."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"Esta es la memoria USB sobre la que quiere instalar su sistema "
+"autoarrancable ('Live'). Este dispositivo debe ser formateado con el sistema "
+"de ficheros FAT."
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
-msgstr "Esta es la barra de progreso que indicará en qué punto, a lo largo del proceso de creación de USB autoarrancable ('LiveUSB'), se está."
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr ""
+"Esta es la barra de progreso que indicará en qué punto, a lo largo del "
+"proceso de creación de USB autoarrancable ('LiveUSB'), se está."
#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
@@ -416,8 +544,11 @@ msgid "Unable to find partition"
msgstr "No se pudo encontrar la partición"
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "No fue posible obtener Win32_LogicalDisk; la petición win32com no devolvió resultados"
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr ""
+"No fue posible obtener Win32_LogicalDisk; la petición win32com no devolvió "
+"resultados"
#: ../liveusb/gui.py:695
msgid "Unable to mount device"
@@ -431,20 +562,31 @@ msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:494
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "No se pudo eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarracable (LiveOS): %(message)s"
+msgstr ""
+"No se pudo eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarracable "
+"(LiveOS): %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:482
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "No se pudo eliminar el fichero del anterior sistema operativo autoarrancable (LiveOS): %(message)s"
+msgstr ""
+"No se pudo eliminar el fichero del anterior sistema operativo autoarrancable "
+"(LiveOS): %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "No se pudo restablecer el MBR. Podría no tener instalado el paquete `syslinux`"
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr ""
+"No se pudo restablecer el MBR. Podría no tener instalado el paquete "
+"`syslinux`"
#: ../liveusb/gui.py:802
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "No se pudo utilizar el fichero seleccionado. Puede que tenga más suerte si mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej. C:\\)"
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"No se pudo utilizar el fichero seleccionado. Puede que tenga más suerte si "
+"mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej. C:\\)"
#: ../liveusb/creator.py:697
#, python-format
@@ -453,16 +595,21 @@ msgstr "No se pudo escribir en %(device)s, omitiendo... "
#: ../liveusb/creator.py:382
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO desconocida, omitiendo la verificación del identificador criptográfico ('checksum')"
+msgstr ""
+"ISO desconocida, omitiendo la verificación del identificador criptográfico "
+"('checksum')"
#: ../liveusb/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Excepción dbus desconocida al intentar montar el dispositivo: %(message)s"
+msgstr ""
+"Excepción dbus desconocida al intentar montar el dispositivo: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Sistema de ficheros desconocido. Su dispositivo podría tener que ser formateado."
+msgstr ""
+"Sistema de ficheros desconocido. Su dispositivo podría tener que ser "
+"formateado."
#: ../liveusb/gui.py:84
#, python-format
@@ -493,10 +640,16 @@ msgstr "Sistema de ficheros no soportado: %s"
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
"Sistema de ficheros no soportado: %s\n"
-"En caso de que esté intentando actualizar un sistema Tails instalado manualmente (esto es, si fue instalado sin este instalador), esta opción no está soportada: necesita instalarlo de nuevo para comenzar con ello, ej.: escogiendo la acción \"Clonar e instalar\" en su lugar."
+"En caso de que esté intentando actualizar un sistema Tails instalado "
+"manualmente (esto es, si fue instalado sin este instalador), esta opción no "
+"está soportada: necesita instalarlo de nuevo para comenzar con ello, ej.: "
+"escogiendo la acción \"Clonar e instalar\" en su lugar."
#: ../liveusb/creator.py:1213
#, python-format
@@ -505,7 +658,8 @@ msgid ""
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"Sistema de ficheros no soportado: %s\n"
-"Por favor, haga copia de respaldo y dé formato a su memoria USB con el sistema de ficheros FAT."
+"Por favor, haga copia de respaldo y dé formato a su memoria USB con el "
+"sistema de ficheros FAT."
#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
msgid "Upgrade from ISO"
@@ -521,27 +675,48 @@ msgstr "Verificando el identificador criptográfico ('checksum') MD5 de la ISO"
#: ../liveusb/creator.py:356
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando el identificador criptográfico ('checksum') SHA1 de la imagen del CD autoarrancable (LiveCD)... "
+msgstr ""
+"Verificando el identificador criptográfico ('checksum') SHA1 de la imagen "
+"del CD autoarrancable (LiveCD)... "
#: ../liveusb/creator.py:360
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando el identificador criptográfico ('checksum') SHA256 de la imagen del CD autoarrancable (LiveCD)... "
+msgstr ""
+"Verificando el identificador criptográfico ('checksum') SHA256 de la imagen "
+"del CD autoarrancable (LiveCD)... "
#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando el sistema de ficheros... "
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Advertencia: La creación de una nueva partición de datos persistentes ('overlay') borrará la suya existente."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr ""
+"Advertencia: La creación de una nueva partición de datos persistentes "
+"('overlay') borrará la suya existente."
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "Advertencia: El Master Boot Record (registro de arranque maestro) de su dispositivo no concuerda con el MBR syslinux de su sistema. Si tiene problemas arrancando desde esta memoria, pruebe a ejecutar el liveusb-creator con la opción --reset-mbr"
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgstr ""
+"Advertencia: El Master Boot Record (registro de arranque maestro) de su "
+"dispositivo no concuerda con el MBR syslinux de su sistema. Si tiene "
+"problemas arrancando desde esta memoria, pruebe a ejecutar el liveusb-"
+"creator con la opción --reset-mbr"
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Advertencia: Esta herramienta debe ser ejecutada como un Administrador. Para hacer esto, haga clic con el botón secundario del ratón sobre el icono, y abra las Propiedades. Bajo la pestaña Compatibilidad, marque la casilla \"Ejecutar este programa como un administrador\"."
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"Advertencia: Esta herramienta debe ser ejecutada como un Administrador. Para "
+"hacer esto, haga clic con el botón secundario del ratón sobre el icono, y "
+"abra las Propiedades. Bajo la pestaña Compatibilidad, marque la casilla "
+"\"Ejecutar este programa como un administrador\"."
#: ../liveusb/creator.py:152
#, python-format
@@ -550,17 +725,32 @@ msgstr "Escrito al dispositivo a %(speed)d MB/sec"
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "Va a instalar Tails en el dispositivo %(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s). Todos los datos en el dispositivo seleccionado se perderán ¿Continuar?"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr ""
+"Va a instalar Tails en el dispositivo %(vendor)s %(model)s %(size)s "
+"(%(device)s). Todos los datos en el dispositivo seleccionado se perderán "
+"¿Continuar?"
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
-msgstr "Va a actualizar Tails en el dispositivo %(vendor)s %(model)s %(parent_size)s (%(device)s). Cualquier volumen persistente en este dispositivo permanecerá inalterado. ¿Continuar?"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr ""
+"Va a actualizar Tails en el dispositivo %(vendor)s %(model)s %(parent_size)s "
+"(%(device)s). Cualquier volumen persistente en este dispositivo permanecerá "
+"inalterado. ¿Continuar?"
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
-msgstr "Está usando una versión antigua de syslinux-extlinux que no soporta el sistema de ficheros ext4."
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr ""
+"Está usando una versión antigua de syslinux-extlinux que no soporta el "
+"sistema de ficheros ext4."
#: ../liveusb/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index 1abf072..0e08068 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-29 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Malows <cruz.jm.stafe@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es_AR/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/"
+"torproject/language/es_AR/)\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,62 +47,115 @@ msgstr "%s es arrancable"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
#, fuzzy
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Necesita ayuda? Lea la </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentaci&oacute;n</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Necesita ayuda? Lea la </span><a href=\"file:///"
+"usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span "
+"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentaci&oacute;n</"
+"span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
#, fuzzy
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copiar Tails en un USB. Toda la informaci&oacute;n de la unidad se perder&aacute;.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copiar Tails en un USB. Toda la informaci&oacute;n de la unidad "
+"se perder&aacute;.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
#, fuzzy
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copiar Tails en un USB que contiene otra versi&oacute;n instalada de Tails. Las otras particiones encontradas en el dispositivo ser&aacute;n conservadas.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copiar Tails en un USB que contiene otra versi&oacute;n "
+"instalada de Tails. Las otras particiones encontradas en el dispositivo "
+"ser&aacute;n conservadas.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
#, fuzzy
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Actualizar una versi&oacute;n ya instalada de Tails en un USB desde una nueva imagen ISO.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Actualizar una versi&oacute;n ya instalada de Tails en un USB "
+"desde una nueva imagen ISO.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid "Alt+B"
@@ -112,8 +166,16 @@ msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
-msgstr "Con la asignación de espacio extra para un área persistente en su memoria USB, será capaz de almacenar datos y hacer modificaciones persistentes a su sistema operativo autoarrancable. Sin esto, no será capaz de guardar datos después de un reinicio."
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr ""
+"Con la asignación de espacio extra para un área persistente en su memoria "
+"USB, será capaz de almacenar datos y hacer modificaciones persistentes a su "
+"sistema operativo autoarrancable. Sin esto, no será capaz de guardar datos "
+"después de un reinicio."
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
#, python-format
@@ -155,8 +217,11 @@ msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creando partición de datos de %sMB"
#: ../liveusb/gui.py:567
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "El dispositivo no esta montado, no se puede determinar la cantidad de espacio libre."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr ""
+"El dispositivo no esta montado, no se puede determinar la cantidad de "
+"espacio libre."
#: ../liveusb/dialog.py:166
#, python-format
@@ -190,12 +255,20 @@ msgid "Error probing device"
msgstr "Error al probar el dispositivo"
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de su dispositivo. No se puede continuar."
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de su dispositivo. No se "
+"puede continuar."
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Error: El SHA1 de su Live CD es invalido. Puede ejecutar este programa con --noverify como argumento para omitir esta verificación."
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"Error: El SHA1 de su Live CD es invalido. Puede ejecutar este programa con --"
+"noverify como argumento para omitir esta verificación."
#: ../liveusb/creator.py:145
#, fuzzy
@@ -216,8 +289,12 @@ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "La verificación de MD5 checksum falló"
#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
-msgstr "Si no selecciona una Live ISO existente, la versión seleccionada sera descargada."
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr ""
+"Si no selecciona una Live ISO existente, la versión seleccionada sera "
+"descargada."
#: ../liveusb/dialog.py:174
msgid "Install Tails"
@@ -234,7 +311,8 @@ msgstr "Instalación completa! (%s)"
#: ../liveusb/gui.py:631
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "La instalación se ha completado. Presione Aceptar para cerrar este programa."
+msgstr ""
+"La instalación se ha completado. Presione Aceptar para cerrar este programa."
#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
msgid "Installing bootloader..."
@@ -245,12 +323,19 @@ msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "¡Falló la creación del LiveUSB!"
#: ../liveusb/creator.py:1334
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
-msgstr "Asegúrese de extraer el archivo zip liveusb-creator antes de ejecutar este programa."
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"Asegúrese de extraer el archivo zip liveusb-creator antes de ejecutar este "
+"programa."
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Asegurese de que su dispositivo USB está conectado y esta formateado con un sistema de archivos FAT"
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+"Asegurese de que su dispositivo USB está conectado y esta formateado con un "
+"sistema de archivos FAT"
#: ../liveusb/creator.py:835
#, python-format
@@ -267,13 +352,9 @@ msgid "No mount points found"
msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"No hay suficiente espacio libre en el dispositivo\n"
-"%dMB ISO + %dMB partición de datos > %dMB espacio libre"
+#, fuzzy
+msgid "Not enough free space on device."
+msgstr "No hay espacio libre en el dispositivo %(device)s"
#: ../liveusb/gui.py:554
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
@@ -332,8 +413,12 @@ msgstr "Estableciendo los archivos de arranque OLPC..."
#: ../liveusb/creator.py:716
#, fuzzy, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Algunas particiones del dispositivo USB %(device)s estan montadas. Serán desmontadas antes de empezar el proceso de instalación."
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+"Algunas particiones del dispositivo USB %(device)s estan montadas. Serán "
+"desmontadas antes de empezar el proceso de instalación."
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
@@ -349,12 +434,20 @@ msgstr "Dispositivo destino"
#: ../liveusb/gui.py:667
#, fuzzy
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
-msgstr "El Master Boot Record en su dispositivo esta vacío. Presionando 'Crear LiveUSB' de nuevo restablecerá el MBR en este dispositivo."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
+msgstr ""
+"El Master Boot Record en su dispositivo esta vacío. Presionando 'Crear "
+"LiveUSB' de nuevo restablecerá el MBR en este dispositivo."
#: ../liveusb/gui.py:796
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
-msgstr "Los archivos seleccionados no tienen permiso de lectura. Por favor cambie los permisos o seleccione otro archivo"
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+"Los archivos seleccionados no tienen permiso de lectura. Por favor cambie "
+"los permisos o seleccione otro archivo"
#: ../liveusb/creator.py:337
#, python-format
@@ -366,20 +459,41 @@ msgstr ""
"Se ha escrito un registro de los errores en '%(filename)s'."
#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
-msgstr "Este botón le permite desplazarse para seleccionar una ISO de sistema autoarrancable existente que haya descargado previamente. Si no selecciona una se descargará una versión automáticamente para usted."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr ""
+"Este botón le permite desplazarse para seleccionar una ISO de sistema "
+"autoarrancable existente que haya descargado previamente. Si no selecciona "
+"una se descargará una versión automáticamente para usted."
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
-msgstr "Este botón iniciará los procesos de creación del LiveUSB. Esto conlleva descargar la versión (si no hay una seleccionada), crear una partición, extraer la ISO en el dispositivo USB, e instalar el gestor de arranque."
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr ""
+"Este botón iniciará los procesos de creación del LiveUSB. Esto conlleva "
+"descargar la versión (si no hay una seleccionada), crear una partición, "
+"extraer la ISO en el dispositivo USB, e instalar el gestor de arranque."
#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Esta es la memoria USB en la que quiere instalar su sistema autoarrancable. Este dispositivo debe ser formateado con un sistema de ficheros FAT."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"Esta es la memoria USB en la que quiere instalar su sistema autoarrancable. "
+"Este dispositivo debe ser formateado con un sistema de ficheros FAT."
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
-msgstr "Esta es la barra de progreso que indicará en que punto se encuentra del proceso de creación del LiveUSB"
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr ""
+"Esta es la barra de progreso que indicará en que punto se encuentra del "
+"proceso de creación del LiveUSB"
#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
@@ -418,8 +532,11 @@ msgid "Unable to find partition"
msgstr "No se encontraron particiones"
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "No se pudo obtener Win32_LogicalDisk; la consulta de win32com no retornó ningún resultado"
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr ""
+"No se pudo obtener Win32_LogicalDisk; la consulta de win32com no retornó "
+"ningún resultado"
#: ../liveusb/gui.py:695
msgid "Unable to mount device"
@@ -441,12 +558,19 @@ msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "No se pudiero borrar archivos del anterior LiveOS: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "No se pudo establecer el MBR. Tal vez no tenga el paquete`syslinux` instalado."
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr ""
+"No se pudo establecer el MBR. Tal vez no tenga el paquete`syslinux` "
+"instalado."
#: ../liveusb/gui.py:802
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Imposible usar el archivo seleccionado. Puede probar que tenga más suerte si mueve su ISO a la carpeta de raíz de la unidad (ej: C:\\)"
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"Imposible usar el archivo seleccionado. Puede probar que tenga más suerte si "
+"mueve su ISO a la carpeta de raíz de la unidad (ej: C:\\)"
#: ../liveusb/creator.py:697
#, python-format
@@ -460,11 +584,14 @@ msgstr "ISO desconosida, omitiendo verificación de checksum..."
#: ../liveusb/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Excepción de dbus desconosida al intentar montar el dispositivo: %(message)s"
+msgstr ""
+"Excepción de dbus desconosida al intentar montar el dispositivo: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Sistema de archivos desconocido. Su dispositivo puede necesitar ser formateado."
+msgstr ""
+"Sistema de archivos desconocido. Su dispositivo puede necesitar ser "
+"formateado."
#: ../liveusb/gui.py:84
#, python-format
@@ -495,10 +622,16 @@ msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s"
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
"Sistema de archivos no soportado: %s\n"
-"En caso de que esté intentando actualizar Tails instalado manualmente (esto es, si fue instalado sin este instalador), esta opción no está soportada: necesita instalarlo de nuevo, ej.: escogiendo la acción \"Clonar e instalar\" en su lugar."
+"En caso de que esté intentando actualizar Tails instalado manualmente (esto "
+"es, si fue instalado sin este instalador), esta opción no está soportada: "
+"necesita instalarlo de nuevo, ej.: escogiendo la acción \"Clonar e instalar"
+"\" en su lugar."
#: ../liveusb/creator.py:1213
#, python-format
@@ -507,7 +640,8 @@ msgid ""
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"Sistema de archivos no soportado: %s\n"
-"Haga un respaldo de los datos y formatee su dispositivo USB con un sistema de archivos FAT."
+"Haga un respaldo de los datos y formatee su dispositivo USB con un sistema "
+"de archivos FAT."
#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
msgid "Upgrade from ISO"
@@ -534,16 +668,30 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando el sistema de archivos..."
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "Advertencia: Crear una nueva partición borrará la existente."
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "Advertencia: El Master Boot Record de su dispositivo no concuerda con su syslinux MBR. Si tiene problemas para iniciar desde el dispositivo, pruebe ejecutar el 'creador de liveUSB' con la opción de --reset-mbr activada."
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgstr ""
+"Advertencia: El Master Boot Record de su dispositivo no concuerda con su "
+"syslinux MBR. Si tiene problemas para iniciar desde el dispositivo, pruebe "
+"ejecutar el 'creador de liveUSB' con la opción de --reset-mbr activada."
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Advertencia: Esta herramienta necesita ser ejecutada como Administrador. Para hacer esto, haga clic derecho sobre el icono, y abra las Propiedades. En la pestaña Compatibilidad, marque la recuadro \"Ejecutar este programa como un administrador\"."
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"Advertencia: Esta herramienta necesita ser ejecutada como Administrador. "
+"Para hacer esto, haga clic derecho sobre el icono, y abra las Propiedades. "
+"En la pestaña Compatibilidad, marque la recuadro \"Ejecutar este programa "
+"como un administrador\"."
#: ../liveusb/creator.py:152
#, python-format
@@ -552,17 +700,26 @@ msgstr "Copiando archivos a %(speed)d MB/sec"
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
-msgstr "Estas usando una versión vieja de syslinux-extlinux que no soporta el sistema de archivos ext4"
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr ""
+"Estas usando una versión vieja de syslinux-extlinux que no soporta el "
+"sistema de archivos ext4"
#: ../liveusb/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
@@ -582,11 +739,19 @@ msgstr "o"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Siguiente"
+#~ msgid ""
+#~ "Not enough free space on device.\n"
+#~ "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+#~ msgstr ""
+#~ "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo\n"
+#~ "%dMB ISO + %dMB partición de datos > %dMB espacio libre"
+
#~ msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
#~ msgstr "Presione 'Siguiente' si desea continuar."
#~ msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
-#~ msgstr "Adevertencia: Toda la información de la unidad selecionada se perdera."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adevertencia: Toda la información de la unidad selecionada se perdera."
#~ msgid ""
#~ "Your device already contains a LiveOS.\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d739d5c..4be7a63 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-12 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra@euskalerria.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -46,38 +46,64 @@ msgstr "%s dagoeneko abiarazgarria da"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:163
@@ -89,7 +115,11 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
@@ -127,8 +157,11 @@ msgstr " %sMB gainjarri iraunkorra sortzen"
#: ../liveusb/gui.py:567
#, fuzzy
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "Gailua ez dago oraindik muntatuta, beraz ezin dugu leku libre kopurua zehaztu. Biltegiratze iraunkorrarentzako 8Gko gehienezko muga ezartzen."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr ""
+"Gailua ez dago oraindik muntatuta, beraz ezin dugu leku libre kopurua "
+"zehaztu. Biltegiratze iraunkorrarentzako 8Gko gehienezko muga ezartzen."
#: ../liveusb/dialog.py:166
#, python-format
@@ -162,12 +195,20 @@ msgid "Error probing device"
msgstr "Akatsa gailua frogatzerakoan"
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "Akatsa: Ezin da etiketa ezarri edo zure gailuaren UUIDa eskuratu. Ezin da jarraitu."
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"Akatsa: Ezin da etiketa ezarri edo zure gailuaren UUIDa eskuratu. Ezin da "
+"jarraitu."
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Akatsa: Zure Live CDaren SHA1 baliogabea da. Programa hau --noverify argumentuarekin exekuta dezakezu egiaztatze hau saltatzeko."
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"Akatsa: Zure Live CDaren SHA1 baliogabea da. Programa hau --noverify "
+"argumentuarekin exekuta dezakezu egiaztatze hau saltatzeko."
#: ../liveusb/creator.py:145
#, fuzzy
@@ -188,7 +229,9 @@ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISO MD5 kontrol-batura egiaztapenak huts egin du"
#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:174
@@ -217,12 +260,19 @@ msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB sorkuntzak huts egin du!"
#: ../liveusb/creator.py:1334
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
-msgstr "Egiaztatu liveusb-creator zip fitxategi osoa erauzten duzula programa hau exekutatu baino lehen."
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"Egiaztatu liveusb-creator zip fitxategi osoa erauzten duzula programa hau "
+"exekutatu baino lehen."
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Egiaztatu zure USB gailua konektatuta dagoela eta FAT fitxategi sistemarekin formateatuta."
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+"Egiaztatu zure USB gailua konektatuta dagoela eta FAT fitxategi sistemarekin "
+"formateatuta."
#: ../liveusb/creator.py:835
#, python-format
@@ -239,10 +289,7 @@ msgid "No mount points found"
msgstr "Muntatze punturik ez da aurkitu"
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Gailuan ez dago nahiko leku askerik."
#: ../liveusb/gui.py:554
@@ -304,12 +351,18 @@ msgstr "OLPC abio fitxategia konfiguratzen..."
#: ../liveusb/creator.py:716
#, fuzzy, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
-msgstr "%(device)s USB gailuaren partizio batzuk muntatuta daude. Desmuntatu egingo dira instalazio prozesua hasi baino lehen."
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+"%(device)s USB gailuaren partizio batzuk muntatuta daude. Desmuntatu egingo "
+"dira instalazio prozesua hasi baino lehen."
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Iturburu motak ez du ISO MD5 kontrol-baturaren egiaztapena onartzen, saltatzen"
+msgstr ""
+"Iturburu motak ez du ISO MD5 kontrol-baturaren egiaztapena onartzen, "
+"saltatzen"
#: ../liveusb/creator.py:1146
msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -321,13 +374,21 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:667
#, fuzzy
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
-msgstr "Zure gailuko Abio-erregistro nagusia (MBR) hutsik dago. 'Sortu Live USBa' berriz sakatzeak gailuko MBRa berrezarriko du."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
+msgstr ""
+"Zure gailuko Abio-erregistro nagusia (MBR) hutsik dago. 'Sortu Live USBa' "
+"berriz sakatzeak gailuko MBRa berrezarriko du."
#: ../liveusb/gui.py:796
#, fuzzy
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
-msgstr "Hautatutako fitxategia ezin da irakurri. Mesedez bere baimenak aldatu edo beste fitxategi bat hautatu."
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+"Hautatutako fitxategia ezin da irakurri. Mesedez bere baimenak aldatu edo "
+"beste fitxategi bat hautatu."
#: ../liveusb/creator.py:337
#, python-format
@@ -339,19 +400,30 @@ msgstr ""
" '%(filename)s' xehetasun gehiagorekin akats erregistro bat idatzi da."
#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:171
@@ -391,8 +463,10 @@ msgid "Unable to find partition"
msgstr "Ezin da partizioa aurkitu"
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Ezin da Win32_LogicalDisk lortu; win32com eskaerak ez du erantzunik itzuli"
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr ""
+"Ezin da Win32_LogicalDisk lortu; win32com eskaerak ez du erantzunik itzuli"
#: ../liveusb/gui.py:695
msgid "Unable to mount device"
@@ -414,12 +488,18 @@ msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ezin da aurreko LiveOSaren fitxategia kendu: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "Ezin da MBRa berrezarri. Baliteke `syslinux` paketea instalatuta ez izatea."
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr ""
+"Ezin da MBRa berrezarri. Baliteke `syslinux` paketea instalatuta ez izatea."
#: ../liveusb/gui.py:802
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Hautatutako fitxategia ezin da erabili. Sorte gehiago izan dezakezu zure ISOa zure gailuaren oinarrira mugitzen baduzu (adib: C:\\)"
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"Hautatutako fitxategia ezin da erabili. Sorte gehiago izan dezakezu zure "
+"ISOa zure gailuaren oinarrira mugitzen baduzu (adib: C:\\)"
#: ../liveusb/creator.py:697
#, python-format
@@ -437,7 +517,9 @@ msgstr "dbus salbuespen ezezaguna gailua muntatzerakoan: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Fitxategi sistema ezezaguna. Zure gailua agian berriro formateatzea behar izan dezake."
+msgstr ""
+"Fitxategi sistema ezezaguna. Zure gailua agian berriro formateatzea behar "
+"izan dezake."
#: ../liveusb/gui.py:84
#, python-format
@@ -468,10 +550,16 @@ msgstr "Onartu gabeko fitxategi sistema: %s"
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
"Onartu gabeko fitxategi sistema: %s\n"
-"Eskuz instalatutako Tails sistema bat (hau da, instalatzailerin gabe instalatu dena) eguneratzen saiatzen ari bazara, aukera hau ez dago onartuta: berriro instalatu behar duzu, adib. \"Tails klonatu\" ekintza aukeratuz."
+"Eskuz instalatutako Tails sistema bat (hau da, instalatzailerin gabe "
+"instalatu dena) eguneratzen saiatzen ari bazara, aukera hau ez dago "
+"onartuta: berriro instalatu behar duzu, adib. \"Tails klonatu\" ekintza "
+"aukeratuz."
#: ../liveusb/creator.py:1213
#, python-format
@@ -480,7 +568,8 @@ msgid ""
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"Onartu gabeko fitxategi sistema: %s\n"
-"Mesedez babeskopia bat egin eta formateatu ezazu zure USB gailua FAT fitxategi sistemarekin."
+"Mesedez babeskopia bat egin eta formateatu ezazu zure USB gailua FAT "
+"fitxategi sistemarekin."
#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
msgid "Upgrade from ISO"
@@ -508,16 +597,30 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Fitxategi sistema egiaztatzen..."
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Abisua: Gainjarri iraunkor berri bat sortzeak existitzen dena ezabatuko du."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr ""
+"Abisua: Gainjarri iraunkor berri bat sortzeak existitzen dena ezabatuko du."
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "Abisua: Zure gailuko Abio-erregistro nagusia (MBR) ez du zure sistemaren syslinux MBRarekin bat egiten. USB hau abiarazten arazoak badituzu, saiatu liveusb-creator --reset-mbr aukerarekin exekutatzen."
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgstr ""
+"Abisua: Zure gailuko Abio-erregistro nagusia (MBR) ez du zure sistemaren "
+"syslinux MBRarekin bat egiten. USB hau abiarazten arazoak badituzu, saiatu "
+"liveusb-creator --reset-mbr aukerarekin exekutatzen."
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Abisua: Tresna hau Administratzaile bezala exekutatu behar da. Hau egiteko, sakatu eskuinarekin ikonoan eta ireki Propietateak. Bateragarritasuna fitxan, markatu \"Programa hau administratzale bezala exekutatu\" kutxa."
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"Abisua: Tresna hau Administratzaile bezala exekutatu behar da. Hau egiteko, "
+"sakatu eskuinarekin ikonoan eta ireki Propietateak. Bateragarritasuna "
+"fitxan, markatu \"Programa hau administratzale bezala exekutatu\" kutxa."
#: ../liveusb/creator.py:152
#, python-format
@@ -526,17 +629,26 @@ msgstr "%(speed)d MB/segunduko abiaduran gailuan idatzia"
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
-msgstr "ext4 fitxategi sistema onartzen ez duen syslinux-extlinux bertsio zahar bat erabiltzen ari zara"
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr ""
+"ext4 fitxategi sistema onartzen ez duen syslinux-extlinux bertsio zahar bat "
+"erabiltzen ari zara"
#: ../liveusb/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 0bc29f8..64e6b12 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -4,17 +4,22 @@
#
# Translators:
# zmix <check_people_status@yahoo.com>, 2013
+# desmati <desmati@gmail.com>, 2014
# esmallberg <esmallberg@ndi.org>, 2013
# zendegi <hamahangi@posteo.eu>, 2013
+# Hamidreza Rajabzadeh <hamidonline.behbahan@gmail.com>, 2014
# Joe.Ironsmith <joe_ironsmith@yahoo.com>, 2012
+# mohammad.s.n, 2013
+# Mohammad Hosseini <PersianPolaris@Gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-22 12:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
+"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
+"language/fa/)\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,9 +27,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "دریافت %(distribution)s"
+msgstr "نصب کننده‌ی %(distribution)s"
#: ../liveusb/gui.py:808
#, python-format
@@ -34,12 +39,12 @@ msgstr "%(filename)s انتخاب شده"
#: ../liveusb/gui.py:439
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(label)s"
#: ../liveusb/gui.py:445
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
#: ../liveusb/creator.py:1020
#, python-format
@@ -47,64 +52,112 @@ msgid "%s already bootable"
msgstr "%s از پیش قابل راه‌اندازی"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
-#, fuzzy
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">نیاز به راهنمایی دارید؟ این را بخوانید: </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">مستندات</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">نیاز به کمک دارید؟ بخوانید </span><a href="
+"\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"
+"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">مستندات</"
+"span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
-#, fuzzy
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">از «تیلز» در حال اجرا نسخه‌برداری کن و روی دستگاه بریز. تمام اطلاعات دستگاه از بین خواهد رفت.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Tahoma'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">نسخه ای از تیلز را که در حال اجرا است، روی یو اس بی کپی کن. همه "
+"اطلاعات روی آن یو اس بی پاک خواهند شد.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
-#, fuzzy
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">از «تیلز» در حال اجرا نسخه‌برداری کن و روی دستگاه که از پیش «تیلز» روی آن نصب شده، بریز. پارتیشن‌های دیگر دشتگاه حفظ می‌شوند.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Tahoma'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">نسخه ای از تیلز را که در حال اجرا است، روی یو اس بی کپی کن. همه "
+"اطلاعات فعلی روی آن یو اس بی حفظ خواهند شد.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
-#, fuzzy
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">«تیلز» از پیش نصب شده روی دشتگاه را با یک تصویر ایزو جدید بروز رسانی کن.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Tahoma'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">نسخه تیلز نصب شده روی دستگاه را از روی یک فایل ISO آپدیت کن.</"
+"span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid "Alt+B"
@@ -115,8 +168,15 @@ msgid "Browse"
msgstr "مرور وب!"
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
-msgstr "با تخصیص یک فضای اضافی روی دستگاه یو‌اس‌بی تان، این امکان را خواهید داشت که تغییراتی را به صورت همیشگی روی سیستم‌عامل زنده‌ی آن اعمال کنید. در غیر این صورت هر تغییری که روی آن دهید با یکبار راه‌اندازی مجدد از بین خواهد رفت."
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr ""
+"با تخصیص یک فضای اضافی روی دستگاه یو‌اس‌بی تان، این امکان را خواهید داشت که "
+"تغییراتی را به صورت همیشگی روی سیستم‌عامل زنده‌ی آن اعمال کنید. در غیر این "
+"صورت هر تغییری که روی آن دهید با یکبار راه‌اندازی مجدد از بین خواهد رفت."
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
#, python-format
@@ -152,9 +212,9 @@ msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "ایجاد %sMB پوشش پایدار"
#: ../liveusb/gui.py:567
-#, fuzzy
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "دستگاه هنوز متصل نشده است، بنابراين ما نميتوانيم فضاي خالي را بررسي كنيم. حداكثر فضاي 8 گيگابايتي براي ذخيره سازي مداوم انتخاب مي شود."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr "‫وسیله هنوز نصب نشده، نمی‌توان اندازه‌ی فضای خالی را تعیین کرد."
#: ../liveusb/dialog.py:166
#, python-format
@@ -172,33 +232,42 @@ msgstr "دانلود نا موفق:"
#: ../liveusb/gui.py:88
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
-msgstr "در حال بارگیری %s..."
+msgstr "در حال دانلود %s..."
#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "درایو از نوع Loopback است. راه‌اندازی دوباره \"رکورد راه‌اندازی اصلی\" MBR را رد کنید."
+msgstr ""
+"درایو از نوع Loopback است. راه‌اندازی دوباره \"رکورد راه‌اندازی اصلی\" MBR را "
+"رد کنید."
#: ../liveusb/creator.py:813
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "وارد کردن دستگاه هاي وصل نشده براي '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:1198
msgid "Error probing device"
msgstr "دستگاه جستجوی خطا"
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "خطا: نمی تواند برچسب را تنظیم کند و یا UUID وسیله را پیدا کند. قادر به ادامه دادن نیست."
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"خطا: امکان تنظیم کردن نام دستگاه شما نیست و یا خواندن UUID دستگاه شما ممکن "
+"نبود. نمی توان ادامه داد."
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "خطا: مقداری SHA1 سی‌دی لایو نامعتبر است. شما می توانید این برنامه را با آرگومان --noverify اجرا کنید تا از این کنترل کردن عبور کند."
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"خطا: مقداری SHA1 سی‌دی لایو نامعتبر است. شما می توانید این برنامه را با "
+"آرگومان --noverify اجرا کنید تا از این کنترل کردن عبور کند."
#: ../liveusb/creator.py:145
-#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "استخراج تصویر لایو بر روی وسیله ی یو‌اس‌بی..."
+msgstr "در حال باز کردن فایل نصب به روی دستگاه مقصد..."
#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
@@ -214,12 +283,16 @@ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "عدم موفقیت در بازبینی کنترل ISO MD5"
#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
-msgstr "اگر یک Live ISO موجود را انتخاب نکنید، نسخه‌ی انتخاب‌شده برای‌تان دانلود خواهد شد"
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr ""
+"اگر یک Live ISO موجود را انتخاب نکنید، نسخه‌ی انتخاب‌شده برای‌تان دانلود خواهد "
+"شد"
#: ../liveusb/dialog.py:174
msgid "Install Tails"
-msgstr ""
+msgstr "نصب تیلز"
#: ../liveusb/gui.py:630
msgid "Installation complete!"
@@ -240,15 +313,21 @@ msgstr "نصب بوت لودر..."
#: ../liveusb/gui.py:284
msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "خطا در ساخت لایو یو‌اس بی!"
+msgstr "نصب سیستم عامل بر روی «دستگاه یو اس بی» شما با خطا مواجه شد!"
#: ../liveusb/creator.py:1334
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
-msgstr "پیش از اجرای این برنامه مطمئن شوید که فایل liveusb-creator را از حالت فشرده خارج کرده‌اید"
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"پیش از اجرای این برنامه مطمئن شوید که فایل liveusb-creator را از حالت فشرده "
+"خارج کرده‌اید"
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "مطمئن شوید یو اس بی شما متصل شده و با فایل سیستم FAT قالب بندی شده است."
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+"مطمئن شوید یو اس بی شما متصل شده و با فایل سیستم FAT قالب بندی شده است."
#: ../liveusb/creator.py:835
#, python-format
@@ -265,25 +344,22 @@ msgid "No mount points found"
msgstr "هيچ نقطه بازگذاري يافت نشد"
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgid "Not enough free space on device."
msgstr "فضای خالی کافی در وسیله موجود نیست."
#: ../liveusb/gui.py:554
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "قسمت‌بندی بر اساس فرمت FAT16 است. اندازه جایگذاری به ۲ گیگابایت محدود شود"
+msgstr ""
+"قسمت‌بندی بر اساس فرمت FAT16 است. اندازه جایگذاری به ۲ گیگابایت محدود شود"
#: ../liveusb/gui.py:550
-#, fuzzy
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "قسمت‌بندی بر اساس فرمت FAT16 است. اندازه جایگذاری به ۲ گیگابایت محدود شود"
+msgstr "‫پارتیشن به فرمت FAT32 است؛ محدودیت فضا ۴گیگابایت خواهد بود"
#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "فضای کافی بر روی حافظه وجود ندارد %(device)s"
+msgstr "در حال پاتیشن‌بندیِ %(device)s"
#: ../liveusb/gui.py:621
msgid "Persistent Storage"
@@ -295,7 +371,7 @@ msgstr "حافظه دائم (0 مگابایت)"
#: ../liveusb/gui.py:702 ../liveusb/gui.py:731
msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr ""
+msgstr "لطفا دستگاه انتخابی تان را تایید کنید"
#: ../liveusb/gui.py:467
msgid "Refreshing releases..."
@@ -328,9 +404,13 @@ msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "تنظیم فایل راه‌اندازی OLPC..."
#: ../liveusb/creator.py:716
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
-msgstr "تعدادی از پارتیشن‌های حافظه‌ی متصل به USB %(device)s ایجاد شده‌اند. آنها پیش از آغاز فرایند نصب، حذف خواهند شد."
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+"بعضی از پارتیشن های موجود بر روی دستگاه %(device)s فعال و راه اندازی شدند. "
+"آن ها قبل از شروع مراحل نصب غیر فعال می شوند."
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
@@ -345,36 +425,66 @@ msgid "Target Device"
msgstr "دستگاه هدف"
#: ../liveusb/gui.py:667
-#, fuzzy
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
-msgstr "رکورد راه‌اندازی اصلی در دستگاه جانبی شما خالی است. فشردن دوباره \"ایجاد LIVE USB\"، رکورد راه‌اندازی اصلی MBR را دوباره بر روی این دستگاه جانبی راه‌اندازی خواهد کرد."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
+msgstr ""
+"بر روی دستگاه شما Master Boot Record خالی است. کلیک مجدد روی «نصب تیلز» آن "
+"را تنظیم مجدد خواهد کرد."
#: ../liveusb/gui.py:796
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
-msgstr "فایل انتخاب‌شده قابل خواندن نیست. لطفا اجازه دسترسی به آن را اصلاح کنید یا فایل دیگری را انتخاب کنید"
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+"فایل انتخاب‌شده قابل خواندن نیست. لطفا اجازه دسترسی به آن را اصلاح کنید یا "
+"فایل دیگری را انتخاب کنید"
#: ../liveusb/creator.py:337
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "مشکلی در اجرای دستور زیر وجود دارد: `%(command)s`.\\n یک کارنامه‌ خطا با جزییات بیشتر روی '%(filename)s' نوشته شده است."
+msgstr ""
+"مشکلی در اجرای دستور زیر وجود دارد: `%(command)s`.\\n یک کارنامه‌ خطا با "
+"جزییات بیشتر روی '%(filename)s' نوشته شده است."
#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
-msgstr "این دکمه به شما اجازه می‌دهد تا به دنبال یک Live system ISO موجود که پیش‌تر دانلود کرده‌اید بگردید. اگر یکی از گزینه‌ها را انتخاب نکنید، یک نسخه به صورت خودکار برای‌تان دانلود خواهد شد."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr ""
+"این دکمه به شما اجازه می‌دهد تا به دنبال یک Live system ISO موجود که پیش‌تر "
+"دانلود کرده‌اید بگردید. اگر یکی از گزینه‌ها را انتخاب نکنید، یک نسخه به صورت "
+"خودکار برای‌تان دانلود خواهد شد."
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
-msgstr "این دکمه فرآیند ساختن یواس‌بی زنده را شروع می‌کند. این شامل دانلود کردن یک انتشار از سیستم‌عامل «تیلز» (البته فقط در صورتی که هیچ گزینه‌ای موجود نباشد)، باز کردن فایل ایزو و ریختن آن روی دستگاه، ساختن یک لایه همیشگی و نهایتا نصب راه‌انداز یا بوت‌لودر آن می‌باشد."
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr ""
+"این دکمه فرآیند ساختن یواس‌بی زنده را شروع می‌کند. این شامل دانلود کردن یک "
+"انتشار از سیستم‌عامل «تیلز» (البته فقط در صورتی که هیچ گزینه‌ای موجود نباشد)، "
+"باز کردن فایل ایزو و ریختن آن روی دستگاه، ساختن یک لایه همیشگی و نهایتا نصب "
+"راه‌انداز یا بوت‌لودر آن می‌باشد."
#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "این حافظه جانبی USB است که شما می‌خواهید Live system خود را روی آن نصب کنید. این حافظه می‌بایست تحت سیستم FAT فُرمَت شود."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"این حافظه جانبی USB است که شما می‌خواهید Live system خود را روی آن نصب کنید. "
+"این حافظه می‌بایست تحت سیستم FAT فُرمَت شود."
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
-msgstr "این نوار پیشرفت نشان می‌دهد که شما در کجای فرآیند ساختن سیستم‌عامل زنده هستید"
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr ""
+"این نوار پیشرفت نشان می‌دهد که شما در کجای فرآیند ساختن سیستم‌عامل زنده هستید"
#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
@@ -382,7 +492,7 @@ msgstr "اینجا کنسول وضعیت است. جایی که تمام پیغا
#: ../liveusb/creator.py:879
msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
+msgstr "تلاش برای ادامه دادن در هر صورت."
#: ../liveusb/creator.py:911
#, python-format
@@ -404,17 +514,19 @@ msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "قادر به یافتن هیچ درایو یو اس بی نیست"
#: ../liveusb/creator.py:1200
-#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "هیچ حافظه جانبی یافت نمی‌شود"
+msgstr "هیچ دستگاهی که پشتیبانی شود یافت نشد"
#: ../liveusb/creator.py:1040
msgid "Unable to find partition"
msgstr "قادر به پیدا کردن پارتیشن نیست."
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "قادر به دسترسی به Win32_LogicalDisk نیست. فراخواندن win32com هیچ نتیجه‌ای را برگردان نمی‌کند"
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr ""
+"قادر به دسترسی به Win32_LogicalDisk نیست. فراخواندن win32com هیچ نتیجه‌ای را "
+"برگردان نمی‌کند"
#: ../liveusb/gui.py:695
msgid "Unable to mount device"
@@ -436,12 +548,19 @@ msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "قادر به حذف فایل از LiveOS قبلی نیست: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "قادر به راه‌اندازی دوباره \"رکورد راه‌اندازی اصلی\" MBR نیست. شما احتمالا بسته \"syslinux\" را نصب نکرده‌اید."
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr ""
+"قادر به راه‌اندازی دوباره \"رکورد راه‌اندازی اصلی\" MBR نیست. شما احتمالا بسته "
+"\"syslinux\" را نصب نکرده‌اید."
#: ../liveusb/gui.py:802
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "قادر به استفاده از فايل انتخاب شده نيست. اگر فايل ايزو را به ريشه درايو خود (مثلاً C) منتقل كنيد ممكن است شانس بيتشري داشته باشيد."
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"قادر به استفاده از فايل انتخاب شده نيست. اگر فايل ايزو را به ريشه درايو خود "
+"(مثلاً C) منتقل كنيد ممكن است شانس بيتشري داشته باشيد."
#: ../liveusb/creator.py:697
#, python-format
@@ -459,27 +578,29 @@ msgstr "اسنثناء ناشاخته در dbus هنگام تلاش برای ن
#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "نوع فايل سيستم ناشناخته است. دستگاه شما ممكن است نياز به فرمت مجدد داشته باشد."
+msgstr ""
+"نوع فايل سيستم ناشناخته است. دستگاه شما ممكن است نياز به فرمت مجدد داشته "
+"باشد."
#: ../liveusb/gui.py:84
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "انتشار ناشناس: %s"
+msgstr "نسخه نرم افزار معتبر نیست: %s"
#: ../liveusb/creator.py:827
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "پیاده‌سازی %(device)s"
+msgstr "جداکردن '%(udi)s' روی '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:823
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "پیاده‌سازی %(device)s"
+msgstr "حذف فایل های سیستمی از روی '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:876
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "دستگاه پشتیبانی نشده '%(device)s'، لطفا یک باگ را گزارش دهید"
#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
#, python-format
@@ -490,8 +611,16 @@ msgstr "فایل سیستم های غیرقابل پشتیبانی: %s"
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
-msgstr "سیستم پرونده ناشناخته: %s\\n در موردی که شما تلاش می‌کنید تا یک سیستم Tails را که به صورت دستی نصب شده، به روزرسانی کنید (منظور آن نوعی است که بدون این نصب‌کننده نصب شده باشد)، از این گزینه پشتیبانی نمی‌شود: برای شروع لازم است از نوع آن را نصب کنید، برای مثال با انتخاب عملیات جایگزین \\\"کپی Tails\\\"."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
+msgstr ""
+"‫سیستم پرونده ناشناخته: %s\n"
+"در موردی که شما تلاش می‌کنید تا یک سیستم Tails را که به صورت دستی نصب شده، به "
+"روزرسانی کنید (منظور آن نوعی است که بدون این نصب‌کننده نصب شده باشد)، از این "
+"گزینه پشتیبانی نمی‌شود: برای شروع لازم است از نوع آن را نصب کنید، برای مثال "
+"با انتخاب عملیات جایگزین \\\"کپی Tails\\\"."
#: ../liveusb/creator.py:1213
#, python-format
@@ -500,7 +629,8 @@ msgid ""
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"فایل سیستم پشتیبانی نشده: %s\n"
-"لطفا از وسیله یو‌اس‌بی خود پشتیبانی گرفته و آن را با فایل سیستم FAT قالب بندی کنید."
+"لطفا از وسیله یو‌اس‌بی خود پشتیبانی گرفته و آن را با فایل سیستم FAT قالب بندی "
+"کنید."
#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
msgid "Upgrade from ISO"
@@ -527,16 +657,30 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "تایید فایل سیستم..."
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "اخطار: ساخت پوشش مداوم آنچه را که از قبل وجود داشته است را از حذف می کند."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr ""
+"اخطار: ساخت پوشش مداوم آنچه را که از قبل وجود داشته است را از حذف می کند."
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "هشدار: Master Boot Record دستگاه شما با syslinux MBR سيستمتان سازگار نيست. اگر مشكلي با بوت شدن اين يو اس بي داريد، اجراي فرمان liveusb-creator را با --reset-mbr امتحان كنيد."
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgstr ""
+"هشدار: Master Boot Record دستگاه شما با syslinux MBR سيستمتان سازگار نيست. "
+"اگر مشكلي با بوت شدن اين يو اس بي داريد، اجراي فرمان liveusb-creator را با "
+"--reset-mbr امتحان كنيد."
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "هشدار: اين ابزار نياز به اجرا شدن توسط مدير سيستم دارد. براي انجام اين كار، بر روي آيكون راست كليك كرده، سپس Properties را انتخاب كرده و از لبه Compatibility، گزينه Run the program as an administrator را انتخاب كنيد."
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"هشدار: اين ابزار نياز به اجرا شدن توسط مدير سيستم دارد. براي انجام اين كار، "
+"بر روي آيكون راست كليك كرده، سپس Properties را انتخاب كرده و از لبه "
+"Compatibility، گزينه Run the program as an administrator را انتخاب كنيد."
#: ../liveusb/creator.py:152
#, python-format
@@ -545,17 +689,31 @@ msgstr "نوشته شده بر روی دستگاه جانبی در %(speed)d م
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
+"شما قصد نصب تیلز روی این دستگاه را دارید: %(size)s %(vendor)s %(model)s :"
+"(%(device)s). همه ی اطلاعات موجود روی آن پاک خواهد شد. مطمئن هستید؟"
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
msgstr ""
+"شما تیلز را بر روی دستگاه %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s) "
+"به روز خواهید کرد. هر درایو ثابتی روی این دستگاه بدون تغییر باقی خواهد ماند. "
+"ادامه می دهید؟ "
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
-msgstr "شما از یک نسخه‌ی قدیمی syslinux-extlinux استفاده می‌کنید که از سیستم پرونده‌ی ext4 پشتیبانی نمی‌کند."
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr ""
+"شما از یک نسخه‌ی قدیمی syslinux-extlinux استفاده می‌کنید که از سیستم پرونده‌ی "
+"ext4 پشتیبانی نمی‌کند."
#: ../liveusb/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
@@ -568,25 +726,3 @@ msgstr "شما بايد اين برنامه را با دسترسي روت اجر
#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid "or"
msgstr "یا"
-
-#~ msgid "Create Live USB"
-#~ msgstr "سیستم‌عامل زنده را بساز!"
-
-#~ msgid "Device is too small: it must be at least %s MiB."
-#~ msgstr "دستگاه خيلي كوچك است: بايد حداقل %s مگابايت باشد."
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "بعدي"
-
-#~ msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
-#~ msgstr "اگر مايل به ادامه هستيد، دكمه 'بعدي' را بزنيد."
-
-#~ msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
-#~ msgstr "هشدار: تمامي اطلاعات درايو انتخاب شده از بين خواهد رفت."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your device already contains a LiveOS.\n"
-#~ "If you continue, this will be overwritten."
-#~ msgstr ""
-#~ "وسیله ی شما از قبل شامل یک سیستم عامل لایو است.\n"
-#~ "اگر می خواهید ادامه دهید بر روی آن نوشته خواهد شد."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ebc1b7f..35df6b2 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:40+0000\n"
"Last-Translator: mikkoharhanen <gitti@mikkoharhanen.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
+"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,59 +48,111 @@ msgstr "%s on jo käynnistettävä"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Tarvitsetko apua? Lue </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">ohjeistus</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Tarvitsetko apua? Lue </span><a href=\"file:///"
+"usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
+"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">ohjeistus</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Kopioi käytössä oleva Tails USB-tikulle tai SD-kortille. Kaikki laitteen tieto häviää.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Kopioi käytössä oleva Tails USB-tikulle tai SD-kortille. Kaikki "
+"laitteen tieto häviää.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Kopioi käytössä oleva Tails laitteelle, johon se on jo valmiiksi asennettu. Tikun muut osiot säästetään.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Kopioi käytössä oleva Tails laitteelle, johon se on jo "
+"valmiiksi asennettu. Tikun muut osiot säästetään.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Päivitä valmiiksi asennettu Tails uudelta ISO-levykuvalta.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Päivitä valmiiksi asennettu Tails uudelta ISO-levykuvalta.</"
+"span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid "Alt+B"
@@ -110,8 +163,16 @@ msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
-msgstr "Jos varaat USB-tikulta vapaata tilaa pysyvää tallennustilaa varten, voit tallettaa tietoa ja muokata pysyvästi live-käyttöjärjestelmääsi. Jos pysyvää tallennustilaa ei ole, tallentamasi tiedot eivät säily uudelleen käynnistyksen jälkeen."
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr ""
+"Jos varaat USB-tikulta vapaata tilaa pysyvää tallennustilaa varten, voit "
+"tallettaa tietoa ja muokata pysyvästi live-käyttöjärjestelmääsi. Jos pysyvää "
+"tallennustilaa ei ole, tallentamasi tiedot eivät säily uudelleen "
+"käynnistyksen jälkeen."
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
#, python-format
@@ -153,8 +214,10 @@ msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Luodaan %s Mt:n pysyvää tallennustilaa"
#: ../liveusb/gui.py:567
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "Laitetta ei ole vielä liitetty, joten emme voi arvioida vapaan tilan määrää."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr ""
+"Laitetta ei ole vielä liitetty, joten emme voi arvioida vapaan tilan määrää."
#: ../liveusb/dialog.py:166
#, python-format
@@ -188,12 +251,19 @@ msgid "Error probing device"
msgstr "Laitteen etsimisessä virhe"
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "Virhe: Ei voida asettaa nimiötä tai hakea laitteen UUID:tä. Ei voida jatkaa."
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"Virhe: Ei voida asettaa nimiötä tai hakea laitteen UUID:tä. Ei voida jatkaa."
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Virhe: LiveCD:n SHA1-tarkistussumma on virheellinen. Voit ajaa tämän ohjelman ja käyttää valitsinta --noverify, jolloin varmistus ohitetaan."
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"Virhe: LiveCD:n SHA1-tarkistussumma on virheellinen. Voit ajaa tämän "
+"ohjelman ja käyttää valitsinta --noverify, jolloin varmistus ohitetaan."
#: ../liveusb/creator.py:145
msgid "Extracting live image to the target device..."
@@ -213,8 +283,12 @@ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISO:n MD5-tarkistussumma ei varmistunut"
#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
-msgstr "Jos et valitse olemassaolevaa Live ISOa, valittu julkaisu ladataan puolestasi."
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr ""
+"Jos et valitse olemassaolevaa Live ISOa, valittu julkaisu ladataan "
+"puolestasi."
#: ../liveusb/dialog.py:174
msgid "Install Tails"
@@ -242,12 +316,18 @@ msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB:n luominen epäonnistui!"
#: ../liveusb/creator.py:1334
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
-msgstr "Huolehdi, että purat kokonaisuudessaan liveusb-creatorin zip -tiedoston ennen kuin ajat tämän ohjelman."
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"Huolehdi, että purat kokonaisuudessaan liveusb-creatorin zip -tiedoston "
+"ennen kuin ajat tämän ohjelman."
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Varmista että USB-tikku on kiinnitetty ja että sen tiedostojärjestelmä on FAT"
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+"Varmista että USB-tikku on kiinnitetty ja että sen tiedostojärjestelmä on FAT"
#: ../liveusb/creator.py:835
#, python-format
@@ -264,13 +344,9 @@ msgid "No mount points found"
msgstr "Liitoskohtia ei löytynyt"
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Laitteella ei ole tarpeeksi vapaata tilaa.\n"
-"%d Mt:n ISO + %d Mt:n tallennustila > %d Mt:a vapaata tilaa"
+#, fuzzy
+msgid "Not enough free space on device."
+msgstr "Laitteella %(device)s ei ole vapaata tilaa"
#: ../liveusb/gui.py:554
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
@@ -329,12 +405,17 @@ msgstr "Luodaan OLPC-käynnistystiedostoa..."
#: ../liveusb/creator.py:716
#, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Jotkut laitteen %(device)s osiot on liitetty. Osiot irrotetaan ennen kuin asennus alkaa."
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+"Jotkut laitteen %(device)s osiot on liitetty. Osiot irrotetaan ennen kuin "
+"asennus alkaa."
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Lähteen muoto ei tue ISO:n MD5-tarkistussumman varmistamista: vaihe ohitetaan"
+msgstr ""
+"Lähteen muoto ei tue ISO:n MD5-tarkistussumman varmistamista: vaihe ohitetaan"
#: ../liveusb/creator.py:1146
msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -345,12 +426,20 @@ msgid "Target Device"
msgstr "Kohdelaite"
#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
-msgstr "Pääkäynnistyslohko (MBR) on tyhjä. Asenna Tails -painike palauttaa laitteen pääkäynnistyslohkon."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
+msgstr ""
+"Pääkäynnistyslohko (MBR) on tyhjä. Asenna Tails -painike palauttaa laitteen "
+"pääkäynnistyslohkon."
#: ../liveusb/gui.py:796
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
-msgstr "Valittu tiedosto ei ole luettavissa. Korjaa käyttöoikeudet tai valitse toinen tiedosto."
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+"Valittu tiedosto ei ole luettavissa. Korjaa käyttöoikeudet tai valitse "
+"toinen tiedosto."
#: ../liveusb/creator.py:337
#, python-format
@@ -362,20 +451,41 @@ msgstr ""
"Tarkempi virheloki on kirjoitettu tiedostoon '%(filename)s'."
#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
-msgstr "Tästä napista voit selata Live-levykuvia, jotka on tallennettu koneellesi. Jos et valitse levykuvaa, julkaisu ladataan sinulle automaattisesti."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr ""
+"Tästä napista voit selata Live-levykuvia, jotka on tallennettu koneellesi. "
+"Jos et valitse levykuvaa, julkaisu ladataan sinulle automaattisesti."
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
-msgstr "Tästä napista aloitetaan Live-USB:n valmistus. Valmistuksessa ladataan julkaisu, jos olemassaolevaa levykuvaa ei valita, puretaan ISO-levykuva USB-laitteelle, luodaan laitteelle pysyvä tallennustila ja asennetaan alkulatausohjelma."
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr ""
+"Tästä napista aloitetaan Live-USB:n valmistus. Valmistuksessa ladataan "
+"julkaisu, jos olemassaolevaa levykuvaa ei valita, puretaan ISO-levykuva USB-"
+"laitteelle, luodaan laitteelle pysyvä tallennustila ja asennetaan "
+"alkulatausohjelma."
#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Tämä on USB-tikku, jolle haluat asentaa Live-käyttöjärjestelmän. Laitteen on oltava alustettu FAT-tiedostojärjestelmällä."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"Tämä on USB-tikku, jolle haluat asentaa Live-käyttöjärjestelmän. Laitteen on "
+"oltava alustettu FAT-tiedostojärjestelmällä."
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
-msgstr "Tämä on edistymisen ilmaisin, joka kertoo, kuinka pitkällä LiveUSB:n luonti on."
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr ""
+"Tämä on edistymisen ilmaisin, joka kertoo, kuinka pitkällä LiveUSB:n luonti "
+"on."
#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
@@ -398,7 +508,8 @@ msgstr "Komentoa chmod ei voi käyttää tiedostoon %(file)s: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:459
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Tiedostoa %(infile)s ei voida kopioida kohteeseen %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+"Tiedostoa %(infile)s ei voida kopioida kohteeseen %(outfile)s: %(message)s"
#: ../liveusb/gui.py:418
msgid "Unable to find any USB drive"
@@ -413,8 +524,10 @@ msgid "Unable to find partition"
msgstr "Osiota ei löydy"
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Win32_LogicalDisk ei ole saatavissa; win32com -kysely ei tuottanut tuloksia."
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr ""
+"Win32_LogicalDisk ei ole saatavissa; win32com -kysely ei tuottanut tuloksia."
#: ../liveusb/gui.py:695
msgid "Unable to mount device"
@@ -428,20 +541,27 @@ msgstr "Laitetta ei voida liittää: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:494
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Edellisen Live-käyttöjärjestelmän hakemistoa ei voi poistaa: %(message)s"
+msgstr ""
+"Edellisen Live-käyttöjärjestelmän hakemistoa ei voi poistaa: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:482
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Edellisen Live-käyttöjärjestelmän tiedostoa ei voi poistaa: %(message)s"
+msgstr ""
+"Edellisen Live-käyttöjärjestelmän tiedostoa ei voi poistaa: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "MBR:ää ei voitu palauttaa. Pakettia syslinux ei ehkä ole asennettu."
#: ../liveusb/gui.py:802
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Valittua tiedostoa ei voitu käyttää. Tämä saattaa onnistua paremmin, jos siirrät ISOn aseman juurihakemistoon (esim. C:\\)."
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"Valittua tiedostoa ei voitu käyttää. Tämä saattaa onnistua paremmin, jos "
+"siirrät ISOn aseman juurihakemistoon (esim. C:\\)."
#: ../liveusb/creator.py:697
#, python-format
@@ -459,7 +579,8 @@ msgstr "Dbusissa tuntematon poikkeus, kun laitetta liitettiin: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Tuntematon tiedostojärjestelmä. Laitteesi on ehkä alustettava uudelleen."
+msgstr ""
+"Tuntematon tiedostojärjestelmä. Laitteesi on ehkä alustettava uudelleen."
#: ../liveusb/gui.py:84
#, python-format
@@ -490,10 +611,16 @@ msgstr "Tiedostojärjestelmä, jota ei tueta: %s"
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
"Levyjärjestelmä, jota ei tueta: %s\n"
-"Jos yrität päivittää käsin asennettua Tails-järjestelmää (jonka luomisessa ei ole käytetty asennusohjelmaa), tämä vaihtoehto ei ole valittavissa. Sinun on sen sijaan asennettava järjestelmä uudelleen esimerkiksi Jäljennä & Asenna -toiminnolla."
+"Jos yrität päivittää käsin asennettua Tails-järjestelmää (jonka luomisessa "
+"ei ole käytetty asennusohjelmaa), tämä vaihtoehto ei ole valittavissa. Sinun "
+"on sen sijaan asennettava järjestelmä uudelleen esimerkiksi Jäljennä & "
+"Asenna -toiminnolla."
#: ../liveusb/creator.py:1213
#, python-format
@@ -529,16 +656,30 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Tarkistetaan tiedostojärjestelmää..."
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "Varoitus: Uuden pysyvän tallennustilan luominen tuhoaa nykyisen."
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "Varoitus: Laitteesi Master Boot Record ei vastaa järjestelmäsi Syslinux MBR:ää. Jos sinulla on ongelmia käynnistää tietokone uudelleen tikulta, voit ajaa ohjelman liveusb-creator ja käyttää valitsinta --reset-mbr."
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgstr ""
+"Varoitus: Laitteesi Master Boot Record ei vastaa järjestelmäsi Syslinux MBR:"
+"ää. Jos sinulla on ongelmia käynnistää tietokone uudelleen tikulta, voit "
+"ajaa ohjelman liveusb-creator ja käyttää valitsinta --reset-mbr."
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Varoitus: Ohjelma on ajettava järjestelmänvalvojana. Tämä onnistuu, kun napsautat kuvaketta oikealla hiirenpainikkeella ja valitset Ominaisuudet. Rastita Yhteensopivuus-välilehdestä kohta \"Suorita ohjelma järjestelmänvalvojana\"."
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"Varoitus: Ohjelma on ajettava järjestelmänvalvojana. Tämä onnistuu, kun "
+"napsautat kuvaketta oikealla hiirenpainikkeella ja valitset Ominaisuudet. "
+"Rastita Yhteensopivuus-välilehdestä kohta \"Suorita ohjelma "
+"järjestelmänvalvojana\"."
#: ../liveusb/creator.py:152
#, python-format
@@ -547,17 +688,30 @@ msgstr "Laitteelle kirjoitettiin nopeudella %(speed)d Mt/s"
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "Olet asentamassa Tailsin %(size)s %(vendor)s %(model)s laitteelle (%(device)s). Kaikki tiedot asemalta menetetään. Jatketaanko?"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr ""
+"Olet asentamassa Tailsin %(size)s %(vendor)s %(model)s laitteelle "
+"(%(device)s). Kaikki tiedot asemalta menetetään. Jatketaanko?"
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
-msgstr "Olet päivittämässä Tailsin %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s laitteelle (%(device)s). Mahdolliset pysyvät osiot jätetään ennalleen. Jatketaanko?"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr ""
+"Olet päivittämässä Tailsin %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s laitteelle "
+"(%(device)s). Mahdolliset pysyvät osiot jätetään ennalleen. Jatketaanko?"
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
-msgstr "Käytät syslinux-extlinuxin vanhaa versiota, joka ei tue ext4-tiedostojärjestelmää"
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr ""
+"Käytät syslinux-extlinuxin vanhaa versiota, joka ei tue ext4-"
+"tiedostojärjestelmää"
#: ../liveusb/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
@@ -570,3 +724,10 @@ msgstr "Ohjelma on suoritettava pääkäyttäjänä"
#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid "or"
msgstr "tai"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not enough free space on device.\n"
+#~ "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+#~ msgstr ""
+#~ "Laitteella ei ole tarpeeksi vapaata tilaa.\n"
+#~ "%d Mt:n ISO + %d Mt:n tallennustila > %d Mt:a vapaata tilaa"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0697c71..1b00b7a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator 3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-10 11:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 11:03-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -50,67 +50,115 @@ msgstr "%s déjà amorçable"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Besoin d'aide ? Lisez la </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.fr.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Besoin d'aide ? Lisez la </span><a href=\"file:///"
+"usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.fr.html\"><span "
+"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;\n"
"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\"\n"
-"font-size:10pt;\">Copier le système Tails utilisé actuellement vers une clé USB \n"
-"ou une carte SD. Toutes les données de ce support de stockage seront perdues.</span></p></body></html>"
+"font-size:10pt;\">Copier le système Tails utilisé actuellement vers une clé "
+"USB \n"
+"ou une carte SD. Toutes les données de ce support de stockage seront perdues."
+"</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;\n"
"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\"\n"
-"font-size:10pt;\">Copier le système Tails actuellement utilisé vers un support de\n"
-"stockage contenant déjà un système Tails. Les autres partitions de ce support seront préservées.</span></p></body></html>"
+"font-size:10pt;\">Copier le système Tails actuellement utilisé vers un "
+"support de\n"
+"stockage contenant déjà un système Tails. Les autres partitions de ce "
+"support seront préservées.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;\n"
"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\"\n"
-"font-size:10pt;\">Mettre à jour un support de stockage contenant un système Tails depuis une nouvelle image ISO.</span></p></body></html>"
+"font-size:10pt;\">Mettre à jour un support de stockage contenant un système "
+"Tails depuis une nouvelle image ISO.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid "Alt+B"
@@ -121,8 +169,17 @@ msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
-msgstr "En allouant de l'espace supplémentaire sur votre clé USB pour le stockage persistant, vous pourrez stocker des fichiers et faire des modifications permanentes sur votre système d'exploitation Live. Sans cela, vous ne pourrez pas enregistrer de données pour qu'elles soient disponibles après un redémarrage."
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr ""
+"En allouant de l'espace supplémentaire sur votre clé USB pour le stockage "
+"persistant, vous pourrez stocker des fichiers et faire des modifications "
+"permanentes sur votre système d'exploitation Live. Sans cela, vous ne "
+"pourrez pas enregistrer de données pour qu'elles soient disponibles après un "
+"redémarrage."
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
#, python-format
@@ -164,8 +221,11 @@ msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Création du stockage persistant de %s MB"
#: ../liveusb/gui.py:567
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "Le périphérique n'est pas encore monté, il est donc impossible de déterminer la quantité d'espace disponible."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr ""
+"Le périphérique n'est pas encore monté, il est donc impossible de déterminer "
+"la quantité d'espace disponible."
#: ../liveusb/dialog.py:166
#, python-format
@@ -199,12 +259,20 @@ msgid "Error probing device"
msgstr "Erreur lors de l'accès au périphérique"
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "Erreur : Impossible de configurer le label ou d'obtenir l'UUID du périphérique. Impossible de continuer."
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"Erreur : Impossible de configurer le label ou d'obtenir l'UUID du "
+"périphérique. Impossible de continuer."
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Erreur : Le SHA1 de votre Live CD est invalide. Vous pouvez exécuter ce programme avec l'option « --noverify » pour contourner cette vérification."
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"Erreur : Le SHA1 de votre Live CD est invalide. Vous pouvez exécuter ce "
+"programme avec l'option « --noverify » pour contourner cette vérification."
#: ../liveusb/creator.py:145
msgid "Extracting live image to the target device..."
@@ -224,8 +292,12 @@ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Échec de la vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO"
#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
-msgstr "Si vous ne choisissez pas une ISO Live existante, la version sélectionnée sera téléchargée pour vous."
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr ""
+"Si vous ne choisissez pas une ISO Live existante, la version sélectionnée "
+"sera téléchargée pour vous."
#: ../liveusb/dialog.py:174
msgid "Install Tails"
@@ -253,12 +325,19 @@ msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Échec lors de la création du Live USB !"
#: ../liveusb/creator.py:1334
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
-msgstr "Assurez-vous d'extraire complètement l'archive zip de liveusb-creator avant d'exécuter ce programme."
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"Assurez-vous d'extraire complètement l'archive zip de liveusb-creator avant "
+"d'exécuter ce programme."
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et qu'elle est formatée avec le système de fichiers FAT"
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+"Assurez-vous que votre clé USB est branchée et qu'elle est formatée avec le "
+"système de fichiers FAT"
#: ../liveusb/creator.py:835
#, python-format
@@ -275,21 +354,20 @@ msgid "No mount points found"
msgstr "Aucun point de montage trouvé"
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Espace libre insuffisant sur le périphérique.\n"
-"%dMB ISO + %dMB persistance > %dMB espace libre"
+msgid "Not enough free space on device."
+msgstr "Espace libre insuffisant sur le périphérique."
#: ../liveusb/gui.py:554
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "La partition est de type FAT16, la zone de stockage persistant est donc restreinte à 2G"
+msgstr ""
+"La partition est de type FAT16, la zone de stockage persistant est donc "
+"restreinte à 2G"
#: ../liveusb/gui.py:550
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "La partition est de type FAT32 ; restreignant la taille de la persistance à 4G"
+msgstr ""
+"La partition est de type FAT32 ; restreignant la taille de la persistance à "
+"4G"
#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
#, python-format
@@ -340,12 +418,18 @@ msgstr "Configuration du fichier d'amorçage de l'OLPC..."
#: ../liveusb/creator.py:716
#, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Certaines partitions du périphérique %(device)s sont montées. Elles vont être démontées avant de commencer le processus d'installation."
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+"Certaines partitions du périphérique %(device)s sont montées. Elles vont "
+"être démontées avant de commencer le processus d'installation."
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Ce type de source ne permet pas la vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO, passage à l'étape suivante"
+msgstr ""
+"Ce type de source ne permet pas la vérification de la somme de contrôle MD5 "
+"de l'ISO, passage à l'étape suivante"
#: ../liveusb/creator.py:1146
msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -356,12 +440,20 @@ msgid "Target Device"
msgstr "Périphérique cible"
#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
-msgstr "Le « Master Boot Record » de votre périphérique est vide. En cliquant sur « Installer Tails » une fois de plus, ce MBR sera réinitialisé."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
+msgstr ""
+"Le « Master Boot Record » de votre périphérique est vide. En cliquant sur "
+"« Installer Tails » une fois de plus, ce MBR sera réinitialisé."
#: ../liveusb/gui.py:796
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
-msgstr "Le fichier sélectionné n'est pas lisible. Veuillez corriger ses permissions ou sélectionner un autre fichier."
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+"Le fichier sélectionné n'est pas lisible. Veuillez corriger ses permissions "
+"ou sélectionner un autre fichier."
#: ../liveusb/creator.py:337
#, python-format
@@ -369,24 +461,48 @@ msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
-"Un problème est survenu lors de l'exécution de la commande suivante : « %(command)s ».\n"
-"Un journal d'erreur plus détaillé a été écrit dans le fichier « %(filename)s »."
+"Un problème est survenu lors de l'exécution de la commande suivante : "
+"« %(command)s ».\n"
+"Un journal d'erreur plus détaillé a été écrit dans le fichier "
+"« %(filename)s »."
#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
-msgstr "Ce bouton vous permet de choisir une ISO de système Live que avez téléchargée précédemment. Si vous n'en sélectionnez aucune, une version sera automatiquement téléchargée pour vous."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr ""
+"Ce bouton vous permet de choisir une ISO de système Live que avez "
+"téléchargée précédemment. Si vous n'en sélectionnez aucune, une version sera "
+"automatiquement téléchargée pour vous."
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
-msgstr "Ce bouton lancera le processus de création du Live USB. Cela implique le téléchargement optionnel d'une version (si aucune existante n'a été sélectionnée), l'extraction de l'ISO vers le périphérique USB, la création d'une surcouche permanente, et l'installation du chargeur de démarrage."
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr ""
+"Ce bouton lancera le processus de création du Live USB. Cela implique le "
+"téléchargement optionnel d'une version (si aucune existante n'a été "
+"sélectionnée), l'extraction de l'ISO vers le périphérique USB, la création "
+"d'une surcouche permanente, et l'installation du chargeur de démarrage."
#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Il s'agit de la clé USB sur laquelle vous allez installer le système Live. Ce périphérique doit être formaté avec le système de fichiers FAT."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"Il s'agit de la clé USB sur laquelle vous allez installer le système Live. "
+"Ce périphérique doit être formaté avec le système de fichiers FAT."
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
-msgstr "Il s'agit de la barre de progression qui vous indiquera où vous en êtes dans le processus de création du Live USB."
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr ""
+"Il s'agit de la barre de progression qui vous indiquera où vous en êtes dans "
+"le processus de création du Live USB."
#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
@@ -424,8 +540,11 @@ msgid "Unable to find partition"
msgstr "Impossible de trouver la partition"
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Impossible d'avoir accès à « Win32_LogicalDisk » ; la requête « win32com » n'a pas fourni de résultat."
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr ""
+"Impossible d'avoir accès à « Win32_LogicalDisk » ; la requête « win32com » "
+"n'a pas fourni de résultat."
#: ../liveusb/gui.py:695
msgid "Unable to mount device"
@@ -439,20 +558,31 @@ msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:494
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossible d'enlever le dossier du système d'exploitation Live précédent : %(message)s"
+msgstr ""
+"Impossible d'enlever le dossier du système d'exploitation Live précédent : "
+"%(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:482
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossible d'enlever le fichier du système d'exploitation Live précédent : %(message)s"
+msgstr ""
+"Impossible d'enlever le fichier du système d'exploitation Live précédent : "
+"%(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "Impossible de réinitialiser le MBR. Vous n'avez peut-être pas installé le paquet `syslinux` ?"
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr ""
+"Impossible de réinitialiser le MBR. Vous n'avez peut-être pas installé le "
+"paquet `syslinux` ?"
#: ../liveusb/gui.py:802
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Impossible d'utiliser le fichier sélectionné. Vous devriez avoir plus de chance en déplacant l'ISO à la racine de votre disque (par exemple : C:\\)"
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"Impossible d'utiliser le fichier sélectionné. Vous devriez avoir plus de "
+"chance en déplacant l'ISO à la racine de votre disque (par exemple : C:\\)"
#: ../liveusb/creator.py:697
#, python-format
@@ -466,7 +596,9 @@ msgstr "ISO inconnue, omission de la vérification de la somme de contrôle"
#: ../liveusb/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Exception dbus inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : %(message)s"
+msgstr ""
+"Exception dbus inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : "
+"%(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
@@ -490,7 +622,8 @@ msgstr "Démontage les systèmes de fichiers montés de '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:876
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Périphérique non supporté '%(device)s', veuillez faire un rapport de bug."
+msgstr ""
+"Périphérique non supporté '%(device)s', veuillez faire un rapport de bug."
#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
#, python-format
@@ -501,10 +634,16 @@ msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
"Système de fichiers non pris en charge : %s\n"
-"Dans le cas où vous tentez de mettre à jour un système Tails installé manuellement (c'est-à-dire installé sans cet installeur), cette option n'est pas prise en charge : vous devez le réinstaller de zéro, par exemple en choisissant plutôt l'option \"Cloner & Installer\"."
+"Dans le cas où vous tentez de mettre à jour un système Tails installé "
+"manuellement (c'est-à-dire installé sans cet installeur), cette option n'est "
+"pas prise en charge : vous devez le réinstaller de zéro, par exemple en "
+"choisissant plutôt l'option \"Cloner & Installer\"."
#: ../liveusb/creator.py:1213
#, python-format
@@ -513,7 +652,8 @@ msgid ""
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"Système de fichiers non pris en charge : %s\n"
-"Veuillez sauvegarder le contenu de votre clé USB et la formater avec le système de fichiers FAT."
+"Veuillez sauvegarder le contenu de votre clé USB et la formater avec le "
+"système de fichiers FAT."
#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
msgid "Upgrade from ISO"
@@ -543,16 +683,32 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Vérification du système de fichiers..."
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Attention : la création d'une nouvelle zone de stockage persistant supprimera celle déjà existante."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr ""
+"Attention : la création d'une nouvelle zone de stockage persistant "
+"supprimera celle déjà existante."
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "Attention : Le « Master Boot Record » de votre périphérique ne correspond pas à celui de votre syslinux. Si vous avez des problèmes à démarrer sur cette clé USB, essayer de lancer usb-creator avec l'option « --reset-mbr »."
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgstr ""
+"Attention : Le « Master Boot Record » de votre périphérique ne correspond "
+"pas à celui de votre syslinux. Si vous avez des problèmes à démarrer sur "
+"cette clé USB, essayer de lancer usb-creator avec l'option « --reset-mbr »."
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Attention : Cet outil doit être lancé en tant qu'Administrateur. Pour cela, clic-droit sur l'icône et ouvrez les Propriétés. Dans l'onglet Compatibilité, cochez la case \"Lancer ce programme en tant qu'Administrateur\"."
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"Attention : Cet outil doit être lancé en tant qu'Administrateur. Pour cela, "
+"clic-droit sur l'icône et ouvrez les Propriétés. Dans l'onglet "
+"Compatibilité, cochez la case \"Lancer ce programme en tant qu'Administrateur"
+"\"."
#: ../liveusb/creator.py:152
#, python-format
@@ -561,17 +717,32 @@ msgstr "Écriture sur le périphérique effectuée à %(speed)d Mo/s"
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "Vous allez installer Tails sur le périphérique %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Toutes les données contenues dans le périphérique sélectionné seront perdues. Continuer ?"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr ""
+"Vous allez installer Tails sur le périphérique %(size)s %(vendor)s %(model)s "
+"(%(device)s). Toutes les données contenues dans le périphérique sélectionné "
+"seront perdues. Continuer ?"
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
-msgstr "Vous allez mettre à jour Tails sur le périphérique %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Aucun volume persistant sur ce périphérique ne sera modifié. Continuer ?"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr ""
+"Vous allez mettre à jour Tails sur le périphérique %(parent_size)s "
+"%(vendor)s %(model)s (%(device)s). Aucun volume persistant sur ce "
+"périphérique ne sera modifié. Continuer ?"
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
-msgstr "Vous utilisez une version obsolète de syslinux-extlinux, qui ne permet pas d'utiliser le système de fichiers ext4"
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr ""
+"Vous utilisez une version obsolète de syslinux-extlinux, qui ne permet pas "
+"d'utiliser le système de fichiers ext4"
#: ../liveusb/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
@@ -594,15 +765,20 @@ msgstr "ou"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Suivant"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not enough free space on device."
-#~ msgstr "Espace libre insuffisant sur le périphérique %(device)s."
+#~ msgid ""
+#~ "Not enough free space on device.\n"
+#~ "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+#~ msgstr ""
+#~ "Espace libre insuffisant sur le périphérique.\n"
+#~ "%dMB ISO + %dMB persistance > %dMB espace libre"
#~ msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
#~ msgstr "Appuyez sur « Suivant » si vous voulez continuer."
#~ msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
-#~ msgstr "Attention : Toutes les données présentes sur le périphérique sélectionné seront perdues."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention : Toutes les données présentes sur le périphérique sélectionné "
+#~ "seront perdues."
#~ msgid ""
#~ "Your device already contains a LiveOS.\n"
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po
index eec1827..51f6df2 100644
--- a/po/fr_CA.po
+++ b/po/fr_CA.po
@@ -16,10 +16,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-07 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Alain-Olivier Breysse\n"
-"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)\n"
+"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/"
+"torproject/language/fr_CA/)\n"
"Language: fr_CA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,59 +54,113 @@ msgstr "%s déjà amorçable"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Besoin d'aide? Lire la </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.fr.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Besoin d'aide? Lire la </span><a href=\"file:///"
+"usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.fr.html\"><span "
+"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copier le Tails courant sur une clef USB ou une carte SD. Toutes les données sur le périphérique cible seront perdues.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copier le Tails courant sur une clef USB ou une carte SD. "
+"Toutes les données sur le périphérique cible seront perdues.</span></p></"
+"body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copier le Tails courant sur un périphérique Tails déjà installé. Les autres partitions trouvées sur le périphérique sont préservées.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copier le Tails courant sur un périphérique Tails déjà "
+"installé. Les autres partitions trouvées sur le périphérique sont préservées."
+"</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Mettre à niveau un périphérique Tails déjà installé à partir d'une nouvelle image ISO.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Mettre à niveau un périphérique Tails déjà installé à partir "
+"d'une nouvelle image ISO.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid "Alt+B"
@@ -116,8 +171,17 @@ msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
-msgstr "En allouant de l'espace supplémentaire sur votre clef USB pour une zone persistante, vous serez en mesure de stocker des données et d'effectuer des modifications permanentes sur votre système d'exploitation temps réel. Sans ça, vous ne serez pas en mesure de sauvegarder des données qui seront conservées après un redémarrage."
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr ""
+"En allouant de l'espace supplémentaire sur votre clef USB pour une zone "
+"persistante, vous serez en mesure de stocker des données et d'effectuer des "
+"modifications permanentes sur votre système d'exploitation temps réel. Sans "
+"ça, vous ne serez pas en mesure de sauvegarder des données qui seront "
+"conservées après un redémarrage."
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
#, python-format
@@ -159,8 +223,11 @@ msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Création du stockage persistant de %s Mo"
#: ../liveusb/gui.py:567
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "Le périphérique n'est pas encore monté, nous ne pouvons donc pas déterminer la quantité d'espace libre."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr ""
+"Le périphérique n'est pas encore monté, nous ne pouvons donc pas déterminer "
+"la quantité d'espace libre."
#: ../liveusb/dialog.py:166
#, python-format
@@ -182,7 +249,9 @@ msgstr "Téléchargement de %s..."
#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Le périphérique est une boucle avec retour, omission de la réinitialisation du MBR"
+msgstr ""
+"Le périphérique est une boucle avec retour, omission de la réinitialisation "
+"du MBR"
#: ../liveusb/creator.py:813
#, python-format
@@ -194,12 +263,20 @@ msgid "Error probing device"
msgstr "Erreur lors de l'évaluation du périphérique"
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "Erreur : impossible de configurer l'étiquette ou d'obtenir l'UUID de votre périphérique. Impossible de continuer."
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"Erreur : impossible de configurer l'étiquette ou d'obtenir l'UUID de votre "
+"périphérique. Impossible de continuer."
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Erreur : le SHA1 de votre LiveCD est invalide. Vous pouvez exécuter ce programme avec l'option « --noverify » pour contourner cette vérification."
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"Erreur : le SHA1 de votre LiveCD est invalide. Vous pouvez exécuter ce "
+"programme avec l'option « --noverify » pour contourner cette vérification."
#: ../liveusb/creator.py:145
msgid "Extracting live image to the target device..."
@@ -219,8 +296,12 @@ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Échec de la vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO"
#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
-msgstr "Si vous ne sélectionnez pas un Live ISO existant, la version choisie sera téléchargée pour vous."
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr ""
+"Si vous ne sélectionnez pas un Live ISO existant, la version choisie sera "
+"téléchargée pour vous."
#: ../liveusb/dialog.py:174
msgid "Install Tails"
@@ -248,12 +329,19 @@ msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Échec lors de la création du LiveUSB!"
#: ../liveusb/creator.py:1334
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
-msgstr "Bien extraire l'archive zip de liveusb-creator en entier avant d'exécuter ce programme."
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"Bien extraire l'archive zip de liveusb-creator en entier avant d'exécuter ce "
+"programme."
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Vous assurer que votre clef USB est branchée et qu'elle est formatée avec le système de fichiers FAT"
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+"Vous assurer que votre clef USB est branchée et qu'elle est formatée avec le "
+"système de fichiers FAT"
#: ../liveusb/creator.py:835
#, python-format
@@ -270,13 +358,8 @@ msgid "No mount points found"
msgstr "Aucun point de montage trouvé"
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Pas assez d'espace libre sur le périphérique.\n"
-"ISO de %dMo + %dMo de persistance > %dMo d'espace libre"
+msgid "Not enough free space on device."
+msgstr "Pas assez d'espace libre sur le dispositif."
#: ../liveusb/gui.py:554
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
@@ -335,12 +418,18 @@ msgstr "Configuration du fichier d'amorçage de l'OLPC..."
#: ../liveusb/creator.py:716
#, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Certaines partitions du périphérique cible %(device)s sont montées. Elles seront démontées avant de démarrer le processus d'installation."
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+"Certaines partitions du périphérique cible %(device)s sont montées. Elles "
+"seront démontées avant de démarrer le processus d'installation."
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Ce type de source ne permet pas la vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO, passage à l'étape suivante"
+msgstr ""
+"Ce type de source ne permet pas la vérification de la somme de contrôle MD5 "
+"de l'ISO, passage à l'étape suivante"
#: ../liveusb/creator.py:1146
msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -351,12 +440,20 @@ msgid "Target Device"
msgstr "Périphérique cible"
#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
-msgstr "L'enregistrement d'amorçage maître de votre périphérique est vide. Peser à nouveau sur « Installer Tails » va écraser le MBR de ce périphérique."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
+msgstr ""
+"L'enregistrement d'amorçage maître de votre périphérique est vide. Peser à "
+"nouveau sur « Installer Tails » va écraser le MBR de ce périphérique."
#: ../liveusb/gui.py:796
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
-msgstr "Le fichier sélectionné n'est pas lisible. Veuillez changer ses permissions ou sélectionner un autre fichier."
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+"Le fichier sélectionné n'est pas lisible. Veuillez changer ses permissions "
+"ou sélectionner un autre fichier."
#: ../liveusb/creator.py:337
#, python-format
@@ -364,24 +461,47 @@ msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
-"Un problème est survenu lors de l'exécution de la commande suivante : « %(command)s »\n"
+"Un problème est survenu lors de l'exécution de la commande suivante : "
+"« %(command)s »\n"
"Un journal plus détaillé a été écrit dans le fichier « %(filename)s »"
#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
-msgstr "Ce bouton vous permet de rechercher un Live ISO que vous auriez déjà téléchargé. Si vous n'en choisissez pas, une version sera téléchargée pour vous automatiquement."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr ""
+"Ce bouton vous permet de rechercher un Live ISO que vous auriez déjà "
+"téléchargé. Si vous n'en choisissez pas, une version sera téléchargée pour "
+"vous automatiquement."
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
-msgstr "Ce bouton va démarrer le processus de création du LiveUSB. Cela implique le téléchargement optionnel d'une version (si aucune n'était choisie), l'extraction de l'ISO sur le périphérique USB, la création d'une zone persistante, et l'installation du chargeur de démarrage"
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr ""
+"Ce bouton va démarrer le processus de création du LiveUSB. Cela implique le "
+"téléchargement optionnel d'une version (si aucune n'était choisie), "
+"l'extraction de l'ISO sur le périphérique USB, la création d'une zone "
+"persistante, et l'installation du chargeur de démarrage"
#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "C'est la clef USB sur laquelle vous souhaitez installer votre système prêt à l'emploi. Celle-ci doit être formatée avec le système de fichiers FAT."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"C'est la clef USB sur laquelle vous souhaitez installer votre système prêt à "
+"l'emploi. Celle-ci doit être formatée avec le système de fichiers FAT."
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
-msgstr "C'est la barre de progression qui vous indiquera l'avancement de la création du LiveUSB."
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr ""
+"C'est la barre de progression qui vous indiquera l'avancement de la création "
+"du LiveUSB."
#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
@@ -419,8 +539,11 @@ msgid "Unable to find partition"
msgstr "Impossible de trouver la partition"
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Impossible d'obtenir Win32_LogicalDisk ; la requête win32com n'a pas retourné de résultat."
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr ""
+"Impossible d'obtenir Win32_LogicalDisk ; la requête win32com n'a pas "
+"retourné de résultat."
#: ../liveusb/gui.py:695
msgid "Unable to mount device"
@@ -442,12 +565,19 @@ msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Impossible d'enlever le fichier du SE Live précédent : %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "Impossible de réinitialiser le MBR. Le paquet « syslinux » n'est peut-être pas installé."
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr ""
+"Impossible de réinitialiser le MBR. Le paquet « syslinux » n'est peut-être "
+"pas installé."
#: ../liveusb/gui.py:802
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Impossible d'utiliser le fichier choisi. Vous devriez avoir plus de chance en déplaçant l'ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d. : C:\\)"
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"Impossible d'utiliser le fichier choisi. Vous devriez avoir plus de chance "
+"en déplaçant l'ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d. : C:\\)"
#: ../liveusb/creator.py:697
#, python-format
@@ -461,7 +591,9 @@ msgstr "ISO inconnue, omission de la vérification de la somme de contrôle"
#: ../liveusb/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Exception dbus inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : %(message)s"
+msgstr ""
+"Exception dbus inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : "
+"%(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
@@ -485,7 +617,8 @@ msgstr "Démontage des systèmes de fichiers montés sur « %(device)s »"
#: ../liveusb/creator.py:876
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Périphérique « %(device)s » non prise en charge, merci de rapporter un bogue."
+msgstr ""
+"Périphérique « %(device)s » non prise en charge, merci de rapporter un bogue."
#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
#, python-format
@@ -496,10 +629,16 @@ msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
"Système de fichiers non pris en charge : %s\n"
-"Au cas où vous essayeriez de mettre à niveau une version de Tails installée manuellement (autrement dit, si elle a été installée sans l'installeur), cette option n'est pas prise en charge : vous devez la réinstaller, par exemple en choisissant l'action « Cloner & installer »."
+"Au cas où vous essayeriez de mettre à niveau une version de Tails installée "
+"manuellement (autrement dit, si elle a été installée sans l'installeur), "
+"cette option n'est pas prise en charge : vous devez la réinstaller, par "
+"exemple en choisissant l'action « Cloner & installer »."
#: ../liveusb/creator.py:1213
#, python-format
@@ -508,7 +647,8 @@ msgid ""
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"Système de fichiers non pris en charge : %s\n"
-"Veuillez sauvegarder votre clé USB et la formater avec le système de fichiers FAT."
+"Veuillez sauvegarder votre clé USB et la formater avec le système de "
+"fichiers FAT."
#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
msgid "Upgrade from ISO"
@@ -535,16 +675,33 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Vérification du système de fichiers..."
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Avertissement : la création d'un nouveau stockage persistant supprimera celui déjà existant."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr ""
+"Avertissement : la création d'un nouveau stockage persistant supprimera "
+"celui déjà existant."
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "Avertissement : l'enregistrement d'amorçage maître (MBR) de votre périphérique ne correspond pas à celui de votre syslinux. Si vous avez des problèmes à démarrer depuis cette clef USB, essayer de lancer liveusb-creator avec l'option « --reset-mbr »."
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgstr ""
+"Avertissement : l'enregistrement d'amorçage maître (MBR) de votre "
+"périphérique ne correspond pas à celui de votre syslinux. Si vous avez des "
+"problèmes à démarrer depuis cette clef USB, essayer de lancer liveusb-"
+"creator avec l'option « --reset-mbr »."
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Avertissement : cet outil doit être lancé en tant qu'administrateur. Pour cela, cliquer-droit sur l'icône et ouvrir les propriétés. Dans l'onglet compatibilité, cocher la case \"Lancer ce programme en tant qu'administrateur\"."
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"Avertissement : cet outil doit être lancé en tant qu'administrateur. Pour "
+"cela, cliquer-droit sur l'icône et ouvrir les propriétés. Dans l'onglet "
+"compatibilité, cocher la case \"Lancer ce programme en tant qu'administrateur"
+"\"."
#: ../liveusb/creator.py:152
#, python-format
@@ -553,17 +710,32 @@ msgstr "Écriture sur le périphérique effectuée à %(speed)d Mo/sec"
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "Vous allez installer Tails sur le périphérique (%(device)s) %(size)s %(vendor)s %(model)s. Toutes les données sur ce périphérique seront perdues. Continuer?"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr ""
+"Vous allez installer Tails sur le périphérique (%(device)s) %(size)s "
+"%(vendor)s %(model)s. Toutes les données sur ce périphérique seront perdues. "
+"Continuer?"
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
-msgstr "Vous allez mettre à niveau Tails sur le périphérique (%(device)s) %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s. Tout volume persistant sur ce périphérique restera inchangé. Continuer?"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr ""
+"Vous allez mettre à niveau Tails sur le périphérique (%(device)s) "
+"%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s. Tout volume persistant sur ce "
+"périphérique restera inchangé. Continuer?"
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
-msgstr "Vous utilisez une version ancienne de syslinux-extlinux qui ne prend pas en charge le système de fichiers ext4"
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr ""
+"Vous utilisez une version ancienne de syslinux-extlinux qui ne prend pas en "
+"charge le système de fichiers ext4"
#: ../liveusb/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 1176671..e5b1519 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-12 20:12+0000\n"
"Last-Translator: blackbird <yaelgogol@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -47,38 +47,64 @@ msgstr "%s כבר ניתן לפרמוט"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:163
@@ -90,7 +116,11 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
@@ -128,8 +158,11 @@ msgstr "יוצר %sMB זכרון עקבי"
#: ../liveusb/gui.py:567
#, fuzzy
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "המכשיר עדיין לא צורף, לכן אנחנו לא יכולים לקבוע את כמות המקום הפנוי. מגדירים גבול מקסימלי של 8G עבור שמירה קבועה."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr ""
+"המכשיר עדיין לא צורף, לכן אנחנו לא יכולים לקבוע את כמות המקום הפנוי. מגדירים "
+"גבול מקסימלי של 8G עבור שמירה קבועה."
#: ../liveusb/dialog.py:166
#, python-format
@@ -163,12 +196,20 @@ msgid "Error probing device"
msgstr "מכשיר הגורם לטעות"
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "שגיאה לא ניתן להגדיר את התווית או לקבל את ה־UUID של ההתקן שלך. לא ניתן להמשיך."
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"שגיאה לא ניתן להגדיר את התווית או לקבל את ה־UUID של ההתקן שלך. לא ניתן "
+"להמשיך."
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "שגיאה: ה־SHA1 של התקליטור החי שלך שגוי. ניתן להריץ תכנית זו עם הארגומנט ‎--noverify כדי לעקוף בדיקת אימות זו."
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"שגיאה: ה־SHA1 של התקליטור החי שלך שגוי. ניתן להריץ תכנית זו עם הארגומנט ‎--"
+"noverify כדי לעקוף בדיקת אימות זו."
#: ../liveusb/creator.py:145
#, fuzzy
@@ -189,7 +230,9 @@ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr " אישור בדיקת שלמות של ISO MD5 נכשל"
#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:174
@@ -218,12 +261,16 @@ msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "יצירת ה־USB החי נכשלה!"
#: ../liveusb/creator.py:1334
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
msgstr "ודא שפרסת את כל הקובץ הדחוס לפני הרצת התכנית."
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "נא לוודא שכונן ה־USB שלך מחובר ושלאחר פרמוט מערכת הקבצים שלו היא מסוג FAT"
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+"נא לוודא שכונן ה־USB שלך מחובר ושלאחר פרמוט מערכת הקבצים שלו היא מסוג FAT"
#: ../liveusb/creator.py:835
#, python-format
@@ -240,10 +287,7 @@ msgid "No mount points found"
msgstr "לא נמצאו נקודות חיבור"
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgid "Not enough free space on device."
msgstr "אין די מקום פנוי בהתקן."
#: ../liveusb/gui.py:554
@@ -305,8 +349,12 @@ msgstr "מגדיר את קובץ אתחול OLPC.."
#: ../liveusb/creator.py:716
#, fuzzy, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
-msgstr "מספר חלוקות של מכשיר ה USB %(device)s מצורפות. הם יהיו לא מצורפות לפני התחלת תהליך ההתקנה."
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+"מספר חלוקות של מכשיר ה USB %(device)s מצורפות. הם יהיו לא מצורפות לפני התחלת "
+"תהליך ההתקנה."
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
@@ -322,12 +370,18 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:667
#, fuzzy
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
-msgstr "מחיצת האתחול הראשית במכשירך ריקה. לחיצה חוזרת על 'צור USB שאפשר לאתחל ממנו' תאפס את מחיצת האתחול הראשית על המכשיר הזה."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
+msgstr ""
+"מחיצת האתחול הראשית במכשירך ריקה. לחיצה חוזרת על 'צור USB שאפשר לאתחל ממנו' "
+"תאפס את מחיצת האתחול הראשית על המכשיר הזה."
#: ../liveusb/gui.py:796
#, fuzzy
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
msgstr "הקובץ הנבחר לא ניתן לקריאה. בבקשה תקן את ההרשאות או בחר קובץ אחר."
#: ../liveusb/creator.py:337
@@ -335,22 +389,35 @@ msgstr "הקובץ הנבחר לא ניתן לקריאה. בבקשה תקן את
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "היתה בעיה בביצוע הפקודה הבאה: `%(command)s`. רישום טעות יותר מפורט נכתב ל '%(filename)s'."
+msgstr ""
+"היתה בעיה בביצוע הפקודה הבאה: `%(command)s`. רישום טעות יותר מפורט נכתב ל "
+"'%(filename)s'."
#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:171
@@ -390,7 +457,8 @@ msgid "Unable to find partition"
msgstr "אי אפשר למצוא חלוקה"
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "אי אפשר לקבל Win32_LogicalDisk. שאילתת win32com לא מחזירה תוצאות."
#: ../liveusb/gui.py:695
@@ -413,11 +481,14 @@ msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "אי אפשר להסיר קובץ ממערכת ההפעלה הקודמת: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "אי אפשר להגדיר מחדש MBR. יכול להיות שאין לך חבילת `syslinux` מותקנת"
#: ../liveusb/gui.py:802
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
"אי אפשר להשתמש בקובץ הנבחר. יכול להיות שתצליח אם תעביר את ה ISO \n"
"שלך למחיצה הראשית של הכונן (למשל, \\ :C)."
@@ -469,8 +540,14 @@ msgstr "מערכת הקבצים אינה נתמכת: %s"
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
-msgstr "מערכת קבצים לא נתמכת: %s במקרה אתה מנסה לשדרג מערכת Tails מותקמת ידנית (כלומר, אם הותקנה בלי כלי ההתקנה הזה), אפשרות זאת לא נתמכת: אתנ צריך להתקין את זה מחדש, כלומר על ידי בחירה בפעולת \"Clone Tails\" במקום."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
+msgstr ""
+"מערכת קבצים לא נתמכת: %s במקרה אתה מנסה לשדרג מערכת Tails מותקמת ידנית "
+"(כלומר, אם הותקנה בלי כלי ההתקנה הזה), אפשרות זאת לא נתמכת: אתנ צריך להתקין "
+"את זה מחדש, כלומר על ידי בחירה בפעולת \"Clone Tails\" במקום."
#: ../liveusb/creator.py:1213
#, python-format
@@ -507,16 +584,29 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "מערכת הקבצים מאומתת..."
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "אזהרה: יצירת שכבת קבע חדשה תמחק את הקיימת."
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "אזהרה: מחיצת האתחול הראשית על מכשירך לא מתאימה למחיצת האתחול הראשית של syslinux. אם אתה לא מצליח לאתחל את המחשב מהתקן זה, נסה להריץ את יוצר דיסק הגרסה החיה עם האפשרות reser-mbr--."
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgstr ""
+"אזהרה: מחיצת האתחול הראשית על מכשירך לא מתאימה למחיצת האתחול הראשית של "
+"syslinux. אם אתה לא מצליח לאתחל את המחשב מהתקן זה, נסה להריץ את יוצר דיסק "
+"הגרסה החיה עם האפשרות reser-mbr--."
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "אזהרה: כלי זה צריך להפעיל בAdministrator. כדי לעשות זאת, לחץ לחיצה ימנית על הסמל ולפתוח את המאפיינים. בכרטיסיית התאימות, סמן את התיבה הפעל תכנית זו בAdministrator\"."
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"אזהרה: כלי זה צריך להפעיל בAdministrator. כדי לעשות זאת, לחץ לחיצה ימנית על "
+"הסמל ולפתוח את המאפיינים. בכרטיסיית התאימות, סמן את התיבה הפעל תכנית זו "
+"בAdministrator\"."
#: ../liveusb/creator.py:152
#, python-format
@@ -525,17 +615,25 @@ msgstr "כותב למכשיר ב %(speed)d MB/sec"
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
-msgstr "אתה משתמש בגרסה ישנה של syslinux-extlinux שלא תומכת במערכת קבצים ext4"
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr ""
+"אתה משתמש בגרסה ישנה של syslinux-extlinux שלא תומכת במערכת קבצים ext4"
#: ../liveusb/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 94ea390..07d1093 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 19:55+0100\n"
"Last-Translator: Peter Bojtos <ptr@ulx.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>\n"
@@ -43,38 +43,64 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:163
@@ -86,8 +112,15 @@ msgid "Browse"
msgstr "Böngészés"
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
-msgstr "Többlet hely lefoglalásával egy állandó tárhelyet hozhat létre, melyen az élő rendszer adatokat és beállításokat tárolhat. Enélkül nem lesz képes adatokat menteni az élő rendszeren, melyek megmaradnak újraindítás után is."
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr ""
+"Többlet hely lefoglalásával egy állandó tárhelyet hozhat létre, melyen az "
+"élő rendszer adatokat és beállításokat tárolhat. Enélkül nem lesz képes "
+"adatokat menteni az élő rendszeren, melyek megmaradnak újraindítás után is."
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
#, python-format
@@ -124,7 +157,8 @@ msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%d Mb állandó tárhely létrehozása"
#: ../liveusb/gui.py:567
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:166
@@ -159,12 +193,20 @@ msgid "Error probing device"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "Hiba: A címkét nem lehet beállítani, vagy az eszköz UUID-jét lekérni. A folytatás nem lehetséges."
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"Hiba: A címkét nem lehet beállítani, vagy az eszköz UUID-jét lekérni. A "
+"folytatás nem lehetséges."
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Hiba: Az élő CD kép SHA1 összegének ellenőrzése sikertelen. A programot a --noverify·argumentummal indítva mellőzheti ezt az ellenőrzést."
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"Hiba: Az élő CD kép SHA1 összegének ellenőrzése sikertelen. A programot a --"
+"noverify·argumentummal indítva mellőzheti ezt az ellenőrzést."
#: ../liveusb/creator.py:145
#, fuzzy
@@ -186,8 +228,11 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:165
#, fuzzy
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
-msgstr "Ha nem választ meglévő élő CD képet, akkor letöltöm a kiválasztott kiadást."
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr ""
+"Ha nem választ meglévő élő CD képet, akkor letöltöm a kiválasztott kiadást."
#: ../liveusb/dialog.py:174
msgid "Install Tails"
@@ -218,12 +263,19 @@ msgstr "Az élő USB létrehozása nem sikerült!"
#: ../liveusb/creator.py:1334
#, fuzzy
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
-msgstr "A(z) '%s' nem található. Győződjön meg arról, hogy a teljes liveusb-creator.zip fájlt kicsomagolta, mielőtt futtatja a programot."
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"A(z) '%s' nem található. Győződjön meg arról, hogy a teljes liveusb-creator."
+"zip fájlt kicsomagolta, mielőtt futtatja a programot."
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Győződjön meg arról, hogy az USB eszközt bedugta és azon FAT fájlrendszer található"
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+"Győződjön meg arról, hogy az USB eszközt bedugta és azon FAT fájlrendszer "
+"található"
#: ../liveusb/creator.py:835
#, python-format
@@ -240,10 +292,8 @@ msgid "No mount points found"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+#, fuzzy
+msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Nincs elég szabad hely az eszközön."
#: ../liveusb/gui.py:554
@@ -306,7 +356,9 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:716
#, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:131
@@ -322,11 +374,15 @@ msgid "Target Device"
msgstr "Cél eszköz"
#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:796
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:337
@@ -340,21 +396,43 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:160
#, fuzzy
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
-msgstr "Ezzel a gombbal böngészheti a már meglévő élő CD ISO-kat, melyeket már korábban letöltött. Ha nem választ egyet, akkor egy kiadás automatikusan letöltésre kerül."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr ""
+"Ezzel a gombbal böngészheti a már meglévő élő CD ISO-kat, melyeket már "
+"korábban letöltött. Ha nem választ egyet, akkor egy kiadás automatikusan "
+"letöltésre kerül."
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
-msgstr "Ez a gomb indítja a LiveUSB készítés folyamatát. Ebbe beleértendő egy kiadás letöltésének lehetősége (ha nem választott már meglévőt), az ISO kicsomagolása az USB eszközre, állandó tárhely létrehozása és a rendszerindító telepítése."
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr ""
+"Ez a gomb indítja a LiveUSB készítés folyamatát. Ebbe beleértendő egy "
+"kiadás letöltésének lehetősége (ha nem választott már meglévőt), az ISO "
+"kicsomagolása az USB eszközre, állandó tárhely létrehozása és a "
+"rendszerindító telepítése."
#: ../liveusb/dialog.py:167
#, fuzzy
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Erre az USB eszközre fogja telepíteni az élő rendszert. Az eszközön FAT fájlrendszernek kell lennie."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"Erre az USB eszközre fogja telepíteni az élő rendszert. Az eszközön FAT "
+"fájlrendszernek kell lennie."
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
-msgstr "Ez a folyamatjelző, ami mutatja, hogy hol tart az élő USB létrehozásának folyamata."
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr ""
+"Ez a folyamatjelző, ami mutatja, hogy hol tart az élő USB létrehozásának "
+"folyamata."
#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
@@ -395,7 +473,8 @@ msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nem található élő rendszer az ISO-ban"
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:695
@@ -419,13 +498,18 @@ msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nem lehet eltávolítani az előző élő rendszert: %s"
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:802
#, fuzzy
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Baj van az élő CD képfájl fájlnevének kódolásával. Talán több szerencséje lesz, ha az ISO-t átmozgatja a lemez gyökerébe (azaz: C:\\)"
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"Baj van az élő CD képfájl fájlnevének kódolásával. Talán több szerencséje "
+"lesz, ha az ISO-t átmozgatja a lemez gyökerébe (azaz: C:\\)"
#: ../liveusb/creator.py:697
#, fuzzy, python-format
@@ -475,7 +559,10 @@ msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s"
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1213
@@ -485,7 +572,8 @@ msgid ""
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"Nem támogatott fájlrendszer: %s\n"
-"Kérem mentse le az adatait, majd alakítson ki az USB eszközön FAT fájlrendszert."
+"Kérem mentse le az adatait, majd alakítson ki az USB eszközön FAT "
+"fájlrendszert."
#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
msgid "Upgrade from ISO"
@@ -515,15 +603,22 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése…"
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "Figyelmeztetés: Új állandó tárhely létrehozása törli a meglévőt."
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:152
@@ -533,16 +628,23 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:787
@@ -574,13 +676,16 @@ msgstr "vagy"
#~ msgstr "Rendszerbetöltő telepítése és beállítása"
#, fuzzy
-#~ msgid "Not enough free space on device."
+#~ msgid ""
+#~ "Not enough free space on device.\n"
+#~ "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
#~ msgstr "Nincs elég szabad hely az eszközön."
# A 211. sorral egyezőnek kell lennie a szövegnek…
#, fuzzy
#~ msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
-#~ msgstr "Nyomja meg az „Élő USB készítése” gombot ismét, ha folytatni kívánja."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nyomja meg az „Élő USB készítése” gombot ismét, ha folytatni kívánja."
#~ msgid ""
#~ "Your device already contains a LiveOS.\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 85ee689..38664bd 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 00:00+0700\n"
"Last-Translator: Dichi Al Faridi <dichi@alfaridi.info>\n"
"Language-Team: Fedora-id\n"
@@ -44,38 +44,64 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:163
@@ -87,8 +113,16 @@ msgid "Browse"
msgstr "Cari"
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
-msgstr "Dengan mengalokasikan tambahan ruang pada USB stick untuk overlay yang gigih, Anda akan dapat menyimpan data dan membuat modifikasi permanen untuk sistem operasi live Anda. Tanpa itu, Anda tidak akan dapat menyimpan data yang akan bertahan setelah reboot."
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr ""
+"Dengan mengalokasikan tambahan ruang pada USB stick untuk overlay yang "
+"gigih, Anda akan dapat menyimpan data dan membuat modifikasi permanen untuk "
+"sistem operasi live Anda. Tanpa itu, Anda tidak akan dapat menyimpan data "
+"yang akan bertahan setelah reboot."
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
#, python-format
@@ -125,7 +159,8 @@ msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Menciptakan %d Mb persistent overlay..."
#: ../liveusb/gui.py:567
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:166
@@ -160,12 +195,20 @@ msgid "Error probing device"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "Kesalahan: Tidak dapat mengatur label atau memperoleh UUID perangkat Anda. Tidak dapat melanjutkan."
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"Kesalahan: Tidak dapat mengatur label atau memperoleh UUID perangkat Anda. "
+"Tidak dapat melanjutkan."
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Kesalahan: SHA1 dari Live CD Anda tidak valid. Anda dapat menjalankan program ini dengan opsi argumen -noverify untuk memotong cek verifikasi ini."
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"Kesalahan: SHA1 dari Live CD Anda tidak valid. Anda dapat menjalankan "
+"program ini dengan opsi argumen -noverify untuk memotong cek verifikasi ini."
#: ../liveusb/creator.py:145
#, fuzzy
@@ -187,8 +230,12 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:165
#, fuzzy
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
-msgstr "Jika Anda tidak memilih sebuah Live CD, rilis yang dipilih akan di-download untuk Anda."
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr ""
+"Jika Anda tidak memilih sebuah Live CD, rilis yang dipilih akan di-download "
+"untuk Anda."
#: ../liveusb/dialog.py:174
msgid "Install Tails"
@@ -219,12 +266,18 @@ msgstr "Penciptaan LiveUSB gagal!"
#: ../liveusb/creator.py:1334
#, fuzzy
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
-msgstr "Tidak dapat menemukan '%s'. Pastikan untuk mengambil seluruh file zip liveusb-creator sebelum menjalankan program ini."
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menemukan '%s'. Pastikan untuk mengambil seluruh file zip "
+"liveusb-creator sebelum menjalankan program ini."
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Pastikan kunci USB Anda terhubung dan diformat dengan sistem berkas FAT"
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+"Pastikan kunci USB Anda terhubung dan diformat dengan sistem berkas FAT"
#: ../liveusb/creator.py:835
#, python-format
@@ -241,10 +294,8 @@ msgid "No mount points found"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+#, fuzzy
+msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Tidak cukup ruang bebas pada perangkat."
#: ../liveusb/gui.py:554
@@ -307,7 +358,9 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:716
#, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:131
@@ -323,11 +376,15 @@ msgid "Target Device"
msgstr "Target Divice"
#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:796
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:337
@@ -341,21 +398,42 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:160
#, fuzzy
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
-msgstr "Tombol ini memungkinkan Anda untuk menelusuri Live CD yang ada ISO yang telah Anda download sebelumnya. Jika Anda tidak memilih salah satu, sebuah rilis akan di-download untuk Anda secara otomatis."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr ""
+"Tombol ini memungkinkan Anda untuk menelusuri Live CD yang ada ISO yang "
+"telah Anda download sebelumnya. Jika Anda tidak memilih salah satu, sebuah "
+"rilis akan di-download untuk Anda secara otomatis."
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
-msgstr "Tombol ini akan memulai proses pembuatan LiveUSB. Ini memerlukan opsi download rilis (jika yang sudah ada tidak dipilih), mengekstrak ISO ke perangkat USB, menciptakan overlay yang tetap, dan menginstal bootloader."
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr ""
+"Tombol ini akan memulai proses pembuatan LiveUSB. Ini memerlukan opsi "
+"download rilis (jika yang sudah ada tidak dipilih), mengekstrak ISO ke "
+"perangkat USB, menciptakan overlay yang tetap, dan menginstal bootloader."
#: ../liveusb/dialog.py:167
#, fuzzy
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Ini adalah USB stick yang Anda ingin instal Live CD. Perangkat ini harus diformat dengan sistem berkas FAT."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"Ini adalah USB stick yang Anda ingin instal Live CD. Perangkat ini harus "
+"diformat dengan sistem berkas FAT."
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
-msgstr "Ini adalah progress bar yang akan menunjukkan seberapa jauh dalam proses pembuatan LiveUSB Anda"
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr ""
+"Ini adalah progress bar yang akan menunjukkan seberapa jauh dalam proses "
+"pembuatan LiveUSB Anda"
#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
@@ -396,7 +474,8 @@ msgid "Unable to find partition"
msgstr "Tidak dapat menemukan LiveOS pada ISO"
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:695
@@ -420,13 +499,19 @@ msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Tidak dapat menghapus LiveOS sebelumnya: %s"
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:802
#, fuzzy
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Maaf, Saya mengalami kesulitan pengkodean nama file livecd Anda. Anda mungkin lebih beruntung jika Anda memindahkan ISO anda ke root drive anda (yaitu: C: \\)"
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"Maaf, Saya mengalami kesulitan pengkodean nama file livecd Anda. Anda "
+"mungkin lebih beruntung jika Anda memindahkan ISO anda ke root drive anda "
+"(yaitu: C: \\)"
#: ../liveusb/creator.py:697
#, fuzzy, python-format
@@ -445,7 +530,9 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
#, fuzzy
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Filesistem tidak diketahui untuk %s. Perangkat Anda mungkin perlu diformat ulang."
+msgstr ""
+"Filesistem tidak diketahui untuk %s. Perangkat Anda mungkin perlu diformat "
+"ulang."
#: ../liveusb/gui.py:84
#, python-format
@@ -476,7 +563,10 @@ msgstr "Filesystem yang tidak didukung: %s"
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1213
@@ -484,7 +574,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Filesystem yang tidak didukung: %s Silakan backup dan format USB Anda dengan filesystem FAT."
+msgstr ""
+"Filesystem yang tidak didukung: %s Silakan backup dan format USB Anda dengan "
+"filesystem FAT."
#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
msgid "Upgrade from ISO"
@@ -514,15 +606,22 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Memeriksa filesystem..."
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "Peringatan: Membuat overlay gigih baru akan menghapus yang sudah ada."
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:152
@@ -532,16 +631,23 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:787
@@ -573,7 +679,9 @@ msgstr "atau"
#~ msgstr "Konfigurasi dan menginstal bootloader ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Not enough free space on device."
+#~ msgid ""
+#~ "Not enough free space on device.\n"
+#~ "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
#~ msgstr "Tidak cukup ruang bebas pada perangkat."
#, fuzzy
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 65a1c8a..2bd7ff6 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator.master.liveusb-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-03 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <rglug@rglug.org>\n"
@@ -44,38 +44,64 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:163
@@ -87,7 +113,11 @@ msgid "Browse"
msgstr "Flakka"
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
@@ -124,7 +154,8 @@ msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:567
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:166
@@ -159,11 +190,15 @@ msgid "Error probing device"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:145
@@ -184,7 +219,9 @@ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:174
@@ -214,11 +251,14 @@ msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1334
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:835
@@ -236,10 +276,7 @@ msgid "No mount points found"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgid "Not enough free space on device."
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:554
@@ -299,7 +336,9 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:716
#, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:131
@@ -315,11 +354,15 @@ msgid "Target Device"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:796
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:337
@@ -330,19 +373,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:171
@@ -383,7 +437,8 @@ msgid "Unable to find partition"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:695
@@ -407,11 +462,14 @@ msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:802
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:697
@@ -461,7 +519,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1213
@@ -496,15 +557,22 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Yfirfer skráarkerfi..."
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:152
@@ -514,16 +582,23 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:787
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8ceccd3..5887bb7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Daniele Catanesi <translate@ccielogs.com>, 2009
+# Francesca Ciceri <madamezou@zouish.org>, 2014
# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2009
# Tony Goodyear <fswitch20@hotmail.com>, 2012
# jan <jan.reister@unimi.it>, 2013
@@ -16,10 +17,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-21 14:20+0000\n"
-"Last-Translator: Random_R\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
+"language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,59 +55,113 @@ msgstr "%s è già avviabile"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Serve aiuto? Leggi la </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentazione</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Serve aiuto? Leggi la </span><a href=\"file:///"
+"usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
+"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentazione</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copia il Tails in esecuzione in un dispositivo USB o scheda SD. Tutti i dati sul dispositivo di destinazione verranno persi.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copia il Tails in esecuzione in un dispositivo USB o scheda SD. "
+"Tutti i dati sul dispositivo di destinazione verranno persi.</span></p></"
+"body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copia il Tails in esecuzione in un dispositivo Tails già installato. Le altre partizioni trovate sul dispositivo verranno mantenute.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copia il Tails in esecuzione in un dispositivo Tails già "
+"installato. Le altre partizioni trovate sul dispositivo verranno mantenute.</"
+"span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Aggiorna un dispositivo Tails già installato usando una nuova immagine ISO.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Aggiorna un dispositivo Tails già installato usando una nuova "
+"immagine ISO.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid "Alt+B"
@@ -116,8 +172,16 @@ msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
-msgstr "Allocando spazio extra sulla tua chiavetta USB per un overlay permanente, potrai memorizzare dati ed effettuare modifiche permanenti al tuo sistema operativo live. Senza di esso, non potrai salvare dati da mantenere dopo un riavvio."
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr ""
+"Allocando spazio extra sulla tua chiavetta USB per un overlay permanente, "
+"potrai memorizzare dati ed effettuare modifiche permanenti al tuo sistema "
+"operativo live. Senza di esso, non potrai salvare dati da mantenere dopo un "
+"riavvio."
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
#, python-format
@@ -156,11 +220,14 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:400
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Creazione overlay persistente %s MB..."
+msgstr "Creazione overlay persistente %s MB"
#: ../liveusb/gui.py:567
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "Il dispositivo non è stato ancora montato, quindi non è possibile determinare lo spazio disponibile."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr ""
+"Il dispositivo non è stato ancora montato, quindi non è possibile "
+"determinare lo spazio disponibile."
#: ../liveusb/dialog.py:166
#, python-format
@@ -194,12 +261,20 @@ msgid "Error probing device"
msgstr "Errore durante la rilevazione periferica"
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "Errore: Impossibile impostare l'etichetta o ottenere l'UUID del dispositivo. Impossibile continuare."
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"Errore: impossibile impostare l'etichetta o ottenere l'UUID del dispositivo. "
+"Impossibile continuare."
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Errore: Lo SHA1 del Live CD non e' valido. E' possibile eseguire il programma con l'opzione --noverify per non esegurie la verifica."
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"Errore: lo SHA1 del Live CD non è valido. È possibile eseguire il programma "
+"con l'opzione --noverify per non eseguire la verifica."
#: ../liveusb/creator.py:145
msgid "Extracting live image to the target device..."
@@ -219,8 +294,12 @@ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Verifica ISO MD5 fallita"
#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
-msgstr "Se non selezioni un Live ISO esistente, la release selezionata verrà scaricate per te."
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr ""
+"Se non selezioni un Live ISO esistente, verrà scaricata la release "
+"selezionata."
#: ../liveusb/dialog.py:174
msgid "Install Tails"
@@ -237,7 +316,8 @@ msgstr "Installazione completata! (%s)"
#: ../liveusb/gui.py:631
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "L'installazione è stata completata. Premere OK per chiudere il programma."
+msgstr ""
+"L'installazione è stata completata. Premere OK per chiudere il programma."
#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
msgid "Installing bootloader..."
@@ -245,15 +325,21 @@ msgstr "Installazione bootloader..."
#: ../liveusb/gui.py:284
msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "LiveUSB creazione fallita!"
+msgstr "Creazione di LiveUSB fallita!"
#: ../liveusb/creator.py:1334
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
-msgstr "Accertarsi di aver estratto il file zip liveusb-creator prima di eseguire il programma"
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"Accertarsi di aver estratto il file zip liveusb-creator prima di eseguire il "
+"programma"
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Assicurarsi che il pendrive USB sia collegato e formattato con filesystem FAT"
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+"Assicurarsi che il pendrive USB sia collegato e formattato con filesystem FAT"
#: ../liveusb/creator.py:835
#, python-format
@@ -270,21 +356,17 @@ msgid "No mount points found"
msgstr "Nessun punto di mount definito"
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Spazio libero sul dispositivo insufficiente.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB spazio libero"
+msgid "Not enough free space on device."
+msgstr "Spazio libero sul dispositivo insufficiente."
#: ../liveusb/gui.py:554
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "La partizione e' in FAT16; Restrizione della dimensione dell'overlay a 2G"
+msgstr ""
+"La partizione è in FAT16; restrizione della dimensione dell'overlay a 2G"
#: ../liveusb/gui.py:550
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "La partizione è FAT32; Restrizione della dimensione dell'overlay a 4G"
+msgstr "La partizione è FAT32; restrizione della dimensione dell'overlay a 4G"
#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
#, python-format
@@ -335,12 +417,18 @@ msgstr "Configurazione del file di boot OLPC..."
#: ../liveusb/creator.py:716
#, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Alcune partizioni del dispositivo di destinazione %(device)s sono montate. Verranno smontate prima di iniziare il processo di installazione."
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+"Alcune partizioni del dispositivo di destinazione %(device)s sono montate. "
+"Verranno smontate prima di iniziare il processo di installazione."
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "La verifica MD5 sul file ISO selezionato non è supportato. L'operazione verrà ignorata."
+msgstr ""
+"La verifica MD5 sul file ISO selezionato non è supportata. L'operazione "
+"verrà ignorata."
#: ../liveusb/creator.py:1146
msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -348,15 +436,23 @@ msgstr "Sincronizzazione dati sul disco..."
#: ../liveusb/dialog.py:168
msgid "Target Device"
-msgstr "Dispositivo di Destinazione"
+msgstr "Dispositivo di destinazione"
#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
-msgstr "Il Master Boot Record sul tuo dispositivo è vuoto. Premendo 'Installa Tails' di nuovo, verrà resettato l'MBR su questo dispositivo."
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
+msgstr ""
+"Il Master Boot Record sul tuo dispositivo è vuoto. Premendo \"Installa Tails"
+"\" di nuovo, il MBR su questo dispositivo verrà resettato."
#: ../liveusb/gui.py:796
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
-msgstr "Il file selezionato è illeggibile. Si prega di modificarne i permessi o selezionare un altro file."
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+"Il file selezionato è illeggibile. Si prega di modificarne i permessi o "
+"selezionare un altro file."
#: ../liveusb/creator.py:337
#, python-format
@@ -364,24 +460,47 @@ msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
-"Si è verificato un problema durante l'esecuzione del comando: `%(command)s`.\n"
+"Si è verificato un problema durante l'esecuzione del comando: `"
+"%(command)s`.\n"
"Per visualizzare ulteriori dettagli aprire il file '%(filename)s'."
#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
-msgstr "Questo pulsante di consente di cercare un sistema Live ISO esistente che hai scaricato in precedenza. Se non ne selezioni uno, verrà scaricata automaticamente una release per te."
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr ""
+"Questo pulsante consente la ricerca di un sistema Live ISO esistente, "
+"precedentemente scaricato. Se non ne selezioni uno, una release verrà "
+"scaricata automaticamente."
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
-msgstr "Questo pulsante avvierà il processo di creazione LiveUSB. Ciò implica lo scaricamento opzionale di una release (se non ne è stata selezionata una esistente), l'estrazione dell'ISO nel dispositivo USB, la creazione dell'overlay permanente e l'installazione del bootloader."
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr ""
+"Questo pulsante avvierà il processo di creazione LiveUSB. Ciò implica lo "
+"scaricamento opzionale di una release (se non ne è stata selezionata una "
+"esistente), l'estrazione dell'ISO nel dispositivo USB, la creazione "
+"dell'overlay permanente e l'installazione del bootloader."
#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Questa è la chiavetta USB nella quale vuoi installare il tuo sistema Live. Questo dispositivo deve essere formattato con il filesystem FAT."
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"Questa è la chiavetta USB nella quale vuoi installare il tuo sistema Live. "
+"Questo dispositivo deve essere formattato con il filesystem FAT."
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
-msgstr "Questa è la barra di progresso che indicherà a che punto sei con il processo di creazione della LiveUSB"
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr ""
+"Questa è la barra di progresso che indicherà a che punto sei con il processo "
+"di creazione della LiveUSB"
#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
@@ -404,7 +523,8 @@ msgstr "Impossibile completare il comando chmod %(file)s: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:459
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Impossibile effettuar la copia da %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+"Impossibile effettuare la copia da %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
#: ../liveusb/gui.py:418
msgid "Unable to find any USB drive"
@@ -419,8 +539,11 @@ msgid "Unable to find partition"
msgstr "Impossibile trovare la partizione"
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Impossibile trovare Win32_LogicalDisk; win32com non ha restituito nessun risultato"
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr ""
+"Impossibile trovare Win32_LogicalDisk; win32com non ha restituito nessun "
+"risultato"
#: ../liveusb/gui.py:695
msgid "Unable to mount device"
@@ -434,7 +557,8 @@ msgstr "Impossibile eseguire il mount del dispositivo: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:494
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossibile rimuovere la directory della precendente LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+"Impossibile rimuovere la directory della precendente LiveOS: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:482
#, python-format
@@ -442,12 +566,19 @@ msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Impossibile rimuovere il file della precedente LiveOS: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "Impossibile effettuare il reset dell'MBR. Probabilmente non hai il package `syslinux` installato."
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr ""
+"Impossibile effettuare il reset del MBR. Probabilmente non hai il package "
+"`syslinux` installato."
#: ../liveusb/gui.py:802
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Impossibile aprire il file selezionato. Provare a spostare il file ISO sulla root del disco (ie: C:\\)"
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"Impossibile aprire il file selezionato. Provare a spostare il file ISO sulla "
+"root del disco (ie: C:\\)"
#: ../liveusb/creator.py:697
#, python-format
@@ -456,16 +587,19 @@ msgstr "Impossibile scrivere su %(device)s, operazione ignorata."
#: ../liveusb/creator.py:382
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Immagine ISO sconosciuta non verra' eseguita la verifica del checksum"
+msgstr "Immagine ISO sconosciuta: la verifica del checksum non verrà eseguita"
#: ../liveusb/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Eccezione dbus sconosciuta mentre veniva eseguito il mount del dispositivo: %(message)s"
+msgstr ""
+"Eccezione dbus sconosciuta durante il mount del dispositivo: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Filesystem sconosciuto. Potrebbe essere necessario formattare il disco di nuovo."
+msgstr ""
+"Filesystem sconosciuto. Potrebbe essere necessario formattare il disco di "
+"nuovo."
#: ../liveusb/gui.py:84
#, python-format
@@ -485,7 +619,8 @@ msgstr "Smontaggio dei filesystem montati su '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:876
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Dispositivo '%(device)s' non supportato, si prega di segnalare l'errore."
+msgstr ""
+"Dispositivo '%(device)s' non supportato, si prega di segnalare l'errore."
#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
#, python-format
@@ -496,10 +631,16 @@ msgstr "Filesystem non supportato: %s"
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
"Filesystem non supportato: %s\n"
-"Nel caso tu stia aggiornando un sistema Tails installato manualmente (cioè se è stato installato senza l'installer), questa opzione non è supportata: devi prima di tutto reinstallarlo in modo differente, es. scegliendo l'azione \"Clona & Installa\"."
+"Nel caso tu stia aggiornando un sistema Tails installato manualmente (cioè "
+"se è stato installato senza l'installer), questa opzione non è supportata: "
+"devi prima di tutto reinstallarlo in modo differente, es. scegliendo "
+"l'azione \"Clona & Installa\"."
#: ../liveusb/creator.py:1213
#, python-format
@@ -535,16 +676,32 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verifica del filesystem in corso..."
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Attenzione : La creazione di un overlay persistente eliminira' l'overlay esistente."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr ""
+"Attenzione: la creazione di un overlay persistente eliminerà l'overlay "
+"esistente."
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "Attenzione: il Master Boot Record del disco non corrisponde all'MBR del tuo sistema. Se il problema persiste, provare ad eseguire il boot da liveusb-creator specificando l'opzione --reset-mbr."
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgstr ""
+"Attenzione: il Master Boot Record del disco non corrisponde al MBR del tuo "
+"sistema. Se il problema persiste, provare ad eseguire il boot da liveusb-"
+"creator specificando l'opzione --reset-mbr."
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Attenzione: questo programma necessita dei permessi di amministratore. Per poterlo aprire, fai click destro sull'icona, quindi su \"Proprietà\". Sotto la scheda Compatibilità, click sulla box \"Apri questo programma come Administrator\""
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"Attenzione: questo programma necessita dei permessi di amministratore. Per "
+"poterlo aprire, fai click destro sull'icona, quindi su \"Proprietà\". Sotto "
+"la scheda Compatibilità, click sulla box \"Apri questo programma come "
+"Administrator\""
#: ../liveusb/creator.py:152
#, python-format
@@ -553,25 +710,39 @@ msgstr "Scrittura eseguita a %(speed)d MB/sec"
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "Stai per installare Tails sul dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Tutti i dati sul dispositivo selezionato verranno persi. Continuare?"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr ""
+"Stai per installare Tails sul dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s "
+"(%(device)s). Tutti i dati sul dispositivo selezionato verranno persi. "
+"Continuare?"
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
-msgstr "Stai per aggiornare Tails sul dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Qualsiasi volume persistente su questo dispositivo non subirà modifiche. Continuare?"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr ""
+"Stai per aggiornare Tails sul dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s "
+"%(model)s (%(device)s). Qualsiasi volume persistente su questo dispositivo "
+"non subirà modifiche. Continuare?"
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
-msgstr "La versione di syslinux-extlinux in uso non supporta il filesystem ext4"
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr ""
+"La versione di syslinux-extlinux in uso non supporta il filesystem ext4"
#: ../liveusb/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "E' possibile tentare di ripristinare il download"
+msgstr "È possibile tentare di ripristinare il download"
#: ../liveusb/creator.py:92
msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Occorre avere i privilegi di root per eseguire questa applicazione"
+msgstr "Per eseguire questa applicazione sono necessari i privilegi di root"
#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid "or"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a16cc2c..5a0257c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,10 +12,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 10:00+0000\n"
-"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
+"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,59 +50,112 @@ msgstr "%sはすでにブート可能です"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">お困りですか? </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">をお読みください。<span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">ドキュメント</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">お困りですか? </span><a href=\"file:///usr/share/"
+"doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">をお読みください。"
+"<span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">ドキュメント</"
+"span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">動作中の Tails をUSBメモリかSDカードにコピーしてください。ターゲットのデバイス上のすべてのデータが失われます。</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">動作中の Tails をUSBメモリかSDカードにコピーしてください。ター"
+"ゲットのデバイス上のすべてのデータが失われます。</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">動作中の Tails をインストール済みの Tails デバイスにコピーしてください。メモリ上で見つかるその他のパーティションは保存されます。</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">動作中の Tails をインストール済みの Tails デバイスにコピーしてく"
+"ださい。メモリ上で見つかるその他のパーティションは保存されます。</span></p></"
+"body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">インストール済みの Tails デバイスを新しいISOイメージからアップグレードしましょう。</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">インストール済みの Tails デバイスを新しいISOイメージからアップグ"
+"レードしましょう。</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid "Alt+B"
@@ -112,8 +166,15 @@ msgid "Browse"
msgstr "参照"
#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
-msgstr "永続的オーバーレイにUSBメモリ上の余分なスペースを割り当てることで、データを保存し、liveオペレーティングシステムに永続的な変更を加えることができます。それがなければ、再起動後も持続するデータを保存することはできません。"
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr ""
+"永続的オーバーレイにUSBメモリ上の余分なスペースを割り当てることで、データを保"
+"存し、liveオペレーティングシステムに永続的な変更を加えることができます。それ"
+"がなければ、再起動後も持続するデータを保存することはできません。"
#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
#, python-format
@@ -155,7 +216,8 @@ msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%sMB 永続オーバーレイを作成中"
#: ../liveusb/gui.py:567
-msgid "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr "デバイスがまだマウントされていないため、空き容量を測定できません。"
#: ../liveusb/dialog.py:166
@@ -190,12 +252,20 @@ msgid "Error probing device"
msgstr "デバイスを厳密に調査中にエラー"
#: ../liveusb/gui.py:227
-msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-msgstr "エラー: ファイルシステムのラベルを設定できないか、デバイスの UUID を取得できません。そのため処理を継続できません。"
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+"エラー: ファイルシステムのラベルを設定できないか、デバイスの UUID を取得でき"
+"ません。そのため処理を継続できません。"
#: ../liveusb/creator.py:376
-msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "エラー: LiveCD の SHA1 ハッシュ値が不当です。検証チェックを迂回するには、プログラムに --noverify オプションを付けて実行します。"
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"エラー: LiveCD の SHA1 ハッシュ値が不当です。検証チェックを迂回するには、プロ"
+"グラムに --noverify オプションを付けて実行します。"
#: ../liveusb/creator.py:145
msgid "Extracting live image to the target device..."
@@ -215,8 +285,12 @@ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "ISOのMD5チェックサムの検証が失敗しました"
#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be downloaded for you."
-msgstr "既存のLive ISOを選択しなければ、選択されたリリースがあなたのためにダウンロードされます。"
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr ""
+"既存のLive ISOを選択しなければ、選択されたリリースがあなたのためにダウンロー"
+"ドされます。"
#: ../liveusb/dialog.py:174
msgid "Install Tails"
@@ -233,7 +307,8 @@ msgstr "インストール完了! (%s)"
#: ../liveusb/gui.py:631
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "インストールが完了しました。 OKを押して、このプログラムを閉じてください。"
+msgstr ""
+"インストールが完了しました。 OKを押して、このプログラムを閉じてください。"
#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
msgid "Installing bootloader..."
@@ -244,12 +319,19 @@ msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB 作成失敗!"
#: ../liveusb/creator.py:1334
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
-msgstr "このプログラムを実行する前に liveusb-creator zip ファイル全体を展開したかどうか確認してください。"
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"このプログラムを実行する前に liveusb-creator zip ファイル全体を展開したかどう"
+"か確認してください。"
#: ../liveusb/creator.py:1210
-msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "USB ストレージデバイスが接続され、FAT ファイルシステムでフォーマットされていることを確認してください。"
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+"USB ストレージデバイスが接続され、FAT ファイルシステムでフォーマットされてい"
+"ることを確認してください。"
#: ../liveusb/creator.py:835
#, python-format
@@ -266,13 +348,8 @@ msgid "No mount points found"
msgstr "マウントポイントがみつかりません"
#: ../liveusb/creator.py:393
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"デバイス上に十分な空き領域がありません。\n"
-"%dMB ISO + %dMB オーバーレイ > %dMB 空き領域"
+msgid "Not enough free space on device."
+msgstr "デバイス上に十分な空き領域がありません。"
#: ../liveusb/gui.py:554
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
@@ -331,12 +408,18 @@ msgstr "OLPCブートファイルをセットアップしています..."
#: ../liveusb/creator.py:716
#, python-format
-msgid "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
-msgstr "ターゲットのデバイス %(device)s のパーティションのいくつかがマウントされました。インストールプロセスが開始する前にこれらはアンマウントされます。"
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+"ターゲットのデバイス %(device)s のパーティションのいくつかがマウントされまし"
+"た。インストールプロセスが開始する前にこれらはアンマウントされます。"
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "ソースタイプはISOのMD5チェックサムの検証をサポートしていません、スキップします"
+msgstr ""
+"ソースタイプはISOのMD5チェックサムの検証をサポートしていません、スキップしま"
+"す"
#: ../liveusb/creator.py:1146
msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -347,12 +430,20 @@ msgid "Target Device"
msgstr "対象ドライブ"
#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' again will reset the MBR on this device."
-msgstr "デバイス上のマスターブートレコードが空白です。「Tailsをインストール」をもう一度押すと、このデバイス上のMBRをリセットします。"
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
+"again will reset the MBR on this device."
+msgstr ""
+"デバイス上のマスターブートレコードが空白です。「Tailsをインストール」をもう一"
+"度押すと、このデバイス上のMBRをリセットします。"
#: ../liveusb/gui.py:796
-msgid "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
-msgstr "選択されたファイルは読み込めません。パーミッションを修正するか、ほかのファイルを選択してください。"
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+"選択されたファイルは読み込めません。パーミッションを修正するか、ほかのファイ"
+"ルを選択してください。"
#: ../liveusb/creator.py:337
#, python-format
@@ -364,24 +455,44 @@ msgstr ""
"詳細なエラーログは '%(filename)s' に書かれています。"
#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
-msgstr "このボタンにより、以前にダウンロードした既存のLive system ISOを参照することができます。いずれかを選択しない場合、リリースが自動的にあなたのためにダウンロードされます。"
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr ""
+"このボタンにより、以前にダウンロードした既存のLive system ISOを参照することが"
+"できます。いずれかを選択しない場合、リリースが自動的にあなたのためにダウン"
+"ロードされます。"
#: ../liveusb/dialog.py:173
-msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
-msgstr "このボタンはLiveUSB作成プロセスを開始します。これは任意に、リリースのダウンロード(既存のものが選択されていなかった場合)、USBデバイスへのISOの展開、永続的オーバーレイの作成、ブートローダーのインストールを必要とします。"
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr ""
+"このボタンはLiveUSB作成プロセスを開始します。これは任意に、リリースのダウン"
+"ロード(既存のものが選択されていなかった場合)、USBデバイスへのISOの展開、永続"
+"的オーバーレイの作成、ブートローダーのインストールを必要とします。"
#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "これはあなたがLive systemをインストールしたいUSBメモリです。このデバイスはFATファイルシステムでフォーマットされていなければなりません。"
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"これはあなたがLive systemをインストールしたいUSBメモリです。このデバイスはFAT"
+"ファイルシステムでフォーマットされていなければなりません。"
#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
msgstr "これはLiveUSB作成プロセスの進捗率を示すプログレスバーです"
#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "ここはステータスコンソールです。すべてのメッセージがここに書き込まれます。"
+msgstr ""
+"ここはステータスコンソールです。すべてのメッセージがここに書き込まれます。"
#: ../liveusb/creator.py:879
msgid "Trying to continue anyway."
@@ -415,8 +526,11 @@ msgid "Unable to find partition"
msgstr "パーティションを見つけられません"
#: ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Win32_LogicalDiskを入手できません。win32comのクエリーがいかなる結果も返しませんでした。"
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr ""
+"Win32_LogicalDiskを入手できません。win32comのクエリーがいかなる結果も返しませ"
+"んでした。"
#: ../liveusb/gui.py:695
msgid "Unable to mount device"
@@ -438,12 +552,19 @@ msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "以前の LiveOSからファイルを削除できません: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "MBRをリセットできません。`syslinux`パッケージをインストールしていないかもしれません。"
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr ""
+"MBRをリセットできません。`syslinux`パッケージをインストールしていないかもしれ"
+"ません。"
#: ../liveusb/gui.py:802
-msgid "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "選択されたファイルを使用できません。ISO をデバイスのルート(例えば C:\\) に移動するとさらに上手くいくかもしれません。"
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+"選択されたファイルを使用できません。ISO をデバイスのルート(例えば C:\\) に移"
+"動するとさらに上手くいくかもしれません。"
#: ../liveusb/creator.py:697
#, python-format
@@ -461,7 +582,9 @@ msgstr "デバイスのマウントを試行中不明なdbus例外: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "不明なファイルシステム。。デバイスを再フォーマットする必要があるかもしれません。"
+msgstr ""
+"不明なファイルシステム。。デバイスを再フォーマットする必要があるかもしれませ"
+"ん。"
#: ../liveusb/gui.py:84
#, python-format
@@ -492,10 +615,16 @@ msgstr "サポートしていないファイルシステム: %s"
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
"サポートされていないファイルシステム: %s\n"
-"手動でインストール済みのTailsシステムをアップグレードしようとしている場合(それが、このインストーラーなしでインストールされている場合)、このオプションはサポートされません: 例えば、「クローンとインストール」をかわりに選択することで、改めてインストールして、始める必要があります。"
+"手動でインストール済みのTailsシステムをアップグレードしようとしている場合(そ"
+"れが、このインストーラーなしでインストールされている場合)、このオプションはサ"
+"ポートされません: 例えば、「クローンとインストール」をかわりに選択すること"
+"で、改めてインストールして、始める必要があります。"
#: ../liveusb/creator.py:1213
#, python-format
@@ -504,7 +633,8 @@ msgid ""
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"サポートしていないファイルシステム: %s\n"
-"USB ストレージデバイスをバックアップし、FAT ファイルシステムでフォーマットしてください。"
+"USB ストレージデバイスをバックアップし、FAT ファイルシステムでフォーマットし"
+"てください。"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
msgid "Upgrade from ISO"
@@ -531,16 +661,29 @@ msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "ファイルシステムを検証中..."
#: ../liveusb/gui.py:729
-msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "警告: 新しい永続オーバーレイを作成すると既存のものを削除します。"
#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "警告: デバイス上のマスターブートレコードがあなたのシステムのsyslinuxのMBRに一致しません。このスティックをブートするのにトラブルを抱えている場合、--reset-mbroptionでliveusb-creatorを実行してみましょう。"
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgstr ""
+"警告: デバイス上のマスターブートレコードがあなたのシステムのsyslinuxのMBRに一"
+"致しません。このスティックをブートするのにトラブルを抱えている場合、--reset-"
+"mbroptionでliveusb-creatorを実行してみましょう。"
#: ../liveusb/gui.py:392
-msgid "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "警告: このツールは管理者として実行する必要があります。これを行うには、アイコンを右クリックして、プロパティーを開いてください。互換性タブで、「管理者としてこのプログラムを実行する」のチェックボックスをチェックしてください。"
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"警告: このツールは管理者として実行する必要があります。これを行うには、アイコ"
+"ンを右クリックして、プロパティーを開いてください。互換性タブで、「管理者とし"
+"てこのプログラムを実行する」のチェックボックスをチェックしてください。"
#: ../liveusb/creator.py:152
#, python-format
@@ -549,17 +692,31 @@ msgstr "%(speed)d MB/秒でデバイスに書き込まれています"
#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
-msgid "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s デバイス (%(device)s) にTailsをインストールします。選択されたデバイスのすべてのデータが失われます。続行しますか?"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s デバイス (%(device)s) にTailsをインストールしま"
+"す。選択されたデバイスのすべてのデータが失われます。続行しますか?"
#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
-msgid "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. Continue?"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s デバイス (%(device)s) でTailsをアップグレードします。このデバイス上の永続的なボリュームが変更されることはありません。続行しますか?"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr ""
+"%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s デバイス (%(device)s) でTailsをアップグ"
+"レードします。このデバイス上の永続的なボリュームが変更されることはありませ"
+"ん。続行しますか?"
#: ../liveusb/creator.py:604
-msgid "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the ext4 filesystem"
-msgstr "ext4ファイルシステムをサポートしていないsyslinux-extlinuxの古いバージョンを使用しています。"
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr ""
+"ext4ファイルシステムをサポートしていないsyslinux-extlinuxの古いバージョンを使"
+"用しています。"
#: ../liveusb/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
new file mode 100644
index 0000000..d7e2266
--- /dev/null
+++ b/po/km.po
@@ -0,0 +1,702 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# khoemsokhem <sokhem@open.org.kh>, 2014
+# soksophea <sksophea@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 07:30+0000\n"
+"Last-Translator: khoemsokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
+"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
+"language/km/)\n"
+"Language: km\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#, python-format
+msgid "%(distribution)s Installer"
+msgstr "កម្មវិធី​ដំឡើង %(distribution)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:808
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "បាន​ជ្រើស %(filename)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:439
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:445
+#, python-format
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1020
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​បាន"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
+"a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" font-size:10pt;\">ត្រូវការ​ជំនួយ? សូម​អាន </span><a href=\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
+"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">ឯកសារ</span></a><span style="
+"\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
+"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">ចម្លង Tails ដែល​កំពុង​ដំណើរការ​ដាក់​ក្នុង​យូអេសប៊ី ឬ​កាត​អេសឌី។ ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​នៅ​លើ​ដ្រាយ​"
+"គោលដៅ​នឹង​ត្រូវ​បាត់បង់។</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
+"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">ចម្លង Tails ដែល​កំពុង​ដំណើរការ​ដាក់​ក្នុង​ឧបករណ៍ Tails ដែល​បាន​ដំឡើង​រួចហើយ។ ភាគ​"
+"ថាស​ផ្សេងទៀត​ដែល​បាន​រក​ឃើញ​នៅ​លើ​យូអេសប៊ី​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក។</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
+"</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:10pt;\">ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឧបករណ៍ Tails ដែល​បាន​ដំឡើង​រួច ចេញពី​រូបភាព ISO ថ្មី។</span></"
+"p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:163
+msgid "Alt+B"
+msgstr "Alt+B"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:162
+msgid "Browse"
+msgstr "រក​មើល"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:169
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr ""
+"ដោយ​ការ​បម្រុងទុក​ទំហំ​បន្ថែម​នៅ​លើ​យូអេសប៊ី​របស់​អ្នក​សម្រាប់​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ​ជាន់​គ្នា អ្នក​នឹង​អាច​ផ្ទុក​ទិន្នន័យ ហើយ​"
+"ធ្វើការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍​ចំពោះ​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ផ្ទាល់​របស់​អ្នក។ បើ​មិន​បម្រុងទុក​ទេ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​"
+"រក្សាទុក​ទិន្នន័យ​ដែល​នឹង​មាន​បន្ទាប់ពី​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​បាន​ឡើយ។"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "កំពុង​គណនា SHA1 នៃ %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1333
+msgid "Cannot find"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ"
+
+#: ../liveusb/creator.py:542
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ឧបករណ៍ %s"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Install"
+msgstr ""
+"ក្លូន\n"
+"&&\n"
+"ដំឡើង"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Upgrade"
+msgstr ""
+"ក្លូន\n"
+"&&\n"
+"ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"
+
+#: ../liveusb/creator.py:400
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "ការ​បង្កើត​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ​ជាន់​គ្នា %sMB"
+
+#: ../liveusb/gui.py:567
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr "ឧបករណ៍​មិនទាន់​បាន​ម៉ោន ដូច្នេះ​យើង​មិន​អាច​កំណត់​ទំហំ​ទំនេរ​បាន​ឡើយ។"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:166
+#, python-format
+msgid "Download %(distribution)s"
+msgstr "ទាញ​យក %(distribution)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:782
+msgid "Download complete!"
+msgstr "ការ​ទាញ​យក​បាន​បញ្ចប់!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:786
+msgid "Download failed: "
+msgstr "ការ​ទាញ​យក​បាន​បរាជ័យ៖"
+
+#: ../liveusb/gui.py:88
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "កំពុង​ទាញ​យក %s..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1118
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "ដ្រាយ​គឺជា​រង្វិល​ជុំ​ត្រឡប់, រំលង​ការ​កំណត់ MBR ឡើងវិញ"
+
+#: ../liveusb/creator.py:813
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "បញ្ចូល​ឧបករណ៍​អាន់ម៉ោន​សម្រាប់ '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1198
+msgid "Error probing device"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ស្ទង់​ឧបករណ៍"
+
+#: ../liveusb/gui.py:227
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr "កំហុស៖ មិន​អាច​កំណត់​ស្លាក ឬ​យក UUID នៃ​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក។ មិន​អាច​បន្ត។"
+
+#: ../liveusb/creator.py:376
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+"កំហុស៖ SHA1 នៃ LiveCD របស់​អ្នក​គឺ​មិន​ត្រឹមត្រូវ។ អ្នក​អាច​ដំណើរការ​កម្មវិធី​​នេះ​ដោយ​ប្រើ​អាគុយម៉ង់ --"
+"noverify ដើម្បី​ចៀស​ការ​ពិនិត្យ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​នេះ។"
+
+#: ../liveusb/creator.py:145
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "ស្រង់​រូបភាព​មាន​ចលនា​ទៅកាន់​ឧបករណ៍​គោលដៅ..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1063
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ %(device)s ជា FAT32"
+
+#: ../liveusb/creator.py:140
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgstr "ឆេកសាំ ISO MD5 បាន​បញ្ចប់"
+
+#: ../liveusb/creator.py:138
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឆេកសាំ ISO MD5 បាន​បរាជ័យ"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:165
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr ""
+"បើ​អ្នក​មិន​ជ្រើស Live ISO ដែល​មាន​ស្រាប់​ទេ ការ​ចេញផ្សាយ​ដែល​បាន​ជ្រើស​នឹង​ត្រូវ​បាន​ទាញ​យក​សម្រាប់​អ្នក។"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:174
+msgid "Install Tails"
+msgstr "ដំឡើង Tails"
+
+#: ../liveusb/gui.py:630
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​បញ្ចប់!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:279
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​បញ្ចប់! (%s)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:631
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​បញ្ចប់។ ចុច​យល់ព្រម ដើម្បី​បិទ​កម្មវិធី​នេះ។"
+
+#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "កំពុង​ដំឡើង​កម្មវិធី​ផ្ទុក​ការ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:284
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "ការ​បង្កើត LiveUSB បាន​បរាជ័យ!"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1334
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
+msgstr ""
+"សូម​ប្រាកដ​ថា​បាន​ស្រង់​ឯកសារ liveusb-creator zip ចេញ​ទាំងស្រុង មុន​ពេល​ដំណើរការ​កម្មវិធី​នេះ។"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1210
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "សូម​ប្រាកដ​ថា​បាន​ដោត​យូអេសប៊ី​របស់​អ្នក ហើយ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ដោយ​ប្រើ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ FAT"
+
+#: ../liveusb/creator.py:835
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "ម៉ោន %s ដែល​មាន​ស្រាប់​បន្ទាប់ពី​អាន់ម៉ោន"
+
+#: ../liveusb/gui.py:573
+#, python-format
+msgid "No free space on device %(device)s"
+msgstr "មិន​មាន​ទំហំ​ទំនេរ​នៅ​លើ​ឧបករណ៍ %(device)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:802
+msgid "No mount points found"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ចំណុច​ម៉ោន"
+
+#: ../liveusb/creator.py:393
+msgid "Not enough free space on device."
+msgstr "មិនមាន​ទំហំ​ទំនេរ​គ្រប់គ្រាន់​លើ​ឧបករណ៍។"
+
+#: ../liveusb/gui.py:554
+msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
+msgstr "ភាគ​ថាស​គឺ FAT16; ការ​ដាក់​កម្រិត​លើ​ទំហំ​ទៅ 2G"
+
+#: ../liveusb/gui.py:550
+msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
+msgstr "ភាគ​ថាស​គឺ FAT32; ការ​ដាក់​កម្រិត​លើ​ទំហំ​ទៅ 4G"
+
+#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "ការ​ចែក​ភាគ​ថាស​ឧបករណ៍ %(device)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:621
+msgid "Persistent Storage"
+msgstr "ទំហំ​ផ្ទុក​ថេរ"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:170
+msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+msgstr "ការ​ផ្ទុក​ថេរ (0 MB)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:702 ../liveusb/gui.py:731
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "សូម​បញ្ជាក់​ជម្រើស​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក"
+
+#: ../liveusb/gui.py:467
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ការ​ចេញផ្សាយ​ឡើងវិញ..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:472
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ការ​ចេញផ្សាយ!"
+
+#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "កំពុង​លុប %(file)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:469
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "លុប Live OS ដែល​មាន​ស្រាប់"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1112
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "កំណត់ Master Boot Record របស់ %s ឡើងវិញ"
+
+#: ../liveusb/gui.py:793
+msgid "Select Live ISO"
+msgstr "ជ្រើស Live ISO"
+
+#: ../liveusb/creator.py:182
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "កំពុង​រៀបចំ​ឯកសារ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ OLPC..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:716
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+"ភាគ​ថាស​មួយ​ចំនួន​នៃ​ឧបករណ៍​គោលដៅ %(d