summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorintrigeri <intrigeri@boum.org>2019-10-10 05:19:28 +0000
committerintrigeri <intrigeri@boum.org>2019-10-10 05:19:28 +0000
commit3b8dac7254bc07306e212ad1955fa9919eb36588 (patch)
tree85f3a6c7bc67e14344a028c1174d20380c2faa25
parent49793ff6980f361da11dfba81bd5ce1ac6099492 (diff)
Update POT and PO files, pull updated translations from Transifex.
-rw-r--r--po/ar.po872
-rw-r--r--po/ast.po708
-rw-r--r--po/az.po871
-rw-r--r--po/bg.po597
-rw-r--r--po/bn.po589
-rw-r--r--po/bn_BD.po580
-rw-r--r--po/bn_IN.po597
-rw-r--r--po/bs.po710
-rw-r--r--po/ca.po612
-rw-r--r--po/cs.po603
-rw-r--r--po/da.po600
-rw-r--r--po/de.po646
-rw-r--r--po/el.po617
-rw-r--r--po/en_GB.po593
-rw-r--r--po/es.po2
-rw-r--r--po/es_AR.po2
-rw-r--r--po/et.po580
-rw-r--r--po/eu.po681
-rw-r--r--po/fa.po616
-rw-r--r--po/fi.po604
-rw-r--r--po/fr.po2
-rw-r--r--po/fr_CA.po612
-rw-r--r--po/ga.po2
-rw-r--r--po/gl.po881
-rw-r--r--po/he.po593
-rw-r--r--po/hr_HR.po591
-rw-r--r--po/hu.po2
-rw-r--r--po/id.po605
-rw-r--r--po/is.po597
-rw-r--r--po/it.po2
-rw-r--r--po/ja.po875
-rw-r--r--po/ka.po599
-rw-r--r--po/km.po842
-rw-r--r--po/ko.po589
-rw-r--r--po/lb.po879
-rw-r--r--po/lt.po603
-rw-r--r--po/lv.po591
-rw-r--r--po/mk.po (renamed from po/pt_BR.po)313
-rw-r--r--po/ms.po583
-rw-r--r--po/nb.po592
-rw-r--r--po/nds.po765
-rw-r--r--po/nl.po613
-rw-r--r--po/nl_BE.po593
-rw-r--r--po/nn.po873
-rw-r--r--po/pa.po703
-rw-r--r--po/pl.po615
-rw-r--r--po/pt.po602
-rw-r--r--po/pt_PT.po598
-rw-r--r--po/ro.po605
-rw-r--r--po/ru.po617
-rw-r--r--po/si_LK.po860
-rw-r--r--po/sk.po601
-rw-r--r--po/sk_SK.po872
-rw-r--r--po/sl_SI.po870
-rw-r--r--po/sq.po883
-rw-r--r--po/sr.po740
-rw-r--r--po/sr@latin.po742
-rw-r--r--po/sv.po600
-rw-r--r--po/tails-installer.pot2
-rw-r--r--po/th.po840
-rw-r--r--po/tr.po2
-rw-r--r--po/uk.po874
-rw-r--r--po/vi.po697
-rw-r--r--po/zh_CN.po2
-rw-r--r--po/zh_HK.po835
-rw-r--r--po/zh_TW.po587
66 files changed, 157 insertions, 38467 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
deleted file mode 100644
index 8f9e5e4..0000000
--- a/po/ar.po
+++ /dev/null
@@ -1,872 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# kraim <biskraim@gmail.com>, 2013
-# Abdullah Al Hatim <abo0ody2689@gmail.com>, 2012
-# Amr Syria <3amrx@hmamail.com>, 2015
-# طاهر <charaf.le.prince@gmail.com>, 2014
-# Fadi Mansour <fadi.redeemer.mansour@gmail.com>, 2012
-# 0xidz <ghoucine@gmail.com>, 2014
-# alshara3 <hsn.ali91@gmail.com>, 2013
-# stayanonymous, 2015
-# Mohammed ALDOUB <voulnet@gmail.com>, 2013-2014
-# Sherief Alaa <sheriefalaa.w@gmail.com>, 2013
-# Singapore Goldindor, 2016
-# taljurf <taljurf@fedoraproject.org>, 2009
-# Yassmin Alkhatib <yaso95@gmail.com>, 2015
-# محيي الدين <tx99h4@hotmail.com>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-24 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: Singapore Goldindor\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
-"ar/)\n"
-"Language: ar\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "من الضروري ان يعمل هذا التطبيق بصلاحيات حساب رووت"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "جاري فك ضغط ملف الأيزو بداخل الجهاز المختار..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "تمت الكتابة علي الجهاز بسرعة %(speed)d ميغابايت بالثانية"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"كان هناك مشكلة في تنفيذ الأمر التالي: `%(command)s`.\n"
-"تم كتابة الخطأ بالتفصيل في سجل '%(filename)s'. "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "التحقق من الـSHA1 لملف القرص الحي..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "التحقق من الـSHA256 لملف القرص الحي..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"خطأ: إن الـSHA1 للقرص الحي غير صحيح. تستطيع تشغيل هذا البرنامج باستخدام "
-"المعطى --noverify لتجاوز الفحص."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ملف أيزو غير معروف، سيتم تجاوز الفحص."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"لا توجد مساحة كافية على الجهاز.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "يتم إنشاء مكان تخزين دائم بحجم %s ميجابايت"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "غير قادر علي نسخ %(infile)s لـ %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "يتم حاليا إزالة نظام التشغيل الحي الموجود أصلاً"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "غير قادر علي تغيير صلاحيات %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "غير قادر علي إزالة ملف من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "غير قادر علي إزالة مجلد من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "لا يمكن العثور على الجهاز %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "غير قادر على الكتابة على الجهاز %(device)s، سيتم التجاوز."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"بعض اقسام الجهاز المختار %(device)s مركبة. سيتم فكهم قبل بدء عملية التثبيت."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "نظام ملفات غير معرف. قد يحتاج جهازك إلى إعادة تشكيل."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "نظام ملفات غير مدعوم: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "خطأ غير معروف ببرنامج dbus عند محاولة تركيب جهاز: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "غير قادر على تركيب جهاز: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "لا توجد نقاط تركيب"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "يتم الدخول على unmount_device للجهاز '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "إزالة تثبيت نظام الملفات من '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "إزالة تثبيت '%(udi)s' على '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "تركيب %s موجود بعد إزالة الجهاز"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "تقسيم الجهاز %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "هذا الجهاز غير مدعوم '%(device)s', الرجاء الابلاغ عن العطل."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "على أية حال سوف أحاول المتابعة."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "جاري التحقق من نظام الملفات"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "غير قادر على تغيير عنوان القرص: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "تنصيب نظام الاقلاع ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "إزالة ملفات %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s جاهز للأقلاع "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "غير قادر على ايجاد تقسيمة القرص"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "يتم إعادة تشكيل جهاز %(device)s كنظام FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي الخاص بـ %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "نوع القرص loopback ، سيتم تجاوز إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "يتم حساب SHA1 الخاص بـ %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "مزامنة البيانات الموجودة على القرص ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "خطأ بفحص الجهاز"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "غير قادر على العثور على أي جهاز مدعوم"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "تأكد أن قرص الـ USB متصل بالجهاز وتم تشكيلة بنظام الملفات FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"نظام ملفات غير مدعوم: %s\n"
-"الرجاء نسخ قرص USB نسخة احتياطية ثم تشكيلة بنظام الملفات FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"غير قادر علي الحصول علي Win32_LogicalDisk; win32com الطلب لم ينتج عنه أي "
-"نتائج"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "لا يمكن العثور"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr "تأكد من فك ضغط ملف \"liveusb-creator\" قبل العمل بالبرنامج."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "إصدار غير معروف: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "جاري التحميل %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"خطأ: لا يمكن ضبط العنوان أو الحصول على رقم الـUUID لجهازك. ﻻ يمكن المتابعة."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "تم التثبيت! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-#, fuzzy
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "تم التثبيت!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"تنبيه: يجب تنفيذ هذه الأداة بصلاحيات مدير النظام. لعمل هذا، انقر باليمين على "
-"الأيقونة وافتح الخصائص. في صفحة \"Compatibility/التوافقية\"، فعل الخيار "
-"\"Run this program as an administrator/قم بتشغيل هذا التطبيق كمدير\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-#, fuzzy
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-"طوِر\n"
-"من ISO"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Install"
-msgstr "ثبت تيلز"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "تم التثبيت!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-"الجهاز \"%(pretty_name)s\" ليس لديه السعة الكافية لتثبيت Tails (مطلوب"
-"%(size)s جيجابايت على الأقل)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "تحديث النشرات..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "تم تحديث النشرات!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "تم التثبيت!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "لا يمكن تركيب الجهاز"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-"ستقوم بتثبيت تايلز على %(size)s %(vendor)s %(model)s جهاز (%(device)s). كل "
-"البيانات على الجهاز ستمسح. هل تريد الاستمرار؟"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "تم التحميل!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "التحميل فشل: "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "تستطيع المحاولة مرة أخرى لاستئناف التحميل"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-"الملف المختار غير قابل للقراءة. الرجاء تغيير صلاحياته أو اختيار ملف آخر."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"لا يمكن استخدام الملف المُحدد. قد يحالفك حظ أكثر إن نقلت ملف الأيزو إلى "
-"المجلد الرئيسي لقرصك (C:\\ على سبيل المثال)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "تم تحديد %(filename)s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "غير قادر على ايجاد تقسيمة القرص"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "إزالة ملفات %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "الجهاز المقصود"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "\"Clone & Install\""
-#~ msgstr "استنسخ و ثبت"
-
-#~ msgid "\"Install from ISO\""
-#~ msgstr "ثبت من ISO"
-
-#~ msgid "%(distribution)s Installer"
-#~ msgstr "%(distribution)s Installer"
-
-#~ msgid "%(size)s %(label)s"
-#~ msgstr "%(size)s %(label)s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need "
-#~ "help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
-#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: "
-#~ "underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">تحتاج "
-#~ "المساعدة؟ اقرأ <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
-#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: "
-#~ "underline; color:#0000ff;\">الوثائق</span></a>.</p></body></html>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that "
-#~ "you are currently using..</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</"
-#~ "li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-#~ "currently using is not copied.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>ثبِّت Tails في ذاكرة USB أخرى عبر نسخ نظام Tails الذي تستخدمه حاليا..</"
-#~ "li>\n"
-#~ "<li>إن ذاكرة USB التي تثبت فيها النظام جرت تهيئها وعليه فإن كل البيانات "
-#~ "التي بداخلها فُقدت.</li>\n"
-#~ "<li>إن التخزين الثابت المُعمَّى لذاكرة USB لنظام Tails المستخدم حاليا لم "
-#~ "يُستنسَخ.</li>\n"
-#~ "</ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you "
-#~ "are currently using.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you "
-#~ "upgrade is preserved.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-#~ "currently using is not copied.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>ترقية وحدة الذاكرة الفلاشة لتيلز أخرى لنفس الإصدار من تيلز الذي "
-#~ "تستخدمه حاليا.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>يبقى الحفاظ على التخزين المستمر المشفر لوحدة الذاكرة الفلاشة لتيلز "
-#~ "التي ترقي.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>لا يتم نسخ التخزين الثابت المشفر من وحدة الذاكرة الفلاشة التي "
-#~ "تستخدمها حاليا.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you "
-#~ "upgrade is preserved.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-#~ "currently using is not copied.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>ترقية وحدة الذاكرة الفلاشة لتيلز أخرى لإصدار من صورة ISO.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>يبقى الحفاظ على التخزين المستمر المشفر لوحدة الذاكرة الفلاشة لتيلز "
-#~ "التي ترقي.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>لا يتم نسخ التخزين الثابت المشفر من وحدة الذاكرة الفلاشة التي "
-#~ "تستخدمها حاليا.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-
-#~ msgid "Alt+B"
-#~ msgstr "Alt+B"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "تصفح"
-
-#~ msgid ""
-#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-#~ "operating system. Without it, you will not be able to save data that "
-#~ "will persist after a reboot."
-#~ msgstr ""
-#~ "إذا خصصت مساحة إضافية في قرص الـUSB لتصبح مساحة دائمة، سوف تستطيع أن تخزن "
-#~ "البيانات و القيام بتعديلات دائمة علي نظام التشغيل الحي. من دون المساحة "
-#~ "الإضافية الدائمة لن تستطيع حفظ البياناتت و ستفقدها إذا تم إعادة تشغيل "
-#~ "النظام."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free "
-#~ "space."
-#~ msgstr "لم يتم تركيب الجهاز بعد، لذلك لا يمكن تحديد سعة التخزين المتبقية."
-
-#~ msgid "Download %(distribution)s"
-#~ msgstr "تحميل %(distribution)s"
-
-#~ msgid "ISO MD5 checksum passed"
-#~ msgstr "نجح التحقق من الـMD5 لملف الأيزو"
-
-#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-#~ msgstr "التحقق من الـMD5 لملف الأيزو فشل"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-#~ "downloaded for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "إذا لم تقم بتحديد ملف أيزو يحتوي علي نظام تشغيل حي, سوف يتم تحميل الأصدار "
-#~ "المختار لك."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Install\n"
-#~ "by cloning"
-#~ msgstr ""
-#~ "ثبت\n"
-#~ "بالاستنساخ"
-
-#~ msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-#~ msgstr "تم التثبيت. اضغط \"موافق\" لإغلاق هذا البرنامج."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
-#~ "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to "
-#~ "upgrade Tails on this device."
-#~ msgstr ""
-#~ "إنه مستحيل تطوير الجهاز %(pretty_name)s لأنه لم ينتج خلال Tails "
-#~ "Installer. عليك استخدام %(action)s لتطوير هذا الجهاز."
-
-#~ msgid "LiveUSB creation failed!"
-#~ msgstr "فشل إنشاء قرص USB حي!"
-
-#~ msgid "No free space on device %(device)s"
-#~ msgstr "لا توجد مساحة فارغة على الجهاز %(device)s"
-
-#~ msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-#~ msgstr "صيغة هذا القسم هي FAT16؛ سيتم تحديد المساحة إلى 2 جيجابايت"
-
-#~ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-#~ msgstr ""
-#~ "صيغة تقسيمة التخزين هي FAT32، و هذا سيحد حجم الملفات إلى ٤ جيجابايت."
-
-#~ msgid "Persistent Storage"
-#~ msgstr "حيز التخزين الدائم"
-
-#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-#~ msgstr "الذاكرة الأستمرارية (0 ميجا)"
-
-#~ msgid "Please confirm your device selection"
-#~ msgstr "الرجاء التأكد من اختيار جهازك"
-
-#~ msgid "Select Live ISO"
-#~ msgstr "حدد ملف أيزو حي"
-
-#~ msgid "Setting up OLPC boot file..."
-#~ msgstr "تجهيز ملف الإقلاع \"OLPC\"..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-#~ msgstr "نوع المصدر لا يدعم التحقق من الـMD5 لملف الأيزو، سيتم التجاوز"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-#~ "downloaded for you automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا الزر يتيح لك ان تتصفح عن نظام تشغيل حي بصيغة ملف أيزو قمت بتنزيله من "
-#~ "قبل. إذا لم تقوم بختيار واحد, سوف يتم تحميل اصدار لك تلقائيا."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
-#~ "and installing the bootloader."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا الزر سوف يبدء عملية إنشاء نظام تشغيل حي علي قرص USB. و يتبع ذلك تنزيل "
-#~ "اصدار اختياري (إذا لم يتم اختيار اصدار مسبقاً), فك ضغط ملف الأيزو علي جهاز "
-#~ "الـUSB, إنشاء المساحة الدائمة, و تثبيت محمل الإقلاع."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-#~ "device must be formatted with the FAT filesystem."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا هو قرص الـUSB الذي سيتم تثبيت النظام الحي عليه. من ضروري ان يتم مسح "
-#~ "البيانات و تغيير صيغة نظام الملف إلي FAT."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-#~ "creation process you are"
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا هو شريط التقدم و سوف يشير إلي مدي تقدمك في عملية إنشاء النظام الحي "
-#~ "علي جهاز الـUSB"
-
-#~ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-#~ msgstr "هذه هي لوحة مراقبة الحالة و هنا يتم طباعة كل الرسائل."
-
-#~ msgid "USB drive found"
-#~ msgstr "تم العثور على محرك أقراص USB"
-
-#~ msgid "Unable to find any USB drive"
-#~ msgstr "لم يتم العثور على أي قرص USB."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "غير قادر على إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي. قد تكون حزمة `syslinux` غير "
-#~ "مثبتة."
-
-#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-#~ msgstr "جاري تحديث خصائص تجزئة القرص الخاصة بالنظام %(system_partition)s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upgrade\n"
-#~ "by cloning"
-#~ msgstr ""
-#~ "طوِر\n"
-#~ "خلال الإستنساخ"
-
-#~ msgid "Use existing Live system ISO"
-#~ msgstr "أستخدام نظام تشغيل حي بصيغة أيزو"
-
-#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-#~ msgstr "يتم التحقق من الـMD5 لملف الأيزو"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-#~ msgstr "تحذير: إنشاء مساحة دائمة جديدة سوف يحذف الموجودة أصلاً."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s "
-#~ "%(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will "
-#~ "remain unchanged. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ستقوم بتحديث تايلز على %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s جهاز "
-#~ "(%(device)s). كل البيانات المحفوظة ستتم كما هي. هل تريد الاستمرار؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support "
-#~ "the ext4 filesystem"
-#~ msgstr ""
-#~ "أنت تستخدم نسخة قديمة من syslinux-extlinux، وهي لا تدعم نظام الملفات ext4"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "أو"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
deleted file mode 100644
index 9316f67..0000000
--- a/po/ast.po
+++ /dev/null
@@ -1,708 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: liveusb-creator\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-21 00:50-0300\n"
-"Last-Translator: Astur <malditoastur@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Asturian\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-#, fuzzy
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Estrayendo la imaxe al preséu USB..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"Hebo un fallu al executar el siguiente comandu: `%s`\n"
-"Un log del fallu más detellaú escribióse en 'liveusb-creator.log'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-#, fuzzy
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando SHA1 de la imaxe de CD Live..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-#, fuzzy
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando SHA1 de la imaxe de CD Live..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"Fallu: El SHA1 del so CD Live ye inválidu. Tien d'executase esti programa "
-"col argumentu --noverify pa omitir esti chequéu de verificación."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre nel preséu."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Creando %d Mb d'overlay persistente..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-#, fuzzy
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Desaniciando'l SO Live esistente..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nun pudo desaniciase'l SO live previu: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nun pudo desaniciase'l SO live previu: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Nun pudo alcontrase'l preséu %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-#, fuzzy
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
-"%s tien un sistema de ficheros desconocíu. El so preséu puede que necesite "
-"formatiase."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Sistema de ficheros non sofitáu: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre nel preséu."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verificando sistema de ficheros..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-#, fuzzy
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Configurando ya instalando el xestor d'arranque..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Nun pudo alcontrase un SO live nel ISO"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Nun pudo alcontrase denguna unidá removible"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"Decátese de que la so unidá USB ta coneutada y formatiada col sistema de "
-"ficheros FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"Sistema de ficheros non sofitáu: %s\n"
-"Por favor, fai copia de seguridá y da-y formatu al to discu USB col sistema "
-"de ficheros FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Nun pudo alcontrase'l preséu %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Nun s'alcontró '%s'. Asegúrate d'estrayer el ficheru zip liveusb-creator "
-"enantes d'executar esti programa."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Versión desconocida: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Descargando %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"Fallu: Nun pudo etiquetase u obtener el UUID del so preséu. Nun se puede "
-"siguir."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "¡Descarga completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-#, fuzzy
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "¡Descarga completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-#, fuzzy
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "¡Descarga completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-#, fuzzy
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "¡Descarga completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "¡Descarga completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-#, fuzzy
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "¡Descarga completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-#, fuzzy
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "¡Descarga completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Falló la descarga:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Puedes intentar otra vuelta facer la descarga"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"Nun pudo codificase'l nome de ficheru del so cd live. Puedes tener meyor "
-"suerte si mueves el to iso a la raíz del to discu (por exemplu: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "ISO esbilláu: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Nun pudo alcontrase un SO live nel ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Preséu Destín"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation was completed."
-#~ msgstr "¡Descarga completa!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use existing Live system ISO:"
-#~ msgstr "Usar un CD live esistente"
-
-#~ msgid "LiveUSB creation failed!"
-#~ msgstr "La creación del USB live falló."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%(distribution)s Installer"
-#~ msgstr "Creador d'USB Live de Fedora"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Agüeyar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-#~ "operating system. Without it, you will not be able to save data that "
-#~ "will persist after a reboot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Asignando espaciu estra nún discu USB pa un overlay persistente, podrás "
-#~ "atroxar datos y facer modificaciones permanentes al sistema operativu "
-#~ "vivu. Ensin eso, nun podrás guardar los cambeos pa que tean disponibles "
-#~ "nel prósimu arranque."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-#~ "downloaded for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si nun esbilles un CD live esistente, la versión esbillada descargaráse "
-#~ "pa tí."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No free space on device %(device)s"
-#~ msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre nel preséu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Persistent Storage"
-#~ msgstr "Almacenamientu Persistente (0 MB)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-#~ msgstr "Almacenamientu Persistente (%d Mb)"
-
-#~ msgid "Select Live ISO"
-#~ msgstr "Esbilla el Live ISO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-#~ "downloaded for you automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esti botón permítete navegar na gueta d'un ISO de CD live que tengas "
-#~ "descargao previamente. Si nun esbillaste dengún, descargaráse una versión "
-#~ "automáticamente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
-#~ "and installing the bootloader."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esti botón aniciará'l procesu de creación de USB live. Esto inclúi "
-#~ "descargar opcionalmente una versión (si nun s'esbilló denguna), estrayer "
-#~ "el ISO nel preséu USB, crear l'overlay persistente ya instalar el xestor "
-#~ "d'arranque."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-#~ "device must be formatted with the FAT filesystem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esti ye'l discu USB au quies instalar el to CD live. El so formatu tien "
-#~ "de ser FAT."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-#~ "creation process you are"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta ye la barra de progresu qu'indicará au tamos a lo llargo de la "
-#~ "creación del USB live"
-
-#~ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-#~ msgstr "Esta ye la consola d'estáu, au s'escribirán tolos mensaxes."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find any USB drive"
-#~ msgstr "Nun pudo alcontrase denguna unidá USB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alvertencia: La creación d'un overlay persistente desaniciará l'actual "
-#~ "esistente."
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "o"
-
-#~ msgid "Complete! (%s)"
-#~ msgstr "¡Fecho! (%s)"
-
-#~ msgid "Create Live USB"
-#~ msgstr "Crear USB live"
-
-#~ msgid "Download Fedora"
-#~ msgstr "Descargar Fedora"
-
-#~ msgid "Filesystem for %s unknown!"
-#~ msgstr "¡El sistema de ficheros de %s ye desconocíu!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installing bootloader"
-#~ msgstr "Configurando ya instalando el xestor d'arranque..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not enough free space on device."
-#~ msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre nel preséu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
-#~ msgstr "Calque 'Crear USB live' otra vuelta, si quier siguir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your device already contains a LiveOS.\n"
-#~ "If you continue, this will be overwritten."
-#~ msgstr ""
-#~ "El so preséu yá contién un LiveOS.\n"
-#~ "Si continua, sobroscribiráse."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "persistent overlay"
-#~ msgstr "Creando %s MB de overlay persistente"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
deleted file mode 100644
index bc2e43d..0000000
--- a/po/az.po
+++ /dev/null
@@ -1,871 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# E <ehuseynzade@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-27 20:31+0000\n"
-"Last-Translator: E <ehuseynzade@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
-"language/az/)\n"
-"Language: az\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Bu aplikasiyanı əsas olaraq istifadə etməlisən"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Nişanlanmış ötürücüyə canlı şəklin çıxarılması..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Ötürücüyə %(speed)d MB/sec sürəti ilə yazdı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"Bu sərəncamın yerinə yetirilməsində problemlər var idi: `%(command)s`.\n"
-"Problem haqqında daha ətraflı məlumata '%(filename)s' faylında baxa bilərsən."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "CanlıCD şəklinin SHA1 məbləğinin yoxlanışı..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "CanlıCD şəklinin SHA256 məbləğinin yoxlanışı..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"Xəta: Canlı CD-in SHA1-i xətalıdır. Sən bu proqramı yoxlama çekini ötürmək "
-"üçün --noyoxlama arqumenti ilə işlədə bilərsən."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Tanınmayan ISO, məbləğin yoxlanışı ötürülür"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Ötürücüdə kifayət qədər boş yer yoxdur.\n"
-"%dMD ISO + %dMB sahə > %dMB boş yer"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Daimi %sMB yerin yaradılması"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr ""
-"%(infile)s faylının %(outfile)s faylına köçürülməsi alınmadı: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Mövcud Canlı OS-in xaric edilməsi"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "%(file)s chmod uğursuzdur: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Əvvəlki CanlıOS-dan faylın çıxarılması alınmır: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Əvvəlki CanlıOS-dən kataloqin çıxarılması alınmır: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "%s ötürücüsü tapılmır"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "%(device)s üzərinə yazılma alınmadı, ötürülür."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"%(device)s nişanlanmış ötürücünün bəzi bölmələri quraşdırılmışdır. "
-"Qurşadırılma prosesi başlanmazdan əvvəl onlar geri quraşdırılacaqlar."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
-"Bilinməyən fayl sistemi. Cihazının yenidən formatlanmağa ehtiyacı ola bilər."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Dəstəklənməyən fayl sistemi: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
-"Ötürücünün quraşdırılmasına cəhd göstərildiyi bir vaxtda bilinməyən dbus "
-"kənara çıxması: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Ötürücünün quraşdırılması alınmır: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Quraşdırılan nöqtələr tapılmadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "'%(device)s' üçün ötürücünün_yenidən quraşdırılması"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr ""
-"'%(device)s' üzərində quraşdırılmış fayl sisteminin geri quraşdırılması"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "'%(udi)s'-nin '%(device)s' üzərində geri quraşdırılması"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "%s-in quraşdırılması quraşdırılmanın olmamasından sonra mövcud olur"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "%(device)s bölmə ötürücüsü"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Dəstəklənməyən '%(device)s' ötürücüsü, problemi mütləq bölüş."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Heç nəyə baxmayaraq davam etməyə cəhd edilir."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Fayl sisteminin yoxlanışı..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Səs səviyyəsinin dəyişilməsi uğursuzdur: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Yükləyicinin quraşdırılması..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "%(file)s xaric edilməsi"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s artıq yüklənəbiləndir"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Hər hansı bölmə tapılmır"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "%(device)s-ın FAT32 kimi formatlanması"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "%s üçün Master Yükləmə Qeydinin Sıfırlanması"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Ötürücüdə qısaqapanma var, MBR yenilənməsini ötürür"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "%s üçün SHA1 hesablanması"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Diskdəki məlumatın sinxronlaşdırılması..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Ötürücünün tədqiqat xətası"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Hər hansı dəstək ötürücüsü tapılmır"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"USB açarının FAT fayl sistemi ilə daxil edildiyindən və formatlandığından "
-"əmin ol"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"Dəstəklənməyən fayl sistemi: %s\n"
-"Lütfən USB açarını FAT fayl sistemi vasitəsilə arxivləşdirib formatla."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"Win32_LogicalDisk əldə edilə bilmir; win32com sorğusu heç bir nəticə vermədi"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Tapılmadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Bu proqramı işlətməzdən əvvəl bütöv liveusb-creator zip faylını çıxardığına "
-"əmin ol."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Bilinməyən buraxılış: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s yüklənməsi..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"Xəta: Ötürücün üçün etiket təyin və ya UUID əldə edə bilmir. Davam etmək "
-"mümkün deyil."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Quraşdırma tamamlandı! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-#, fuzzy
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Quraşdırma tamamlandı!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"Təhlükə: Bu qurğu Administrator tərəfindən işlədilməlidir. Bunu etmək üçün "
-"işarənin üzrəində sağ düyməni sıx və \"Properties\" seçimini et. "
-"\"Compatibility tab\" başlığı altında \"Run this program as an administrator"
-"\"qutusunu işarələ."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-#, fuzzy
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-"Üzünü köçür\n"
-"&&\n"
-"Təkmilləşdir"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Install"
-msgstr "Tail-ları Quraşdır"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Quraşdırma tamamlandı!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Buraxılışların yenilənməsi..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Buraxılışlar yeniləndi!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Quraşdırma tamamlandı!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Ötürücünün quraşdırılması alınmır"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-"Sən Tails-i %(size)s %(vendor)s %(model)s ötürücüsünə (%(device)s) "
-"quraşdırmağı planlaşdırısan. Seçilmiş ötürücüdəki bütün məlumat silinəcək. "
-"Davam edirsən?"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Yükləmə sona çatdı!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Yükləmə alınmadı:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Yükləməni davam etdirmək üçün yenidən cəhd edə bilərsən"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-"Seçilmiş fayl oxunmur. Lütfən, onun icazələrini düzəlt, ya da başqa fayl seç."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"Seçilmiş faylın istifadəsi alınmır. ISO-nu əsas yaddaşa köçürsən (məs., C:"
-"\\) daha çox şansın olar."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s seçilmişdir"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Hər hansı bölmə tapılmır"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "%(file)s xaric edilməsi"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Nişanlanmış Ötürücü"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "%(distribution)s Installer"
-#~ msgstr "%(distribution)s Quraşdıran"
-
-#~ msgid "%(size)s %(label)s"
-#~ msgstr "%(size)s %(label)s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-#~ "style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///"
-#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
-#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</"
-#~ "span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-#~ "style=\" font-size:11pt;\">Köməyə ehtiyacın var? </span><a href=\"file:///"
-#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
-#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">Sənədi oxu</span></"
-#~ "a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data "
-#~ "on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-#~ "size:11pt;\">İşləmədə olan Tail-ları USB və ya SD yaddaş kartına köçür. "
-#~ "Nişanlanmış yaddaş ötürücüsündəki bütün məlumatlar silinəcək.</span></p></"
-#~ "body></html>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails "
-#~ "device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></"
-#~ "body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-#~ "size:11pt;\">İşləmədə olan Tail-ları artıq quraşdırılmış Tail yaddaş "
-#~ "ötürücüsünə köçür. Qovluqda tapılmış digər bölmələr saxlanılmışdır.</"
-#~ "span></p></body></html>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-#~ "size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO "
-#~ "image.</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-#~ "size:11pt;\">Yeni ISO şəkildən artıq quraşdırılmış Tail yaddaş "
-#~ "ötürücüsünü təkmilləşdir.</span></p></body></html>"
-
-#~ msgid "Alt+B"
-#~ msgstr "Alt+B"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Bax"
-
-#~ msgid ""
-#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-#~ "operating system. Without it, you will not be able to save data that "
-#~ "will persist after a reboot."
-#~ msgstr ""
-#~ "USB kartında daimi ekstra yer saxlamaqla canlı əməliyyat sistemlərini "
-#~ "saxlamaq və daimi dəyişikliklər etmək şansınız olacaq. Bu olmasa, "
-#~ "saxlamaq istədiyiniz məlumatlar yenidən quraşdırma əməliyyatı zamanı "
-#~ "itəcəkdir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Clone\n"
-#~ "&&\n"
-#~ "Install"
-#~ msgstr ""
-#~ "Üzünü köçür\n"
-#~ "&&\n"
-#~ "Quraşdır"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free "
-#~ "space."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ötürücü hələ ki quraşdırılmadığı üçün onun tərkibindəki boş yeri "
-#~ "müəyyənləşdirə bilmirik."
-
-#~ msgid "Download %(distribution)s"
-#~ msgstr "%(distribution)s yüklə"
-
-#~ msgid "ISO MD5 checksum passed"
-#~ msgstr "ISO MD5 yoxlaması uğurla başa çatdı"
-
-#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-#~ msgstr "ISO MD5 yoxlama tədqiqi xətalıdır"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-#~ "downloaded for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mövcud Canlı ISO-nu seçməsən, seçilmiş nəşr sənin üçün yüklənməyəcəkdir."
-
-#~ msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-#~ msgstr ""
-#~ "Qoraşdırma tamamlanmışdır. Proqramı bağlamaq üçün OK düyməsini kliklə."
-
-#~ msgid "LiveUSB creation failed!"
-#~ msgstr "CanlıUSB yaradılması xətalıdır!"
-
-#~ msgid "No free space on device %(device)s"
-#~ msgstr "%(device)s ötürücüsündə boş yer yoxdur"
-
-#~ msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-#~ msgstr "FAT16 bölməsi; Sahə ölçüsü limiti 2G"
-
-#~ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-#~ msgstr "FAT32 bölməsi; Sahə ölçüsü limiti 4G"
-
-#~ msgid "Persistent Storage"
-#~ msgstr "Davamlı Arxiv"
-
-#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-#~ msgstr "Davamlı Arxiv (0 MB)"
-
-#~ msgid "Please confirm your device selection"
-#~ msgstr "Lütfən, ötürücü seçimini təsdiqlə"
-
-#~ msgid "Select Live ISO"
-#~ msgstr "Canlı ISO seç"
-
-#~ msgid "Setting up OLPC boot file..."
-#~ msgstr "OLPC yükləmə faylının quraşdırılması..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-#~ msgstr "Mənbə növü ISO MD5 məbləğini dəstəkləmir, ötürür"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-#~ "downloaded for you automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu düymə bir qədər əvvəl yüklədiyin mövcud Canlı ISO sisteminin "
-#~ "araşdırılmasına icazə verir. Heç birini seçməsən, buraxılış sənin üçün "
-#~ "avtomatik yüklənəcəkdir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
-#~ "and installing the bootloader."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu düymə avtomatik olaraq CanlıUSB-i başladacaq. Bu istəyə bağlı olan "
-#~ "buraxılışın yüklənməsinə (əgər mövcud olan seçilməmişsə), ISO-nun USB-ə "
-#~ "keçirilməsinə, davamlı sahənin yaradılmasına və yükləyicinin "
-#~ "quraşdırılmasına səbəb olur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-#~ "device must be formatted with the FAT filesystem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Canlı sistemini quraşdırmaq istədiyin USB budur. Bu ötürücü FAT fayl "
-#~ "sistemi vasitəsilə formatlanmalıdır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-#~ "creation process you are"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu inkişaf zolağı CanlıUSB yaradılış prosesinin hansı mərhələsində "
-#~ "olduğunu izləməyə kömək olacaq"
-
-#~ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-#~ msgstr "Bu bütün mesajların yönləndirildiyi status əmridir."
-
-#~ msgid "Unable to find any USB drive"
-#~ msgstr "Hər hansı USB ötürücü tapılmır"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "MBR-ın sıfırlanması alınmır. Ola bilsin ki sən `syslinux` paketini "
-#~ "quraşdırmamısan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unsupported filesystem: %s\n"
-#~ "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
-#~ "is, if it was installed without this installer), this option is not "
-#~ "supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing "
-#~ "the \"Clone & Install\" action instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dəstəklənməyən fayl sistemi: %s\n"
-#~ "Manual quraşdırılmış Tails sistemini təkmilləşdirmək istədiyin halda (bu "
-#~ "quraşdırıcı tərəfindən quraşdırılmamışdırsa) bu seçim dəstəklənmir: sən "
-#~ "onu yenidən quraşdırmalısan; məsələn, \"Üzünü köçür & Quraşdır\" addımını "
-#~ "seçərək."
-
-#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-#~ msgstr "%(system_partition)s sistem bölməsinin seçimlərinin yenilənməsi"
-
-#~ msgid "Upgrade from ISO"
-#~ msgstr "ISO-dan yenilə"
-
-#~ msgid "Use existing Live system ISO"
-#~ msgstr "Mövcud ISO Canlı sistemini istifadə et"
-
-#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-#~ msgstr "ISO MD5 məbləğinin yoxlanışı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-#~ msgstr "Təhlükə: Yeni daimi sahənin yaradılması mövcud olanı siləcəkdir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s "
-#~ "%(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will "
-#~ "remain unchanged. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sən Tails-i %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s ötürücüsü (%(device)s) "
-#~ "təkmilləşdirməyi planlaşdırırsan. Hər hansı daimi sıxlıq ötürücüdə "
-#~ "dəyişilməz qalacaq. Davam edirsən?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support "
-#~ "the ext4 filesystem"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sən ext4 fayl sisteminin dəstəkləmədiyi köhnə syslinux-extlinux versiyanı "
-#~ "istifadə edirsən"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "və ya"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
deleted file mode 100644
index 9d3ab8d..0000000
--- a/po/bg.po
+++ /dev/null
@@ -1,597 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Alex Alex <a.v.v73@abv.bg>, 2017
-# aramaic <aramaicbg@gmail.com>, 2015
-# Ivo, 2017
-# Kaloyan Doichinov, 2014
-# Kaloyan Nikolov <kotipuka01@gmail.com>, 2016
-# 4Joy <kiril.banialiev@gmail.com>, 2015
-# Kiril Ivailov Velinov <kirilvelinov@gmail.com>, 2012
-# Teodora Milchova Markova <t.the.orange@abv.bg>, 2015
-# Tsvetan Nikolov <slakware@gmail.com>, 2015
-# Ивайло Малинов <iv.malinov@gmail.com>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-11 03:09+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
-"bg/)\n"
-"Language: bg\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Трябва да изпълните това приложение, както root"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Извличане на жив образ към целевото устройство ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Пише устройството на %(speed)d MB/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"Имаше проблем при изпълнението на следната команда: `%(command)s`.⏎ По-"
-"подробен журнал за грешки е написан '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Проверка SHA1 контролна LiveCD на изображението ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Проверка SHA256 контролна LiveCD на изображението ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"Грешка: SHA1 на живо CD е невалиден.Можете да стартирате тази програма с -- "
-"noverify аргумент да пропуснете тази проверка на проверка."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Неизвестно ISO, прескача контролна проверка"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Няма достатъчно свободно място на устройството.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Създаване %sMB устойчиви наслагване"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Невъзможност за копиране на %(infile)s до %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Премахване на съществуващите Live OS"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Не може да се chmod %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Не може да премахнете файл от предишния LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Не може да се изтрие директорията от миналия LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Не мога да открия устройството %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Не мога да запиша на %(device)s, прескачане."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"Някои дялове от целевото устройство %(device)s са монтирани.Те ще бъде "
-"демонтирани, преди да започне процеса на инсталация."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
-"Неизвестна файлова система. Вашето устройство може да се наложи да се "
-"преформатира."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Неподдържана файлова система: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
-"Непозната GLib грешка по време на прикачване на устройството: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Не може да се монтира устройството: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Не са намерени точки на монтиране"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Въвеждане на unmount_device for '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Демонтиране на монтирани файлови системи за '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Демонтиране на '%(udi)s' на '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Монтира %s съществува след откачване"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Разделяне на устройство %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Неподдържано устройство '%(device)s', моля, съобщите за бъг."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Опитвайки да продължи така или иначе."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Проверка на файловата система ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Невъзможно да промените етикета на обем: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Инсталиране на буутлоудър ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "'%s' COM32 модулът не е открит"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Премахване на %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s вече зареждащ"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Не мога да намеря дял"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Форматиране %(device)s като FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "syslinux' gptmbr.bin не е открит"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Прочитане на изтегления MBR от %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Неуспешно прочитане на изтегленият MBR от %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Възстановяване Master Boot Record of %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Устройство е примка,прескача нулиране на MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Изчисляване на SHA1 за %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Синхронизиране на данните на диска ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Грешка при сондиране устройство"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Не може да намери каквото и да е поддържано устройство"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Уверете се, че USB ключ е включен и форматирани с FAT файлова система"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"Неподдържана файлова система: %s⏎ Моля, направите резервно копие и "
-"форматирате USB ключ с FAT файлова система."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"Не може да получи Win32_LogicalDisk; win32com заявка не върна никакви "
-"резултати"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Не мога да намеря"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Уверете се, че деархивирате целият tails-installer zip файл преди да пуснете "
-"това приложение."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Неизвестен версия: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Изтегляне %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"Грешка: Не може да се зададе на етикета или да получите UUID на вашето "
-"устройство. Неспособен да продължи."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Инсталацията е извършена! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Инсталацията е неуспешна!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"Внимание: Този инструмент трябва да се пуска като администратор. За да "
-"направите това, щракнете с десния бутон върху иконата и отвори Properties. В "
-"раздела Compatibility tab, маркирайте кутия \"Run this program as an "
-"administrator\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails Инсталатор"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Клонирай текущия Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Използвай свалена Tails ISO image:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Обновяване на версията"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-#, fuzzy
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Инструкции за инсталация"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Инсталиране"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Инструкции за инсталация"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Не е избрана ISO image"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Моля изберете Tails ISO image."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Не е открито устройство, на което може да бъде инсталиран Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Моля, прикачете USB флашка или SD карта с поне %0.1f ГБ."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-"USB флашката \"%(pretty_name)s\" е настроена като непреносима от "
-"производителя ѝ и Tails няма да успее да стартира на нея. Моля, опитайте на "
-"различен модел."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-"Устройството \"%(pretty_name)s\" е твърде малко, за да инсталирате Tails "
-"(най-малко %(size)s GB се изисква)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Възникна грешка по времен на инсталацията на Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Обновяване на изданията..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Изданията са обновени!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Инсталацията е извършена!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Не може да се монтира устройство"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Потвърдете избраната USB флашка"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s).\n"
-" Всички данни на USB паметта ще бъдат загубени. "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Постоянната памет на тази USB флашка ще бъде запазена."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Изтеглянето е завършено!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Изтеглянето се провали:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Можете да опитате отново да възобнови те  изтеглянето"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-"Избраният файл не може да бъде прочетен. Моля, поправете правата върху него, "
-"или изберете друг файл."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"Невъзможност за използване на избрания файл. Може да имате по-голям късмет, "
-"ако се движите ISO до root на вашия диск (ie: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s избрано"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Неуспешно откриване на LiveOS в ISO-то"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Неуспешно разпознаване на подлежащото блок устройство: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Възника проблем при изпълняването на `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' не съществува"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' не е директория"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Пропускане на '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Възникна проблем при изпълнението на `%s`.%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Неуспешно отваряне на устройството за запис."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Изберете дистрибуция за изтегляне:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Инсталиране на USB флашка:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Преинсталирай (изтрива цялата информация)"
-
-#~ msgid "Setting up OLPC boot file..."
-#~ msgstr "Създаване на OLPC boot файлове ..."
-
-#~ msgid "Installation was completed."
-#~ msgstr "Инсталацията е завършена."
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
deleted file mode 100644
index 68e0e07..0000000
--- a/po/bn.po
+++ /dev/null
@@ -1,589 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Aftabuzzaman ullah <Leemon432@gmail.com>, 2014
-# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@gmail.com>, 2019
-# Tabiha Tanha <tabihatanha@yandex.com>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-25 06:09+0000\n"
-"Last-Translator: Tabiha Tanha <tabihatanha@yandex.com>\n"
-"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
-"bn/)\n"
-"Language: bn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "আপনি এই অ্যাপ্লিকেশনটি রুট হিসাবে চালাতে হবে"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "টার্গেট ডিভাইসে লাইভ ইমেজ এক্সট্র্যাক করা হচ্ছে ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "ডিভাইসে লিখিত %(speed)d MB/সেকেন্ডে"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"নিম্নোক্ত কমান্ডটি চালানোর একটি সমস্যা ছিল: `%(command)s`\n"
-"একটি আরও বিস্তারিত ত্রুটি লগ '%(filename)s' তে লেখা হয়েছে।"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "LiveCD চিত্র SHA1 চেকসাম যাচাই করা হচ্ছে ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "LiveCD চিত্র SHA256 চেকসাম যাচাই করা হচ্ছে ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"ত্রুটি: আপনার লাইভ সিডি এর SHA1 অবৈধ। আপনি এই যাচাইকরণ চেকটি বাইপাস করার জন্য --"
-"noverify আর্গুমেন্ট সহ এই প্রোগ্রামটি চালাতে পারেন।"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "অজানা ISO, চেকসাম যাচাইকরণ প্রত্যাহার"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"ডিভাইসে পর্যাপ্ত স্থান নেই।\n"
-"%dMB ISO + %d MB ওভারলে > %d এমবি ফ্রি স্পেস"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "%s মেগাবাইট স্থায়ী ওভারলে নির্মাণ"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "কপি করতে অক্ষম %(infile)s থেকে %(outfile)sঃ%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "বিদ্যমান লাইভ অপারেটিং সিস্টেম অপসারণ"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Chmod করতে অক্ষম %(file)sঃ%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "পূর্ববর্তী LiveOS থেকে ফাইল সরাতে অক্ষম:%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "পূর্ববর্তী LiveOS থেকে ডিরেক্টরি সরাতে অক্ষম: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "ডিভাইস খুঁজে পাইনি %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "লিখতে অক্ষম %(device)s, skipping।"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"%(device)s ডিভাইসের কিছু পার্টিশন মাউন্ট করা হয়। ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করার "
-"পূর্বে তাদের আনমাউন্ট করা হবে।"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "অজানা ফাইল সিস্টেম আপনার ডিভাইসের পুনরায় ফরম্যাট করা প্রয়োজন হতে পারে।"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "অসমর্থিত ফাইল সিস্টেম: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "ডিভাইস মাউন্ট করার চেষ্টা করার সময় অজানা GLib ব্যতিক্রম: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "ডিভাইস মাউন্ট করতে অক্ষম: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "কোন মাউন্ট পয়েন্ট পাওয়া যায় নি"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "%(device)sএর জন্য আনমাউন্ট ডিভাইস প্রবেশ করানো হচ্ছে "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "মাউন্ট করা ফাইল সিস্টেমগুলি আনমাউন্ট করা হচ্ছে %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "%(udi)s আনমাউন্ট %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "মাউন্ট %s আনমাউন্টিং পরে বিদ্যমান"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "বিভাজন ডিভাইস %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস '%(device)s', একটি বাগ রিপোর্ট করুন."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "যাইহোক চালিয়ে যেতে চেষ্টা।"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "ফাইল সিস্টেম যাচাই করা হচ্ছে ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "ভলিউম লেবেল পরিবর্তন করতে অক্ষম: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "বুটলোডার ইনস্টল হচ্ছে ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "'%s' COM32 মডিউল খুঁজে পাওয়া যায়নি"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "সরানো হচ্ছে %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s ইতিমধ্যে বুটযোগ্য "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "পার্টিশন খুঁজে পাওয়া যায়নি"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "FAT32 হিসাবে %(device)s ফর্ম্যাটিং"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Syslinux 'gptmbr.bin খুঁজে পাওয়া যায়নি"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "এফএফ থেকে এমবিআর সরানো পড়া %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "এক্সট্র্যাক্ট করা এমবিআর থেকে এক্সপিরিং করা যায়নি %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "মাস্টার বুট রেকর্ড পুনরায় সেট %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "ড্রাইভ একটি লুপব্যাক, MBR রিসেট স্কিপিং"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "%s SHA1 গণনা করা হচ্ছে"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "ডিস্কের ডেটা সিঙ্ক্রোনাইজ করা হচ্ছে ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "ত্রুটি ডিভাইস অনুসন্ধান"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "কোন সমর্থিত ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"নিশ্চিত করুন যে আপনার USB কীটি প্লাগ ইন করা হয়েছে এবং FAT ফাইলসিস্টেম দিয়ে "
-"ফর্ম্যাট করা হয়েছে"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"অসমর্থিত ফাইল সিস্টেম: %s\n"
-"অনুগ্রহ করে ব্যাকআপ করুন এবং আপনার ইউএসবি কি ফ্যাট ফাইল সিস্টেমের সাথে ফরম্যাট করুন।"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Win32_LogicalDisk পেতে অক্ষম; win32com ক্যোয়ারী কোন ফলাফল ফেরত দেয় নি"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "খুঁজে পাচ্ছি না"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr "এই প্রোগ্রামটি চালানোর আগে পুরো ডাল-ইনস্টলার জিপ ফাইলটি বের করতে ভুলবেন না।"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "অজানা রিলিজ: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s ডাউনলোড হচ্ছে ..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"ত্রুটি: লেবেল সেট করা বা আপনার ডিভাইসের UUID প্রাপ্ত করতে পারে না। অবিরত করতে "
-"অক্ষম"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"সতর্কতা: এই সরঞ্জামটি একটি প্রশাসক হিসাবে চালানো প্রয়োজন। এটি করার জন্য, আইকনে "
-"ডান ক্লিক করুন এবং বৈশিষ্ট্যাবলী খুলুন। সামঞ্জস্য ট্যাবের অধীনে, \"এই অ্যাডমিনিস্ট্রেটর "
-"হিসাবে এই প্রোগ্রামটিকে চালান\" বক্সটি পরীক্ষা করুন।"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails ইনস্টলার"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "ডেবিয়ানে Tails ইনস্টলারকে অব্যবহৃত করা হয়েছে"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-"শুরু থেকে Tails ইনস্টল করার , পরিবর্তে GNOME ডিস্ক ব্যবহার করুন।\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>ইনস্টলেশন "
-"নির্দেশাবলী দেখুন</a>\n"
-"\n"
-"Tails আপগ্রেড করতে, Tails থেকে স্বয়ংক্রিয় আপগ্রেড করুন অথবা দ্বিতীয় USB স্টিক "
-"ব্যবহার করে ডেবিয়ান থেকে ম্যানুয়াল আপগ্রেড করুন।\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>ম্যানুয়াল আপগ্রেড "
-"নির্দেশাবলী দেখুন</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "বর্তমান Tails ক্লোন করুন"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "একটি ডাউনলোড করা Tails ISO ইমেজ ব্যবহার করুন"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "আপগ্রেড"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "ম্যানুয়াল উচ্চায়ন নির্দেশনা"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "ইনস্টল করুন"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "সংস্থাপনের নির্দেশনা"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s যন্ত্র (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "কোন ISO ইমেজ নির্বাচিত নেই"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "একটি Tails ISO ইমেজ নির্বাচন করুন"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Tails ইনস্টল করার উপযুক্ত কোন ডিভাইস পাওয়া যায়নি"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "কমপক্ষে %0.1f গিগাবাইটের একটি USB ফ্ল্যাশ ড্রাইভ অথবা SD কার্ড প্লাগ করুন।"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-"ইউএসবি স্টিক \"%(pretty_name)s\" তার প্রস্তুতকারকের দ্বারা অ অপসারণযোগ্য হিসাবে "
-"কনফিগার করা হয় এবং টালি এটি চালু করতে ব্যর্থ হবে। একটি ভিন্ন মডেল ইনস্টল করার "
-"চেষ্টা করুন।"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-"ডিভাইস \"%(pretty_name)s\" টিল ইনস্টল করার জন্য খুব ছোট হয় (কমপক্ষে %(size)s "
-"গিগাবাইট প্রয়োজন)।"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-"এই Tails থেকে ডিভাইস \"%(pretty_name)s\" আপগ্রেড করতে, আপনাকে একটি ডাউনলোড "
-"Tails ISO প্রতিচ্ছবি ব্যবহার করতে হবে:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "পুচ্ছ ইনস্টল করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "রিফ্রেশ রিলিজ ..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "আপডেট আপডেট!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "বাতিল"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "ডিভাইস মাউন্ট করতে অক্ষম"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "লক্ষ্য USB স্টিক নিশ্চিত করুন"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"এই USB স্টিকের সমস্ত ডেটা হারিয়ে যাবে।"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"এই USB স্টিক নেভিগেশন স্থায়ী স্টোরেজ সংরক্ষণ করা হবে।"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "ডাউনলোড শেষ!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "ডাউনলোড ব্যর্থ হয়েছে:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "আপনি আপনার ডাউনলোড পুনরায় শুরু করতে চেষ্টা করতে পারেন"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-"নির্বাচিত ফাইল অপঠিত হয়। অনুগ্রহ করে তার অনুমতিগুলি 'permissions' ঠিক করুন বা অন্য "
-"ফাইলটি নির্বাচন করুন।"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"নির্বাচিত ফাইলটি ব্যবহার করতে অক্ষম। আপনি যদি আপনার আইএসওকে আপনার ড্রাইভের মূল "
-"রুটে স্থানান্তর করতে চান তবে আপনার ভাল ভাগ্য হতে পারে (অর্থাৎ: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s নির্বাচিত "
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "ISO- এ LiveOS খুঁজে পাওয়া যায়নি"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "অন্তর্নিহিত ব্লক ডিভাইস অনুমান করা যায়নি: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"একটি সমস্যা চালানোর সমস্যা ছিল `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' এটির অস্তিত্ব নেই"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' একটি ডিরেক্টরি নয়"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "লাফানো %(filename)s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"একটি সমস্যা চালানোর সমস্যা ছিল `%s`.%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "লেখার জন্য ডিভাইস খুলতে পারিনি"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "ডাউনলোড করতে একটি বিতরণ নির্বাচন করুন:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "টার্গেট USB স্টিক:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "পুনরায় ইনস্টল করুন (সমস্ত ডেটা মুছুন)"
diff --git a/po/bn_BD.po b/po/bn_BD.po
deleted file mode 100644
index 4454b60..0000000
--- a/po/bn_BD.po
+++ /dev/null
@@ -1,580 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@gmail.com>, 2018
-# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@gmail.com>, 2017
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-17 14:51+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
-"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
-"language/bn_BD/)\n"
-"Language: bn_BD\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "আপনি এই অ্যাপ্লিকেশনটি রুট হিসাবে চালাতে হবে"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "টার্গেট ডিভাইসে লাইভ ইমেজ এক্সট্র্যাক করা হচ্ছে ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "ডিভাইসে লিখিত %(speed)d MB/সেকেন্ডে"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"নিম্নোক্ত কমান্ডটি চালানোর একটি সমস্যা ছিল: `%(command)s`\n"
-"একটি আরও বিস্তারিত ত্রুটি লগ '%(filename)s' তে লেখা হয়েছে।"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "LiveCD চিত্র SHA1 চেকসাম যাচাই করা হচ্ছে ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "LiveCD চিত্র SHA256 চেকসাম যাচাই করা হচ্ছে ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"ত্রুটি: আপনার লাইভ সিডি এর SHA1 অবৈধ। আপনি এই যাচাইকরণ চেকটি বাইপাস করার জন্য --"
-"noverify আর্গুমেন্ট সহ এই প্রোগ্রামটি চালাতে পারেন।"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "অজানা ISO, চেকসাম যাচাইকরণ প্রত্যাহার"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"ডিভাইসে পর্যাপ্ত স্থান নেই।\n"
-"%dMB ISO + %d MB ওভারলে > %d এমবি ফ্রি স্পেস"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "%s মেগাবাইট স্থায়ী ওভারলে নির্মাণ"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "কপি করতে অক্ষম %(infile)s থেকে %(outfile)sঃ%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "বিদ্যমান লাইভ অপারেটিং সিস্টেম অপসারণ"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Chmod করতে অক্ষম %(file)sঃ%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "পূর্ববর্তী LiveOS থেকে ফাইল সরাতে অক্ষম:%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "পূর্ববর্তী LiveOS থেকে ডিরেক্টরি সরাতে অক্ষম: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "ডিভাইস খুঁজে পাইনি %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "লিখতে অক্ষম %(device)s, skipping।"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"%(device)s ডিভাইসের কিছু পার্টিশন মাউন্ট করা হয়। ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করার "
-"পূর্বে তাদের আনমাউন্ট করা হবে।"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "অজানা ফাইল সিস্টেম আপনার ডিভাইসের পুনরায় ফরম্যাট করা প্রয়োজন হতে পারে।"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "অসমর্থিত ফাইল সিস্টেম: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "ডিভাইস মাউন্ট করার চেষ্টা করার সময় অজানা GLib ব্যতিক্রম: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "ডিভাইস মাউন্ট করতে অক্ষম: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "কোন মাউন্ট পয়েন্ট পাওয়া যায় নি"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "%(device)sএর জন্য আনমাউন্ট ডিভাইস প্রবেশ করানো হচ্ছে "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "মাউন্ট করা ফাইল সিস্টেমগুলি আনমাউন্ট করা হচ্ছে %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "%(udi)s আনমাউন্ট %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "মাউন্ট %s আনমাউন্টিং পরে বিদ্যমান"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "বিভাজন ডিভাইস %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস '%(device)s', একটি বাগ রিপোর্ট করুন."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "যাইহোক চালিয়ে যেতে চেষ্টা।"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "ফাইল সিস্টেম যাচাই করা হচ্ছে ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "ভলিউম লেবেল পরিবর্তন করতে অক্ষম: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "বুটলোডার ইনস্টল হচ্ছে ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "'%s' COM32 মডিউল খুঁজে পাওয়া যায়নি"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "সরানো হচ্ছে %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s ইতিমধ্যে বুটযোগ্য "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "পার্টিশন খুঁজে পাওয়া যায়নি"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "FAT32 হিসাবে %(device)s ফর্ম্যাটিং"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Syslinux 'gptmbr.bin খুঁজে পাওয়া যায়নি"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "এফএফ থেকে এমবিআর সরানো পড়া %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "এক্সট্র্যাক্ট করা এমবিআর থেকে এক্সপিরিং করা যায়নি %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "মাস্টার বুট রেকর্ড পুনরায় সেট %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "ড্রাইভ একটি লুপব্যাক, MBR রিসেট স্কিপিং"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "%s SHA1 গণনা করা হচ্ছে"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "ডিস্কের ডেটা সিঙ্ক্রোনাইজ করা হচ্ছে ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "ত্রুটি ডিভাইস অনুসন্ধান"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "কোন সমর্থিত ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"নিশ্চিত করুন যে আপনার USB কীটি প্লাগ ইন করা হয়েছে এবং FAT ফাইলসিস্টেম দিয়ে "
-"ফর্ম্যাট করা হয়েছে"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"অসমর্থিত ফাইল সিস্টেম: %s\n"
-"অনুগ্রহ করে ব্যাকআপ করুন এবং আপনার ইউএসবি কি ফ্যাট ফাইল সিস্টেমের সাথে ফরম্যাট করুন।"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Win32_LogicalDisk পেতে অক্ষম; win32com ক্যোয়ারী কোন ফলাফল ফেরত দেয় নি"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "খুঁজে পাচ্ছি না"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr "এই প্রোগ্রামটি চালানোর আগে পুরো ডাল-ইনস্টলার জিপ ফাইলটি বের করতে ভুলবেন না।"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "অজানা রিলিজ: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s ডাউনলোড হচ্ছে ..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"ত্রুটি: লেবেল সেট করা বা আপনার ডিভাইসের UUID প্রাপ্ত করতে পারে না। অবিরত করতে "
-"অক্ষম"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"সতর্কতা: এই সরঞ্জামটি একটি প্রশাসক হিসাবে চালানো প্রয়োজন। এটি করার জন্য, আইকনে "
-"ডান ক্লিক করুন এবং বৈশিষ্ট্যাবলী খুলুন। সামঞ্জস্য ট্যাবের অধীনে, \"এই অ্যাডমিনিস্ট্রেটর "
-"হিসাবে এই প্রোগ্রামটিকে চালান\" বক্সটি পরীক্ষা করুন।"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails ইনস্টলার"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "বর্তমান Tails ক্লোন করুন"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "একটি ডাউনলোড করা Tails ISO ইমেজ ব্যবহার করুন"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "আপগ্রেড"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "ম্যানুয়াল উচ্চায়ন নির্দেশনা"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "ইনস্টল করুন"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "সংস্থাপনের নির্দেশনা"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s যন্ত্র (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "কোন ISO ইমেজ নির্বাচিত নেই"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "একটি Tails ISO ইমেজ নির্বাচন করুন"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Tails ইনস্টল করার উপযুক্ত কোন ডিভাইস পাওয়া যায়নি"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "কমপক্ষে %0.1f গিগাবাইটের একটি USB ফ্ল্যাশ ড্রাইভ অথবা SD কার্ড প্লাগ করুন।"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-"ইউএসবি স্টিক \"%(pretty_name)s\" তার প্রস্তুতকারকের দ্বারা অ অপসারণযোগ্য হিসাবে "
-"কনফিগার করা হয় এবং টালি এটি চালু করতে ব্যর্থ হবে। একটি ভিন্ন মডেল ইনস্টল করার "
-"চেষ্টা করুন।"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-"ডিভাইস \"%(pretty_name)s\" টিল ইনস্টল করার জন্য খুব ছোট হয় (কমপক্ষে %(size)s "
-"গিগাবাইট প্রয়োজন)।"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-"এই Tails থেকে ডিভাইস \"%(pretty_name)s\" আপগ্রেড করতে, আপনাকে একটি ডাউনলোড "
-"Tails ISO প্রতিচ্ছবি ব্যবহার করতে হবে:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "পুচ্ছ ইনস্টল করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "রিফ্রেশ রিলিজ ..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "আপডেট আপডেট!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "বাতিল"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "ডিভাইস মাউন্ট করতে অক্ষম"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "লক্ষ্য USB স্টিক নিশ্চিত করুন"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"এই USB স্টিকের সমস্ত ডেটা হারিয়ে যাবে।"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"এই USB স্টিক নেভিগেশন স্থায়ী স্টোরেজ সংরক্ষণ করা হবে।"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "ডাউনলোড শেষ!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "ডাউনলোড ব্যর্থ হয়েছে:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "আপনি আপনার ডাউনলোড পুনরায় শুরু করতে চেষ্টা করতে পারেন"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-"নির্বাচিত ফাইল অপঠিত হয়। অনুগ্রহ করে তার অনুমতিগুলি 'permissions' ঠিক করুন বা অন্য "
-"ফাইলটি নির্বাচন করুন।"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"নির্বাচিত ফাইলটি ব্যবহার করতে অক্ষম। আপনি যদি আপনার আইএসওকে আপনার ড্রাইভের মূল "
-"রুটে স্থানান্তর করতে চান তবে আপনার ভাল ভাগ্য হতে পারে (অর্থাৎ: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s নির্বাচিত "
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "ISO- এ LiveOS খুঁজে পাওয়া যায়নি"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "অন্তর্নিহিত ব্লক ডিভাইস অনুমান করা যায়নি: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"একটি সমস্যা চালানোর সমস্যা ছিল `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' এটির অস্তিত্ব নেই"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' একটি ডিরেক্টরি নয়"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "লাফানো %(filename)s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"একটি সমস্যা চালানোর সমস্যা ছিল `%s`.%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "লেখার জন্য ডিভাইস খুলতে পারিনি"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "ডাউনলোড করতে একটি বিতরণ নির্বাচন করুন:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "টার্গেট USB স্টিক:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "পুনরায় ইনস্টল করুন (সমস্ত ডেটা মুছুন)"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
deleted file mode 100644
index 7e7856d..0000000
--- a/po/bn_IN.po
+++ /dev/null
@@ -1,597 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# sankarshan mukhopadhyay <sankarshan@fedoraproject.org>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-06 23:29+0530\n"
-"Last-Translator: sankarshan mukhopadhyay <sankarshan@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: anubad@lists.ankur.org.in\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.4.1\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-#, fuzzy
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "USB ডিভাইসে লাইভ ইমেজ খোলা হচ্ছে..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-#, fuzzy
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "LiveCD ইমেজের SHA1 যাচাই করা হচ্ছে..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-#, fuzzy
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "LiveCD ইমেজের SHA1 যাচাই করা হচ্ছে..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"সমস্যা: আপনার LiveCD এর SHA1-টি অবৈধ। আপনি এই প্রোগ্রামটি --noverify আর্গুমেন্ট এর "
-"সাথে ব্যবহার করলে যাচাই করা এড়িয়ে যেতে পারবেন।"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "%d Mb পার্সিস্টেন্ট ওভারলে তৈরী করা হচ্ছে..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-#, fuzzy
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "উপস্থিত Live CD ব্যবহার করুন"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "ফাইলসিস্টেম যাচাই করা হচ্ছে..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-#, fuzzy
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "বুটলোডার কনফিগার ও ইনস্টল করা হচ্ছে..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "অজানা রিলিজ: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"সমস্যা: আপনার ডিভাইসের লেবেল অথবা UUID নির্ধারণ করা সম্ভব হয়নি। এগিয়ে যাওয়া "
-"যাবে না।"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-#, fuzzy
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-#, fuzzy
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-#, fuzzy
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-#, fuzzy
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "ডাউনলোড অসমাপ্ত:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "নির্বাচিত ISO: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation was completed."
-#~ msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use existing Live system ISO:"
-#~ msgstr "উপস্থিত Live CD ব্যবহার করুন"
-
-#~ msgid "LiveUSB creation failed!"
-#~ msgstr "LiveUSB প্রস্তুত করা সম্ভব হয়নি!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%(distribution)s Installer"
-#~ msgstr "Fedora LiveUSB Creator"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "ব্রাউজ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Persistent Storage"
-#~ msgstr "পার্সিস্টেন্ট স্টোরেজ (%d Mb)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-#~ msgstr "পার্সিস্টেন্ট স্টোরেজ (%d Mb)"
-
-#~ msgid "Select Live ISO"
-#~ msgstr "Live ISO নির্বাচন করুন"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "অথবা"
-
-#~ msgid "Complete! (%s)"
-#~ msgstr "সমাপ্ত! (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Live USB"
-#~ msgstr "Live ISO নির্বাচন করুন"
-
-#~ msgid "Download Fedora"
-#~ msgstr "Fedora ডাউনলোড করুন"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installing bootloader"
-#~ msgstr "বুটলোডার কনফিগার ও ইনস্টল করা হচ্ছে..."
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
deleted file mode 100644
index 372b8a3..0000000
--- a/po/bs.po
+++ /dev/null
@@ -1,710 +0,0 @@
-# Bosnian translation for liveusb-creator.
-# Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the liveusb-creator package.
-# Arnes Arnautović <arnes99@gmail.com>, 2009.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: liveusb-creator\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:26+0100\n"
-"Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bosnian <fedora-trans-bs@redhat.org>\n"
-"Language: bs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-#, fuzzy
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Ekstrakcija live slike na USB uređaj..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"Nastao je problem pri izvršavanju sljedeće naredbe: `%s`\n"
-"Malo detaljniji zapis greške je upisan u 'liveusb-creator.log'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-#, fuzzy
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Provjeravanje SHA1 od LiveCD slike..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-#, fuzzy
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Provjeravanje SHA1 od LiveCD slike..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"Greška: SHA1 Vašeg Live CD-a je nevažeća. Možete pokrenuti ovaj program sa "
-"--noverify argumentom da bi zaobišli ovu provjeru."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Stvaranje %d Mb trajnog prekrivanja..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-#, fuzzy
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Odstranjivanje postojećeg Live OS-a..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Neuspjelo odstranjivanje prijašnjeg LiveOS-a: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Neuspjelo odstranjivanje prijašnjeg LiveOS-a: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Neuspjelo pronalaženje uređaja %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-#, fuzzy
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
-"Nepoznat sistem datoteka za %s. Vaš uređaj bi se možda trebao reformatirati."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Nepodržan sistem datoteka: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Provjeravanje sistema datoteka..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-#, fuzzy
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Podešavanje i instalacija bootloader-a..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Neuspjelo pronalaženje LiveOS-a na ISO"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Neuspjelo pronalaženje bilo kakvih odstranjivih uređaja"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"Pobrinite se da je Vaš USB ključ priključen i formatiran sa FAT sistemom "
-"datoteka"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"Nepodržan sistem datoteka: %s\n"
-"Molimo da sačuvate kopiju Vašeg USB ključa i da ga formatirate sa FAT "
-"sistemom datoteka."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Neuspjelo pronalaženje uređaja %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Neuspjelo pronalaženje '%s'. Pobrinite se da ekstraktujete cijelu liveusb-"
-"creator zip datoteku prije pokretanja ovog programa."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Nepoznato izdanje: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Snimanje %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"Greška: Neuspjelo postavljanje oznake ili otkrivanje UUID Vašeg uređaja. "
-"Nemoguće nastaviti."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Snimanje završeno!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-#, fuzzy
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Snimanje završeno!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-#, fuzzy
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Snimanje završeno!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-#, fuzzy
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Snimanje završeno!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Snimanje završeno!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-#, fuzzy
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Snimanje završeno!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-#, fuzzy
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Snimanje završeno!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Snimanje nije uspjelo:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Možete pokušati ponovo da nastavite svoje snimanje"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"Nažalost, postoje poteškoće pri enkodiranju datoteke Vašeg livecd-a. Možete "
-"imati više sreće ako premjestite Vaš ISO na root Vašeg pogona (npr: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "ISO odabran: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Neuspjelo pronalaženje LiveOS-a na ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Ciljani uređaj"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation was completed."
-#~ msgstr "Snimanje završeno!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use existing Live system ISO:"
-#~ msgstr "Koristi postojeći Live CD"
-
-#~ msgid "LiveUSB creation failed!"
-#~ msgstr "Stvaranje LiveUSB-a nije uspjelo!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%(distribution)s Installer"
-#~ msgstr "Fedora LiveUSB kreator"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Potraži"
-
-#~ msgid ""
-#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-#~ "operating system. Without it, you will not be able to save data that "
-#~ "will persist after a reboot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodjeljujući dodatni prostor na Vašem USB-u za trajno prekrivanje bit "
-#~ "ćete u mogućnosti da pohranjujete podatke i činite trajna podešavanja "
-#~ "svojem živom operativnom sistemu. Bez toga, nećete moći pohraniti "
-#~ "podatke koji će trajati i nakon ponovnog pokretanja računara."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-#~ "downloaded for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako ne odaberete postojeći Live CD, odabrano izdanje će biti snimljeno za "
-#~ "Vas."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No free space on device %(device)s"
-#~ msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Persistent Storage"
-#~ msgstr "Trajna memorija (0 Mb)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-#~ msgstr "Trajna memorija (%d Mb)"
-
-#~ msgid "Select Live ISO"
-#~ msgstr "Odaberi Live ISO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-#~ "downloaded for you automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovo dugme Vam omogućava da potražite postojeći Live CD ISO koji ste "
-#~ "prethodno snimili. Ako ne odaberete jedan, izdanje će biti snimljeno za "
-#~ "Vas automatski."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
-#~ "and installing the bootloader."
-#~ msgstr ""
-#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
-#~ "and installing the bootloader."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-#~ "device must be formatted with the FAT filesystem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovo je USB na koji želite instalirati svoj Live CD. Ovaj uređaj mora "
-#~ "biti formatiran sa FAT sistemom datoteka."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-#~ "creation process you are"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovo je traka napretka koja će pokazivati koliko ste odmakli u procesu "
-#~ "stvaranja LiveUSB-a"
-
-#~ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-#~ msgstr "Ovo je statusna konzola gdje se sve poruke ispisuju."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find any USB drive"
-#~ msgstr "Neuspjelo pronalaženje bilo kakvih USB uređaja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Upozorenje: Stvaranmje novog trajnog prekrivanja će izbrisati trenutno."
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "ili"
-
-#~ msgid "Complete! (%s)"
-#~ msgstr "Završeno! (%s)"
-
-#~ msgid "Create Live USB"
-#~ msgstr "Stvori Live USB"
-
-#~ msgid "Download Fedora"
-#~ msgstr "Snimi Fedoru"
-
-#~ msgid "Filesystem for %s unknown!"
-#~ msgstr "Sistem datoteka za %s nepoznat!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installing bootloader"
-#~ msgstr "Podešavanje i instalacija bootloader-a..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not enough free space on device."
-#~ msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
-#~ msgstr "Pritisnite 'Stvori Live USB' ponovo ako želite nastaviti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your device already contains a LiveOS.\n"
-#~ "If you continue, this will be overwritten."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vaš uređaj već sadrži LiveOS.\n"
-#~ "Ako nastavite, prepisat će se preko njega."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "persistent overlay"
-#~ msgstr "Stvaranje %sMB trajnog prekrivanja"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
deleted file mode 100644
index 02a2cde..0000000
--- a/po/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,612 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Albert <provisionalib@hotmail.com>, 2013
-# Aleix Vidal i Gaya <aleix.vidal@gmail.com>, 2014
-# dartmalak <inactive+dartmalak@transifex.com>, 2014
-# Ari Romero <ariadnaaa55555@gmail.com>, 2017
-# David Anglada <codiobert@codiobert.es>, 2014
-# escufi <escufi@gmail.com>, 2018
-# F Xavier Castane <electromigracion@gmail.com>, 2013
-# Guillem Arias Fauste <inactive+Mr_SpeedArt@transifex.com>, 2015-2016
-# Jordi Mas <jmas@softcatala.org>, 2018
-# josep constantí mata <iceberg.jcm@gmail.com>, 2015
-# laia_, 2015-2016
-# Miquel Bosch, 2018
-# Pau Sellés i Garcia <pau.selles@josoc.cat>, 2013
-# Sandra Monferrer <smonferrer@gmail.com>, 2019
-# Vte A.F <viarfer3@inf.upv.es>, 2017
-# F Xavier Castane <electromigracion@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-24 17:54+0000\n"
-"Last-Translator: Sandra Monferrer <smonferrer@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
-"ca/)\n"
-"Language: ca\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Heu d'executar aquesta aplicació amb accés complet"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extraient la imatge live al dispositiu de destí..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "S'ha escrit al dispositiu a %(speed)d MB/seg"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"Ha hagut un problema en executar l'ordre següent: `%(command)s`.\n"
-"S'ha desat a '%(filename)s' un registre d'errors més detallat."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificant la suma de verificació SHA1 de la imatge LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificant la suma de verificació SHA256 de l'imatge LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"Error: El SHA1 del vostre LiveCD és invàlid. Executeu l'aplicació amb "
-"l'argument --noverify per saltar-vos aquesta comprovació."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO desconeguda, s'omet la verificació"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"No hi ha prou espai lliure al dispositiu.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB d'espai lliure"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Creant una capa persistent de %sMB"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "No s'ha pogut copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Eliminant el Sistema Operatiu Live existent."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "No s'ha pogut chmod %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "No s'ha pogut eliminar l'arxiu del sistema operatu previ: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut eliminar el directori del Sistema Operatiu previ: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "No s'ha pogut trobar el dispositiu %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "No s'ha pogut escriure a %(device)s, s'omet."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"Algunes particions del dispositiu de destinació %(device)s estan muntades. "
-"Es desmuntaran abans de començar el procés d'instal·lació."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "El sistema de fitxers és desconegut. S'ha de formatar el dispositiu."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "El sistema de fitxers de %s no està suportat."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Error desconegut de GLib mentre s'intentava muntar: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "No es troben els punts de muntatge"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Entrant a unmount_device de '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Desmunant el sistema d'arxius muntat a '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Desmuntant '%(udi)s' a '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "El punt de muntatge %s segueix existint després de desmuntar-lo"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Creant particions a %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
-"El dispositiu '%(device)s' no és compatible, si us plau, informeu d'un error."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Provant de continuar de totes maneres."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Comprovant el sistema de fitxers..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "No s'ha pogut canviar l'etiqueta del volum: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Instal·lant el carregador de l'arrencada… "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "No s'ha pogut trobar el mòdul COM32 '%s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Suprimint %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s ja pot arrencar"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "No s'ha pogut trobar la partició"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formatant %(device)s a FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "No s'ha pogut trobar syslinux' gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Llegint el MBR extret de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el MBR extret de %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Reconfigurant el Master Boot Record de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
-"La unitat és de tipus virtual de repetició, s'omet el reinici del MBR..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calculant la suma de verificació SHA1 de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Sincronitzant les dades del disc..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Error en verificar el dispositiu"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "No s'ha pogut trobar cap dispositiu compatible"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"Assegureu-vos que la vostra clau USB estigui connectada i que tingui un "
-"sistema de fitxers FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"El sistema de fitxers %s no està suportat\n"
-"Deseu la informació i formateu la memòria USB amb un sistema de fitxers FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obtenir el Win32_LogicalDisk; la consulta win32com no ha donat "
-"cap resultat"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "No s'ha pogut trobar"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Assegureu-se d'extraure completament el fitxer en zip tails-installer abans "
-"d'executar el programa."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Versió desconeguda: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Baixant %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"Error: no s'ha pogut etiquetar o obtenir l'UUID del vostre dispositiu. No es "
-"pot de continuar."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Instal·lació complerta! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "L'instal·lació de Tails ha fracassat!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"Atenció: Aquesta eina necessita ser executada com Administrador. Per fer-ho, "
-"premeu el botó dret a la icona i obriu Propietats. Sota la pestanya de "
-"Compatibilitat, activeu la casella \"Executa aquest programa com "
-"administrador\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Instal·lador de Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "L'instal·lador de Tails està obsolet a Debian."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-"Per instal·lar Tails des de zero, feu servir els discos GNOME al seu lloc.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Consulteu les "
-"instruccions d'instal·lació</a>\n"
-"\n"
-"Per tal d'actualitzar Tails, feu una actualització automàtica des de Tails o "
-"una actualització manual des de Debian mitjançant una memòria d'USB "
-"secundària.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Consulteu les "
-"instruccions d'actualització manual</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Clonar el Tails actual."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Usar una imatge d' ISO de Tails descarregada"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Actualització"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Instruccions d'actualització manual"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Instal·lar"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instruccions d' instal·lació"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "Dispositiu %(size)s%(vendor)s%(model)s (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "No hi ha seleccionada cap imatge ISO"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Per favor, seleccioneu una imatge ISO de Tails."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "No s'ha pogut trobar un dispositiu compatible per a instal·lar Tails."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
-"Per favor, connecteu una memòria USB o una targeta SD d'almenys %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-"La memòria USB \"%(pretty_name)s\" està configurada com a no extraïble pel "
-"propi fabricant i Tails no podrà executar-se. Per favor, intenteu instal·lar-"
-"lo en un model diferent."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-"El dispositiu \"%(pretty_name)s\" és massa petit per instal·lar-hi el Tails "
-"(es necessiten com mínim %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-"Per actualitzar el dispositiu \"%(pretty_name)s\" d'aquest Tails, necessiteu "
-"utilitzar una imatge ISO Tails descarregada:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Ha ocorregut un error al instalar Tails."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Cercant noves versions..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Noves versions actualitzades!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Instal·lació complerta!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Confirma el llapis USB de destinació"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-"Dispositiu %(size)s%(vendor)s%(model)s (%(device)s)\n"
-"\n"
-"Tota l'informació en aquesta memòria USB es perdrà."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "Dispositiu %(parent_size)s%(vendor)s%(model)s(%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Es conservarà l'emmagatzematge persistent d'aquesta memòria USB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Baixada completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Ha fallat la baixada:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Podeu tornar-ho a intentar per continuar la vostra baixada"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-"El fitxer seleccionat no s'ha pogut llegir. Ajusteu els permisos o "
-"seleccioneu un altre fitxer."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut fer servir l'arxiu seleccionat. Moveu l'ISO a l'arrel de la "
-"unitat (per exemple: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s seleccionat"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "No es pot trobar LiveOS en ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "No s'ha pogut trobar el dispositiu orientat a blocs: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ha ocorregut un problema executant `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' no existeix."
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' no és un directori."
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Ometent '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ha ocorregut un problema executant `%s`.%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu per a l'escriptura."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Seleccioneu una distribució per a descarregar:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Memòria USB de destí:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Reinstal·lar (esborrar tots els arxius)"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
deleted file mode 100644
index 09d42d1..0000000
--- a/po/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,603 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Adam Pribyl <pribyl@lowlevel.cz>, 2008-2009
-# Adam Přibyl <pribyl@lowlevel.cz>, 2008
-# Adam Slovacek <adamslovacek@gmail.com>, 2013
-# Filip Hruska <fhr@fhrnet.eu>, 2013
-# Filip Hruska <fhr@fhrnet.eu>, 2015
-# FooBar <thewired@riseup.net>, 2015
-# Jan Splíchal <splichal.jan@gmail.com>, 2014
-# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2014-2015,2017-2018
-# dope <maniak11@gmail.com>, 2013
-# Michal Stanke <mstanke@mozilla.cz>, 2019
-# Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2015
-# Michal Vašíček <michalvasicek@icloud.com>, 2017
-# Mikulas Holy, 2017
-# Ondrej Führer <ondrej.fuhrer@gmail.com>, 2018
-# Radek Bensch <inactive+Radog@transifex.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-27 17:04+0000\n"
-"Last-Translator: Michal Stanke <mstanke@mozilla.cz>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
-"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Tuto aplikaci musíte spouštět jako root"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Rozbalování obrazu na cílové zařízení..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Zapsáno na zařízení %(speed)d MB/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"Vyskytl se problém s vykonáním následujícího příkazu: '%(command)s'\n"
-"Podrobnosti o této chybě byly zapsány do souboru '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA1 obrazu LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA256 obrazu LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"Chyba: SHA1 vašeho LiveCD je neplatný. Tento program můžete spustit s "
-"parametrem --noverify abyste tuto kontrolu přeskočili."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Neznámé ISO, přeskakuji ověření kontrolního součtu"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Není dostatek místa na zařízení.\n"
-"%dMB ISO + %dMB trvalé uložiště > %dMB volné místo"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Vytvářím %sMB překrytí trvalého úložiště"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Nemohu zkopírovat %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Odebírám existující Live OS"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Nemohu změnit oprávnění %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nemohu odebrat soubor z předchozího LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nemohu odebrat složku z předchozího LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Nemohu nalézt zařízení %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Nemohu zapisovat na %(device)s, přeskakuji."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"Některé oddíly, které jsou připojeny na cílovém zařízení %(device)s, budou "
-"před zahájením procesu instalace odpojeny."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Neznámý souborový systém. Vaše zařízení bude nutné zformátovat."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Neznámá výjimka GLib při pokusu o připojení zařízení: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Nemohu připojit zařízení: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Nenalezeny žádné body připojení"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Spouští se unmount_device pro '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Odpojuje se připojený souborový systém na '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Odpojuje se '%(udi)s' z '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Připojení %s existuje po odpojení"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Vytváří se oddíly na zařízení %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Nepodporované zařízení '%(device)s', prosím nahlaste chybu"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Snažím se pokračovat dál."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Ověřuji systém souborů..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Není možné změnit jmenovku svazku: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Instaluji bootloader..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Nelze najít '%s' COM32 modul"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Odebírám %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s je bootovatelné"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Nemohu najít oddíl"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formátuji %(device)s jako FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Nelze najít syslinux gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Čtení extrahované MBR z %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Nelze načíst extrahované MBR z %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Resetuji hlavní bootovací záznam %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Zařízení je smyčka, přeskakuji resetování hlavního bootovacího záznamu"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Kalkuluji SHA1 %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Synchronizuji data na disk..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Chyba při snímání zařízení"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Nenalezeno žádné podporované zařízení."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"Ujistěte se, že váš USB disk je připojen a naformátován na systéme souborů "
-"FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"Nepodporovaný systém souborů: %s\n"
-"Prosím proveďte zálohu a naformátujte USB disk systémem souborů FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Nemohu získat Win32_LogicalDisk; win32com výsledky"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Nemohu nalézt"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Ujistěte se, že extrahujete celý tails-installer zip před spuštěním tohoto "
-"programu."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Neznámé vydání: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Stahuji %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"Chyba: Nelze nastavit jmenovku nebo získat UUID vašeho zařízení. Nemohu "
-"pokračovat."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Instalace kompletní! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Instalace Tails selhala"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"Upozornění: Tento nástroj je nutné spustit jako Administrátor. Učiníte tak "
-"kliknutím pravým tlačítkem na ikonu a vyberte Vlastnosti. V záložce "
-"Kompatibilita vyberte možnost Spustit tento program jako správce."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Instalátor Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Instalátor Tails pro Debian je zastaralý"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-"Pro instalaci Tails použijte aplikaci Disky GNOME.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Pokyny k "
-"instalaci</a>\n"
-"\n"
-"Pro aktualizaci Tails použijte automatickou aktualizaci v systému nebo "
-"aktualizujte ručně z Debianu pomocí druhého USB disku.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Pokyny pro ruční "
-"aktualizaci</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Klonovat současné Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Použít stažený ISO obraz Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aktualizovat"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Pokyny pro ruční aktualizaci"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Instalovat"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instalační instrukce"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zařízení %(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Nebyl vybrán obraz ISO"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Vyberte prosím obraz ISO s Tails."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Nebylo nalezeno žádné zařízení vhodné pro instalaci Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
-"Připojte prosím USB flash disk nebo SD kartu velikosti alespoň %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-"USB flash disk „%(pretty_name)s“ je nastaven jako neodebratelný jeho "
-"výrobcem a Tails se na něm nepodaří nastartovat. Zkuste prosím instalaci na "
-"jiný model."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-"Zařízení \"%(pretty_name)s\" je moc malé pro instalaci Tails (je vyžadováno "
-"alespoň %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-"Pro aktualizaci zařízení \"%(pretty_name)s\" z tohoto Tails systému je nutno "
-"použít stažený Tails ISO obraz:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Při instalaci Tails nastala chyba"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Obnovování verzí..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Verze obnoveny!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Instalace kompletní!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Nemohu připojit zařízení"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Potvrďte cílový USB flash disk"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s zařízení (%(device)s)\n"
-"\n"
-"Všechna data na tomto USB flash disku budou ztracena."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Trvalé úložiště na tomto USB flash disku bude zachováno."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Stahování dokončeno!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Stahování selhalo: "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Zkuste znovu zahájit stahování"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-"Vybraný soubor je nečitelný. Opravte jeho oprávnění nebo vyberte jiný soubor."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"Nemohu použít vybraný soubor. Zkuste přesunout ISO do kořenového adresáře "
-"vašeho disku (např. C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s zvolen"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Nelze na ISO najít LiveOS"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Nelze odhadnout základní blokové zařízení: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nastal problém při spouštění `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' neexistuje"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' není složka"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Přeskočit '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nastal problém při spuštění `%s`.%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Nelze otevřít zařízení pro zápis."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Vyberte distribuci ke stažení:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Cílový USB flash disk:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Přeinstalovat (smazat všechna data)"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
deleted file mode 100644
index 56960dd..0000000
--- a/po/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,600 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Adam Jerjir Ancker <nrbbiyoutube@gmail.com>, 2013
-# Anders Damsgaard <andersd@riseup.net>, 2013
-# bna1605 <bna1605@gmail.com>, 2014
-# David Nielsen <gnomeuser@gmail.com>, 2014
-# Jesper Heinemeier <jesper@jx2.dk>, 2015
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2013
-# Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2009
-# mort3n <nalholm@yahoo.dk>, 2013
-# Niels Nielsen Horn <Niels@codingpirates.dk>, 2015
-# Per Hansen <per@kofod-hansen.com>, 2014
-# scootergrisen, 2017-2019
-# 7110bbed2db4fadc642a4cd0e91bb1b9, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-24 19:20+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
-"da/)\n"
-"Language: da\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Du skal køre dette program som root"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Udpakker det direkte foto til den valgte enhed..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Skrev til enhed med %(speed)d MB/s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"Der opstod et problem under kørsel af følgende kommando: \"%(command)s\".\n"
-"En mere detaljeret fejllog er blevet skrevet til \"%(filename)s\"."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificerer SHA1-kontrolsum af LiveCD-aftrykket..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificerer SHA256-kontrolsum af LiveCD-aftrykket..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"Fejl: SHA1'et på din live-CD er ugyldig. Du kan køre dette program med \"--"
-"noverify\"-argumentet for at springe over denne verificeringskontrol."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Ukendt ISO, undlader verifikation af kontrolsum"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Der er ikke tilstrækkelig ledig plads på enheden.\n"
-"%dMB ISO + %dMB ekstra > %dMB fri plads"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Opretter %sMB vedvarende overlæg"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Fjerner eksisterende Live OS"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke chmod %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke fjerne fil fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke fjerne mappe fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Kan ikke finde enhed %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Kan ikke skrive til %(device)s, springer over."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"Nogle partitioner på den valgte enhed %(device)s er i brug. De vil alle "
-"blive skubbet ud før installationen starter."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Ukendt filsystem. Din enhed skal måske formateres igen."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Filsystem understøttes ikke: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Ukendt GLib-undtagelse ved forsøg på at montere enhed: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke tilslutte enhed: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Fandt ingen tilslutningspunkter"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Starter afmontering for \"%(device)s\""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Afmonterer monterede filsystemer på \"%(device)s\""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Afmonterer \"%(udi)s\" på \"%(device)s\""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Tilslutning %s eksisterer efter frakobling"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Partitionerer enheden %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Enheden \"%(device)s\" understøttes ikke. Rapportér venligst en fejl."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Prøver at forsætte alligevel."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verificerer filsystem..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke ændre drev-navn: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Kunne ikke finde '%s' COM32-modulet"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Fjerner %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s er allerede i stand til at starte"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Kan ikke finde partition"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formatterer %(device)s som FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Kunne ikke finde syslinux' gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Læser udtrukket MBR fra %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Kunne ikke læse den udtrukne MBR fra %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Nulstiller Master Boot Record for %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Drevet er et loopback, springer nulstilling af MBR over"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Beregner SHA1 for %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Synkroniserer data på disk..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Fejl ved undersøgelse af enhed"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Kan ikke finde nogen understøttede enheder"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Sørg for at din USB-nøgle er sæt i og formateret med FAT-filsystemet"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"Filsystem understøttes ikke: %s\n"
-"Foretag venligst en sikkerhedskopi og formatér din USB-nøgle med FAT-"
-"filsystemet."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"Kan ikke få Win32_LogicalDisk; win32com forespørgslen returnerede ingen "
-"resultater"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Kan ikke finde"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Sørg for at udtrække hele tails-installationsprogram zip-filen inden dette "
-"program køres."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Ukendt udgivelse: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Downloader %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"Fejl: Kan ikke sætte etiket eller finde enhedens UUID. Kan ikke fortsætte."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Installation færdig! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails installation mislykkedes!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"Advarsel: Dette værktøj skal køres som en administrator. For dette, "
-"højreklik på ikonet og åbn egenskaberne. Under kompatibilitetsfanebladet "
-"afkrydses boksen »Kør dette program som en administrator«."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails-installationsprogram"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tails-installationsprogram er udgået i Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-"Brug i stedet GNOME Diske for at installere Tails fra bunden.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Se "
-"instruktionerne til installation</a>\n"
-"\n"
-"Opgrader Tails ved at foretage en automatisk opgradering fra Tails eller en "
-"manual opgradering fra Debian med en anden USB-pen.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Se instruktionerne "
-"til manuel opgradering</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Klon den nuværende Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Brug et downloadet Tails ISO-aftryk"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Opgrader"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Instruktioner til manuel opgradering"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Installationsinstruktioner"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhed (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Ingen ISO-aftryk valgt"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Vælg venligst et Tails ISO-aftryk."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Der kunne ikke findes nogen egnet enhed til installation af Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Sæt venligst et USB-flash-drev eller SD-kort i på mindst %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-"USB-pennen \"%(pretty_name)s\" er konfigureret som ikke-flytbar af dens "
-"producent og Tails vil ikke kunne start fra den. Prøv venligst at installere "
-"en anden model."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-"Enheden \"%(pretty_name)s\" har ikke plads nok til at installere Tails "
-"(kræver mindst %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-"For at opgradere enheden \"%(pretty_name)s\" fra denne Tails, skal du bruge "
-"et downloadet Tails ISO-aftryk:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Der opstod fejl ved installation af Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Genopfrisker udgivelser..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Udgivelser opdateret!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Installation færdig!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Kan ikke tilslutte enhed"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Bekræft mål USB-pennen"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s enhed (%(device)s)\n"
-"\n"
-"Al data på denne USB-pen vil gå tabt."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enhed (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Det vedvarende lager på denne USB-pen vil blive bevaret."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Download udført!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Download fejlede: "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Du kan prøve at genoptage din download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-"Den valgte fil er ikke læsbar. Du kan enten ændre filtilladelserne eller "
-"vælge en anden fil."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"Kan ikke bruge den valgte fil. Prøv i stedet at flytte din ISO til roden af "
-"dit drev (dvs. C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s valgt"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Kan ikke finde LiveOS på ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Kunne ikke gætte underliggende blokenhed: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Der opstod et problem ved eksekvering af `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' findes ikke"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' er ikke en mappe"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Springer '%(filename)s' over"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Der opstod et problem ved eksekvering af `%s`.%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Kunne ikke åbne enhed til skrivning."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Vælg en distribution som skal downloades:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Mål USB-pen:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Geninstaller (slet al data)"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
deleted file mode 100644
index 3330f4c..0000000
--- a/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,646 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Alan Kocay, 2015
-# bal4nce, 2015
-# cyberfork <benni@include-benni.de>, 2013
-# cyberfork <benni@include-benni.de>, 2012
-# Berkan <thetoerk@gmail.com>, 2013
-# Christian Fröhlich <rutz90@gmx.de>, 2013
-# Christian Kaindl <crisscross.kaindl@outlook.de>, 2015
-# Christoph Engler <minicheffe@googlemail.com>, 2015
-# trantor <clucko3@gmail.com>, 2014
-# tbull <tbull@fedoraproject.org>, 2009
-# Curtis Baltimore <curtisbaltimore@protonmail.com>, 2019
-# Emilio Salano <unkn0wn_user@posteo.de>, 2016
-# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015,2017-2018
-# gerhard <listmember@rinnberger.de>, 2013
-# jugendhacker <julian.ribbeck@gmx.de>, 2017
-# Konstantin BB, 2015
-# Marcus Nitzschke <marcusni@gmx.de>, 2008
-# Mario Angermann, 2018
-# Mario Baier <mario.baier26@gmx.de>, 2013
-# matsa <matsa@riseup.net>, 2012
-# Maximilian Schuster <maxschu0@outlook.com>, 2015
-# max weber, 2015,2018
-# M H <phi@posteo.de>, 2013
-# Mike <inactive+webratte@transifex.com>, 2015
-# mo <moritz@torservers.net>, 2013
-# noble <noble@posteo.de>, 2013
-# Chris <ppt23@lkj.hopto.org>, 2012
-# Sacro <Scion@T-Online.de>, 2013
-# Sacro <Scion@T-Online.de>, 2012
-# Sebastian Fiele <rawsta@rawsta.de>, 2017
-# spriver, 2018
-# spriver, 2015
-# stefanf <inactive+stefanf@transifex.com>, 2015
-# Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2013
-# Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2013-2014
-# Traumschule Riebau <traumschuleriebau@riseup.net>, 2018
-# try once, 2015
-# rike, 2014-2015,2017
-# Victoria Kerley <VKerley75@gmail.com>, 2013
-# Wolf <vv01f@riseup.net>, 2017
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-24 11:54+0000\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
-"de/)\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Sie müssen diese Anwendung mit Administrationsrechten ausführen"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Live-Abbild auf das Zielmedium extrahieren …"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Es wurde mit %(speed)d MB/sek auf das Gerät geschrieben"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"Es gab ein Problem beim Ausführen des folgenden Befehls »%(command)s«. \n"
-"Eine detailreichere Fehlerbeschreibung ist hier zu finden: »%(filename)s«"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "SHA1-Prüfsumme des LiveCD-Abbilds wird überprüft …"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "SHA256-Prüfsumme des LiveCD-Abbilds wird überprüft …"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"Fehler: Die SHA1-Prüfsumme Ihrer Live-CD ist ungültig. Sie können dieses "
-"Programm mit dem '--noverify'-Argument ausführen, um die "
-"Verifikationsprüfung zu umgehen."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Unbekanntes ISO-Abbild, überspringe Prüfsummenüberprüfung"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Nicht genug Speicherplatz auf dem Medium.\n"
-"%dMB ISO + %dMB Überlagerung > %dMB freier Speicher"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "%s MB beständige Speicherpartition wird erstellt"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "%(infile)s konnten nicht nach %(outfile)s kopiert werden: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Entferne bestehendes Live-OS"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Berechtigungen von %(file)s konnten nicht geändert werden: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
-"Datei einer älteren Live-System-Version konnte nicht entfernt werden: "
-"%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
-"Ordner einer älteren Live-System-Version konnte nicht entfernt werden: "
-"%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Kann Gerät %s nicht finden"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Auf %(device)s kann nicht geschrieben werden. Überspringe."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"Einige Partitionen des Ziellaufwerks %(device)s sind eingehängt. Sie werden "
-"ausgehängt, bevor die Installation beginnt."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
-"Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das Speichermedium neu formatiert "
-"werden."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
-"Unbekannte GLib-Ausnahme beim Versuch das Gerät einzuhängen: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Speichermedium konnte nicht eingehängt werden: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Keine Einhängepunkte gefunden"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "unmount_device für »%(device)s«"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Eingehängtes Dateisystem auf %(device)s wird ausgehängt"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "'%(udi)s' auf '%(device)s' wird ausgehängt"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Mount %s existiert noch nach dem Aushängen"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Speichermedium %(device)s wird partitioniert"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
-"Nicht unterstütztes Medium »%(device)s«, bitte melden Sie einen Fehler."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Es wird trotzdem versucht, fortzufahren."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Dateisystem wird überprüft …"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Datenträgerbeschreibung konnte nicht geändert werden: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Bootloader wird installiert …"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "COM32-Modul '%s' konnte nicht gefunden werden"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Entferne %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s bereits bootfähig"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Partition konnte nicht gefunden werden"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "%(device)s wird als FAT32 formatiert"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "gptmbr.bin von syslinux konne nicht gefunden werden"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Extrahierter MBR von %s wird gelesen"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Extrahierter MBR aus %(path)s konnte nicht gelesen werden"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Master-Boot-Record von %s wird zurückgesetzt"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Das Laufwerk ist ein Loopback, MBR zurücksetzen wird übersprungen"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "SHA-1-Summe von %s wird errechnet"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Daten auf dem Datenträger werden synchronisiert…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Fehler beim Prüfen des Speichermediums"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Es wurde kein unterstütztes Speichermedium gefunden"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Medium eingesteckt und mit einem FAT-"
-"Dateisystem formatiert ist"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"Nicht unterstütztes Dateisystem: %s\n"
-"Bitte erstellen Sie eine Datensicherung und formatieren Sie Ihren USB-Stick "
-"mit einem FAT-Dateisystem."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"Win32_LogicalDisk konnte nicht ermittelt werden; der win32com-Aufruf "
-"lieferte keinerlei Resultate"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Kann nicht gefunden werden"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Stellen Sie sicher, dass die gesamte ZIP-Datei des tails-installer "
-"extrahiert wurde, bevor Sie dieses Programm ausführen."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Unbekannte Version: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s wird heruntergeladen …"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"Fehler: Die Bezeichnung kann nicht gesetzt oder die UUID Ihres "
-"Speichermediums nicht ermittelt werden. Fortfahren nicht möglich."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Installation abgeschlossen! (%s) "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails-Installation fehlgeschlagen!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"Warnung: Dieses Werkzeug muss mit Administrationsrechten ausgeführt werden. "
-"Um dies zu tun, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Programmsymbol "
-"und öffnen Sie dort die Eigenschaften. Setzen Sie nun einen Haken bei "
-"»Programm als Administrator ausführen« im Reiter »Kompatibilität«."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails-Installationsprogramm"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tails Installer ist in Debian veraltet."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-"Um Tails von Grund auf neu zu installieren, verwende stattdessen GNOME-"
-"Disks.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Siehe "
-"Installationsanleitung</a>\n"
-"\n"
-"Um Tails zu aktualisieren, führe ein automatisches Upgrade von Tails oder "
-"ein manuelles Upgrade von Debian mit einem zweiten USB-Stick durch.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Siehe die manuellen "
-"Upgrade-Anweisungen.</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Aktuelles Tails klonen"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Heruntergeladenes Tails-ISO-Image verwenden"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Anleitung für manuelle Aktualisierung"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Installieren"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Installationsanweisungen"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Kein ISO-Abbild ausgewählt"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Bitte wählen Sie ein Tails-ISO-Abbild aus."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
-"Es konnte kein passendes Gerät zur Installation von Tails gefunden werden"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
-"Bitte stecken Sie ein USB-Flash-Laufwerk oder eine SD-Karte mit mindestens "
-"%0.1f GB ein."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-"Der USB-Stick \"%(pretty_name)s\" wurde vom Hersteller als nicht entfernbar "
-"konfiguriert und somit würde Tails nicht davon starten. Bitte versuchen Sie "
-"es auf einem anderen Moddel zu installieren."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-"Der Datenträger \"%(pretty_name)s\" ist zu klein, um Tails darauf zu "
-"installieren (mindestens %(size)s GB werden benötigt)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-"Um das Gerät \"%(pretty_name)s\" von diesem Tails zu aktualisieren, müssen "
-"Sie ein heruntergeladenes ISO-Image von Tails benutzen:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Bei der Installation von Tails ist ein Fehler aufgetreten"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Veröffentlichungen werden aktualisiert …"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Veröffentlichungen wurden aktualisiert!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Installation abgeschlossen!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Speichermedium kann nicht einhängt werden"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Bestätigen Sie den Ziel-USB-Stick"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)\n"
-"\n"
-"Alle Daten auf diesem USB-Stick gehen verloren."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Der beständige Speicher auf diesem USB-Stick bleibt erhalten."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Herunterladen abgeschlossen!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Sie können versuchen, das Herunterladen fortzusetzen"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-"Die ausgewählte Datei konnte nicht gelesen werden. Bitte korrigieren Sie die "
-"Berechtigungen oder wählen Sie eine andere Datei aus."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"Die ausgewählte Datei kann nicht verwendet werden. Vielleicht haben Sie mehr "
-"Glück, wenn Sie das ISO-Abbild in das Wurzelverzeichnis Ihres Laufwerkes "
-"verschieben."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s ausgewählt"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Kein LiveOS auf der ISO gefunden"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Das betroffene Blockgerät konnte nicht festgestellt werden: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Es gab ein Problem bei der Ausführung von `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' ist nicht vorhanden"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' ist kein Ordner"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "'%(filename)s' wird übersprungen"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Es gab ein Problem bei der Ausführung von `%s`.%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Gerät konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Wählen Sie eine Distribution zum Herunterladen aus:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Ziel-USB-Stick:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Neu installieren (alle Daten löschen)"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
deleted file mode 100644
index 456622a..0000000
--- a/po/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,617 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Adrian Pappas <pappasadrian@gmail.com>, 2013
-# A Papac <ap909219@protonmail.com>, 2018
-# LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2015
-# Χρήστος Κων. <konsta1997@gmail.com>, 2015
-# firespin, 2014
-# LaScapigliata <ditri2000@hotmail.com>, 2015
-# ea309ed6682f97774133fd01a8fcabd7, 2013
-# Elektra M. <safiragon@yahoo.gr>, 2017
-# Evgenios Kostis <blueyed80@gmail.com>, 2017
-# anvo <fragos.george@hotmail.com>, 2012
-# isv31 <36b043a6@anon.leemail.me>, 2014
-# James Bridge <jcbgr@yahoo.co.uk>, 2012
-# kotkotkot <kotakota@gmail.com>, 2012
-# 49b67765f7beecf7587147363d590d62, 2017
-# metamec, 2015
-# nikcha <nikosx@gmail.com>, 2008
-# Panos <alwayslivid@protonmail.com>, 2019
-# platonas, 2013
-# Sofia K., 2018
-# Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis@transifex.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Panos <alwayslivid@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
-"Language: el\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Πρέπει να τρέξετε αυτή την εφαρμογή ως διαχειριστής (root)"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Εξαγωγή ζωντανής εικόνας στην επιλεγμένη συσκευή..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Έγινε εγγραφή στην συσκευή με ταχύτητα %(speed)d MB/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την εκτέλεση της ακόλουθης εντολής: `"
-"%(command)s`.\n"
-"Έχει γραφεί λεπτομερέστερη εγγραφή σφάλματος στο '%(filename)s' ."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου SHA1 της εικόνας του LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου SHA256 της εικόνας του LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"Σφάλμα: Το SHA1 του Live CD σας δεν είναι έγκυρο. Μπορείτε να εκτελέσετε το "
-"πρόγραμμα με την παράμετρο --noverify για να παρακάμψετε τον έλεγχο "
-"επιβεβαίωσης."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Άγνωστο ISO, παράκαμψη επαλήθευσης αθροίσματος ελέγχου."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στη συσκευή.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB ελεύθερου χώρου"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Δημιουργία %sMB μόνιμου χώρου"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Αδυναμία αντιγραφής %(infile)s στο %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Αφαίρεση υπάρχοντος Live Λειτουργικού"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Αδυναμία εφαρμογής chmod στο/στα αρχείο/α %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης αρχείου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης καταλόγου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Αδυναμία εύρεσης συσκευής %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο %(device)s, παράκαμψη."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"Κάποιες κατατμήσεις του δίσκου %(device)s είναι προσαρτημένες. Θα "
-"αποσυνδεθούν πριν ξεκινήσει η διαδικασία εγκατάστασης."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Άγνωστο σύστημα αρχείων. Η συσκευή μπορεί να χρειάζεται διαμόρφωση."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
-"Άγνωστη εξαίρεση GLib κατά την προσπάθεια προσάρτησης της συσκευής: "
-"%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Δεν βρέθηκαν σημεία προσάρτησης"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Εισαγωγή unmount_device για '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Αποπροσάρτηση προσαρτημένων συστημάτων αρχείων σε '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Αποπροσάρτηση '%(udi)s' σε '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Η προσάρτηση %s παραμένει μετά την αποπροσάρτηση"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Κατάτμηση συσκευής %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
-"Μη υποστηριζόμενη συσκευή '%(device)s', παρακαλούμε να αναφέρετε το σφάλμα."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Προσπάθεια να συνεχίσετε ούτως ή άλλως."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Έλεγχος συστήματος αρχείων..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Αδυναμία αλλαγής της ετικέτας του τόμου: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Εγκατάσταση φορτωτή εκκίνησης..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της '%s' COM32 μονάδας"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Απομακρύνονται τα %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s ήδη επανεκκινήσιμο"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Αδυναμία εντοπισμού κατάτμησης"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Η συσκευή %(device)s διαμορφώνεται ως FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου gptmbr.bin του syslinux"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Γίνεται ανάγνωση του εξαγόμενου MBR από %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του εξαγόμενου MBR από %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Επαναφορά Master Boot Record στο %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Η συσκευή είναι loopback. Παρακάμπτεται η επαναφορά του MBR."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Υπολογισμός του SHA1 για το %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Γίνεται συγχρονισμός των δεδομένων δίσκου..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Σφάλμα κατά τον έλεγχο της συσκευής"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Δεν βρέθηκε συμβατή συσκευή"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"Σιγουρευτείτε ότι το USB stick σας είναι συνδεδεμένο και διαμορφωμένο σε "
-"σύστημα αρχείων FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s\n"
-"Παρακαλώ δημιουργείστε ένα αντίγραφο ασφαλείας και μορφοποιήστε τη συσκευή "
-"USB σε σύστημα αρχείων FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"Αδυναμία λήψης του Win32_LogicalDisk· η αναζήτηση του win32com δεν απέδωσε "
-"αποτελέσματα"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Δεν βρέθηκε"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Βεβαιωθείτε ότι έγινε πλήρης εξαγωγή του tails-installer.zip προτού "
-"εκτελέσετε αυτό το πρόγραμμα. "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Άγνωστη έκδοση: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Γίνεται λήψη %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"Σφάλμα: Αδυναμία ορισμού της ετικέτας ή λήψης του UUID της συσκευής σας. "
-"Αδυναμία συνέχειας."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Η εγκατάσταση του Tails απέτυχε!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"Προειδοποίηση: Αυτό το εργαλείο πρέπει να εκτελεστεί ως Διαχειριστής. Για να "
-"το κάνετε αυτό, κάντε δεξί κλικ πάνω στο εικονίδιο και ανοίξτε τις "
-"Ιδιότητες. Στην καρτέλα Συμβατότητας, ενεργοποιήστε το κουτάκι \"Εκτέλεσε "
-"αυτό το πρόγραμμα ως διαχειριστής\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Πρόγραμμα εγκατάστασης Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-#, fuzzy
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Ο οδηγός εγκατάστασης Tails έχει αποσυρθεί."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-"Για να εγκαταστήσετε το Tails, κοιτάξτε το <a href='https://tails.boum.org/"
-"install/'>εγχειρίδιο εγκατάστασης</a>.\n"
-"Για να ενημερώσετε μία υπάρχουσα εγκατάσταση τοου Tails, κοιτάξτε το <a "
-"href='https://tails.boum.org/upgrade/'>εγχειρίδιο ενημέρωσης</a>."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Κλωνοποίηση του τρέχοντος Tails "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Χρησιμοποιήστε μια κατεβασμένη ISO image του Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Αναβάθμιση"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Οδηγίες χειροκίνητης αναβάθμισης"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Εγκατάσταση"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Οδηγίες Εγκατάστασης"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s συσκευή (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Δεν έχει επιλεγεί ISO image"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε ένα Tails ISO image."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
-"Δε βρέθηκε συσκευή που να πληρεί τις προϋποθέσεις για την εγκατάσταση του "
-"Tails "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ εισάγετε μονάδα δίσκου usb ή κάρτα SD μεγέθους τουλάχιστον %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-"Αυτή η μονάδα δίσκου USB \"%(pretty_name)s\" είναι ρυθμισμένο ως μη "
-"αφαιρέσιμο από τον κατασκευαστή του και το Tails θα αποτύχει να εκκινηθεί σε "
-"αυτό. Παρακαλώ προσπαθήστε να εγκαταστήσετε σε διαφορετικό μοντέλο."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-"Η συσκευή \"%(pretty_name)s\" είναι πολύ μικρή για να εγκαταστήσετε το "
-"Tails (απαιτούνται τουλάχιστον %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-"Για να αναβαθμίσετε τη συσκευή \"%(pretty_name)s\" από αυτή την έκδοση του "
-"Tails, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια κατεβασμένη ISO image του Tails:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την εγκατάσταση του Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Ανανέωση εκδόσεων..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Η αναβάθμιση ολοκληρώθηκε!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Άκυρο"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Επιβεβαιώστε το USB stick προορισμού"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s συσκευή (%(device)s)\n"
-"\n"
-"Όλα τα δεδομένα σε αυτό το USB stick θα χαθούν."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s συσκευή (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Η μόνιμη αποθήκευση σε αυτό το USB stick θα διατηρηθεί."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Η λήψη απέτυχε:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Μπορείτε να δοκιμάσετε να συνεχίσετε τη λήψη"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-"Το συγκεκριμένο αρχείο δεν μπορεί να αναγνωσθεί. Παρακαλώ διορθώστε τα "
-"δικαιώματά του ή διαλέξτε άλλο αρχείο."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"Αδυναμία χρήσης του επιλεγμένου αρχείου. Μπορεί να έχετε καλύτερη τύχη αν "
-"μετακινήσετε το ISO στη ριζα του δίσκου σας (πχ C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "επιλέχθηκαν %(filename)s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Αδυναμία εύρεσης του LiveOS στο αρχείο ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Δεν μπόρεσε να αναγνωριστεί το μέσο αποθήκευσης %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Υπήρξε πρόβλημα κατά την εκτέλεση του `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "Το '%s' δεν υπάρχει"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "Το '%s' δεν είναι φάκελος"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Γίνεται παράλειψη '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Υπήρξε πρόβλημα κατά την εκτέλεση του `%s`.%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής προς εγγραφή."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Επιλέξτε μια διανομή για λήψη:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "USB stick προορισμού:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Επανεγκατάσταση (διαγραφή όλων των δεδομένων)"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
deleted file mode 100644
index 88594ce..0000000
--- a/po/en_GB.po
+++ /dev/null
@@ -1,593 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2014-2015,2017,2019
-# Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2010
-# Max Faxälv (Foorack), 2015
-# Isabell Long <isabell@issyl0.co.uk>, 2015
-# eire123 <jonnydennis10@gmail.com>, 2013
-# Richard Shaylor <rshaylor@me.com>, 2014
-# ronnietse <tseronnie@ymail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-14 20:50+0000\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/"
-"torproject/language/en_GB/)\n"
-"Language: en_GB\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "You must run this application as root"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extracting live image to the target device..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Creating %sMB persistent overlay"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Remove existing Live OS"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Cannot find device %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Unable to write on %(device)s, skipping."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Unsupported filesystem: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Unable to mount device: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "No mount points found"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Mount %s exists after unmounting"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Partitioning device %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Trying to continue anyway."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verifying filesystem..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Unable to change volume label: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Installing bootloader..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Could not find the '%s' COM32 module"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Removing %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s already bootable"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Unable to find partition"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formatting %(device)s as FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Reading extracted MBR from %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Resetting Master Boot Record of %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calculating the SHA1 of %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Synchronizing data on disk..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Error probing device"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Unable to find any supported device"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Cannot find"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Unknown release: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Downloading %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Installation complete! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails installation failed!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails Installer"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-#, fuzzy
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tails Installer is deprecated"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
-"install/'>installation documentation</a>.\n"
-"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/"
-"upgrade/'>upgrade documentation</a>."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Clone the current Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Use a downloaded Tails ISO image"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Upgrade"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Manual Upgrade Instructions"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Install"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Installation Instructions"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "No ISO image selected"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Please select a Tails ISO image."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "No device suitable to install Tails could be found"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
-"different model."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "An error happened while installing Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Refreshing releases..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Releases updated!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Installation complete!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Unable to mount device"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Confirm the target USB stick"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Download complete!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Download failed: "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "You can try again to resume your download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s selected"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Unable to find LiveOS on ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Could not guess underlying block device: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' does not exist"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' is not a directory"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Skipping '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Could not open device for writing."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Select a distribution to download:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Target USB stick:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Reinstall (delete all data)"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a37785b..5fd9c20 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-14 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-10 07:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-23 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index 36c32ad..53e9e15 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-14 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-10 07:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-02 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Joaquín Serna\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
deleted file mode 100644
index f642b6f..0000000
--- a/po/et.po
+++ /dev/null
@@ -1,580 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Paul Martin Korp <paul.m.korp@gmail.com>, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-06 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: Paul Martin Korp <paul.m.korp@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
-"et/)\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Te peate käivitama selle rakenduse root'ina"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Ekstraktin live image't sihtseadmesse..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Kirjutasin seadmele %(speed)dMB/sek"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"Ilmnes viga järgneva käsu täitmisel:`%(command)s`.\n"
-"Detailsem vealogi kirjutati '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Kontrollin LiveCD SHA1 checksummi..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Kontrollin LiveCD SHA256 checksummi..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"Viga: Teie LiveCD SHA1 on kehtetu. Te võite jooksutada seda programmi -"
-"noverify argumendiga et seda kontrolli ignoreerida."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Teadmatu ISO, jätan checksumi kontrollimise vahele"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Teie seadmel pole piisavalt palju vaba ruumi. %dMB ISO+ %dMB pealistus> %dMB "
-"vaba ruumi"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Loon %sMB püsivat pealistust"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Ei suutnud kopeerida %(infile)s %(outfile)s'i: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Eemalda olemasolev Live OS"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Ei suutnud chmod'ida %(file)s:%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Ei suutnud faili eelnevast LiveOS'ist eemaldada: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Ei suutnud kataloogi eelnevast LiveOS'ist eemaldada: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Ei suuda leida seadet %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Ei suutnud kirjutada %(device)s'le, jätan vahele."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"Osad sihtseadme %(device)s jaotused on paigaldatud. Need võetakse ära enne "
-"installimisprotsessi alustamist."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Teadmatu failisüsteem. Teie seadet peab võib-olla taaslähtestama. "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Toetamata failisüsteem: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Ilmnes tundmatu GLib erind seadme paigaldamisel: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Ei suutnud seadet paigaldada: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Mitte ühtegi paigalduspuntki ei leitud"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Sisenen unmount_device'i '%(device)s' jaoks"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Võtan ära paigaldatud failisüsteemid seadmel '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Võtan lahti '%(udi)s' seadmel '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Paigaldus %s eksisteerib pärast lahtivõtmist"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Jaotan seadet %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Toetamata seade '%(device)s', palun teatage veast."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Jätkan sellegipoolest."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Kontrollin failisüsteemi..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Ei suutnud vahetada andmeköite silti: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Installin buutlaadijat..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Ei suutnud leida '%s' COM32 moodulit"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Eemaldan %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s on juba buuditav"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Ei suutnud leida jaotist"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Lähtestan %(device)s FAT32'na"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Ei suutnud leida syslinux' gptmbr.bin'i"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Loen ekstraktitud MBR'i %s'est"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Ei suutnud lugeda ekstraktitud MBR'i %(path)s'est"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Lähtestan peabuudiandmikku %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Draiv on loopback, jätan vahele MBR lähtestuse"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Kalkuleerin %s SHA1'te"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Sünkroniseerin andmeid kettal..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Ilmnes viga seadme sondeerimisel"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Ei suutnud leida ühtegi toetatud seadet"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Veenduge et Teie USB võti on sees ja lähtestatud FAT failisüsteemi"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"Toetamata failisüsteem: %s\n"
-"Palun varundage ja seejärel lähtestage oma USB võti FAT failisüsteemi."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"Ei suutnud tagastada Win32_LogicalDisk'i; win32com päring ei saanud ühtegi "
-"tulemust"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Ei suuda leida"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Veenduge et olete ekstraktinud kogu tails-installer zip faili enne programmi "
-"käivitamist."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Teadmatu väljalase: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Laen alla %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"Viga: Ei suutnud seada silti või teie seadme UUID'd kätte saada. Ei suuda "
-"jätkata."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Installatsioon lõpetatud! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails installatsioon nurjus!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"Hoiatus: Selle programmi peab käivitama administraatorina. Et seda teha, "
-"tehke paremklõps ikooni peale ja avage Omadused. Ühilduvuse kaardi all "
-"märkige linnuke \"Käivita see programm administraatorina\" kasti."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails'i installer"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Klooni praegust Tailsi isendit"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Kasuta allalaetud Tails'i ISO"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Uuenda"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Manuaalsed uuendusjuhised"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Installi"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Installimisjuhised"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sseade(%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Ühtegi ISO't pole valitud"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Palun valige Tails'i ISO "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Ühtegi seadet mille peale sobib Tails'i installida ei suudetud leida"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Palun sisestage USB pulk või SD kaart mille maht on vähemalt %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-"USB pulk \"%(pretty_name)s\" on konfigureeritud mitte-eemaldavana tootja "
-"poolt ja Tails'i ei saa selle peal käivitada. Palun proovige installida "
-"teise mudeli peale."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-"Seade \"%(pretty_name)s\" on liiga väike et installida Tails'i (vaja on "
-"vähemalt %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-"Et seadet \"%(pretty_name)s\" sellest Tails'i isendist uuendada pead "
-"kasutama allalaetud ISO: https://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Ilmnes viga Tails'i installimise ajal"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Uuendan väljalaskeid..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Väljalasked uuendatud!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Installatsioon edukalt lõpetatud!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Tühista"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Ei suutnud seadet paigaldada"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Kinnitage siht USB pulk"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s seade (%(device)s) \n"
-"\n"
-"Kõik andmed selle USB pulga peal lähevad kaotsi."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s seade (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Püsimälu selle USB pulga peal säilitatakse."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Allalaadimine edukat lõpetatud!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Allalaadimine põrus:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Te võite proovida allalaadimist jätkata"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-"Valitud fail on loetamatu. Palun korrigeerige selle loastaatust või valige "
-"muu fail."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"Ei suutnud kasutada valitud faili. Te võite proovida liigutada oma ISO oma "
-"ketta root'i (nt: C:\\) ja proovida uuesti"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s valitud"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Ei suutnud LiveOS'i ISO pealt leida"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Ei suutnud tuvastada plokkseadet: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ilmnes probleem `%s` käivitamisel.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' pole olemas"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' ei ole kataloog"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Jätan vahele '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ilmnes probleem `%s` käivitamisel.%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Ei suutnud seadet avada et selle peale kirjutada."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Valige distro mida alla laadida:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Siht USB pulk:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Taasinstalli (kustuta kõik andmed)"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
deleted file mode 100644
index b280463..0000000
--- a/po/eu.po
+++ /dev/null
@@ -1,681 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Antxon Baldarra <baldarra@euskalerria.org>, 2012.
-# <totorika93@gmail.com>, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 16:49+0000\n"
-"Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra@euskalerria.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: eu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Aplikazio hau root bezala exekutatu behar duzu"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-#, fuzzy
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Live irudia USB gailura erauzten..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "%(speed)d MB/segunduko abiaduran gailuan idatzia"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"Arazo bat egon da hurrengo komandoa exekutatzerakoan: `%(command)s`\n"
-" '%(filename)s' xehetasun gehiagorekin akats erregistro bat idatzi da."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "LiveCD irudiaren SHA1 kontrol-batura egiaztatzen..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "LiveCD irudiaren SHA256 kontrol-batura egiaztatzen..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"Akatsa: Zure Live CDaren SHA1 baliogabea da. Programa hau --noverify "
-"argumentuarekin exekuta dezakezu egiaztatze hau saltatzeko."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO ezezaguna, kontrol-baturaren egiaztapena saltatzen"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Gailuan ez dago nahiko leku askerik."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr " %sMB gainjarri iraunkorra sortzen"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Ezin da %(infile)s (e)tik %(outfile)s (e)ra kopiatu: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Dagoen Live OS kentzen"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Ezin da %(file)s chmodtu: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Ezin da aurreko LiveOSaren fitxategia kendu: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Ezin da aurreko LiveOSaren direktorioa kendu: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Ezin da %s gailua aurkitu"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Ezin da %(device)s gailuan idatzi, saltatzen"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"%(device)s USB gailuaren partizio batzuk muntatuta daude. Desmuntatu egingo "
-"dira instalazio prozesua hasi baino lehen."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
-"Fitxategi sistema ezezaguna. Zure gailua agian berriro formateatzea behar "
-"izan dezake."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Onartu gabeko fitxategi sistema: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "dbus salbuespen ezezaguna gailua muntatzerakoan: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Ezin da gailua muntatu: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Muntatze punturik ez da aurkitu"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "%(device)s desmuntatzen"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "%(device)s desmuntatzen"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "%s muntaketa existitzen da desmuntatu ondoren"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "%(device)s gailuan ez dago leku askerik."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Fitxategi sistema egiaztatzen..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Ezin da bolumenaren etiketa aldatu: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Abio-kargatzailea instalatzen..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "%(file)s kentzen"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s dagoeneko abiarazgarria da"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Ezin da partizioa aurkitu"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "%(device)s FAT32 bezala formateatzen"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "%s ren abio-erregistro nagusia (MBR) berrezartzen"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Gailua atzera-begizta bat da, MBRa berrezartzea saltatzen"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "%s ren SHA1 kalkulatzen"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Datuak diskoan sinkronizatzen..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Akatsa gailua frogatzerakoan"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Ezin da gailu eramangarririk aurkitu"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"Egiaztatu zure USB gailua konektatuta dagoela eta FAT fitxategi sistemarekin "
-"formateatuta."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"Onartu gabeko fitxategi sistema: %s\n"
-"Mesedez babeskopia bat egin eta formateatu ezazu zure USB gailua FAT "
-"fitxategi sistemarekin."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"Ezin da Win32_LogicalDisk lortu; win32com eskaerak ez du erantzunik itzuli"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Ezin da aurkitu"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Egiaztatu liveusb-creator zip fitxategi osoa erauzten duzula programa hau "
-"exekutatu baino lehen."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Argitalpen ezezaguna: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s deskargatzen..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"Akatsa: Ezin da etiketa ezarri edo zure gailuaren UUIDa eskuratu. Ezin da "
-"jarraitu."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Instalazioa burutu da! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-#, fuzzy
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Instalazioa burutu da!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"Abisua: Tresna hau Administratzaile bezala exekutatu behar da. Hau egiteko, "
-"sakatu eskuinarekin ikonoan eta ireki Propietateak. Bateragarritasuna "
-"fitxan, markatu \"Programa hau administratzale bezala exekutatu\" kutxa."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instalazioa burutu da!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Instalazioa burutu da!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Ezin da gailua muntatu"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Deskarga burutu da!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Deskargak huts egin du:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Deskarga jarraitzen saia zaitezke berriz"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-"Hautatutako fitxategia ezin da irakurri. Mesedez bere baimenak aldatu edo "
-"beste fitxategi bat hautatu."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"Hautatutako fitxategia ezin da erabili. Sorte gehiago izan dezakezu zure "
-"ISOa zure gailuaren oinarrira mugitzen baduzu (adib: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s hautatua"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Ezin da partizioa aurkitu"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "%(file)s kentzen"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Device is too small: it must be at least %s MiB."
-#~ msgstr "Gailua txikiegia da: gutxienez %s MiBekoa izan behar da."
-
-#~ msgid "LiveUSB creation failed!"
-#~ msgstr "LiveUSB sorkuntzak huts egin du!"
-
-#~ msgid "Unable to find any USB drive"
-#~ msgstr "Ezin da USB gailurik aurkitu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free "
-#~ "space. Setting a maximum limit of 8G for the persistent storage."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gailua ez dago oraindik muntatuta, beraz ezin dugu leku libre kopurua "
-#~ "zehaztu. Biltegiratze iraunkorrarentzako 8Gko gehienezko muga ezartzen."
-
-#~ msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-#~ msgstr "Partizioa FAT16 da; Gainjarri neurria 2Gtara mugatzen"
-
-#~ msgid "Persistent Storage"
-#~ msgstr "Biltegiratze iraunkorra"
-
-#~ msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-#~ msgstr "Instalazio burutu da. Sakatu Ados programa hau ixteko."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live "
-#~ "USB' again will reset the MBR on this device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zure gailuko Abio-erregistro nagusia (MBR) hutsik dago. 'Sortu Live USBa' "
-#~ "berriz sakatzeak gailuko MBRa berrezarriko du."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your "
-#~ "system's syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try "
-#~ "running the liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Abisua: Zure gailuko Abio-erregistro nagusia (MBR) ez du zure sistemaren "
-#~ "syslinux MBRarekin bat egiten. USB hau abiarazten arazoak badituzu, "
-#~ "saiatu liveusb-creator --reset-mbr aukerarekin exekutatzen."
-
-#~ msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
-#~ msgstr "Abisua: aukeratutako gailuko datu guztiak galduko dia."
-
-#~ msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
-#~ msgstr "Sakatu \"Hurrengoa\" jarraitu nahi baduzu."
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Hurrengoa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your device already contains a LiveOS.\n"
-#~ "If you continue, this will be overwritten."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zure gailuak LiveOS bat dauka jadanik.\n"
-#~ "Jarraitzen baduzu, hau gainidatziko da."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Abisua: Gainjarri iraunkor berri bat sortzeak existitzen dena ezabatuko "
-#~ "du."
-
-#~ msgid "Select Live ISO"
-#~ msgstr "Aukeratu Live ISO irudia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-#~ msgstr ""
-#~ "Iturburu motak ez du ISO MD5 kontrol-baturaren egiaztapena onartzen, "
-#~ "saltatzen"
-
-#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-#~ msgstr "ISO MD5 kontrol-batura egiaztatzen"
-
-#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-#~ msgstr "ISO MD5 kontrol-batura egiaztapenak huts egin du"
-
-#~ msgid "ISO MD5 checksum passed"
-#~ msgstr "ISO MD5 kontrol-batura gaindituta"
-
-#~ msgid "Setting up OLPC boot file..."
-#~ msgstr "OLPC abio fitxategia konfiguratzen..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support "
-#~ "the ext4 filesystem"
-#~ msgstr ""
-#~ "ext4 fitxategi sistema onartzen ez duen syslinux-extlinux bertsio zahar "
-#~ "bat erabiltzen ari zara"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unsupported filesystem: %s\n"
-#~ "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
-#~ "is, if it was installed without this installer), this option is not "
-#~ "supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing "
-#~ "the \"Clone Tails\" action instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Onartu gabeko fitxategi sistema: %s\n"
-#~ "Eskuz instalatutako Tails sistema bat (hau da, instalatzailerin gabe "
-#~ "instalatu dena) eguneratzen saiatzen ari bazara, aukera hau ez dago "
-#~ "onartuta: berriro instalatu behar duzu, adib. \"Tails klonatu\" ekintza "
-#~ "aukeratuz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da MBRa berrezarri. Baliteke `syslinux` paketea instalatuta ez "
-#~ "izatea."
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
deleted file mode 100644
index 02c4b09..0000000
--- a/po/fa.po
+++ /dev/null
@@ -1,616 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Ali Mirjamali <ali.mirjamali@gmail.com>, 2019
-# Amir Moezzi <amirreza.mz@yahoo.com>, 2017
-# Atash G <Ali_hosseine@yahoo.com>, 2019
-# zmix <check_people_status@yahoo.com>, 2013
-# Mohammad Hossein <desmati@gmail.com>, 2014
-# Eric D Smallberg <esmallberg@ndi.org>, 2013
-# Farshad Gh <farshad73@gmail.com>, 2015
-# Farshad Sadri <farshad.sadri@gmail.com>, 2015
-# NoProfile, 2015
-# Goudarz Jafari <goudarz.jafari@gmail.com>, 2018
-# zendegi <inactive+zendegi@transifex.com>, 2013
-# Hamidreza Rajabzadeh <hamidonline.behbahan@gmail.com>, 2014,2017
-# Mehrzad, 2017
-# Javad Ahangari <joe_ironsmith@yahoo.com>, 2012
-# Mehrzad, 2017
-# 6f5aa4f0e7eb845399ccca24115a73fc, 2017
-# mohammad.s.n, 2013
-# Mohammad Hossein <desmati@gmail.com>, 2014
-# Seyed Mohammad Hosseini <PersianPolaris@Gmail.com>, 2013
-# Mohammad Reza Espargham <reza.espargham@gmail.com>, 2018
-# Setareh <setareh.salehee@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-02 19:16+0000\n"
-"Last-Translator: Ali Mirjamali <ali.mirjamali@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
-"fa/)\n"
-"Language: fa\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "شما بايد اين برنامه را با دسترسي روت اجرا كنيد"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "در حال باز کردن فایل نصب به روی دستگاه مقصد..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "نوشته شده بر روی دستگاه جانبی در %(speed)d مگابایت بر ثانیه"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"مشکلی در اجرای دستور زیر وجود دارد: `%(command)s`.\\n یک کارنامه‌ خطا با "
-"جزییات بیشتر روی '%(filename)s' نوشته شده است."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "تایید جمع کنترلی SHA1 تصویرِ LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "تایید جمع کنترلی SHA256 تصویرِ LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"خطا: مقداری SHA1 سی‌دی لایو نامعتبر است. شما می توانید این برنامه را با "
-"آرگومان --noverify اجرا کنید تا از این کنترل کردن عبور کند."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO ناشناخته؛ پرش از روی بازبینی کنترل"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"فضای خالی کافی وجود ندارد.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "ایجاد %sMB پوشش پایدار"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "قادر به کپی کردن %(infile)s به %(outfile)s نیست: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "حذف Live OS موجود"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "قادر به اجرای دستور سطح دسترسی %(file)s نیست: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "قادر به حذف فایل از LiveOS قبلی نیست: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "قادر به نصب حافظه نیست: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "وسیله ی %s یافت نشد"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "خطا در نوشتن بر روی دستگاه %(device)s. این مرحله را جا می‌اندازم."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"بعضی از پارتیشن های موجود بر روی دستگاه %(device)s فعال و راه اندازی شدند. "
-"آن ها قبل از شروع مراحل نصب غیر فعال می شوند."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
-"نوع فايل سيستم ناشناخته است. دستگاه شما ممكن است نياز به فرمت مجدد داشته "
-"باشد."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "فایل سیستم های غیرقابل پشتیبانی: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "خطای GLib ناشناخته در هنگام تلاش برای سوار کردن دستگاه: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "قادر به نصب حافظه نیست: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "هيچ نقطه بازگذاري يافت نشد"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "وارد کردن دستگاه هاي وصل نشده براي '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "حذف فایل های سیستمی از روی '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "جداکردن '%(udi)s' روی '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "نصب %s بعد از حذف موجود است"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "در حال پاتیشن‌بندیِ %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "دستگاه پشتیبانی نشده '%(device)s'، لطفا یک باگ را گزارش دهید"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "تلاش برای ادامه دادن در هر صورت."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "تایید فایل سیستم..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "قادر به تغییر برچسب حافظه نیست: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "نصب بوت لودر..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "ماژول '%s' COM32 پیدا نشد"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "برداشتن %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s از پیش قابل راه‌اندازی"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "قادر به پیدا کردن پارتیشن نیست."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "فرمت کردن %(device)s به صورت FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "خطا در یافتن فایل gptmbr.bin واقع در syslinux"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "در حال خواندن MBR استخراج شده از %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "خطا در خواندن MBR استخراج شده از %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "بازنشانی رکورد راه‌اندازی اصلی از %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
-"درایو از نوع Loopback است. راه‌اندازی دوباره \"رکورد راه‌اندازی اصلی\" MBR را "
-"رد کنید."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "محاسبه SHA1 از %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "هماهنگ سازی داده‌ها بر روی دیسک..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "دستگاه جستجوی خطا"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "هیچ دستگاهی که پشتیبانی شود یافت نشد"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"مطمئن شوید یو اس بی شما متصل شده و با فایل سیستم FAT قالب بندی شده است."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"فایل سیستم پشتیبانی نشده: %s\n"
-"لطفا از وسیله یو‌اس‌بی خود پشتیبانی گرفته و آن را با فایل سیستم FAT قالب بندی "
-"کنید."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"قادر به دسترسی به Win32_LogicalDisk نیست. فراخواندن win32com هیچ نتیجه‌ای را "
-"برگردان نمی‌کند"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "یافت نمی‌شود"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"مطمئن شوید که تمام فایل های موجود در فایل زیپ tails-installer را قبل از "
-"اجرای این برنامه استخراج کرده اید."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "نسخه نرم افزار معتبر نیست: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "در حال دانلود %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"خطا: امکان تنظیم کردن نام دستگاه شما نیست و یا خواندن UUID دستگاه شما ممکن "
-"نبود. نمی توان ادامه داد."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "نصب تیلز ناموفق بود!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"هشدار: اين ابزار نياز به اجرا شدن توسط مدير سيستم دارد. براي انجام اين كار، "
-"بر روي آيكون راست كليك كرده، سپس Properties را انتخاب كرده و از لبه "
-"Compatibility، گزينه Run the program as an administrator را انتخاب كنيد."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "نصب کننده تیلز"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "نصب کننده تیلز در دبین منسوخ شده است"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-"برای نصب تیلز از پایه، از GNOME Disks استفاده کنید.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>مستندات نصب را "
-"ببینید</a>\n"
-"\n"
-"برای به روز رسانی تیلز، از خود تیلز به صورت اتوماتیک به روز رسانی کنید و یا "
-"به کمک یک فلش یو‌اس‌بی دوم به شکل دستی دبین را به روز رسانی کنید.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>مستندات به روز رسانی "
-"دستی دستی را ببینید</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "همین تیلز را کلون کن"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "از یک تصویر ISO تیلز بارگیری شده استفاده کن"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "ارتقاء"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "دستورالعمل‌های بروزرسانی دستی"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "نصب"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr " دستورالعمل‌های نصب"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s دستگاه (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "هیچ تصویر ISO انتخاب نشده است"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "لطفا یک تصویر ISO تیلز انتخاب کنید."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "دستگاه مناسبی برای نصب تیلز پیدا نشد"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
-"لطفا یک فلش درایو USB یا SD کارتی با حجم حداقل %0.1f گیگابایت وارد کنید."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-"این فلش USB \"%(pretty_name)s\" توسط تولید کننده اش غیر قابل حذف تعیین شده "
-"است. تیلز ممکن است در اجرا روی این دستگاه با مشکل مواجه شود. لطفا مدل دیگری "
-"را امتحان کنید."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-"فضای دستگاه \"%(pretty_name)s\" برای نصب کم است (حداقل %(size)s گیگابایت فضا "
-"لازم است)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-"برای ارتقا دستگاه \"%(pretty_name)s\" از این تیلز، شما نیاز به استفاده از یک "
-"ایمیج ISO تیلز دارید برای دانلود روی لینک زیر کلیک کنید: \n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "در نصب تیلز یک خطا رخ داد"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "بازنگری انتشار‌ها…"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "انتشارها بروزرسانی شدند!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "لغو"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "فادر به بارگذاري دستگاه نيست."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "فلش USB هدف را تایید کنید"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s دستگاه (%(device)s)\n"
-"\n"
-"تمام اطلاعات موجود در این فلش USB حذف می شوند."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s دستگاه (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ذخیره دائمی در این فلش USB حفظ می شود"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "دانلود کامل شد!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "دانلود نا موفق:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "بار دیگر می توانید برای ادامه دانلود سعی کنید"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-"فایل انتخاب‌شده قابل خواندن نیست. لطفا اجازه دسترسی به آن را اصلاح کنید یا "
-"فایل دیگری را انتخاب کنید"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"قادر به استفاده از فايل انتخاب شده نيست. اگر فايل ايزو را به ريشه درايو خود "
-"(مثلاً C) منتقل كنيد ممكن است شانس بيتشري داشته باشيد."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s انتخاب شده"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "ناتوان در پیداکردن سیستم عامل زنده در ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "خطا در تعیین محل دستگاه: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"خطا در اجرا کردن `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' وجود ندارد"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' یک دایرکتوری نمی باشد"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "پرش '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"خطا در اجرا کردن `%s`.%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "دستگاه برای نوشتن باز نشد."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "یک توزیع را برای دانلود انتخاب کنید:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "فلش USB هدف:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "نصب مجدد (حذف تمام داده ها)"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
deleted file mode 100644
index 7883873..0000000
--- a/po/fi.po
+++ /dev/null
@@ -1,604 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Hessu Lumberi <pitkahessu@hotmail.com>, 2015
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2016
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2014
-# Mikko Harhanen <gitti@mikkoharhanen.fi>, 2013-2014
-# Mikko Päivärinta <paivarinta.mikko.o@gmail.com>, 2019
-# Pietu1998 <smiley@pietu1998.net>, 2016
-# Sami Kuusisto <sami@6sto.com>, 2015
-# Thomas <lab777ee@hotmail.com>, 2016
-# tonttula, 2013
-# Finland355 <ville.ehrukainen2@gmail.com>, 2014
-# Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>, 2009
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-20 07:42+0000\n"
-"Last-Translator: Mikko Päivärinta <paivarinta.mikko.o@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
-"fi/)\n"
-"Language: fi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Ohjelma on suoritettava pääkäyttäjänä"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Puretaan live-levykuvaa kohdelaittelle…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Laitteelle kirjoitettiin nopeudella %(speed)d Mt/s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"Komennon `%(command)s` suorittamisessa oli ongelma.\n"
-"Tarkempi virheloki on kirjoitettu tiedostoon ’%(filename)s’."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Varmistetaan LiveCD-levykuvan SHA1-tarkistussumma..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Varmistetaan LiveCD-levykuvan SHA256-tarkistussumma..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"Virhe: LiveCD:n SHA1-tarkistussumma on virheellinen. Voit ajaa tämän "
-"ohjelman ja käyttää valitsinta --noverify, jolloin varmistus ohitetaan."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Tunnistamaton ISO, ohitetaan tarkistussumman varmistus."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Laitteella ei ole tarpeeksi vapaata tilaa.\n"
-"%d Mt:n ISO + %d Mt:n tallennustila > %d Mt:a vapaata tilaa"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Luodaan %s Mt:n pysyvää tallennustilaa"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr ""
-"Tiedostoa %(infile)s ei voida kopioida kohteeseen %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Poistetaan nykyinen Live-käyttöjärjestelmä"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Komentoa chmod ei voi käyttää tiedostoon %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
-"Edellisen Live-käyttöjärjestelmän tiedostoa ei voi poistaa: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
-"Edellisen Live-käyttöjärjestelmän hakemistoa ei voi poistaa: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Laitetta %s ei löydy"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Laitteelle %(device)s ei voi kirjoittaa: vaihe ohitetaan."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"Jotkut laitteen %(device)s osiot on liitetty. Osiot irrotetaan ennen kuin "
-"asennus alkaa."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
-"Tuntematon tiedostojärjestelmä. Laitteesi on ehkä alustettava uudelleen."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Tiedostojärjestelmä, jota ei tueta: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
-"GLib'issä tuntematon poikkeus, kun laitetta yritettiin liittää:%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Laitteen liittäminen epäonnistui: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Liitoskohtia ei löytynyt"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Suoritetaan unmount_device laitteelle ’%(device)s’"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Irrotetaan liitetty tiedostojärjestelmä laitteelta ’%(device)s’"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Irrotetaan ’%(udi)s’ laitteelta ’%(device)s’"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Irrotettu liitoskohta %s on vielä olemassa"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Osioidaan laitetta %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Laitetta ’%(device)s’ ei tueta, ilmoita virheestä."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Yritetään silti jatkaa."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Tarkistetaan tiedostojärjestelmää..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Taltion nimiön muuttaminen epäonnistui: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Asennetaan alkulatausohjelma..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "'%s' COM32-moduulia ei voitu löytää"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Poistetaan %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s on jo käynnistettävä"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Osiota ei löydy"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Alustetaan %(device)s FAT32:lla."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "syslinux' gtmbr.bin'iä ei voitu löytää"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Luetaan poimittua MBR'ää %s'sta"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Poimittua MRB'ää ei voitu lukea %(path)s'sta"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Palautetaan %s:n Master-käynnistystietue"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Levy on loopback-laite: ohitetaan MBR:n palautus"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Lasketaan %s:n SHA1-tarkistussummaa"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Synkronoidaan levyn tiedot..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Laitteen etsimisessä virhe"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Tuettua laitetta ei löydy"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"Varmista että USB-tikku on kiinnitetty ja että sen tiedostojärjestelmä on FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"Tiedostojärjestelmää ei tueta: %s\n"
-"Tee varmuuskopiot ja alusta USB-tikku FAT-tiedostojärjestelmällä."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"Win32_LogicalDisk ei ole saatavissa; win32com -kysely ei tuottanut tuloksia"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Ei voida löytää"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Huolehdi, että purat tails-installer-in koko zip-tiedoston ennen kuin "
-"suoritat tämän ohjelman."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Tuntematon julkaisu: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Ladataan %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"Virhe: Nimiön tai laitteen UUID:n hakeminen epäonnistui. Jatkaminen "
-"epäonnistui."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Asennus on valmis! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails'in asennnus epäonnistui!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"Varoitus: Ohjelma on ajettava järjestelmänvalvojana. Tämä onnistuu, kun "
-"napsautat kuvaketta oikealla hiirenpainikkeella ja valitset Ominaisuudet. "
-"Rastita Yhteensopivuus-välilehdestä kohta \"Suorita ohjelma "
-"järjestelmänvalvojana\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails-asennusohjelma"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-#, fuzzy
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tails-asennusohjelma on vanhentunut"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-"Katso <a href='https://tails.boum.org/install/'>asennusdokumentaatio</a> "
-"asentaaksesi uuden Tails'in\n"
-"Katso <a href='https://tails.boum.org/upgrade/'>päivitysdokumentaatio</a> "
-"päivittääksesi olemassaolevan Tails'in"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Kopioi nykyinen Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Käytä ladattua Tails'in ISO-kuvaa"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Päivitys"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Manuaalisen päivityksen ohjeet"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Asenna"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Asennusohjeet"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)slaite (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "ISO-kuvaa ei ole valittu"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Ole hyvä ja valitse Tails'in ISO-kuva."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Tails'in asentamiseen sopivaa laitetta ei voitu löytää"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
-"Ole hyvä ja kiinnitä ainakin %0.1f'n gigatavun USB- tai SD-muistilaite."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-"USB-tikun \"%(pretty_name)s\" valmistaja on määrittänyt sen ei-"
-"poistettavaksi, eikä se käynnistä Tails'iä. Ole hyvä ja yritä asentaa eri "
-"malliin."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-"Laitteen \"%(pretty_name)s\" tallennustila ei riitä Tails:n asentamiseen "
-"(asennukseen vaaditaan vähintään %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-"Laitteen \"%(pretty_name)s\" päivittäminen tästä Tails'istä vaatii ladattua "
-"Tails'in ISO-kuvaa:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Tails'iä asentaessa tapahtui virhe"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Päivitetään julkaisuja..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Julkaisut päivitetty!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Asennus on valmis!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "&Peruuta"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Laitteen liittäminen epäonnistui"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Vahvista kohde-USB-tikku"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-"%(size)s%(vendor)s%(model)slaite (%(device)s)\n"
-"\n"
-"Kaikki data menetetään tästä USB-tikusta."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)slaite (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Tämän USB-tikun pysyvä säilytystila säilytetään."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Lataus on valmis!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Lataus epäonnistui:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Voit yrittää jatkaa latausta"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-"Valittu tiedosto ei ole luettavissa. Korjaa käyttöoikeudet tai valitse "
-"toinen tiedosto."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"Valittua tiedostoa ei voitu käyttää. Tämä saattaa onnistua paremmin, jos "
-"siirrät ISOn aseman juurihakemistoon (esim. C:\\)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s valittu"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "LiveOS'ää ei löytynyt ISO'sta"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Perustana olevaa lohkolaitetta ei voitu arvata: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"'%s'n suorittamisessa esiintyi ongelma.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s'aa ei ole olemassa"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' ei ole hakemisto"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Ohitetaan '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"'%s'n suorittamisessa esiintyi ongelma.%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Laitetta ei voitu avata kirjoitusta varten."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Valitse ladattava jakelupaketti:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Kohde-USB-tikku:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Asenna uudelleen (poista kaikki data)"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4e08d66..56e63a1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-14 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-10 07:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-30 09:34+0000\n"
"Last-Translator: xin\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po
deleted file mode 100644
index a72efa5..0000000
--- a/po/fr_CA.po
+++ /dev/null
@@ -1,612 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# arpalord <arpalord@gmail.com>, 2012
-# Charles-Antoine Couret, 2009
-# Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>, 2009
-# Eric lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} net>, 2010
-# French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>, 2017
-# French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>, 2016
-# Jean-Yves Toumit <saiolar-c@yahoo.fr>, 2013
-# Martin-Gomez Pablo <pablomg+transifex@eskapa.be>, 2008
-# Michael Ughetto <telimektar1er@gmail.com>, 2008
-# Onizuka, 2013
-# French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>, 2015
-# French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>, 2014-2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-11 03:09+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
-"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
-"language/fr_CA/)\n"
-"Language: fr_CA\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que superutilisateur"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extraction de l’image autonome vers le périphérique cible..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Écriture sur le périphérique effectuée à %(speed)d Mo/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"Un problème est survenu lors de l’exécution de la commande suivante : "
-"« %(command)s »\n"
-"Un journal d’erreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier "
-"« %(filename)s »."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l’image du CD autonome..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
-"Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l’image du CD autonome..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"Erreur : le SHA1 de votre CD autonome est invalide. Vous pouvez exécuter ce "
-"programme avec l’argument « --noverify » pour contourner cette vérification."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO inconnue, omission de la vérification de la somme de contrôle"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Pas assez d’espace libre sur le périphérique.\n"
-"ISO de %d Mo + persistance de %d Mo persistance > %d Mo d’espace libre"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Création du stockage persistant de %s Mo"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Suppression du SE autonome existant"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "chmod impossible %(file)s : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossible d’enlever le fichier du SE autonome précédent : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
-"Impossible d’enlever le répertoire du SE autonome précédent : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Le périphérique %s est introuvable"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Impossible d’écrire sur %(device)s, passage à l’étape suivante."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"Certaines partitions du périphérique cible %(device)s sont montées. Elles "
-"seront démontées avant de démarrer le processus d’installation."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
-"Le système de fichiers est inconnu. Il est possible qu’il faille reformater "
-"votre périphérique."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
-"Exception GLib inconnue en tentant de monter le périphérique : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Aucun point de montage n’a été trouvé"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Démontage des systèmes de fichiers montés sur « %(device)s »"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Démontage de « %(udi)s » sur « %(device)s »"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Le montage %s existe après démontage"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Partitionnement du périphérique %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
-"Le périphérique « %(device)s » n’est pas pris en charge, veuillez signaler "
-"le bogue."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Nous tentons de continuer quand même."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Vérification du système de fichiers..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Impossible de changer l’étiquette du volume : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Impossible de trouver le module COM32 « %s »"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Suppression de %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s est déjà amorçable"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Impossible de trouver la partition"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formatage de %(device)s en FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Impossible de trouver gptmbr.bin de SYSLYNUX"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Lecture de l’enregistrement d’amorçage maître extrait de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
-"Impossible de lire l’enregistrement d’amorçage maître extrait de %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Réinitialisation de l’enregistrement d’amorçage maître (MBR) de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
-"Le périphérique est une boucle avec retour, omission de la réinitialisation "
-"de l’enregistrement d’amorçage maître"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calcul du SHA1 de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Synchronisation des données sur le disque..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Erreur de sondage du périphérique"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Aucun périphérique pris en charge n’a été trouvé"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"Assurez-vous que votre clé USB est branchée et formatée avec le système de "
-"fichiers FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"Système de fichiers non pris en charge : %s\n"
-"Veuillez sauvegarder votre clé USB et la formater avec le système de "
-"fichiers FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"Impossible d’obtenir Win32_LogicalDisk ; la requête win32com n’a retourné "
-"aucun résultat."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Introuvable"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Assurez-vous d’extraire le fichier zip entier du programme d’installation "
-"Tails avant d’exécuter ce programme."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Version inconnue : %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Téléchargement de %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"Erreur : impossible de définir l’étiquette ou d’obtenir l’UUID de votre "
-"périphérique. Impossible de poursuivre."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "L’installation est terminée! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "L’installation de Tails a échoué!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"Avertissement : cet outil doit être exécuté en tant qu’administrateur. Pour "
-"ce faire, cliquer sur l’icône et ouvrir les Propriétés. Sous l’onglet "
-"Compatibilité, cocher « Exécuter ce programme en tant qu’administrateur »."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Programme d’installation Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Cloner le Tails actuel"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Utiliser une image ISO de Tails téléchargée"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Mettre à niveau"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-#, fuzzy
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Instructions d’installation"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instructions d’installation"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Aucune image ISO n’a été sélectionnée"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Veuillez sélectionner une image ISO de Tails."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Aucun périphérique compatible n’a été trouvé pour installer Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Veuillez connecter une clé USB ou une carte SD d’au moins %0.1f Go."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-"La clé USB « %(pretty_name)s » est configurée comme non amovible par son "
-"fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter "
-"de l’installer sur un modèle différent."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-"Le dispositif « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au "
-"moins %(size)s Go sont exigés)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Une erreur est survenue lors de l’installation de Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Actualisation des versions..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Les versions ont été mises à jour!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "L’installation est terminée!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Impossible de monter le périphérique"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Confirmez la clé USB cible"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)\n"
-"\n"
-"Toutes les données sur ce périphérique seront perdues."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Le stockage persistant de cette clé USB sera préservé."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Le téléchargement est terminé!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Échec de téléchargement : "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Vous pouvez ressayer pour reprendre votre téléchargement"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-"Le fichier sélectionné est illisible. Veuillez changer ses droits ou "
-"sélectionner un autre fichier."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"Impossible d’utiliser le fichier sélectionné.Il est possible que vous ayez "
-"plus de chance en déplaçant l’ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d. : C:"
-"\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s sélectionné"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Impossible de trouver le SE autonome sur l’ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Impossible de deviner le périphérique de blocs sous-jacent : %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Un problème est survenu lors de l’exécution de `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "« %s » n’existe pas"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "« %s » n’est pas un répertoire"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "'%(filename)s' est ignoré"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Un problème est survenu lors de l’exécution de `%s`.%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Impossible d’ouvrir le périphérique en écriture."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Choisir une version à télécharger :"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Clé USB cible :"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Réinstaller (supprimer toutes les données)"
-
-#~ msgid "Setting up OLPC boot file..."
-#~ msgstr "Configuration du fichier d’amorçage de l’OLPC..."
-
-#~ msgid "Installation was completed."
-#~ msgstr "L’installation est terminée."
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 46672e8..97eb28f 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-14 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-10 07:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
deleted file mode 100644
index 6f4f332..0000000
--- a/po/gl.po
+++ /dev/null
@@ -1,881 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# pakoR <gmpakor@gmail.com>, 2015
-# Luz Varela Armas <luz.armas@udc.es>, 2014
-# manuel meixide <m.meixide@gmail.com>, 2013
-# Xan VFR, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:31+0000\n"
-"Last-Translator: Xan VFR\n"
-"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
-"gl/)\n"
-"Language: gl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Debe executar esta aplicación como root"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extraendo imaxen en vivo ao dispositivo destino..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Escribín no dispositivo a %(speed)d MB/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"Houbo un problema ao excutar o seguinte comando: `%(command)s`.\n"
-"Un rexistro de erros máis detallado escribiuse en '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando checksum SHA1 da imaxe LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando checksum SHA256 da imaxe LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"Erro: O SHA1 do seu Live CD non é válido. Pode executar este programa co "
-"argumento --noverify para evitar esta verificación."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO descoñecida, saltando verificación checksum"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Non hai suficiente espacio libre no dispositivo.\n"
-"%dMB ISO + %dMB distribución > %dMB espacio libre"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Creando %sMB de distribución persistente"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Imposible copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Eliminando Live OS existentes"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Imposible chmod %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Non foi posíbel borrar fichero de LiveOS previo: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Non foi posíbel borrar directorio de LiveOS previo: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Non podo atopar o dispositivo %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Imposible escribir en %(device)s, saltando."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"Algunhas particións do dispositivo destino %(device)s están montadas. Serán "
-"desmontadas antes de comezar o proceso de instalación."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
-"Sistema de ficheiros descoñecido. Poida que necesite reformatear o seu "
-"dispositivo."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Sistema de ficheiros non soportado: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
-"Excepción dbus descoñecida mentras tentaba montar o dispositivo: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Non foi posíbel montar o dispositivo: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Non se atoparon puntos de montaxe"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Entrando unmount_device para '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Desmontando sistemas de ficheiros montados en '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "A montaxe %s existe despois de desmontar"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Particionando dispositivo %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Dispositivo '%(device)s' non soportado, por favor informe dun bug."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Tentando continuar igualmente."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verificando sistema de ficheiros..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Imposible cambiar a etiqueta de volume: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Instalando bootloader..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Eliminando %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s xa é arrincable"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Incapaz de atopar unha partición"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Restablecendo Master Boot Record de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "A unidade é un loopback, omitindo reinicio do MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calculando o SHA1 de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Sincronizando datos no disco..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Produciuse un erro sondando o dispositivo"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Non foi posíbel atopar ningún dispositivo soportado"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"Asegúrese de que a súa chave USB está enchufada e formateada cun sistema de "
-"ficheiros FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"Sistema de ficheiros non soportado: %s\n"
-"Por favor faga unha copia de seguridade e formatee a súa chave USB cun "
-"sistema de ficheiros FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"Incapaz de obter Win32_LogicalDisk; a consulta win32com non devolveu "
-"resultado algún"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Non se pode atopar"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Asegúrese de extraer por completo o ficheiro zip liveusb-creator antes de "
-"executar este programa."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Versión descoñecida: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Descargando %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"Erro: Non se puido configurar a etiqueta ou obter o UUID do dispositivo. Non "
-"se pode continuar."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Instalación completa! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-#, fuzzy
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Instalación completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"Aviso: esta ferramenta ten que ser executada como administrador. Prema co "
-"botón dereito na icona e abra as Propiedades. Na lapela Compatibilidade, "
-"marque a caixa \"Executar este programa como administrador\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-#, fuzzy
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-"Actualizar\n"
-"dende ISO"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instalación completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-"O dispositivo \"%(pretty_name)s\" é demasiado pequeno para instalar Tails "
-"(precísanse alomenos %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Refrescando versións..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Versións actualizadas!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Instalación completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Non foi posíbel montar o dispositivo"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-"Vai instalar Tails no dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s "
-"(%(device)s). Tódolos datos no dispositivo seleccionado perderanse. "
-"Continuar?"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Completouse a descarga!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Produciuse un erro na descarga:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Pode tentar outra vez a reanudar a súa descarga"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-"Non se pode ler o ficheiro seleccionado. Por favor amañe os seus permisos ou "
-"seleccione outro ficheiro."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"Imposible usar o ficheiro seleccionado. Poida que teña máis sorte se move a "
-"súa ISO á raíz da súa unidade (p.ex. C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s seleccionado"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Incapaz de atopar unha partición"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Eliminando %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Dispositivo Destino"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "\"Clone & Install\""
-#~ msgstr "\"Clonar e instalar\""
-
-#~ msgid "\"Install from ISO\""
-#~ msgstr "\"Instalar dende ISO\""
-
-#~ msgid "%(distribution)s Installer"
-#~ msgstr "%(distribution)s Instalador"
-
-#~ msgid "%(size)s %(label)s"
-#~ msgstr "%(size)s %(label)s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need "
-#~ "help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
-#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: "
-#~ "underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
-#~ "\">Necesita axuda? Lea a <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/"
-#~ "doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: "
-#~ "underline; color:#0000ff;\">documentación</span></a>.</p></body></html>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that "
-#~ "you are currently using..</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</"
-#~ "li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-#~ "currently using is not copied.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>Instalar Tails noutra chave USB copiando o sistema Tails que vostede "
-#~ "está a usar..</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>A chave USB na que instala está formateada e perdéronse tódolos datos."
-#~ "</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>O almacenamento persistente cifrado da chave USB do Tails que vostede "
-#~ "está a usar non se copiou.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you "
-#~ "are currently using.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you "
-#~ "upgrade is preserved.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-#~ "currently using is not copied.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>Actualizar outra chave USB Tails á mesma versión de Tails que vostede "
-#~ "está a usar.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>Consérvase o almacenamento persistente cifrado da chave USB de Tails "
-#~ "que actualiza.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>O almacenamento persistente cifrado da chave USB de Tails que vostede "
-#~ "está a usar non se copia.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you "
-#~ "upgrade is preserved.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-#~ "currently using is not copied.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>Actualizar aoutra chave USB de Tails á versión dunha imaxe ISO.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>Consérvase o almacenamento persistente cifrado da chave USB de Tails "
-#~ "que actualiza.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>O almacenamento persistente cifrado da chave USB de Tails que vostede "
-#~ "está a usar non se copia.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-
-#~ msgid "Alt+B"
-#~ msgstr "Alt+B"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Examinar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-#~ "operating system. Without it, you will not be able to save data that "
-#~ "will persist after a reboot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Asignando espacio extra na sua chave USB para unha distribución "
-#~ "persistente, poderá almacenar datos e facer modificacións permanentes ao "
-#~ "seu sistema operativo en vivo. Sen el, non poderá gardar datos que "
-#~ "persistan tras un reinicio."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free "
-#~ "space."
-#~ msgstr ""
-#~ "O dispositivo aínda non está montado, de modo que non podemos determinar "
-#~ "canto espacio libre hai."
-
-#~ msgid "Download %(distribution)s"
-#~ msgstr "Descargar %(distribution)s"
-
-#~ msgid "ISO MD5 checksum passed"
-#~ msgstr "Checksum MD5 da ISO pasada"
-
-#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-#~ msgstr "Verificación checksum MD5 da ISO fallida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-#~ "downloaded for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se non selecciona una Live ISO existente, a versión seleccionada será "
-#~ "descargada para vostede."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Install\n"
-#~ "by cloning"
-#~ msgstr ""
-#~ "Instalar\n"
-#~ "clonando"
-
-#~ msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-#~ msgstr ""
-#~ "A instalación foi rematada. Prema Aceptar para pechar este programa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
-#~ "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to "
-#~ "upgrade Tails on this device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Imposible actualizar o dispositivo %(pretty_name)s porque non foi creado "
-#~ "usando o Instalador de Tails. Debería en cambio usar %(action)s para "
-#~ "actualizar Tails neste dispositivo."
-
-#~ msgid "LiveUSB creation failed!"
-#~ msgstr "Fallou a creación do LiveUSB!"
-
-#~ msgid "No free space on device %(device)s"
-#~ msgstr "Non hai espazo libre no dispositivo %(device)s"
-
-#~ msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-#~ msgstr "A partición é FAT16; Restrinxindo o tamaño de superposición a 2G"
-
-#~ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-#~ msgstr "A partición é FAT32; Restrinxindo o tamaño da distribución a 4G"
-
-#~ msgid "Persistent Storage"
-#~ msgstr "Almacenamento persistente"
-
-#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-#~ msgstr "Almacenamento Persistente (0 MB)"
-
-#~ msgid "Please confirm your device selection"
-#~ msgstr "Por favor confirme a súa selección de dispositivo"
-
-#~ msgid "Select Live ISO"
-#~ msgstr "Seleccione Live ISO"
-
-#~ msgid "Setting up OLPC boot file..."
-#~ msgstr "Preparando ficheiro de arranque OLPC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-#~ msgstr ""
-#~ "O tipo de fonte non soporta verificación checksum MD5 da ISO, saltando"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-#~ "downloaded for you automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este botón permítelle buscar una Live ISO que vostede descargara "
-#~ "previamente. Se non seleccion unha, descargarase automáticamente unha "
-#~ "versión para vostede."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
-#~ "and installing the bootloader."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este botón comenza o proceso de creación da LiveUSB. Isto implica "
-#~ "opcionalmente descargar unha versión (se no se seleccionou unha "
-#~ "existente), extraer a ISO no dispositivo USB, crear unha distribución "
-#~ "persistente, e instalar o xestor de arranque."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-#~ "device must be formatted with the FAT filesystem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta é a chave USB na que vostede quere instalar o seu sistema Live. O "
-#~ "dispositivo debe estar formateado cun sistema de ficheiros FAT."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-#~ "creation process you are"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta é a barra de progreso que indicaralle en qué parte do proceso de "
-#~ "creación da LiveUSB está vostede"
-
-#~ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-#~ msgstr "Esta é a consola de estado, onde se volcan tódalas mensaxes."
-
-#~ msgid "USB drive found"
-#~ msgstr "Atopada unidade USB"
-
-#~ msgid "Unable to find any USB drive"
-#~ msgstr "Incapaz de atopar unha unidade USB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "No foi posíble restablecer o MBR. Poida que vostede non teña o paquete "
-#~ "`syslinux` instalado."
-
-#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Actualizando as propiedades da partición de sistema %(system_partition)s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upgrade\n"
-#~ "by cloning"
-#~ msgstr ""
-#~ "Actualizar\n"
-#~ "clonando"
-
-#~ msgid "Use existing Live system ISO"
-#~ msgstr "Usar un sistema Live ISO existente"
-
-#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-#~ msgstr "Verificando checksum MD5 da ISO"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atención: Ao crear unha nova distribución persistente borrará a existente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s "
-#~ "%(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will "
-#~ "remain unchanged. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai actualizar Tails no dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-#~ "(%(device)s). Calquera volume persistente neste dispositivo permanecerá "
-#~ "sen cambios Continuar?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support "
-#~ "the ext4 filesystem"
-#~ msgstr ""
-#~ "Está vostede usando unha versión antiga de syslinux-extlinux que non "
-#~ "soporta sistemas de ficheiros ext4"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "ou"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
deleted file mode 100644
index 5e948e1..0000000
--- a/po/he.po
+++ /dev/null
@@ -1,593 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# aharon, 2012
-# Dvir Rosen <ndvnis@gmail.com>, 2014
-# ION, 2017-2019
-# Johnny Diralenzo, 2015
-# Kunda, 2014
-# Vladi Pryadko <hunter.pry@gmail.com>, 2013
-# yael gogol <yaelgogol@gmail.com>, 2012-2013
-# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010
-# Yuval, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-24 22:37+0000\n"
-"Last-Translator: ION\n"
-"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
-"he/)\n"
-"Language: he\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % "
-"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "אתה חייב להריץ יישום זה כשורש"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "מחלץ תמונה חיה אל התקן המטרה..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "כתב למכשיר ב-%(speed)d מ\"ב/שנייה"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"הייתה בעיה בביצוע הפקודה הבאה: `%(command)s`.\n"
-"יומן שגיאות מפורט יותר נכתב ב-'%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "מוודא סיכום ביקורת SHA1 של תמונת LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "מוודא סיכום ביקורת SHA256 של תמונת LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"שגיאה: ה־SHA1 של התקליטור החי שלך בלתי תקף. אתה יכול להריץ תוכנית זו עם "
-"הארגומנט ‎--noverify כדי לעקוף בדיקת וידוא זו."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO בלתי ידוע, מדלג על וידוא סיכום ביקורת"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"אין מספיק שטח פנוי בהתקן.\n"
-"%dמ\"ב ISO +%dמ\"ב כיסוי יתר > %d מ\"ב שטח פנוי"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "יוצר %s מ\"ב של כיסוי יתר מתמיד"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "לא היה ניתן להעתיק את %(infile)s אל %(outfile)s : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "מסיר מערכת הפעלה חיה קיימת"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "לא היה ניתן לשנות הרשאות %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "לא היה ניתן להסיר קובץ ממערכת ההפעלה החיה הקודמת: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "לא היה ניתן להסיר תיקייה ממערכת ההפעלה החיה הקודמת: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "לא ניתן למצוא את ההתקן %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "לא היה ניתן לכתוב על %(device)s, מדלג."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"מספר מחיצות של התקן המטרה %(device)s מוצבות. הן יהיו בלתי מוצבות לפני התחלת "
-"תהליך ההתקנה."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "מערכת קבצים בלתי ידועה. ההתקן שלך צריך להיות מתוסדר מחדש."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "מערכת קבצים בלתי נתמכת: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "חריגת GLib בלתי ידועה בעת ניסיון להציב התקן: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "לא היה ניתן להציב מכשיר: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "לא נמצאו נקודות הצבה"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "מכניס unmount_device עבור '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "מבטל הצבת מערכות קבצים המוצבות על '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "מבטל הצבת '%(udi)s' על '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "הצבת %s קיימת לאחר ביטול הצבה"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "יוצר מחיצות על התקן %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "התקן בלתי נתמך '%(device)s', אנא דווח על תקל."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "מנסה להמשיך בכל זאת."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "מוודא מערכת קבצים..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "לא היה ניתן לשנות תוית עוצמת קול: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "מתקין bootloader..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "לא היה ניתן למצוא את פירקן ה-COM32 '%s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "מסיר את %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s כבר בר־אתחול"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "לא היה ניתן למצוא מחיצה"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "תסדור %(device)s כ-FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "לא ניתן היה למצוא את syslinux' gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "קורא MBR מחולץ מ-%s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "לא היה ניתן לקרוא את ה-MBR המחולץ מן %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "מאפס רשומת אתחול‏־אב של %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "הכונן הוא לולאה חוזרת, מדלג על איפוס MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "מחשב את ה-SHA1 של %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "מסנכרן נתונים על הדיסק.."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "התקן הגורם לשגיאה"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "לא היה ניתן למצוא התקן נתמך כלשהו"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "וודא שמפתח ה־USB שלך מחובר ומתוסדר עם מערכת הקבצים FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"מערכת קבצים בלתי נתמכת: %s\n"
-"אנא גבה ותסדר את מפתח ה־USB שלך עם מערכת הקבצים FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"לא היה ניתן להשיג את Win32_LogicalDisk; שאילתת win32com לא החזירה תוצאות "
-"כלשהן"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "לא יכול למצוא"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr "וודא לחלץ את כל קובץ ה-zip בשם tails-installer לפני הרצת תוכנית זו."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "שחרור בלתי ידוע: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "מוריד את %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"שגיאה לא ניתן להגדיר את התווית או לקבל את ה־UUID של ההתקן שלך. לא היה ניתן "
-"להמשיך."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "ההתקנה הושלמה! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "התקנת Tails נכשלה!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"אזהרה: כלי זה צריך להיות מופעל כמנהלן. כדי לעשות זאת, לחץ לחיצה ימנית על "
-"הצלמית ופתח את המאפיינים. תחת הלשונית 'תאימות', סמן את התיבה \"הפעל תוכנית "
-"זו כמנהל מערכת\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "מתקין Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "המתקין Tails מיושן ב־Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-"כדי להתקין את Tails מאפס, השתמש בדיסקי GNOME במקום.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>ראה את הוראות "
-"ההתקנה</a>\n"
-"\n"
-"כדי לשדרג את Tails, בצע שדרוג אוטומטי מן Tails או שדרוג ידני מן Debian ע\"י "
-"שימוש בהחסן USB שני.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>ראה את הוראות השדרוג "
-"הידני</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "שבט את ה-Tails הנוכחי"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "השתמש בתמונת ISO שהורדה של Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "שדרג"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "הוראות שדרוג ידני"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "התקן"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "הוראות התקנה"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s התקן (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "לא נבחרה תמונת ISO"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "אנא בחר תמונת ISO של Tails."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "לא היה ניתן למצוא התקן הולם להתקין את Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "אנא חבר כונן החסן USB או כרטיס SD של לפחות %0.1f ג\"ב."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-"החסן ה-USB \"%(pretty_name)s\" מתוצר כבלתי בר־הסרה ע\"י היצרן שלו ו-Tails "
-"יכשל בהפעלה עליו. אנא נסה להתקין על דגם שונה."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-"ההתקן \"%(pretty_name)s\" קטן מדי כדי להתקין עליו את Tails (לפחות %(size)s ג"
-"\"ב דרושים)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-"כדי לשדרג את התקן \"%(pretty_name)s\" מתוך Tails זה, אתה צריך להשתמש בתמונת "
-"ISO ברת־הורדה של Tails:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "שגיאה התרחשה בעת התקנת Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "מרענן שחרורים..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "שחרורים עודכנו!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "התקנה הושלמה!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "בטל"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "לא היה ניתן להציב התקן."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "אשר את החסן ה-USB של המטרה"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s התקן (%(device)s)\n"
-"\n"
-"כל הנתונים בהחסן USB זה יאבדו."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s התקן (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"האחסון המתמיד בהחסן USB זה ישומר."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "הורדה הושלמה!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "הורדה נכשלה:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "אתה יכול לנסות שוב להמשיך את ההורדה שלך"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "הקובץ שנבחר אינו קריא. אנא תקן את הרשאותיו או בחר קובץ אחר."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"לא היה ניתן להשתמש בקובץ הנבחר. יהיה לך אולי יותר מזל אם תעביר את ה-ISO שלך "
-"לשורש של הכונן שלך (למשל: \\:C)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s נבחר"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "לא היה ניתן למצוא LiveOS על ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "לא היה יכול לנחש התקן של גוש משתמע: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"הייתה שגיאה בביצוע `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' אינו קיים"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' אינו סיפרייה"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "מדלג על '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"הייתה שגיאה בביצוע `%s`.%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "לא היה יכול לפתוח התקן עבור כתיבה."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "בחר הפצה להורדה:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "החסן USB מטרה:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "התקן מחדש (מחק כל הנתונים)"
diff --git a/po/hr_HR.po b/po/hr_HR.po
deleted file mode 100644
index 2ecdf0a..0000000
--- a/po/hr_HR.po
+++ /dev/null
@@ -1,591 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Ana B, 2013-2014
-# Igor <lyricaltumor@gmail.com>, 2016-2017
-# cisterna, 2013
-# Karlo Prikratki <karlo@karloprikratki.com>, 2018
-# leonardo_cro <leonardo.miodrag@gmail.com>, 2014
-# Igor <lyricaltumor@gmail.com>, 2014-2015
-# Neven Lovrić <neven@lovric.net>, 2014-2015
-# Nives Miletic <nives.miletic@gmail.com>, 2017
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 19:51+0000\n"
-"Last-Translator: Karlo Prikratki <karlo@karloprikratki.com>\n"
-"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
-"language/hr_HR/)\n"
-"Language: hr_HR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Morate pokrenuti ovu aplikaciju kao root"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Raspakiravam živu sliku na ciljni uređaj…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Zapisao na uređaj brzinom od %(speed)d MB/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"Pojavio se problem prilikom izvođenja sljedeće naredbe: '%(command)s'.\n"
-"Podrobniji zapisnik o grešci je zapisan u '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Provjeravam SHA1 kontrolni broj slike ŽivogCD-a..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Provjeravam SHA256 kontrolni broj slike ŽivogCD-a..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"Greška: SHA1 Vašeg živog CD‑a je neispravan. Možete pokrenuti ovaj program s "
-"argumentom --noverify kako bi zaobišli ovu provjeru valjanosti."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Nepoznat ISO; preskačem provjeru kontrolnog zbroja"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Nedovoljno slobodnog prostora na uređaju.\n"
-"%dMB ISO + %dMB preklop > %dMB slobodan prostor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Stvaram %s MB trajnog preklopa"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Ne mogu preslikati %(infile)s u %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Uklanjam postojeći Živi OS"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Ne mogu izmijeniti dozvole %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Ne mogu maknuti datoteku iz prethodnoga ŽivogOS‑a: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Ne mogu maknuti direktorij iz prethodnoga ŽivogOS‑a: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Ne mogu pronaći uređaj %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Ne mogu pisati na %(device)s; preskačem."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"Neke particije odredišnoga uređaja %(device)s su postavljene. One će biti "
-"odmontirane prije započinjanja instalacije."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Nepoznat sustav datoteka. Vaš uređaj možda treba ponovno formatirati."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Nepodržani sustav datoteka: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
-"Nepoznata GLib iznimka prilikom pokušaja postavljanja uređaja: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Ne mogu postaviti uređaj: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Nisu pronađene točke postavljanja"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "unosim unmount_device za '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Skidam postavljeni sustav datoteka na '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Skidam '%(udi)s' sa '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Pogon %s postoji i nakon odmontiranja"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Particioniram uređaj %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Nepodržan uređaj '%(device)s', molimo Vas da prijavite problem."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Pokušavam svejedno nastaviti."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Provjeravam sustav datoteka..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Ne mogu izmijeniti oznaku pogona: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Instaliram podizač…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Nije uspjelo pronalaženje '%s' COM32 modula"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Uklanjam %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s se već može pokrenuti"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Ne mogu naći particiju"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formatiram %(device)s kao FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Nije uspjelo pronalaženje syslinuxovog gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Čitanje izvučenog MBR sa %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Nije uspjelo čitanje izvučenog MBR-a sa %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Ponovno postavljam Master Boot Record %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Pogon se vrti u krug, preskačem resetiranje MBR‑a"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Izračunavam SHA1 %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Usklađujem podatke na disku…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Greška ispitivanja uređaja"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Ne mogu naći niti jedan podržani uređaj"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Pobrinite se da je Vaš USB uključen i formatiran u FAT formatu"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"Nepodržani sustav datoteka: %s\n"
-"Molimo Vas da stvorite sigurnosnu kopiju Vašeg USB-a te da ga formatirate "
-"koristeći FAT sustav datoteka."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"Ne mogu dobiti Win32_LogicalDisk; win32com upit nije vratio nikakve rezultate"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Ne mogu pronaći"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Utvrdite da je cijela tails-installer zip datoteka raspakirana prije "
-"pokretanja ovog programa."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Nepoznato izdanje: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Preuzimam %s…"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"Greška: Ne mogu postaviti oznaku ili doći do UUID‑a Vašeg uređaja. Ne mogu "
-"nastaviti."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Instalacija dovršena! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails instalacija nije uspjela!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"Upozorenje: Ovaj alat morate pokrenuti kao Administrator. Da bi to "
-"napravili, kliknite desnom tipkom miša na ikonu i otvorite Svojstva. Pod "
-"karticom Kompatibilnost, označite kvačicom \"Pokreni ovaj program kao "
-"administrator\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails instalacija"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Kloniraj trenutni Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Koristi preuzetu Tails ISO sliku"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Nadogradnja"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Upute za ručnu nadogradnju"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Instalacija"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Upute za instalaciju"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "ISO slika nije odabrana"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Odaberite Tails ISO sliku"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Nije pronađen uređaj prikladan za instalaciju Tailsa"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Molimo Vas da uključite USB ili SD karticu od najmanje %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-"Proizvođač je USB stick \"%(pretty_name)s\" konfigurirao kao neuklonjivi "
-"medij i Tails se neće uspjeti pokrenuti. Molimo pokušajte s instalacijom na "
-"drugačijem modelu. "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-"Uređaj \"%(pretty_name)s\" je premalen da bi se na njega instalirao Tails "
-"(potrebno je najmanje %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-"Da biste nadogradili uređaj \"%(pretty_name)s\" s ovog Tails-a, trebate "
-"koristiti preuzetu Tails ISO sliku:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Došlo je do pogreške prilikom instaliranja Tailsa"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Osvježavam izdanja…"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Izdanja ažurirana!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Instalacija dovršena!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Otkaži"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Ne mogu postaviti uređaj"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Potvrdite odredišni USB"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)\n"
-"\n"
-"Svi podaci na ovom USB-u će biti izgubljeni."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Trajna pohrana na ovom USB-u će biti sačuvana."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Preuzimanje dovršeno!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Preuzimanje nije uspjelo:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Možete pokušati ponovno za nastavak preuzimanja"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-"Izabrana datoteka je nečitljiva. Molimo popravite njezine dozvole ili "
-"izaberite drugu datoteku."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"Nisam u mogućnosti koristiti izabranu datoteku. Možda ćete imati više sreće "
-"ako premjestite ISO u korijen Vašega pogona (npr C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s odabrano"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Nije uspjelo pronalaženje LiveOS na ISO-u"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Nije uspjelo pogađanje uređaja temeljnog bloka: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Došlo je do problema pri izvršavanju '%s'.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' ne postoji"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' nije direktorij"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Preskakivanje '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Došlo je do problema prilikom izvršavanja '%s'.%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Nije uspjelo otvaranje uređaja za pisanje."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Odaberite distribuciju za preuzimanje:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Odredišni USB:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Ponovno instaliraj (obriši sve podatke)"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5ff97e9..eaad13d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-14 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-10 07:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-19 10:47+0000\n"
"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
deleted file mode 100644
index 666dd6e..0000000
--- a/po/id.po
+++ /dev/null
@@ -1,605 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# adhisuryo i <adhisuryo@gmail.com>, 2015
-# Budiman Jojo <budimanjojo@gmail.com>, 2014
-# cholif yulian <cholifyulian123@gmail.com>, 2015
-# Dichi Al Faridi <dichi@alfaridi.info>, 2010
-# Fathan Imanudin <night.ataraxia@gmail.com>, 2014
-# Ferriandy Chianiago <gpl4all@gmail.com>, 2018
-# Heru Hermawan, 2015
-# ical, 2019
-# Irham Duilah <irhamduilah03@gmail.com>, 2017
-# Mark Hiro <akmalgaul@gmail.com>, 2015
-# Robert Dafis <robertdafis@gmail.com>, 2018
-# sirsyarif, 2018
-# Slamet Badwi <slamet.badwi@gmail.com>, 2014
-# zk, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-28 08:48+0000\n"
-"Last-Translator: ical\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
-"id/)\n"
-"Language: id\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Anda harus menjalankan aplikasi ini sebagai root"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extract image yang ada /Live ke Device target"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Menulis ke perangkat dengan kecepatan %(speed)d MB/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-" ada beberapa masalah dalam eksekusi perintah berikut : %(command)s enter.\n"
-"Lebih detail log error telah ditulis ke '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Mencocokkan checksum SHA1 dari LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Mencocokkan checksum SHA256 dari LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"Kesalahan: SHA1 dari Live CD Anda tidak valid. Anda dapat menjalankan "
-"program ini dengan opsi argumen -noverify untuk memotong cek verifikasi ini."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO yg tak dikenal, melewatkan pencocokan checksum"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Ruang kosong/yang tersedia tidak mencukupi pada perangkat enter %dMB ISO + "
-"%dMB overlay > %dMB free space"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Membuat %sMB penyimpanan persisten"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Tidak bisa menyalin %(infile)s ke %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Menghapus OS Live yang telah ada"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Tidak bisa meremove file dari LiveOS sebelumnya: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Tidak bisa meremove direktori dari LiveOS sebelumnya: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Tidak bisa menemukan perangkat %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Tidak bisa menulis pada %(device)s, lewati"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"Beberapa partisi dari perangkat target %(device)s terpasang. mereka akan "
-"tidak terpasang sebelum start proses instalasi"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Sistem file yang tidak dikenal. perangkat anda mesti di format"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Filesystem yang tidak didukung: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
-"GLib exception tidak diketahui ketika mencoba melakukan mount alat: "
-"%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Tidak dapat/gagal ke mount device: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Tidak ada titik kait"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Enter tidak dipasang_device untuk'%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "tidak terpasangnya /unmounting mounted filessytem pada '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Tidak terpasang '%(udi)s' pada '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Mount%s ada setelah tidak terpasang"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Mempartisi device %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
-"Perangkat yang tidak didukung '%(device)s', silakan laporkan sebagai bug"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Mencoba untuk melanjutkan"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Memeriksa filesystem..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Tidak bisa merubah volume label %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Memasang bootloader..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Tidak dapat menemukan modul '%s' COM32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Menghapus %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s sudah bisa diboot"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Tidak bisa menemukan partisi"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Memformat %(device)s sebagai FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Tidak dapat menemukan syslinux' gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Membaca MBR yang diekstrak dari %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Tidak dapat membaca MBR yang diekstrak dari %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Mengatur ulang Master Boot Record dari %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Perangkat balikan (loopback), melewatkan mengatur ulang MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Menghitung SHA1 dari %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Sinkronisasi data pada disk"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Error probing device"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Tidak bisa menemukan beberapa perangkat pendukung"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"Pastikan kunci USB Anda terhubung dan diformat dengan sistem berkas FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"Filesystem yang tidak didukung: %s Silakan backup dan format USB Anda dengan "
-"filesystem FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"Gagal untuk meraih Win32_LogicalDisk; win32com Permintaan tidak kembali "
-"menghasilkan apapun"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Tidak bisa menemukan"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Pastikan untuk mengekstrak seluruh berkas zip tails-installer sebelum "
-"menjalankan program ini."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Rilis tidak diketahui: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Mengunduh %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"Kesalahan: Tidak dapat mengatur label atau memperoleh UUID perangkat Anda. "
-"Tidak dapat melanjutkan."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Pemasangan sudah tuntas! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Instalasi Tails gagal!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"Peringatan: Tool ini harus dijalankan sebagai administrator. Untuk melakukan "
-"ini , klik kanan pada ikon dan buka Properties .Dibawah Tab Compatibility, "
-"cek box \"Jalankan program ini sebagai adminisrator\""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Installer untuk Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-#, fuzzy
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Pemasang Tails sudah usang"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-"Untuk memasang Tails baru, lihat <a href='https://tails.boum.org/"
-"install/'>dokumentasi pemasangan</a>.\n"
-"Untuk memperbarui Tails yang sudah ada, lihat <a href='https://tails.boum."
-"org/upgrade/'>dokumentasi pembaruan</a>."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Kloning Tails sekarang"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Gunakan gambar Tails ISO yang sudah diunduh"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Pemutakhiran"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Petunjuk Upgrade Manual"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Install"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instruksi Pemasangan"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s alat (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Tidak ada file ISO yang dipilih"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Silakan pilih file ISO dari Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Alat yang cocok untuk instalasi Tails tidak ditemukan"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Silakan masukkan USB flash disk atau SD card sebesar minimal %0.1fGB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-"USB flash disk %(pretty_name)sdiatur sebagai tidak dapat dicopot oleh "
-"produsennya dan Tails akan gagal jika dijalankan dengan menggunakan flash "
-"disk tersebut. Silakan lakukan instalasi dengan merek atau model flash disk "
-"lain."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-"Device \"%(pretty_name)s\" terlalu kecil untuk menginstall Tails (minimal "
-"perlu %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-"Untuk meng-upgrade perangkat \"%(pretty_name)s\" dari Tails ini, anda perlu "
-"menggunakan gambar ISO Tails yang telah diunduh:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Sebuah kesalahan terjadi ketika melakukan instalasi Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Menyegarkan rilis..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Rilis telah diperbarui!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Pemasangan sudah tuntas!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Gagal memuat perangkat"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Konfirmasi tujuan USB flash disk"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s alat (%(device)s)\n"
-"\n"
-"Semua data di USB flash disk ini akan dihapus."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s alat (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Penyimpanan handal pada stik USB akan terlindungi."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Unduhan komplet!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Pengunduhan gagal:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Anda dapat mencoba lagi untuk melanjutkan download Anda"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-"File terpilih tidak bisa dibaca. silakan perbaharui izinnya atau pilih file "
-"lain"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"Tidak bisa menggunakan file yang terpilih. anda mungkin lebih beruntung jika "
-"anda memindahkan ISO anda ke akar/root dari drive (ie:C\\) anda"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s terpilih"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Tak bisa menemukan LiveOS pada ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Tak bisa memperkirakan dasar blokir perangkat: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Masalah dalam pengerjaan '%s'.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' tidak ada"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' ini bukan sebuah petunjuk"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Lewatkan '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Masalah dalam pengerjaan%s%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Perangkat tak bisa dibuka untuk menulis."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Pilih satu distribusi untuk unduh:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Sasaran stik USB:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Pasang ulang (hapus semua data)"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
deleted file mode 100644
index b3ba3a7..0000000
--- a/po/is.po
+++ /dev/null
@@ -1,597 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2010,2016-2019
-# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2010
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-12 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
-"is/)\n"
-"Language: is\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Þú verður að vera rót/root til að keyra þetta forrit"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Afþjappa keyrslukerfi á viðtökutæki..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Skrifaði á tækið með %(speed)d MB/sek"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"Vandamál kom upp við að keyra eftirfarandi skipun: `%(command)s`.\n"
-"Nákvæmari útlistun var skrifuð í '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Yfirfer SHA1-gátsummu Live ISO keyrslukerfis..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Yfirfer SHA256-gátsummu Live ISO keyrslukerfis..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"Villa: SHA1-gátsumma Live ISO keyrslukerfisins er ógild. Þú getur keyrt "
-"þetta forrit með --noverify viðfanginu til að komast framhjá þessari "
-"öryggisprófun."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Óþekkt ISO-diskmynd, sleppi gátsummuprófun"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Ekki nægilegt diskapláss á tækinu.\n"
-"%dMB ISO + %dMB yfirlögn > %dMB laust pláss"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Bý til %sMB varanlega gagnageymslu"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Tekst ekki að afrita %(infile)s yfir í %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Fjarlægi Live ISO keyrslukerfi"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Tekst ekki að keyra chmod %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Gat ekki fjarlægt skrá úr fyrra Live ISO keyrslukerfi: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Gat ekki fjarlægt möppu úr fyrra Live ISO keyrslukerfi: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Get ekki fundið tækið %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Get ekki skrifað á %(device)s, sleppi þessu."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"Sumar disksneiðar marktækisins %(device)s eru tengdar í skráakerfið. Þær "
-"verða aftengdar áður en uppsetningarferlið hefst"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Óþekkt skráakerfi. Það gæti þurft að forsníða tækið."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Óstutt skráakerfi: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
-"Óþekkt GLib-frávik þegar reynt var að tengja tæki í skráakerfi: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Tókst ekki að tengja tæki: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Engir tengipunktar fundust"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Fer í unmount_device fyrir '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Aftengi tengd skráakerfi á '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Aftengi '%(udi)s' á '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Tengipunktur %s er til staðar eftir aftengingu"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Sneiði geymslupláss tækisins %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Óstutt tæki '%(device)s', tilkynntu um þessa villu."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Reyni samt að halda áfram."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Yfirfer skráarkerfi..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Get ekki breytt heiti á gagnageymslu: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Uppsetning ræsistjóra..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Gat ekki fundið '%s' COM32 eininguna"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Fjarlægi %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s er þegar ræsanlegt"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Gat ekki fundið disksneið"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Forsníð %(device)s sem FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Gat ekki fundið syslinux' gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Lesið afþjappaðan MBR-ræsigeira frá %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Gat ekki lesið afþjappaðan MBR-ræsigeira frá %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Frumstilli aðalræsifærslu (MBR) %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Drifið er hringtengt (loopback), sleppi endurstillingu á MBR-ræsigeira"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Reikna SHA1 gátsummuna fyrir %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Samræmi gögn á diski..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Villa við að yfirfara tæki"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Fann ekki nein studd tæki"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"Gakktu úr skugga um að USB-lykillinn þinn sé tengdur og að hann sé "
-"forsniðinn með FAT-skráakerfi"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"Óstutt skráakerfi: %s\n"
-"Taktu öryggisafrit af USB-lyklinum og forsníddu hann með FAT-skráakerfi."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"Tókst ekki að sækja Win32_LogicalDisk; win32com fyrirspurn skilaði engum "
-"niðurstöðum"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Get ekki fundið"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Vertu viss um að afþjappa allri tails-installer zip-skránni áður en þú "
-"keyrir þetta forrit."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Óþekkt útgáfa: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Næ í %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"Villa: gat ekki sett merkingu eða fengið UUID-auðkenni tækisins. Get ekki "
-"haldið áfram."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Uppsetningu lokið! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Uppsetning Tails mistókst!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"Aðvörun: Þetta tól verður að keyra sem kerfisstjóri (administrator). Til að "
-"gera það, hægri-smelltu á táknmyndina og opnaðu eiginleikana (Properties). Á "
-"samhæfniflipanum (Compatibility), hakaðu við að keyra þetta forrit sem "
-"kerfisstjóri (Run this program as an administrator)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails-uppsetningarforrit"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tails-uppsetningarforritið er úrelt í Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-"Til að setja upp nýtt Tails, ættirðu frekar að nota GNOME Disks.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Skoðaðu "
-"leiðbeiningar fyrir uppsetningu</a>.\n"
-"\n"
-"Til að uppfæra fyrirliggjandi Tails, skaltu framkvæma sjálfvirka uppfærslu "
-"úr Tails eða handvirka uppfærslu úr Debian með öðrum USB-minnislykli.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Skoðaðu "
-"leiðbeiningar fyrir uppfærslu.</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Klóna núverandi Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Nota Tails ISO-diskmynd sem sótt var á netinu"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Uppfæra"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Leiðbeiningar fyrir handvirka uppfærslu"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Setja upp"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Leiðbeiningar fyrir uppsetningu"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s tæki (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Engin ISO-diskmynd valin"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Veldu Tails ISO-diskmynd."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Ekkert hentugt tæki fannst til uppsetningar á Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
-"Tengdu USB-minnislykil eða SD-minniskort með að minnsta kosti %0.1f GB "
-"gagnarýmd."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-"USB-minnislykillinn \"%(pretty_name)s\" er ekki hannaður frá framleiðanda "
-"til að vera útskiptanlegur, Tails mun því ekki geta ræst upp af honum. "
-"Prófaðu að nota einhverja aðra tegund minnislykils."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-"Tækið \"%(pretty_name)s\" er of lítið til að hægt sé að setja Tails upp á "
-"því (að minnsta kosti %(size)s GB eru nauðsynleg)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-"Til að uppfæra tækið \"%(pretty_name)s\" úr þessu tilviki Tails, þá þarftu "
-"að nota Tails ISO diskmynd sem þú nærð í hér:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Villa kom upp við að setja upp Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Endurles útgáfur..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Uppfærði útgáfur!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Uppsetningu lokið!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Hætta við"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Tókst ekki að tengja tæki"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Staðfestu USB-minnislykilinn sem á að skrifa á"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s tæki (%(device)s)\n"
-"\n"
-"Öll gögn á á þessum USB-lykli munu tapast."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s tæki (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Varanlegu gagnageymslunni á þessum USB-lykli verður haldið til haga"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Niðurhali lokið!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Niðurhal mistókst: "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Þú getur reynt aftur til að klára niðurhalið"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-"Skráin sem þú valdir er ekki lesanleg. Lagaðu heimildir hennar eða veldu "
-"aðra skrá."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"Gat ekki notað völdu skrána. Það gæti gengið betur ef þú færir ISO-skrána á "
-"rót drifsins (dæmi: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s valið"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Get ekki fundið LiveOS-keyrslukerfi á ISO-diskmynd"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Gat ekki giskað á undirliggjandi blokkartæki: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Það kom upp vandamál við að keyra `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' er ekki til"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' er ekki mappa"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Sleppi '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Það kom upp vandamál við að keyra `%s`.%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Gat ekki opnað tæki fyrir skrifun."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Veldu dreifingu til að sækja:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "USB-minnislykill til að skrifa á:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Setja upp aftur (eyða öllum gögnum)"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a03ef4e..fed54c6 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-14 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-10 07:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Davide Sant <spuuu@outlook.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
deleted file mode 100644
index 41281f3..0000000
--- a/po/ja.po
+++ /dev/null
@@ -1,875 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# ABE Tsunehiko, 2015
-# lucas alkaid vicente <alkaidw@gmail.com>, 2012
-# タカハシ <indexial@outlook.jp>, 2013-2014
-# Hajime Taira <htaira@redhat.com>, 2010
-# hyuugabaru <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2009
-# タカハシ <indexial@outlook.jp>, 2015
-# taka F <m465c3iiwrih@gmail.com>, 2013
-# Tokumei Nanashi, 2015
-# 藤前 甲 <m1440809437@hiru-dea.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:31+0000\n"
-"Last-Translator: Tokumei Nanashi\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
-"ja/)\n"
-"Language: ja\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "このアプリケーションをrootとして実行しなければなりません"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "ライブイメージをターゲットのデバイスに展開中..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "%(speed)d MB/秒でデバイスに書き込まれています"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"以下のコマンドの実行に問題がありました: `%(command)s`。\n"
-"詳細なエラーログは '%(filename)s' に書かれています。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "LiveCD イメージの SHA1チェックサム を検証中..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "LiveCD イメージの SHA256チェックサム を検証中..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"エラー: LiveCD の SHA1 ハッシュ値が不当です。検証チェックを迂回するには、プロ"
-"グラムに --noverify オプションを付けて実行します。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "不明なISO、チェックサム検証をスキップします"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"デバイス上に十分な空き領域がありません。\n"
-"%dMB ISO + %dMB オーバーレイ > %dMB 空き領域"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "%sMB 永続オーバーレイを作成中"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "%(outfile)sを%(infile)sにコピーできません: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "既存の LiveOS を削除中"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "%(file)sをchmodできません: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "以前の LiveOSからファイルを削除できません: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "以前の LiveOSからディレクトリ を削除できません: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "デバイス %s が見つかれません"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "%(device)sに書き込めません、スキップします"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"ターゲットのデバイス %(device)s のパーティションのいくつかがマウントされまし"
-"た。インストールプロセスが開始する前にこれらはアンマウントされます。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
-"不明なファイルシステム。。デバイスを再フォーマットする必要があるかもしれませ"
-"ん。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "サポートしていないファイルシステム: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "デバイスのマウントを試行中不明なdbus例外: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "デバイスをマウントできません: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "マウントポイントがみつかりません"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "'%(device)s'に unmount_device を入力中"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "%(device)s上にマウントされたファイルシステムのマウントを解除中"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "%(device)s上の'%(udi)s'のマウントを解除中"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "アンマウント後%sの実体をマウント"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "デバイス %(device)s のパーティションを構成中"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "サポートされていないデバイス '%(device)s' 、バグを報告してください。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "とにかく続行しようとしています。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "ファイルシステムを検証中..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "ボリュームラベルを変更できません: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "ブートローダーをインストール中 ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "%(file)sを削除中"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%sはすでに起動可能です"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "パーティションを見つけられません"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "%(device)sをFAT32としてフォーマット中"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "%sのマスターブートレコードをリセット中"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "ドライブがループバックです。MBRリセットをスキップします。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "%sの SHA1を計算中"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "ディスク上のデータを同期化中..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "デバイスを厳密に調査中にエラー"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "サポートされているデバイスを見つけられません"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"USB ストレージデバイスが接続され、FAT ファイルシステムでフォーマットされてい"
-"ることを確認してください。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"サポートしていないファイルシステム: %s\n"
-"USB ストレージデバイスをバックアップし、FAT ファイルシステムでフォーマットし"
-"てください。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"Win32_LogicalDiskを入手できません。win32comのクエリーがいかなる結果も返しませ"
-"んでした。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "見つけることができません。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"このプログラムを実行する前に liveusb-creator zip ファイル全体を展開したかどう"
-"か確認してください。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "不明なリリース: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s をダウンロード中..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"エラー: ファイルシステムのラベルを設定できないか、デバイスの UUID を取得でき"
-"ません。そのため処理を継続できません。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "インストール完了! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-#, fuzzy
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "インストール完了しました!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"警告: このツールは管理者として実行する必要があります。これを行うには、アイコ"
-"ンを右クリックして、プロパティーを開いてください。互換性タブで、「管理者とし"
-"てこのプログラムを実行する」のチェックボックスをチェックしてください。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-#, fuzzy
-msgid "Upgrade"
-msgstr "ISOイメージからアップグレードする"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Install"
-msgstr "Tailsをインストール"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "インストール完了しました!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-"デバイス \"%(pretty_name)s\" は記憶領域が小さすぎるため、 Tails をインストー"
-"ルすることができません(少なくとも %(size)s GB 必要です)。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "リリースを更新中..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "リリースがアップデートされました!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "インストール完了しました!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "デバイスをマウントできません"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s デバイス (%(device)s) にTailsをインストールしま"
-"す。選択されたデバイスのすべてのデータが失われます。続行しますか?"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "ダウンロード完了!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "ダウンロード失敗: "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "ダウンロードを再開することができます"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-"選択されたファイルは読み込めません。パーミッションを修正するか、ほかのファイ"
-"ルを選択してください。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"選択されたファイルを使用できません。ISO をデバイスのルート(例えば C:\\) に移"
-"動するとさらに上手くいくかもしれません。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)sが選択されました"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "パーティションを見つけられません"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "%(file)sを削除中"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "対象ドライブ"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "\"Clone & Install\""
-#~ msgstr "\"クローン と インストール\""
-
-#~ msgid "\"Install from ISO\""
-#~ msgstr "\"ISO からインストール\""
-
-#~ msgid "%(distribution)s Installer"
-#~ msgstr "%(distribution)s インストーラー"
-
-#~ msgid "%(size)s %(label)s"
-#~ msgstr "%(size)s %(label)s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need "
-#~ "help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
-#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: "
-#~ "underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">助けが"
-#~ "必要ですか?<a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/"
-#~ "installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:"
-#~ "#0000ff;\">付随資料</span></a>を読んで下さい。</p></body></html>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that "
-#~ "you are currently using..</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</"
-#~ "li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-#~ "currently using is not copied.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>現在使用されるTailsシステムをコピーして、他のUSBデバイスにイン"
-#~ "ストールする..</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>その新しいUSBデバイスは初期化され、含まれるデータは全て削除されま"
-#~ "す。</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>現在使用されるTailsUSBデバイスの暗号化される永続記憶装置はコ"
-#~ "ピーされません。</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you "
-#~ "are currently using.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you "
-#~ "upgrade is preserved.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-#~ "currently using is not copied.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>他のTailsUSBデバイスを、現在使用されるTailsデバイスのバー"
-#~ "ジョンにアップグレードする。</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>アップグレードされるTailsデバイスの暗号化される永続記憶装置は温存"
-#~ "されます。</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>現在使用されるTailsUSBデバイスの暗号化される永続記憶装置はコ"
-#~ "ピーされません。</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you "
-#~ "upgrade is preserved.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-#~ "currently using is not copied.</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li>他のTailsUSBデバイスを、ISOイメージのバージョンにアップグ"
-#~ "レードする。</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>アップグレードされるTailsデバイスの暗号化される永続記憶装置は温存"
-#~ "されます。</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<li>現在使用されるTailsUSBデバイスの暗号化される永続記憶装置はコ"
-#~ "ピーされません。</li>\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "</ul>"
-
-#~ msgid "Alt+B"
-#~ msgstr "Alt+B"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "参照"
-
-#~ msgid ""
-#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-#~ "operating system. Without it, you will not be able to save data that "
-#~ "will persist after a reboot."
-#~ msgstr ""
-#~ "永続的オーバーレイにUSBメモリ上の余分なスペースを割り当てることで、データ"
-#~ "を保存し、liveオペレーティングシステムに永続的な変更を加えることができま"
-#~ "す。それがなければ、再起動後も持続するデータを保存することはできません。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free "
-#~ "space."
-#~ msgstr "デバイスがまだマウントされていないため、空き容量を測定できません。"
-
-#~ msgid "Download %(distribution)s"
-#~ msgstr "%(distribution)sをダウンロード"
-
-#~ msgid "ISO MD5 checksum passed"
-#~ msgstr "ISOのMD5チェックサムがパスされました"
-
-#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-#~ msgstr "ISOのMD5チェックサムの検証が失敗しました"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-#~ "downloaded for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "既存のLive ISOを選択しなければ、選択されたリリースがあなたのためにダウン"
-#~ "ロードされます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Install\n"
-#~ "by cloning"
-#~ msgstr "クローニングでインストールする"
-
-#~ msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-#~ msgstr ""
-#~ "インストールが完了しました。 OKを押して、このプログラムを閉じてください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
-#~ "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to "
-#~ "upgrade Tails on this device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tails インストーラーを使用して作成されなかったため、デバイス "
-#~ "%(pretty_name)s をアップグレードすることができません。このデバイス上の "
-#~ "Tails をアップグレードするためには、代わりに %(action)s を使用する必要があ"
-#~ "ります。"
-
-#~ msgid "LiveUSB creation failed!"
-#~ msgstr "LiveUSB 作成失敗!"
-
-#~ msgid "No free space on device %(device)s"
-#~ msgstr "デバイス %(device)s上に十分な空き領域がありません。"
-
-#~ msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-#~ msgstr "パーティションはFAT16です。2Gにオーバーレイサイズを制限します。"
-
-#~ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-#~ msgstr "パーティションはFAT32です。4Gにオーバーレイサイズを制限します。"
-
-#~ msgid "Persistent Storage"
-#~ msgstr "永続的ストレージ"
-
-#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-#~ msgstr "永続的ストレージ (0 MB)"
-
-#~ msgid "Please confirm your device selection"
-#~ msgstr "デバイスの選択を確認してください。"
-
-#~ msgid "Select Live ISO"
-#~ msgstr "Live ISO を選択する"
-
-#~ msgid "Setting up OLPC boot file..."
-#~ msgstr "OLPCブートファイルをセットアップしています..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-#~ msgstr ""
-#~ "ソースタイプはISOのMD5チェックサムの検証をサポートしていません、スキップし"
-#~ "ます"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-#~ "downloaded for you automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "このボタンにより、以前にダウンロードした既存のLive system ISOを参照するこ"
-#~ "とができます。いずれかを選択しない場合、リリースが自動的にあなたのためにダ"
-#~ "ウンロードされます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
-#~ "and installing the bootloader."
-#~ msgstr ""
-#~ "このボタンはLiveUSB作成プロセスを開始します。これは任意に、リリースのダウ"
-#~ "ンロード(既存のものが選択されていなかった場合)、USBデバイスへのISOの展開、"
-#~ "永続的オーバーレイの作成、ブートローダーのインストールを必要とします。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-#~ "device must be formatted with the FAT filesystem."
-#~ msgstr ""
-#~ "これはあなたがLive systemをインストールしたいUSBメモリです。このデバイスは"
-#~ "FATファイルシステムでフォーマットされていなければなりません。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-#~ "creation process you are"
-#~ msgstr "これはLiveUSB作成プロセスの進捗率を示すプログレスバーです"
-
-#~ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-#~ msgstr ""
-#~ "ここはステータスコンソールです。すべてのメッセージがここに書き込まれます。"
-
-#~ msgid "USB drive found"
-#~ msgstr "USB ドライブが見つかりました"
-
-#~ msgid "Unable to find any USB drive"
-#~ msgstr "USB ストレージデバイスが一つも見つかりません"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "MBRをリセットできません。`syslinux`パッケージをインストールしていないかも"
-#~ "しれません。"
-
-#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-#~ msgstr "システムパーティション %(system_partition)s のプロパティを更新中"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upgrade\n"
-#~ "by cloning"
-#~ msgstr "クローニングでアップグレードする"
-
-#~ msgid "Use existing Live system ISO"
-#~ msgstr "既存のLive system ISOを使用"
-
-#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-#~ msgstr "ISOをMD5チェックサムを検証しています"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-#~ msgstr "警告: 新しい永続オーバーレイを作成すると既存のものを削除します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s "
-#~ "%(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will "
-#~ "remain unchanged. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s デバイス (%(device)s) でTailsをアップ"
-#~ "グレードします。このデバイス上の永続的なボリュームが変更されることはありま"
-#~ "せん。続行しますか?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support "
-#~ "the ext4 filesystem"
-#~ msgstr ""
-#~ "ext4ファイルシステムをサポートしていないsyslinux-extlinuxの古いバージョン"
-#~ "を使用しています。"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "または"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
deleted file mode 100644
index 2e71ff2..0000000
--- a/po/ka.po
+++ /dev/null
@@ -1,599 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Georgianization, 2018-2019
-# Georgianization, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-23 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: Georgianization\n"
-"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
-"ka/)\n"
-"Language: ka\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "ეს პროგრამა უნდა გაეშვას ძირეული (root) უფლებებით."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "პირდაპირ გამშვები დისკის შიგთავსის ამოარქივება სასურველ მოწყობილობაზე "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "მოწყობილობაზე ჩაწერა %(speed)d მბაიტ/წმ სიჩქარით"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"ხარვეზი წარმოიქმნა შემდეგი ბრძანების გაშვებისას `%(command)s`.\n"
-"აღრიცხვის ვრცელი ჩანაწერი შეცდომის შესახებ განთავსებულია ფაილში "
-"'%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "მოწმდება LiveCD დისკის ასლის SHA1-სადარჯამი..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "მოწმდება LiveCD დისკის ასლის SHA256-სადარჯამი..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"შეცდომა: თქვენი Live CD-ის ასლის SHA1  არამართებულია. პროგრამის გაშვება "
-"მაინც შეგიძლიათ --noverify პირობის მითითებით, შემოწმებისთვის გვერდის "
-"ასავლელად."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "უცნობი სახის ISO-გამოსახულება, სადარჯამის შემოწმების გამოტოვება"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"მოწყობილობაზე საკმარისი ადგილი არაა.\n"
-"%dმბაიტი ISO + %dმბაიტი გადაფარვა > %dმბაიტი თავისუფალი სივრცე"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "იქმნება %sმბაიტი მუდმივი გადაფარვა (დამატებითი სივრცე)"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "ვერ მოხერხდა ასლის გაკეთება %(infile)s – %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "პირდაპირ გასაშვები არსებული სისტემის (Live OS) მოცილება"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "ვერ მოხერხდა chmod %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "ვერ მოხერხდა წინა პირდაპირ გასაშვები სისტემის მოცილება: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
-"ვერ მოხერხდა საქაღალდის მოცილება წინა პირდაპირ გასაშვები სისტემიდან: "
-"%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "ვერ იძებნება მოწყობილობა %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "ჩაწერა %(device)s მოწყობილობაზე ვერ ხერხდება და იქნება გამოტოვებული."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"მოცემული %(device)s მოწყობილობის მეხსიერების ზოგიერთი დანაყოფი მიერთებულია. "
-"დაყენების დაწყებამდე მოხდება მათი გამოერთება."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
-"უცნობი საფაილო სისტემა. თქვენი მოწყობილობა, შესაძლოა ხელახლა დაფორმატებას "
-"საჭიროებდეს."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "მხარდაუჭერელი საფაილო სისტემა: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "უცნობი GLib-შეცდომა, მოწყობილობის მიერთების მცდელობისას: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "ვერ ხერხდება მიერთება მოწყობილობის: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "მიერთების წერტილები ვერ მოიძებნა"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "იხსნება მიუერთებელი მოწყობილობა – „%(device)s“"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "მიერთებლი საფაილო სისტემის გამოერთება – „%(device)s“"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "„%(udi)s“ გამოერთდება – „%(device)s“"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "მიერთება %s დარჩენილია გამოერთების შემდეგ"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "%(device)s მოწყობილობის დაყოფა"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
-"მხარდაუჭერელი მოწყობილობა „%(device)s“, გთხოვთ მოგვახსენოთ ხარვეზის სახით."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "მაინც გაგრძელების მცდელობა."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "ფაილური სისტემის გადამოწმება..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "ვერ ხერხდება დანაყოფზე წარწერის ცვლილება: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "ჩამტვირთავი ყენდება..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "ვერ მოიძებნა „%s“ COM32-მოდული"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "%(file)s იშლება"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s უკვე შეიძლება ჩაიტვირთოს"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "დანაყოფი ვერ მოიძებნა"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "%(device)s დაფორმატდება FAT32 სისტემით"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "ვერ მოიძებნა syslinux' gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "ამოღებული MBR-ჩანაწერის წაკითხვა %s-იდან"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "ამოღებული MBR-ჩანაწერის წაკითხვა ვერ მოხერხდა %(path)s-იდან"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "%s-ის მთავარი ჩამტვირთავი ჩანაწერის აღდგენა"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "მოწყობილობა ვირტუალურია, MBR-ს აღდგენა გამოტოვებული იქნება"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "ითვლება %s-ის SHA1"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "მონაცემების დისკზე სინქრონიზაცია..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "საცდელი მოწყობილობის შეცდომა"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "მხარდაჭერილი მოწყობილობის მოძიება ვერ ხერხდება"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"დარწმუნდით, რომ თქვენი USB-გასაღები შეერთებულია და დაფორმატებულია FAT-"
-"სისტემით"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"მხარდაუჭერელი საფაილო სისტემა: %s\n"
-"გთხოვთ დაამარქაფოთ და დააფორმატოთ თქვენი USB-მოწყობილობა FAT-სისტემით."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
-"ვერ მოხერხდა წვდომა Win32_LogicalDisk-თან; win32com-მოთხოვნა არ იძლევა შედეგს"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "ვერ იძებნება"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"გადაამოწმეთ, რომ სრულად ამოაარქივეთ tails-installer-ის zip-ფაილი ამ "
-"პროგრამის გაშვებამდე."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "უცნობი გამოშვება: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "ჩამოიტვირთება %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-"შეცდომა: ვერ ხერხდება ჭდის მინიჭება ან თქვენი მოწყობილობის UUID-ის მიღება. "
-"გაგრძელება შეუძლებელია."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "დაყენება დასრულებულია! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails-ის დაყენება ვერ მოხერხდა!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"გაფრთხილება: ეს ხელსაწყო საჭიროებს აღმატებულ უფლებებს. ამისთვის, მარჯვენა "
-"წკაპით ხატულაზე გახსენით მისი თვისებები. თავსებადობის ჩანართში მონიშნეთ "
-"„პროგრამის აღმატებული უფლებებით გაშვება“ (Run as an Administrator)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails-ის დაყენების მეგზური"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tails-ის დაყენების მეგზური აღარაა გამოსადეგი Debian-ზე"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-"Tails-ის ნულიდან დასაყენებლად, სანაცვლოდ გამოიყენეთ GNOME-ის დისკები.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>იხილეთ დაყენების "
-"მითითებები</a>\n"
-"\n"
-"თუ გსურთ განაახლოთ Tails უახლეს ვერსიამდე, შეგიძლია ავტომატური განახლების "
-"გაკეთება Tails-იდან ან ხელით განახლება Debian-იდან მეორე USB-მეხსიერების "
-"საშუალებით.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>იხილეთ ხელით "
-"განახლების მითითებები</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "მიმდინარე Tails-ის ასლი"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Tails-ის ჩამოტვირთული ISO-გამოსახულების გამოყენება"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "განახლება"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "მითითებები ხელით განახლებისთვის"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "დაყენება"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "დაყენების მითითებები"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s მოწყობილობა (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "ISO-გამოსახულება არაა შერჩეული"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "გთხოვთ, მიუთითოთ Tails-ის ISO-გამოსახულება"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Tails-ს დასაყენებლად თავსებადი მოწყობილობა ვერ მოიძებნა"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "გთხოვთ, შეაერთოთ USB-მოწყობილობა ან SD-ბარათი სულ მცირე %0.1f გბაიტით."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-"USB-მოწყობილობა \"%(pretty_name)s\" მწარმოებლის მიერ განსაზღვრულია როგორც "
-"მოხსნის შესაძლებლობის არმქონე და Tails ვერ მოახერხებს მასზე გაშვებას. "
-"გთხოვთ, სცადოთ სხვა მოდელზე დაყენება."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-"მოწყობილობა „%(pretty_name)s“ მეტად მცირე მოცულობისაა Tails-ის დასაყენებლად "
-"(საჭიროა, სულ მცირე %(size)s გბაიტი)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-"„%(pretty_name)s“ მოწყობილობის გასაახლებლად ამ Tails-იდან, საჭიროა Tails-ის "
-"ჩამოტვირთული ISO-გამოსახულება:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "შეცდომა წარმოიქმნა Tails-ის დაყენებისას"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "გამოშვებები ახლდება..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "გამოშვებები განახლებულია!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "დაყენება დასრულებულია!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "გაუქმება"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "მოწყობილობის მიერთება ვერ ხერხდება"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "შესაბამისი USB-მოწყობილობის დამოწმება"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s მოწყობილობა (%(device)s)\n"
-"\n"
-"ყველა მონაცემი ამ USB-მოწყობილობიდან წაიშლება."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s მოწყობილობა (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"მუდმივი მეხსიერება ამ USB-მოწყობილობაზე შენარჩუნდება."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "ჩამოტვირთვა დასრულებულია!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "შეგიძლიათ სცადოთ ხელახლა ჩამოტვირთვის გასაგრძელებლად"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr ""
-"მითითებული ფაილი არ იკითხება. გთხოვთ, გაასწოროთ შესაბამისი ნებართვები ან "
-"სხვა ფაილი აირჩიოთ."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
-"მითითებული ფაილის გამოყენება ვერ ხერხდება. შესაძლოა უშველოს თქვენი ISO-"
-"ფაილის, ძირეულ საქაღალდეში გადატანამ (მაგ: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s შერჩეულია"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "პირდაპირ გასაშვების სისტემის ISO-გამოსახულება ვერ მოიძებნა"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "გამოყენებული მოწყობილობის დადგენა ვერ ხერხდება: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ხარვეზი გაშვებისას – `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' არ არსებობს"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' არაა საქაღალდე"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "'%(filename)s' გამოტოვებული იქნება"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ხარვეზი წარმოიქმნა გაშვებისას `%s`.%s\n"
-"%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "მოწყობილობის ჩასაწერად გახსნა ვერ ხერხდება."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "ვერსიის არჩევა ჩამოსატვირთად:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "სასურველი USB-მეხსიერება:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "ხელახლა დაყენება (ყველა მონაცემის წაშლა)"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
deleted file mode 100644
index dc3cf04..0000000
--- a/po/km.po
+++ /dev/null
@@ -1,842 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Sokhem Khoem <sokhem@open.org.kh>, 2014
-# Sok Sophea <sksophea@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-03 11:44+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
-"language/km/)\n"
-"Language: km\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "អ្នក​ត្រូវតែ​ដំណើរការ​កម្មវិធី​នេះ​ជា root"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "ស្រង់​រូបភាព​មាន​ចលនា​ទៅកាន់​ឧបករណ៍​គោលដៅ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "បាន​សរសេរ​ទៅកាន់​ឧបករណ៍ %(speed)d MB/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-"មាន​បញ្ហា​ពេល​ប្រតិបត្តិ​ពាក្យ​បញ្ជា​ដូច​ខាងក្រោម៖ `%(command)s`។\n"
-"កំណត់ហេតុ​កំហុស​លម្អិត​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ទៅកាន់ '%(filename)s'។"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "កំពុង​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឆេកសាំ SHA1 នៃ​រូបភាព LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "កំពុង​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឆេកសាំ SHA256 នៃ​រូបភាព LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-"កំហុស៖ SHA1 នៃ LiveCD របស់​អ្នក​គឺ​មិន​ត្រឹមត្រូវ។ អ្នក​អាច​ដំណើរការ​កម្មវិធី​​នេះ​ដោយ​ប្រើ​អាគុយម៉ង់ --"
-"noverify ដើម្បី​ចៀស​ការ​ពិនិត្យ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​នេះ។"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "មិន​ស្គាល់ ISO, រំលង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឆេកសាំ"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"មិន​មាន​ទំហំ​ទំនេរ​គ្រប់គ្រាន់​នៅ​លើ​ឧបករណ៍។\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > ទំហំ​ទំនេរ %dMB"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "ការ​បង្កើត​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ​ជាន់​គ្នា %sMB"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "មិន​អាច​ចម្លង %(infile)s ទៅកាន់ %(outfile)s ៖ %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "លុប Live OS ដែល​មាន​ស្រាប់"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "មិន​អាច​ប្រើ chmod %(file)s ៖ %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "មិន​អាច​លុប​ឯកសារ​ចេញពី LiveOS ពីមុន៖ %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "មិន​អាច​លុប​ថត​ចេញពី LiveOS ពីមុន៖ %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ឧបករណ៍ %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​នៅ​លើ %(device)s, រំលង។"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"ភាគ​ថាស​មួយ​ចំនួន​នៃ​ឧបករណ៍​គោលដៅ %(device)s ត្រូវ​បាន​ម៉ោន។ ពួក​វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​អាន់ម៉ោន មុន​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​"
-"ដំណើរការ​ដំឡើង។"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ។ ឧបករណ៍​របស់​អ្នក​អាច​ចាំបាច់​ត្រូវ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ឡើងវិញ។"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​មិន​គាំទ្រ៖ %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​ការ​លើកលែង dbus ពេល​ព្យាយាម​ម៉ោន​ឧបករណ៍៖ %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "មិន​អាច​ម៉ោន​ឧបករណ៍៖ %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ចំណុច​ម៉ោន"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "បញ្ចូល​ឧបករណ៍​អាន់ម៉ោន​សម្រាប់ '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "ការ​អាន់ម៉ោន​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ម៉ោន​នៅ​លើ '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "ការ​អាន់ម៉ោន '%(udi)s' នៅ​លើ '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "ម៉ោន %s ដែល​មាន​ស្រាប់​បន្ទាប់ពី​អាន់ម៉ោន"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "ការ​ចែក​ភាគ​ថាស​ឧបករណ៍ %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "មិន​គាំទ្រ​ឧបករណ៍ '%(device)s', សូម​រាយការណ៍​កំហុស។"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "នៅតែ​ព្យាយាម​បន្ត។"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "កំពុង​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរ​ស្លាក​កម្រិត​សំឡេង៖ %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "កំពុង​ដំឡើង​កម្មវិធី​ផ្ទុក​ការ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "កំពុង​លុប %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​បាន"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ភាគ​ថាស"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ %(device)s ជា FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "កំណត់ Master Boot Record របស់ %s ឡើងវិញ"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "ដ្រាយ​គឺជា​រង្វិល​ជុំ​ត្រឡប់, រំលង​ការ​កំណត់ MBR ឡើងវិញ"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "កំពុង​គណនា SHA1 នៃ %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "កំពុង​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទិន្នន័យ​នៅ​លើ​ថាស..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ស្ទង់​ឧបករណ៍"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឧបករណ៍​គាំទ្រ"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "សូម​ប្រាកដ​ថា​បាន​ដោត​យូអេសប៊ី​របស់​អ្នក ហើយ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ដោយ​ប្រើ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-"មិន​គាំទ្រ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ៖ %s\n"
-"សូម​បម្រុងទុក និង​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​យូអេសប៊ី​របស់​អ្នក​ដោយ​ប្រើ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ FAT ។"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "មិន​អាច​យក Win32_LogicalDisk; សំណួរ win32com មិន​បាន​ត្រឡប់​លទ្ធផល​ណាមួយ"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"សូម​ប្រាកដ​ថា​បាន​ស្រង់​ឯកសារ liveusb-creator zip ចេញ​ទាំងស្រុង មុន​ពេល​ដំណើរការ​កម្មវិធី​នេះ។"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​ការ​ចេញផ្សាយ៖ %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "កំពុង​ទាញ​យក %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "កំហុស៖ មិន​អាច​កំណត់​ស្លាក ឬ​យក UUID នៃ​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក។ មិន​អាច​បន្ត។"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​បញ្ចប់! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-#, fuzzy
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​បញ្ចប់!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-"ព្រមាន៖ ឧបករណ៍​នេះ​ត្រូវ​ដំណើរការ​ជា​អ្នក​គ្រប់គ្រង។ ដើម្បី​ធ្វើ​វា អ្នក​ត្រូវ​ចុច​កណ្ដុរ​ស្ដាំ​លើ​រូបតំណាង រួច​បើក​"
-"លក្ខណ​សម្បត្តិ។ នៅ​ក្រោម​ផ្ទាំង​ភាព​ឆបគ្នា ធីក​ប្រអប់ \"ដំណើរការ​កម្មវិធី​នេះ​ជា​អ្នក​គ្រប់គ្រង\""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
-"installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
-"from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
-"upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-#, fuzzy
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-"ក្លូន\n"
-"&&\n"
-"ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Install"
-msgstr "ដំឡើង Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​បញ្ចប់!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
-"downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ការ​ចេញផ្សាយ​ឡើងវិញ..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ការ​ចេញផ្សាយ!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​បញ្ចប់!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "មិន​អាច​ម៉ោន​ឧបករណ៍"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-"អ្នក​នឹង​ដំឡើង Tails នៅ​លើ​ឧបករណ៍ %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s) ។ ទិន្នន័យ​"
-"ទាំងអស់​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​នឹង​ត្រូវ​បាត់បង់។ បន្ត?"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""</