summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorintrigeri <intrigeri@boum.org>2015-10-02 14:43:58 +0000
committerintrigeri <intrigeri@boum.org>2015-10-02 14:43:58 +0000
commitbbffe2388d85f711c6209322b2ed7938ea3cb17b (patch)
tree079b9325ae27617f4adcea701de2b6392e21a152 /po/hu.po
parent8e4e66d1b5ad6108090b77559d4916713b82657c (diff)
Update POT and PO files.
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po1241
1 files changed, 718 insertions, 523 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c0c6315..6ddf222 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-02 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
"Last-Translator: blackc0de <complic@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -26,542 +26,452 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
-#, python-format
-msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "%(distribution)s Telepítő"
+#: ../liveusb/creator.py:98
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Az alkalmazást root-ként kell futtatnia"
-#: ../liveusb/gui.py:775
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s kiválasztva"
+#: ../liveusb/creator.py:133
+msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+msgstr ""
+"A forrás típusa nem teszi lehetővé az ISO MD5 összeg ellenőrzését, kihagyva"
-#: ../liveusb/gui.py:425
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr "%(size)s %(label)s"
+#: ../liveusb/creator.py:135
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+msgstr "Az ISO MD5 összeg ellenőrzése"
-#: ../liveusb/gui.py:431
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+#: ../liveusb/creator.py:140
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+msgstr "Az ISO MD5 összeg ellenőrzése sikertelen"
-#: ../liveusb/creator.py:1072
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s már bootolható"
+#: ../liveusb/creator.py:142
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgstr "Az ISO MD5 összeg ellenőrzése sikeres"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/"
-"share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style="
-"\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></"
-"a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" font-size:11pt;\">Kell segítség? Olvassa el a </span><a href="
-"\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"
-"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
-"\">dokumentációt</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></"
-"body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on "
-"the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Másolja a futó Tail-okat az USB-re vagy SD kártyára. Minden "
-"adat a célmeghajtón el fog veszni.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. "
-"Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Másolja a futó Tail-okat egy már telepített Tail eszközre. Ha "
-"vannak más adatok az eszközön, azok meg lesznek őrizve.</span></p></body></"
-"html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image."
-"</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"size:11pt;\">Frissítsen egy már telepített Tail eszközt az új ISO képről.</"
-"span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:154
-msgid "Alt+B"
-msgstr "Alt+B"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:153
-msgid "Browse"
-msgstr "Tallóz"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid ""
-"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
-"persist after a reboot."
-msgstr ""
-"Extra terület lefoglalásával az USB pendrive-on az állandó tárhelyhez, képes "
-"leszel tárolni adatot és módosításokat végrehajtani a \"live\" operációs "
-"rendszeren. Enélkül nem tudsz adatokat menteni ami az újraindítás után is "
-"megmarad."
+#: ../liveusb/creator.py:147
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Élő képfájl kibontása a cél eszközre..."
-#: ../liveusb/creator.py:1171 ../liveusb/creator.py:1434
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "%s SHA1 számítása "
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Az eszközre %(speed)d MB/sec sebességel írtam."
-#: ../liveusb/creator.py:1382
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Nem található"
+#: ../liveusb/creator.py:184
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Az OLPC boot fájl beállítása..."
-#: ../liveusb/creator.py:558
+#: ../liveusb/creator.py:331
#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "A(z) %s eszköz nem található"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Install"
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
-"Klónozás\n"
-"&&\n"
-"Telepítés"
+"Hiba történt a következő parancs futtatásakor: `%(command)s`.\n"
+"Részletes hiba bejegyzés készül a '%(filename)s' fájlba."
+
+#: ../liveusb/creator.py:350
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "A LiveCD kép SHA1 összegének ellenőrzése…"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:354
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "A Live CD kép SHA256 összegének ellenőrzése…"
+
+#: ../liveusb/creator.py:370
msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Upgrade"
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
-"Klónozás\n"
-"&&\n"
-"Frissítés"
+"Hiba: Az élő CD kép SHA1 összegének ellenőrzése sikertelen. A programot a --"
+"noverify·argumentummal indítva mellőzheti ezt az ellenőrzést."
-#: ../liveusb/creator.py:410
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "%sMb állandó tárhely létrehozása"
+#: ../liveusb/creator.py:376
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "Ismeretlen ISO, az ellenőrző főösszeg ellenőrzése kihagyva."
-#: ../liveusb/gui.py:553
+#: ../liveusb/creator.py:387
+#, python-format
msgid ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr ""
-"Az eszköz még nem csatolt, így nem meghatározható a szabad hely mennyisége."
+"Nincs elég szabad hely az eszközön.\n"
+"%dMB ISO + %dMB átfedésben > %dMB szabad hely"
-#: ../liveusb/dialog.py:157
+#: ../liveusb/creator.py:394
#, python-format
-msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr "%(distribution)s letöltése"
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "%sMb állandó tárhely létrehozása"
-#: ../liveusb/gui.py:749
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Letöltés kész!"
+#: ../liveusb/creator.py:455
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Nem tudom másolni a %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:753
-msgid "Download failed: "
-msgstr "A letöltés nem sikerült:"
+#: ../liveusb/creator.py:469
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "A meglévő Live operációs rendszer eltávolítása"
-#: ../liveusb/gui.py:88
+#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s letöltése…"
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "chmod végrehajtása sikertelen %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1167
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Az egység egy hurok, az MBR alaphelyzetbe állítás átugrása"
+#: ../liveusb/creator.py:482
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nem tudom eltávolítani a fájlt a LiveOS-ből: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:836
+#: ../liveusb/creator.py:494
#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "A '%(device)s' eszközre unmount_device végrehajtása"
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nem tudom eltvolítani a mappát a LiveOS-ből: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1247
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Hiba az eszköz próbájakor"
+#: ../liveusb/creator.py:552
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "A(z) %s eszköz nem található"
-#: ../liveusb/gui.py:212
+#: ../liveusb/creator.py:615
msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
msgstr ""
-"Hiba: A címkét nem lehet beállítani, vagy az eszköz UUID-jét lekérni. A "
-"folytatás nem lehetséges."
+"A syslinux-extlinux réfgi verzióját használod, ami nem támogatja az ext4 "
+"fájlrendszert"
+
+#: ../liveusb/creator.py:718
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Nem tudok írni a(z) %(device)s, kihagyva."
-#: ../liveusb/creator.py:386
+#: ../liveusb/creator.py:737
+#, python-format
msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
-"Hiba: Az élő CD kép SHA1 összegének ellenőrzése sikertelen. A programot a --"
-"noverify·argumentummal indítva mellőzheti ezt az ellenőrzést."
+"Néhány partíció a cél eszközön %(device)s csatolva vannak. Ezek le lesznek "
+"csatolva a telepítés megkezdése előtt."
-#: ../liveusb/creator.py:148
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Élő képfájl kibontása a cél eszközre..."
+#: ../liveusb/creator.py:780 ../liveusb/creator.py:988
+msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Ismeretlen fájlrendszer. Szükséges lehet az eszköz újraformázása."
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:783
#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "A %(device)s formázása FAT32-re"
-
-#: ../liveusb/creator.py:143
-msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "Az ISO MD5 összeg ellenőrzése sikeres"
-
-#: ../liveusb/creator.py:141
-msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "Az ISO MD5 összeg ellenőrzése sikertelen"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
-"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-"downloaded for you."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
+"is, if it was installed without this installer), this option is not "
+"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
+"\"Clone & Install\" action instead."
msgstr ""
-"Ha nem választasz ki egy létező \"live\" ISO-t akkor a kijelölt kiadás fog "
-"letöltődni."
+"Nem támogatott fájlrendszer: %s\n"
+"Abban az esetben ha frissíteni akarsz egy kézzel telepített Tails rendszert "
+"(ami az ha nem ezzel a telepítővel volt telepítve), ez az opció nem "
+"támogatott: újra kell telepítened kezdve pl.: \"Klón és Telepítés\" "
+"kiválasztásával."
-#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Tails telepítése"
+#: ../liveusb/creator.py:785 ../liveusb/creator.py:991
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:616
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Telepítés kész!"
+#: ../liveusb/creator.py:802
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Ismeretlen dbus kivétel eszköz csatlakoztatásakor: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:264
+#: ../liveusb/creator.py:806
#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Telepítés kész! (%s)"
-
-#: ../liveusb/gui.py:617
-msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr ""
-"A telepítés befejeződött. Kattintson az OK gombra a program bezárásához."
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "%(message)s csatolása nem lehetséges"
-#: ../liveusb/creator.py:972 ../liveusb/creator.py:1288
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Bootloader telepítése..."
+#: ../liveusb/creator.py:811
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Nem található csatolásai pont"
-#: ../liveusb/gui.py:269
-msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "Az élő USB létrehozása nem sikerült!"
+#: ../liveusb/creator.py:822
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "A '%(device)s' eszközre unmount_device végrehajtása"
-#: ../liveusb/creator.py:1383
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
-"program."
-msgstr ""
-"Győződjön meg róla, hogy kicspmagolta a teljes liveusb-creator zip fájlt "
-"mielőtt futtatja ezt a programot."
+#: ../liveusb/creator.py:832
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Csatolt fájlrendszerek lecsatolása '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1259
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-"Győződjön meg arról, hogy az USB eszközt bedugta és azon FAT fájlrendszer "
-"található"
+#: ../liveusb/creator.py:836
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Lecsatolás '%(udi)s' '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:858
+#: ../liveusb/creator.py:846
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "%s csatolás létezik lecsatolás után"
-#: ../liveusb/gui.py:559
+#: ../liveusb/creator.py:859
#, python-format
-msgid "No free space on device %(device)s"
-msgstr "Nincs szabad hely a %(device)s eszközön."
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "A %(device)s eszköz partícionálása"
-#: ../liveusb/creator.py:825
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Nem található csatolásai pont"
+#: ../liveusb/creator.py:940
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "A rendszer partíciók tulajdonságának frissítése %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/creator.py:403
+#: ../liveusb/creator.py:973
#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-"Nincs elég szabad hely az eszközön.\n"
-"%dMB ISO + %dMB átfedésben > %dMB szabad hely"
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Nem támogatott eszköz '%(device)s', kérlek jelentsd a hibát."
-#: ../liveusb/gui.py:540
-msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "A partíció FAT16; Korlátozott a 2G feletti méret elérése."
+#: ../liveusb/creator.py:976
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Próbálja folytatni."
-#: ../liveusb/gui.py:536
-msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "A partíció FAT32; Az átfedés méretkorlátja 4G"
+#: ../liveusb/creator.py:985 ../liveusb/creator.py:1341
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése…"
-#: ../liveusb/creator.py:229 ../liveusb/creator.py:865
+#: ../liveusb/creator.py:1009
#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "A %(device)s eszköz partícionálása"
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "%(message)s meghajtó címkéje nem változtatható meg"
-#: ../liveusb/gui.py:607
-msgid "Persistent Storage"
-msgstr "Állandó tároló"
+#: ../liveusb/creator.py:1014 ../liveusb/creator.py:1374
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Bootloader telepítése..."
-#: ../liveusb/dialog.py:161
-msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "Állandó tárhely (0 MB)"
+#: ../liveusb/creator.py:1021 ../liveusb/creator.py:1392
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "%(file)s eltávolítása"
-#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698
-msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "Erősítsd meg az eszköz választásod"
+#: ../liveusb/creator.py:1121
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s már bootolható"
-#: ../liveusb/gui.py:453
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Kiadások frissítése..."
+#: ../liveusb/creator.py:1141
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Nem található partíció"
-#: ../liveusb/gui.py:458
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Kiadások frissítve!"
+#: ../liveusb/creator.py:1164
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "A %(device)s formázása FAT32-re"
-#: ../liveusb/creator.py:979 ../liveusb/creator.py:1306
+#: ../liveusb/creator.py:1227
#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "%(file)s eltávolítása"
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:485
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "A meglévő Live operációs rendszer eltávolítása"
+#: ../liveusb/creator.py:1231
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1161
+#: ../liveusb/creator.py:1244 ../liveusb/creator.py:1245
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "A %s Master Boot Recordjának alaphelyzetbe állítása"
-#: ../liveusb/gui.py:760
-msgid "Select Live ISO"
-msgstr "Válasszon élő ISO-t"
-
-#: ../liveusb/creator.py:185
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "Az OLPC boot fájl beállítása..."
+#: ../liveusb/creator.py:1250
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Az egység egy hurok, az MBR alaphelyzetbe állítás átugrása"
-#: ../liveusb/creator.py:739
+#: ../liveusb/creator.py:1254 ../liveusb/creator.py:1520
#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-"Néhány partíció a cél eszközön %(device)s csatolva vannak. Ezek le lesznek "
-"csatolva a telepítés megkezdése előtt."
-
-#: ../liveusb/creator.py:134
-msgid "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr ""
-"A forrás típusa nem teszi lehetővé az ISO MD5 összeg ellenőrzését, kihagyva"
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "%s SHA1 számítása "
-#: ../liveusb/creator.py:1195
+#: ../liveusb/creator.py:1279
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Adat lemezre szinkronizálása..."
-#: ../liveusb/dialog.py:159
-msgid "Target Device"
-msgstr "Cél eszköz"
+#: ../liveusb/creator.py:1333
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Hiba az eszköz próbájakor"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1335
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Nem található támogatott eszköz"
-#: ../liveusb/gui.py:763
+#: ../liveusb/creator.py:1345
msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
-"A kijelölt fájl nem olvasható. Változtasd meg a jogosultságokat vagy válassz "
-"egy másik fájlt."
+"Győződjön meg arról, hogy az USB eszközt bedugta és azon FAT fájlrendszer "
+"található"
-#: ../liveusb/creator.py:347
+#: ../liveusb/creator.py:1348
#, python-format
msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
-"Hiba történt a következő parancs futtatásakor: `%(command)s`.\n"
-"Részletes hiba bejegyzés készül a '%(filename)s' fájlba."
+"Nem támogatott fájlrendszer: %s\n"
+"Kérem mentse le az adatait, majd alakítson ki az USB eszközön FAT "
+"fájlrendszert."
-#: ../liveusb/dialog.py:151
+#: ../liveusb/creator.py:1415
msgid ""
-"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-"downloaded for you automatically."
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
-"Ezzel a gombbal böngészni tudsz egy létező live rendszer ISO-t amit előzőleg "
-"letöltöttél. Ha nem válsztasz ki egyet sem akkor automatikusan letöltődik."
+"Sikertelen Win32_LogicalDisk; win32comlekérdezés eredmény nélkül tért vissza"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/creator.py:1468
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Nem található"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1469
msgid ""
-"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
-"installing the bootloader."
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this "
+"program."
msgstr ""
-"Ezzel a gombbal tudod megkezdeni a Live USB létrehozását. Opcionálisan "
-"letöltődik egy kiadás (ha nem válsztottál egyet sem), az ISO kicsomagolása "
-"az USB eszközre, állandó tárhely létrehozása és a rendszerbetöltő telepítése."
+"Győződjön meg róla, hogy kicspmagolta a teljes liveusb-creator zip fájlt "
+"mielőtt futtatja ezt a programot."
+
+#: ../liveusb/gui.py:72
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Ismeretlen kiadás: %s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:76
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "%s letöltése…"
-#: ../liveusb/dialog.py:158
+#: ../liveusb/gui.py:208
msgid ""
-"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-"device must be formatted with the FAT filesystem."
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
msgstr ""
-"Ez az USB eszköz amire telepíteni akarod a live rendszert. Az eszközt FAT "
-"fájlrendszerrel kell formázni."
+"Hiba: A címkét nem lehet beállítani, vagy az eszköz UUID-jét lekérni. A "
+"folytatás nem lehetséges."
+
+#: ../liveusb/gui.py:263
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Telepítés kész! (%s)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:268
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "Az élő USB létrehozása nem sikerült!"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/gui.py:363
msgid ""
-"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-"creation process you are"
-msgstr "Ez mutatja a Live USB létrehozásának folyamatát"
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr ""
+"Figyelem: Ennek az eszköznek Administrator jogosultsággal kell indulnia. "
+"Ahhoz, hogy így futhasson kattintson jobb gombbal az ikonján, nyissa meg a "
+"Tulajdonságok ablakot, és a Kompatibilitás fülön jelölje a \"Futtatás "
+"rendszergazdaként\" opciót."
-#: ../liveusb/dialog.py:162
-msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "Ez a státusz konzol, ahol minden üzenet kiíródik."
+#: ../liveusb/gui.py:375 ../liveusb/launcher.py:31
+msgid "Tails USB Installer"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:934
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Próbálja folytatni."
+#: ../liveusb/gui.py:450
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:407
-msgid "USB drive found"
-msgstr "Nem található USB meghajtó"
+#: ../liveusb/gui.py:452
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:967
+#: ../liveusb/gui.py:484
#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "%(message)s meghajtó címkéje nem változtatható meg"
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494 ../liveusb/creator.py:505
+#: ../liveusb/gui.py:490
#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "chmod végrehajtása sikertelen %(file)s: %(message)s"
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:471
+#: ../liveusb/gui.py:498
#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Nem tudom másolni a %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:402
-msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "Nem található egyetlen USB meghajtó sem"
+#: ../liveusb/gui.py:518
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:1249
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Nem található támogatott eszköz"
+#: ../liveusb/gui.py:530
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Kiadások frissítése..."
-#: ../liveusb/creator.py:1092
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Nem található partíció"
+#: ../liveusb/gui.py:535
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Kiadások frissítve!"
-#: ../liveusb/creator.py:1329
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+#: ../liveusb/gui.py:574
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Telepítés kész!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:575
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr ""
-"Sikertelen Win32_LogicalDisk; win32comlekérdezés eredmény nélkül tért vissza"
+"A telepítés befejeződött. Kattintson az OK gombra a program bezárásához."
-#: ../liveusb/gui.py:662
+#: ../liveusb/gui.py:621
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nem lehetséges az eszköz csatolása"
-#: ../liveusb/creator.py:813
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "%(message)s csatolása nem lehetséges"
+#: ../liveusb/gui.py:628 ../liveusb/gui.py:656
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "Erősítsd meg az eszköz választásod"
-#: ../liveusb/creator.py:510
+#: ../liveusb/gui.py:629
#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nem tudom eltvolítani a mappát a LiveOS-ből: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr ""
+"Telepíteni fogod a Tails-t %(size)s %(vendor)s %(model)s eszköz "
+"(%(device)s). Minden adat a választott eszközön törlődni fog. Folytatod?"
-#: ../liveusb/creator.py:498
+#: ../liveusb/gui.py:646
#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nem tudom eltávolítani a fájlt a LiveOS-ből: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr ""
+"Frissíteni fogod a Tails-t a %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s eszközön "
+"(%(device)s). Minden jelenlevő persistent kötet az eszközön változatlan "
+"marad. Folytatod?"
-#: ../liveusb/creator.py:1164
+#: ../liveusb/gui.py:702
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Letöltés kész!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:706
+msgid "Download failed: "
+msgstr "A letöltés nem sikerült:"
+
+#: ../liveusb/gui.py:707
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Megpróbálhatja újra, így folytatva a letöltést"
+
+#: ../liveusb/gui.py:715
msgid ""
-"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
msgstr ""
-"Nem lehetséges az MBR alaphelyzetbe állítása. Lehetséges, hogy nincs a "
-"`syslinux` csomag telepítve."
+"A kijelölt fájl nem olvasható. Változtasd meg a jogosultságokat vagy válassz "
+"egy másik fájlt."
-#: ../liveusb/gui.py:769
+#: ../liveusb/gui.py:721
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -569,160 +479,445 @@ msgstr ""
"Nem tudom használni a kiválasztott fájlt. Szerrencsésebb lenne aaz ISO fájlt "
"a meghatjó gyökerébe mozgatni (pl: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:720
+#: ../liveusb/gui.py:727
#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Nem tudok írni a(z) %(device)s, kihagyva."
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s kiválasztva"
-#: ../liveusb/creator.py:392
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Ismeretlen ISO, az ellenőrző főösszeg ellenőrzése kihagyva."
+#: ../liveusb/source.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Nem található partíció"
-#: ../liveusb/creator.py:809
+#: ../liveusb/source.py:41
#, python-format
-msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Ismeretlen dbus kivétel eszköz csatlakoztatásakor: %(message)s"
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:788 ../liveusb/creator.py:946
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Ismeretlen fájlrendszer. Szükséges lehet az eszköz újraformázása."
+#: ../liveusb/source.py:52 ../liveusb/utils.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:84
+#: ../liveusb/source.py:75
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"ISO MD5 checksum verification failed:%s\n"
+"%s"
+msgstr "Az ISO MD5 összeg ellenőrzése sikertelen"
+
+#: ../liveusb/source.py:82
#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Ismeretlen kiadás: %s"
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:850
+#: ../liveusb/source.py:84
#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Lecsatolás '%(udi)s' '%(device)s'"
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:846
+#: ../liveusb/source.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "%(file)s eltávolítása"
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:693 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1172
#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Csatolt fájlrendszerek lecsatolása '%(device)s'"
+msgid "Bad URL: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:931
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:781
#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Nem támogatott eszköz '%(device)s', kérlek jelentsd a hibát."
+msgid "Illegal reget mode: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:793 ../liveusb/creator.py:949
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:906
#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s"
+msgid "Local file does not exist: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:791
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:909
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
-"is, if it was installed without this installer), this option is not "
-"supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "
-"\"Clone & Install\" action instead."
+msgid "Not a normal file: %s"
msgstr ""
-"Nem támogatott fájlrendszer: %s\n"
-"Abban az esetben ha frissíteni akarsz egy kézzel telepített Tails rendszert "
-"(ami az ha nem ezzel a telepítővel volt telepítve), ez az opció nem "
-"támogatott: újra kell telepítened kezdve pl.: \"Klón és Telepítés\" "
-"kiválasztásával."
-#: ../liveusb/creator.py:1262
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:967
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgid "Exceeded limit (%i): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1150
+msgid "Byte range requested but range support unavailable"
msgstr ""
-"Nem támogatott fájlrendszer: %s\n"
-"Kérem mentse le az adatait, majd alakítson ki az USB eszközön FAT "
-"fájlrendszert."
-#: ../liveusb/creator.py:891
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1183 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1262
#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "A rendszer partíciók tulajdonságának frissítése %(system_partition)s"
+msgid "Timeout: %s"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Frissítés ISO-ból"
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1185 ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1264
+#, python-format
+msgid "IOError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1187
+#, python-format
+msgid "OSError: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1189
+#, python-format
+msgid "HTTP Exception (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1260
+#, python-format
+msgid "Socket Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/grabber.py:1332
+#, python-format
+msgid "Bad proxy URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/urlgrabber/mirror.py:287
+msgid "No more mirrors to try."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/utils.py:119
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/dialog.py:152
-msgid "Use existing Live system ISO"
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Use existing Live system ISO:"
msgstr "Meglévő Live rendszer ISO használata"
-#: ../liveusb/creator.py:136
-msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "Az ISO MD5 összeg ellenőrzése"
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:2
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:366
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "A LiveCD kép SHA1 összegének ellenőrzése…"
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Target Device:"
+msgstr "Cél eszköz"
-#: ../liveusb/creator.py:370
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "A Live CD kép SHA256 összegének ellenőrzése…"
+#: ../data/liveusb-creator.ui.h:4
+msgid "Install Tails"
+msgstr "Tails telepítése"
-#: ../liveusb/creator.py:943 ../liveusb/creator.py:1255
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése…"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:1
+msgid ""
+"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
+"the Tails website: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://"
+"tails.boum.org/download/</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install\n"
+msgstr "Tails telepítése"
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:4
+msgid "• Install Tails on a new USB stick."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:5
+msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:6
+msgid "Upgrade\n"
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:8
+msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:696
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:9
msgid ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Figyelmeztetés: Új állandó tárhely létrehozása törli a meglévőt."
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
+"is preserved."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:376
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:10
msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+"Need help? Read the <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
+"installation.en.html\">documentation</a>"
msgstr ""
-"Figyelem: Ennek az eszköznek Administrator jogosultsággal kell indulnia. "
-"Ahhoz, hogy így futhasson kattintson jobb gombbal az ikonján, nyissa meg a "
-"Tulajdonságok ablakot, és a Kompatibilitás fülön jelölje a \"Futtatás "
-"rendszergazdaként\" opciót."
-#: ../liveusb/creator.py:155
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Az eszközre %(speed)d MB/sec sebességel írtam."
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:11
+msgid "Install by cloning\n"
+msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:670
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:13
msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
+"are currently using."
msgstr ""
-"Telepíteni fogod a Tails-t %(size)s %(vendor)s %(model)s eszköz "
-"(%(device)s). Minden adat a választott eszközön törlődni fog. Folytatod?"
-#: ../liveusb/gui.py:686
-#, python-format
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:14
msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
+"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
+"currently using is not copied."
msgstr ""
-"Frissíteni fogod a Tails-t a %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s eszközön "
-"(%(device)s). Minden jelenlevő persistent kötet az eszközön változatlan "
-"marad. Folytatod?"
-#: ../liveusb/creator.py:620
-msgid ""
-"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
-"ext4 filesystem"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:15
+msgid "Upgrade by cloning"
msgstr ""
-"A syslinux-extlinux réfgi verzióját használod, ami nem támogatja az ext4 "
-"fájlrendszert"
-#: ../liveusb/gui.py:754
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Megpróbálhatja újra, így folytatva a letöltést"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:16
+msgid ""
+"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
+"currently using."
+msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:95
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Az alkalmazást root-ként kell futtatnia"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:17
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr "Frissítés ISO-ból"
-#: ../liveusb/dialog.py:155
-msgid "or"
-msgstr "vagy"
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:18
+msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/liveusb-creator-launcher.ui.h:19
+msgid ""
+"Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
+"first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "%(distribution)s Installer"
+#~ msgstr "%(distribution)s Telepítő"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///"
+#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
+#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</"
+#~ "span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:11pt;\">Kell segítség? Olvassa el a </span><a href="
+#~ "\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"
+#~ "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
+#~ "\">dokumentációt</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></"
+#~ "body></html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data "
+#~ "on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Másolja a futó Tail-okat az USB-re vagy SD kártyára. Minden "
+#~ "adat a célmeghajtón el fog veszni.</span></p></body></html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails "
+#~ "device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></"
+#~ "body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Másolja a futó Tail-okat egy már telepített Tail eszközre. "
+#~ "Ha vannak más adatok az eszközön, azok meg lesznek őrizve.</span></p></"
+#~ "body></html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO "
+#~ "image.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:11pt;\">Frissítsen egy már telepített Tail eszközt az új ISO képről."
+#~ "</span></p></body></html>"
+
+#~ msgid "Alt+B"
+#~ msgstr "Alt+B"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Tallóz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+#~ "operating system. Without it, you will not be able to save data that "
+#~ "will persist after a reboot."
+#~ msgstr ""
+#~ "Extra terület lefoglalásával az USB pendrive-on az állandó tárhelyhez, "
+#~ "képes leszel tárolni adatot és módosításokat végrehajtani a \"live\" "
+#~ "operációs rendszeren. Enélkül nem tudsz adatokat menteni ami az "
+#~ "újraindítás után is megmarad."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klónozás\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Telepítés"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Upgrade"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klónozás\n"
+#~ "&&\n"
+#~ "Frissítés"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free "
+#~ "space."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az eszköz még nem csatolt, így nem meghatározható a szabad hely "
+#~ "mennyisége."
+
+#~ msgid "Download %(distribution)s"
+#~ msgstr "%(distribution)s letöltése"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+#~ "downloaded for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha nem választasz ki egy létező \"live\" ISO-t akkor a kijelölt kiadás "
+#~ "fog letöltődni."
+
+#~ msgid "No free space on device %(device)s"
+#~ msgstr "Nincs szabad hely a %(device)s eszközön."
+
+#~ msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
+#~ msgstr "A partíció FAT16; Korlátozott a 2G feletti méret elérése."
+
+#~ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
+#~ msgstr "A partíció FAT32; Az átfedés méretkorlátja 4G"
+
+#~ msgid "Persistent Storage"
+#~ msgstr "Állandó tároló"
+
+#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+#~ msgstr "Állandó tárhely (0 MB)"
+
+#~ msgid "Select Live ISO"
+#~ msgstr "Válasszon élő ISO-t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+#~ "downloaded for you automatically."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezzel a gombbal böngészni tudsz egy létező live rendszer ISO-t amit "
+#~ "előzőleg letöltöttél. Ha nem válsztasz ki egyet sem akkor automatikusan "
+#~ "letöltődik."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
+#~ "and installing the bootloader."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezzel a gombbal tudod megkezdeni a Live USB létrehozását. Opcionálisan "
+#~ "letöltődik egy kiadás (ha nem válsztottál egyet sem), az ISO "
+#~ "kicsomagolása az USB eszközre, állandó tárhely létrehozása és a "
+#~ "rendszerbetöltő telepítése."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+#~ "device must be formatted with the FAT filesystem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez az USB eszköz amire telepíteni akarod a live rendszert. Az eszközt FAT "
+#~ "fájlrendszerrel kell formázni."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+#~ "creation process you are"
+#~ msgstr "Ez mutatja a Live USB létrehozásának folyamatát"
+
+#~ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+#~ msgstr "Ez a státusz konzol, ahol minden üzenet kiíródik."
+
+#~ msgid "USB drive found"
+#~ msgstr "Nem található USB meghajtó"
+
+#~ msgid "Unable to find any USB drive"
+#~ msgstr "Nem található egyetlen USB meghajtó sem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem lehetséges az MBR alaphelyzetbe állítása. Lehetséges, hogy nincs a "
+#~ "`syslinux` csomag telepítve."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+#~ msgstr "Figyelmeztetés: Új állandó tárhely létrehozása törli a meglévőt."
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "vagy"