summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po267
1 files changed, 124 insertions, 143 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index e37708d..88e49fb 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -3,7 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Allan Nordhøy <comradekingu@gmail.com>, 2014
+# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2014
+# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2015
# John Henningsen <henningsen.teknikk@gmail.com>, 2015
# lateralus, 2013-2014
# trash <nicolaip@outlook.com>, 2013
@@ -11,11 +12,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-02 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n"
-"Last-Translator: John Henningsen <henningsen.teknikk@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
-"torproject/language/nb/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-01 11:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-07 10:08+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
+"language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "Installasjonen er fullført! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:258
#, fuzzy
msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Installer Tails"
+msgstr "Installasjonen er fullført!"
#: ../tails_installer/gui.py:353
msgid ""
@@ -343,9 +344,8 @@ msgstr ""
"kryss av i boksen for \"Kjør dette programmet som administrator\"."
#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31
-#, fuzzy
msgid "Tails Installer"
-msgstr "Installer Tails"
+msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:440
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
@@ -372,18 +372,16 @@ msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
+"Enheten \"%(pretty_name)s\" har for liten lagringsplass for å installere "
+"Tails (minst %(size)s Gb er påkrevet)"
#: ../tails_installer/gui.py:501
-#, fuzzy
msgid "\"Clone & Install\""
-msgstr ""
-"Klone\n"
-"&&\n"
-"Installere"
+msgstr "\"Klon & Installer\""
#: ../tails_installer/gui.py:503
msgid "\"Install from ISO\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Installer fra ISO\""
#: ../tails_installer/gui.py:504
#, python-format
@@ -392,6 +390,9 @@ msgid ""
"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
"Tails on this device."
msgstr ""
+"Det er umulig å oppgradere enheten %(pretty_name)s fordi den ikke ble "
+"opprettet med Tails-installereren. Du bør istedet bruke %(action)s for å "
+"oppgradere Tails på enheten."
#: ../tails_installer/gui.py:523
msgid "An error happened while installing Tails"
@@ -559,7 +560,9 @@ msgstr ""
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Upgrade"
-msgstr "Oppgrader fra ISO"
+msgstr ""
+"Oppgrader\n"
+"fra ISO"
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6
msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
@@ -578,8 +581,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
+#, fuzzy
msgid "Install by cloning"
msgstr ""
+"Installer\n"
+"ved å klone"
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10
msgid ""
@@ -594,8 +600,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
+#, fuzzy
msgid "Upgrade by cloning"
msgstr ""
+"Oppgrader\n"
+"ved å klone"
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
msgid ""
@@ -604,8 +613,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
+#, fuzzy
msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Oppgrader fra ISO"
+msgstr ""
+"Oppgrader\n"
+"fra ISO"
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
@@ -617,43 +629,6 @@ msgid ""
"first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kildetypen støtter ikke verifisering av ISO MD5 kontrollsummer, hopper "
-#~ "over"
-
-#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-#~ msgstr "Verifiserer ISO MD5 sjekksum"
-
-#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-#~ msgstr "ISO MD5 sjekksum verifisering mislyktes"
-
-#~ msgid "ISO MD5 checksum passed"
-#~ msgstr "ISO MD5 sjekksum godkjent"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unsupported filesystem: %s\n"
-#~ "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that "
-#~ "is, if it was installed without this installer), this option is not "
-#~ "supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing "
-#~ "the \"Clone & Install\" action instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Filsystemet støttes ikke: %s\n"
-#~ "I tilfeller hvor du prøver å oppgradere et Tailssystem som er installert "
-#~ "manuelt (installert uten denne installereren), så støttes ikke dette: Du "
-#~ "må installere systemet på nytt ved f.eks å velge \"Klone & Installere\" "
-#~ "istedet."
-
-#~ msgid "LiveUSB creation failed!"
-#~ msgstr "Oppretting av LiveUSB feilet!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "ISO MD5 checksum verification failed:%s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "ISO MD5 sjekksum verifisering mislyktes"
-
#~ msgid "%(distribution)s Installer"
#~ msgstr "%(distribution)s Installerer"
@@ -663,105 +638,102 @@ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-#~ "style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///"
-#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
-#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</"
-#~ "span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need "
+#~ "help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
+#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: "
+#~ "underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-#~ "style=\" font-size:11pt;\">Behov for hjelp? Les </span><a href=\"file:///"
-#~ "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span "
-#~ "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentasjonen</"
-#~ "span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Behov "
+#~ "for hjelp? Les <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
+#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: "
+#~ "underline; color:#0000ff;\">dokumentasjonen</span></a>.</p></body></html>"
#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data "
-#~ "on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+#~ "<ul>\n"
+#~ "<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that "
+#~ "you are currently using..</li>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</"
+#~ "li>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
+#~ "currently using is not copied.</li>\n"
+#~ "\n"
+#~ "</ul>"
#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-#~ "size:11pt;\">Kopier den kjørende Tails-instansen til en minnepinne eller "
-#~ "et SD-kort. All data på målet vil forsvinne.</span></p></body></html>"
+#~ "<ul>\n"
+#~ "<li>Installer Tails på en annen USB-pinne ved å kopiere Tails-systemet du "
+#~ "bruker nå dithen</li>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<li>USB-pinnen du installerer på blir formatert og all data på den går "
+#~ "tapt</li>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<li>Det krypterte vedvarende lagringsområdet til Tails-pinnen du bruker "
+#~ "nå blir ikke kopiert.</li>\n"
+#~ "\n"
+#~ "</ul>"
#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-#~ "size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails "
-#~ "device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></"
-#~ "body></html>"
+#~ "<ul>\n"
+#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you "
+#~ "are currently using.</li>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you "
+#~ "upgrade is preserved.</li>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
+#~ "currently using is not copied.</li>\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "</ul>"
#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-#~ "size:11pt;\">Kopier den kjørende Tails-instansen til en minnepinne eller "
-#~ "et SD-kort. All data tilhørende andre partisjoner på målet vil bli "
-#~ "opprettholdt.</span></p></body></html>"
+#~ "<ul>\n"
+#~ "<li>Oppgrader en eldre versjon Tails USB-pinne til den samme versjonen av "
+#~ "Tails som du bruker nå.</li>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<li>Det krypterte vedvarende området av Tails-pinnen som du oppgraderer "
+#~ "blir beholdt</li>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<li>Det krypterte vedvarende lagringsområdet av Tails-pinnen du bruker nå "
+#~ "blir ikke kopiert.</li>\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "</ul>"
#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-#~ "size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO "
-#~ "image.</span></p></body></html>"
+#~ "<ul>\n"
+#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you "
+#~ "upgrade is preserved.</li>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
+#~ "currently using is not copied.</li>\n"
+#~ "\n"
+#~ "</ul>"
#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-#~ "size:11pt;\">Oppgrader en installert versjon av Tails fra en ny ISO-"
-#~ "avbildning. </span></p></body></html>"
+#~ "<ul>\n"
+#~ "<li>Oppgrader en annen Tails-pinne til versjonen funnet i en ISO-"
+#~ "avbildning</li>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<li>Det krypterte vedvarende området av Tails-pinnen som du oppgraderer "
+#~ "blir beholdt.</li>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<li>Det krypterte vedvarende lagringsområdet av Tails-pinnen du bruker nå "
+#~ "blir ikke kopiert.</li>\n"
+#~ "\n"
+#~ "</ul>"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
@@ -781,15 +753,6 @@ msgstr ""
#~ "stand til å lagre data som vil vedvare etter omstart."
#~ msgid ""
-#~ "Clone\n"
-#~ "&&\n"
-#~ "Upgrade"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klone\n"
-#~ "&&\n"
-#~ "Oppgradere"
-
-#~ msgid ""
#~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free "
#~ "space."
#~ msgstr ""
@@ -798,6 +761,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Download %(distribution)s"
#~ msgstr "Last ned %(distribution)s"
+#~ msgid "ISO MD5 checksum passed"
+#~ msgstr "ISO MD5 sjekksum godkjent"
+
+#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+#~ msgstr "ISO MD5 sjekksum verifisering mislyktes"
+
#~ msgid ""
#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
#~ "downloaded for you."
@@ -805,6 +774,9 @@ msgstr ""
#~ "Dersom du ikke har valgt en eksisterende Live ISO, vil den valgte "
#~ "utgivelsen bli lastet ned for deg. "
+#~ msgid "LiveUSB creation failed!"
+#~ msgstr "Oppretting av LiveUSB feilet!"
+
#~ msgid "No free space on device %(device)s"
#~ msgstr "Ingen ledig plass på enheten %(device)s"
@@ -824,6 +796,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Velg Live-ISO"
#~ msgid ""
+#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kildetypen støtter ikke verifisering av ISO MD5 kontrollsummer, hopper "
+#~ "over"
+
+#~ msgid ""
#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
#~ "downloaded for you automatically."
@@ -871,6 +849,9 @@ msgstr ""
#~ "Klarer ikke å tilbakestille MBR. Du har kanskje ikke `syslinux` pakken "
#~ "installert."
+#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+#~ msgstr "Verifiserer ISO MD5 sjekksum"
+
#~ msgid ""
#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
#~ msgstr ""