summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
blob: 2d7011c45d6bdf409af4b0812f34a3023014cff0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hessu Lumberi <pitkahessu@hotmail.com>, 2015
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2016
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2014
# Mikko Harhanen <gitti@mikkoharhanen.fi>, 2013-2014
# Mikko Päivärinta <paivarinta.mikko.o@gmail.com>, 2019
# Pietu1998 <smiley@pietu1998.net>, 2016
# Sami Kuusisto <sami@6sto.com>, 2015
# Thomas <lab777ee@hotmail.com>, 2016
# tonttula, 2013
# Finland355 <ville.ehrukainen2@gmail.com>, 2014
# Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 07:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Mikko Päivärinta <paivarinta.mikko.o@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Ohjelma on suoritettava pääkäyttäjänä"

#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Puretaan live-levykuvaa kohdelaittelle…"

#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Laitteelle kirjoitettiin nopeudella  %(speed)d Mt/s"

#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
"Komennon `%(command)s` suorittamisessa oli ongelma.\n"
"Tarkempi virheloki on kirjoitettu tiedostoon ’%(filename)s’."

#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Varmistetaan LiveCD-levykuvan SHA1-tarkistussumma..."

#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Varmistetaan LiveCD-levykuvan SHA256-tarkistussumma..."

#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
"Virhe: LiveCD:n SHA1-tarkistussumma on virheellinen. Voit ajaa tämän "
"ohjelman ja käyttää valitsinta --noverify, jolloin varmistus ohitetaan."

#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Tunnistamaton ISO, ohitetaan tarkistussumman varmistus."

#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr ""
"Laitteella ei ole tarpeeksi vapaata tilaa.\n"
"%d Mt:n ISO + %d Mt:n tallennustila > %d Mt:a vapaata tilaa"

#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Luodaan %s Mt:n pysyvää tallennustilaa"

#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr ""
"Tiedostoa %(infile)s ei voida kopioida kohteeseen %(outfile)s: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Poistetaan nykyinen Live-käyttöjärjestelmä"

#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Komentoa chmod ei voi käyttää tiedostoon %(file)s: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:450
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Edellisen Live-käyttöjärjestelmän tiedostoa ei voi poistaa: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Edellisen Live-käyttöjärjestelmän hakemistoa ei voi poistaa: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Laitetta %s ei löydy"

#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Laitteelle %(device)s ei voi kirjoittaa: vaihe ohitetaan."

#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
"Jotkut laitteen %(device)s osiot on liitetty. Osiot irrotetaan ennen kuin "
"asennus alkaa."

#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Tuntematon tiedostojärjestelmä. Laitteesi on ehkä alustettava uudelleen."

#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Tiedostojärjestelmä, jota ei tueta: %s"

#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"GLib'issä tuntematon poikkeus, kun laitetta yritettiin liittää:%(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Laitteen liittäminen epäonnistui: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr "Liitoskohtia ei löytynyt"

#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Suoritetaan unmount_device laitteelle ’%(device)s’"

#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Irrotetaan liitetty tiedostojärjestelmä laitteelta ’%(device)s’"

#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Irrotetaan ’%(udi)s’ laitteelta ’%(device)s’"

#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Irrotettu liitoskohta %s on vielä olemassa"

#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Osioidaan laitetta %(device)s"

#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Laitetta ’%(device)s’ ei tueta, ilmoita virheestä."

#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Yritetään silti jatkaa."

#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Tarkistetaan tiedostojärjestelmää..."

#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Taltion nimiön muuttaminen epäonnistui: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Asennetaan alkulatausohjelma..."

#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "'%s' COM32-moduulia ei voitu löytää"

#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Poistetaan %(file)s"

#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s on jo käynnistettävä"

#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Osiota ei löydy"

#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Alustetaan %(device)s FAT32:lla."

#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "syslinux' gtmbr.bin'iä ei voitu löytää"

#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Luetaan poimittua MBR'ää %s'sta"

#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Poimittua MRB'ää ei voitu lukea %(path)s'sta"

#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Palautetaan %s:n Master-käynnistystietue"

#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Levy on loopback-laite: ohitetaan MBR:n palautus"

#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Lasketaan %s:n SHA1-tarkistussummaa"

#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synkronoidaan levyn tiedot..."

#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr "Laitteen etsimisessä virhe"

#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Tuettua laitetta ei löydy"

#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Varmista että USB-tikku on kiinnitetty ja että sen tiedostojärjestelmä on FAT"

#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"Tiedostojärjestelmää ei tueta: %s\n"
"Tee varmuuskopiot ja alusta USB-tikku FAT-tiedostojärjestelmällä."

#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Win32_LogicalDisk ei ole saatavissa; win32com -kysely ei tuottanut tuloksia"

#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr "Ei voida löytää"

#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
msgstr ""
"Huolehdi, että purat tails-installer-in koko zip-tiedoston ennen kuin "
"suoritat tämän ohjelman."

#: ../tails_installer/gui.py:69
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Tuntematon julkaisu: %s"

#: ../tails_installer/gui.py:73
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Ladataan %s..."

#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
"continue."
msgstr ""
"Virhe: Nimiön tai laitteen UUID:n hakeminen epäonnistui. Jatkaminen "
"epäonnistui."

#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Asennus on valmis! (%s)"

#: ../tails_installer/gui.py:265
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Tails'in asennnus epäonnistui!"

#: ../tails_installer/gui.py:369
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
"Varoitus: Ohjelma on ajettava järjestelmänvalvojana. Tämä onnistuu, kun "
"napsautat kuvaketta oikealla hiirenpainikkeella ja valitset Ominaisuudet. "
"Rastita Yhteensopivuus-välilehdestä kohta \"Suorita ohjelma "
"järjestelmänvalvojana\"."

#: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails-asennusohjelma"

#: ../tails_installer/gui.py:441
#, fuzzy
msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
msgstr "Tails-asennusohjelma on vanhentunut"

#: ../tails_installer/gui.py:443
#, fuzzy
msgid ""
"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
"installation instructions</a>\n"
"\n"
"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
"from Debian using a second USB stick.\n"
"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
"upgrade instructions</a>"
msgstr ""
"Katso <a href='https://tails.boum.org/install/'>asennusdokumentaatio</a> "
"asentaaksesi uuden Tails'in\n"
"Katso <a href='https://tails.boum.org/upgrade/'>päivitysdokumentaatio</a> "
"päivittääksesi olemassaolevan Tails'in"

#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Kopioi nykyinen Tails"

#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Käytä ladattua Tails'in ISO-kuvaa"

#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade"
msgstr "Päivitys"

#: ../tails_installer/gui.py:496
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Manuaalisen päivityksen ohjeet"

#: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"

#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Asenna"

#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Asennusohjeet"

#: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "https://tails.boum.org/install/"

#: ../tails_installer/gui.py:517
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)slaite (%(device)s)"

#: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected"
msgstr "ISO-kuvaa ei ole valittu"

#: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Ole hyvä ja valitse Tails'in ISO-kuva."

#: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Tails'in asentamiseen sopivaa laitetta ei voitu löytää"

#: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
"Ole hyvä ja kiinnitä ainakin %0.1f'n gigatavun USB- tai SD-muistilaite."

#: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
"different model."
msgstr ""
"USB-tikun \"%(pretty_name)s\" valmistaja on määrittänyt sen ei-"
"poistettavaksi, eikä se käynnistä Tails'iä. Ole hyvä ja yritä asentaa eri "
"malliin."

#: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
"Laitteen \"%(pretty_name)s\" tallennustila ei riitä Tails:n asentamiseen "
"(asennukseen vaaditaan vähintään %(size)s GB)."

#: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
"downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
"Laitteen \"%(pretty_name)s\" päivittäminen tästä Tails'istä vaatii ladattua "
"Tails'in ISO-kuvaa:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"

#: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Tails'iä asentaessa tapahtui virhe"

#: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Päivitetään julkaisuja..."

#: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!"
msgstr "Julkaisut päivitetty!"

#: ../tails_installer/gui.py:722
msgid "Installation complete!"
msgstr "Asennus on valmis!"

#: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel"
msgstr "&Peruuta"

#: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Laitteen liittäminen epäonnistui"

#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Vahvista kohde-USB-tikku"

#: ../tails_installer/gui.py:782
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr ""
"%(size)s%(vendor)s%(model)slaite (%(device)s)\n"
"\n"
"Kaikki data menetetään tästä USB-tikusta."

#: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)slaite (%(device)s)"

#: ../tails_installer/gui.py:809
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Tämän USB-tikun pysyvä säilytystila säilytetään."

#: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"

#: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!"
msgstr "Lataus on valmis!"

#: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: "
msgstr "Lataus epäonnistui:"

#: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Voit yrittää jatkaa latausta"

#: ../tails_installer/gui.py:866
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
"Valittu tiedosto ei ole luettavissa. Korjaa käyttöoikeudet tai valitse "
"toinen tiedosto."

#: ../tails_installer/gui.py:872
msgid ""
"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
"Valittua tiedostoa ei voitu käyttää. Tämä saattaa onnistua paremmin, jos "
"siirrät ISOn aseman juurihakemistoon (esim. C:\\)."

#: ../tails_installer/gui.py:878
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s valittu"

#: ../tails_installer/source.py:29
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
msgstr "LiveOS'ää ei löytynyt ISO'sta"

#: ../tails_installer/source.py:35
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr "Perustana olevaa lohkolaitetta ei voitu arvata: %s"

#: ../tails_installer/source.py:50
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"'%s'n suorittamisessa esiintyi ongelma.\n"
"%s\n"
"%s"

#: ../tails_installer/source.py:64
#, python-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s'aa ei ole olemassa"

#: ../tails_installer/source.py:66
#, python-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "'%s' ei ole hakemisto"

#: ../tails_installer/source.py:76
#, python-format
msgid "Skipping '%(filename)s'"
msgstr "Ohitetaan '%(filename)s'"

#: ../tails_installer/utils.py:55
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
msgstr ""
"'%s'n suorittamisessa esiintyi ongelma.%s\n"
"%s"

#: ../tails_installer/utils.py:135
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Laitetta ei voitu avata kirjoitusta varten."

#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr "Valitse ladattava jakelupaketti:"

#: ../data/tails-installer.ui.h:5
msgid "Target USB stick:"
msgstr "Kohde-USB-tikku:"

#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "Asenna uudelleen (poista kaikki data)"