summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
blob: 76b7abff922145bd39adaf636f4c7032bac18cf6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# André Koot <meneer@tken.net>, 2016
# Ann Boen <ann.boen@gmail.com>, 2014-2015
# cialenhh <c1914502@drdrb.com>, 2013
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2009-2010
# Cleveridge <erwin.de.laat@cleveridge.org>, 2014
# Joren Vandeweyer <jorenvandeweyer@gmail.com>, 2017
# Richard E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2012
# Shondoit Walker <shondoit@gmail.com>, 2013
# Thomas van Voorst <thomasv.voorst@hotmail.com>, 2017
# Tjeerd <transifex@syrion.net>, 2013
# Tonko Mulder <tonko@tonkomulder.nl>, 2015
# Lazlo, 2013
# Volluta <volluta@tutanota.com>, 2015
# BBLN <webmaster@bbln.nl>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-23 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-11 03:09+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Deze applicatie moet gestart worden als beheerder"

#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Live afbeelding naar het doelapparaat overzetten..."

#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Schreef naar apparaat met %(speed)d MB/sec"

#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
"Er was een probleem met het uitvoeren van het volgende commando: `"
"%(command)s`.\n"
"Uitgebreidere informatie is geschreven naar '%(filename)s'."

#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "SHA1 checksum van LiveCD image verifiëren..."

#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "SHA256 checksum van LiveCD image verifiëren..."

#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
"Fout: De SHA1 van jouw Live CD is niet correct.  Je kunt dit programma "
"uitvoeren met het --noverify argument om deze controle over te slaan."

#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Onbekende ISO, checksumverificatie wordt overgeslagen"

#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr ""
"Niet genoeg vrije ruimte op het apparaat.\n"
" %dMB ISO + %dMB overlay > %dMB vrije ruimte"

#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%sMb persistente geheugenruimte aanmaken..."

#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Kan %(infile)s niet naar %(outfile)s kopiëren: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Bestaand Live OS verwijderen"

#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Kan rechten op %(file)s niet aanpassen: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:450
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Kan bestand van vorige LiveOS niet verwijderen: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Kan map van vorige LiveOS niet verwijderen: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Kan apparaat %s niet vinden"

#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Niet in staat te schrijven naar %(device)s; wordt overgeslagen."

#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
"Sommige partities van het doelapparaat %(device)s zijn gekoppeld. Ze zullen "
"ontkoppeld worden voordat het installatieproces wordt gestart."

#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Onbekend bestandssysteem. Het apparaat moet mogelijk geherformatteerd worden."

#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Bestandssysteem niet ondersteund: %s"

#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Onbekende GLib uitzondering bij het mounten van apparaat: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Kan apparaat niet aankoppelen: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr "Geen aankoppelpunten gevonden"

#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Unmount_device voor '%(device)s' binnengaan"

#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Aangekoppeld bestandssysteem op '%(device)s' afkoppelen"

#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "'%(udi)s' op '%(device)s' afkoppelen"

#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Aankoppeling %s bestaat na afkoppeling"

#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partitioneren van apparaat %(device)s"

#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
"Niet-ondersteund apparaat '%(device)s', rapporteer alstublieft een bug."

#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Proberen om toch door te gaan."

#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Bestandssysteem verifiëren..."

#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Niet in staat volumelabel te veranderen: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader installeren..."

#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "Kon de '%s' COM32 module niet vinden"

#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "%(file)s verwijderen"

#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s is al bootable"

#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Kan geen partitie vinden"

#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)s als FAT32 formatteren"

#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "Kon syslinux' gptmbr.bin niet vinden"

#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Lezen van uitgepakte MBR van %s"

#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Het uitgepakte MBR van %(path)s kon niet gelezen worden."

#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Master Boot Record van %s resetten"

#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Station is een loopback, MBR-reset wordt overgeslagen"

#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "SHA1 berekenen van %s"

#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Data synchroniseren op schijf..."

#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr "Fout bij proben apparaat"

#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Niet in staat ondersteunde apparaten te vinden"

#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Verzeker je ervan dat jouw USB-stick is aangesloten en geformatteerd met het "
"FAT bestandssysteem"

#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"Niet ondersteund bestandssysteem: %s\n"
"Maak een back-up en formatteer jouw USB stick met het FAT bestandssysteem."

#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Niet in staat Win32_LogicalDisk te verkrijgen; win32com query gaf geen "
"zoekresultaat"

#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr "Niet gevonden"

#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
msgstr ""
"Zorg ervoor dat je de volledige tails-installer zip bestand uitpakt voor dit "
"programma te starten."

#: ../tails_installer/gui.py:69
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Onbekende release: %s"

#: ../tails_installer/gui.py:73
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s downloaden..."

#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
"continue."
msgstr ""
"Fout: Kan het label niet zetten of de UUID van jouw apparaat niet "
"verkrijgen.  Kan niet verder gaan."

#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Installatie afgerond! (%s)"

#: ../tails_installer/gui.py:265
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Tails installatie is mislukt!"

#: ../tails_installer/gui.py:369
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
"Waarschuwing: Deze tool moet als beheerder worden uitgevoerd. Om dat te "
"doen, klik met rechter muisknop op het icoon en open Eigenschappen. Onder de "
"Compatibiliteit tab, check het \"Start dit programma als beheerder\" "
"selectievakje."

#: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails Installatieprogramma"

#: ../tails_installer/gui.py:441
#, fuzzy
msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
msgstr "Tails Installatieprogramma"

#: ../tails_installer/gui.py:443
msgid ""
"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
"installation instructions</a>\n"
"\n"
"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
"from Debian using a second USB stick.\n"
"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
"upgrade instructions</a>"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Clone de huidige Tails"

#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Gebruik een gedownloade Tails ISO image"

#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: ../tails_installer/gui.py:496
#, fuzzy
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Installatie instructies"

#: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Installeren"

#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Installatie instructies"

#: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:517
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s toestel(%(device)s)"

#: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected"
msgstr "Geen ISO image geselecteerd"

#: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Selecteer een Tails ISO image"

#: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
"Er kon geen geschikt apparaat voor een Tails installatie worden gevonden"

#: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
"Steek alstublieft een USB flash drive of SD kaart van tenminste %0.1fGB in."

#: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
"different model."
msgstr ""
"De USB stick \"%(pretty_name)s\" is geconfigureerd als niet verwijderbaar "
"door zijn fabrikant en Tails zal er niet op starten. Probeer alstublieft te "
"installeren op een ander model."

#: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
"Het toestel \"%(pretty_name)s\" is te klein om Tails te installeren "
"(hiervoor is minstens %(size)s GB vereist)."

#: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
"downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van Tails"

#: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Bezig met vernieuwen van releases..."

#: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!"
msgstr "Releases zijn bijgewerkt!"

#: ../tails_installer/gui.py:722
msgid "Installation complete!"
msgstr "Installatie afgerond!"

#: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Kan apparaat niet aankoppelen"

#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Bevestig de doel USB stick"

#: ../tails_installer/gui.py:782
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr ""
"%(size)s%(vendor)s%(model)s apparaat (%(device)s)\n"
"\n"
"Alle gegevens op deze USB stick zullen verloren raken."

#: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s apparaat (%(device)s)"

#: ../tails_installer/gui.py:809
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"De blijvende opslag op deze USB stick zal worden bewaard"

#: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"

#: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!"
msgstr "Download voltooid!"

#: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: "
msgstr "Download mislukt: "

#: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Je kunt opnieuw proberen je download voort te zetten"

#: ../tails_installer/gui.py:866
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
"Het geselecteerde bestand is onleesbaar. Herstel de rechten of selecteer een "
"ander bestand."

#: ../tails_installer/gui.py:872
msgid ""
"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
"Kan geselecteerd bestand niet gebruiken.  Je kunt meer geluk hebben als je "
"jouw ISO verplaatst naar het hoogste niveau van jouw schijf (bijv.: C:\\)"

#: ../tails_installer/gui.py:878
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s geselecteerd"

#: ../tails_installer/source.py:28
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
msgstr "Niet in staat om LiveOS op ISO te vinden"

#: ../tails_installer/source.py:34
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr "Kon niet het onderliggende blok apparaat gokken: %s"

#: ../tails_installer/source.py:49
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Er was een probleem bij het uitvoeren van ` %s`.\n"
"%s\n"
"%s"

#: ../tails_installer/source.py:63
#, python-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' bestaat niet"

#: ../tails_installer/source.py:65
#, python-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "%s is geen directory"

#: ../tails_installer/source.py:75
#, python-format
msgid "Skipping '%(filename)s'"
msgstr "'%(filename)s' wordt overgeslagen"

#: ../tails_installer/utils.py:44
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Er was een probleem bij het uitvoeren van ` %s`.%s\n"
"%s"

#: ../tails_installer/utils.py:124
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Kon het apparaat niet openen om te schrijven."

#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr "Selecteer een distributie om te downloaden:"

#: ../data/tails-installer.ui.h:5
msgid "Target USB stick:"
msgstr "Doel USB stick:"

#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "Herinstalleren (Verwijder alle data)"

#~ msgid "Setting up OLPC boot file..."
#~ msgstr "Inrichten OLPC bootbestand..."

#~ msgid "Installation was completed."
#~ msgstr "Installatie afgerond!"