summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
blob: 9c7172a8ac129abbd7f4793b0fe7ebb17c94a152 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# A C <ana@shiftout.net>, 2019
# axel_89, 2015
# Claudiu Popescu <claudiu94@gmail.com>, 2018
# icet208 <icet208@yahoo.com>, 2014
# Isus Satanescu <inactive+isus@transifex.com>, 2014
# Isus Satanescu <inactive+isus@transifex.com>, 2014
# Mariana Mazilu <mariana_mazi.lu@yahoo.com>, 2015
# kyx <mihaidiaconu@gmail.com>, 2014,2016
# Vlad Stoica <vlad@vlads.me>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 07:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-09 13:25+0000\n"
"Last-Translator: A C <ana@shiftout.net>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"

#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Trebuie să rulați aplicația ca root"

#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Se extrage imaginea live pe dispozitivul țintă..."

#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Se scrie pe dispozitiv la %(speed)d MB/sec"

#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
"A fost o problemă cu execuția următoarei comenzi: `%(command)s`.\n"
"O eroare mai detaliată a fost scrisă la '%(filename)s'."

#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Se verifică suma de integritate SHA1 a imaginii LiveCD..."

#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Se verifică suma de integritate SHA256 a imaginii LiveCD..."

#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
"Eroare: Suma de integritate SHA1 a CD-ului Live este invalidă. Puteți rula "
"acest program cu argumentul --noverify pentru a trece peste această "
"verificare."

#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO necunoscut, se trece peste verificarea sumei de integritate"

#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr ""
"Nu este suficient spațiu liber pe dispozitiv.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB spațiu liber"

#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Se creează %sMB de overlay persistent"

#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Nu se poate copia %(infile)s la %(outfile)s: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Se șterge Live OS existent"

#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Nu se poate executa chmod %(file)s: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:450
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nu se poate șterge fișier din fostul LiveOS: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nu se poate șterge folder din fostul LiveOS: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Nu se găsește dispozitivul %s"

#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Nu se poate scrie pe %(device)s, ignor."

#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
"Anumite partiții ale dispozitivului țintă %(device)s sunt montate. Ele vor "
"fi demontate înainte de începerea instalării."

#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Sistem de fișiere necunoscut. Dispozitivul poate avea nevoie de a fi "
"reformatat."

#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Sistem de fișiere nesuportat: %s"

#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Excepție GLib necunoscută la încercarea de a monta dispozitivul: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Nu se poate monta dispozitivul: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr "Nu s-au găsit puncte de montare"

#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Se execută unmount_device pentru '%(device)s'"

#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Se demontează sistemul de fișiere montat pe '%(device)s'"

#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Se demonteză'%(udi)s' pe '%(device)s'"

#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Montarea %s există după demontare"

#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Se partiționeză dispozitivul %(device)s"

#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dispozitiv nesuportat '%(device)s', raportați un bug."

#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Se încearcă continuarea oricum."

#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Se verifică sistemul de fișiere..."

#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Nu se poate modifica eticheta volumului: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Se instalează bootloader-ul..."

#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "Nu s-a putut găsi modulul COM32 „%s”"

#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Se șterge %(file)s"

#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s deja bootabil"

#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nu se poate găsi partiția"

#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Se formatează %(device)s ca FAT32"

#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "syslinux' gptmbr.bin nu a putut fi găsit"

#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Se citește MBR extras din %s"

#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Nu s-a putut citi MBR extras din %(path)s"

#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Se resetează Master Boot Record al %s"

#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Dispozitivul este de tip loopback, se sare peste resetarea MBR"

#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Se calculează suma SHA1 a %s"

#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Se sincronizează datele pe disc..."

#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr "Eroare la probarea dispozitivului"

#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nu s-a putut găsi un dispozitiv suportat"

#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Asigurați-vă că stick-ul USB este conectat și formatat cu sistem de fișiere "
"FAT"

#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"Sistemul de fișiere nesuportat: %s\n"
"Faceți o copie de rezervă și formatați stick-ul USB cu sistem de fișiere FAT."

#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Nu pot obține Win32_LogicalDisk; evaluarea win32com nu a întors nici un "
"rezultat"

#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr "Nu se găsește"

#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
msgstr ""
"Asigurați-vă că ați extras tot fișierul zip tails-installer înainte de a "
"rula acest program."

#: ../tails_installer/gui.py:69
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Versiune necunoscută: %s"

#: ../tails_installer/gui.py:73
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Se descarcă %s..."

#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
"continue."
msgstr ""
"Eroare: Nu se poate seta eticheta sau obține UUID-ul dispozitivului. Nu se "
"poate continua."

#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Instalare completă! (%s)"

#: ../tails_installer/gui.py:265
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Instalarea Tails a eșuat!"

#: ../tails_installer/gui.py:369
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
"Avertisment: Acest program trebuie să fie rulat ca administrator. Pentru a "
"face acest lucru, dați clic dreapta pe pictogramă și deschideți Proprietăți. "
"Sub fila Compatibilitate, bifați căsuța \"Rulați acest program ca "
"administrator\"."

#: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer"
msgstr "Programul de instalare Tails"

#: ../tails_installer/gui.py:441
#, fuzzy
msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
msgstr "Programul de instalare Tails este învechit"

#: ../tails_installer/gui.py:443
#, fuzzy
msgid ""
"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
"installation instructions</a>\n"
"\n"
"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
"from Debian using a second USB stick.\n"
"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
"upgrade instructions</a>"
msgstr ""
"Pentru a crea o instalație Tails nouă, vezi <a href='https://tails.boum.org/"
"install/'>documentația de instalare.\n"
"Pentru a actualiza o instalație Tails existentă, vezi <a href='https://tails."
"boum.org/upgrade/'>documentația de actualizare</a>."

#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Clonează instalația Tails-ul curentă"

#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Folosește o imagine Tails descărcată în format ISO"

#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizare"

#: ../tails_installer/gui.py:496
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Instrucțiuni de actualizare manuală"

#: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"

#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Instalează"

#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Instrucțiuni de instalare"

#: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "https://tails.boum.org/install/"

#: ../tails_installer/gui.py:517
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispozitiv (%(device)s)"

#: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected"
msgstr "Nici o imagine ISO selectată"

#: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Vă rugăm să selectați o imagine Tails în format ISO."

#: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
"Nu a putut fi găsit nici un dispozitiv compatibil pentru a instala Tails"

#: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "Vă rugăm introduceți un stick USB sau card SD de cel puțin %0.1f GB."

#: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
"different model."
msgstr ""
"Stick-ul USB \"%(pretty_name)s\" este configurat ca inamovibil de către "
"producător iar Tails va eșua să ruleze pe acesta. Vă rugăm să încercați "
"instalarea pe un dispozitiv diferit."

#: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
"Dispozitivul \"%(pretty_name)s\" are prea puțină memorie liberă pentru a "
"instala Tails (cel puțin %(size)s GB este necesar)"

#: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
"downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
"Pentru a actualiza dispozitivul \"%(pretty_name)s\"  din acest Tails, este "
"nevoie să descărcați imaginea Tails ISO:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"

#: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "S-a produs o eroare la instalarea Tails. "

#: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Se actualizează versiunile..."

#: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!"
msgstr "Versiuni actualizate!"

#: ../tails_installer/gui.py:722
msgid "Installation complete!"
msgstr "Instalare completă!"

#: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"

#: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nu se poate monta dispozitivul"

#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Confirmați stick-ul USB de destinație"

#: ../tails_installer/gui.py:782
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s dispozitiv (%(device)s)\n"
"\n"
"Toate datele de pe acest stick USB vor fi pierdute. "

#: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispozitiv (%(device)s)"

#: ../tails_installer/gui.py:809
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Stocarea persistentă de pe acest stick USB va fi prezervată. "

#: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"

#: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!"
msgstr "Descărcare completă!"

#: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: "
msgstr "Descărcare eșuată!"

#: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Puteți reîncerca să reporniți descărcarea"

#: ../tails_installer/gui.py:866
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr "Fișierul ales nu poate fi citit. Corectați accesul sau alegeți altul."

#: ../tails_installer/gui.py:872
msgid ""
"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
"Fișierul ales nu poate fi folosit. Poate veți avea mai mult noroc mutînd ISO-"
"ul în folderul rădăcină (ex. C:\\)"

#: ../tails_installer/gui.py:878
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s selectat"

#: ../tails_installer/source.py:29
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
msgstr "LiveOS nu a fost găsit în fișierul ISO"

#: ../tails_installer/source.py:35
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr "Nu se pot identifica următorul dispozitiv: %s"

#: ../tails_installer/source.py:50
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"A apărut o problemă în executarea `%s`.\n"
"%s\n"
"%s"

#: ../tails_installer/source.py:64
#, python-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "„%s” nu există"

#: ../tails_installer/source.py:66
#, python-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "„%s” nu este un folder"

#: ../tails_installer/source.py:76
#, python-format
msgid "Skipping '%(filename)s'"
msgstr "Se ignoră  '%(filename)s'"

#: ../tails_installer/utils.py:55
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
msgstr ""
"A fost o problemă în execuția `%s`.%s\n"
"%s"

#: ../tails_installer/utils.py:135
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Nu se poate deschide dispozitivul pentru a scrie informația."

#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr "Selectează o distribuție pentru descărcare:"

#: ../data/tails-installer.ui.h:5
msgid "Target USB stick:"
msgstr "Stick USB de destinație:"

#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "Reinstalează (șterge toate datele)"