summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
blob: cda1094b8d7531f49f462fb78fac6a9da8c9ab64 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ali Kömesöğütlü <byzlo685@gmail.com>, 2017
# Ayca Omrak <aycaom@hotmail.com>, 2013
# banu arı <banu-ari@hotmail.com>, 2015
# Emir Sarı <bitigchi@openmailbox.org>, 2014
# Güven ALBAYRAK <inactive+guvenalbayrak52@transifex.com>, 2014
# İsmail Aslan <iaslan@gmail.com>, 2015
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2015-2018
# mrtmsy <mertamasya@gmail.com>, 2014
# mrtmsy <mertamasya@gmail.com>, 2014
# muaz yadiyüzkırkiki, 2013
# muaz yadiyüzkırkiki, 2013
# Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014,2016-2017
# Yasin Özel <iletisim@yasinozel.com.tr>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-23 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-16 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Bu uygulamayı root kullanıcısı olarak çalıştırmalısınız"

#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Hedef cihaza canlı resim çıkartılıyor..."

#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Aygıta %(speed)d MB/saniye hızında yazıldı"

#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
"Şu komut yürütülürken bir sorun çıktı: `%(command)s`.\n"
"Ayrıntılı bir hata raporu '%(filename)s' dosyasına yazıldı."

#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "CanlıCD kalıbının SHA1 doğrulaması yapılıyor..."

#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "CanlıCD kalıbının SHA256 doğrulaması yapılıyor..."

#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
"Hata: Canlı CD için SHA1 geçersiz. Bu programı --noverify parametresi ile "
"çalıştırarak bu doğrulama adımını atlayabilirsiniz."

#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Bilinmeyen ISO, sağlaması doğrulaması atlanıyor"

#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr ""
"Aygıtta yeterli boş alan yok.\n"
"%dMB ISO + %dMB kaplama > %dMB boş alan"

#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%sMB kalıcı kaplaması oluşturuluyor"

#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "%(infile)s %(outfile)s konumuna kopyalanamadı: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Var olan Canlı İşletim Sistemi kaldırılıyor"

#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "chmod yürütülemedi  %(file)s: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:450
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Önceki Canlı İşletim Sisteminden dosya silinemedi: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Önceki Canlı İşletim Sisteminden klasör silinemedi: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "%s aygıtı bulunamadı"

#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "%(device)s  aygıtına yazılamadı, atlanıyor."

#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
"%(device)s hedef aygıtının bazı bölümleri takılmış. Kurulum başlatılmadan "
"önce bu bölümler çıkarılacak."

#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Dosya sistemi bilinmiyor. Aygıtınızın yeniden biçimlendirilmesi gerekebilir."

#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Dosya sistemi desteklenmiyor: %s"

#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Aygıt takılmaya çalışılırken bilinmeyen bir Glib sorunu çıktı: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Aygıt takılamadı: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr "Bir takılma noktası bulunamadı"

#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "'%(device)s' için unmount_device giriliyor"

#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr " '%(device)s' üzerindeki takılı dosya sistemleri çıkarılıyor"

#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "'%(udi)s' '%(device)s' aygıtı üzerinden çıkarılıyor"

#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Çıkarma işleminden sonra %s takılı"

#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "%(device)s aygıtı bölümlendiriliyor "

#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Desteklenemeyen '%(device)s' aygıtı, lütfen bu hatayı bildirin."

#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Yine de sürdürülmeye çalışılıyor."

#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Dosya sistemi doğrulanıyor..."

#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Birim etiketi değiştirişemedi: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader kuruluyor..."

#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "'%s' COM32 modülü bulunamadı"

#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr " %(file)s siliniyor"

#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s zaten başlatılabilir"

#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Bölüm bulunamadı"

#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)s FAT32 olarak biçimlendiriliyor"

#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "syslinux' gptmbr.bin bulunamadı"

#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "%s üzerinden ayıklanan MBR okunuyor"

#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "%(path)s üzerinden ayıklanan MBR okunamadı"

#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "%s üzerindeki ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlanıyor"

#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
"Sürücü kapalı bir çevrim. Ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlaması atlanıyor"

#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "%s için SHA1 hesaplanıyor"

#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Diskteki veriler eşitleniyor..."

#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr "Aygıt araştırılırken bir sorun çıktı"

#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Herhangi bir desteklenen aygıt bulunamadı"

#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"USB belleğinizin takılı ve FAT dosya sistemi ile biçimlendirildiğinden emin "
"olun"

#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"Dosya sistemi desteklenmiyor: %s\n"
"Lütfen USB belleğinizi yedekleyip FAT dosya sistemi ile biçimlendirin."

#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Win32_LogicalDisk değeri alınamadı; win32com sorgusu bir sonuç döndürmedi"

#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr "Bulunamadı"

#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
msgstr ""
"Bu programı çalıştırmadan önce tails-installer zip dosyasının tamamıyla "
"ayıklandığından emin olun."

#: ../tails_installer/gui.py:69
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Sürüm bilinmiyor: %s"

#: ../tails_installer/gui.py:73
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s indiriliyor..."

#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
"continue."
msgstr ""
"Hata: Etiket ayarlanamıyor ya da aygıtınızın UUID kodu alınamıyor. İşlem "
"sürdürülemiyor."

#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Kurulum tamamlandı! (%s)"

#: ../tails_installer/gui.py:265
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Tails kurulumu tamamlanamadı!"

#: ../tails_installer/gui.py:369
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
"Uyarı: Bu araç Yönetici olarak çalıştırılmalıdır. Bunu yapmak için, araç "
"simgesine sağ tıklayıp Özellikler sayfasını açın ve Uyumluluk sekmesinde "
"\"Bu programı Yönetici olarak aç\" seçeneğini tıklayın."

#: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails Kurucu"

#: ../tails_installer/gui.py:441
#, fuzzy
msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
msgstr "Tails Kurucu"

#: ../tails_installer/gui.py:443
msgid ""
"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the "
"installation instructions</a>\n"
"\n"
"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade "
"from Debian using a second USB stick.\n"
"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual "
"upgrade instructions</a>"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Geçerli Tails yüklemesini kopyala"

#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "İndirilmiş bir Tails ISO kalıbı kullan"

#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade"
msgstr "Yükselt"

#: ../tails_installer/gui.py:496
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "El İle Güncelleme Yönergeleri"

#: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"

#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Kur"

#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Kurulum Yönergeleri"

#: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "https://tails.boum.org/install/"

#: ../tails_installer/gui.py:517
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)"

#: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected"
msgstr "Herhangi bir ISO kalıbı seçilmemiş"

#: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Lütfen bir Tails ISO kalıbı seçin."

#: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Tails kurucusuna uygun bir aygıt bulunamadı"

#: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "Lütfen en az %0.1f GB kapasiteli bir USB bellek ya da SD kart takın."

#: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
"different model."
msgstr ""
"USB belleği \"%(pretty_name)s\" üreticisi tarafından çıkarılamaz olarak "
"yapılandırılmış olduğundan Tails buradan başlatılamayacak. Lütfen farklı bir "
"modele kurmayı deneyin."

#: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
"\"%(pretty_name)s\" aygıtı Tails uygulamasının kurulması için çok küçük (en "
"az %(size)s GB gereklidir)."

#: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
"downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
"\"%(pretty_name)s\" aygıtını bu Tails sürümünden güncellemek için indirilmiş "
"Tails ISO kalıbına gerek duyacaksınız:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"

#: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Tails kurulurken bir sorun çıktı"

#: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Sürümler yenileniyor..."

#: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!"
msgstr "Sürümler güncellendi!"

#: ../tails_installer/gui.py:722
msgid "Installation complete!"
msgstr "Kurulum tamamlandı!"

#: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Aygıt takılamadı"

#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Hedef USB belleği onaylayın"

#: ../tails_installer/gui.py:782
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)\n"
"\n"
"Bu USB bellek üzerindeki tüm veriler kaybolacak."

#: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)"

#: ../tails_installer/gui.py:809
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Bu USB belleğindeki kalıcı depolama korunacak."

#: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"

#: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!"
msgstr "İndirme tamamlandı!"

#: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: "
msgstr "İndirilemedi:"

#: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "İndirmeyi sürdürmeyi deneyebilirsiniz"

#: ../tails_installer/gui.py:866
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
"Seçilen dosya okunamıyor. Lütfen dosya izinlerini denetleyin ya da başka bir "
"dosya seçin."

#: ../tails_installer/gui.py:872
msgid ""
"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
"Seçilmiş dosya kullanılamadı. ISO kalıbını diskinizin kök klasörüne "
"taşımanız işe yarayabilir (C:\\ gibi)"

#: ../tails_installer/gui.py:878
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s seçildi"

#: ../tails_installer/source.py:28
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
msgstr "ISO üzerinde Canlı İşletim Sistemi bulunamadı"

#: ../tails_installer/source.py:34
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr "Temel blok aygıtı öngörülemedi: %s"

#: ../tails_installer/source.py:49
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"`%s` çalıştırılırken bir sorun çıktı.\n"
"%s\n"
"%s"

#: ../tails_installer/source.py:63
#, python-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' bulunamadı"

#: ../tails_installer/source.py:65
#, python-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "'%s' bir klasör değil"

#: ../tails_installer/source.py:75
#, python-format
msgid "Skipping '%(filename)s'"
msgstr "'%(filename)s' atlanıyor"

#: ../tails_installer/utils.py:44
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
msgstr ""
"`%s` çalıştırılırken bir sorun çıktı.%s\n"
"%s"

#: ../tails_installer/utils.py:124
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Aygıt yazılmak üzere açılamadı."

#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr "İndirilecek dağıtımı seçin:"

#: ../data/tails-installer.ui.h:5
msgid "Target USB stick:"
msgstr "Hedef USB bellek:"

#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "Yeniden Kur (tüm verileri sil)"