summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: de388316d75d0b1aae241dd7304df8ea9c7c19b1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# khi, 2013
# Birkhoff <simonpond@outlook.com>, 2017
# Chi-Hsun Tsai, 2017
# g ghost, 2017
# paperbag, 2016
# bnw, 2014
# JasonZ <pbbqdd@gmail.com>, 2015
# khi, 2015
# kwh(Kim Wan-Ho), 2013
# Lafrenze Laurant, 2018
# leungsookfan <leung.sookfan@riseup.net>, 2014
# xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012
# Sanya chang <408070986@qq.com>, 2013
# Windson yang <wiwindson@outlook.com>, 2015
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2016
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2013-2015,2017
# Joe, 2017
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2009
# ヨイツの賢狼ホロ <kenookamihoro@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 19:25+0000\n"
"Last-Translator: ヨイツの賢狼ホロ <kenookamihoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
"language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
msgstr "你必须使用root权限来运行本程序"

#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "提取实况映像给目标设备..."

#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "写入设备,写入速度 %(speed)d MB/s"

#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
"执行以下指令时出错:‘%(command)s’。\n"
"更详细的错误日志已写入‘%(filename)s’。"

#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "正在验证 LiveCD 映像的 SHA1 校验值..."

#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "正在验证 LiveCD 映像的 SHA256 校验值..."

#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
"错误:Live CD 的 SHA1 值不符。您可以使用 --noverify 参数运行本程序来绕过验"
"证。"

#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "未知的 ISO,正在跳过校验值验证"

#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr ""
"设备可用空间不足。\n"
"%dMB ISO + %dMB 覆盖 > %dMB 可用空间"

#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "正在创建 %sMB 持久覆盖"

#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "无法复制 %(infile)s 至 %(outfile)s : %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "正在移除现存的 Live OS"

#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "无法更改权限 %(file)s:%(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:450
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "无法从之前的 LiveOS 中删除文件:%(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "无法从之前的 LiveOS 中删除目录:%(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "无法找到设备 %s"

#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "无法向 %(device)s 中写入,正在跳过。"

#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr "目标设备的一些分区 %(device)s 已经加载,并将在安装过程开始之前卸载。"

#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
msgstr "未知的文件系统。  您的设备也许需要重新格式化。"

#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "不支持的文件系统:%s"

#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "尝试挂载设备时遇到未知的 GLib 异常:%(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "无法挂载设备:%(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr "未找到挂载点"

#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "输入 '%(device)s' 的卸载设备"

#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "卸载 '%(device)s' 上的已挂载文件系统"

#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "卸载 '%(device)s' 上的 '%(udi)s'"

#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "卸载之后掛载已存在 %s "

#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "分区设备 %(device)s"

#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "不是支持的设备'%(device)s',请报告此故障。"

#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "无论如何正在尝试继续"

#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "正在验证文件系统..."

#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "无法改变卷标: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "正在安装引导程序..."

#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "无法找到“%s” COM32 模块"

#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "正在移除 %(file)s"

#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s 已经是可引导盘"

#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr "找不到分区"

#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "正在格式化 %(device)s 为 FAT32 格式"

#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "无法找到 syslinux 的 gptmbr.bin"

#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "正在读取从 %s 提取的 MBR"

#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "无法读取从 %(path)s 提取的 MBR"

#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "正在重置 %s 的 MBR"

#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "驱动器为环回 ,跳过 MBR 重设"

#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "正在计算 %s 的 SHA1 校验值"

#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "正在同步硬盘中的数据..."

#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr "检测设备时出错"

#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "无法找到任何支持的设备。"

#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "请确认你的U盘已插入并已用 FAT 文件系统格式化"

#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"不支持的文件系统:%s\n"
"请备份并用 FAT 文件系统格式化你的U盘"

#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "无法调用 Win32_LogicalDisk 函数;win32com 查询未返回任何结果"

#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr "找不到"

#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
msgstr "请确认您在使用本程序前,已经解压整个 tails-installer zip 文件。"

#: ../tails_installer/gui.py:69
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "未知发行版:%s"

#: ../tails_installer/gui.py:73
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
msgstr "正在下载 %s..."

#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
"continue."
msgstr "错误:无法设定标签或获得你设备的UUID。 不能继续。"

#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "安装完成! (%s)"

#: ../tails_installer/gui.py:265
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Tails 安装失败!"

#: ../tails_installer/gui.py:361
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
"警告: 本工具需要以管理员权限运行。请右键单击本工具的快捷方式图标,在文件属性"
"的兼容性选项卡中的选中\"以管理员身份运行此程序\"。"

#: ../tails_installer/gui.py:373
msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails 安装程序"

#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr "克隆当前的Tails"

#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "使用下载的Tails ISO映像"

#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"

#: ../tails_installer/gui.py:469
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "手动更新指南:"

#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"

#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "安装"

#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "安装说明"

#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "https://tails.boum.org/install/"

#: ../tails_installer/gui.py:490
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s设备(%(device)s)"

#: ../tails_installer/gui.py:502
msgid "No ISO image selected"
msgstr "无选中的ISO映像"

#: ../tails_installer/gui.py:503
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "请选择一个Tails的ISO映像。"

#: ../tails_installer/gui.py:545
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "找不到适合安装 Tails 的设备"

#: ../tails_installer/gui.py:547
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "请插入容量 %0.1f GB 以上的的 U 盘或 SD 卡。"

#: ../tails_installer/gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
"different model."
msgstr ""
"此USB移动存储设备\"%(pretty_name)s\"被生产厂商配置为不可移动磁盘,Tail无法从"
"其上启动。请尝试在其他移动存储设备上安装。"

#: ../tails_installer/gui.py:591
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
"设备“%(pretty_name)s”太小,不足以安装 Tails(需要至少 %(size)s GB 的空间)。"

#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
"downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
"要更新 %(pretty_name)s 上的 Tails ,你需要使用一个 Tails ISO 映像:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"

#: ../tails_installer/gui.py:625
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "安装 Tails 时发生错误"

#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "刷新发布..."

#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
msgstr "发布已更新!"

#: ../tails_installer/gui.py:695
msgid "Installation complete!"
msgstr "安装完成!"

#: ../tails_installer/gui.py:711
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:747
msgid "Unable to mount device"
msgstr "无法挂载设备"

#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "确认目标USB存储器"

#: ../tails_installer/gui.py:755
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr ""
"%(size)s%(vendor)s%(model)s磁盘(%(device)s)\n"
"\n"
"此USB存储器上的所有数据将会丢失。"

#: ../tails_installer/gui.py:774
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s设备(%(device)s)"

#: ../tails_installer/gui.py:782
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"USB存储器上现存的永久存储将会被保留。"

#: ../tails_installer/gui.py:783
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"

#: ../tails_installer/gui.py:826
msgid "Download complete!"
msgstr "下载完成!"

#: ../tails_installer/gui.py:830
msgid "Download failed: "
msgstr "下载失败!"

#: ../tails_installer/gui.py:831
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "你可以重试续传你的下载"

#: ../tails_installer/gui.py:839
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr "选中文件不可读。请修改其许可或选择其他文件。"

#: ../tails_installer/gui.py:845
msgid ""
"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr "无法使用所选文件。您可以将文件移动到磁盘根目录后再试(例如 C:\\)"

#: ../tails_installer/gui.py:851
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s 已选取"

#: ../tails_installer/source.py:28
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
msgstr "在 ISO 镜像里找不到 LiveOS"

#: ../tails_installer/source.py:34
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr "无法猜测底层块设备:%s"

#: ../tails_installer/source.py:49
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"执行 %s 时发生错误。\n"
"%s\n"
"%s"

#: ../tails_installer/source.py:63
#, python-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "“%s” 不存在"

#: ../tails_installer/source.py:65
#, python-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "“%s” 不是一个文件夹"

#: ../tails_installer/source.py:75
#, python-format
msgid "Skipping '%(filename)s'"
msgstr "跳过 “%(filename)s”"

#: ../tails_installer/utils.py:44
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
msgstr "执行 %s 时发生错误。%s%s"

#: ../tails_installer/utils.py:124
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "无法向设备中写入数据。"

#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr "选择一个您想要下载的发行版:"

#: ../data/tails-installer.ui.h:5
msgid "Target USB stick:"
msgstr "目标USB存储器:"

#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "重新安装(删除所有数据)"