summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po37
1 files changed, 15 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6aa800e..3ab4e1f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,25 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# khi, 2013
-# bnw, 2014
-# Meng3, 2014
-# leungsookfan <leung.sookfan@riseup.net>, 2014
-# Sanya chang <408070986@qq.com>, 2013
-# khi, 2014
-# Xiaolan <xiaolan65535@gmail.com>, 2014
-# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2013-2015
+# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-18 18:28+0000\n"
-"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
-"torproject/language/zh_CN/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
+"language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:163
msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "你将要退出 OpenPGP 加密小程序。确定吗?"
#: bin/openpgp-applet:175
msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -48,7 +41,7 @@ msgstr "使用密码加密剪贴板(_P)"
#: bin/openpgp-applet:238
msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-msgstr "使用公开密钥签署/加密剪贴板(_K)"
+msgstr "使用公钥签名/加密剪贴板(_K)"
#: bin/openpgp-applet:243
msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
@@ -84,7 +77,7 @@ msgstr "最高信任"
#: bin/openpgp-applet:410
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr "名称"
#: bin/openpgp-applet:411
msgid "Key ID"
@@ -96,16 +89,16 @@ msgstr "状态"
#: bin/openpgp-applet:444
msgid "Fingerprint:"
-msgstr "密钥指纹:"
+msgstr "指纹:"
#: bin/openpgp-applet:447
msgid "User ID:"
msgid_plural "User IDs:"
-msgstr[0] "用户ID:"
+msgstr[0] "用户 ID:"
#: bin/openpgp-applet:476
msgid "None (Don't sign)"
-msgstr "无(不签署)"
+msgstr "无(不签名)"
#: bin/openpgp-applet:539
msgid "Select recipients:"
@@ -125,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:556
msgid "Sign message as:"
-msgstr "签署信息为:"
+msgstr "签名信息作为:"
#: bin/openpgp-applet:560
msgid "Choose keys"
@@ -138,12 +131,12 @@ msgstr "是否信任这些密钥?"
#: bin/openpgp-applet:603
msgid "The following selected key is not fully trusted:"
msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
-msgstr[0] "以下选中密钥非完全信任:"
+msgstr[0] "以下已选中的密钥未被完全信任:"
#: bin/openpgp-applet:621
msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
-msgstr[0] "是否对这些密钥足够信任以继续使用?"
+msgstr[0] "你是否足够信任这些密钥以至于使用它们?"
#: bin/openpgp-applet:634
msgid "No keys selected"