summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTails developers <amnesia@boum.org>2015-01-25 16:10:49 +0000
committerTails developers <amnesia@boum.org>2015-01-25 16:10:49 +0000
commit2675a0e4e82debd14833181f009e4a3c7761ca23 (patch)
treef5a649717aa30ee979de602ddc1b4a6a684f93a7
parent42127b42ecbf1e69e22243491455c6782715d1cd (diff)
fix line breaks
-rw-r--r--wiki/src/contribute/how/donate.de.po56
1 files changed, 41 insertions, 15 deletions
diff --git a/wiki/src/contribute/how/donate.de.po b/wiki/src/contribute/how/donate.de.po
index e0ff925..9a3a186 100644
--- a/wiki/src/contribute/how/donate.de.po
+++ b/wiki/src/contribute/how/donate.de.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-22 12:27+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 15:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-25 16:03-0000\n"
"Last-Translator: Tails developers <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -30,8 +30,12 @@ msgstr ""
" Tails eine Spende zukommen zu lassen.\n"
#. type: Plain text
-msgid "Note that Tails is a project mainly run by volunteers. There are [[many other ways to contribute|contribute]]!"
-msgstr "Beachten Sie, dass Tails ein hauptsächlich von Freiwilligen betriebenes Projekt ist. Es gibt [[viele andere Wege sich einzubringen|contribute]]!"
+msgid ""
+"Note that Tails is a project mainly run by volunteers. There are [[many "
+"other ways to contribute|contribute]]!"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass Tails ein hauptsächlich von Freiwilligen betriebenes "
+"Projekt ist. Es gibt [[viele andere Wege sich einzubringen|contribute]]!"
#. type: Title =
#, no-wrap
@@ -39,8 +43,14 @@ msgid "Ways to donate\n"
msgstr "Arten zu Spenden\n"
#. type: Bullet: ' * '
-msgid "Crowdfunding campaign run by the American organization [Freedom of the Press Foundation](https://pressfreedomfoundation.org/bundle/encryption-tools-journalists)."
-msgstr "Crowdfunding Kampagne der amerikanischen Organisation [Freedom of the Press Foundation](https://pressfreedomfoundation.org/bundle/encryption-tools-journalists)."
+msgid ""
+"Crowdfunding campaign run by the American organization [Freedom of the Press "
+"Foundation](https://pressfreedomfoundation.org/bundle/encryption-tools-"
+"journalists)."
+msgstr ""
+"Crowdfunding Kampagne der amerikanischen Organisation [Freedom of the Press "
+"Foundation](https://pressfreedomfoundation.org/bundle/encryption-tools-"
+"journalists)."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -48,8 +58,12 @@ msgid " If you live in the US, your donation will be tax-deductible.\n"
msgstr " Falls Sie in den USA leben wird Ihre Spende von der Steuer absetzbar sein.\n"
#. type: Bullet: ' * '
-msgid "[[Bank wire transfer|donate#swift]] or [[Paypal|donate#paypal]] through the German organization [Zwiebelfreunde e.V.](https://www.zwiebelfreunde.de/)."
-msgstr "[[Banküberweisung|donate#swift]] oder [[Paypal|donate#paypal]] über die deutsche Organisation [Zwiebelfreunde e.V.](https://www.zwiebelfreunde.de/)."
+msgid ""
+"[[Bank wire transfer|donate#swift]] or [[Paypal|donate#paypal]] through the "
+"German organization [Zwiebelfreunde e.V.](https://www.zwiebelfreunde.de/)."
+msgstr ""
+"[[Banküberweisung|donate#swift]] oder [[Paypal|donate#paypal]] über die "
+"deutsche Organisation [Zwiebelfreunde e.V.](https://www.zwiebelfreunde.de/)."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -69,8 +83,14 @@ msgid "[[Bitcoin|donate#bitcoin]]"
msgstr "[[Bitcoin|donate#bitcoin]]"
#. type: Bullet: ' * '
-msgid "If none of these methods suit you, consider [donating to the Tor Project](https://www.torproject.org/donate/). They do great work, and also support us financially."
-msgstr "Falls keine dieser Methoden Ihnen zusagt, können Sie es in Erwägung ziehen [dem Tor Project zu spenden](https://www.torproject.org/donate/). Sie leisten großartige Arbeit und unterstützen uns finanziell."
+msgid ""
+"If none of these methods suit you, consider [donating to the Tor Project]"
+"(https://www.torproject.org/donate/). They do great work, and also support "
+"us financially."
+msgstr ""
+"Falls keine dieser Methoden Ihnen zusagt, können Sie es in Erwägung ziehen "
+"[dem Tor Project zu spenden](https://www.torproject.org/donate/). Sie "
+"leisten großartige Arbeit und unterstützen uns finanziell."
#. type: Plain text
msgid "Thank you for your donation!"
@@ -146,8 +166,12 @@ msgid "Paypal\n"
msgstr "Paypal\n"
#. type: Plain text
-msgid "Please, use the euro (EUR) as currency as this makes accounting easier. However, Paypal automatically converts it to your local currency."
-msgstr "Bitte benutzen Sie Euro (EUR) als Währung, da dies die Buchhaltung vereinfacht. Paypal wird die Umrechnung in Ihre lokale Währung übernehmen."
+msgid ""
+"Please, use the euro (EUR) as currency as this makes accounting easier. "
+"However, Paypal automatically converts it to your local currency."
+msgstr ""
+"Bitte benutzen Sie Euro (EUR) als Währung, da dies die Buchhaltung "
+"vereinfacht. Paypal wird die Umrechnung in Ihre lokale Währung übernehmen."
#. type: Title ###
#, no-wrap
@@ -351,6 +375,8 @@ msgid "How does Tails use this money?\n"
msgstr "Wie verwendet Tails dieses Geld?\n"
#. type: Plain text
-msgid "Our [[financial documents|doc/about/finances]] are available for your review."
-msgstr "Unsere [[finanziellen Dokumente|doc/about/finances]] sind zu Ihrer Überprüfung verfügbar."
-
+msgid ""
+"Our [[financial documents|doc/about/finances]] are available for your review."
+msgstr ""
+"Unsere [[finanziellen Dokumente|doc/about/finances]] sind zu Ihrer "
+"Überprüfung verfügbar."