summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorCyril Brulebois <ckb@riseup.net>2020-03-22 14:59:06 +0100
committerCyril Brulebois <ckb@riseup.net>2020-03-22 14:59:06 +0100
commit4360fa5123fde631630917dba3f21a89377e3495 (patch)
treee6bb1ad1d64613871e4149418f045c8bf66af48a
parent86bcafb6e291d5e4505383a88f5cc3b7cc3e700b (diff)
parent373a9dea1995b5b87a33d09c1394aa32bd7cd749 (diff)
Merge branch 'origin/master' into stable
-rw-r--r--wiki/src/about.it.po8
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/about.de.po205
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/about.es.po183
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/about.fr.po198
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/about.it.po204
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/common.css27
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/heart.svg52
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/home.ar.po62
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/home.ca.po62
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/home.css19
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/home.de.po151
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/home.es.po136
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/home.fa.po62
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/home.fr.po150
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/home.html44
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/home.id.po62
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/home.it.po88
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/home.pl.po62
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/home.pt.po101
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/home.ru.po62
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/home.sr_Latn.po62
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/home.tr.po62
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/home.zh.po62
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/home.zh_TW.po62
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/home/laptop.svg344
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/home/screenshot.pngbin29705 -> 0 bytes
-rw-r--r--wiki/src/about/staging/home/snowden.pngbin49495 -> 53255 bytes
-rw-r--r--wiki/src/blueprint/GitLab.mdwn11
-rw-r--r--wiki/src/blueprint/explain_tails.mdwn222
-rw-r--r--wiki/src/blueprint/l10n_Italian.mdwn4
-rw-r--r--wiki/src/blueprint/monthly_report.mdwn5
-rw-r--r--wiki/src/blueprint/wi-fi_adapters.mdwn3
-rw-r--r--wiki/src/bugs.it.po14
-rw-r--r--wiki/src/contribute.ar.po15
-rw-r--r--wiki/src/contribute.ca.po15
-rw-r--r--wiki/src/contribute.de.po11
-rw-r--r--wiki/src/contribute.es.po18
-rw-r--r--wiki/src/contribute.fa.po3
-rw-r--r--wiki/src/contribute.fr.po12
-rw-r--r--wiki/src/contribute.id.po15
-rw-r--r--wiki/src/contribute.it.po14
-rw-r--r--wiki/src/contribute.mdwn1
-rw-r--r--wiki/src/contribute.pl.po15
-rw-r--r--wiki/src/contribute.pt.po3
-rw-r--r--wiki/src/contribute.ru.po15
-rw-r--r--wiki/src/contribute.sr_Latn.po15
-rw-r--r--wiki/src/contribute.tr.po15
-rw-r--r--wiki/src/contribute.zh.po15
-rw-r--r--wiki/src/contribute.zh_TW.po9
-rw-r--r--wiki/src/contribute/calendar.mdwn11
-rw-r--r--wiki/src/contribute/design.mdwn3
-rw-r--r--wiki/src/contribute/how/translate/with_Transifex.mdwn4
-rw-r--r--wiki/src/contribute/release_process.mdwn5
-rw-r--r--wiki/src/contribute/release_process/perl5lib.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/contribute/release_process/persistence-setup.mdwn14
-rw-r--r--wiki/src/contribute/release_process/tails-iuk.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/contribute/tor.mdwn67
-rw-r--r--wiki/src/contribute/working_together/roles/release_manager.mdwn4
-rw-r--r--wiki/src/contribute/working_together/roles/sysadmins/automated_tests_in_Jenkins.mdwn3
-rw-r--r--wiki/src/doc/about.index.it.po16
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/finances.es.po122
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/tor.it.po113
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.ar.po14
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.ca.po14
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.de.po29
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.es.po33
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.fa.po25
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.fr.po27
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.id.po14
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.it.po14
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.mdwn6
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.pl.po14
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.pt.po14
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.ru.po14
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.sr_Latn.po18
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.tr.po14
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.zh.po14
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.zh_TW.po53
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails-in-vm.pngbin239766 -> 94823 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet.index.it.po30
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.es.po28
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.fr.po38
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/manage_passwords.es.po18
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/openpgp_keyserver.fr.po51
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/veracrypt.es.po9
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.ar.po682
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.ca.po678
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.de.po11
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.es.po41
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fa.po7
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fr.po21
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.id.po682
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.it.po7
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.mdwn5
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.pl.po678
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.pt.po7
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.ru.po678
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.sr_Latn.po678
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.tr.po678
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.zh.po678
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.zh_TW.po682
-rw-r--r--wiki/src/doc/upgrade/error/check.es.po6
-rw-r--r--wiki/src/index.de.po8
-rw-r--r--wiki/src/install/expert/usb.ar.po15
-rw-r--r--wiki/src/install/expert/usb.ca.po15
-rw-r--r--wiki/src/install/expert/usb.de.po32
-rw-r--r--wiki/src/install/expert/usb.es.po53
-rw-r--r--wiki/src/install/expert/usb.fa.po15
-rw-r--r--wiki/src/install/expert/usb.fr.po58
-rw-r--r--wiki/src/install/expert/usb.id.po15
-rw-r--r--wiki/src/install/expert/usb.it.po40
-rw-r--r--wiki/src/install/expert/usb.mdwn10
-rw-r--r--wiki/src/install/expert/usb.pl.po15
-rw-r--r--wiki/src/install/expert/usb.pt.po15
-rw-r--r--wiki/src/install/expert/usb.ru.po15
-rw-r--r--wiki/src/install/expert/usb.sr_Latn.po15
-rw-r--r--wiki/src/install/expert/usb.tr.po15
-rw-r--r--wiki/src/install/expert/usb.zh.po15
-rw-r--r--wiki/src/install/expert/usb.zh_TW.po29
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/clone.inline.es.po22
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/download.inline.es.po23
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/download.inline.fr.po6
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.es.po6
-rw-r--r--wiki/src/local.css6
-rw-r--r--wiki/src/news/2018-fundraiser.pt.po11
-rw-r--r--wiki/src/news/2019-fundraiser.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/2019-fundraiser.pt.po6
-rw-r--r--wiki/src/news/33c3.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/IP_leakage_with_Icedove.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/Join_us_at_the_Tails_HackFest_2014.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/Mac_and_PC_UEFI_hardware_needed.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/On_0days_exploits_and_disclosure.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/Tails_3.0_will_require_a_64-bit_processor.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/Tails_HackFest_2014.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/achievements_in_2018.pt.po6
-rw-r--r--wiki/src/news/achievements_in_2019.pt.po6
-rw-r--r--wiki/src/news/additional_software_ux_design.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.pt.po8
-rw-r--r--wiki/src/news/and_the_winner_is.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/call-for-translations.pt.po11
-rw-r--r--wiki/src/news/celebrating_10_years.fr.po8
-rw-r--r--wiki/src/news/celebrating_10_years.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/closing_tails-support.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/duckduckgo_challenge.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/fpf_campaign.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/improve_the_infrastructure_behind_Tails.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/javascript_sometimes_enabled_in_safest.ar.po41
-rw-r--r--wiki/src/news/javascript_sometimes_enabled_in_safest.ca.po41
-rw-r--r--wiki/src/news/javascript_sometimes_enabled_in_safest.de.po47
-rw-r--r--wiki/src/news/javascript_sometimes_enabled_in_safest.es.po47
-rw-r--r--wiki/src/news/javascript_sometimes_enabled_in_safest.fa.po46
-rw-r--r--wiki/src/news/javascript_sometimes_enabled_in_safest.fr.po52
-rw-r--r--wiki/src/news/javascript_sometimes_enabled_in_safest.id.po41
-rw-r--r--wiki/src/news/javascript_sometimes_enabled_in_safest.it.po46
-rw-r--r--wiki/src/news/javascript_sometimes_enabled_in_safest.mdwn7
-rw-r--r--wiki/src/news/javascript_sometimes_enabled_in_safest.pl.po41
-rw-r--r--wiki/src/news/javascript_sometimes_enabled_in_safest.pt.po47
-rw-r--r--wiki/src/news/javascript_sometimes_enabled_in_safest.ru.po41
-rw-r--r--wiki/src/news/javascript_sometimes_enabled_in_safest.sr_Latn.po41
-rw-r--r--wiki/src/news/javascript_sometimes_enabled_in_safest.tr.po41
-rw-r--r--wiki/src/news/javascript_sometimes_enabled_in_safest.zh.po41
-rw-r--r--wiki/src/news/javascript_sometimes_enabled_in_safest.zh_TW.po41
-rw-r--r--wiki/src/news/job_illustrations_how_tails_work.pt.po6
-rw-r--r--wiki/src/news/logo_contest.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/many_hands_make_tails.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/mediapart.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/new_SSL_certificate.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/new_cryptocurrencies.pt.po6
-rw-r--r--wiki/src/news/new_project_name.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/our_plans_for_2017.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/our_plans_for_2018.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/plans_for_2019.pt.po6
-rw-r--r--wiki/src/news/plans_for_2020.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/reproducible_Tails.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/rescue_3.0.1.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/signing_key_transition.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/social_contract.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/spoof-mac.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/summit_2013.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/tails-support.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/tails-testers.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/thedaywefightback.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/veracrypt_ux_design.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.0.1.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.0.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.1.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.10.1.pt.po11
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.11.pt.po6
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.12.1.pt.po6
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.12.pt.po6
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.13.1.pt.po6
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.13.2.pt.po6
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.13.2/about-config.pngbin16999 -> 22137 bytes
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.13.pt.po6
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.14.1.pt.po6
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.14.2.pt.po6
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.14.pt.po6
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.15.pt.po6
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.16.pt.po6
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.2.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.3.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.4.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.5.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.6.1.pt.po8
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.6.2.pt.po8
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.6.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.7.1.pt.po11
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.7.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.8.pt.po11
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.9.1.pt.po11
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.9.pt.po11
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.0.pt.po6
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.1.1.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.1.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.2.2.pt.po7
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.2.es.po11
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.2.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.3.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4.ar.po10
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4.ca.po10
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4.de.po37
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4.es.po61
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4.fa.po10
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4.fr.po97
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4.id.po10
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4.it.po43
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4.mdwn4
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4.pl.po10
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4.pt.po21
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4.ru.po10
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4.sr_Latn.po10
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4.tr.po10
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4.zh.po10
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4.zh_TW.po10
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4/javascript_sometimes_enabled_in_safest.inline.ar.po57
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4/javascript_sometimes_enabled_in_safest.inline.ca.po57
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4/javascript_sometimes_enabled_in_safest.inline.de.po58
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4/javascript_sometimes_enabled_in_safest.inline.es.po58
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4/javascript_sometimes_enabled_in_safest.inline.fa.po58
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4/javascript_sometimes_enabled_in_safest.inline.fr.po61
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4/javascript_sometimes_enabled_in_safest.inline.id.po57
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4/javascript_sometimes_enabled_in_safest.inline.it.po58
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4/javascript_sometimes_enabled_in_safest.inline.mdwn19
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4/javascript_sometimes_enabled_in_safest.inline.pl.po57
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4/javascript_sometimes_enabled_in_safest.inline.pt.po58
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4/javascript_sometimes_enabled_in_safest.inline.ru.po57
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4/javascript_sometimes_enabled_in_safest.inline.sr_Latn.po57
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4/javascript_sometimes_enabled_in_safest.inline.tr.po57
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4/javascript_sometimes_enabled_in_safest.inline.zh.po57
-rw-r--r--wiki/src/news/version_4.4/javascript_sometimes_enabled_in_safest.inline.zh_TW.po57
-rw-r--r--wiki/src/news/what_we_accomplished_in_2017.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/what_we_do_with_your_money.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/who_are_you_helping.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/why_we_need_donations.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/windows_camouflage_jessie.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/news/zwiebelfreunde_raided.pt.po11
-rw-r--r--wiki/src/partners.ar.po162
-rw-r--r--wiki/src/partners.ca.po162
-rw-r--r--wiki/src/partners.de.po124
-rw-r--r--wiki/src/partners.es.po162
-rw-r--r--wiki/src/partners.fa.po92
-rw-r--r--wiki/src/partners.fr.po126
-rw-r--r--wiki/src/partners.html39
-rw-r--r--wiki/src/partners.id.po161
-rw-r--r--wiki/src/partners.it.po92
-rw-r--r--wiki/src/partners.pl.po162
-rw-r--r--wiki/src/partners.pt.po92
-rw-r--r--wiki/src/partners.ru.po156
-rw-r--r--wiki/src/partners.sr_Latn.po162
-rw-r--r--wiki/src/partners.tr.po162
-rw-r--r--wiki/src/partners.zh.po162
-rw-r--r--wiki/src/partners.zh_TW.po155
-rw-r--r--wiki/src/partners/domains4bitcoins.pngbin0 -> 29225 bytes
-rw-r--r--wiki/src/security/IP_address_leak_with_icedove.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/security/Iceweasel_exposes_a_rare_User-Agent.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/security/Security_hole_in_I2P_0.9.13.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/security/Upgrade_Tor.pt.po11
-rw-r--r--wiki/src/security/claws_mail_leaks_plaintext_to_imap.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/security/ineffective_firewall-level_Tor_enforcement.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/security/use_of_cleartext_swap_partitions_on_local_hard_disks.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/security/use_of_untrusted_Live_system_found_on_local_hard-disk.pt.po9
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.ar.po7
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.ca.po7
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.de.po7
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.es.po11
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.fa.po7
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.fr.po17
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.id.po7
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.it.po7
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.mdwn4
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.pl.po7
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.pt.po7
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.ru.po7
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.sr_Latn.po7
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.tr.po7
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.zh.po7
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.zh_TW.po7
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues/graphics.ar.po52
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues/graphics.ca.po52
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues/graphics.de.po52
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues/graphics.es.po74
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues/graphics.fa.po53
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues/graphics.fr.po95
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues/graphics.id.po52
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues/graphics.it.po53
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues/graphics.mdwn31
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues/graphics.pl.po52
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues/graphics.pt.po53
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues/graphics.ru.po52
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues/graphics.sr_Latn.po52
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues/graphics.tr.po52
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues/graphics.zh.po52
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues/graphics.zh_TW.po52
-rw-r--r--wiki/src/tails-signing.key20128
-rw-r--r--wiki/src/templates/archivenews.tmpl10
-rw-r--r--wiki/src/upgrade/win-download.pt.po6
-rw-r--r--wiki/src/upgrade/win.pt.po6
317 files changed, 20505 insertions, 15943 deletions
diff --git a/wiki/src/about.it.po b/wiki/src/about.it.po
index 0ac8582..bdf042d 100644
--- a/wiki/src/about.it.po
+++ b/wiki/src/about.it.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-05 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-11 20:13+0000\n"
-"Last-Translator: gallium69 <gallium69@riseup.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-12 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: _ignifugo <ignifugo@insicuri.net>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tails è un sistema live che mira a preservare la tua privacy e il tuo "
"anonimato. Ti permette di utilizzare Internet in forma anonima e di aggirare "
-"la censura in quasi ogni luogo tu vada e su qualunque computer, senza "
-"lasciare tracce a meno che tu lo voglia esplicitamente."
+"la censura quasi ovunque tu vada e su qualsiasi computer, senza lasciare "
+"tracce a meno che tu lo voglia esplicitamente."
#. type: Plain text
msgid ""
diff --git a/wiki/src/about/staging/about.de.po b/wiki/src/about/staging/about.de.po
index 5ad21ec..9e1c8b0 100644
--- a/wiki/src/about/staging/about.de.po
+++ b/wiki/src/about/staging/about.de.po
@@ -3,18 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-06 21:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Muri Nicanor <muri@immerda.ch>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid ""
@@ -23,20 +24,26 @@ msgid ""
"meta stylesheet=\"staging/about\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta "
"robots=\"noindex\"]]"
msgstr ""
+"[[!pagetemplate template=\"topbar.tmpl\"]] [[!meta title=\"Wie Tails "
+"funktioniert\"]] [[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" "
+"title=\"\"]] [[!meta stylesheet=\"staging/about\" rel=\"stylesheet\" title=\""
+"\"]] [[!meta robots=\"noindex\"]]"
#. type: Content of: <h1>
msgid "Leave no trace on the computer"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Spuren am Computer hinterlassen"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Your secure computer anywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Ihr sicherer Computer, überall"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"To use Tails, shut down the computer and start on your Tails USB stick "
"instead of starting on Windows, macOS, or Linux."
msgstr ""
+"Um Tails zu nutzen, fahren Sie ihren Computer herunter und starten Sie von "
+"ihrem Tails USB Stick anstatt von Windows, macOS oder Linux."
#
#
@@ -46,6 +53,9 @@ msgid ""
"strong>. You can also <strong>stay safe while using the computer of somebody "
"else</strong>."
msgstr ""
+"Sie können <strong>ihren Computer vorrübergehend zu einem sicheren Gerät "
+"machen</strong>. Sie können auch <strong>sicher bleiben, wenn Sie den "
+"Computer von jemand anderes verwenden</strong>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -55,6 +65,12 @@ msgid ""
"years old. You can start again on the other operating system after you shut "
"down Tails."
msgstr ""
+"Tails ist ein [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_size\" raw=\"yes\" sort="
+"\"age\"]] Download und die Installation dauert etwa eine halbe Stunde. Tails "
+"kann auf einem USB Stick mit mindestens 8 GB installiert werden. Tails "
+"funktioniert auf den meisten Computern die weniger als 10 alt Jahre sind. "
+"Sie können nach dem Herunterfahren von Tails wieder das andere "
+"Betriebssystem starten."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -64,28 +80,35 @@ msgid ""
"viruses or if you use it on a computer with malicious hardware, like "
"keyloggers."
msgstr ""
+"Sie müssen sich keine Sorgen darüber machen, dass der Computer Viren hat, da "
+"Tails unabhängig vom anderen Betriebssystem arbeitet und niemals die "
+"Festplatte benutzt. Dennoch kann Tails Sie nicht immer schützen, falls Sie "
+"es von einem Computer aus installieren, der Viren hat oder falls Sie es auf "
+"einem Computer mit schädlicher Hardware, wie Keylogger, verwenden."
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "See also:"
-msgstr ""
+msgstr "Lesen Sie auch:"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[System requirements|doc/about/requirements]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[System Anforderungen|doc/about/requirements]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Warnings and limitations|doc/about/warning]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Warnungen und Einschränkungen|doc/about/warning]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Download and install Tails|install]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Tails herunterladen und installieren|install]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<i class=\"metaphor\">Like a tent, you can carry Tails with you and use it "
"anywhere.</i>"
msgstr ""
+"<i class=\"metaphor\">Sie können Tails wie ein Zelt mit sich herumtragen und "
+"überall verwenden.</i>"
#
#
@@ -106,37 +129,42 @@ msgid ""
"<i class=\"metaphor\">Like a tent, Tails is amnesic: it always starts empty "
"and leaves no trace when you leave.</i>"
msgstr ""
+"<i class=\"metaphor\">Wie ein Zelt ist auch Tails vergesslich: es ist "
+"anfangs leer und hinterlässt keine Spuren, wenn Sie wieder abreisen.</i>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Amnesia"
-msgstr ""
+msgstr "Amnesia"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tails always starts from the same clean state and <strong>everything you do "
"disappears</strong> automatically when you shut down Tails."
msgstr ""
+"Tails startet immer in demselben Zustand und <strong>alles was Sie machen "
+"verschwindet</strong> automatisch, wenn Sie Tails herunterfahren."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Without Tails, almost everything you do can leave traces on the computer:"
msgstr ""
+"Ohne Tails kann alles was Sie auf dem Computer machen Spuren hinterlassen:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Websites that you visited, even in private mode"
-msgstr ""
+msgstr "Webseiten die Sie besucht haben, sogar im privaten Modus"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Files that you opened, even if you deleted them"
-msgstr ""
+msgstr "Dateien die Sie verwendet haben, sogar wenn Sie diese gelöscht haben"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Passwords, even if you use a password manager"
-msgstr ""
+msgstr "Passwörter, sogar wenn Sie einen Passwortmanager verwenden"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "All the devices and Wi-Fi networks that you used"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Geräte und Wi-Fi Netzwerke, die Sie verwendet haben"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -144,10 +172,14 @@ msgid ""
"from the memory of the computer. The memory is entirely deleted when you "
"shutdown Tails, erasing all possible traces."
msgstr ""
+"Im Gegensatz dazu schreibt Tails niemals etwas auf die Festplatte und läuft "
+"nur im Arbeitsspeicher des Computers. Der Arbeitsspeicher wird komplett "
+"gelöscht, wenn Sie Tails herunterfahren, wodurch alle möglichen Spuren "
+"vernichtet werden."
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Encrypted Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Verschlüsselter beständiger Speicher"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -155,20 +187,29 @@ msgid ""
"encrypted Persistent Storage on the USB stick: your documents, your browser "
"bookmarks, your emails, and even some additional software."
msgstr ""
+"Sie können <strong>ausgewählte Dateien und Einstellungen</strong> auf einem "
+"verschlüsseltem Speicher auf dem USB stick speichern: ihre Dokumente, ihre "
+"Browser Lesezeichen, ihre Emails und sogar zusätzliche Software."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Persistent Storage is optional and you always decide what is "
"<i>persistent</i>. Everything else is <i>amnesic</i>."
msgstr ""
+"Der beständige Speicher ist optional und Sie können immer auswählen, was "
+"<i>beständig</i> ist. Alles andere ist <i>amnesic</i>."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Using the encrypted Persistent Storage|doc/first_steps/persistence]]"
msgstr ""
+"[[Verwendung des verschlüsselten beständigen Speichers|doc/first_steps/"
+"persistence]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Installing additional software|doc/first_steps/additional_software]]"
msgstr ""
+"[[Installation von zusätzlicher Software|doc/first_steps/"
+"additional_software]]"
#
#
@@ -186,87 +227,100 @@ msgid ""
"<i class=\"metaphor\">Like a backpack, you can store your personal things in "
"your Persistent Storage and use them in your tent.</i>"
msgstr ""
+"<i class=\"metaphor\">Wie ein Rucksack können Sie ihre persönlichen Sachen "
+"im beständigen Speicher speichern und sie in ihrem Zelt nutzen.</i>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Digital security toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "Werkzeugkasten für digitale Sicherheit"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tails includes a selection of applications to <strong>work on sensitive "
"documents</strong> and <strong>communicate securely</strong>."
msgstr ""
+"Tails beinhaltet eine Auswahl an Anwendungen um <strong>an sensiblen "
+"Dokumenten arbeiten</strong> und <strong>sicher kommunizieren</strong> zu "
+"können."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"All the applications are ready-to-use and are configured with safe defaults "
"to <strong>prevent mistakes</strong>."
msgstr ""
+"Alle Anwendungen sind gleich benutzbar und mit sicheren Voreinstellungen "
+"konfiguriert um <strong>Fehler zu vermeiden</strong>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Tails includes:"
-msgstr ""
+msgstr "Tails kommt mit:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<i>Tor Browser</i> with <i>uBlock</i>, a secure browser with an ad-blocker"
msgstr ""
+"<i>Tor Browser</i> mit <i>uBlock</i>, ein sicherer Browser mit einem "
+"Werbeblocker"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<i>Thunderbird</i> with <i>Enigmail</i>, for encrypted emails"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Thunderbird</i> mit <i>Enigmail</i> für verschlüsselte Emails"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<i>KeePassXC</i>, to create and store strong passwords"
-msgstr ""
+msgstr "<i>KeePassXC</i> um starke Passwörter erstellen und speichern zu können"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<i>LibreOffice</i>, an office suite"
-msgstr ""
+msgstr "<i>LibreOffice</i>, eine Office Suite"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<i>OnionShare</i>, to share files over Tor"
-msgstr ""
+msgstr "<i>OnionShare</i> um Dateien über Tor teilen zu können"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "and many more!"
-msgstr ""
+msgstr "und vieles mehr!"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "To prevent mistakes:"
-msgstr ""
+msgstr "Um Fehler zu vermeiden:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Applications are blocked automatically if they try to connect to the "
"Internet without Tor."
msgstr ""
+"werden Anwendungen automatisch blockiert, falls diese versuchen sich ohne "
+"Tor ins Internet zu verbinden."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Everything in the Persistent Storage is encrypted automatically."
-msgstr ""
+msgstr "wird alles im beständigen Speicher automatisch verschlüsselt."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Tails does not write anything to the hard disk. All the memory is deleted "
"when shutting down."
msgstr ""
+"schreibt Tails nichts auf die Festplatte. Der ganze Speicher wird beim "
+"Herunterfahren gelöscht."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Features and included software|doc/about/features]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Merkmale und mitgelieferte Software|doc/about/features]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Documentation|doc]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Dokumentation|doc]]"
#. type: Content of: <h1>
msgid "Leave no trace on the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Hinterlassen Sie keine Spuren im Internet"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Tor for everything"
-msgstr ""
+msgstr "Tor für alles"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -275,30 +329,43 @@ msgid ""
"relays</strong>. <i>Relays</i> are servers operated by different people and "
"organizations around the world."
msgstr ""
+"Alles was sie von Tails aus im Internet machen geht über das Tor Netzwerk. "
+"Tor verschlüsselt und anonymisiert ihre Verbindung indem sie <strong>durch 3 "
+"Relays geleitet wird</strong>. <i>Relays</i> sind Server die von "
+"verschiedenen Privatpersonen und Organisationen auf der ganzen Welt "
+"betrieben werden."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"A single relay never knows both where the encrypted connection is coming "
"from and where it is going to:"
msgstr ""
+"Ein einzelnes Relay kann nie gleichzeitig wissen wo die verschlüsselte "
+"Verbindung herkommt und wo sie hingeht:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"The 1st relay only knows where you are coming from but not where you are "
"going to."
msgstr ""
+"Das erste Relay weiß nur wo Sie herkommen, aber nicht wohin Sie sich "
+"verbinden."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"This 3rd relay only knows where you are going to but not where you are "
"coming from."
msgstr ""
+"Das dritte Relay weiß nur wo Sie sich hinverbinden aber nicht wo Sie "
+"herkommen."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This way, Tor is <strong>secure by design</strong> even if a few relays are "
"malicious."
msgstr ""
+"Dadurch ist Tor <strong>vom Design her sicher</strong>, sogar falls ein paar "
+"der Relays bösartig sind."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -308,31 +375,43 @@ msgid ""
"Access, etc. The huge diversity of people and organizations running Tor "
"relays makes it more secure and more sustainable."
msgstr ""
+"Tor hat mehr als 6&#8239;000 Relays. Organisationen die Tor Relays betreiben "
+"sind Universitäten wie das MIT, Gruppen wie Riseup, Non Profit "
+"Organisationen wie Derechos Digitales, Internet Hosting Unternehmen wie "
+"Private Internet Access und viele mehr. Die grosse Diversität der Menschen "
+"und Organisationen die Tor Relays betreiben macht es sicherer und "
+"nachhaltiger."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Why does Tails use Tor?|doc/about/tor]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Warum nutzt Tails Tor?|doc/about/tor]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
"[[Viewing the status and circuits of Tor|doc/anonymous_internet/tor_status]]"
msgstr ""
+"[[Den Status und die Knoten von Tor ansehen|doc/anonymous_internet/"
+"tor_status]]"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Avoid online surveillance and censorship"
-msgstr ""
+msgstr "Online Überwachung und Zensur vermeiden"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tor prevents someone watching your Internet connection from learning "
"<strong><i>what</i> you are doing on the Internet</strong>."
msgstr ""
+"Tor verhindert, dass jemand der ihre Internetverbindung überwacht "
+"herausfindet, <strong><i>was</i> Sie im Internet machen</strong>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"You can avoid censorship because it is <strong>impossible for a censor to "
"know</strong> which websites you are visiting."
msgstr ""
+"Sie können Zensur umgehen, da es <strong>für die Zensurstelle unmöglich ist "
+"zu wissen</strong>, welche Websiten Sie besuchen."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -341,18 +420,24 @@ msgid ""
"more discrete way. Different types of bridges work better in different "
"places."
msgstr ""
+"Falls in ihrer Gegend Tor blockiert ist oder es gefährlich ist Tor zu "
+"nutzen, wie zum Beispiel im Iran oder China, können Sie <i>Bridges</i> "
+"nutzen um sich etwas versteckter mit Tor zu verbinden. Verschiedene Arten "
+"von Bridges funktionieren unterschiedlich gut in unterschiedlichen Gegenden."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Can I hide the fact that I am using Tails?|doc/about/fingerprint]]"
msgstr ""
+"[[Kann die die Tatsache, dass ich Tails verwende, verbergen?|doc/about/"
+"fingerprint]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Tor bridge mode|doc/first_steps/startup_options/bridge_mode]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Tor Bridge Modus|doc/first_steps/startup_options/bridge_mode]]"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Avoid tracking and change identity"
-msgstr ""
+msgstr "Tracking verhinden und die Identität ändern"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -360,12 +445,18 @@ msgid ""
"<strong><i>where</i> and <i>who</i> you are</strong>, unless you tell them. "
"You can visit websites <strong>anonymously or change your identity</strong>."
msgstr ""
+"Tor verhindert auch, dass die Webseiten, die sie besuchen, wissen, "
+"<strong><i>wo</i> und <i>wer</i> Sie sind</strong>, außer Sie sagen es "
+"ihnen. Sie können Webseiten <strong>anonym besuchen oder ihre Identität "
+"ändern</strong>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Online trackers and advertisers won't be able to follow you around from one "
"website to another anymore."
msgstr ""
+"Online Tracker und Werbeanbieter können ihnen nicht mehr von einer Webseite "
+"zur nächsten folgen."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -375,46 +466,58 @@ msgid ""
"Storage, keep your passwords in <i>KeePassXC</i>, have a dedicated email "
"account in <i>Thunderbird</i>, etc."
msgstr ""
+"Sie können vollkommen von Tails aus einen Blog veröffentlichen oder einen "
+"Social Media Account betreiben. Wenn Sie auf diese nur von Tails aus "
+"zugreifen, können sie nicht zu ihnen zurückverfolgt werden. Sie können "
+"Dokumente und Bilder die mit dieser anderen Identität verbunden sind in "
+"ihrem beständigen Speicher speichern, ihre Passwörter in <i>KeePassXC</i> "
+"speichern, einen eigenen Email Account in <i>Thunderbird</i> einrichten, etc."
#. type: Content of: <h1>
msgid "Software for freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Software für Freiheit"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Transparency to build trust"
-msgstr ""
+msgstr "Transparenz um Vertrauen aufzubauen"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"All the code of our software is public to allow independent security "
"researchers to verify that Tails really works the way it should."
msgstr ""
+"Der ganze Code unserer Software ist öffentlich und erlaubt unabhängigen "
+"Sicherheitsforschern und Forscherinnen zu verifizieren, dass Tails wirklich "
+"so funktioniert wie es sollte."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Trusting Tails|doc/about/trust]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Tails vertrauen|doc/about/trust]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[License and source code distribution|doc/about/license]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Lizenzen und Verteilung des Sourcecodes|doc/about/license]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Design documents|contribute/design]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Design Dokumente|contribute/design]]"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Top security for free"
-msgstr ""
+msgstr "Top Sicherheit kostenlos"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Nobody should have to pay to be safe while using a computer. That is why we "
"are giving out Tails for free and try to make it easy to use by anybody."
msgstr ""
+"Niemand sollte dafür zahlen müssen, bei der Benutzung von Computern sicher "
+"zu sein. Deswegen geben wir Tails kostenlos her und versuchen es so einfach "
+"benutzbar wie möglich zu machen."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "We are a nonprofit and an open community."
-msgstr ""
+msgstr "Wir sind nicht auf Profit aus und wir sind eine offene Community."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -422,43 +525,51 @@ msgid ""
"support Internet freedom: Mozilla, Tor, DuckDuckGo, Freedom of the Press "
"Foundation, AccessNow, etc."
msgstr ""
+"Unsere Arbeit wird finanziert durch Spenden von Privatpersonen, wie Ihnen, "
+"und Organisationen, die Internetfreiheit unterstützen: Mozilla, DuckDuckGo, "
+"Freedom of the Press Foundation, AccessNow, usw."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Donate|donate]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Spenden|donate]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Partners|partners]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Partner|partners]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Social Contract|contribute/working_together/social_contract]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[sozialer Auftrag|contribute/working_together/social_contract]]"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Sharing to be stronger"
-msgstr ""
+msgstr "Teilen um stärker zu sein"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tails is built on solid foundations: the Tor network, the Debian operating "
"system, the GNOME desktop environment, and all the tools included in Tails."
msgstr ""
+"Tails basiert auf soliden Fundamenten: dem Tor Netzwerk, dem Debian "
+"Betriebssystem, dem GNOME Desktop und all den Werkzeugen die bei Tails dabei "
+"sind."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"We share back our improvements with these projects so that many more people "
"can benefit from our work."
msgstr ""
+"Wir teilen unsere Verbesserungen mit diesen Projekten, damit viele Menschen "
+"durch der Arbeit einen Nutzen haben."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Verhältnis mit Upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Contribute|contribute]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Mitmachen|contribute]]"
#. type: Content of: <div>
msgid "[[Get Tails|install]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Tails herunterladen und installieren|install]]"
diff --git a/wiki/src/about/staging/about.es.po b/wiki/src/about/staging/about.es.po
index 2d8b7ee..8bd943f 100644
--- a/wiki/src/about/staging/about.es.po
+++ b/wiki/src/about/staging/about.es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-06 21:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-09 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-16 17:35+0000\n"
"Last-Translator: cacukin <cacukin@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <h1>
msgid "Leave no trace on the computer"
-msgstr ""
+msgstr "No deja rastros en la computadora"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Your secure computer anywhere"
@@ -42,6 +42,8 @@ msgid ""
"To use Tails, shut down the computer and start on your Tails USB stick "
"instead of starting on Windows, macOS, or Linux."
msgstr ""
+"Para usar Tails, apaga la computadora e inicia en tu memoria USB en lugar de "
+"iniciar con Windows, macOS, o Linux."
#
#
@@ -51,6 +53,9 @@ msgid ""
"strong>. You can also <strong>stay safe while using the computer of somebody "
"else</strong>."
msgstr ""
+"Puedes temporalmente <strong>convertir tu propia computadora en una máquina "
+"segura</strong>. Puedes también <strong>mantenerte seguro mientras usas la "
+"computadora de otra persona</strong>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -60,6 +65,11 @@ msgid ""
"years old. You can start again on the other operating system after you shut "
"down Tails."
msgstr ""
+"Tails es un [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_size\" raw=\"yes\" sort=\""
+"age\"]] descarga y toma ½ hora para instalar. Tails puede ser instalado en "
+"una memoria USB de al menos 8 GB. Tails funciona en la mayoría de las "
+"computadoras de menos de 10 años. Puedes comenzar de nuevo en el otro "
+"sistema operativo después de apagar Tails."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -69,28 +79,35 @@ msgid ""
"viruses or if you use it on a computer with malicious hardware, like "
"keyloggers."
msgstr ""
+"No tiene que preocuparse de que la computadora tenga virus porque Tails se "
+"ejecuta independientemente del otro sistema operativo y nunca usa el disco "
+"duro. Pero, Tails no siempre puede protegerte si lo instalas desde una "
+"computadora con virus o si lo usas en una computadora con hardware "
+"malicioso, como keyloggers."
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "See also:"
-msgstr ""
+msgstr "Ver también:"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[System requirements|doc/about/requirements]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Requisitos del sistema|doc/about/requirements]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Warnings and limitations|doc/about/warning]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Advertencias y limitaciones|doc/about/warning]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Download and install Tails|install]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Descargar e instalar Tails|install]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<i class=\"metaphor\">Like a tent, you can carry Tails with you and use it "
"anywhere.</i>"
msgstr ""
+"<i class=\"metaphor\">Como una tienda de campaña, puedes llevar Tails "
+"contigo y usarlo en cualquier lugar.</i>"
#
#
@@ -111,37 +128,42 @@ msgid ""
"<i class=\"metaphor\">Like a tent, Tails is amnesic: it always starts empty "
"and leaves no trace when you leave.</i>"
msgstr ""
+"<i class=\"metaphor\">Como una tienda de campaña, Tails es amnésico: siempre "
+"comienza vacío y no deja rastro cuando te vas</i>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Amnesia"
-msgstr ""
+msgstr "Amnesia"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tails always starts from the same clean state and <strong>everything you do "
"disappears</strong> automatically when you shut down Tails."
msgstr ""
+"Tails siempre comienza desde el mismo estado limpio y <strong>todo lo que "
+"haces desaparece</strong> automáticamente cuando apagas Tails."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Without Tails, almost everything you do can leave traces on the computer:"
msgstr ""
+"Sin Tails, casi todo lo que haces puede dejar rastros en la computadora:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Websites that you visited, even in private mode"
-msgstr ""
+msgstr "Sitios web que visitó, incluso en modo privado"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Files that you opened, even if you deleted them"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos que abrió, incluso si los eliminó"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Passwords, even if you use a password manager"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseñas, incluso si usa un administrador de contraseñas"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "All the devices and Wi-Fi networks that you used"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los dispositivos y redes wifi que usaste"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -149,10 +171,13 @@ msgid ""
"from the memory of the computer. The memory is entirely deleted when you "
"shutdown Tails, erasing all possible traces."
msgstr ""
+"Por el contrario, Tails nunca escribe nada en el disco duro y solo se "
+"ejecuta desde la memoria de la computadora. La memoria se elimina por "
+"completo cuando apagas Tails, borrando todos los rastros posibles."
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Encrypted Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Volumen Persistente Cifrado"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -160,20 +185,28 @@ msgid ""
"encrypted Persistent Storage on the USB stick: your documents, your browser "
"bookmarks, your emails, and even some additional software."
msgstr ""
+"Puedes <strong>guardar algunos de tus archivos y configuraciones</strong> en "
+"un volumen persistente cifrado en la memoria USB: tus documentos, los "
+"marcadores de tu navegador, tus correos electrónicos e incluso algún "
+"software adicional."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Persistent Storage is optional and you always decide what is "
"<i>persistent</i>. Everything else is <i>amnesic</i>."
msgstr ""
+"El Volumen Persistente es opcional y siempre decides qué es "
+"<i>persistente</i>. Todo lo demás es <i>amnésico</i>."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Using the encrypted Persistent Storage|doc/first_steps/persistence]]"
msgstr ""
+"[[Usando el Volumen Persistente cifrado|doc/first_steps/persistence.es]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Installing additional software|doc/first_steps/additional_software]]"
msgstr ""
+"[[Instalando software adicional|doc/first_steps/additional_software.es]]"
#
#
@@ -191,87 +224,98 @@ msgid ""
"<i class=\"metaphor\">Like a backpack, you can store your personal things in "
"your Persistent Storage and use them in your tent.</i>"
msgstr ""
+"<i class=\"metaphor\">Como una mochila, puedes almacenar tus cosas "
+"personales en su Volumen Persistente y usarlas en tu tienda de campaña.</i>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Digital security toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "Caja de herramientas de seguridad digital"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tails includes a selection of applications to <strong>work on sensitive "
"documents</strong> and <strong>communicate securely</strong>."
msgstr ""
+"Tails incluye una selección de aplicaciones para <strong>trabajar en "
+"documentos sensibles</strong> y <strong>comunicarse de forma segura</strong>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"All the applications are ready-to-use and are configured with safe defaults "
"to <strong>prevent mistakes</strong>."
msgstr ""
+"Todas las aplicaciones están listas para usar y están configuradas con "
+"valores predeterminados seguros para <strong>prevenir errores</strong>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Tails includes:"
-msgstr ""
+msgstr "Tails incluye:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<i>Tor Browser</i> with <i>uBlock</i>, a secure browser with an ad-blocker"
msgstr ""
+"<i>Tor Browser</i> con <i>uBlock</i>, un navegador seguro con un ad-blocker"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<i>Thunderbird</i> with <i>Enigmail</i>, for encrypted emails"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Thunderbird</i> con <i>Enigmail</i>, para correos cifrados"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<i>KeePassXC</i>, to create and store strong passwords"
-msgstr ""
+msgstr "<i>KeePassXC</i>, para crear y almacenar contraseñas seguras"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<i>LibreOffice</i>, an office suite"
-msgstr ""
+msgstr "<i>LibreOffice</i>, una suite de oficina"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<i>OnionShare</i>, to share files over Tor"
-msgstr ""
+msgstr "<i>OnionShare</i>, para compartir archivos sobre Tor"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "and many more!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Y muchas más!"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "To prevent mistakes:"
-msgstr ""
+msgstr "Para evitar errores:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Applications are blocked automatically if they try to connect to the "
"Internet without Tor."
msgstr ""
+"Las aplicaciones son bloqueadas automáticamente si intentan conectarse a "
+"Internet sin Tor."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Everything in the Persistent Storage is encrypted automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Todo en el volumen persistente se cifra automáticamente."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Tails does not write anything to the hard disk. All the memory is deleted "
"when shutting down."
msgstr ""
+"Tails no escribe nada en el disco duro. Toda la memoria se borra cuando al "
+"apagar."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Features and included software|doc/about/features]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Características y software incluido|doc/about/features]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Documentation|doc]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Documentación|doc]]"
#. type: Content of: <h1>
msgid "Leave no trace on the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "No deja rastro en internet"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Tor for everything"
-msgstr ""
+msgstr "Tor para todo"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -280,30 +324,37 @@ msgid ""
"relays</strong>. <i>Relays</i> are servers operated by different people and "
"organizations around the world."
msgstr ""
+"Todo lo que haces en Internet desde Tails pasa por la red Tor. Tor cifra y "
+"anonimiza tu conexión al <strong>pasarlo a través de 3 relays</strong>. "
+"<i>Relays</i> son servidores operados por diferentes personas y "
+"organizaciones de todo el mundo.."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"A single relay never knows both where the encrypted connection is coming "
"from and where it is going to:"
msgstr ""
+"Un solo relay nunca sabe de dónde viene la conexión cifrada y hacia dónde va:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"The 1st relay only knows where you are coming from but not where you are "
"going to."
-msgstr ""
+msgstr "El primer relay solo sabe de dónde vienes, pero no a dónde vas."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"This 3rd relay only knows where you are going to but not where you are "
"coming from."
-msgstr ""
+msgstr "Este tercer relay solo sabe a dónde vas, pero no de dónde vienes."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This way, Tor is <strong>secure by design</strong> even if a few relays are "
"malicious."
msgstr ""
+"De esta forma, Tor es <strong>seguro por diseño</strong> incluso si algunos "
+"relays son maliciosos."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -313,31 +364,42 @@ msgid ""
"Access, etc. The huge diversity of people and organizations running Tor "
"relays makes it more secure and more sustainable."
msgstr ""
+"Tor tiene más de 6&#8239;000 relays. Las organizaciones que ejecutan Tor "
+"relays incluyen universidades como el\n"
+" MIT, grupos activistas como Riseup, organizaciones sin fines de lucro como "
+"Derechos Digitales, compañías de hospedaje de Internet como Private Internet "
+"Access, etc. La gran diversidad de personas y organizaciones que ejecutan "
+"los relays de Tor lo hace más seguro y más sostenible."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Why does Tails use Tor?|doc/about/tor]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[¿Por qué Tails usa Tor|doc/about/tor]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
"[[Viewing the status and circuits of Tor|doc/anonymous_internet/tor_status]]"
msgstr ""
+"[[Ver el estado y los circuitos de Tor|doc/anonymous_internet/tor_status]]"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Avoid online surveillance and censorship"
-msgstr ""
+msgstr "Evite la vigilancia y la censura en línea"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tor prevents someone watching your Internet connection from learning "
"<strong><i>what</i> you are doing on the Internet</strong>."
msgstr ""
+"Tor evita que alguien que esté viendo tu conexión a Internet sepa "
+"<strong><i>que</i> lo estás haciendo en internet</strong>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"You can avoid censorship because it is <strong>impossible for a censor to "
"know</strong> which websites you are visiting."
msgstr ""
+"Puedes evitar la censura porque es <strong>imposible para un censor "
+"saber</strong> qué sitios web estás visitando."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -346,18 +408,23 @@ msgid ""
"more discrete way. Different types of bridges work better in different "
"places."
msgstr ""
+"Si la conexión a Tor está bloqueada o es peligrosa de usar desde donde te "
+"encuentras, por ejemplo Irán o China, puedes usar <i>puentes</i> para "
+"conectarse a Tor de una manera más discreta. Diferentes tipos de puentes "
+"funcionan mejor en diferentes lugares."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Can I hide the fact that I am using Tails?|doc/about/fingerprint]]"
msgstr ""
+"[[¿Puedo ocultar el hecho de que estoy usando Tails?|doc/about/fingerprint]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Tor bridge mode|doc/first_steps/startup_options/bridge_mode]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Tor modo puente|doc/first_steps/startup_options/bridge_mode]]"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Avoid tracking and change identity"
-msgstr ""
+msgstr "Evita el rastreo y cambia identidad"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -365,12 +432,18 @@ msgid ""
"<strong><i>where</i> and <i>who</i> you are</strong>, unless you tell them. "
"You can visit websites <strong>anonymously or change your identity</strong>."
msgstr ""
+"Tor también evita que los sitios web que estás visitando aprendan "
+"<strong><i>donde</i> y <i>quien</i> eres</strong>, a menos que les digas. "
+"Puedes visitar sitios web <strong>anónimamente o cambiar tu "
+"identidad</strong>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Online trackers and advertisers won't be able to follow you around from one "
"website to another anymore."
msgstr ""
+"Los rastreadores y anunciantes en línea ya no podrán seguirte de un sitio "
+"web a otro."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -380,46 +453,58 @@ msgid ""
"Storage, keep your passwords in <i>KeePassXC</i>, have a dedicated email "
"account in <i>Thunderbird</i>, etc."
msgstr ""
+"Puede publicar un blog o administrar una cuenta de redes sociales "
+"completamente desde Tails. Si solo accedes a él desde Tails, no puede estar "
+"relacionado con usted. Puede almacenar documentos e imágenes relacionadas "
+"con esta identidad diferente en su almacenamiento persistente, mantener sus "
+"contraseñas en <i>KeePassXC</i>, tener una cuenta de correo electrónico "
+"dedicada en <i>Thunderbird</i>, etc."
#. type: Content of: <h1>
msgid "Software for freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Software para la libertad"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Transparency to build trust"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia para generar confianza"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"All the code of our software is public to allow independent security "
"researchers to verify that Tails really works the way it should."
msgstr ""
+"Todo el código de nuestro software es público para permitir que los "
+"investigadores de seguridad independientes verifiquen que Tails realmente "
+"funciona como debería."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Trusting Tails|doc/about/trust]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Confiando en Tails|doc/about/trust]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[License and source code distribution|doc/about/license]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Licencia y distribución de código fuente|doc/about/license]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Design documents|contribute/design]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Documentos de diseño|contribute/design]]"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Top security for free"
-msgstr ""
+msgstr "Máxima seguridad gratis"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Nobody should have to pay to be safe while using a computer. That is why we "
"are giving out Tails for free and try to make it easy to use by anybody."
msgstr ""
+"Nadie debería tener que pagar para estar seguro mientras usa una "
+"computadora. Es por eso que distribuimos Tails de forma gratuita y tratamos "
+"de que sea fácil de usar para cualquiera."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "We are a nonprofit and an open community."
-msgstr ""
+msgstr "Somos una organización sin fines de lucro y una comunidad abierta."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -427,43 +512,51 @@ msgid ""
"support Internet freedom: Mozilla, Tor, DuckDuckGo, Freedom of the Press "
"Foundation, AccessNow, etc."
msgstr ""
+"Nuestro trabajo está financiado por donaciones de personas como usted y "
+"organizaciones que apoyan la libertad de Internet: Mozilla, Tor, DuckDuckGo, "
+"Freedom of the Press Foundation, AccessNow, etc."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Donate|donate]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Dona|donate]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Partners|partners]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Socios|partners]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Social Contract|contribute/working_together/social_contract]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Contrato Social|contribute/working_together/social_contract]]"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Sharing to be stronger"
-msgstr ""
+msgstr "Compartir para ser más fuertes"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tails is built on solid foundations: the Tor network, the Debian operating "
"system, the GNOME desktop environment, and all the tools included in Tails."
msgstr ""
+"Tails está construido sobre bases sólidas: la red Tor, el sistema operativo "
+"Debian, el entorno de escritorio GNOME y todas las herramientas incluidas en "
+"Tails."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"We share back our improvements with these projects so that many more people "
"can benefit from our work."
msgstr ""
+"Compartimos nuestras mejoras con estos proyectos para que muchas más "
+"personas puedan beneficiarse de nuestro trabajo."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Relación con upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Contribute|contribute]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Contribuir|contribute]]"
#. type: Content of: <div>
msgid "[[Get Tails|install]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Obtener Tails|install]]"
diff --git a/wiki/src/about/staging/about.fr.po b/wiki/src/about/staging/about.fr.po
index 4b815ea..a4c51d7 100644
--- a/wiki/src/about/staging/about.fr.po
+++ b/wiki/src/about/staging/about.fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-06 21:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-15 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-21 14:35+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -24,20 +24,26 @@ msgid ""
"meta stylesheet=\"staging/about\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta "
"robots=\"noindex\"]]"
msgstr ""
+"[[!pagetemplate template=\"topbar.tmpl\"]] [[!meta title=\"Fonctionnement de Tails"
+"\"]] [[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!"
+"meta stylesheet=\"staging/about\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta "
+"robots=\"noindex\"]]"
#. type: Content of: <h1>
msgid "Leave no trace on the computer"
-msgstr ""
+msgstr "Ne laissez pas de trace sur l'ordinateur"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Your secure computer anywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Votre ordinateur sécurisé, partout avec vous"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"To use Tails, shut down the computer and start on your Tails USB stick "
"instead of starting on Windows, macOS, or Linux."
msgstr ""
+"Pour utiliser Tails, éteignez l'ordinateur et démarrez-le sur votre clé USB Tails "
+"à la place de Windows, macOS ou Linux."
#
#
@@ -47,6 +53,9 @@ msgid ""
"strong>. You can also <strong>stay safe while using the computer of somebody "
"else</strong>."
msgstr ""
+"Vous pouvez transformer temporairement <strong>votre propre ordinateur "
+"en une machine sécurisée</strong>. Vous pouvez également <strong> rester en "
+"sécurité en utilisant l'ordinateur d'une autre personne</strong>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -55,7 +64,11 @@ msgid ""
"any USB stick of 8 GB minimum. Tails works on most computers less than 10 "
"years old. You can start again on the other operating system after you shut "
"down Tails."
-msgstr ""
+msgstr "Tails s'installe en ½ heure, après un téléchargement de <span class=\"remove-extra-space-right\">[[!inline "
+"pages=\"inc/stable_amd64_iso_size\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</span>. Tails peut "
+"être installé sur n'importe quelle clef USB d'au moins 8 GB. Tails fonctionne "
+"sur la plupart des ordinateurs de moins de 10 ans. Une fois Tails éteint, "
+"l'ordinateur peut redémarrer sur le système d'exploitation habituel."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -65,14 +78,19 @@ msgid ""
"viruses or if you use it on a computer with malicious hardware, like "
"keyloggers."
msgstr ""
+"Plus de raison de s'inquiéter des virus car Tails fonctionne "
+"indépendamment du système d'exploitation habituel et n'utilise jamais le disque dur. Mais Tails ne peut pas "
+"toujours vous protéger s'il est installé depuis un ordinateur infecté par des virus "
+"ou si vous l'utilisez sur un ordinateur comportant du matériel malveillant, tels des "
+"enregistreurs de frappe."
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "See also:"
-msgstr ""
+msgstr "Voir aussi :"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[System requirements|doc/about/requirements]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Configuration requise|doc/about/requirements]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Warnings and limitations|doc/about/warning]]"
@@ -80,13 +98,15 @@ msgstr "[[Avertissements et limites|doc/about/warning]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Download and install Tails|install]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Télécharger et installer Tails|install]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<i class=\"metaphor\">Like a tent, you can carry Tails with you and use it "
"anywhere.</i>"
msgstr ""
+"<i class=\"metaphor\">Tout comme une tente, Tails peut être emmené partout et utilisé "
+"n'importe où.</i>"
#
#
@@ -107,37 +127,44 @@ msgid ""
"<i class=\"metaphor\">Like a tent, Tails is amnesic: it always starts empty "
"and leaves no trace when you leave.</i>"
msgstr ""
+"<i class=\"metaphor\">Tout comme une tente, Tails est amnésique : il démarre "
+"toujours vide et ne laisse pas de trace après votre passage.</i>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Amnesia"
-msgstr "Amnesia"
+msgstr "Amnésie"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tails always starts from the same clean state and <strong>everything you do "
"disappears</strong> automatically when you shut down Tails."
msgstr ""
+"C'est à chaque fois dans le même état sain que Tails démarre et <strong>tout ce que "
+"vous faites disparaît</strong> automatiquement lorsque vous éteignez Tails."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Without Tails, almost everything you do can leave traces on the computer:"
msgstr ""
+"Sans Tails, la plupart de vos activités peuvent laisser des traces sur "
+"l'ordinateur :"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Websites that you visited, even in private mode"
-msgstr ""
+msgstr "Les sites web que vous avez visité, même en navigation privée"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Files that you opened, even if you deleted them"
-msgstr ""
+msgstr "Les fichiers que vous avez ouvert, même si vous les avez supprimé"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Passwords, even if you use a password manager"
-msgstr ""
+msgstr "Les mots de passe, même si vous utilisez un gestionnaire de mots "
+"de passe"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "All the devices and Wi-Fi networks that you used"
-msgstr ""
+msgstr "Tous les périphériques et réseaux Wi-Fi que vous avez utilisé"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -145,10 +172,14 @@ msgid ""
"from the memory of the computer. The memory is entirely deleted when you "
"shutdown Tails, erasing all possible traces."
msgstr ""
+"À l'inverse, Tails n'écrit jamais sur le disque dur et n'utilise que la "
+"mémoire vive de l'ordinateur pour fonctionner. Cette mémoire est effacée "
+"intégralement lors de l'extinction de Tails, supprimant ainsi toutes les "
+"traces possibles."
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Encrypted Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Stockage persistant chiffré"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -156,20 +187,25 @@ msgid ""
"encrypted Persistent Storage on the USB stick: your documents, your browser "
"bookmarks, your emails, and even some additional software."
msgstr ""
+"Vous pouvez <strong>enregistrer des fichiers et certaines configurations"
+"</strong> dans un stockage persistant chiffré sur la clef USB : vos documents, "
+"vos marque-pages du navigateur, vos emails et même des logiciels additionnels."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Persistent Storage is optional and you always decide what is "
"<i>persistent</i>. Everything else is <i>amnesic</i>."
msgstr ""
+"Le stockage persistant est optionnel et vous décidez toujours de quel contenu "
+"est <i>persistant</i>. Tout le reste est <i>amnésique</i>."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Using the encrypted Persistent Storage|doc/first_steps/persistence]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Utiliser le stockage persistant chiffré|doc/first_steps/persistence]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Installing additional software|doc/first_steps/additional_software]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Installer des logiciels additionnels|doc/first_steps/additional_software]]"
#
#
@@ -187,87 +223,100 @@ msgid ""
"<i class=\"metaphor\">Like a backpack, you can store your personal things in "
"your Persistent Storage and use them in your tent.</i>"
msgstr ""
+"<i class=\"metaphor\">Comme avec un sac à dos, vous pouvez stocker vos affaires "
+"personnelles dans le stockage persistant et les utiliser dans votre tente.</i>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Digital security toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "Boite à outils numérique"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tails includes a selection of applications to <strong>work on sensitive "
"documents</strong> and <strong>communicate securely</strong>."
msgstr ""
+"Tails est fourni avec une sélection d'applications permettant de <strong>"
+"travailler sur des documents sensibles</strong> et de <strong> communiquer "
+"en sécurité</strong>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"All the applications are ready-to-use and are configured with safe defaults "
"to <strong>prevent mistakes</strong>."
msgstr ""
+"Toutes les applications sont prêtes à l'emploi et leurs paramètres par défaut "
+"sont sains afin d'<strong>éviter les erreurs</strong>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Tails includes:"
-msgstr ""
+msgstr "Logiciels inclus dans Tails :"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<i>Tor Browser</i> with <i>uBlock</i>, a secure browser with an ad-blocker"
msgstr ""
+"Le <i>Navigateur Tor</i> avec <i>uBlock</i>, un navigateur sécurisé et un "
+"bloqueur de publicité"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<i>Thunderbird</i> with <i>Enigmail</i>, for encrypted emails"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Thunderbird</i> avec <i>Enigmail</i>, pour les emails chiffrés"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<i>KeePassXC</i>, to create and store strong passwords"
-msgstr ""
+msgstr "<i>KeePassXC</i>, pour créer et gérer des mots de passe forts"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<i>LibreOffice</i>, an office suite"
-msgstr ""
+msgstr "<i>LibreOffice</i>, une suite bureautique"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<i>OnionShare</i>, to share files over Tor"
-msgstr ""
+msgstr "<i>OnionShare</i>, pour partager des fichier via Tor"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "and many more!"
-msgstr ""
+msgstr "et de nombreux autres !"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "To prevent mistakes:"
-msgstr ""
+msgstr "Pour éviter les erreurs :"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Applications are blocked automatically if they try to connect to the "
"Internet without Tor."
msgstr ""
+"Les applications essayant de se connecter à internet sans passer par "
+"Tor sont automatiquement bloquées."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Everything in the Persistent Storage is encrypted automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Toutes les données du stockage persistant sont chiffrées automatiquement."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Tails does not write anything to the hard disk. All the memory is deleted "
"when shutting down."
msgstr ""
+"Tails n'écrit rien sur le disque dur. La mémoire vive est entièrement "
+"effacée lors de l'extinction de l'ordinateur."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Features and included software|doc/about/features]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Fonctionnalités et logiciels inclus|doc/about/features]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Documentation|doc]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Documentation|doc]]"
#. type: Content of: <h1>
msgid "Leave no trace on the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas laisser de trace sur internet"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Tor for everything"
-msgstr ""
+msgstr "Tout passe par Tor"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -276,30 +325,42 @@ msgid ""
"relays</strong>. <i>Relays</i> are servers operated by different people and "
"organizations around the world."
msgstr ""
+"Toute votre activité sur internet dans Tails passe par le réseau Tor. "
+"Tor chiffre et rend anonyme votre connexion en la faisant <strong> passer "
+"par 3 relais</strong>. Les <i>relais</i> sont des serveurs mis en place par "
+"différentes personnes et organisations à travers le monde."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"A single relay never knows both where the encrypted connection is coming "
"from and where it is going to:"
msgstr ""
+"Un relai n'a jamais connaissance à la fois de l'origine de la connexion "
+"et de sa destination :"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"The 1st relay only knows where you are coming from but not where you are "
"going to."
msgstr ""
+"Le 1er relai ne voit que la provenance de la connexion mais pas sa "
+"destination."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"This 3rd relay only knows where you are going to but not where you are "
"coming from."
msgstr ""
+"Le 3ème relai a uniquement connaissance de la destination mais ne peut "
+"connaître la provenance de la connexion."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This way, Tor is <strong>secure by design</strong> even if a few relays are "
"malicious."
msgstr ""
+"Ainsi, Tor est <strong>sécurisé de par sa conception</strong>, même si "
+"certains relais sont malveillants."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -309,31 +370,43 @@ msgid ""
"Access, etc. The huge diversity of people and organizations running Tor "
"relays makes it more secure and more sustainable."
msgstr ""
+"Il y a plus de 6&#8239;000 relais dans Tor. Parmi les organisations gérant "
+"ces relais se trouvent des universités telles que le MIT, des groupes "
+"activistes comme Riseup, des associations à but non-lucratif comme Derechos "
+"Digitales, des entreprises d'hébergement internet comme Private Internet "
+"Access, etc. La grande diversité d'organisations et de personnes gérant "
+"des relais rend Tor plus sûr et plus durable."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Why does Tails use Tor?|doc/about/tor]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Pourquoi Tails utilise Tor ?|doc/about/tor]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
"[[Viewing the status and circuits of Tor|doc/anonymous_internet/tor_status]]"
msgstr ""
+"[[Voir le statut et les circuits de Tor|doc/anonymous_internet/tor_status]]"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Avoid online surveillance and censorship"
-msgstr ""
+msgstr "Éviter la censure et la surveillance en ligne"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tor prevents someone watching your Internet connection from learning "
"<strong><i>what</i> you are doing on the Internet</strong>."
msgstr ""
+"Tor empêche une personne observant votre connexion internet de voir "
+"<strong><i>ce que vous faites</i> sur internet</strong>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"You can avoid censorship because it is <strong>impossible for a censor to "
"know</strong> which websites you are visiting."
msgstr ""
+"Contourner la censure est rendu possible grace au fait qu'il est <strong>"
+"impossible pour un censeur de savoir</strong> quels sites web vous "
+"visitez."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -342,18 +415,22 @@ msgid ""
"more discrete way. Different types of bridges work better in different "
"places."
msgstr ""
+"Dans les cas où se connecter à Tor est impossible ou dangereux là où vous êtes, "
+"par exemple en Iran ou en Chine, vous pouvez utliser des <i>bridges</i> "
+"pour vous connecter à Tor de manière plus discrète. Certains types de bridges "
+"fonctionnent mieux à certains endroits."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Can I hide the fact that I am using Tails?|doc/about/fingerprint]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Est-ce que je peux cacher le fait que j'utilise Tails ?|doc/about/fingerprint]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Tor bridge mode|doc/first_steps/startup_options/bridge_mode]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Tor en mode bridge|doc/first_steps/startup_options/bridge_mode]]"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Avoid tracking and change identity"
-msgstr ""
+msgstr "Éviter le pistage et changer d'identité"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -361,12 +438,18 @@ msgid ""
"<strong><i>where</i> and <i>who</i> you are</strong>, unless you tell them. "
"You can visit websites <strong>anonymously or change your identity</strong>."
msgstr ""
+"Tor empêche les sites web que vous visitez de savoir <strong><i>où</i> "
+"et <i>qui</i> vous êtes</strong>, à moins que vous ne le leur disiez. "
+"Vous pouvez visiter des sites web <strong>de manière anonyme ou changer "
+"votre identité</strong>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Online trackers and advertisers won't be able to follow you around from one "
"website to another anymore."
msgstr ""
+"Les pisteurs et annonceurs en ligne ne seront plus capables de vous suivre "
+"d'un site web à un autre."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -376,46 +459,59 @@ msgid ""
"Storage, keep your passwords in <i>KeePassXC</i>, have a dedicated email "
"account in <i>Thunderbird</i>, etc."
msgstr ""
+"Vous pouvez publier un blog ou gérer un compte de réseau social intégralement "
+"depuis Tails. Si vous n'y accédez que depuis Tails, il ne sera pas possible "
+"de le lier à vous. Vous pouvez stocker des documents et des images en rapport "
+"avec cette identité spécifique dans votre stockage persistant, garder vos mots "
+"de passe dans <i>KeePassXC</i>, avoir un compte email dédié dans <i>"
+"Thunderbird</i>, etc."
#. type: Content of: <h1>
msgid "Software for freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Des logiciels pour la liberté"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Transparency to build trust"
-msgstr ""
+msgstr "La transparence pour constuire la confiance"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"All the code of our software is public to allow independent security "
"researchers to verify that Tails really works the way it should."
msgstr ""
+"L'intégralité du code de nos logiciels est publique, permettant ainsi "
+"à des chercheurs et chercheuses indépendant·e·s en sécurité de vérifier "
+"que Tails fonctionne bien tel qu'il devrait."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Trusting Tails|doc/about/trust]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Avoir confiance en Tails|doc/about/trust]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[License and source code distribution|doc/about/license]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Licence et distribution du code source|doc/about/license]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Design documents|contribute/design]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Documents de conception|contribute/design]]"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Top security for free"
-msgstr ""
+msgstr "Une sécurité maximale gratuitement"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Nobody should have to pay to be safe while using a computer. That is why we "
"are giving out Tails for free and try to make it easy to use by anybody."
msgstr ""
+"Personne ne devrait avoir à payer pour utiliser un ordinateur en toute sécurité. "
+"C'est pour celà que nous distribuons Tails gratuitement et faisons en sorte "
+"qu'il soit facile à utiliser par n'importe qui."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "We are a nonprofit and an open community."
-msgstr ""
+msgstr "Nous sommes une organisation à but non-lucratif et notre communauté est "
+"ouverte."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -423,43 +519,51 @@ msgid ""
"support Internet freedom: Mozilla, Tor, DuckDuckGo, Freedom of the Press "
"Foundation, AccessNow, etc."
msgstr ""
+"Notre travail est financé par les dons de personnes comme vous et par "
+"des organisations qui soutiennent la liberté sur internet : Mozilla, Tor, "
+"DuckDuckGo, Freedom of the Press Foundation, AccessNow, etc."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Donate|donate]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Faire un don|donate]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Partners|partners]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Partenaires|partners]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Social Contract|contribute/working_together/social_contract]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Contrat social|news/social_contract]]"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Sharing to be stronger"
-msgstr ""
+msgstr "Le partage fait la force"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tails is built on solid foundations: the Tor network, the Debian operating "
"system, the GNOME desktop environment, and all the tools included in Tails."
msgstr ""
+"Tails est construit sur des bases solides : le réseau Tor, le système "
+"d'exploitation Debian, l'environnement de bureau GNOME et tous les outils "
+"intégrés à Tails."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"We share back our improvements with these projects so that many more people "
"can benefit from our work."
msgstr ""
+"Nous partageons nos améliorations avec ces projets afin que le maximum de "
+"personnes puisse profiter de notre travail."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Contribute|contribute]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Contribuer|contribute]]"
#. type: Content of: <div>
msgid "[[Get Tails|install]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Obtenir Tails|install]]"
diff --git a/wiki/src/about/staging/about.it.po b/wiki/src/about/staging/about.it.po
index 5ad21ec..85a9030 100644
--- a/wiki/src/about/staging/about.it.po
+++ b/wiki/src/about/staging/about.it.po
@@ -3,18 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-06 21:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-12 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: gallium69 <gallium69@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid ""
@@ -23,20 +24,26 @@ msgid ""
"meta stylesheet=\"staging/about\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta "
"robots=\"noindex\"]]"
msgstr ""
+"[[!pagetemplate template=\"topbar.tmpl\"]] [[!meta title=\"Come funziona "
+"Tails\"]] [[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\""
+"]] [[!meta stylesheet=\"staging/about\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [["
+"!meta robots=\"noindex\"]]"
#. type: Content of: <h1>
msgid "Leave no trace on the computer"
-msgstr ""
+msgstr "Non lasciare tracce sul computer"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Your secure computer anywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo computer sicuro, ovunque"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"To use Tails, shut down the computer and start on your Tails USB stick "
"instead of starting on Windows, macOS, or Linux."
msgstr ""
+"Per usare Tails, arresta il computer e avvialo sulla tua chiavetta USB Tails "
+"invece di avviarlo su Windows, macOS o Linux."
#
#
@@ -46,6 +53,9 @@ msgid ""
"strong>. You can also <strong>stay safe while using the computer of somebody "
"else</strong>."
msgstr ""
+"Puoi temporaneamente <strong>trasformare il tuo computer in una macchina "
+"sicura</strong>. Puoi anche <strong>utilizzare in modo sicuro il computer di "
+"un'altra persona</strong>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -55,6 +65,11 @@ msgid ""
"years old. You can start again on the other operating system after you shut "
"down Tails."
msgstr ""
+"Tails richiede di scaricare [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_size\" "
+"raw=\"yes\" sort=\"age\"]] e richiede ½ ora per l'installazione. Tails può "
+"venire installato su qualsiasi chiavetta USB da almeno 8 GB. Tails funziona "
+"sulla maggior parte dei computer con meno di 10 anni. Puoi riavviare il "
+"computer sull'altro sistema operativo dopo aver arrestato Tails."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -64,28 +79,36 @@ msgid ""
"viruses or if you use it on a computer with malicious hardware, like "
"keyloggers."
msgstr ""
+"Non devi preoccuparti dell'eventuale presenza di virus sul computer poiché "
+"Tails viene eseguito indipendentemente dall'altro sistema operativo e non "
+"utilizza mai il disco fisso. Tuttavia, Tails potrebbe non offrirti "
+"protezione se lo installi da un computer infettato da virus o se lo usi su "
+"un computer su cui siano presenti componenti hardware malevoli, come un "
+"keylogger."
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "See also:"
-msgstr ""
+msgstr "Vedere anche:"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[System requirements|doc/about/requirements]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Requisiti di sistema|doc/about/requirements]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Warnings and limitations|doc/about/warning]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Avvertimenti e limitazioni|doc/about/warning]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Download and install Tails|install]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Scaricare e installare Tails|install]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<i class=\"metaphor\">Like a tent, you can carry Tails with you and use it "
"anywhere.</i>"
msgstr ""
+"<i class=\"metaphor\">Puoi portare con te Tails e usarlo ovunque, come una "
+"tenda da campo.</i>"
#
#
@@ -106,37 +129,42 @@ msgid ""
"<i class=\"metaphor\">Like a tent, Tails is amnesic: it always starts empty "
"and leaves no trace when you leave.</i>"
msgstr ""
+"<i class=\"metaphor\">Come una tenda da campo, Tails è amnesico: è sempre "
+"vuoto all'inizio e non lascia tracce quando te ne vai.</i>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Amnesia"
-msgstr ""
+msgstr "Amnesia"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tails always starts from the same clean state and <strong>everything you do "
"disappears</strong> automatically when you shut down Tails."
msgstr ""
+"A ogni avvio Tails si presenta libero da qualsiasi dato gestito in "
+"precedenza e <strong>tutte le attività che svolgi svaniscono</strong> "
+"automaticamente quando arresti Tails."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Without Tails, almost everything you do can leave traces on the computer:"
-msgstr ""
+msgstr "Senza Tails, quasi tutto ciò che fai può lasciare tracce sul computer:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Websites that you visited, even in private mode"
-msgstr ""
+msgstr "I siti web che hai visitato, anche in modalità anonima"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Files that you opened, even if you deleted them"
-msgstr ""
+msgstr "I file che hai aperto, anche se poi li hai eliminati"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Passwords, even if you use a password manager"
-msgstr ""
+msgstr "Le tue password, anche se usi un gestore di password"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "All the devices and Wi-Fi networks that you used"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti i dispositivi e le reti Wi-Fi che hai usato"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -144,10 +172,13 @@ msgid ""
"from the memory of the computer. The memory is entirely deleted when you "
"shutdown Tails, erasing all possible traces."
msgstr ""
+"Tails, invece, non scrive mai nulla sul disco fisso e viene eseguito "
+"esclusivamente dalla memoria del computer. La memoria viene interamente "
+"cancellata quando arresti Tails, eliminando ogni possibile traccia."
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Encrypted Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Volume persistente cifrato"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -155,20 +186,25 @@ msgid ""
"encrypted Persistent Storage on the USB stick: your documents, your browser "
"bookmarks, your emails, and even some additional software."
msgstr ""
+"Puoi <strong>salvare alcuni dei tuoi file e delle tue configurazioni</strong>"
+" in un volume persistente cifrato sulla chiavetta USB: i tuoi documenti, i "
+"segnalibri del browser, le tue email, e anche dei programmi aggiuntivi."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Persistent Storage is optional and you always decide what is "
"<i>persistent</i>. Everything else is <i>amnesic</i>."
msgstr ""
+"Il volume persistente è opzionale e potrai sempre decidere cosa rendere "
+"<i>persistente</i>. Tutto il resto è <i>amnesico</i>."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Using the encrypted Persistent Storage|doc/first_steps/persistence]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Usare il volume persistente cifrato|doc/first_steps/persistence]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Installing additional software|doc/first_steps/additional_software]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Installare programmi aggiuntivi|doc/first_steps/additional_software]]"
#
#
@@ -186,87 +222,101 @@ msgid ""
"<i class=\"metaphor\">Like a backpack, you can store your personal things in "
"your Persistent Storage and use them in your tent.</i>"
msgstr ""
+"<i class=\"metaphor\">Come in uno zaino, puoi conservare i tuoi effetti "
+"personali nel tuo volume persistente e usarli nella tua tenda.</i>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Digital security toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "Attrezzatura per la sicurezza digitale"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tails includes a selection of applications to <strong>work on sensitive "
"documents</strong> and <strong>communicate securely</strong>."
msgstr ""
+"Tails include una selezione di applicazioni per <strong>lavorare su "
+"documenti sensibili</strong> e per <strong>comunicare in maniera "
+"sicura</strong>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"All the applications are ready-to-use and are configured with safe defaults "
"to <strong>prevent mistakes</strong>."
msgstr ""
+"Tutte le applicazioni sono pronte per l'uso e sono preconfigurate con "
+"impostazioni sicure, in modo da <strong>impedire errori</strong>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Tails includes:"
-msgstr ""
+msgstr "Tails include:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<i>Tor Browser</i> with <i>uBlock</i>, a secure browser with an ad-blocker"
msgstr ""
+"<i>Tor Browser</i> con <i>uBlock</i>, un browser sicuro con un'estensione "
+"per il blocco della pubblicità"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<i>Thunderbird</i> with <i>Enigmail</i>, for encrypted emails"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Thunderbird</i> con <i>Enigmail</i>, per gestire email cifrate"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<i>KeePassXC</i>, to create and store strong passwords"
-msgstr ""
+msgstr "<i>KeePassXC</i>, per creare e conservare password robuste"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<i>LibreOffice</i>, an office suite"
-msgstr ""
+msgstr "<i>LibreOffice</i>, una suite di applicazioni da ufficio"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<i>OnionShare</i>, to share files over Tor"
-msgstr ""
+msgstr "<i>OnionShare</i>, per condividere file attraverso Tor"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "and many more!"
-msgstr ""
+msgstr "e molte altre applicazioni ancora!"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "To prevent mistakes:"
-msgstr ""
+msgstr "Per impedire errori:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Applications are blocked automatically if they try to connect to the "
"Internet without Tor."
msgstr ""
+"Le applicazioni vengono automaticamente bloccate se tentano di connettersi a "
+"Internet senza utilizzare Tor."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Everything in the Persistent Storage is encrypted automatically."
msgstr ""
+"Tutto ciò che si trova nel volume persistente è automaticamente cifrato."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Tails does not write anything to the hard disk. All the memory is deleted "
"when shutting down."
msgstr ""
+"Tails non scrive nulla sul disco fisso. L'intera memoria viene cancellata "
+"all'arresto."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Features and included software|doc/about/features]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Funzionalità e programmi inclusi|doc/about/features]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Documentation|doc]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Documentazione|doc]]"
#. type: Content of: <h1>
msgid "Leave no trace on the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Non lasciare traccia su Internet"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Tor for everything"
-msgstr ""
+msgstr "Tor per qualsiasi cosa"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -275,30 +325,38 @@ msgid ""
"relays</strong>. <i>Relays</i> are servers operated by different people and "
"organizations around the world."
msgstr ""
+"Ogni cosa che fai su Internet con Tails passa attraverso la rete Tor. Tor "
+"cifra e rende anonima la tua connessione <strong>facendola passare "
+"attraverso 3 relay</strong>. I <i>relay</i> sono server mantenuti da diverse "
+"persone e organizzazioni in tutto il mondo."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"A single relay never knows both where the encrypted connection is coming "
"from and where it is going to:"
msgstr ""
+"Un singolo relay non può mai sapere contemporaneamente da dove viene e dove "
+"è diretta la connessione cifrata:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"The 1st relay only knows where you are coming from but not where you are "
"going to."
-msgstr ""
+msgstr "Il primo relay sa solo da dove vieni, ma non dove stai andando."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"This 3rd relay only knows where you are going to but not where you are "
"coming from."
-msgstr ""
+msgstr "Questo terzo relay sa solo dove stai andando, ma non da dove vieni."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This way, Tor is <strong>secure by design</strong> even if a few relays are "
"malicious."
msgstr ""
+"In questo modo, Tor è <strong>sicuro per natura</strong> anche in caso ci "
+"siano alcuni relay malevoli."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -308,31 +366,43 @@ msgid ""
"Access, etc. The huge diversity of people and organizations running Tor "
"relays makes it more secure and more sustainable."
msgstr ""
+"Tor ha più di 6&#8239;000 ripetitori. Tra le organizzazioni che mantengono "
+"ripetitori Tor ci sono università come il MIT, gruppi di attivismo come "
+"Riseup, organizzazioni non-profit come Derechos Digitales, società di "
+"hosting come Private Internet Access, ecc. L'enorme diversità tra le persone "
+"e le organizzazioni che mantengono ripetitori Tor rende la rete Tor più "
+"sicura e più sostenibile."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Why does Tails use Tor?|doc/about/tor]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Perché Tails utilizza Tor?|doc/about/tor]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
"[[Viewing the status and circuits of Tor|doc/anonymous_internet/tor_status]]"
msgstr ""
+"[[Visualizzare lo stato e i circuiti di Tor|doc/anonymous_internet/"
+"tor_status]]"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Avoid online surveillance and censorship"
-msgstr ""
+msgstr "Evitare la sorveglianza online e la censura"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tor prevents someone watching your Internet connection from learning "
"<strong><i>what</i> you are doing on the Internet</strong>."
msgstr ""
+"Tor impedisce a chi sta osservando la tua connessione Internet di capire "
+"<strong><i>cosa</i> stai facendo su Internet</strong>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"You can avoid censorship because it is <strong>impossible for a censor to "
"know</strong> which websites you are visiting."
msgstr ""
+"Puoi evitare la censura perché è <strong>impossibile per chi censura "
+"sapere</strong> quali siti web stai visitando."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -341,18 +411,24 @@ msgid ""
"more discrete way. Different types of bridges work better in different "
"places."
msgstr ""
+"Se la connessione a Tor è bloccata oppure è pericoloso usarla da dove ti "
+"trovi, per esempio dall'Iran o dalla Cina, puoi utilizzare dei <i>bridge</i> "
+"per connetterti a Tor in modo meno evidente. Ci sono differenti tipi di "
+"bridge, concepiti per essere utilizzati da differenti luoghi."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Can I hide the fact that I am using Tails?|doc/about/fingerprint]]"
msgstr ""
+"[[Posso nascondere il fatto che sto utilizzando Tails?|doc/about/"
+"fingerprint]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Tor bridge mode|doc/first_steps/startup_options/bridge_mode]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Tor in modalità bridge|doc/first_steps/startup_options/bridge_mode]]"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Avoid tracking and change identity"
-msgstr ""
+msgstr "Evitare il tracciamento geografico e cambiare identità"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -360,12 +436,18 @@ msgid ""
"<strong><i>where</i> and <i>who</i> you are</strong>, unless you tell them. "
"You can visit websites <strong>anonymously or change your identity</strong>."
msgstr ""
+"Inoltre, Tor impedisce ai siti web che stai visitando di sapere "
+"<strong><i>dove</i> e <i>chi</i> tu sia</strong>, a meno che non sia tu a "
+"comunicarlo a loro. Puoi visitare siti web <strong>in modo anonimo o "
+"cambiare la tua identità</strong>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Online trackers and advertisers won't be able to follow you around from one "
"website to another anymore."
msgstr ""
+"Gli strumenti di tracciamento e di profilazione pubblicitaria online non "
+"saranno più in grado di seguire i tuoi spostamenti da un sito web all'altro."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -375,46 +457,58 @@ msgid ""
"Storage, keep your passwords in <i>KeePassXC</i>, have a dedicated email "
"account in <i>Thunderbird</i>, etc."
msgstr ""
+"Puoi pubblicare un blog o gestire un account su un social media "
+"esclusivamente via Tails. Se le esegui solo con Tails, queste attività non "
+"potranno essere ricondotte a te. Puoi conservare nel tuo volume persistente "
+"documenti e immagini relative a questa tua diversa identità, mantenere le "
+"relative password in <i>KeePassXC</i>, avere un account di posta elettronica "
+"dedicato in <i>Thunderbird</i>, ecc."
#. type: Content of: <h1>
msgid "Software for freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Software per la libertà"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Transparency to build trust"
-msgstr ""
+msgstr "Trasparenza per creare fiducia"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"All the code of our software is public to allow independent security "
"researchers to verify that Tails really works the way it should."
msgstr ""
+"Tutto il codice del nostro software è pubblico, in modo da permettere a "
+"ricercatori in sicurezza informatica indipendenti da noi di verificare che "
+"Tails funzioni veramente come dovrebbe."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Trusting Tails|doc/about/trust]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Fidarsi di Tails|doc/about/trust]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[License and source code distribution|doc/about/license]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Licenza e distribuzione del codice sorgente|doc/about/license]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Design documents|contribute/design]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Design documents|contribute/design]]"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Top security for free"
-msgstr ""
+msgstr "Il massimo della sicurezza, gratuitamente"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Nobody should have to pay to be safe while using a computer. That is why we "
"are giving out Tails for free and try to make it easy to use by anybody."
msgstr ""
+"Nessuna persona dovrebbe essere obbligata a pagare per poter usare un "
+"computer in maniera sicura. Ecco perché distribuiamo Tails gratuitamente e "
+"cerchiamo di renderne facile l'uso a chiunque."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "We are a nonprofit and an open community."
-msgstr ""
+msgstr "Siamo una comunità aperta e non-profit."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -422,43 +516,51 @@ msgid ""
"support Internet freedom: Mozilla, Tor, DuckDuckGo, Freedom of the Press "
"Foundation, AccessNow, etc."
msgstr ""
+"Il nostro lavoro è sovvenzionato tramite donazioni da parte di persone come "
+"te e organizzazioni che sostengono il diritto alla libertà su Internet: "
+"Mozilla, Tor, DuckDuckGo, Freedom of the Press Foundation, AccessNow, ecc."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Donate|donate]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Donazioni|donate]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Partners|partners]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Soci|partners]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Social Contract|contribute/working_together/social_contract]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Contratto sociale|contribute/working_together/social_contract]]"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Sharing to be stronger"
-msgstr ""
+msgstr "Condividere per essere più forti"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tails is built on solid foundations: the Tor network, the Debian operating "
"system, the GNOME desktop environment, and all the tools included in Tails."
msgstr ""
+"Tails è costruito su solide fondamenta: la rete Tor, il sistema operativo "
+"Debian, l'ambiente desktop GNOME, e tutti gli strumenti inclusi in Tails."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"We share back our improvements with these projects so that many more people "
"can benefit from our work."
msgstr ""
+"Noi contraccambiamo con le migliorie che apportiamo, condividendole con "
+"questi progetti così che molte più persone possano trarre beneficio dal "
+"nostro lavoro."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "[[Contribute|contribute]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Contribuire|contribute]]"
#. type: Content of: <div>
msgid "[[Get Tails|install]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Ottenere Tails|install]]"
diff --git a/wiki/src/about/staging/common.css b/wiki/src/about/staging/common.css
index 51f3421..816aecc 100644
--- a/wiki/src/about/staging/common.css
+++ b/wiki/src/about/staging/common.css
@@ -1,3 +1,7 @@
+body {
+ font-family: "Source Sans Pro Regular", "DejaVu Sans", "Verdana", sans-serif;
+}
+
.pageheader #otherlanguages {
top: 0;
}
@@ -15,11 +19,6 @@ h3 {
height: 2em;
}
-.col-md-8, .col-md-4 {
- padding-left: 0;
- padding-right: 30px;
-}
-
/* Topbar */
.searchform {
@@ -31,7 +30,7 @@ form#searchform {
}
.topbar {
- background: #53b351;
+ background: white;
max-width: 986px;
margin: 0 auto;
}
@@ -47,7 +46,8 @@ form#searchform {
.topbar a, .topbar .selflink {
display: block;
- padding: 10px 15px 5px 15px;
+ margin: 0 15px;
+ padding: 8px 0;
font-family: "Source Sans Pro Regular", "DejaVu Sans", "Verdana", sans-serif;
font-weight: bold;
font-size: 16px;
@@ -59,20 +59,19 @@ form#searchform {
.topbar a:hover {
text-decoration: none;
- border-bottom: 5px solid black !important;
+ border-bottom: 5px solid #73d171 !important;
}
.topbar .selflink {
- background: #73d171;
- color: black;
- border-bottom: 5px solid #73d171;
+ border-bottom: 5px solid #276426;
}
/* Special links */
.topbar a.donate {
+ background: url(heart.svg) no-repeat top 50% left !important;
+ padding-left: 20px;
border-bottom: 5px solid yellow;
- background: yellow;
}
/* Hide breadcrumbs on top pages */
@@ -117,11 +116,11 @@ span.title {
background: #53b351;
color: black !important;
font-size: 24px;
- font-weight: bold;
border-radius: 0.5em;
padding: 0.2em;
margin: 2em auto;
display: block;
- width: 50%;
+ width: 75%;
text-align: center;
+ box-shadow: 1px 1px 5px #ccc;
}
diff --git a/wiki/src/about/staging/heart.svg b/wiki/src/about/staging/heart.svg
new file mode 100644
index 0000000..d18c51d
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/about/staging/heart.svg
@@ -0,0 +1,52 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<svg
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+ version="1.1"
+ x="0px"
+ y="0px"
+ viewBox="0 0 13.367752 12"
+ enable-background="new 0 0 100 100"
+ xml:space="preserve"
+ id="svg4453"
+ sodipodi:docname="heart.svg"
+ width="13.367752"
+ height="12"
+ inkscape:version="0.92.4 (5da689c313, 2019-01-14)"><metadata
+ id="metadata4459"><rdf:RDF><cc:Work
+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /><dc:title></dc:title></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
+ id="defs4457" /><sodipodi:namedview
+ pagecolor="#ffffff"
+ bordercolor="#666666"
+ borderopacity="1"
+ objecttolerance="10"
+ gridtolerance="10"
+ guidetolerance="10"
+ inkscape:pageopacity="0"
+ inkscape:pageshadow="2"
+ inkscape:window-width="1366"
+ inkscape:window-height="671"
+ id="namedview4455"
+ showgrid="false"
+ fit-margin-top="0"
+ fit-margin-left="0"
+ fit-margin-right="0"
+ fit-margin-bottom="0"
+ inkscape:zoom="3.3092597"
+ inkscape:cx="21.742019"
+ inkscape:cy="14.840017"
+ inkscape:window-x="0"
+ inkscape:window-y="27"
+ inkscape:window-maximized="1"
+ inkscape:current-layer="svg4453" /><path
+ d="M 6.6838756,12 C 2.8874344,9.112566 0,6.2786028 0,3.3911676 0,-0.40527251 5.7213976,-1.3677504 6.6838756,2.4286908 7.6463537,-1.3677504 13.367752,-0.45874451 13.367752,3.3911676 13.367752,6.2786028 10.480317,9.112566 6.6838756,12 Z"
+ id="path5132"
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ sodipodi:nodetypes="cscsc"
+ style="stroke-width:0.53471005" /></svg> \ No newline at end of file
diff --git a/wiki/src/about/staging/home.ar.po b/wiki/src/about/staging/home.ar.po
index 8174dab..95a7573 100644
--- a/wiki/src/about/staging/home.ar.po
+++ b/wiki/src/about/staging/home.ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-23 18:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img screenshot.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
+msgid "[[!img laptop.svg link=\"no\" alt=\"\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid ""
-"Tails is a portable operating system that protects your privacy and helps "
-"you avoid censorship."
+msgid "<span class=\"hero-tails\">Tails</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "is a portable operating system"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "that protects your privacy"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "and helps you avoid censorship."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
@@ -82,8 +92,25 @@ msgid ""
"verify our work. Tails is based on Debian GNU/Linux."
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "[[Learn how Tails works|about]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"[[Get Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort="
+"\"age\"]]|install]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "News"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div>
-msgid "[[How Tails works|about]]"
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
+"(currentlang() or news/report_2* or news/test_*)\" show=\"3\" feeds=\"no\" "
+"archive=\"yes\" template=\"archivenews\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
@@ -140,7 +167,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
+"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"https://twitter.com/Snowden/"
+"status/1165395796520554496\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
@@ -160,10 +188,14 @@ msgid "&mdash; <strong>Edward Snowden</strong> </a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"https://eff.org/\" alt=\"EFF\"]]"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
+msgid "<a href=\"https://eff.org/\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a><p>
msgid ""
"<em>One of the most robust ways of using the Tor network is through a "
"dedicated operating system that enforces strong privacy- and security-"
@@ -171,17 +203,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><blockquote>
-msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong>"
+msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong> </a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid ""
+"[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"https://torproject.org/\" alt=\"Tor\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Riseup\"]]"
+msgid ""
+"[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"https://accessnow.org/\" alt="
+"\"Access Now\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"AccessNow\"]]"
+msgid ""
+"[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"https://riseup.net/\" alt=\"Riseup\"]]"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/about/staging/home.ca.po b/wiki/src/about/staging/home.ca.po
index 47614c7..b8a4c9a 100644
--- a/wiki/src/about/staging/home.ca.po
+++ b/wiki/src/about/staging/home.ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-23 18:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img screenshot.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
+msgid "[[!img laptop.svg link=\"no\" alt=\"\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid ""
-"Tails is a portable operating system that protects your privacy and helps "
-"you avoid censorship."
+msgid "<span class=\"hero-tails\">Tails</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "is a portable operating system"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "that protects your privacy"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "and helps you avoid censorship."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
@@ -82,8 +92,25 @@ msgid ""
"verify our work. Tails is based on Debian GNU/Linux."
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "[[Learn how Tails works|about]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"[[Get Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort="
+"\"age\"]]|install]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "News"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div>
-msgid "[[How Tails works|about]]"
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
+"(currentlang() or news/report_2* or news/test_*)\" show=\"3\" feeds=\"no\" "
+"archive=\"yes\" template=\"archivenews\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
@@ -140,7 +167,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
+"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"https://twitter.com/Snowden/"
+"status/1165395796520554496\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
@@ -160,10 +188,14 @@ msgid "&mdash; <strong>Edward Snowden</strong> </a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"https://eff.org/\" alt=\"EFF\"]]"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
+msgid "<a href=\"https://eff.org/\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a><p>
msgid ""
"<em>One of the most robust ways of using the Tor network is through a "
"dedicated operating system that enforces strong privacy- and security-"
@@ -171,17 +203,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><blockquote>
-msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong>"
+msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong> </a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid ""
+"[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"https://torproject.org/\" alt=\"Tor\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Riseup\"]]"
+msgid ""
+"[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"https://accessnow.org/\" alt="
+"\"Access Now\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"AccessNow\"]]"
+msgid ""
+"[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"https://riseup.net/\" alt=\"Riseup\"]]"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/about/staging/home.css b/wiki/src/about/staging/home.css
index e40caaa..9a5c226 100644
--- a/wiki/src/about/staging/home.css
+++ b/wiki/src/about/staging/home.css
@@ -1,12 +1,25 @@
@import url("common.css");
.hero {
- padding: 70px 0;
+ margin: 30px 0;
+}
+
+.hero .laptop {
+ text-align: right;
}
.hero h1 {
+ font-size: 32px;
+ font-family: "Source Sans Pro Regular", "DejaVu Sans", "Verdana", sans-serif;
+ margin-top: 15px;
+ padding-left: 7px;
+}
+
+.hero h1 .hero-tails {
font-size: 42px;
- margin-top: 10px !important;
+ font-weight: bold;
+ color: #56347c;
+ margin-left: -7px;
}
h2 {
@@ -60,7 +73,7 @@ hr {
background: none;
}
-.testimonials blockquote a {
+.testimonials a {
background: none !important;
color: black !important;
border: none !important;
diff --git a/wiki/src/about/staging/home.de.po b/wiki/src/about/staging/home.de.po
index ec457d8..99d2c0a 100644
--- a/wiki/src/about/staging/home.de.po
+++ b/wiki/src/about/staging/home.de.po
@@ -3,18 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-23 18:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 01:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Muri Nicanor <muri@immerda.ch>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid ""
@@ -23,36 +24,55 @@ msgid ""
"stylesheet=\"staging/home\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta robots="
"\"noindex\"]]"
msgstr ""
+"[[!pagetemplate template=\"topbar.tmpl\"]] [[!meta title=\"Home\"]] [[!meta "
+"stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta "
+"stylesheet=\"staging/home\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta robots="
+"\"noindex\"]]"
#. type: Content of: <script>
msgid ""
"document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() { document.title = "
"\"Tails\"; });"
msgstr ""
+"document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() { document.title = "
+"\"Tails\"; });"
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img screenshot.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
-msgstr ""
+msgid "[[!img laptop.svg link=\"no\" alt=\"\"]]"
+msgstr "[[!img laptop.svg link=\"no\" alt=\"\"]]"
#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid ""
-"Tails is a portable operating system that protects your privacy and helps "
-"you avoid censorship."
-msgstr ""
+msgid "<span class=\"hero-tails\">Tails</span>"
+msgstr "<span class=\"hero-tails\">Tails</span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "is a portable operating system"
+msgstr "ist ein tragbares Betriebssystem"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "that protects your privacy"
+msgstr "das ihre Privatsphäre schützt"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "and helps you avoid censorship."
+msgstr "und ihnen hilft Zensur zu umgehen."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Avoid surveillance, censorship, advertising, and viruses"
-msgstr ""
+msgstr "Überwachung, Zensur, Werbung und Viren meiden"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tails uses the Tor network to protect your privacy online and help you avoid "
"censorship. Enjoy the Internet like it should be."
msgstr ""
+"Tails nutzt das Tor Netzwerk um Ihre Online-Privatsphäre zu schützen und um "
+"Ihnen zu helfen Zensur zu umgehen. Nutzen Sie das Internet wie es sein "
+"sollte."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Your secure computer anywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Ihr sicherer Computer, überall"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -60,10 +80,13 @@ msgid ""
"on Windows, macOS, or Linux. Tails leaves no trace on the computer when shut "
"down."
msgstr ""
+"Fahren Sie ihren Computer herunter und starten Sie mit ihrem Tails USB Stick "
+"anstatt mit Windows, macOS oder Linux. Tails hinterlässt keine Spuren auf "
+"dem Computer wenn es heruntergefahren wird."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Digital security toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "Werkzeugkasten für digitale Sicherheit"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -71,81 +94,121 @@ msgid ""
"and communicate securely. Everything in Tails is ready-to-use and has safe "
"defaults."
msgstr ""
+"Tails kommt mit einer Auswahl an Anwendungen um mit sensiblen Daten arbeiten "
+"zu können und zum sicher Kommunizieren. Alles in Tails ist bereit zur "
+"Nutzung und kommt mit sicheren Voreinstellungen."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Free Software"
-msgstr ""
+msgstr "Freie Software"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"You can download Tails for free and independent security researchers can "
"verify our work. Tails is based on Debian GNU/Linux."
msgstr ""
+"Sie können Tails gratis herunterladen und es können unabhängige "
+"Sicherheitsuntersuchungen gemacht werden, um unsere Arbeit zu überprüfen. "
+"Tails basiert auf Debian GNU/Linux."
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "[[Learn how Tails works|about]]"
+msgstr "[[Lernen Sie wie Tails funktioniert|about]]"
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"[[Get Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort="
+"\"age\"]]|install]]"
+msgstr ""
+"[[Tails herunterladen [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\""
+"yes\" sort=\"age\"]]|install]]"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "News"
+msgstr "Neuigkeiten"
#. type: Content of: <div>
-msgid "[[How Tails works|about]]"
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
+"(currentlang() or news/report_2* or news/test_*)\" show=\"3\" feeds=\"no\" "
+"archive=\"yes\" template=\"archivenews\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
msgstr ""
+"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
+"(currentlang() or news/report_2* or news/test_*)\" show=\"3\" feeds=\"no\" "
+"archive=\"yes\" template=\"archivenews\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Who uses Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Wer Tails benutzt"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "[[!img riou-small.jpg link=\"no\" alt=\"\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img riou-small.jpg link=\"no\" alt=\"\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<span class=\"persona\">Activists</span> use Tails to hide their identities, "
"avoid censorship, and communicate securely."
msgstr ""
+"<span class=\"persona\">Aktivisten und Aktivistinnen</span> nutzen Tails um "
+"ihre Identität zu verstecken, Zensur zu umgehen und sicher kommunizieren zu "
+"können."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "[[!img cris-small.jpg link=\"no\" alt=\"\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img cris-small.jpg link=\"no\" alt=\"\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p><span>
msgid "<span class=\"persona\">Journalists"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"persona\">Journalisten und Journalistinnen"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"and their sources</span> use Tails to publish sensitive information and "
"access the Internet from unsafe places."
msgstr ""
+"und ihre Quellen</span> benützen Tails um sensible Informationen zu "
+"publizieren und um von unsicheren Orten aus das Internet zu benutzen."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "[[!img kim-small.jpg link=\"no\" alt=\"\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img kim-small.jpg link=\"no\" alt=\"\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<span class=\"persona\">Domestic violence survivors</span> use Tails to "
"escape surveillance at home."
msgstr ""
+"<span class=\"persona\">Betroffene von häuslicher Gewalt</span> nutzen Tails "
+"um der Überwachung zu Hause zu entkommen"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "[[!img you-small.jpg link=\"no\" alt=\"\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img you-small.jpg link=\"no\" alt=\"\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<span class=\"persona\">You</span> whenever you need extra privacy in this "
"digital world."
msgstr ""
+"<span class=\"persona\">Sie</span> wann immer Sie mehr Privatsphäre in der "
+"digitalen Welt brauchen"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Recommended by"
-msgstr ""
+msgstr "Empfohlen von"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
+"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"https://twitter.com/Snowden/"
+"status/1165395796520554496\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
msgstr ""
+"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"https://twitter.com/Snowden/"
+"status/1165395796520554496\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
msgid "<a href=\"https://twitter.com/Snowden/status/1165395796520554496\">"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://twitter.com/Snowden/status/1165395796520554496\">"
#. type: Content of: <div><div><blockquote><a><p>
msgid ""
@@ -154,34 +217,54 @@ msgid ""
"anonymity is reduce the number of places in your operational activity where "
"you can make mistakes. Tor and Tails still do precisely that.</em>"
msgstr ""
+"<em>Wenn Sie sich ansehen, wie Whistleblower nach 2013 entdeckt wurden, wird "
+"klar dass das absolut wichtigste was Sie tun können um Ihre Anonymität zu "
+"bewahren ist, die Quellen möglicher Fehler in ihren operativen Aktivitäten "
+"wo Sie Fehler machen können zu reduzieren. Tor und Tails tun genau das nach "
+"wie vor.</em>"
#. type: Content of: <div><div><blockquote>
msgid "&mdash; <strong>Edward Snowden</strong> </a>"
-msgstr ""
+msgstr "&mdash; <strong>Edward Snowden</strong> </a>"
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
-msgstr ""
+msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"https://eff.org/\" alt=\"EFF\"]]"
+msgstr "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"https://eff.org/\" alt=\"EFF\"]]"
+
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
+msgid "<a href=\"https://eff.org/\">"
+msgstr "<a href=\"https://eff.org/\">"
-#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a><p>
msgid ""
"<em>One of the most robust ways of using the Tor network is through a "
"dedicated operating system that enforces strong privacy- and security-"
"protective defaults. That operating system is Tails.</em>"
msgstr ""
+"<em>Eine der effektivsten Arten um das Tor Netzwerk zu nutzen ist, durch ein "
+"dezidiertes Betriebssystem, das starke Voreinstellungen für Privatsphäre und "
+"Sicherheit erzwingt. Dieses Betriebssystem ist Tails.</em>"
#. type: Content of: <div><div><blockquote>
-msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong>"
-msgstr ""
+msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong> </a>"
+msgstr "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong> </a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid ""
+"[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"https://torproject.org/\" alt=\"Tor\"]]"
msgstr ""
+"[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"https://torproject.org/\" alt=\"Tor\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Riseup\"]]"
+msgid ""
+"[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"https://accessnow.org/\" alt="
+"\"Access Now\"]]"
msgstr ""
+"[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"https://accessnow.org/\" alt=\""
+"Access Now\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"AccessNow\"]]"
+msgid ""
+"[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"https://riseup.net/\" alt=\"Riseup\"]]"
msgstr ""
+"[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"https://riseup.net/\" alt=\"Riseup\"]]"
diff --git a/wiki/src/about/staging/home.es.po b/wiki/src/about/staging/home.es.po
index f14d006..a10c86d 100644
--- a/wiki/src/about/staging/home.es.po
+++ b/wiki/src/about/staging/home.es.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-23 18:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-09 21:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 01:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-16 17:35+0000\n"
"Last-Translator: cacukin <cacukin@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -24,10 +24,10 @@ msgid ""
"stylesheet=\"staging/home\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta robots="
"\"noindex\"]]"
msgstr ""
-"[[!pagetemplate template=\"topbar.tmpl\"]] [[!meta title=\"Inicio\"]] [["
-"!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta "
-"stylesheet=\"staging/home\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta robots=\""
-"noindex\"]]"
+"[[!pagetemplate template=\"topbar.tmpl\"]] [[!meta title=\"Inicio\"]] [[!"
+"meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta "
+"stylesheet=\"staging/home\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta robots="
+"\"noindex\"]]"
#. type: Content of: <script>
msgid ""
@@ -38,20 +38,28 @@ msgstr ""
"\"Tails\"; });"
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img screenshot.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
-msgstr "[[!img screenshot.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
+msgid "[[!img laptop.svg link=\"no\" alt=\"\"]]"
+msgstr "[[!img laptop.svg link=\"no\" alt=\"\"]]"
#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid ""
-"Tails is a portable operating system that protects your privacy and helps "
-"you avoid censorship."
-msgstr ""
-"Tails es un sistema operativo portátil que protege tu privacidad y te ayuda "
-"a evitar la censura."
+msgid "<span class=\"hero-tails\">Tails</span>"
+msgstr "<span class=\"hero-tails\">Tails</span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "is a portable operating system"
+msgstr "es un sistema operativo portátil"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "that protects your privacy"
+msgstr "que protege tu privacidad"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "and helps you avoid censorship."
+msgstr "y te ayuda a evitar la censura."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Avoid surveillance, censorship, advertising, and viruses"
-msgstr "Evite la vigilancia, la censura, la publicidad y los virus."
+msgstr "Evite la vigilancia, la censura, la publicidad, y los virus"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -71,10 +79,13 @@ msgid ""
"on Windows, macOS, or Linux. Tails leaves no trace on the computer when shut "
"down."
msgstr ""
+"Apaga tu computadora e inicia en tu memoria USB con Tails en lugar de "
+"iniciarla con Windows, macOS, o Linux. Tails no deja rastros en la "
+"computadora cuando la apagas."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Digital security toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "Caja de herramientas de seguridad digital"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -82,24 +93,52 @@ msgid ""
"and communicate securely. Everything in Tails is ready-to-use and has safe "
"defaults."
msgstr ""
+"Tails incluye una selección de aplicaciones para trabajar en documentos "
+"confidenciales y para comunicarse de forma segura. Todo en Tails está listo "
+"para usar y tiene valores predeterminados seguros."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Free Software"
-msgstr ""
+msgstr "Software Libre"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"You can download Tails for free and independent security researchers can "
"verify our work. Tails is based on Debian GNU/Linux."
msgstr ""
+"Puedes descargar Tails de forma gratuita y los investigadores de seguridad "
+"independientes pueden verificar nuestro trabajo. Tails esta basado en Debian "
+"GNU/Linux."
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "[[Learn how Tails works|about]]"
+msgstr "[[Aprende cómo funciona Tails|about]]"
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"[[Get Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort="
+"\"age\"]]|install]]"
+msgstr ""
+"[[Obtener Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" "
+"sort=\"age\"]]|install]]"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "News"
+msgstr "Noticias"
#. type: Content of: <div>
-msgid "[[How Tails works|about]]"
-msgstr "[[Como funciona Tails|about]]"
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
+"(currentlang() or news/report_2* or news/test_*)\" show=\"3\" feeds=\"no\" "
+"archive=\"yes\" template=\"archivenews\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
+msgstr ""
+"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
+"(currentlang() or news/report_2* or news/test_*)\" show=\"3\" feeds=\"no\" "
+"archive=\"yes\" template=\"archivenews\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Who uses Tails"
-msgstr "Quien usa Tails"
+msgstr "Quién usa Tails"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "[[!img riou-small.jpg link=\"no\" alt=\"\"]]"
@@ -150,7 +189,7 @@ msgid ""
"<span class=\"persona\">You</span> whenever you need extra privacy in this "
"digital world."
msgstr ""
-"<span class=\"persona\">Tu</span> siempre que necesites privacidad adicional "
+"<span class=\"persona\">Tú</span> siempre que necesites privacidad adicional "
"en este mundo digital."
#. type: Content of: <h3>
@@ -159,9 +198,11 @@ msgstr "Recomendado por"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
+"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"https://twitter.com/Snowden/"
+"status/1165395796520554496\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
msgstr ""
-"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
+"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"https://twitter.com/Snowden/"
+"status/1165395796520554496\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
msgid "<a href=\"https://twitter.com/Snowden/status/1165395796520554496\">"
@@ -174,34 +215,65 @@ msgid ""
"anonymity is reduce the number of places in your operational activity where "
"you can make mistakes. Tor and Tails still do precisely that.</em>"
msgstr ""
+"<em>Si observas la forma en que han sido atrapados los alertadores "
+"posteriores a 2013, está claro que lo más importante que puedes hacer para "
+"mantener tu anonimato es reducir el número de lugares en tu actividad "
+"operativa donde podrías cometer errores. Tor y Tails hacen precisamente eso</"
+"em>"
#. type: Content of: <div><div><blockquote>
msgid "&mdash; <strong>Edward Snowden</strong> </a>"
-msgstr ""
+msgstr "&mdash; <strong>Edward Snowden</strong> </a>"
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
-msgstr ""
+msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"https://eff.org/\" alt=\"EFF\"]]"
+msgstr "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"https://eff.org/\" alt=\"EFF\"]]"
+
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
+msgid "<a href=\"https://eff.org/\">"
+msgstr "<a href=\"https://eff.org/\">"
-#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a><p>
msgid ""
"<em>One of the most robust ways of using the Tor network is through a "
"dedicated operating system that enforces strong privacy- and security-"
"protective defaults. That operating system is Tails.</em>"
msgstr ""
+"<em>Una de las formas más robustas de usar la red Tor es a través de un "
+"sistema operativo dedicado que imponga fuertes valores predeterminados de "
+"protección de la privacidad y la seguridad. Ese sistema operativo es Tails.</"
+"em>"
#. type: Content of: <div><div><blockquote>
-msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong>"
-msgstr ""
+msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong> </a>"
+msgstr "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong> </a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid ""
+"[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"https://torproject.org/\" alt=\"Tor\"]]"
msgstr ""
+"[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"https://torproject.org/\" alt=\"Tor\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Riseup\"]]"
+msgid ""
+"[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"https://accessnow.org/\" alt="
+"\"Access Now\"]]"
msgstr ""
+"[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"https://accessnow.org/\" alt=\""
+"Access Now\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"AccessNow\"]]"
+msgid ""
+"[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"https://riseup.net/\" alt=\"Riseup\"]]"
msgstr ""
+"[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"https://riseup.net/\" alt=\"Riseup\"]]"
+
+#~ msgid "[[!img screenshot.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
+#~ msgstr "[[!img screenshot.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tails is a portable operating system that protects your privacy and helps "
+#~ "you avoid censorship."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tails es un sistema operativo portátil que protege tu privacidad y te "
+#~ "ayuda a evitar la censura."
diff --git a/wiki/src/about/staging/home.fa.po b/wiki/src/about/staging/home.fa.po
index ec457d8..195da1e 100644
--- a/wiki/src/about/staging/home.fa.po
+++ b/wiki/src/about/staging/home.fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-23 18:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img screenshot.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
+msgid "[[!img laptop.svg link=\"no\" alt=\"\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid ""
-"Tails is a portable operating system that protects your privacy and helps "
-"you avoid censorship."
+msgid "<span class=\"hero-tails\">Tails</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "is a portable operating system"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "that protects your privacy"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "and helps you avoid censorship."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
@@ -82,8 +92,25 @@ msgid ""
"verify our work. Tails is based on Debian GNU/Linux."
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "[[Learn how Tails works|about]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"[[Get Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort="
+"\"age\"]]|install]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "News"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div>
-msgid "[[How Tails works|about]]"
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
+"(currentlang() or news/report_2* or news/test_*)\" show=\"3\" feeds=\"no\" "
+"archive=\"yes\" template=\"archivenews\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
@@ -140,7 +167,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
+"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"https://twitter.com/Snowden/"
+"status/1165395796520554496\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
@@ -160,10 +188,14 @@ msgid "&mdash; <strong>Edward Snowden</strong> </a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"https://eff.org/\" alt=\"EFF\"]]"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
+msgid "<a href=\"https://eff.org/\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a><p>
msgid ""
"<em>One of the most robust ways of using the Tor network is through a "
"dedicated operating system that enforces strong privacy- and security-"
@@ -171,17 +203,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><blockquote>
-msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong>"
+msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong> </a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid ""
+"[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"https://torproject.org/\" alt=\"Tor\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Riseup\"]]"
+msgid ""
+"[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"https://accessnow.org/\" alt="
+"\"Access Now\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"AccessNow\"]]"
+msgid ""
+"[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"https://riseup.net/\" alt=\"Riseup\"]]"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/about/staging/home.fr.po b/wiki/src/about/staging/home.fr.po
index 108832f..bad2810 100644
--- a/wiki/src/about/staging/home.fr.po
+++ b/wiki/src/about/staging/home.fr.po
@@ -38,28 +38,40 @@ msgstr ""
"\"Tails\"; });"
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img screenshot.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
-msgstr "[[!img screenshot.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
+msgid "[[!img laptop.svg link=\"no\" alt=\"\"]]"
+msgstr "[[!img laptop.svg link=\"no\" alt=\"\"]]"
#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid ""
-"Tails is a portable operating system that protects your privacy and helps "
-"you avoid censorship."
-msgstr ""
+msgid "<span class=\"hero-tails\">Tails</span>"
+msgstr "<span class=\"hero-tails\">Tails</span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "is a portable operating system"
+msgstr "est un système d'exploitation portable"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "that protects your privacy"
+msgstr "qui protège votre vie privée"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "and helps you avoid censorship."
+msgstr "et vous aide à contourner la censure."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Avoid surveillance, censorship, advertising, and viruses"
-msgstr ""
+msgstr "Évitez la surveillance, la censure, la publicité et les virus"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tails uses the Tor network to protect your privacy online and help you avoid "
"censorship. Enjoy the Internet like it should be."
msgstr ""
+"Tails utilise le réseau Tor pour protéger votre vie privée en ligne et vous "
+"aider à contourner la censure. Profitez d'internet tel qu'il devrait être."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Your secure computer anywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Votre ordinateur sécurisé, partout avec vous"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -67,10 +79,13 @@ msgid ""
"on Windows, macOS, or Linux. Tails leaves no trace on the computer when shut "
"down."
msgstr ""
+"Éteignez votre ordinateur et démarrez-le sur votre clé USB Tails à la place "
+"de Windows, macOS ou Linux. Après extinction, aucune trace de Tails ne reste "
+"sur l'ordinateur."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Digital security toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "Boite à outils numérique"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -78,34 +93,64 @@ msgid ""
"and communicate securely. Everything in Tails is ready-to-use and has safe "
"defaults."
msgstr ""
+"Tails est fourni avec une sélection d'applications permettant de travailler "
+"sur des documents sensibles et de communiquer en sécurité. Dans Tails, tout "
+"est prêt à l'emploi et les paramètres par défaut sont sains."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Free Software"
-msgstr ""
+msgstr "Logiciel libre"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"You can download Tails for free and independent security researchers can "
"verify our work. Tails is based on Debian GNU/Linux."
msgstr ""
+"Vous pouvez télécharger Tails gratuitement et des chercheurs et "
+"chercheuses indépendant·e·s en sécurité peuvent vérifier notre travail. "
+"Tails est basé sur Debian GNU/Linux."
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "[[Learn how Tails works|about]]"
+msgstr "[[Apprendre comment Tails fonctionne|about]]"
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"[[Get Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort="
+"\"age\"]]|install]]"
+msgstr ""
+"[[Obtenir Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort="
+"\"age\"]]|install]]"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "News"
+msgstr "Nouvelles"
#. type: Content of: <div>
-msgid "[[How Tails works|about]]"
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
+"(currentlang() or news/report_2* or news/test_*)\" show=\"3\" feeds=\"no\" "
+"archive=\"yes\" template=\"archivenews\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
msgstr ""
+"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
+"(currentlang() or news/report_2* or news/test_*)\" show=\"3\" feeds=\"no\" "
+"archive=\"yes\" template=\"archivenews\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Who uses Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Qui utilise Tails"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "[[!img riou-small.jpg link=\"no\" alt=\"\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img riou-small.jpg link=\"no\" alt=\"\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<span class=\"persona\">Activists</span> use Tails to hide their identities, "
"avoid censorship, and communicate securely."
msgstr ""
+"<span class=\"persona\">Des activistes</span> utilisent Tails afin de cacher "
+"leurs identités, contourner la censure et communiquer en sécurité."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "[[!img cris-small.jpg link=\"no\" alt=\"\"]]"
@@ -113,13 +158,16 @@ msgstr "[[!img cris-small.jpg link=\"no\" alt=\"\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p><span>
msgid "<span class=\"persona\">Journalists"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"persona\">Des journalistes"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"and their sources</span> use Tails to publish sensitive information and "
"access the Internet from unsafe places."
msgstr ""
+"et leurs sources</span> utilisent Tails pour rendre publique des "
+"informations sensibles et accéder à internet depuis des endroits peu "
+"sûrs."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "[[!img kim-small.jpg link=\"no\" alt=\"\"]]"
@@ -130,6 +178,8 @@ msgid ""
"<span class=\"persona\">Domestic violence survivors</span> use Tails to "
"escape surveillance at home."
msgstr ""
+"<span class=\"persona\">Des survivant·e·s de violences domestiques</span> "
+"utilisent Tails pour échapper à la surveillance à la maison."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "[[!img you-small.jpg link=\"no\" alt=\"\"]]"
@@ -140,20 +190,24 @@ msgid ""
"<span class=\"persona\">You</span> whenever you need extra privacy in this "
"digital world."
msgstr ""
+"<span class=\"persona\">Vous</span> à partir du moment où vous avez besoin "
+"de plus d'intimité dans ce monde numérique."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Recommended by"
-msgstr ""
+msgstr "Recommandé par"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
+"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"https://twitter.com/Snowden/"
+"status/1165395796520554496\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
msgstr ""
-"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
+"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"https://twitter.com/Snowden/"
+"status/1165395796520554496\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
msgid "<a href=\"https://twitter.com/Snowden/status/1165395796520554496\">"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://twitter.com/Snowden/status/1165395796520554496\">"
#. type: Content of: <div><div><blockquote><a><p>
msgid ""
@@ -162,54 +216,54 @@ msgid ""
"anonymity is reduce the number of places in your operational activity where "
"you can make mistakes. Tor and Tails still do precisely that.</em>"
msgstr ""
+"<em>Si vous regardez la façon dont les lanceurs et lanceuses d'alertes ont été attrapé·e·s après 2013, il est "
+"clair que la chose la plus importante que vous pouvez faire pour maintenir votre "
+"anonymat est de réduire le nombre d'endroits où vous pouvez faire des erreurs dans votre "
+"activité opérationnelle. Tor et Tails font toujours précisément cela.</em>"
#
#. type: Content of: <div><div><blockquote>
-#, fuzzy
-#| msgid "&mdash; <strong>Edward Snowden</strong>"
msgid "&mdash; <strong>Edward Snowden</strong> </a>"
-msgstr "&mdash; <strong>Edward Snowden</strong>"
+msgstr "&mdash; <strong>Edward Snowden</strong> </a>"
#. type: Content of: <div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "[[!img tor.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
-msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
-msgstr "[[!img tor.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"https://eff.org/\" alt=\"EFF\"]]"
+msgstr "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"https://eff.org/\" alt=\"EFF\"]]"
+
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
+msgid "<a href=\"https://eff.org/\">"
+msgstr "<a href=\"https://eff.org/\">"
-#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a><p>
msgid ""
"<em>One of the most robust ways of using the Tor network is through a "
"dedicated operating system that enforces strong privacy- and security-"
"protective defaults. That operating system is Tails.</em>"
msgstr ""
+"<em>Une des façons les plus robustes d'utiliser le réseau Tor se fait via un "
+"système d'exploitation dédié, qui impose une confidentialité forte et des options de sécurité protectrices par défaut. "
+"Ce système d'exploitation est Tails.</em>"
#
#. type: Content of: <div><div><blockquote>
-#, fuzzy
-#| msgid "&mdash; <strong>Edward Snowden</strong>"
-msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong>"
-msgstr "&mdash; <strong>Edward Snowden</strong>"
+msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong> </a>"
+msgstr "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong> </a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "[[!img tor.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
-msgid "[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
-msgstr "[[!img tor.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid ""
+"[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"https://torproject.org/\" alt=\"Tor\"]]"
+msgstr "[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"https://torproject.org/fr\" alt=\"Tor\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Riseup\"]]"
-msgstr "[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Riseup\"]]"
+msgid ""
+"[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"https://accessnow.org/\" alt="
+"\"Access Now\"]]"
+msgstr ""
+"[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"https://accessnow.org/\" alt="
+"\"Access Now\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"AccessNow\"]]"
-msgstr "[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"AccessNow\"]]"
-
-#~ msgid "[[!img wikileaks.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Wikileaks\"]]"
-#~ msgstr "[[!img wikileaks.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Wikileaks\"]]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[[!img eff.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Electronic Frontier "
-#~ "Foundation\"]]"
-#~ msgstr ""
-#~ "[[!img eff.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Electronic Frontier "
-#~ "Foundation\"]]"
+msgid ""
+"[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"https://riseup.net/\" alt=\"Riseup\"]]"
+msgstr ""
+"[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"https://riseup.net/fr\" alt=\"Riseup\"]]"
diff --git a/wiki/src/about/staging/home.html b/wiki/src/about/staging/home.html
index 2e1e659..05e71c8 100644
--- a/wiki/src/about/staging/home.html
+++ b/wiki/src/about/staging/home.html
@@ -14,16 +14,18 @@ document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() {
<div class="row hero">
-<div class="col-md-6">
+<div class="col-md-5 laptop">
-[[!img screenshot.png link="no" alt=""]]
+[[!img laptop.svg link="no" alt=""]]
</div>
-<div class="col-md-6">
+<div class="col-md-7 sentence">
-<h1>Tails is a portable operating system that
-protects your privacy and helps you avoid censorship.</h1>
+<h1><span class="hero-tails">Tails</span><br/>
+is a portable operating system<br/>
+that protects your privacy<br/>
+and helps you avoid censorship.</h1>
</div>
@@ -152,7 +154,25 @@ P9: [DONE] Unclear about who are the 'security researchers', los desarrolladores
<div class="row button">
-[[How Tails works|about]]
+<div class="col-md-6">
+
+[[Learn how Tails works|about]]
+
+</div>
+
+<div class="col-md-6">
+
+[[Get Tails [[!inline pages="inc/stable_amd64_version" raw="yes" sort="age"]]|install]]
+
+</div>
+
+</div>
+
+<h3>News</h3>
+
+<div class="row news">
+
+[[!inline pages="page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and (currentlang() or news/report_2* or news/test_*)" show="3" feeds="no" archive="yes" template="archivenews" sort="-meta(date) age -path"]]
</div>
@@ -212,7 +232,7 @@ in this digital world.</p>
<div class="col-md-4">
-<p>[[!img snowden.png size="200x200" link="no" alt="Edward Snowden"]]</p>
+<p>[[!img snowden.png size="200x200" link="https://twitter.com/Snowden/status/1165395796520554496" alt="Edward Snowden"]]</p>
<blockquote>
<a href="https://twitter.com/Snowden/status/1165395796520554496">
@@ -229,24 +249,26 @@ that.</em></p>
<div class="col-md-4">
-[[!img eff.png size="200x200" link="no" alt="Tor"]]
+[[!img eff.png size="200x200" link="https://eff.org/" alt="EFF"]]
<blockquote>
+<a href="https://eff.org/">
<p><em>One of the most robust ways of using the Tor network is through a
dedicated operating system that enforces strong privacy- and
security-protective defaults. That operating system is Tails.</em></p>
&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong>
+</a>
</blockquote>
</div>
<div class="col-md-4">
-<p>[[!img tor.png size="200x" link="no" alt="Tor"]]</p>
+<p>[[!img tor.png size="200x" link="https://torproject.org/" alt="Tor"]]</p>
-<p>[[!img riseup.png size="200x" link="no" alt="Riseup"]]</p>
+<p>[[!img accessnow.png size="200x" link="https://accessnow.org/" alt="Access Now"]]</p>
-<p>[[!img accessnow.png size="200x" link="no" alt="AccessNow"]]</p>
+<p>[[!img riseup.png size="200x" link="https://riseup.net/" alt="Riseup"]]</p>
</div>
diff --git a/wiki/src/about/staging/home.id.po b/wiki/src/about/staging/home.id.po
index 9ae497a..4116b26 100644
--- a/wiki/src/about/staging/home.id.po
+++ b/wiki/src/about/staging/home.id.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-23 18:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img screenshot.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
+msgid "[[!img laptop.svg link=\"no\" alt=\"\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid ""
-"Tails is a portable operating system that protects your privacy and helps "
-"you avoid censorship."
+msgid "<span class=\"hero-tails\">Tails</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "is a portable operating system"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "that protects your privacy"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "and helps you avoid censorship."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
@@ -82,8 +92,25 @@ msgid ""
"verify our work. Tails is based on Debian GNU/Linux."
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "[[Learn how Tails works|about]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"[[Get Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort="
+"\"age\"]]|install]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "News"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div>
-msgid "[[How Tails works|about]]"
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
+"(currentlang() or news/report_2* or news/test_*)\" show=\"3\" feeds=\"no\" "
+"archive=\"yes\" template=\"archivenews\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
@@ -140,7 +167,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
+"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"https://twitter.com/Snowden/"
+"status/1165395796520554496\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
@@ -160,10 +188,14 @@ msgid "&mdash; <strong>Edward Snowden</strong> </a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"https://eff.org/\" alt=\"EFF\"]]"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
+msgid "<a href=\"https://eff.org/\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a><p>
msgid ""
"<em>One of the most robust ways of using the Tor network is through a "
"dedicated operating system that enforces strong privacy- and security-"
@@ -171,17 +203,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><blockquote>
-msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong>"
+msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong> </a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid ""
+"[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"https://torproject.org/\" alt=\"Tor\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Riseup\"]]"
+msgid ""
+"[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"https://accessnow.org/\" alt="
+"\"Access Now\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"AccessNow\"]]"
+msgid ""
+"[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"https://riseup.net/\" alt=\"Riseup\"]]"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/about/staging/home.it.po b/wiki/src/about/staging/home.it.po
index ec457d8..704cd11 100644
--- a/wiki/src/about/staging/home.it.po
+++ b/wiki/src/about/staging/home.it.po
@@ -3,18 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-23 18:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 01:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-20 07:35+0000\n"
+"Last-Translator: _ignifugo <ignifugo@insicuri.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid ""
@@ -23,36 +24,55 @@ msgid ""
"stylesheet=\"staging/home\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta robots="
"\"noindex\"]]"
msgstr ""
+"[[!pagetemplate template=\"topbar.tmpl\"]] [[!meta title=\"Home\"]] [[!meta "
+"stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta "
+"stylesheet=\"staging/home\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta robots=\""
+"noindex\"]]"
#. type: Content of: <script>
msgid ""
"document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() { document.title = "
"\"Tails\"; });"
msgstr ""
+"document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() { document.title = "
+"\"Tails\"; });"
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img screenshot.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
+msgid "[[!img laptop.svg link=\"no\" alt=\"\"]]"
msgstr ""
+"[[!img laptop.svg link=\"no\" alt=\"computer con chiavetta usb con Tails\"]]"
#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid ""
-"Tails is a portable operating system that protects your privacy and helps "
-"you avoid censorship."
-msgstr ""
+msgid "<span class=\"hero-tails\">Tails</span>"
+msgstr "<span class=\"hero-tails\">Tails</span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "is a portable operating system"
+msgstr "è un sistema operativo portatile"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "that protects your privacy"
+msgstr "che protegge la tua privacy"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "and helps you avoid censorship."
+msgstr "e ti aiuta ad evitare la censura."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Avoid surveillance, censorship, advertising, and viruses"
-msgstr ""
+msgstr "Evita la sorveglianza, censura, pubblicità e virus"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tails uses the Tor network to protect your privacy online and help you avoid "
"censorship. Enjoy the Internet like it should be."
msgstr ""
+"Tails usa il network Tor per proteggere la tua privacy online e ti aiuta ad "
+"evitare la censura. Goditi l'internet come dovrebbe essere."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Your secure computer anywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo computer sicuro, ovunque"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -63,7 +83,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Digital security toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "Attrezzatura per la sicurezza digitale"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -82,8 +102,25 @@ msgid ""
"verify our work. Tails is based on Debian GNU/Linux."
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "[[Learn how Tails works|about]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"[[Get Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort="
+"\"age\"]]|install]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "News"
+msgstr "Novità"
+
#. type: Content of: <div>
-msgid "[[How Tails works|about]]"
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
+"(currentlang() or news/report_2* or news/test_*)\" show=\"3\" feeds=\"no\" "
+"archive=\"yes\" template=\"archivenews\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
@@ -140,7 +177,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
+"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"https://twitter.com/Snowden/"
+"status/1165395796520554496\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
@@ -160,10 +198,14 @@ msgid "&mdash; <strong>Edward Snowden</strong> </a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"https://eff.org/\" alt=\"EFF\"]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
+msgid "<a href=\"https://eff.org/\">"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a><p>
msgid ""
"<em>One of the most robust ways of using the Tor network is through a "
"dedicated operating system that enforces strong privacy- and security-"
@@ -171,17 +213,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><blockquote>
-msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong>"
+msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong> </a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid ""
+"[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"https://torproject.org/\" alt=\"Tor\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Riseup\"]]"
+msgid ""
+"[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"https://accessnow.org/\" alt="
+"\"Access Now\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"AccessNow\"]]"
+msgid ""
+"[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"https://riseup.net/\" alt=\"Riseup\"]]"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/about/staging/home.pl.po b/wiki/src/about/staging/home.pl.po
index fd72f18..0e08727 100644
--- a/wiki/src/about/staging/home.pl.po
+++ b/wiki/src/about/staging/home.pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-23 18:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img screenshot.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
+msgid "[[!img laptop.svg link=\"no\" alt=\"\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid ""
-"Tails is a portable operating system that protects your privacy and helps "
-"you avoid censorship."
+msgid "<span class=\"hero-tails\">Tails</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "is a portable operating system"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "that protects your privacy"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "and helps you avoid censorship."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
@@ -82,8 +92,25 @@ msgid ""
"verify our work. Tails is based on Debian GNU/Linux."
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "[[Learn how Tails works|about]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"[[Get Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort="
+"\"age\"]]|install]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "News"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div>
-msgid "[[How Tails works|about]]"
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
+"(currentlang() or news/report_2* or news/test_*)\" show=\"3\" feeds=\"no\" "
+"archive=\"yes\" template=\"archivenews\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
@@ -140,7 +167,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
+"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"https://twitter.com/Snowden/"
+"status/1165395796520554496\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
@@ -160,10 +188,14 @@ msgid "&mdash; <strong>Edward Snowden</strong> </a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"https://eff.org/\" alt=\"EFF\"]]"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
+msgid "<a href=\"https://eff.org/\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a><p>
msgid ""
"<em>One of the most robust ways of using the Tor network is through a "
"dedicated operating system that enforces strong privacy- and security-"
@@ -171,17 +203,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><blockquote>
-msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong>"
+msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong> </a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid ""
+"[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"https://torproject.org/\" alt=\"Tor\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Riseup\"]]"
+msgid ""
+"[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"https://accessnow.org/\" alt="
+"\"Access Now\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"AccessNow\"]]"
+msgid ""
+"[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"https://riseup.net/\" alt=\"Riseup\"]]"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/about/staging/home.pt.po b/wiki/src/about/staging/home.pt.po
index 3ea664a..ea7ae4b 100644
--- a/wiki/src/about/staging/home.pt.po
+++ b/wiki/src/about/staging/home.pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-23 18:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-20 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 16:27+0000\n"
"Last-Translator: drebs <drebs@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -38,16 +38,24 @@ msgstr ""
"\"Tails\"; });"
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img screenshot.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
-msgstr "[[!img screenshot.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
+msgid "[[!img laptop.svg link=\"no\" alt=\"\"]]"
+msgstr "[[!img laptop.svg link=\"no\" alt=\"\"]]"
#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid ""
-"Tails is a portable operating system that protects your privacy and helps "
-"you avoid censorship."
-msgstr ""
-"Tails é um sistema operacional portátil que protege sua privacidade e te "
-"ajuda a evitar censura."
+msgid "<span class=\"hero-tails\">Tails</span>"
+msgstr "<span class=\"hero-tails\">Tails</span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "is a portable operating system"
+msgstr "é um sistema operacional portátil"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "that protects your privacy"
+msgstr "que protege sua privacidade"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "and helps you avoid censorship."
+msgstr "e te ajuda a evitar censura."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Avoid surveillance, censorship, advertising, and viruses"
@@ -102,9 +110,28 @@ msgstr ""
"de segurança podem verificar o nosso trabalho. Tails é baseado em Debian GNU/"
"Linux."
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "[[Learn how Tails works|about]]"
+msgstr "[[Aprenda como Tails funciona|about]]"
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"[[Get Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort="
+"\"age\"]]|install]]"
+msgstr ""
+"[[Baixe Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort="
+"\"age\"]]|install]]"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "News"
+msgstr "Notícias"
+
#. type: Content of: <div>
-msgid "[[How Tails works|about]]"
-msgstr "[[Como Tails funciona|about]]"
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
+"(currentlang() or news/report_2* or news/test_*)\" show=\"3\" feeds=\"no\" "
+"archive=\"yes\" template=\"archivenews\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
+msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
msgid "Who uses Tails"
@@ -168,9 +195,11 @@ msgstr "Recomendado por"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
+"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"https://twitter.com/Snowden/"
+"status/1165395796520554496\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
msgstr ""
-"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
+"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"https://twitter.com/Snowden/"
+"status/1165395796520554496\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
msgid "<a href=\"https://twitter.com/Snowden/status/1165395796520554496\">"
@@ -194,10 +223,15 @@ msgid "&mdash; <strong>Edward Snowden</strong> </a>"
msgstr "&mdash; <strong>Edward Snowden</strong> </a>"
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
-msgstr "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"EFF\"]]"
+msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"https://eff.org/\" alt=\"EFF\"]]"
+msgstr ""
+"[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"https://eff.org/\" alt=\"EFF\"]]"
-#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
+msgid "<a href=\"https://eff.org/\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a><p>
msgid ""
"<em>One of the most robust ways of using the Tor network is through a "
"dedicated operating system that enforces strong privacy- and security-"
@@ -208,28 +242,25 @@ msgstr ""
"de segurança e privacidade. Tal sistema operacional é o Tails.</em>"
#. type: Content of: <div><div><blockquote>
-msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong>"
-msgstr "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong>"
+msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong> </a>"
+msgstr "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong> </a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
-msgstr "[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid ""
+"[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"https://torproject.org/\" alt=\"Tor\"]]"
+msgstr ""
+"[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"https://torproject.org/\" alt=\"Tor\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Riseup\"]]"
-msgstr "[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Riseup\"]]"
+msgid ""
+"[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"https://accessnow.org/\" alt="
+"\"Access Now\"]]"
+msgstr ""
+"[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"https://accessnow.org/\" alt="
+"\"AccessNow\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"AccessNow\"]]"
-msgstr "[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"AccessNow\"]]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<em>In 2013, when a small team of journalists and I went head to head "
-#~ "against the NSA to reveal the secret system of global mass surveillance, "
-#~ "we used Tails to communicate—to reduce the risk of basic but deadly "
-#~ "mistakes.</em>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<em>Em 2013, quando um pequeno grupo de jornalistas e eu encaramos a NSA "
-#~ "para revelar seu sistema secreto de vigilância em massa global, usamos "
-#~ "Tails para nossa comunicação — com objetivo de reduzir o risco de cometer "
-#~ "erros básicos, porém letais.</em>"
+msgid ""
+"[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"https://riseup.net/\" alt=\"Riseup\"]]"
+msgstr ""
+"[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"https://riseup.net/\" alt=\"Riseup\"]]"
diff --git a/wiki/src/about/staging/home.ru.po b/wiki/src/about/staging/home.ru.po
index c76e381..e73cc22 100644
--- a/wiki/src/about/staging/home.ru.po
+++ b/wiki/src/about/staging/home.ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-23 18:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img screenshot.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
+msgid "[[!img laptop.svg link=\"no\" alt=\"\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid ""
-"Tails is a portable operating system that protects your privacy and helps "
-"you avoid censorship."
+msgid "<span class=\"hero-tails\">Tails</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "is a portable operating system"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "that protects your privacy"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "and helps you avoid censorship."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
@@ -82,8 +92,25 @@ msgid ""
"verify our work. Tails is based on Debian GNU/Linux."
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "[[Learn how Tails works|about]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"[[Get Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort="
+"\"age\"]]|install]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "News"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div>
-msgid "[[How Tails works|about]]"
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
+"(currentlang() or news/report_2* or news/test_*)\" show=\"3\" feeds=\"no\" "
+"archive=\"yes\" template=\"archivenews\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
@@ -140,7 +167,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
+"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"https://twitter.com/Snowden/"
+"status/1165395796520554496\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
@@ -160,10 +188,14 @@ msgid "&mdash; <strong>Edward Snowden</strong> </a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"https://eff.org/\" alt=\"EFF\"]]"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
+msgid "<a href=\"https://eff.org/\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a><p>
msgid ""
"<em>One of the most robust ways of using the Tor network is through a "
"dedicated operating system that enforces strong privacy- and security-"
@@ -171,17 +203,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><blockquote>
-msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong>"
+msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong> </a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid ""
+"[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"https://torproject.org/\" alt=\"Tor\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Riseup\"]]"
+msgid ""
+"[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"https://accessnow.org/\" alt="
+"\"Access Now\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"AccessNow\"]]"
+msgid ""
+"[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"https://riseup.net/\" alt=\"Riseup\"]]"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/about/staging/home.sr_Latn.po b/wiki/src/about/staging/home.sr_Latn.po
index 58d383f..a0fa5d0 100644
--- a/wiki/src/about/staging/home.sr_Latn.po
+++ b/wiki/src/about/staging/home.sr_Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-23 18:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img screenshot.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
+msgid "[[!img laptop.svg link=\"no\" alt=\"\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid ""
-"Tails is a portable operating system that protects your privacy and helps "
-"you avoid censorship."
+msgid "<span class=\"hero-tails\">Tails</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "is a portable operating system"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "that protects your privacy"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "and helps you avoid censorship."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
@@ -82,8 +92,25 @@ msgid ""
"verify our work. Tails is based on Debian GNU/Linux."
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "[[Learn how Tails works|about]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"[[Get Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort="
+"\"age\"]]|install]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "News"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div>
-msgid "[[How Tails works|about]]"
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
+"(currentlang() or news/report_2* or news/test_*)\" show=\"3\" feeds=\"no\" "
+"archive=\"yes\" template=\"archivenews\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
@@ -140,7 +167,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
+"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"https://twitter.com/Snowden/"
+"status/1165395796520554496\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
@@ -160,10 +188,14 @@ msgid "&mdash; <strong>Edward Snowden</strong> </a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"https://eff.org/\" alt=\"EFF\"]]"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
+msgid "<a href=\"https://eff.org/\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a><p>
msgid ""
"<em>One of the most robust ways of using the Tor network is through a "
"dedicated operating system that enforces strong privacy- and security-"
@@ -171,17 +203,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><blockquote>
-msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong>"
+msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong> </a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid ""
+"[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"https://torproject.org/\" alt=\"Tor\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Riseup\"]]"
+msgid ""
+"[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"https://accessnow.org/\" alt="
+"\"Access Now\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"AccessNow\"]]"
+msgid ""
+"[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"https://riseup.net/\" alt=\"Riseup\"]]"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/about/staging/home.tr.po b/wiki/src/about/staging/home.tr.po
index 4a25288..915d0dd 100644
--- a/wiki/src/about/staging/home.tr.po
+++ b/wiki/src/about/staging/home.tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-23 18:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img screenshot.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
+msgid "[[!img laptop.svg link=\"no\" alt=\"\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid ""
-"Tails is a portable operating system that protects your privacy and helps "
-"you avoid censorship."
+msgid "<span class=\"hero-tails\">Tails</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "is a portable operating system"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "that protects your privacy"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "and helps you avoid censorship."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
@@ -82,8 +92,25 @@ msgid ""
"verify our work. Tails is based on Debian GNU/Linux."
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "[[Learn how Tails works|about]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"[[Get Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort="
+"\"age\"]]|install]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "News"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div>
-msgid "[[How Tails works|about]]"
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
+"(currentlang() or news/report_2* or news/test_*)\" show=\"3\" feeds=\"no\" "
+"archive=\"yes\" template=\"archivenews\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
@@ -140,7 +167,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
+"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"https://twitter.com/Snowden/"
+"status/1165395796520554496\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
@@ -160,10 +188,14 @@ msgid "&mdash; <strong>Edward Snowden</strong> </a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"https://eff.org/\" alt=\"EFF\"]]"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
+msgid "<a href=\"https://eff.org/\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a><p>
msgid ""
"<em>One of the most robust ways of using the Tor network is through a "
"dedicated operating system that enforces strong privacy- and security-"
@@ -171,17 +203,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><blockquote>
-msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong>"
+msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong> </a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid ""
+"[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"https://torproject.org/\" alt=\"Tor\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Riseup\"]]"
+msgid ""
+"[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"https://accessnow.org/\" alt="
+"\"Access Now\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"AccessNow\"]]"
+msgid ""
+"[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"https://riseup.net/\" alt=\"Riseup\"]]"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/about/staging/home.zh.po b/wiki/src/about/staging/home.zh.po
index 7ecab49..9a90030 100644
--- a/wiki/src/about/staging/home.zh.po
+++ b/wiki/src/about/staging/home.zh.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-23 18:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img screenshot.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
+msgid "[[!img laptop.svg link=\"no\" alt=\"\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid ""
-"Tails is a portable operating system that protects your privacy and helps "
-"you avoid censorship."
+msgid "<span class=\"hero-tails\">Tails</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "is a portable operating system"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "that protects your privacy"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "and helps you avoid censorship."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
@@ -82,8 +92,25 @@ msgid ""
"verify our work. Tails is based on Debian GNU/Linux."
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "[[Learn how Tails works|about]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"[[Get Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort="
+"\"age\"]]|install]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "News"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div>
-msgid "[[How Tails works|about]]"
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
+"(currentlang() or news/report_2* or news/test_*)\" show=\"3\" feeds=\"no\" "
+"archive=\"yes\" template=\"archivenews\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
@@ -140,7 +167,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
+"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"https://twitter.com/Snowden/"
+"status/1165395796520554496\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
@@ -160,10 +188,14 @@ msgid "&mdash; <strong>Edward Snowden</strong> </a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"https://eff.org/\" alt=\"EFF\"]]"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
+msgid "<a href=\"https://eff.org/\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a><p>
msgid ""
"<em>One of the most robust ways of using the Tor network is through a "
"dedicated operating system that enforces strong privacy- and security-"
@@ -171,17 +203,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><blockquote>
-msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong>"
+msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong> </a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid ""
+"[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"https://torproject.org/\" alt=\"Tor\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Riseup\"]]"
+msgid ""
+"[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"https://accessnow.org/\" alt="
+"\"Access Now\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"AccessNow\"]]"
+msgid ""
+"[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"https://riseup.net/\" alt=\"Riseup\"]]"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/about/staging/home.zh_TW.po b/wiki/src/about/staging/home.zh_TW.po
index 3aa8861..31b7210 100644
--- a/wiki/src/about/staging/home.zh_TW.po
+++ b/wiki/src/about/staging/home.zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-23 18:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-13 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img screenshot.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
+msgid "[[!img laptop.svg link=\"no\" alt=\"\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid ""
-"Tails is a portable operating system that protects your privacy and helps "
-"you avoid censorship."
+msgid "<span class=\"hero-tails\">Tails</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "is a portable operating system"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "that protects your privacy"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "and helps you avoid censorship."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
@@ -82,8 +92,25 @@ msgid ""
"verify our work. Tails is based on Debian GNU/Linux."
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "[[Learn how Tails works|about]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"[[Get Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort="
+"\"age\"]]|install]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "News"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div>
-msgid "[[How Tails works|about]]"
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
+"(currentlang() or news/report_2* or news/test_*)\" show=\"3\" feeds=\"no\" "
+"archive=\"yes\" template=\"archivenews\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
@@ -140,7 +167,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
+"[[!img snowden.png size=\"200x200\" link=\"https://twitter.com/Snowden/"
+"status/1165395796520554496\" alt=\"Edward Snowden\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
@@ -160,10 +188,14 @@ msgid "&mdash; <strong>Edward Snowden</strong> </a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid "[[!img eff.png size=\"200x200\" link=\"https://eff.org/\" alt=\"EFF\"]]"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a>
+msgid "<a href=\"https://eff.org/\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><blockquote><a><p>
msgid ""
"<em>One of the most robust ways of using the Tor network is through a "
"dedicated operating system that enforces strong privacy- and security-"
@@ -171,17 +203,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><blockquote>
-msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong>"
+msgid "&mdash; <strong>Electronic Frontier Foundation</strong> </a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Tor\"]]"
+msgid ""
+"[[!img tor.png size=\"200x\" link=\"https://torproject.org/\" alt=\"Tor\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"Riseup\"]]"
+msgid ""
+"[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"https://accessnow.org/\" alt="
+"\"Access Now\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img accessnow.png size=\"200x\" link=\"no\" alt=\"AccessNow\"]]"
+msgid ""
+"[[!img riseup.png size=\"200x\" link=\"https://riseup.net/\" alt=\"Riseup\"]]"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/about/staging/home/laptop.svg b/wiki/src/about/staging/home/laptop.svg
new file mode 100644
index 0000000..e8b443d
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/about/staging/home/laptop.svg
@@ -0,0 +1,344 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+
+<svg
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+ width="320"
+ height="217.76779"
+ viewBox="0 0 84.666664 57.617728"
+ version="1.1"
+ id="svg8"
+ inkscape:version="0.92.4 (5da689c313, 2019-01-14)"
+ sodipodi:docname="laptop.svg">
+ <defs
+ id="defs2">
+ <marker
+ inkscape:stockid="EmptyDiamondMstart"
+ orient="auto"
+ refY="0"
+ refX="0"
+ id="EmptyDiamondMstart"
+ style="overflow:visible"
+ inkscape:isstock="true">
+ <path
+ id="path5637"
+ d="M 0,-7.0710768 -7.0710894,0 0,7.0710589 7.0710462,0 Z"
+ style="fill:#ffffff;fill-rule:evenodd;stroke:#000000;stroke-width:1.00000003pt;stroke-opacity:1"
+ transform="matrix(0.4,0,0,0.4,2.6,0)"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ </marker>
+ <clipPath
+ clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+ id="clipPath5459">
+ <path
+ d="M 0,1587.725 H 2026.193 V 0 H 0 Z"
+ id="path5457"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ </clipPath>
+ <clipPath
+ clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+ id="clipPath5467">
+ <path
+ d="M 735.339,1142.57 H 1670.52 V 398.255 H 735.339 Z"
+ id="path5465"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ </clipPath>
+ <clipPath
+ clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+ id="clipPath6087">
+ <path
+ d="M 0,1587.725 H 2026.193 V 0 H 0 Z"
+ id="path6085"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ </clipPath>
+ <clipPath
+ clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+ id="clipPath6283">
+ <path
+ d="M 0,1587.725 H 2026.193 V 0 H 0 Z"
+ id="path6281"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ </clipPath>
+ <clipPath
+ clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+ id="clipPath6383">
+ <path
+ d="M 0,1587.725 H 2026.193 V 0 H 0 Z"
+ id="path6381"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ </clipPath>
+ </defs>
+ <sodipodi:namedview
+ id="base"
+ pagecolor="#ffffff"
+ bordercolor="#666666"
+ borderopacity="1.0"
+ inkscape:pageopacity="0.0"
+ inkscape:pageshadow="2"
+ inkscape:zoom="2.0152524"
+ inkscape:cx="174.99998"
+ inkscape:cy="119.09177"
+ inkscape:document-units="mm"
+ inkscape:current-layer="g10222"
+ showgrid="false"
+ units="px"
+ inkscape:window-width="1366"
+ inkscape:window-height="671"
+ inkscape:window-x="0"
+ inkscape:window-y="27"
+ inkscape:window-maximized="1"
+ fit-margin-top="0"
+ fit-margin-left="0"
+ fit-margin-right="0"
+ fit-margin-bottom="0">
+ <inkscape:grid
+ type="xygrid"
+ id="grid4806"
+ originx="84.584765"
+ originy="106.43494" />
+ </sodipodi:namedview>
+ <metadata
+ id="metadata5">
+ <rdf:RDF>
+ <cc:Work
+ rdf:about="">
+ <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+ <dc:type
+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+ <dc:title></dc:title>
+ </cc:Work>
+ </rdf:RDF>
+ </metadata>
+ <g
+ inkscape:label="Layer 1"
+ inkscape:groupmode="layer"
+ id="layer1"
+ transform="translate(84.584772,-345.81707)">
+ <g
+ id="g4429-7-5"
+ transform="matrix(-0.04335105,-0.10992716,0.10992716,-0.04335105,-264.07136,-177.60036)" />
+ <g
+ id="g6381">
+ <g
+ id="g10016"
+ transform="matrix(1.0657714,0,0,1.0657714,-1.9043971,-26.004437)">
+ <g
+ id="g10222"
+ transform="matrix(0.79051484,0,0,0.79051484,-34.053769,74.398378)">
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="cc"
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ id="path4640"
+ d="m 33.324671,376.71839 c -2.449603,19.2234 -11.408804,33.1872 -26.456141,26.32817"
+ style="fill:none;stroke:#000000;stroke-width:0.5377233;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:3.22633974, 3.22633974;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker-mid:url(#EmptyDiamondMstart)" />
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="ccc"
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ id="path6065"
+ d="m 10.140943,401.87088 -3.4366388,0.60704 0.9830601,3.20473"
+ style="fill:none;stroke:#000000;stroke-width:0.5377233;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1" />
+ <path
+ style="fill:none;stroke:#000000;stroke-width:0.5377233;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1"
+ d="m 21.933776,363.19247 c 0.729108,-0.35211 1.449425,-0.71053 2.259547,-0.81193"
+ id="path4810"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="cc"
+ style="fill:none;stroke:#000000;stroke-width:0.5377233;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1"
+ d="m 26.940459,372.06563 c 0.05136,-0.73476 0.832743,-1.82497 0.982087,-2.27897"
+ id="path4812"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ <path
+ style="fill:none;stroke:#000000;stroke-width:0.5377233;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1"
+ d="m 43.127544,362.57476 c 0.717396,-0.0472 1.546025,0.23431 2.216813,-0.008"
+ id="path4818"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ <path
+ style="fill:none;stroke:#000000;stroke-width:0.5377233;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1"
+ d="m 42.121718,355.1151 c 0.632978,-0.3925 1.320377,-0.70869 1.905048,-1.27825"
+ id="path4820"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ <path
+ style="fill:none;stroke:#000000;stroke-width:0.5377233;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1"
+ d="m 37.057457,350.12724 c -0.01747,-0.8473 0.687508,-1.49092 1.038201,-2.23821"
+ id="path4822"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="cc"
+ style="fill:none;stroke:#000000;stroke-width:0.5377233;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1"
+ d="m 28.829766,350.22964 c -0.386185,-0.84491 -1.208019,-2.27203 -1.331547,-2.96967"
+ id="path4826"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ <path
+ style="fill:none;stroke:#000000;stroke-width:0.5377233;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1"
+ d="m 20.728079,353.92056 c 0.664509,0.0168 1.619066,0.45186 1.994064,0.66434"
+ id="path4828"
+ inkscape:connector-curvature="0" />
+ <path
+ style="fill:none;stroke:#000000;stroke-width:0.5377233;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1"
+ d="m 38.32268,369.88873 c 0,0 0.745896,1.88199 1.176669,2.7324"
+ id="path4826-3"
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ sodipodi:nodetypes="cc" />
+ <g
+ id="g8077"
+ transform="matrix(0.32518641,0,0,0.32518641,117.15469,245.77753)">
+ <g
+ transform="matrix(0.35277777,0,0,-0.35277777,-529.58156,469.04898)"
+ id="g6153">
+ <path
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ id="path6155"
+ style="fill:#b5b7b9;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none"
+ d="m 0,0 v -19.299 l 384.168,-131.466 -0.381,19.431 z" />
+ </g>
+ <g
+ transform="matrix(0.35277777,0,0,-0.35277777,-394.19018,515.3807)"
+ id="g6157">
+ <path
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ id="path6159"
+ style="fill:#58595b;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none"
+ d="M 0,0 184.182,158.703 V 138.584 L 0.381,-19.431 Z" />
+ </g>
+ <g
+ transform="matrix(0.35277777,0,0,-0.35277777,-529.58156,469.04898)"
+ id="g6161">
+ <path
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ id="path6163"
+ style="fill:#dadbdd;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none"
+ d="M 0,0 184.182,158.704 567.969,27.369 383.787,-131.334 Z" />
+ </g>
+ <g
+ transform="matrix(0.35277777,0,0,-0.35277777,-448.16687,317.39932)"
+ id="g6165">
+ <path
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ id="path6167"
+ style="fill:#b5b7b9;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none"
+ d="m 0,0 -46.6,-271.169 383.787,-131.335 46.6,271.169 z" />
+ </g>
+ <g
+ transform="matrix(0.35277777,0,0,-0.35277777,-456.42187,410.061)"
+ id="g6169">
+ <path
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ id="path6171"
+ style="fill:#58595b;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none"
+ d="M 0,0 41.645,235.46 383.887,121.878 342.332,-112.638 0.089,0.945 Z" />
+ </g>
+ <g
+ transform="matrix(0.35277777,0,0,-0.35277777,-461.88594,419.43651)"
+ id="g6173">
+ <path
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ id="path6175"
+ style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:3;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:bevel;stroke-miterlimit:10;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ d="M 0,0 337.137,-116.557 232.605,-202.858 -105.454,-90.134 Z" />
+ </g>
+ <g
+ transform="matrix(0.35277777,0,0,-0.35277777,-456.39397,468.34341)"
+ id="g6177">
+ <path
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ id="path6179"
+ style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:3;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:bevel;stroke-miterlimit:10;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ d="m 0,0 -47.56,-43.596 76.624,-25.108 44.917,43.603 z" />
+ </g>
+ <g
+ transform="matrix(0.35277777,0,0,-0.35277777,-343.74775,475.35143)"
+ id="g6181">
+ <path
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ id="path6183"
+ style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:3;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:bevel;stroke-miterlimit:10;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ d="M 0,0 -19.156,-16.899" />
+ </g>
+ </g>
+ <g
+ id="g8093"
+ transform="matrix(-0.19763869,-0.4995884,0.4995884,-0.19763869,-249.56386,364.88005)"
+ style="stroke-width:0.5291667;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0">
+ <g
+ transform="matrix(0.35277777,0,0,-0.35277777,-199.10639,490.14916)"
+ id="g6201"
+ style="stroke-width:1.5;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0">
+ <path
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ id="path6203"
+ style="fill:#b5b7b9;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.5;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0"
+ d="m 0,0 -0.075,-9.222 18.024,-7.122 0.074,9.521 z" />
+ </g>
+ <g
+ transform="matrix(0.35277777,0,0,-0.35277777,-193.16874,485.07797)"
+ id="g6205"
+ style="stroke-width:1.5;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0">
+ <path
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ id="path6207"
+ style="fill:#dadbdd;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.5;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0"
+ d="M 0,0 -16.831,-14.375 1.192,-21.198 18.023,-7.003 Z" />
+ </g>
+ <g
+ transform="matrix(0.35277777,0,0,-0.35277777,-193.37305,492.18449)"
+ id="g6209"
+ style="stroke-width:1.5;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0">
+ <path
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ id="path6211"
+ style="fill:#8f4299;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.5;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0"
+ d="m 0,0 -0.15,-18.556 36.266,-14.33 0.15,19.156 z" />
+ </g>
+ <g
+ transform="matrix(0.35277777,0,0,-0.35277777,-172.62946,490.50605)"
+ id="g6213"
+ style="stroke-width:1.5;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0">
+ <path
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ id="path6215"
+ style="fill:#7a478b;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.5;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0"
+ d="m 0,0 -22.535,-18.488 -0.15,-19.156 22.535,19.156 z" />
+ </g>
+ <g
+ transform="matrix(0.35277777,0,0,-0.35277777,-185.42299,485.53514)"
+ id="g6217"
+ style="stroke-width:1.5;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0">
+ <path
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ id="path6219"
+ style="fill:#9c6aad;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.5;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0"
+ d="m 0,0 -22.536,-18.849 36.266,-13.73 22.535,18.488 z" />
+ </g>
+ <g
+ transform="matrix(0.35277777,0,0,-0.35277777,-191.79055,487.09682)"
+ id="g6221"
+ style="stroke-width:1.5;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0">
+ <path
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ id="path6223"
+ style="fill:#58595b;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.5;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0"
+ d="m 0,0 -2.486,-2.128 3.558,-1.348 2.486,2.093 z" />
+ </g>
+ <g
+ transform="matrix(0.35277777,0,0,-0.35277777,-193.9227,489.10355)"
+ id="g6225"
+ style="stroke-width:1.5;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0">
+ <path
+ inkscape:connector-curvature="0"
+ id="path6227"
+ style="fill:#58595b;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.5;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0"
+ d="m 0,0 -2.486,-2.128 3.558,-1.347 2.486,2.092 z" />
+ </g>
+ </g>
+ </g>
+ </g>
+ </g>
+ </g>
+</svg>
diff --git a/wiki/src/about/staging/home/screenshot.png b/wiki/src/about/staging/home/screenshot.png
deleted file mode 100644
index 807a7a9..0000000
--- a/wiki/src/about/staging/home/screenshot.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/about/staging/home/snowden.png b/wiki/src/about/staging/home/snowden.png
index 672aa0d..276485b 100644
--- a/wiki/src/about/staging/home/snowden.png
+++ b/wiki/src/about/staging/home/snowden.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/blueprint/GitLab.mdwn b/wiki/src/blueprint/GitLab.mdwn
index 0c2a752..ad764db 100644
--- a/wiki/src/blueprint/GitLab.mdwn
+++ b/wiki/src/blueprint/GitLab.mdwn
@@ -191,10 +191,9 @@ For example:
## Core team (self-)management
-XXX: how to replace e.g.
-<https://redmine.tails.boum.org/code/projects/tails/issues?query_id=307>?
-
-Use a dedicated set of labels?
+In the first iteration, we'll replace e.g.
+<https://redmine.tails.boum.org/code/projects/tails/issues?query_id=307>
+with a dedicated set of labels.
## Custom queries
@@ -402,7 +401,7 @@ Tails community.
It's OK if the "Blocks" semantics from Redmine (if X blocks Y, one
cannot close Y until X is resolved) is not enforced by GitLab.
- XXX: some of these relationships should be dropped on GitLab.
+ Drop the relationships that are only used to track core work:
see the "Core team (self-)management" section.
Examples: [[!tails_ticket 15878]], [[!tails_ticket 12213]]
@@ -578,8 +577,6 @@ of forks, and follow the white GitHub rabbit(-hole):
# Interfaces that will need adjustments
-XXX: check what part of this is in the scope of this project
-
## Git repository → various mirrors
Our Git repository keeps a number of mirrors up-to-date:
diff --git a/wiki/src/blueprint/explain_tails.mdwn b/wiki/src/blueprint/explain_tails.mdwn
index 34a3915..9c28208 100644
--- a/wiki/src/blueprint/explain_tails.mdwn
+++ b/wiki/src/blueprint/explain_tails.mdwn
@@ -41,134 +41,79 @@ Home
### Top bar
-- I find the green background of the top bar too "heavy"
+- <strike>I find the green background of the top bar too "heavy"
and dark, compared to the rest of the page that is more "breathy"
- (sorry, I lack vocabulary in this area).
+ (sorry, I lack vocabulary in this area).</strike>
- I think the green on the top bar is too dark. The color
-under "How Tails works" seems less aggressive.
+ <strike>I think the green on the top bar is too dark. The color
+under "How Tails works" seems less aggressive.</strike>
- I also think the green of the navigation menu on the top is too dark.
+ <strike>I also think the green of the navigation menu on the top is too dark.
I think it would work better having the darker version being the current
- page, instead of the opposite.
+ page, instead of the opposite.</strike>
- * **darker selflink** (consistent with "Donate"):
+ * **We put a white background and a green underline on hover and
+ selflink.**
- [[!img darker-selflink.png link="no"]]
-
- * **lighter-background**:
-
- [[!img lighter-background.png link="no"]]
-
- * **green border**:
-
- [[!img green-border.png link="no"]]
-
- * **green underline**:
-
- [[!img green-underline.png link="no"]]
-
- * **green hover**:
-
- [[!img green-hover.png link="no"]]
-
-- colors should be consistent in the bar menu as in the home page as in
+- <strike>colors should be consistent in the bar menu as in the home page as in
the donation page. indeed, in the donation page, the buttons for
donating are dark green for selection and light green for un-selection.
- maybe use the same palette?
+ maybe use the same palette?</strike>
-- On the home page's top bar, "How Tails works" is pre-selected and
+ * **We put our dark green on selflink and our medium green on hover.**
+
+- <strike>On the home page's top bar, "How Tails works" is pre-selected and
not clickable, so the only way to get to the about page — that
actually explains how Tails works — is to click the aforementioned
"How Tails works" button further below down the page.
- Is this on purpose?
+ Is this on purpose?</strike>
- * This is a known issue of the prototype. Will be fixed.
+ * **This is a known issue of the prototype. Will be fixed.**
- On smartphone, the top bar occupies 3 full lines.
### Donate button
-- I find the "Donate" button too aggressively contrasted with the
+- <strike>I find the "Donate" button too aggressively contrasted with the
rest of the page. It's an important button but still, I don't feel
super comfortable with making it the most eye-catchy button on our
home page. Were the rest of the top bar less dark (for example),
- this button would jump at me less aggressively.
-
- I also think the yellow Donate is a bit aggressive. It's nice to make
- it stand out, but a bit less flashy would be nice.
-
- * It can be easily fixed with a pale tone
+ this button would jump at me less aggressively.</strike>
- * **yellow button**:
+ <strike>I also think the yellow Donate is a bit aggressive. It's nice to make
+ it stand out, but a bit less flashy would be nice.</strike>
- [[!img yellow-button.png link="no"]]
-
- * **heart yellow**:
-
- [[!img heart-yellow.png link="no"]]
-
- * **hand green**:
-
- [[!img hand-green.png link="no"]]
-
- * **heart green**:
-
- [[!img heart-green.png link="no"]]
+ * **We made it underline in yellow and with a heart icon.**
### Hero image
-- in the first image, the notebook, is not present a USB stick (!?)
-
- * <strike>Ask Andrés to draw a sketchy laptop and a sketchy USB stick</strike>
-
- * **vector laptop**:
-
- [[!img laptop.png link="no"]]
-
- * **loading** (could be used elsewhere on the page):
-
- [[!img loading.png link="no"]]
+- <strike>in the first image, the notebook, is not present a USB stick
+ (!?)</strike>
- * **erase** (could be used at the bottom of the page):
-
- [[!img erase.png link="no"]]
-
- * **usb 1**:
-
- [[!img usb-1.png link="no"]]
-
- * **usb 2**:
-
- [[!img usb-2.png link="no"]]
-
- * **usb 3**:
-
- [[!img usb-3.png link="no"]]
+ * **We added a vectorized laptop with a purple USB.**
### 1st sentence
-- "Tails is a portable operating system that protects your privacy and
+- <strike>"Tails is a portable operating system that protects your privacy and
helps you avoid censorship." -> maybe put "Tails" in bold (wikipedia
- convention, I think it would not be surprising for readers) ?
+ convention, I think it would not be surprising for readers) ?</strike>
-- Same sentence... maybe it's too much, but I'd put "privacy" in green
- and "avoid censorship" in purple.
+- <strike>Same sentence... maybe it's too much, but I'd put "privacy" in green
+ and "avoid censorship" in purple.</strike>
- * I'm not convinced that this would solve any actual problem but it
+ * **I'm not convinced that this would solve any actual problem but it
might be tricky to find a way to do this that looks pretty, given
- our limited skills in the domain. Low priority for me.
-
- * **purple portable**:
+ our limited skills in the domain. Low priority for me.**
- [[!img purple-portable.png link="no"]]
+ * **We added enough horizontal space to be able to split the sentence
+ to make the important works stand out a bit more.**
### How Tails works
-- It took me some time to understand that "How Tails works"
- was a link and not the heading for the following section.
+- <strike>It took me some time to understand that "How Tails works"
+ was a link and not the heading for the following section.</strike>
- I understand the rounded corners should hint me towards thinking
+ <strike>I understand the rounded corners should hint me towards thinking
"it's a button", but it's the only time on the home page that this
exact style is used to convey this meaning: previous links are
styled in a more traditional web manner (text, feedback on hover,
@@ -178,45 +123,32 @@ under "How Tails works" seems less aggressive.
initial confusion. Giving visual feedback when hover'ing this
button would help a bit (on non-touch devices) but this does not
feel sufficient to me and I'm sure you can find a better
- solution
+ solution</strike>
- I also didn't realize the "How tails works" was a link and not the
+ <strike>I also didn't realize the "How tails works" was a link and not the
headers of the section under it. Maybe saying "Learn more about how
- Tails work ? " or something like that would make it clearer?
+ Tails work ? " or something like that would make it clearer?</strike>
- I agree too that the "How Tails works" links doesn't work. Maybe move
+ <strike>I agree too that the "How Tails works" links doesn't work. Maybe move
it below "who uses Tails"? Or just remove the link, it's already at the
- top of the pages for those who want details.
-
- * **verb**:
-
- [[!img verb.png link="no"]]
-
- * **shadow**:
+ top of the pages for those who want details.</strike>
- [[!img shadow.png link="no"]]
+ * **We added**:
- * **underline**:
-
- [[!img underline.png link="no"]]
-
- * **alternative 1**:
-
- [[!img alternative-1.png link="no"]]
-
- * **alternative 2**:
-
- [[!img alternative-2.png link="no"]]
+ - **A verb at the begin of this "call for action"**
+ - **A shadow to the button to be styled like the previous "Install
+ Tails" button**
+ - **A second button on the same line**
### News
-- We don't have the "news" preview in the /home page anymore. Maybe not
+- <strike>We don't have the "news" preview in the /home page anymore. Maybe not
a problem, but it's clear we'll lose some readers of those... should the
- browser open on the /news page instead?
+ browser open on the /news page instead?</strike>
* For more context, this is the current situation regarding our news:
- - They are listed and linked, along the security advisories, from /index.
+ - They are listed and linked, along the security advisories, from /index.
- They are inserted entirely in /news and /home, the home of Tor
Browser in Tails:
@@ -240,9 +172,9 @@ under "How Tails works" seems less aggressive.
</pre>
So indeed, these links are useful on /index. What about putting it between
- the benefits and the users, so it's quite early in the page:
+ the benefits and the users, so it's quite early in the page.
- [[!img news.png link="no"]]
+ * **We added 3 news (instead of 2) between the calls for action and the personas.**
### Users
@@ -254,27 +186,27 @@ under "How Tails works" seems less aggressive.
I don't like the different of style between images of personas and
illustrations.
- * We asked Andrés to redraw them, either using icons or characters in
- his style.
+ * **We asked Andrés to redraw them, either using icons or characters in
+ his style.**
- <strike>I think probably not so important in homepage. and could be feel as
exclusion for other kinds of persona. And add "You", is not a solution.</strike> [WONT]
- * I added this section because it was hard for people during
+ * **I added this section because it was hard for people during
usability tests to relate to who Tails could be useful for only from
- the description of the benefits.
+ the description of the benefits.**
- I decided to list our [[contribute/personas]], who are also
+ **I decided to list our [[contribute/personas]], who are also
the people listed in our [[contribute/mission]] because I
thought that it would be simpler to agree upon and a stronger
- statement towards these people than a more exhaustive list.
+ statement towards these people than a more exhaustive list.**
- I think that 'You' is a good solution. Note that the same generic
- 'You' also appears in our [[contribute/mission]].
+ **I think that 'You' is a good solution. Note that the same generic
+ 'You' also appears in our [[contribute/mission]].**
### References
-- Should Tor, riseup, EFF, etc be links ?
+- <strike>Should Tor, riseup, EFF, etc be links ?</strike>
* There's a trade-off here. Adding link might:
@@ -286,35 +218,23 @@ under "How Tails works" seems less aggressive.
websites to learn about them. But I'm not sure how realistic this
hypothesis is if people don't know these orgs already.
- **I propose to add links for the next round of usability tests and see
+ * **We added links for the next round of usability tests and will see
if people use them to build trust or if people leave our website by
clicking on them.**
-- Snowden's picture at the bottom looks badly cropped, is there a way to
- get a better one ?
+- <strike>Snowden's picture at the bottom looks badly cropped, is there a way to
+ get a better one ?</strike>
* For info, it's the picture of his Twitter account:
<https://twitter.com/Snowden/photo>.
- * **snowden square**:
-
- [[!img snowden-square.png size="200x200" link="no"]]
-
- * **snowden circle**:
-
- [[!img snowden-circle.png size="200x200" link="no"]]
+ * **We put a circle around it to draw some kind of frame.**
### Misc
-- versione di tails in home
-
- * **alternative 1**:
-
- [[!img alternative-1.png link="no"]]
-
- * **alternative 2**:
+- <strike>versione di tails in home</strike>
- [[!img alternative-2.png link="no"]]
+ * **We added a call for action with the version number to go to /install.**
- <strike>"The huge diversity of people and organizations running Tor relays
make it more secure and more sustainable." ? s/make/makes/ ?</strike> [WONT]
@@ -322,8 +242,8 @@ under "How Tails works" seems less aggressive.
- <strike>JOBS might be included within the CONTRIBUTE page (how many jobs did
you publish in the last 10 years? :)</strike> [WONT]
- * It's out-of-scope for this project to discuss changes to the list of
- links in the top bar.
+ * **It's out-of-scope for this project to discuss changes to the list of
+ links in the top bar.**
### On a smartphone
@@ -354,17 +274,17 @@ About
our perspective users. Which I find very problematic, politically
speaking.
- * We asked Andrés to draw different and more inclusive characters on the
- About page.
+ * **We asked Andrés to draw different and more inclusive characters on the
+ About page.**
- <strike>"can be installed on any USB stick of 8 GB" -> not "any", so let's say
"on an USB stick" ?</strike> [WONT]
- * In practice, USB sticks that don't work are extremely rare these
+ * **In practice, USB sticks that don't work are extremely rare these
days ([[support/known_issues]]) so I want to favor the simplicity of
the language over technical correctness here. Writting "on a USB
stick", I expect people to wonder what this USB stick is, whether it
- has to be a special one.
+ has to be a special one.**
- <strike>"Online trackers and advertisers won't be able to follow you around
from one site to another anymore." site -> website, like the previous
@@ -373,7 +293,7 @@ About
- <strike>"it cannot be related to you." -> is this the right word? Not a
native, but sounds weird to me... ask a native ?</strike> [DONE]
- * Cody reviewed the whole page already.
+ * **Cody reviewed the whole page already.**
### On a smartphone
diff --git a/wiki/src/blueprint/l10n_Italian.mdwn b/wiki/src/blueprint/l10n_Italian.mdwn
index a1f5fb8..ba6f926 100644
--- a/wiki/src/blueprint/l10n_Italian.mdwn
+++ b/wiki/src/blueprint/l10n_Italian.mdwn
@@ -69,7 +69,7 @@ Infatti ci sono parti di html che NON vanno tradotte: come i link, le class="app
Il wiki compilato per vedere se la pagina funziona si trova qui:
-<https://translate.tails.boum.org/staging/>
+< https://staging.tails.boum.org/>
a questo link ci aggiungi il nome della pagina che vuoi controllare (copiandola dal nome della pagina wiki del weblate), per esempio:
@@ -80,6 +80,6 @@ aggiungo al link /staging: "/doc/about/acknowledgments_and_similar_projects.*.po
cambio ".*.po" in ".it.html" e avro':
-<https://translate.tails.boum.org/staging/doc/about/acknowledgments_and_similar_projects.it.html>
+<https://staging.tails.boum.org/doc/about/acknowledgments_and_similar_projects/index.it.html>
[[l10n_italian_old]]
diff --git a/wiki/src/blueprint/monthly_report.mdwn b/wiki/src/blueprint/monthly_report.mdwn
index 5916a03..5f292e9 100644
--- a/wiki/src/blueprint/monthly_report.mdwn
+++ b/wiki/src/blueprint/monthly_report.mdwn
@@ -58,10 +58,9 @@ If you feel like it:
Publishing
==========
-- If you don't have the commit bit on our main repo, notify
- <tails-project@boum.org> when you think that the report is ready for
+- If you don't have the commit bit on our main repo. You can find the page of the report in a list at the top of this page and edit the page of the report clicking on the key in the top right corner. Notify <tails-project@boum.org> when you think that the report is ready for
publication.
-
+
- If you have the commit bit on our main repo, you can do the
publication:
diff --git a/wiki/src/blueprint/wi-fi_adapters.mdwn b/wiki/src/blueprint/wi-fi_adapters.mdwn
index d30afb1..7fb21d7 100644
--- a/wiki/src/blueprint/wi-fi_adapters.mdwn
+++ b/wiki/src/blueprint/wi-fi_adapters.mdwn
@@ -20,6 +20,7 @@ working|doc/anonymous_internet/networkmanager#wi-fi-adapters]].
<tr><td>TP-Link</td><td><a href="https://wikidevi.com/wiki/TP-LINK_TL-WN823N_v2">TL-WN823N v2</a></td><td>Late 2017</td><td>Small</td><td>2357:0109</td><td>4.0</td><td>rtl8xxxu</td><td>rtl8192eu_nic.bin</td><td>Authentication failures</td></tr>
<tr><td>TP-Link</td><td><a href="https://wikidevi.com/wiki/TP-LINK_TL-WN821N_v6">TL-WN821N v6</a></td><td>Early 2018</td><td>Long</td><td>2357:0107</td><td>4.0</td><td>None</td><td>None</td><td></td></tr>
<tr><td>TP-Link</td><td>Archer T2U Nano</td><td>Late 2019</td><td>Nano</td><td>2357:011e</td><td>4.0</td><td>None</td><td>None</td><td></td></tr>
+<tr><td>TP-Link</td><td>Archer T2U</td><td>Early 2020</td><td>Small</td><td>2357:011f</td><td>4.4</td><td>None</td><td>None</td><td></td></tr>
<!--
<tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
-->
@@ -28,7 +29,7 @@ working|doc/anonymous_internet/networkmanager#wi-fi-adapters]].
Wi-Fi adapters that might work
==============================
-- [TP-Link Archer T2U 1.0](https://static.tp-link.com/resources/document/Archer_T2U_V1_Datasheet.pdf) (late 2017) now works in 4.0 (FCC ID: TE7T2UH, IC: 8853A-T2UH)
+- [TP-Link Archer T2UH](https://static.tp-link.com/2018/201810/20181022/Archer%20T2UH\(EU&US\)_2.0_datasheet.pdf) (late 2017) now works in 4.0 (FCC ID: TE7T2UH, IC: 8853A-T2UH)
Other USB Wi-Fi adapters that work in Tails but have no advantage
=================================================================
diff --git a/wiki/src/bugs.it.po b/wiki/src/bugs.it.po
index 33a510f..027eff1 100644
--- a/wiki/src/bugs.it.po
+++ b/wiki/src/bugs.it.po
@@ -6,20 +6,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-05 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-21 13:56+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-12 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: gallium69 <gallium69@riseup.net>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Bugs\"]]\n"
-msgstr "[[!meta title=\"Bugs\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Bug\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -34,5 +36,5 @@ msgid ""
"We don't use this section anymore, see [[contribute/working_together/"
"Redmine]] instead."
msgstr ""
-"Non usiamo più questa sezione, consulta invece [[contribute/working_together/"
-"Redmine]] ."
+"Non usiamo più questa sezione, consulta invece la pagina relativa a [["
+"contribute/working_together/Redmine]]."
diff --git a/wiki/src/contribute.ar.po b/wiki/src/contribute.ar.po
index cd607c1..c0fd18e 100644
--- a/wiki/src/contribute.ar.po
+++ b/wiki/src/contribute.ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-26 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Arabic <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
@@ -318,6 +318,7 @@ msgid ""
" - Debian packages\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
" - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
+" - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
@@ -559,10 +560,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "[[Meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
-msgid ""
-"[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
-msgstr "[[Treffen|contribute/meetings]] und Protokolle vergangener Treffen"
+#~ msgid ""
+#~ "[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past "
+#~ "meetings"
+#~ msgstr "[[Treffen|contribute/meetings]] und Protokolle vergangener Treffen"
-msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
-msgstr "[[Entwürfe|blueprint]]"
+#~ msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
+#~ msgstr "[[Entwürfe|blueprint]]"
diff --git a/wiki/src/contribute.ca.po b/wiki/src/contribute.ca.po
index 8b3eda4..87ca8a8 100644
--- a/wiki/src/contribute.ca.po
+++ b/wiki/src/contribute.ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-26 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -316,6 +316,7 @@ msgid ""
" - Debian packages\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
" - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
+" - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
@@ -557,10 +558,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "[[Meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
-msgid ""
-"[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
-msgstr "[[Treffen|contribute/meetings]] und Protokolle vergangener Treffen"
+#~ msgid ""
+#~ "[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past "
+#~ "meetings"
+#~ msgstr "[[Treffen|contribute/meetings]] und Protokolle vergangener Treffen"
-msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
-msgstr "[[Entwürfe|blueprint]]"
+#~ msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
+#~ msgstr "[[Entwürfe|blueprint]]"
diff --git a/wiki/src/contribute.de.po b/wiki/src/contribute.de.po
index 5028582..21efd49 100644
--- a/wiki/src/contribute.de.po
+++ b/wiki/src/contribute.de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-15 18:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-18 11:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Muri Nicanor <muri@immerda.ch>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "[[Ziele und Werte|contribute/mission]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Design documents|contribute/design]]"
-msgstr "Dokumentation der [[Tails-Architektur|contribute/design]]"
+msgstr "[[Design Dokumente|contribute/design]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
@@ -444,6 +444,7 @@ msgid ""
" - Debian packages\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
" - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
+" - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
" - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
@@ -608,7 +609,7 @@ msgstr "Verhältnis zum Upstream\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
-msgstr "[[Verhältnis zum Upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
+msgstr "[[Verhältnis mit Upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]"
diff --git a/wiki/src/contribute.es.po b/wiki/src/contribute.es.po
index 46d8d61..a539e1f 100644
--- a/wiki/src/contribute.es.po
+++ b/wiki/src/contribute.es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
@@ -391,7 +391,20 @@ msgid "[[!tails_roadmap desc=\"Roadmap\"]]"
msgstr "[[!tails_roadmap desc=\"Roadmap\"]]"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
+#| " - [[Starter tasks|starter_tasks]] for new contributors\n"
+#| " - [Tasks](https://redmine.tails.boum.org/code/projects/tails/issues)\n"
+#| " can be filtered by type of work (see links in the sidebar)\n"
+#| " - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
+#| " - [[Build a local copy of the website|contribute/build/website]]\n"
+#| " - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
+#| " - [Nightly ISO builds](http://nightly.tails.boum.org)\n"
+#| " - Debian packages\n"
+#| " - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
+#| " - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
+#| " - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgid ""
" - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
" - [[Starter tasks|starter_tasks]] for new contributors\n"
@@ -404,6 +417,7 @@ msgid ""
" - Debian packages\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
" - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
+" - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
" - [[Gestor de bugs Redmine|contribute/working_together/Redmine]]\n"
diff --git a/wiki/src/contribute.fa.po b/wiki/src/contribute.fa.po
index 3de9c22..ed34efa 100644
--- a/wiki/src/contribute.fa.po
+++ b/wiki/src/contribute.fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 15:23+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
@@ -438,6 +438,7 @@ msgid ""
" - Debian packages\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
" - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
+" - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
" - [[دنبال‌کنندهٔ یادآور ایرادها|contribute/working_together/Redmine]]\n"
diff --git a/wiki/src/contribute.fr.po b/wiki/src/contribute.fr.po
index 0fbfc12..eabd166 100644
--- a/wiki/src/contribute.fr.po
+++ b/wiki/src/contribute.fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-15 18:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-03 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-22 09:35+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -404,6 +404,7 @@ msgid ""
" - Debian packages\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
" - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
+" - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
" - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
@@ -415,8 +416,11 @@ msgstr ""
" - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
" - [Nightly ISO builds](http://nightly.tails.boum.org)\n"
" - Debian packages\n"
-" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
-" - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
+" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom "
+"Debian packages\n"
+" - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]]."
+"\n"
+" - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/contribute.id.po b/wiki/src/contribute.id.po
index 981107a..78a79d5 100644
--- a/wiki/src/contribute.id.po
+++ b/wiki/src/contribute.id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:25+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -316,6 +316,7 @@ msgid ""
" - Debian packages\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
" - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
+" - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
@@ -557,10 +558,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "[[Meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
-msgid ""
-"[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
-msgstr "[[Treffen|contribute/meetings]] und Protokolle vergangener Treffen"
+#~ msgid ""
+#~ "[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past "
+#~ "meetings"
+#~ msgstr "[[Treffen|contribute/meetings]] und Protokolle vergangener Treffen"
-msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
-msgstr "[[Entwürfe|blueprint]]"
+#~ msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
+#~ msgstr "[[Entwürfe|blueprint]]"
diff --git a/wiki/src/contribute.it.po b/wiki/src/contribute.it.po
index a28b76d..c6d72c8 100644
--- a/wiki/src/contribute.it.po
+++ b/wiki/src/contribute.it.po
@@ -7,15 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-15 18:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-02 09:46+0000\n"
-"Last-Translator: Davide <davidesantoro@mail.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-12 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: _ignifugo <ignifugo@insicuri.net>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -267,7 +268,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Design documents|contribute/design]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Design documents|contribute/design]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
@@ -318,6 +319,7 @@ msgid ""
" - Debian packages\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
" - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
+" - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
@@ -461,7 +463,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]"
diff --git a/wiki/src/contribute.mdwn b/wiki/src/contribute.mdwn
index 70763c1..a1788d7 100644
--- a/wiki/src/contribute.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute.mdwn
@@ -143,6 +143,7 @@ Tools for contributors
- Debian packages
- [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages
- How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].
+ - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].
- [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]
<a id="mentors"></a>
diff --git a/wiki/src/contribute.pl.po b/wiki/src/contribute.pl.po
index 7b8561a..5e43abd 100644
--- a/wiki/src/contribute.pl.po
+++ b/wiki/src/contribute.pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-27 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -317,6 +317,7 @@ msgid ""
" - Debian packages\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
" - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
+" - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
@@ -558,10 +559,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "[[Meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
-msgid ""
-"[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
-msgstr "[[Treffen|contribute/meetings]] und Protokolle vergangener Treffen"
+#~ msgid ""
+#~ "[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past "
+#~ "meetings"
+#~ msgstr "[[Treffen|contribute/meetings]] und Protokolle vergangener Treffen"
-msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
-msgstr "[[Entwürfe|blueprint]]"
+#~ msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
+#~ msgstr "[[Entwürfe|blueprint]]"
diff --git a/wiki/src/contribute.pt.po b/wiki/src/contribute.pt.po
index 5389bfb..b05e4b9 100644
--- a/wiki/src/contribute.pt.po
+++ b/wiki/src/contribute.pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 15:27+0000\n"
"Last-Translator: drebs <drebs@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
@@ -435,6 +435,7 @@ msgid ""
" - Debian packages\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
" - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
+" - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
" - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
diff --git a/wiki/src/contribute.ru.po b/wiki/src/contribute.ru.po
index 87779a8..ca585d6 100644
--- a/wiki/src/contribute.ru.po
+++ b/wiki/src/contribute.ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-26 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -317,6 +317,7 @@ msgid ""
" - Debian packages\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
" - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
+" - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
@@ -558,10 +559,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "[[Meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
-msgid ""
-"[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
-msgstr "[[Treffen|contribute/meetings]] und Protokolle vergangener Treffen"
+#~ msgid ""
+#~ "[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past "
+#~ "meetings"
+#~ msgstr "[[Treffen|contribute/meetings]] und Protokolle vergangener Treffen"
-msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
-msgstr "[[Entwürfe|blueprint]]"
+#~ msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
+#~ msgstr "[[Entwürfe|blueprint]]"
diff --git a/wiki/src/contribute.sr_Latn.po b/wiki/src/contribute.sr_Latn.po
index cf38a4d..88692ad 100644
--- a/wiki/src/contribute.sr_Latn.po
+++ b/wiki/src/contribute.sr_Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-26 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -317,6 +317,7 @@ msgid ""
" - Debian packages\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
" - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
+" - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
@@ -558,10 +559,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "[[Meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
-msgid ""
-"[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
-msgstr "[[Treffen|contribute/meetings]] und Protokolle vergangener Treffen"
+#~ msgid ""
+#~ "[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past "
+#~ "meetings"
+#~ msgstr "[[Treffen|contribute/meetings]] und Protokolle vergangener Treffen"
-msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
-msgstr "[[Entwürfe|blueprint]]"
+#~ msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
+#~ msgstr "[[Entwürfe|blueprint]]"
diff --git a/wiki/src/contribute.tr.po b/wiki/src/contribute.tr.po
index 91a567c..3326828 100644
--- a/wiki/src/contribute.tr.po
+++ b/wiki/src/contribute.tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-26 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -316,6 +316,7 @@ msgid ""
" - Debian packages\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
" - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
+" - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
@@ -557,10 +558,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "[[Meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
-msgid ""
-"[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
-msgstr "[[Treffen|contribute/meetings]] und Protokolle vergangener Treffen"
+#~ msgid ""
+#~ "[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past "
+#~ "meetings"
+#~ msgstr "[[Treffen|contribute/meetings]] und Protokolle vergangener Treffen"
-msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
-msgstr "[[Entwürfe|blueprint]]"
+#~ msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
+#~ msgstr "[[Entwürfe|blueprint]]"
diff --git a/wiki/src/contribute.zh.po b/wiki/src/contribute.zh.po
index c6b35ce..9eed8b9 100644
--- a/wiki/src/contribute.zh.po
+++ b/wiki/src/contribute.zh.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 05:52+0000\n"
"Last-Translator: qf <selinaf1917@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -324,6 +324,7 @@ msgid ""
" - Debian packages\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
" - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
+" - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
@@ -571,10 +572,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "[[Meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
-msgid ""
-"[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
-msgstr "[[Treffen|contribute/meetings]] und Protokolle vergangener Treffen"
+#~ msgid ""
+#~ "[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past "
+#~ "meetings"
+#~ msgstr "[[Treffen|contribute/meetings]] und Protokolle vergangener Treffen"
-msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
-msgstr "[[Entwürfe|blueprint]]"
+#~ msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
+#~ msgstr "[[Entwürfe|blueprint]]"
diff --git a/wiki/src/contribute.zh_TW.po b/wiki/src/contribute.zh_TW.po
index b111cf4..137820e 100644
--- a/wiki/src/contribute.zh_TW.po
+++ b/wiki/src/contribute.zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-15 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-02 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Tails Chinese translators <jxt@twngo.xyz>\n"
@@ -396,6 +396,7 @@ msgid ""
" - Debian packages\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
" - How we manage and upgrade the [[Linux kernel|contribute/Linux_kernel]].\n"
+" - How we manage and upgrade [[contribute/tor]].\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
@@ -654,10 +655,10 @@ msgid ""
"lists|about/contact]]."
msgstr "跟其他 Tails參與者交流,請訂閱 [[相關郵件組|about/contact]]。"
-msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
-msgstr "[[Entwürfe|blueprint]]"
-
#~ msgid ""
#~ "[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past "
#~ "meetings"
#~ msgstr "[[參與者會議|contribute/meetings]], e notas de reuniões passadas"
+
+#~ msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
+#~ msgstr "[[Entwürfe|blueprint]]"
diff --git a/wiki/src/contribute/calendar.mdwn b/wiki/src/contribute/calendar.mdwn
index 46ba402..60f4c51 100644
--- a/wiki/src/contribute/calendar.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/calendar.mdwn
@@ -4,13 +4,6 @@ All times are referenced to Berlin and Paris time.
# 2020 Q1
-* 2020-03-10: **Release 4.4** (Firefox 68.6, bugfix release — kibi is the RM; anonym is the TR)
-
- Automatic upgrade from 4.2 and newer (still with aufs-based diff).
- No planned divergence wrt. the documented release process.
-
-* 2020-03-19, 16:00: Fundraising team meeting
-
* 2020-03-21: potential emergency release that traditionally follows
[pwn2own](https://cansecwest.com/) (March 18-20)
@@ -30,6 +23,10 @@ All times are referenced to Berlin and Paris time.
# 2020 Q2
+* 2020-04-02, 16:00: Fundraising team meeting
+
+* 2020-04-03, 16:00: Accounting team meeting
+
* 2020-04-06, 16:00: Foundations Team meeting
* 2020-04-07: **Release 4.5** (Firefox 68.7, major release)
diff --git a/wiki/src/contribute/design.mdwn b/wiki/src/contribute/design.mdwn
index 30d466a..0c28800 100644
--- a/wiki/src/contribute/design.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/design.mdwn
@@ -713,7 +713,8 @@ extension).
system, provides hardware detection, infrastructure. Please note
that the Debian distribution does not provide or endorse Tails.
- [Tor](http://www.torproject.org/): anonymizing overlay network for
- TCP. Our intention is to always use the latest stable version.
+ TCP. Our intention is to
+ [[always use the latest stable version|contribute/tor]].
Being based in Debian, Tails benefits from its great package
management tools, facilitating its build and the inclusion of new
diff --git a/wiki/src/contribute/how/translate/with_Transifex.mdwn b/wiki/src/contribute/how/translate/with_Transifex.mdwn
index 9b65193..2fd29f2 100644
--- a/wiki/src/contribute/how/translate/with_Transifex.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/how/translate/with_Transifex.mdwn
@@ -13,6 +13,10 @@ after logging in with [Transifex](https://www.transifex.com/).
In order to get started with using Transifex, [you can watch their
introductory video](https://www.youtube.com/watch?v=3y0x8q3Oj7Q).
+<div class="note">
+Only reviewed translations are included in Tails.
+</div>
+
You are now doing translation work for Tails on Transifex. This is
great, thanks!
diff --git a/wiki/src/contribute/release_process.mdwn b/wiki/src/contribute/release_process.mdwn
index acdd407..ade5345 100644
--- a/wiki/src/contribute/release_process.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/release_process.mdwn
@@ -18,8 +18,8 @@ To release Tails you'll need some packages installed:
* aufs DKMS module for your running kernel.
* [[!debpts squashfs-tools]] 1:4.4-1+0.tails1
from our custom `iukbuilder-stretch` APT suite.
-* `iuk` [[dependencies|contribute/release_process/tails-iuk]]
-* `perl5lib` [[dependencies|contribute/release_process/perl5lib]]
+* `iuk` [[dependencies|contribute/release_process/tails-iuk#build-deps]]
+* `perl5lib` [[dependencies|contribute/release_process/perl5lib#build-deps]]
* `po4a` _from Stretch_: the version in testing/sid extracts Markdown headings
in a different way, which makes tons of strings fuzzy.
@@ -1466,6 +1466,7 @@ Skip this if you are preparing anything but a final, major release.
- click *Back to content editing*
- ensure the *Publish* checkbox is _not_ checked
- click *Save* to save the draft
+- Let <steph@torproject.org> know when you intend to publish this blog post.
Go wild!
========
diff --git a/wiki/src/contribute/release_process/perl5lib.mdwn b/wiki/src/contribute/release_process/perl5lib.mdwn
index d926b0f..1ec7c7c 100644
--- a/wiki/src/contribute/release_process/perl5lib.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/release_process/perl5lib.mdwn
@@ -5,6 +5,8 @@
Everything on this page happens in the
`config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib` directory.
+<a id="build-deps"></a>
+
Install build and test dependencies
===================================
diff --git a/wiki/src/contribute/release_process/persistence-setup.mdwn b/wiki/src/contribute/release_process/persistence-setup.mdwn
index 7338f0a..bd5c7a0 100644
--- a/wiki/src/contribute/release_process/persistence-setup.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/release_process/persistence-setup.mdwn
@@ -7,7 +7,11 @@ Pre-requisites
* a Debian Stretch (or newer) system
* Tails' `devel` APT suite enabled
-* the latest version of the `tails-perl5lib` package installed
+* Environment:
+ - Export location of a checkout of the `stable` branch of the main
+ Tails Git repository:
+
+ export TAILS_GIT_CHECKOUT="/path/to/your/tails/git/repo"
Install build and test dependencies
===================================
@@ -49,7 +53,10 @@ adjustments to work with newer versions of the libraries it depends
on, so if tests fail on testing/sid, retry on Debian stable before
going amok):
- RELEASE_TESTING=1 LC_ALL=C fakeroot dzil test
+ PERL5LIB="${TAILS_GIT_CHECKOUT}/config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib" \
+ RELEASE_TESTING=1 \
+ LC_ALL=C \
+ fakeroot dzil test
Build an upstream tarball, tag the release, move the tarball out of
the build repository and cleanup:
@@ -79,6 +86,9 @@ Commit `debian/changelog`:
git commit debian/changelog \
-m "$(echo -e "$(dpkg-parsechangelog -SSource) ($(dpkg-parsechangelog -SVersion))\n\nGit-Dch: Ignore\n")"
+XXX: the following can't work anymore, since tails-perl5lib
+got moved to tails.git ([[!tails_ticket 17526]]).
+
Build a Debian package (use a Buster/amd64 chroot that has
`sid` sources enabled and pinned low,
and on top of that: either tails-perl5lib
diff --git a/wiki/src/contribute/release_process/tails-iuk.mdwn b/wiki/src/contribute/release_process/tails-iuk.mdwn
index c27ddd9..fef5181 100644
--- a/wiki/src/contribute/release_process/tails-iuk.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/release_process/tails-iuk.mdwn
@@ -16,6 +16,8 @@ Pre-requisites
export TAILS_GIT_CHECKOUT="/path/to/your/tails/git/repo"
+<a id="build-deps"></a>
+
Install dependencies needed to generate IUKs, UDFs, and to run the test suite
=============================================================================
diff --git a/wiki/src/contribute/tor.mdwn b/wiki/src/contribute/tor.mdwn
new file mode 100644
index 0000000..77948f3
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/contribute/tor.mdwn
@@ -0,0 +1,67 @@
+This document is about how we upgrade packages built from the `tor`
+source package.
+
+[[!toc levels=2]]
+
+# Background
+
+Tails is built using a combination of snapshots of APT
+repositories and overlay APT suites. This document assumes a good
+understanding of this [[somewhat complex system|contribute/APT_repository]].
+
+We generally install packages built from the `tor` source package from
+<http://deb.torproject.org/torproject.org>:
+
+ - [[!tails_gitweb config/chroot_sources/torproject.chroot]]
+ - [[!tails_gitweb config/chroot_apt/preferences]]
+
+The corresponding archive in our APT snapshots setup is called `torproject`:
+[[!tails_gitweb config/APT_snapshots.d/torproject/serial]].
+
+# Process
+
+A Foundations Team member or Release Manager creates a tracking issue whenever
+a new stable version of `tor` is released.
+
+Once this new version is available in our APT snapshots, a Foundations Team
+member (you!) gathers the data that will inform our decision, and prepares
+the upgrade:
+
+1. Fork a branch off `stable` called
+ `feature/NNNNN-tor-X.Y+force-all-tests`.
+2. On that branch, bump `config/APT_snapshots.d/torproject/serial` to a snapshot
+ that's recent enough to include the relevant new version of `tor`.
+3. Push this new branch to our CI.
+4. Set the _Feature Branch_ field on the tracking issue to the name of your
+ new branch.
+5. Compare the Jenkins build and test results to the ones for our
+ `stable` branch. What follows assumes that these CI results look good.
+ If they don't, more work is needed.
+6. [[Bump the expiration
+ date|contribute/APT_repository/time-based_snapshots/#bump-expiration-date]]
+ for the snapshot of the `torproject` archive that you've switched the
+ branch _to_. Set the same expiration date as the one for the snapshot
+ of the `torproject` archive that you've switched the branch _from_.
+ See tip below.
+7. State on the tracking issue that you've bumped the expiration
+ date of the snapshot.
+8. Submit your branch for review via our [[usual
+ process|contribute/merge_policy#submit]].
+
+
+## Tip: pushing back expiration date
+
+Let's set some variables: the Debian base distribution, and the old
+serial (before the change to `config/APT_snapshots.d/torproject/serial`):
+
+ DIST=buster
+ OLD_SERIAL=2020020402
+
+Get the timestamp from the `Valid-Until` field in the `Release` file
+for the old snapshot of that distribution, and compute the number of
+days between now and then:
+
+ old_url="https://time-based.snapshots.deb.tails.boum.org/torproject/dists/${DIST?:}/snapshots/${OLD_SERIAL?:}/Release"
+ old_ts=$(date -d "$(wget -q $old_url -O- | awk '/^Valid-Until:/ {$1=""; print}')" +%s)
+ now_ts=$(date +%s)
+ echo "Days from now: $(((old_ts-now_ts)/(24*60*60)+1))"
diff --git a/wiki/src/contribute/working_together/roles/release_manager.mdwn b/wiki/src/contribute/working_together/roles/release_manager.mdwn
index c4b94a1..9fec4d9 100644
--- a/wiki/src/contribute/working_together/roles/release_manager.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/working_together/roles/release_manager.mdwn
@@ -52,8 +52,8 @@ and filing tickets for the Foundations Team as needed.
- The ISO images for *every* previous beta, RC, and final release
based on the version of Debian that will be used for the release
you'll be preparing.
- For example, if you're preparing 4.3, you need the ISO images
- for 4.0~beta1, 4.0~beta2, 4.0~rc1, 4.0, 4.1, 4.1.1, 4.2, and 4.2.1.
+ For example, if you're preparing 4.4, you need the ISO images
+ for 4.0~beta1, 4.0~beta2, 4.0~rc1, 4.0, 4.1, 4.1.1, 4.2, 4.2.2, and 4.3.
## Two weeks after the beginning of your shift
diff --git a/wiki/src/contribute/working_together/roles/sysadmins/automated_tests_in_Jenkins.mdwn b/wiki/src/contribute/working_together/roles/sysadmins/automated_tests_in_Jenkins.mdwn
index a2544e5..6ccde08 100644
--- a/wiki/src/contribute/working_together/roles/sysadmins/automated_tests_in_Jenkins.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/working_together/roles/sysadmins/automated_tests_in_Jenkins.mdwn
@@ -41,6 +41,9 @@ corresponding `test_Tail_ISO_*` job, passing to the
`UPSTREAMJOB_BUILD_NUMBER` parameter the ID of the `build_Tail_ISO_*`
job build you want to test.
+When doing so, you may also pass arbitrary arguments to Cucumber
+via the `EXTRA_CUCUMBER_ARGS` job parameter.
+
## Jenkins jobs you can safely ignore
The success/failure of the `keep_node_busy_during_cleanup` job does
diff --git a/wiki/src/doc/about.index.it.po b/wiki/src/doc/about.index.it.po
index eb24323..c54705f 100644
--- a/wiki/src/doc/about.index.it.po
+++ b/wiki/src/doc/about.index.it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-26 11:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-29 15:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: gallium69 <gallium69@riseup.net>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails-l10n@boum.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -32,13 +32,14 @@ msgstr "[[!traillink Funzionalità_e_programmi_inclusi|about/features]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[!traillink Why_does_Tails_use_Tor?|about/tor]]"
-msgstr "[[!traillink Perchè_Tails_usa_Tor?|about/tor]]"
+msgstr "[[!traillink Perché_Tails_utilizza_Tor?|about/tor]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[!traillink Can_I_hide_the_fact_that_I_am_using_Tails?|about/fingerprint]]"
msgstr ""
-"[[!traillink Posso_nascondere_il_fatto_che_uso_Tails?|about/fingerprint]]"
+"[[!traillink Posso_nascondere_il_fatto_che_sto_utilizzando_Tails?|about/"
+"fingerprint]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[!traillink Trusting_Tails|about/trust]]"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "[[!traillink Fidarsi_di_Tails|about/trust]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[!traillink License_and_source_code_distribution|about/license]]"
msgstr ""
-"[[!traillink Licenze_e_distribuzione_del_codice_sorgente|about/license]]"
+"[[!traillink Licenza_e_distribuzione_del_codice_sorgente|about/license]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
@@ -59,8 +60,11 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[!traillink Finances|about/finances]]"
-msgstr "[[!traillink Bilancio_economico|about/finances]]"
+msgstr "[[!traillink Bilancio|about/finances]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[!traillink OpenPGP_keys|about/openpgp_keys]]"
-msgstr "[[!traillink Chiavi_OpenPGP|about/openpgp_keys]]"
+msgstr ""
+"<!-- This comment is here to confirm the existing translation and to prevent "
+"wrong suggestions from appearing on the staging website. -->\n"
+"[[!traillink Chiavi_OpenPGP|about/openpgp_keys]]"
diff --git a/wiki/src/doc/about/finances.es.po b/wiki/src/doc/about/finances.es.po
index 05a1b1f..f37c3d2 100644
--- a/wiki/src/doc/about/finances.es.po
+++ b/wiki/src/doc/about/finances.es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-01 09:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"finances/es/>\n"
@@ -102,36 +102,7 @@ msgstr ""
"\t 21310.72€\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\tExpenses:\n"
-#| "\t- Infrastructure\n"
-#| "\t $-2351.70 hardware\n"
-#| "\t -2081.40€ hardware\n"
-#| "\t -900.00€ Internet hosting\n"
-#| "\t- Travel & meetings\n"
-#| "\t -7566.00€ travel\n"
-#| "\t $-526.74 travel\n"
-#| "\t -3789.61€ food and drinks\n"
-#| "\t $-25.75 food and drinks\n"
-#| "\t -2577.00€ hosting\n"
-#| "\t- Subcontracting\n"
-#| "\t -128135.54€ subcontracting\n"
-#| "\t $-5945.00 subcontracting\n"
-#| "\t- Running costs\n"
-#| "\t -8038.03€ administration\n"
-#| "\t $-5324.73 administration\n"
-#| "\t -21.00€ banking\n"
-#| "\t $-170.00 banking\n"
-#| "\t- Misc\n"
-#| "\t -115.43€ non stored purchases\n"
-#| "\t -30.00€ communication\n"
-#| "\t- Taxes\n"
-#| "\t -12034.02€ VAT\n"
-#| "\t $-37544.00 income taxes\n"
-#| "\t--------------------\n"
-#| "\t $-51887.92\n"
-#| "\t -165288.03€\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"\tExpenses:\n"
"\t- Infrastructure\n"
@@ -167,32 +138,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"\tExpenses:\n"
"\t- Infrastructure\n"
-"\t $-2351.70 hardware\n"
-"\t -2081.40€ hardware\n"
-"\t -900.00€ Internet hosting\n"
+"\t $-1761.58 hardware\n"
+"\t -4522.03€ hardware\n"
+"\t $-1380.00 Internet hosting\n"
+"\t -558.67€ Internet hosting\n"
"\t- Travel & meetings\n"
-"\t -7566.00€ travel\n"
-"\t $-526.74 travel\n"
-"\t -3789.61€ food and drinks\n"
-"\t $-25.75 food and drinks\n"
-"\t -2577.00€ hosting\n"
+"\t $-60.24 food and drinks\n"
+"\t -3781.38€ food and drinks\n"
+"\t -4295.95€ hosting\n"
+"\t -395.00€ tickets to events\n"
+"\t $-898.82 travel\n"
+"\t -7875.89€ travel\n"
"\t- Subcontracting\n"
-"\t -128135.54€ subcontracting\n"
-"\t $-5945.00 subcontracting\n"
+"\t $-2585.50 subcontracting\n"
+"\t -138132.81€ subcontracting\n"
"\t- Running costs\n"
-"\t -8038.03€ administration\n"
-"\t $-5324.73 administration\n"
-"\t -21.00€ banking\n"
-"\t $-170.00 banking\n"
+"\t $-15428.92 administration\n"
+"\t -2545.39€ administration\n"
+"\t $-911.73 banking fees\n"
+"\t -0.02Ƀ banking fees\n"
+"\t -107.04€ banking fees\n"
"\t- Misc\n"
-"\t -115.43€ non stored purchases\n"
-"\t -30.00€ communication\n"
+"\t -190.17€ office supplies\n"
+"\t -108.29€ T-shirts\n"
"\t- Taxes\n"
-"\t -12034.02€ VAT\n"
-"\t $-37544.00 income taxes\n"
+"\t -6371.36€ VAT\n"
"\t--------------------\n"
-"\t $-51887.92\n"
-"\t -165288.03€\n"
+"\t $-23026.79\n"
+"\t -0.02Ƀ\n"
+"\t -168883.98€\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -220,24 +194,7 @@ msgid "Income statement for 2017\n"
msgstr "Declaración de ganancias para 2017\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\tRevenues:\n"
-#| "\t- Donations\n"
-#| "\t $35000.00 via RiseupLabs\n"
-#| "\t $8599.00 via Freedom of the Press Foundation\n"
-#| "\t 6995.74€ via Zwiebelfreunde\n"
-#| "\t $ 47.70 cash\n"
-#| "\t 557.05€ cash\n"
-#| "\t 31.00Ƀ bitcoins\n"
-#| "\t- Restricted funds\n"
-#| "\t 70000.00€ Hivos\n"
-#| "\t- Misc\n"
-#| "\t $1000.00 selling old hardware\n"
-#| "\t--------------------\n"
-#| "\t $44646.70\n"
-#| "\t 31.00Ƀ\n"
-#| "\t 77552.79€\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"\tRevenues:\n"
"\t- Donations\n"
@@ -259,20 +216,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"\tRevenues:\n"
"\t- Donations\n"
-"\t $35000.00 via RiseupLabs\n"
-"\t $8599.00 via Freedom of the Press Foundation\n"
-"\t 6995.74€ via Zwiebelfreunde\n"
-"\t $ 47.70 cash\n"
-"\t 557.05€ cash\n"
-"\t 31.00Ƀ bitcoins\n"
-"\t- Restricted funds\n"
-"\t 70000.00€ Hivos\n"
-"\t- Misc\n"
-"\t $1000.00 selling old hardware\n"
+"\t $23579.15 via RiseupLabs\n"
+"\t 8246.82€ via CCT\n"
+"\t 2045.81€ cash\n"
+"\t 24.33Ƀ bitcoins\n"
+"\t- Partners\n"
+"\t $1000.00 ExpressVPN\n"
+"\t 0.10Ƀ I2P\n"
+"\t- Restricted funds (sponsor deliverables)\n"
+"\t 11000.00€ Lush\n"
+"\t- T-shirts\n"
+"\t 1272.35€ T-shirts\n"
"\t--------------------\n"
-"\t $44646.70\n"
-"\t 31.00Ƀ\n"
-"\t 77552.79€\n"
+"\t $24579.15\n"
+"\t 24.43Ƀ\n"
+"\t 22564.98€\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
diff --git a/wiki/src/doc/about/tor.it.po b/wiki/src/doc/about/tor.it.po
index 52873fe..d14a6f4 100644
--- a/wiki/src/doc/about/tor.it.po
+++ b/wiki/src/doc/about/tor.it.po
@@ -6,30 +6,32 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 15:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-02 15:30+0200\n"
-"Last-Translator: Tails translators\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-12 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: gallium69 <gallium69@riseup.net>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails-l10n@boum.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Why does Tails use Tor?\"]]\n"
-msgstr "[[!meta title=\"Perche' Tails usa Tor?\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Perché Tails utilizza Tor?\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "Tails uses Tor because it is the best available anonymity network."
-msgstr "Tails utilizza Tor perché è la migliore rete di anonimato disponibile."
+msgstr ""
+"Tails utilizza Tor perché è la miglior rete di anonimizzazione disponibile."
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Anonymity enforcement\n"
-msgstr "Raggiungimento dell'anonimato\n"
+msgstr "Garanzia di anonimato\n"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -37,17 +39,17 @@ msgid ""
"a fundamental assumption of Tails to force all outgoing traffic to anonymity "
"networks such as Tor."
msgstr ""
-"Vogliamo applicare una buona sicurezza di default per i nostri utenti. Questo"
-" è il motivo per cui forzare tutto il traffico in uscita verso una rete di "
-"anonimato come Tor è un presupposto fondamentale di Tails ."
+"Vogliamo applicare misure predefinite di sicurezza efficaci per chi usa "
+"Tails. Ecco perché uno degli assunti fondamentali di Tails è costringere "
+"tutto il traffico in uscita a transitare su reti di anonimizzazione come Tor."
#. type: Plain text
msgid ""
"Over the years Tor has become a big network with a lot of capacity and a good"
" speed."
msgstr ""
-"Negli anni Tor è diventata una grande rete con molta capacità di banda e una "
-"buona velocità."
+"Con il passare degli anni, Tor è divenuto una vasta rete con un'alta "
+"capacità e una buona velocità."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -57,12 +59,12 @@ msgid ""
"anonymity. Tor provides anonymity by making it impossible for a single point "
"in the network to know both the origin and the destination of a connection."
msgstr ""
-"I Networks virtuali privati (VPNs) possono essere più veloci di Tor, ma non "
-"hanno una rete di anonimato, perchè gli amministratori delle VPN possono "
-"sapere sia da dove ti stai connettendo che dove stai cercando di connetterti "
-"e questo infrange il tuo anonimato. Tor provvede l'anonimato rendendo "
-"impossibile per un singolo punto della rete sapere sia l'origine che la "
-"destinazione della connessione."
+"Le reti virtuali private (VPN) possono essere più veloci di Tor ma non sono "
+"reti di anonimizzazione, perché coloro che amministrano la VPN possono "
+"sapere contemporaneamente da dove ti stai connettendo e dove è diretta la "
+"tua connessione, e infrangere così il tuo anonimato. Tor garantisce "
+"l'anonimato rendendo impossibile per un singolo punto della rete conoscere "
+"contemporaneamente l'origine e la destinazione di una connessione."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -71,15 +73,15 @@ msgid ""
"other hand, the Tor network is formed by over 6000 relays run worldwide by "
"volunteers."
msgstr ""
-"Quando usi una VPN, un attaccante può rompere il tuo anonimato monitorando le"
-" connessioni in entrata e in uscita dei pochi server della VPN. D'altra "
-"parte, la rete Tor è formata da più di 6000 nodi attivi mantenuti da "
-"volontari."
+"Quando usi una VPN, un attaccante può violare il tuo anonimato anche "
+"sorvegliando le connessioni che entrano ed escono dal ristretto numero di "
+"server di quella VPN. La rete Tor invece è composta da più di 6000 "
+"ripetitori gestiti da persone volenterose in tutto il mondo."
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "User base\n"
-msgstr "Utente Base\n"
+msgstr "Base di utenza\n"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -87,10 +89,10 @@ msgid ""
"2&thinsp;000&thinsp;000 users connected to Tor daily in 2019. Being adopted by such a "
"large audience proves its maturity, stability, and usability."
msgstr ""
-"Tor è la rete di anonimato con la più grande utenza di base. Più di "
-"2&thinsp;000&thinsp;000 utenti si sono connessi a Tor giornalmente nel 2019. Essere "
-"utilizzata da una così grande utenza prova la sua maturità, stabilità e "
-"usabilità."
+"Tor è la rete di anonimizzazione con la base d'utenza più grande. Più di "
+"2&thinsp;000&thinsp;000 di persone si sono connesse a Tor giornalmente nel "
+"2019. L'adozione da parte di un pubblico così grande ne dimostra la "
+"maturità, la stabilità e l'usabilità."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -101,11 +103,11 @@ msgid ""
"target a specific profile of Tor user. Anonymity loves company."
msgstr ""
"Tor viene utilizzato allo stesso modo da giornalisti, forze dell'ordine, "
-"governi, attivisti per i diritti umani, imprenditori, militari, vittime di "
-"abusi e cittadini interessati alla loro privacy in rete. Questa diversità "
-"offre un forte anonimato per tutti e rende molto più difficile identificare o"
-" rintracciare uno specifico profilo di un utente Tor. L'anonimato ama la "
-"compagnia."
+"governi, attivisti per i diritti umani, dirigenti, militari, vittime di "
+"abusi e cittadini comuni preoccupati per la privacy in rete. Questa "
+"differenziazione garantisce di fatto un anonimato più forte a ognuno, perché "
+"rende più difficile identificare o individuare uno specifico profilo di "
+"utenza Tor. L'anonimato ama la compagnia."
#. type: Title =
#, no-wrap
@@ -118,9 +120,10 @@ msgid ""
"to intensive academic research. It is the anonymity network which benefits "
"from the most auditing and peer review."
msgstr ""
-"Tor ha collaborato con i più importanti istituti di ricerca, ed è stato "
-"sottoposto a una intensiva ricerca accademica. Essa è la rete di anonimato "
-"che ha beneficiato dei migliori risconti e revisioni."
+"Tor si è associato ad alcuni tra i maggiori istituti di ricerca, ed è stato "
+"sottoposto a un'intensa attività di ricerca accademica. Tra le reti di "
+"anonimizzazione, è quella che beneficia della maggiore attività di revisione "
+"e di valutazione."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -129,10 +132,10 @@ msgid ""
" Foundation](https://www.fsf.org/news/2010-free-software-awards-announced) to"
" name a few."
msgstr ""
-"Tor ha ricevuto premi da istituzioni quali l' [Electronic Frontier "
+"Tor ha ricevuto premi da istituzioni come la [Electronic Frontier "
"Foundation](https://www.eff.org/awards/pioneer/2012), e la [Free Software "
-"Foundation](https://www.fsf.org/news/2010-free-software-awards-announced) per"
-" citarne alcune."
+"Foundation](https://www.fsf.org/news/2010-free-software-awards-announced) "
+"per citarne alcune."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -142,11 +145,11 @@ msgid ""
"secure-internet-anonymity)\" with \"no contenders for the throne in "
"waiting\"."
msgstr ""
-"Un estratto di una valutazione Top Secret della NSA definiscono Tor come "
-"\"[il Re dell'alta sicurezza, dell'anonimato in internet a bassa "
-"latenza](http://www.theguardian.com/world/interactive/2013/oct/04/tor-high-"
-"secure-internet-anonymity)\" con \"nessun contendente per il trono che stanno"
-" aspettando\"."
+"Un estratto da una valutazione top secret della NSA ha caratterizzato Tor "
+"come \"[il re dell'anonimato ad alta sicurezza e bassa latenza su "
+"Internet](http://www.theguardian.com/world/interactive/2013/oct/04/tor-high-"
+"secure-internet-anonymity)\" senza \"nessun pretendente in attesa di "
+"scalzarlo dal trono\"."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -156,21 +159,24 @@ msgstr "<a id=\"relationship\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Relationship between Tor and Tails\n"
-msgstr "Rapporti tra Tor e Tails\n"
+msgstr "Relazione fra Tor e Tails\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "The Tor software is made by [The Tor Project](https://torproject.org/)."
msgstr ""
-"Il progetto Tor è stato creato da [The Tor Project](https://torproject.org/)."
+"Il software Tor è realizzato da [The Tor Project](https://torproject.org/it/"
+")."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "The Tor network is run by a worldwide community of volunteers."
-msgstr "La rete Tor è gestita da una comunità di volontari di tutto il mondo."
+msgstr ""
+"La rete Tor è gestita da una comunità di persone volonterose in tutto il "
+"mondo."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Tails is a separate project made by a different group of people."
msgstr ""
-"Tails è un progetto separato e creato da un gruppo differente di persone."
+"Tails è un progetto separato, creato da un gruppo differente di persone."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -180,8 +186,11 @@ msgid ""
"that are not covered by its own projects (for example the <span\n"
"class=\"application\">Tor Browser</span>).\n"
msgstr ""
-"Tails è un sistema operativo completo che usa Tor come applicazione di default per le connessioni.\n"
-"Il Progetto Tor raccomanda l'uso di Tails per i casi che non sono coperti dai suoi progetti (per esempio <span\n"
+"Tails è un sistema operativo completo che usa Tor come applicazione "
+"predefinita per\n"
+"la connessione. Il Tor Project raccomanda l'utilizzo di Tails per i casi d'"
+"uso\n"
+"che non sono coperti dai suoi specifici progetti (per esempio da <span\n"
"class=\"application\">Tor Browser</span>).\n"
#. type: Plain text
@@ -190,6 +199,6 @@ msgid ""
"other things than accessing the Internet through Tor, for example to work "
"offline on sensitive documents."
msgstr ""
-"Ma molte persone usano Tor al di fuori di Tails, e molte persone utilizzano "
-"Tails per fare altre cose che accedere ad Internet attraverso Tor, per "
-"esempio lavorare offline su documenti sensibili."
+"Ma tanta gente usa Tor senza usare Tails, e tanta gente usa Tails per fare "
+"altro che non sia accedere a Internet via Tor, ad esempio per lavorare "
+"offline su documenti sensibili."
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.ar.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.ar.po
index 8e04481..a7eb809 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.ar.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-15 11:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 20:06+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Arabic <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
@@ -41,21 +41,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host* operating "
"system (Linux, Windows, or macOS). A virtual machine emulates a real "
-"computer and its operating system, called *guest* which appears in a window "
-"on the *host* operating system."
+"computer and its operating system, called a *guest*, which appears in a "
+"window on the *host* operating system."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"When running Tails in a virtual machine, you can use most features of Tails "
-"from your usual operating system and use both in parallel without the need "
-"to restart the computer."
+"from your usual operating system, and you can use both Tails and your usual "
+"operating system in parallel, without the need to restart the computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian using "
-"*GNOME Boxes*:"
+"This is how Tails looks when run in a virtual machine on Debian using *GNOME "
+"Boxes*:"
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.ca.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.ca.po
index f36e5b9..9fdf9e4 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.ca.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-15 11:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-30 07:37+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -39,21 +39,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host* operating "
"system (Linux, Windows, or macOS). A virtual machine emulates a real "
-"computer and its operating system, called *guest* which appears in a window "
-"on the *host* operating system."
+"computer and its operating system, called a *guest*, which appears in a "
+"window on the *host* operating system."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"When running Tails in a virtual machine, you can use most features of Tails "
-"from your usual operating system and use both in parallel without the need "
-"to restart the computer."
+"from your usual operating system, and you can use both Tails and your usual "
+"operating system in parallel, without the need to restart the computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian using "
-"*GNOME Boxes*:"
+"This is how Tails looks when run in a virtual machine on Debian using *GNOME "
+"Boxes*:"
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.de.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.de.po
index ae30298..b0561f8 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.de.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-05 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-21 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -37,11 +37,17 @@ msgstr ""
"Virtuelle_Maschine desc=\"virtuellen Maschine\"]] möglich."
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host* "
+#| "operating system (Linux, Windows, or macOS). A virtual machine emulates a "
+#| "real computer and its operating system, called *guest* which appears in a "
+#| "window on the *host* operating system."
msgid ""
"With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host* operating "
"system (Linux, Windows, or macOS). A virtual machine emulates a real "
-"computer and its operating system, called *guest* which appears in a window "
-"on the *host* operating system."
+"computer and its operating system, called a *guest*, which appears in a "
+"window on the *host* operating system."
msgstr ""
"Mit virtuellen Maschinen ist es möglich, Tails innerhalb eines *Host*-"
"Betriebssystems auszuführen (Linux, Windows, oder macOS). Eine virtuelle "
@@ -49,10 +55,15 @@ msgstr ""
"*Gast*, und erscheint in einem Fenster auf dem *Host*-Betriebssystem."
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When running Tails in a virtual machine, you can use most features of "
+#| "Tails from your usual operating system and use both in parallel without "
+#| "the need to restart the computer."
msgid ""
"When running Tails in a virtual machine, you can use most features of Tails "
-"from your usual operating system and use both in parallel without the need "
-"to restart the computer."
+"from your usual operating system, and you can use both Tails and your usual "
+"operating system in parallel, without the need to restart the computer."
msgstr ""
"Wenn Sie Tails in einer virtuellen Maschine ausführen, können Sie die "
"meisten Funktionen von Tails von Ihrem normalen Betriebssystem aus ausführen "
@@ -60,9 +71,13 @@ msgstr ""
"muss."
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian "
+#| "using *GNOME Boxes*:"
msgid ""
-"This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian using "
-"*GNOME Boxes*:"
+"This is how Tails looks when run in a virtual machine on Debian using *GNOME "
+"Boxes*:"
msgstr ""
"So sieht Tails aus, wenn es in einer virtuellen Maschine unter Debian unter "
"der Nutzung von *GNOME Boxes* ausgeführt wird:"
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.es.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.es.po
index e997ec4..43ed4a1 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.es.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-05 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-16 12:01+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
@@ -35,15 +35,21 @@ msgid ""
"Virtual_machine desc=\"virtual machines\"]]."
msgstr ""
"A veces es conveniente poder usar Tails sin tener que reiniciar tu ordenador "
-"cada vez. Esto se puede hacer usando [[!wikipedia_es Máquina_virtual desc=\""
-"máquinas virtuales\"]]."
+"cada vez. Esto se puede hacer usando [[!wikipedia_es Máquina_virtual desc="
+"\"máquinas virtuales\"]]."
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host* "
+#| "operating system (Linux, Windows, or macOS). A virtual machine emulates a "
+#| "real computer and its operating system, called *guest* which appears in a "
+#| "window on the *host* operating system."
msgid ""
"With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host* operating "
"system (Linux, Windows, or macOS). A virtual machine emulates a real "
-"computer and its operating system, called *guest* which appears in a window "
-"on the *host* operating system."
+"computer and its operating system, called a *guest*, which appears in a "
+"window on the *host* operating system."
msgstr ""
"Con las máquinas virtuales se puede ejecutar Tails dentro de un sistema "
"operativo *anfitrión* (Linux, Windows o macOS). Una máquina virtual emula un "
@@ -51,19 +57,28 @@ msgstr ""
"ventana del sistema operativo *anfitrión*."
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When running Tails in a virtual machine, you can use most features of "
+#| "Tails from your usual operating system and use both in parallel without "
+#| "the need to restart the computer."
msgid ""
"When running Tails in a virtual machine, you can use most features of Tails "
-"from your usual operating system and use both in parallel without the need "
-"to restart the computer."
+"from your usual operating system, and you can use both Tails and your usual "
+"operating system in parallel, without the need to restart the computer."
msgstr ""
"Cuando se usa Tails en una máquina virtual, puedes usar la mayoría de las "
"funcionalidades de Tails desde tu sistema operativo y usar los dos en "
"paralelo sin necesidad de reiniciar el ordenador."
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian "
+#| "using *GNOME Boxes*:"
msgid ""
-"This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian using "
-"*GNOME Boxes*:"
+"This is how Tails looks when run in a virtual machine on Debian using *GNOME "
+"Boxes*:"
msgstr ""
"Así es como aparece Tails cuando lo ejecutas en una máquina virtual en "
"Debian usando *GNOME Boxes*:"
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.fa.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.fa.po
index 75ef9a7..43a75ee 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.fa.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-05 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 11:22+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
@@ -40,11 +40,17 @@ msgstr ""
"مجازی\"]] انجام داد."
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host* "
+#| "operating system (Linux, Windows, or macOS). A virtual machine emulates a "
+#| "real computer and its operating system, called *guest* which appears in a "
+#| "window on the *host* operating system."
msgid ""
"With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host* operating "
"system (Linux, Windows, or macOS). A virtual machine emulates a real "
-"computer and its operating system, called *guest* which appears in a window "
-"on the *host* operating system."
+"computer and its operating system, called a *guest*, which appears in a "
+"window on the *host* operating system."
msgstr ""
"با ماشین‌های مجازی می‌توان تیلز را درون یک سیستم‌عامل *میزبان* (لینوکس، ویندوز "
"یا مک او‌اس ده) راه‌اندازی کرد. یک ماشین مجازی از یک رایانهٔ واقعی و سیستم‌عامل "
@@ -52,10 +58,15 @@ msgstr ""
"*میزبان* قابل دسترسی است."
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When running Tails in a virtual machine, you can use most features of "
+#| "Tails from your usual operating system and use both in parallel without "
+#| "the need to restart the computer."
msgid ""
"When running Tails in a virtual machine, you can use most features of Tails "
-"from your usual operating system and use both in parallel without the need "
-"to restart the computer."
+"from your usual operating system, and you can use both Tails and your usual "
+"operating system in parallel, without the need to restart the computer."
msgstr ""
"هنگام راه‌اندازی تیلز روی یک ماشین مجازی می‌توانید بیشتر ویژگی‌های تیلز را از "
"سیستم‌عامل اصلی اجرا کنید و بدون نیاز به راه‌اندازی دوبارهٔ رایانه هر دو را به "
@@ -67,8 +78,8 @@ msgstr ""
#| "This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian "
#| "using *VirtualBox*:"
msgid ""
-"This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian using "
-"*GNOME Boxes*:"
+"This is how Tails looks when run in a virtual machine on Debian using *GNOME "
+"Boxes*:"
msgstr ""
"تیلز هنگام اجرا روی یک ماشین مجازی در دبیان با استفاده از *ویرچوال‌باکس* "
"این‌گونه است:"
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.fr.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.fr.po
index 83e4561..2bffd95 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-05 18:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 17:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-19 08:35+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -39,11 +39,17 @@ msgstr ""
"Machine_virtuelle desc=\"machines virtuelles\"]]."
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host* "
+#| "operating system (Linux, Windows, or macOS). A virtual machine emulates a "
+#| "real computer and its operating system, called *guest* which appears in a "
+#| "window on the *host* operating system."
msgid ""
"With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host* operating "
"system (Linux, Windows, or macOS). A virtual machine emulates a real "
-"computer and its operating system, called *guest* which appears in a window "
-"on the *host* operating system."
+"computer and its operating system, called a *guest*, which appears in a "
+"window on the *host* operating system."
msgstr ""
"Grâce aux machines virtuelles, il est possible de faire tourner Tails à "
"l'intérieur d'un système d'exploitation *hôte* (Linux, Windows, ou Mac "
@@ -52,10 +58,15 @@ msgstr ""
"d'exploitation *hôte*."
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When running Tails in a virtual machine, you can use most features of "
+#| "Tails from your usual operating system and use both in parallel without "
+#| "the need to restart the computer."
msgid ""
"When running Tails in a virtual machine, you can use most features of Tails "
-"from your usual operating system and use both in parallel without the need "
-"to restart the computer."
+"from your usual operating system, and you can use both Tails and your usual "
+"operating system in parallel, without the need to restart the computer."
msgstr ""
"Lorsque vous utilisez Tails dans une machine virtuelle, vous pouvez utiliser "
"la plupart des fonctionnalités de Tails depuis votre système d'exploitation "
@@ -64,8 +75,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian using "
-"*GNOME Boxes*:"
+"This is how Tails looks when run in a virtual machine on Debian using *GNOME "
+"Boxes*:"
msgstr ""
"Voilà ce à quoi ressemble Tails dans une machine virtuelle sous Debian en "
"utilisant *GNOME Boxes* :"
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.id.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.id.po
index 055ed61..56cff3d 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.id.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-05 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:25+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -39,21 +39,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host* operating "
"system (Linux, Windows, or macOS). A virtual machine emulates a real "
-"computer and its operating system, called *guest* which appears in a window "
-"on the *host* operating system."
+"computer and its operating system, called a *guest*, which appears in a "
+"window on the *host* operating system."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"When running Tails in a virtual machine, you can use most features of Tails "
-"from your usual operating system and use both in parallel without the need "
-"to restart the computer."
+"from your usual operating system, and you can use both Tails and your usual "
+"operating system in parallel, without the need to restart the computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian using "
-"*GNOME Boxes*:"
+"This is how Tails looks when run in a virtual machine on Debian using *GNOME "
+"Boxes*:"
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.it.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.it.po
index a1f5dfb..60dccba 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.it.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-05 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
@@ -36,21 +36,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host* operating "
"system (Linux, Windows, or macOS). A virtual machine emulates a real "
-"computer and its operating system, called *guest* which appears in a window "
-"on the *host* operating system."
+"computer and its operating system, called a *guest*, which appears in a "
+"window on the *host* operating system."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"When running Tails in a virtual machine, you can use most features of Tails "
-"from your usual operating system and use both in parallel without the need "
-"to restart the computer."
+"from your usual operating system, and you can use both Tails and your usual "
+"operating system in parallel, without the need to restart the computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian using "
-"*GNOME Boxes*:"
+"This is how Tails looks when run in a virtual machine on Debian using *GNOME "
+"Boxes*:"
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.mdwn b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.mdwn
index 91aafed..7d7ecf3 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.mdwn
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.mdwn
@@ -8,14 +8,14 @@ restart your computer every time. This is possible using
With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host*
operating system (Linux, Windows, or macOS). A virtual machine
-emulates a real computer and its operating system, called *guest* which
+emulates a real computer and its operating system, called a *guest*, which
appears in a window on the *host* operating system.
When running Tails in a virtual machine, you can use most features of
-Tails from your usual operating system and use both in parallel
+Tails from your usual operating system, and you can use both Tails and your usual operating system in parallel,
without the need to restart the computer.
-This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian using *GNOME Boxes*:
+This is how Tails looks when run in a virtual machine on Debian using *GNOME Boxes*:
[[!img tails-in-vm.png alt="" link=no]]
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.pl.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.pl.po
index a406889..57bcf4d 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.pl.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-15 11:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 06:44+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -40,21 +40,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host* operating "
"system (Linux, Windows, or macOS). A virtual machine emulates a real "
-"computer and its operating system, called *guest* which appears in a window "
-"on the *host* operating system."
+"computer and its operating system, called a *guest*, which appears in a "
+"window on the *host* operating system."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"When running Tails in a virtual machine, you can use most features of Tails "
-"from your usual operating system and use both in parallel without the need "
-"to restart the computer."
+"from your usual operating system, and you can use both Tails and your usual "
+"operating system in parallel, without the need to restart the computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian using "
-"*GNOME Boxes*:"
+"This is how Tails looks when run in a virtual machine on Debian using *GNOME "
+"Boxes*:"
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.pt.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.pt.po
index c31e95e..93cebc5 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-05 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 21:03+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -39,21 +39,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host* operating "
"system (Linux, Windows, or macOS). A virtual machine emulates a real "
-"computer and its operating system, called *guest* which appears in a window "
-"on the *host* operating system."
+"computer and its operating system, called a *guest*, which appears in a "
+"window on the *host* operating system."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"When running Tails in a virtual machine, you can use most features of Tails "
-"from your usual operating system and use both in parallel without the need "
-"to restart the computer."
+"from your usual operating system, and you can use both Tails and your usual "
+"operating system in parallel, without the need to restart the computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian using "
-"*GNOME Boxes*:"
+"This is how Tails looks when run in a virtual machine on Debian using *GNOME "
+"Boxes*:"
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.ru.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.ru.po
index e438f13..1b62b46 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.ru.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-15 11:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 20:04+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -40,21 +40,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host* operating "
"system (Linux, Windows, or macOS). A virtual machine emulates a real "
-"computer and its operating system, called *guest* which appears in a window "
-"on the *host* operating system."
+"computer and its operating system, called a *guest*, which appears in a "
+"window on the *host* operating system."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"When running Tails in a virtual machine, you can use most features of Tails "
-"from your usual operating system and use both in parallel without the need "
-"to restart the computer."
+"from your usual operating system, and you can use both Tails and your usual "
+"operating system in parallel, without the need to restart the computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian using "
-"*GNOME Boxes*:"
+"This is how Tails looks when run in a virtual machine on Debian using *GNOME "
+"Boxes*:"
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.sr_Latn.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.sr_Latn.po
index af74614..d7b2fa4 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.sr_Latn.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.sr_Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-15 11:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-26 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19.1\n"
#. type: Plain text
@@ -40,21 +40,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host* operating "
"system (Linux, Windows, or macOS). A virtual machine emulates a real "
-"computer and its operating system, called *guest* which appears in a window "
-"on the *host* operating system."
+"computer and its operating system, called a *guest*, which appears in a "
+"window on the *host* operating system."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"When running Tails in a virtual machine, you can use most features of Tails "
-"from your usual operating system and use both in parallel without the need "
-"to restart the computer."
+"from your usual operating system, and you can use both Tails and your usual "
+"operating system in parallel, without the need to restart the computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian using "
-"*GNOME Boxes*:"
+"This is how Tails looks when run in a virtual machine on Debian using *GNOME "
+"Boxes*:"
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.tr.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.tr.po
index 963ad2a..b079945 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.tr.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-15 11:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-01 15:48+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -39,21 +39,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host* operating "
"system (Linux, Windows, or macOS). A virtual machine emulates a real "
-"computer and its operating system, called *guest* which appears in a window "
-"on the *host* operating system."
+"computer and its operating system, called a *guest*, which appears in a "
+"window on the *host* operating system."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"When running Tails in a virtual machine, you can use most features of Tails "
-"from your usual operating system and use both in parallel without the need "
-"to restart the computer."
+"from your usual operating system, and you can use both Tails and your usual "
+"operating system in parallel, without the need to restart the computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian using "
-"*GNOME Boxes*:"
+"This is how Tails looks when run in a virtual machine on Debian using *GNOME "
+"Boxes*:"
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.zh.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.zh.po
index 3d29a69..6cb9510 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.zh.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.zh.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-15 11:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 15:33+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -41,21 +41,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host* operating "
"system (Linux, Windows, or macOS). A virtual machine emulates a real "
-"computer and its operating system, called *guest* which appears in a window "
-"on the *host* operating system."
+"computer and its operating system, called a *guest*, which appears in a "
+"window on the *host* operating system."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"When running Tails in a virtual machine, you can use most features of Tails "
-"from your usual operating system and use both in parallel without the need "
-"to restart the computer."
+"from your usual operating system, and you can use both Tails and your usual "
+"operating system in parallel, without the need to restart the computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian using "
-"*GNOME Boxes*:"
+"This is how Tails looks when run in a virtual machine on Debian using *GNOME "
+"Boxes*:"
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.zh_TW.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.zh_TW.po
index dc01c7d..e9e678b 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.zh_TW.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-15 11:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-24 06:20+0000\n"
"Last-Translator: intrigeri <intrigeri@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -34,28 +34,32 @@ msgid ""
"your computer every time. This is possible using [[!wikipedia "
"Virtual_machine desc=\"virtual machines\"]]."
msgstr ""
-"有些情況下可以不必每次都得啟動電腦才能執行 Tails ,可透過 [[!wikipedia Virtual_machine desc=\"virtual "
-"machines\"]]方式。"
+"有些情況下可以不必每次都得啟動電腦才能執行 Tails ,可透過 [[!wikipedia "
+"Virtual_machine desc=\"virtual machines\"]]方式。"
#. type: Plain text
msgid ""
"With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host* operating "
"system (Linux, Windows, or macOS). A virtual machine emulates a real "
-"computer and its operating system, called *guest* which appears in a window "
-"on the *host* operating system."
+"computer and its operating system, called a *guest*, which appears in a "
+"window on the *host* operating system."
msgstr ""
#. type: Plain text
+#, fuzzy
msgid ""
"When running Tails in a virtual machine, you can use most features of Tails "
-"from your usual operating system and use both in parallel without the need "
-"to restart the computer."
-msgstr "在虛擬器下執行 Tails,可在在平常的作業系統下平行使用 Tails 的功能且無需重啟電腦。"
+"from your usual operating system, and you can use both Tails and your usual "
+"operating system in parallel, without the need to restart the computer."
+msgstr ""
+"在虛擬器下執行 Tails,可在在平常的作業系統下平行使用 Tails 的功能且無需重啟電"
+"腦。"
#. type: Plain text
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian using "
-"*GNOME Boxes*:"
+"This is how Tails looks when run in a virtual machine on Debian using *GNOME "
+"Boxes*:"
msgstr "這是在 Debian 使用 *GNOME Boxes* 來執行 Tails 的情況:"
#. type: Plain text
@@ -100,7 +104,9 @@ msgid ""
"Running Tails inside a virtual machine has various security implications. "
"Depending on the host operating system and your security needs, running "
"Tails in a virtual machine might be dangerous."
-msgstr "用虛擬器運行 Tails 有不同的安全顧慮。依主機作業系統環境和用戶本身的安全需要狀況,在虛擬器上運行 Tails 可能有危險。"
+msgstr ""
+"用虛擬器運行 Tails 有不同的安全顧慮。依主機作業系統環境和用戶本身的安全需要狀"
+"況,在虛擬器上運行 Tails 可能有危險。"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -111,7 +117,9 @@ msgstr "<a id=\"trustworthy\"></a>\n"
msgid ""
"Both the host operating system and the [[virtualization software|"
"virtualization#software]] are able to monitor what you are doing in Tails."
-msgstr "原機作業系統和 [[虛擬化軟體|virtualization#software]] 都可以監控 Tails 底下的活動。"
+msgstr ""
+"原機作業系統和 [[虛擬化軟體|virtualization#software]] 都可以監控 Tails 底下的"
+"活動。"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -154,8 +162,8 @@ msgid ""
"For example, host operating systems usually use swapping (or *paging*) which "
"copies part of the RAM to the hard disk."
msgstr ""
-"Tails 期間的記錄很可能留在本地機器的硬碟上。例如原機作業系統通常會使用 swapping (or *paging*) 其會複製部份的 RAM "
-"到硬碟上。"
+"Tails 期間的記錄很可能留在本地機器的硬碟上。例如原機作業系統通常會使用 "
+"swapping (or *paging*) 其會複製部份的 RAM 到硬碟上。"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -179,8 +187,9 @@ msgid ""
"first_steps/startup_options/mac_spoofing]] feature of Tails when run in a "
"virtual machine."
msgstr ""
-"Tails虛擬器不能修改原機作業系統的行為,也不能改變原機未匿名的網路流量。透過虛擬器運行 Tails ,其[[欺瞞 MAC 地址|"
-"first_steps/startup_options/mac_spoofing]]的功能無法修改電腦的 MAC 地址。"
+"Tails虛擬器不能修改原機作業系統的行為,也不能改變原機未匿名的網路流量。透過虛"
+"擬器運行 Tails ,其[[欺瞞 MAC 地址|first_steps/startup_options/mac_spoofing]]"
+"的功能無法修改電腦的 MAC 地址。"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -229,8 +238,8 @@ msgid ""
"Windows, and Mac. Its free software version does not include support for USB "
"devices and does not allow to use a persistent volume."
msgstr ""
-"**<span class=\"application\">VirtualBox</span>** 支援 Linux、 Windows 與 Mac。"
-"但它的免費版不包含 USB 設備的支援,也無法使用永久磁區。"
+"**<span class=\"application\">VirtualBox</span>** 支援 Linux、 Windows 與 "
+"Mac。但它的免費版不包含 USB 設備的支援,也無法使用永久磁區。"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -242,8 +251,8 @@ msgid ""
"**<span class=\"application\">GNOME Boxes</span>** is available for Linux. "
"It has a simple user interface but does not allow to use a persistent volume."
msgstr ""
-"**<span class=\"application\">GNOME Boxes</span>** 只有援 "
-"Linux。它是一套簡易的用戶介面,但不能使用永久磁區。"
+"**<span class=\"application\">GNOME Boxes</span>** 只有援 Linux。它是一套簡易"
+"的用戶介面,但不能使用永久磁區。"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -256,8 +265,8 @@ msgid ""
"It has a more complex user interface and allows to use a persistent volume, "
"either by:"
msgstr ""
-"Linux 系統下有**<span class=\"application\">virt-manager</span>** "
-",它有複雜的用戶介面可使用永久磁區,其方式有:"
+"Linux 系統下有**<span class=\"application\">virt-manager</span>** ,它有複雜"
+"的用戶介面可使用永久磁區,其方式有:"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Starting Tails from a USB stick."
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails-in-vm.png b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails-in-vm.png
index 5143246..55c3adc 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails-in-vm.png
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails-in-vm.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.it.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.it.po
index 282b4d7..42b8f27 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.it.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.it.po
@@ -6,15 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 18:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-09 00:27+0000\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-20 07:35+0000\n"
+"Last-Translator: gallium69 <gallium69@riseup.net>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -29,12 +31,18 @@ msgid ""
" - [[!traillink Exchange_bitcoins_using_<span_class=\"application\">Electrum</span>|anonymous_internet/electrum]]\n"
" - [[!traillink Why_Tor_is_slow?|anonymous_internet/why_tor_is_slow]]\n"
msgstr ""
-" - [[!traillink Connettersi_ad_una_rete|anonymous_internet/networkmanager]]\n"
-" - [[!traillink Accedere_ad_internet_attraverso_i_\"captive_portals\"|anonymous_internet/unsafe_browser]]\n"
-" - [[!traillink Visualizzare_lo_stato_e_i_circuiti_di_Tor|anonymous_internet/tor_status]]\n"
-" - [[!traillink Esplorare_il_web_con_<span_class=\"application\">Tor_Browser</span>|anonymous_internet/tor_browser]]\n"
-" - [[!traillink Chattare_con_Pidgin_&_OTR|anonymous_internet/pidgin]]\n"
-" - [[!traillink Inviare_e-mail_e_leggere_notizie_con_<span_class=\"application\">Thunderbird</span>|anonymous_internet/thunderbird]]\n"
-" - [[!traillink Condividere_file_con_<span_class=\"application\">OnionShare</span>|anonymous_internet/onionshare]]\n"
-" - [[!traillink Scambiare_bitcoins_utilizzando_<span_class=\"application\">Electrum</span>|anonymous_internet/electrum]]\n"
+" - [[!traillink Connettersi_a_una_rete|anonymous_internet/networkmanager]]\n"
+" - [[!traillink Accedere_a_un_captive_portal|anonymous_internet/"
+"unsafe_browser]]\n"
+" - [[!traillink Visualizzare_lo_stato_e_i_circuiti_di_Tor|"
+"anonymous_internet/tor_status]]\n"
+" - [[!traillink Navigare_il_web_con_<span_class=\"application\""
+">Tor_Browser</span>|anonymous_internet/tor_browser]]\n"
+" - [[!traillink Chattare_con_Pidgin_e_OTR|anonymous_internet/pidgin]]\n"
+" - [[!traillink Inviare_email_e_leggere_notizie_con_<span_class=\""
+"application\">Thunderbird</span>|anonymous_internet/thunderbird]]\n"
+" - [[!traillink Condividere_file_con_<span_class=\"application\""
+">OnionShare</span>|anonymous_internet/onionshare]]\n"
+" - [[!traillink Trasferire_bitcoin_usando_<span_class=\"application\""
+">Electrum</span>|anonymous_internet/electrum]]\n"
" - [[!traillink Perché_Tor_è_lento?|anonymous_internet/why_tor_is_slow]]\n"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.es.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.es.po
index d39ef41..47cd612 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.es.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-16 15:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-08 15:38+0000\n"
-"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-21 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"thunderbird/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -35,6 +35,9 @@ msgid ""
"- Reading and writing emails - Reading [[!wikipedia RSS]] and [[!wikipedia "
"Atom_(Web_standard) desc=\"Atom\"]] feeds for news and blogs"
msgstr ""
+"- Leer y escribir emails - Leer fuentes [[!wikipedia_es RSS]] y [["
+"!wikipedia_es Atom_(formato_de_redifusión) desc=\"Atom\"]] de noticias y "
+"blogs"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -186,32 +189,23 @@ msgid "<a id=\"torbirdy\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"torbirdy\"></a>\n"
#. type: Title =
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Enhanced privacy with TorBirdy\n"
+#, no-wrap
msgid "Enhanced privacy\n"
-msgstr "Privacidad mejorada con TorBirdy\n"
+msgstr "Privacidad mejorada\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails includes the\n"
-#| "<span class=\"application\">[TorBirdy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy)</span>\n"
-#| "extension for additional privacy and anonymity.\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"<span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails is configured\n"
"for additional privacy and anonymity.\n"
msgstr ""
-"<span class=\"application\">Thunderbird</span> en Tails incluye la extensión\n"
-"<span class=\"application\">[TorBirdy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy)</span>\n"
+"<span class=\"application\">Thunderbird</span> en Tails está configurado\n"
"para tener privacidad y anonimidad adicionales.\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Tails includes <span class=\"application\">Thunderbird</span> for:\n"
+#, no-wrap
msgid "For example, <span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails:\n"
-msgstr ""
-"Tails incluye <span\n"
-"class=\"application\">Thunderbird</span> para:\n"
+msgstr "Por ejemplo, <span class=\"application\">Thunderbird</span> en Tails:\n"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.fr.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.fr.po
index 725a7ba..52ab9b5 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-16 15:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-05 13:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-17 18:35+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -200,18 +200,13 @@ msgid "Enhanced privacy\n"
msgstr "Amélioration de la confidentialité\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails includes the\n"
-#| "<span class=\"application\">[TorBirdy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy)</span>\n"
-#| "extension for additional privacy and anonymity.\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"<span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails is configured\n"
"for additional privacy and anonymity.\n"
msgstr ""
-"<span class=\"application\">Thunderbird</span> dans Tails inclut\n"
-"<span class=\"application\">[TorBirdy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy)</span>\n"
-"une extension pour plus de confidentialité et d'anonymat.\n"
+"<span class=\"application\">Thunderbird</span> dans Tails est configuré\n"
+"pour un anonymat et une intimité renforcés.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -232,17 +227,24 @@ msgid ""
"Removes information that could identify you as a Tails user, like the "
"version of GnuPG or Enigmail, from the headers of the emails that you send."
msgstr ""
+"Supprime les informations qui pourraient vous identifier comme une personne "
+"utilisant Tails, comme la version de GnuPG ou d'Enigmail, depuis les en-"
+"têtes des messages que vous envoyez."
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Only allows secure protocols and disables insecure protocols, like SSL3."
msgstr ""
+"Autorise seulement les protocoles sécurisés et désactive les protocoles non "
+"sûrs, comme SSL3."
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Disables tracking technologies, like cookies and JavaScript, when viewing "
"emails or feeds in HTML."
msgstr ""
+"Désactive les technologies de pistage, comme les cookies et JavaScript, "
+"lorsque vous regardez des messages ou des flux en HTML."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -255,12 +257,11 @@ msgid ""
"<p>Emails and feeds in HTML format are displayed in plain text by\n"
"default and can become harder to read.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Les messages et flux au format HTML sont affichés en plein texte par\n"
+"défaut et peuvent devenir plus difficile à lire.</p>\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "To learn more about the security properties of <span class=\"application\">TorBirdy</span>,\n"
-#| "you can read its [design document](https://trac.torproject.org/projects/tor/attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf).\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"These enhancements are inherited\n"
"from the former\n"
@@ -269,8 +270,15 @@ msgid ""
"To learn more about the security properties provided by this configuration,\n"
"you can read the [<span class=\"application\">TorBirdy</span> design document](https://trac.torproject.org/projects/tor/raw-attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf).\n"
msgstr ""
-"Pour en savoir plus sur les caractéristiques de sécurité de <span class=\"application\">TorBirdy</span>,\n"
-"vous pouvez lire sa [documentation de conception](https://trac.torproject.org/projects/tor/attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf) (en anglais).\n"
+"Ces améliorations sont héritées\n"
+"de l'ancienne extension\n"
+"<span class=\"application\">[TorBirdy](https://trac.torproject.org/projects/"
+"tor/wiki/torbirdy)</span>.\n"
+"Pour en savoir plus sur les caractéristiques de sécurité fournies par cette "
+"configuration,\n"
+"vous pouvez lire le [document de conception de <span class=\"application\""
+">TorBirdy</span>](https://trac.torproject.org/projects/tor/raw-attachment/"
+"wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf) (en anglais).\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/manage_passwords.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/manage_passwords.es.po
index d61aabf..1126ab4 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/manage_passwords.es.po
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/manage_passwords.es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-29 15:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-09 17:26+0000\n"
-"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-20 07:35+0000\n"
+"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"manage_passwords/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -96,6 +96,12 @@ msgid ""
"restart Tails, and [[enable the persistent volume|first_steps/persistence/"
"use]]."
msgstr ""
+"En el [[<span class=\"application\">Asistente del Volumen Persistente</span>|"
+"first_steps/persistence/configure]], verifica que la opción [[<span class=\""
+"guilabel\">Personal Data</span>|doc/first_steps/persistence/"
+"configure#personal_data]] está activada. Si está desactivada, actívala, "
+"reinicia Tails, y [[habilita el volumen persistente|first_steps/persistence/"
+"use]]."
#. type: Bullet: '0. '
msgid ""
@@ -104,6 +110,10 @@ msgid ""
"class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem"
"\">KeePassXC</span></span>."
msgstr ""
+"Para arrancar <span class=\"application\">KeePassXC</span>, elige <span "
+"class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Aplicaciones</span>&nbsp;▸ <"
+"span class=\"guisubmenu\">Accesorios</span>&nbsp;▸ <span class=\""
+"guimenuitem\">KeePassXC</span></span>."
#. type: Bullet: '0. '
msgid ""
@@ -113,7 +123,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' * '
msgid "Save the database as *keepassx.kdbx* in the *Persistent* folder."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda la base de datos como *keepassx.kdbx* en la carpeta Persistente."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -211,6 +221,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "To update your database to the latest cryptographic parameters:"
msgstr ""
+"Para actualizar tu base de datos a los más avanzados parámetros "
+"criptográficos:"
#. type: Bullet: '0. '
msgid ""
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/openpgp_keyserver.fr.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/openpgp_keyserver.fr.po
index 74919d0..19bb7a6 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/openpgp_keyserver.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/openpgp_keyserver.fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-25 10:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-06 14:27+0000\n"
-"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-18 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,10 +18,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Updating your OpenPGP keyserver configuration\"]]\n"
msgstr ""
-"[[!meta title=\"Mettez à jour la configuration de votre serveur de clés "
+"[[!meta title=\"Mettez à jour votre configuration de serveur de clés "
"OpenPGP\"]]\n"
#. type: Title #
@@ -77,6 +77,10 @@ msgid ""
"fifthhorseman.net/blog/openpgp-certificate-flooding.html), which can make "
"your OpenPGP keyring unusable and crash your computer."
msgstr ""
+"keys.openpgp.org évite les [attaques d'inondation de certificats "
+"OpenPGP](https://dkg.fifthhorseman.net/blog/openpgp-certificate-"
+"flooding.html) qui peuvent rendre votre trousseau OpenPGP inutilisable et "
+"faire planter votre ordinateur."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -85,6 +89,9 @@ msgid ""
" [About](https://keys.openpgp.org/about) and\n"
" [FAQ](https://keys.openpgp.org/about/faq) pages.\n"
msgstr ""
+" Pour en apprendre plus sur keys.openpgp.org, lisez leurs\n"
+" pages [À propos](https://keys.openpgp.org/about) et\n"
+" [FAQ](https://keys.openpgp.org/about/faq) (en anglais).\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
@@ -92,13 +99,12 @@ msgid "Updating your Tails to use keys.openpgp.org"
msgstr "Mettre à jour votre Tails pour utiliser keys.openpgp.org"
#. type: Plain text
-#, fuzzy
msgid ""
"If you have GnuPG keys stored in Persistence since before Tails 4.1, you "
"should update your keyserver configuration."
msgstr ""
"Si vous avez des clés GnuPG stockées dans la persistance avant Tails 4.1, "
-"vous devez mettre à jour la configuration de votre serveur de clés."
+"vous devez mettre à jour votre configuration de serveur de clés."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -106,6 +112,10 @@ msgid ""
"been subject to [OpenPGP certificate flooding attacks](https://dkg."
"fifthhorseman.net/blog/openpgp-certificate-flooding.html) since June 2019."
msgstr ""
+"Tails était précédemment configuré pour utiliser le réseau de serveurs de "
+"clés SKS, qui a fait l'objet d'une [attaque d'inondation de certificats "
+"OpenPGP](https://dkg.fifthhorseman.net/blog/openpgp-certificate-"
+"flooding.html) en juin 2019."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -115,11 +125,15 @@ msgid ""
"been flooded. Downloading a flooded public key does not compromise the "
"security of your private keys."
msgstr ""
+"Télécharger une clé publique qui a été attaquée peut corrompre votre "
+"trousseau GnuPG, ce qui le rend très lent à fonctionner et peut même faire "
+"surchauffer ou planter votre ordinateur. Seules quelques clés du réseau de "
+"serveurs de clés SKS ont été attaquées. Télécharger une clé publique "
+"attaquée ne compromet pas la sécurité de vos clés privées."
#. type: Plain text
-#, fuzzy
msgid "To update your keyserver configuration:"
-msgstr "Pour mettre à jour la configuration de votre serveur de clés :"
+msgstr "Pour mettre à jour votre configuration de serveur de clés :"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Open the *Text Editor*."
@@ -127,11 +141,11 @@ msgstr "Ouvrez l'*Éditeur de texte*."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Click **Open** and choose **Other Documents...**."
-msgstr "Cliquez sur **Ouvrir* et choisissez **Autres documents...**."
+msgstr "Cliquez sur **Ouvrir** et choisissez **Autres documents...**."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Navigate to the *Home* folder."
-msgstr ""
+msgstr "Naviguez jusqu'au *Dossier personnel*."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
@@ -186,6 +200,8 @@ msgid ""
"If you also have encrypted emails stored in the *Thunderbird* Persistence "
"feature:"
msgstr ""
+"Si vous avez aussi des courriers électroniques chiffrés enregistrés dans "
+"l'option de persistance *Thunderbird* :"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Open *Thunderbird*."
@@ -208,21 +224,26 @@ msgid ""
"1. In the **Enigmail Preferences** dialog, click the **Display Expert\n"
" Settings and Menus**.\n"
msgstr ""
+"1. Dans la boîte de dialogue **Préférences d’Enigmail**, cliquez sur **"
+"Afficher les menus\n"
+" et paramètres pour experts**.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " Additional tabs appear on top of the dialog.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Des onglets supplémentaires apparaissent en haut de la fenêtre.\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Open the **Keyserver** tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrez l'onglet **Serveur de clés**."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Specify the following keyserver addresses in the **Specify your "
"keyserver(s)** field:"
msgstr ""
+"Indiquez les adresses de serveurs de clés suivants dans le champ **Indiquer "
+"vos serveurs de clés** :"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -233,7 +254,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Click **Ok**."
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez sur **OK**."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -248,8 +269,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " Click **Ok** again to dismiss it.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Cliquez sur **OK** à nouveau pour la fermer.\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Close the **Enigmail Preferences** dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Fermez la fenêtre **Préférences d’Enigmail**."
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/veracrypt.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/veracrypt.es.po
index 91a406a..7d45a25 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/veracrypt.es.po
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/veracrypt.es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-07 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-19 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Using VeraCrypt encrypted volumes\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"Usar volúmenes cifrados con VeraCrypt\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Introduction to <span class=\"application\">VeraCrypt</span>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Introducción a <span class=\"application\">VeraCrypt</span>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -39,6 +39,9 @@ msgid ""
"<span class=\"application\">[VeraCrypt](https://www.veracrypt.fr/)</span> is a\n"
"disk encryption tool that works on Windows, macOS, and Linux.\n"
msgstr ""
+"<span class=\"application\">[VeraCrypt](https://www.veracrypt.fr/)</span> es "
+"una\n"
+"herramienta para encriptar discos que funciona en Windows, macOS, y Linux.\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.ar.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.ar.po
index 7ebe399..dbfd9e3 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.ar.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-05 19:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 15:39+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -107,8 +107,9 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
-"Start on your current Tails and set up an [[administration password|doc/"
-"first_steps/startup_options/administration_password]]."
+"Start on your current Tails, set up an [[administration password|doc/"
+"first_steps/startup_options/administration_password]], and unlock the "
+"persistent volume."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -191,9 +192,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"pre command root\">rsync -PaSHAXv --del /live/persistence/TailsData_unlocked/ /media/amnesia/TailsData/</p>\n"
-msgstr ""
-"<p class=\"pre command root\">rsync -PaSHAXv --del /live/persistence/"
-"TailsData_unlocked/ /media/amnesia/TailsData/</p>\n"
+msgstr "<p class=\"pre command root\">rsync -PaSHAXv --del /live/persistence/TailsData_unlocked/ /media/amnesia/TailsData/</p>\n"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -229,342 +228,339 @@ msgid ""
"<span class=\"application\">Files</span> browser and unplug your backup Tails USB stick.\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"These instructions explain how to manually copy your persistent data to a "
-"new USB stick. Follow them if you have good reasons to think that your "
-"persistence settings are corrupted or if you want to be extra careful."
-msgstr ""
-"Diese Anweisungen erklären, wie Sie Ihre beständig gespeicherten Daten "
-"händisch auf einen neuen USB-Stick kopieren. Befolgen Sie diese, wenn Sie "
-"gute Gründe dafür haben, zu glauben, dass Ihre Einstellungen für den "
-"beständigen Speicherbereich beschädigt sind oder Sie besonders vorsichtig "
-"sein möchten."
-
-msgid ""
-"Install the latest Tails onto a new USB stick using the usual [[installing "
-"instructions|install]]. Do not use the Tails USB stick that might be "
-"corrupted in the process of installing the new one."
-msgstr ""
-"Installieren Sie das aktuellste Tails auf einem neuen USB-Stick, indem Sie "
-"die [[Installationsanleitung|install]] befolgen. Benutzen Sie beim Vorgang "
-"der Installation auf einen neuen USB-Stick nicht den möglicherweise "
-"beschädigten."
-
-msgid ""
-"[[Create a persistent volume|configure]] on this new USB stick. We advise "
-"you to use a different passphrase to protect this new persistent volume."
-msgstr ""
-"[[Erstellen Sie einen neuen beständigen Speicherbereich|configure]] auf "
-"diesem neuen USB-Stick. Wir empfehlen es Ihnen, eine andere Passphrase zum "
-"Schutz dieses neuen beständigen Speicherbereichs zu wählen."
-
-msgid ""
-"Enable again on this new USB stick the persistence features of your choice."
-msgstr ""
-"Aktivieren Sie auf dem neuen USB-Stick erneut die Funktionen Ihrer Wahl für "
-"den beständigen Speicherbereich."
-
-msgid "Rescue your files from the old Tails USB stick\n"
-msgstr "Sichern Sie Ihre Dateien vom alten USB-Stick mit Tails\n"
-
-msgid "Mount the old persistent volume\n"
-msgstr "Hängen Sie den alten beständigen Speicherbereich ein\n"
-
-msgid ""
-"Plug in the old Tails USB stick from which you want to rescue your data."
-msgstr ""
-"Schließen Sie den alten USB-Stick mit Tails an, von welchem Sie Ihre Daten "
-"sichern möchten."
-
-msgid ""
-"In the left pane, click on the USB stick corresponding to the old Tails USB "
-"stick."
-msgstr ""
-"Wählen Sie im linken Fensterbereich den USB-Stick aus, welcher dem alten USB-"
-"Stick mit Tails entspricht."
-
-msgid ""
-"In the right pane, click on the partition labeled as <span class=\"guilabel"
-"\">LUKS</span>. The name of the partition must be <span class=\"guilabel"
-"\">TailsData</span>."
-msgstr ""
-"Wählen Sie im rechten Fensterbereich die Partition mit dem Typ <span class="
-"\"guilabel\">LUKS</span> aus. Der Name der Partition muss <span class=\"label"
-"\">TailsData</span> lauten."
-
-msgid ""
-"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/unlock.png alt=\"Unlock\" "
-"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button to unlock the old persistent "
-"volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and click <span "
-"class=\"button\">Unlock</span>."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/unlock."
-"png alt=\"Entsperren\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>, um den alten "
-"beständigen Speicherbereich zu entsperren. Geben Sie die Passphrase des "
-"alten beständigen Speicherbereichs ein und klicken Sie auf <span class="
-"\"guilabel\">Entsperren</span>."
-
-msgid ""
-"Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> partition that "
-"appears below the <span class=\"guilabel\">LUKS</span> partition."
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Partition <span class=\"guilabel\">TailsData</span> aus, die "
-"unter der <span class=\"guilabel\">LUKS</span>-Partition erscheint."
-
-msgid ""
-"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-playback-start.png alt="
-"\"Mount\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button. The old persistent "
-"volume is now mounted as <span class=\"filename\">/media/amnesia/TailsData</"
-"span>."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-"
-"playback-start.png alt=\"Einhängen\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</"
-"span>. Der alte beständige Speicherbereich ist nun unter <span class="
-"\"filename\">/media/amnesia/TailsData</span> eingehängt."
-
-msgid "Copy your old files to the new persistent volume\n"
-msgstr ""
-"Kopieren Sie Ihre alten Dateien in den neuen beständigen Speicherbereich\n"
-
-msgid ""
-"Execute the <span class=\"code\">nautilus</span> command to open the file "
-"browser with administration rights."
-msgstr ""
-"Führen Sie den Befehl <span class=\"code\">nautilus</span> aus, um den "
-"Dateimanager mit Administrationsrechten zu öffnen."
-
-msgid ""
-"In the left pane, click on <span class=\"guilabel\">Other Locations</span>."
-msgstr ""
-"Klicken Sie im linken Fensterbereich auf <span class=\"guilabel\">Andere "
-"Orte</span>."
-
-msgid ""
-"In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</span>&nbsp;"
-"▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
-"\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData</span> to open "
-"the old persistent volume."
-msgstr ""
-"Navigieren Sie im rechten Fensterbereich nach <span class=\"guilabel"
-"\">Computer</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ <span "
-"class=\"guilabel\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData</"
-"span>, um den alten beständigen Speicherbereich zu öffnen."
-
-msgid ""
-"1. In the titlebar, choose\n"
-" <span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class="
-"\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"New tab\" "
-"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
-" </span>\n"
-" to open a new tab.\n"
-msgstr ""
-"1. Wählen Sie in der Titelleiste\n"
-" <span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menü\" class="
-"\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"Neuer Tab\" "
-"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
-" </span>\n"
-" um einen neuen Reiter zu öffnen.\n"
-
-msgid ""
-"In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</span>&nbsp;"
-"▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
-"\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</"
-"span> to open the new persistent volume."
-msgstr ""
-"Navigieren Sie in dem rechten Reiter nach <span class=\"guilabel\">Computer</"
-"span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ <span class="
-"\"guilabel\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
-"\">TailsData_unlocked</span>, um den neuen beständigen Speicherbereich zu "
-"öffnen."
-
-msgid ""
-"To copy a folder containing persistent data from the old persistent volume "
-"to the new one, drag and drop that folder from the <span class=\"guilabel"
-"\">TailsData</span> onto the <span class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</"
-"span> tab."
-msgstr ""
-"Um einen Ordner, der beständig gespeicherte Daten enthält, vom alten "
-"beständigen Speicherbereich in den neuen zu kopieren, ziehen Sie diesen "
-"Ordner aus dem Reiter <span class=\"guilabel\">TailsData</span> und lassen "
-"Sie ihn auf dem Reiter <span class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</span> "
-"los."
-
-msgid ""
-" When copying a folder, select the\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
-"and\n"
-" click <span class=\"button\">Merge</span> to apply to all subfolders.\n"
-" Then you might have to select again the\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
-"and\n"
-" click <span class=\"button\">Replace</span> to apply to all files.\n"
-msgstr ""
-" Wählen Sie beim Kopieren von Ordnern die Option\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Diese Aktion auf alle Dateien anwenden</span> "
-"und klicken\n"
-" Sie auf <span class=\"button\">Zusammenführen</span>, um es auf alle "
-"Unterordner anzuwenden.\n"
-" Anschließend könnte es notwendig sein, die Option\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Aktion auf alle Dateien anwenden</span> "
-"auszuwählen\n"
-" und auf <span class=\"button\">Ersetzen</span> zu klicken, um sie auf "
-"alle Dateien anzuwenden.\n"
-
-msgid " Do not copy a folder if you do not know what it is used for.\n"
-msgstr ""
-" Kopieren Sie einen Ordner nicht, sofern Sie nicht wissen, wofür er "
-"verwendet wird.\n"
-
-msgid " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
-msgstr " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "These instructions explain how to manually copy your persistent data to a "
+#~ "new USB stick. Follow them if you have good reasons to think that your "
+#~ "persistence settings are corrupted or if you want to be extra careful."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Anweisungen erklären, wie Sie Ihre beständig gespeicherten Daten "
+#~ "händisch auf einen neuen USB-Stick kopieren. Befolgen Sie diese, wenn Sie "
+#~ "gute Gründe dafür haben, zu glauben, dass Ihre Einstellungen für den "
+#~ "beständigen Speicherbereich beschädigt sind oder Sie besonders vorsichtig "
+#~ "sein möchten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install the latest Tails onto a new USB stick using the usual "
+#~ "[[installing instructions|install]]. Do not use the Tails USB stick that "
+#~ "might be corrupted in the process of installing the new one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Installieren Sie das aktuellste Tails auf einem neuen USB-Stick, indem "
+#~ "Sie die [[Installationsanleitung|install]] befolgen. Benutzen Sie beim "
+#~ "Vorgang der Installation auf einen neuen USB-Stick nicht den "
+#~ "möglicherweise beschädigten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[[Create a persistent volume|configure]] on this new USB stick. We advise "
+#~ "you to use a different passphrase to protect this new persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "[[Erstellen Sie einen neuen beständigen Speicherbereich|configure]] auf "
+#~ "diesem neuen USB-Stick. Wir empfehlen es Ihnen, eine andere Passphrase "
+#~ "zum Schutz dieses neuen beständigen Speicherbereichs zu wählen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable again on this new USB stick the persistence features of your "
+#~ "choice."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivieren Sie auf dem neuen USB-Stick erneut die Funktionen Ihrer Wahl "
+#~ "für den beständigen Speicherbereich."
+
+#~ msgid "Rescue your files from the old Tails USB stick\n"
+#~ msgstr "Sichern Sie Ihre Dateien vom alten USB-Stick mit Tails\n"
+
+#~ msgid "Mount the old persistent volume\n"
+#~ msgstr "Hängen Sie den alten beständigen Speicherbereich ein\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Plug in the old Tails USB stick from which you want to rescue your data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schließen Sie den alten USB-Stick mit Tails an, von welchem Sie Ihre "
+#~ "Daten sichern möchten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the left pane, click on the USB stick corresponding to the old Tails "
+#~ "USB stick."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie im linken Fensterbereich den USB-Stick aus, welcher dem alten "
+#~ "USB-Stick mit Tails entspricht."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the right pane, click on the partition labeled as <span class="
+#~ "\"guilabel\">LUKS</span>. The name of the partition must be <span class="
+#~ "\"guilabel\">TailsData</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie im rechten Fensterbereich die Partition mit dem Typ <span "
+#~ "class=\"guilabel\">LUKS</span> aus. Der Name der Partition muss <span "
+#~ "class=\"label\">TailsData</span> lauten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/unlock.png alt=\"Unlock\" "
+#~ "class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button to unlock the old "
+#~ "persistent volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and "
+#~ "click <span class=\"button\">Unlock</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/"
+#~ "unlock.png alt=\"Entsperren\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>, um "
+#~ "den alten beständigen Speicherbereich zu entsperren. Geben Sie die "
+#~ "Passphrase des alten beständigen Speicherbereichs ein und klicken Sie auf "
+#~ "<span class=\"guilabel\">Entsperren</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> partition that "
+#~ "appears below the <span class=\"guilabel\">LUKS</span> partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie die Partition <span class=\"guilabel\">TailsData</span> aus, "
+#~ "die unter der <span class=\"guilabel\">LUKS</span>-Partition erscheint."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-playback-start.png "
+#~ "alt=\"Mount\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button. The old "
+#~ "persistent volume is now mounted as <span class=\"filename\">/media/"
+#~ "amnesia/TailsData</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-"
+#~ "playback-start.png alt=\"Einhängen\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</"
+#~ "span>. Der alte beständige Speicherbereich ist nun unter <span class="
+#~ "\"filename\">/media/amnesia/TailsData</span> eingehängt."
+
+#~ msgid "Copy your old files to the new persistent volume\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopieren Sie Ihre alten Dateien in den neuen beständigen Speicherbereich\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Execute the <span class=\"code\">nautilus</span> command to open the file "
+#~ "browser with administration rights."
+#~ msgstr ""
+#~ "Führen Sie den Befehl <span class=\"code\">nautilus</span> aus, um den "
+#~ "Dateimanager mit Administrationsrechten zu öffnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the left pane, click on <span class=\"guilabel\">Other Locations</"
+#~ "span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicken Sie im linken Fensterbereich auf <span class=\"guilabel\">Andere "
+#~ "Orte</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</"
+#~ "span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ <span class="
+#~ "\"guilabel\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData</"
+#~ "span> to open the old persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigieren Sie im rechten Fensterbereich nach <span class=\"guilabel"
+#~ "\">Computer</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ "
+#~ "<span class=\"guilabel\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData</span>, um den alten beständigen Speicherbereich zu öffnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "1. In the titlebar, choose\n"
+#~ " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#~ " <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class="
+#~ "\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"New tab\" "
+#~ "class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
+#~ " </span>\n"
+#~ " to open a new tab.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "1. Wählen Sie in der Titelleiste\n"
+#~ " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#~ " <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menü\" class="
+#~ "\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"Neuer Tab\" "
+#~ "class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
+#~ " </span>\n"
+#~ " um einen neuen Reiter zu öffnen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</"
+#~ "span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ <span class="
+#~ "\"guilabel\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span> to open the new persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigieren Sie in dem rechten Reiter nach <span class=\"guilabel"
+#~ "\">Computer</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ "
+#~ "<span class=\"guilabel\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span>, um den neuen beständigen Speicherbereich zu "
+#~ "öffnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To copy a folder containing persistent data from the old persistent "
+#~ "volume to the new one, drag and drop that folder from the <span class="
+#~ "\"guilabel\">TailsData</span> onto the <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span> tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um einen Ordner, der beständig gespeicherte Daten enthält, vom alten "
+#~ "beständigen Speicherbereich in den neuen zu kopieren, ziehen Sie diesen "
+#~ "Ordner aus dem Reiter <span class=\"guilabel\">TailsData</span> und "
+#~ "lassen Sie ihn auf dem Reiter <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span> los."
+
+#~ msgid ""
+#~ " When copying a folder, select the\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
+#~ "and\n"
+#~ " click <span class=\"button\">Merge</span> to apply to all subfolders.\n"
+#~ " Then you might have to select again the\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
+#~ "and\n"
+#~ " click <span class=\"button\">Replace</span> to apply to all files.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Wählen Sie beim Kopieren von Ordnern die Option\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Diese Aktion auf alle Dateien anwenden</"
+#~ "span> und klicken\n"
+#~ " Sie auf <span class=\"button\">Zusammenführen</span>, um es auf alle "
+#~ "Unterordner anzuwenden.\n"
+#~ " Anschließend könnte es notwendig sein, die Option\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Aktion auf alle Dateien anwenden</span> "
+#~ "auszuwählen\n"
+#~ " und auf <span class=\"button\">Ersetzen</span> zu klicken, um sie auf "
+#~ "alle Dateien anzuwenden.\n"
+
+#~ msgid " Do not copy a folder if you do not know what it is used for.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Kopieren Sie einen Ordner nicht, sofern Sie nicht wissen, wofür er "
+#~ "verwendet wird.\n"
+
+#~ msgid " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
+#~ msgstr " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <span class=\"filename\">apt</span> folder corresponds to the <span "
-#| "class=\"guilabel\">[[APT Packages|configure#apt_packages]]</span> and "
-#| "<span class=\"guilabel\">[[APT Lists|configure#apt_lists]]</span> "
-#| "persistence features. But it requires administration rights to be "
-#| "imported and this goes beyond the scope of these instructions. Note that "
-#| "this folder does not contain personal data."
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">apt</span> folder and the <span class=\"filename"
-"\">live-additional-software.conf</span> file correspond to the <span class="
-"\"guilabel\">[[Additional Software|configure#additional_software]]</span> "
-"persistence feature. But they require administration rights to be imported "
-"and this goes beyond the scope of these instructions. Note that this folder "
-"does not contain personal data."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">apt</span>-Ordner entspricht der <span class="
-"\"guilabel\">[[APT Pakete|configure#apt_packages]]</span> und <span class="
-"\"guilabel\">[[APT Listen|configure#apt_lists]]</span> Funktion des "
-"beständigen Speicherbereichs. Aber sie benötigen Administrationsrechte, um "
-"importiert zu werden und dies sprengt den Rahmen dieser Dokumentation. "
-"Beachten Sie, dass dieser Ordner keine persönlichen Daten enthält."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">bookmarks</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Browser Bookmarks|configure#browser_bookmarks]]</"
-"span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">bookmarks</span>-Ordner entspricht der Funktion "
-"des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel\">[[Lesezeichen "
-"des Browsers|configure#browser_bookmarks]]</span>."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">cups-configuration</span> folder corresponds to "
-"the <span class=\"guilabel\">[[Printers|configure#printers]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">cups-configuration</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[Drucker|configure#printers]]</span>-Funktion des "
-"beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">dotfiles</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span> persistence "
-"feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">dotfiles</span>-Ordner entspricht der Funktion "
-"des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel\">[[Versteckte "
-"Konfigurationsdateien|configure#dotfiles]]</span>."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">electrum</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[Bitcoin Client|configure#bitcoin]]</span> persistence "
-"feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">electrum</span>-Ordner entspricht der <span "
-"class=\"guilabel\">[[Bitcoin-Client|configure#bitcoin]]</span>-Funktion des "
-"beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">gnupg</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">gnupg</span>-Ordner entspricht der <span class="
-"\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span>-Funktion des beständigen "
-"Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">thunderbird</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">thunderbird</span>-Ordner entspricht der "
-"Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
-"\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span>."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">nm-connections</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Network Connections|"
-"configure#network_connections]]</span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">nm-connections</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[Netzwerkverbindungen|"
-"configure#network_connections]]</span>-Funktion des beständigen "
-"Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">openssh-client</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">openssh-client</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> Funktion "
-"des beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">Persistent</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Personal Data|configure#personal_data]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">Persistent</span>-Ordner entspricht der <span "
-"class=\"guilabel\">[[Persönliche Dateien|configure#personal_data]]</span> "
-"Funktion des beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">pidgin</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">pidgin</span>-Ordner entspricht der <span class="
-"\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span>-Funktion des beständigen "
-"Speicherbereichs."
-
-msgid "After doing the copy, close the file browser."
-msgstr "Schließen Sie nach dem Durchführen der Kopie den Dateimanager."
-
-msgid ""
-"<style>\n"
-"pre { max-width: 100%; }\n"
-"</style>\n"
-msgstr ""
-"<style>\n"
-"pre { max-width: 100%; }\n"
-"</style>\n"
-
-msgid ""
-" find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -R "
-"1000:1000 '{}' \\;\n"
-msgstr ""
-" find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -R "
-"1000:1000 '{}' \\;\n"
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">gnome-keyring</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|configure#gnome_keyring]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">gnome-keyring</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[GNOME Schlüsselbund|configure#gnome_keyring]]</"
-"span> Funktion des beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"In the file browser, navigate to <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
-"TailsData</span> to open the old persistent volume."
-msgstr ""
-"Navigieren Sie im Dateimanager zu <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
-"TailsData</span>, um die alte beständige Speicherpartition zu öffnen."
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">apt</span> folder and the <span class="
+#~ "\"filename\">live-additional-software.conf</span> file correspond to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Additional Software|"
+#~ "configure#additional_software]]</span> persistence feature. But they "
+#~ "require administration rights to be imported and this goes beyond the "
+#~ "scope of these instructions. Note that this folder does not contain "
+#~ "personal data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">apt</span>-Ordner entspricht der <span class="
+#~ "\"guilabel\">[[APT Pakete|configure#apt_packages]]</span> und <span class="
+#~ "\"guilabel\">[[APT Listen|configure#apt_lists]]</span> Funktion des "
+#~ "beständigen Speicherbereichs. Aber sie benötigen Administrationsrechte, "
+#~ "um importiert zu werden und dies sprengt den Rahmen dieser Dokumentation. "
+#~ "Beachten Sie, dass dieser Ordner keine persönlichen Daten enthält."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">bookmarks</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Browser Bookmarks|"
+#~ "configure#browser_bookmarks]]</span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">bookmarks</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
+#~ "\">[[Lesezeichen des Browsers|configure#browser_bookmarks]]</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">cups-configuration</span> folder corresponds "
+#~ "to the <span class=\"guilabel\">[[Printers|configure#printers]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">cups-configuration</span>-Ordner entspricht "
+#~ "der <span class=\"guilabel\">[[Drucker|configure#printers]]</span>-"
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">dotfiles</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">dotfiles</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
+#~ "\">[[Versteckte Konfigurationsdateien|configure#dotfiles]]</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">electrum</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Bitcoin Client|configure#bitcoin]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">electrum</span>-Ordner entspricht der <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[Bitcoin-Client|configure#bitcoin]]</span>-Funktion "
+#~ "des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">gnupg</span> folder corresponds to the <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">gnupg</span>-Ordner entspricht der <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span>-Funktion des "
+#~ "beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">thunderbird</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">thunderbird</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
+#~ "\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">nm-connections</span> folder corresponds to "
+#~ "the <span class=\"guilabel\">[[Network Connections|"
+#~ "configure#network_connections]]</span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">nm-connections</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Netzwerkverbindungen|"
+#~ "configure#network_connections]]</span>-Funktion des beständigen "
+#~ "Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">openssh-client</span> folder corresponds to "
+#~ "the <span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">openssh-client</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">Persistent</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Personal Data|configure#personal_data]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">Persistent</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Persönliche Dateien|configure#personal_data]]</"
+#~ "span> Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">pidgin</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span> persistence "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">pidgin</span>-Ordner entspricht der <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span>-Funktion des "
+#~ "beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid "After doing the copy, close the file browser."
+#~ msgstr "Schließen Sie nach dem Durchführen der Kopie den Dateimanager."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<style>\n"
+#~ "pre { max-width: 100%; }\n"
+#~ "</style>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<style>\n"
+#~ "pre { max-width: 100%; }\n"
+#~ "</style>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -"
+#~ "R 1000:1000 '{}' \\;\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -"
+#~ "R 1000:1000 '{}' \\;\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">gnome-keyring</span> folder corresponds to "
+#~ "the <span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|configure#gnome_keyring]]</"
+#~ "span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">gnome-keyring</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[GNOME Schlüsselbund|configure#gnome_keyring]]</"
+#~ "span> Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the file browser, navigate to <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
+#~ "TailsData</span> to open the old persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigieren Sie im Dateimanager zu <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
+#~ "TailsData</span>, um die alte beständige Speicherpartition zu öffnen."
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.ca.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.ca.po
index 2de6be1..11c4c2f 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.ca.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-05 19:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-22 09:08+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -106,8 +106,9 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
-"Start on your current Tails and set up an [[administration password|doc/"
-"first_steps/startup_options/administration_password]]."
+"Start on your current Tails, set up an [[administration password|doc/"
+"first_steps/startup_options/administration_password]], and unlock the "
+"persistent volume."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -226,342 +227,339 @@ msgid ""
"<span class=\"application\">Files</span> browser and unplug your backup Tails USB stick.\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"These instructions explain how to manually copy your persistent data to a "
-"new USB stick. Follow them if you have good reasons to think that your "
-"persistence settings are corrupted or if you want to be extra careful."
-msgstr ""
-"Diese Anweisungen erklären, wie Sie Ihre beständig gespeicherten Daten "
-"händisch auf einen neuen USB-Stick kopieren. Befolgen Sie diese, wenn Sie "
-"gute Gründe dafür haben, zu glauben, dass Ihre Einstellungen für den "
-"beständigen Speicherbereich beschädigt sind oder Sie besonders vorsichtig "
-"sein möchten."
-
-msgid ""
-"Install the latest Tails onto a new USB stick using the usual [[installing "
-"instructions|install]]. Do not use the Tails USB stick that might be "
-"corrupted in the process of installing the new one."
-msgstr ""
-"Installieren Sie das aktuellste Tails auf einem neuen USB-Stick, indem Sie "
-"die [[Installationsanleitung|install]] befolgen. Benutzen Sie beim Vorgang "
-"der Installation auf einen neuen USB-Stick nicht den möglicherweise "
-"beschädigten."
-
-msgid ""
-"[[Create a persistent volume|configure]] on this new USB stick. We advise "
-"you to use a different passphrase to protect this new persistent volume."
-msgstr ""
-"[[Erstellen Sie einen neuen beständigen Speicherbereich|configure]] auf "
-"diesem neuen USB-Stick. Wir empfehlen es Ihnen, eine andere Passphrase zum "
-"Schutz dieses neuen beständigen Speicherbereichs zu wählen."
-
-msgid ""
-"Enable again on this new USB stick the persistence features of your choice."
-msgstr ""
-"Aktivieren Sie auf dem neuen USB-Stick erneut die Funktionen Ihrer Wahl für "
-"den beständigen Speicherbereich."
-
-msgid "Rescue your files from the old Tails USB stick\n"
-msgstr "Sichern Sie Ihre Dateien vom alten USB-Stick mit Tails\n"
-
-msgid "Mount the old persistent volume\n"
-msgstr "Hängen Sie den alten beständigen Speicherbereich ein\n"
-
-msgid ""
-"Plug in the old Tails USB stick from which you want to rescue your data."
-msgstr ""
-"Schließen Sie den alten USB-Stick mit Tails an, von welchem Sie Ihre Daten "
-"sichern möchten."
-
-msgid ""
-"In the left pane, click on the USB stick corresponding to the old Tails USB "
-"stick."
-msgstr ""
-"Wählen Sie im linken Fensterbereich den USB-Stick aus, welcher dem alten USB-"
-"Stick mit Tails entspricht."
-
-msgid ""
-"In the right pane, click on the partition labeled as <span class=\"guilabel"
-"\">LUKS</span>. The name of the partition must be <span class=\"guilabel"
-"\">TailsData</span>."
-msgstr ""
-"Wählen Sie im rechten Fensterbereich die Partition mit dem Typ <span class="
-"\"guilabel\">LUKS</span> aus. Der Name der Partition muss <span class=\"label"
-"\">TailsData</span> lauten."
-
-msgid ""
-"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/unlock.png alt=\"Unlock\" "
-"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button to unlock the old persistent "
-"volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and click <span "
-"class=\"button\">Unlock</span>."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/unlock."
-"png alt=\"Entsperren\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>, um den alten "
-"beständigen Speicherbereich zu entsperren. Geben Sie die Passphrase des "
-"alten beständigen Speicherbereichs ein und klicken Sie auf <span class="
-"\"guilabel\">Entsperren</span>."
-
-msgid ""
-"Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> partition that "
-"appears below the <span class=\"guilabel\">LUKS</span> partition."
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Partition <span class=\"guilabel\">TailsData</span> aus, die "
-"unter der <span class=\"guilabel\">LUKS</span>-Partition erscheint."
-
-msgid ""
-"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-playback-start.png alt="
-"\"Mount\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button. The old persistent "
-"volume is now mounted as <span class=\"filename\">/media/amnesia/TailsData</"
-"span>."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-"
-"playback-start.png alt=\"Einhängen\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</"
-"span>. Der alte beständige Speicherbereich ist nun unter <span class="
-"\"filename\">/media/amnesia/TailsData</span> eingehängt."
-
-msgid "Copy your old files to the new persistent volume\n"
-msgstr ""
-"Kopieren Sie Ihre alten Dateien in den neuen beständigen Speicherbereich\n"
-
-msgid ""
-"Execute the <span class=\"code\">nautilus</span> command to open the file "
-"browser with administration rights."
-msgstr ""
-"Führen Sie den Befehl <span class=\"code\">nautilus</span> aus, um den "
-"Dateimanager mit Administrationsrechten zu öffnen."
-
-msgid ""
-"In the left pane, click on <span class=\"guilabel\">Other Locations</span>."
-msgstr ""
-"Klicken Sie im linken Fensterbereich auf <span class=\"guilabel\">Andere "
-"Orte</span>."
-
-msgid ""
-"In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</span>&nbsp;"
-"▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
-"\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData</span> to open "
-"the old persistent volume."
-msgstr ""
-"Navigieren Sie im rechten Fensterbereich nach <span class=\"guilabel"
-"\">Computer</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ <span "
-"class=\"guilabel\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData</"
-"span>, um den alten beständigen Speicherbereich zu öffnen."
-
-msgid ""
-"1. In the titlebar, choose\n"
-" <span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class="
-"\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"New tab\" "
-"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
-" </span>\n"
-" to open a new tab.\n"
-msgstr ""
-"1. Wählen Sie in der Titelleiste\n"
-" <span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menü\" class="
-"\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"Neuer Tab\" "
-"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
-" </span>\n"
-" um einen neuen Reiter zu öffnen.\n"
-
-msgid ""
-"In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</span>&nbsp;"
-"▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
-"\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</"
-"span> to open the new persistent volume."
-msgstr ""
-"Navigieren Sie in dem rechten Reiter nach <span class=\"guilabel\">Computer</"
-"span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ <span class="
-"\"guilabel\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
-"\">TailsData_unlocked</span>, um den neuen beständigen Speicherbereich zu "
-"öffnen."
-
-msgid ""
-"To copy a folder containing persistent data from the old persistent volume "
-"to the new one, drag and drop that folder from the <span class=\"guilabel"
-"\">TailsData</span> onto the <span class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</"
-"span> tab."
-msgstr ""
-"Um einen Ordner, der beständig gespeicherte Daten enthält, vom alten "
-"beständigen Speicherbereich in den neuen zu kopieren, ziehen Sie diesen "
-"Ordner aus dem Reiter <span class=\"guilabel\">TailsData</span> und lassen "
-"Sie ihn auf dem Reiter <span class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</span> "
-"los."
-
-msgid ""
-" When copying a folder, select the\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
-"and\n"
-" click <span class=\"button\">Merge</span> to apply to all subfolders.\n"
-" Then you might have to select again the\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
-"and\n"
-" click <span class=\"button\">Replace</span> to apply to all files.\n"
-msgstr ""
-" Wählen Sie beim Kopieren von Ordnern die Option\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Diese Aktion auf alle Dateien anwenden</span> "
-"und klicken\n"
-" Sie auf <span class=\"button\">Zusammenführen</span>, um es auf alle "
-"Unterordner anzuwenden.\n"
-" Anschließend könnte es notwendig sein, die Option\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Aktion auf alle Dateien anwenden</span> "
-"auszuwählen\n"
-" und auf <span class=\"button\">Ersetzen</span> zu klicken, um sie auf "
-"alle Dateien anzuwenden.\n"
-
-msgid " Do not copy a folder if you do not know what it is used for.\n"
-msgstr ""
-" Kopieren Sie einen Ordner nicht, sofern Sie nicht wissen, wofür er "
-"verwendet wird.\n"
-
-msgid " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
-msgstr " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "These instructions explain how to manually copy your persistent data to a "
+#~ "new USB stick. Follow them if you have good reasons to think that your "
+#~ "persistence settings are corrupted or if you want to be extra careful."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Anweisungen erklären, wie Sie Ihre beständig gespeicherten Daten "
+#~ "händisch auf einen neuen USB-Stick kopieren. Befolgen Sie diese, wenn Sie "
+#~ "gute Gründe dafür haben, zu glauben, dass Ihre Einstellungen für den "
+#~ "beständigen Speicherbereich beschädigt sind oder Sie besonders vorsichtig "
+#~ "sein möchten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install the latest Tails onto a new USB stick using the usual "
+#~ "[[installing instructions|install]]. Do not use the Tails USB stick that "
+#~ "might be corrupted in the process of installing the new one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Installieren Sie das aktuellste Tails auf einem neuen USB-Stick, indem "
+#~ "Sie die [[Installationsanleitung|install]] befolgen. Benutzen Sie beim "
+#~ "Vorgang der Installation auf einen neuen USB-Stick nicht den "
+#~ "möglicherweise beschädigten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[[Create a persistent volume|configure]] on this new USB stick. We advise "
+#~ "you to use a different passphrase to protect this new persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "[[Erstellen Sie einen neuen beständigen Speicherbereich|configure]] auf "
+#~ "diesem neuen USB-Stick. Wir empfehlen es Ihnen, eine andere Passphrase "
+#~ "zum Schutz dieses neuen beständigen Speicherbereichs zu wählen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable again on this new USB stick the persistence features of your "
+#~ "choice."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivieren Sie auf dem neuen USB-Stick erneut die Funktionen Ihrer Wahl "
+#~ "für den beständigen Speicherbereich."
+
+#~ msgid "Rescue your files from the old Tails USB stick\n"
+#~ msgstr "Sichern Sie Ihre Dateien vom alten USB-Stick mit Tails\n"
+
+#~ msgid "Mount the old persistent volume\n"
+#~ msgstr "Hängen Sie den alten beständigen Speicherbereich ein\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Plug in the old Tails USB stick from which you want to rescue your data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schließen Sie den alten USB-Stick mit Tails an, von welchem Sie Ihre "
+#~ "Daten sichern möchten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the left pane, click on the USB stick corresponding to the old Tails "
+#~ "USB stick."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie im linken Fensterbereich den USB-Stick aus, welcher dem alten "
+#~ "USB-Stick mit Tails entspricht."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the right pane, click on the partition labeled as <span class="
+#~ "\"guilabel\">LUKS</span>. The name of the partition must be <span class="
+#~ "\"guilabel\">TailsData</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie im rechten Fensterbereich die Partition mit dem Typ <span "
+#~ "class=\"guilabel\">LUKS</span> aus. Der Name der Partition muss <span "
+#~ "class=\"label\">TailsData</span> lauten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/unlock.png alt=\"Unlock\" "
+#~ "class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button to unlock the old "
+#~ "persistent volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and "
+#~ "click <span class=\"button\">Unlock</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/"
+#~ "unlock.png alt=\"Entsperren\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>, um "
+#~ "den alten beständigen Speicherbereich zu entsperren. Geben Sie die "
+#~ "Passphrase des alten beständigen Speicherbereichs ein und klicken Sie auf "
+#~ "<span class=\"guilabel\">Entsperren</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> partition that "
+#~ "appears below the <span class=\"guilabel\">LUKS</span> partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie die Partition <span class=\"guilabel\">TailsData</span> aus, "
+#~ "die unter der <span class=\"guilabel\">LUKS</span>-Partition erscheint."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-playback-start.png "
+#~ "alt=\"Mount\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button. The old "
+#~ "persistent volume is now mounted as <span class=\"filename\">/media/"
+#~ "amnesia/TailsData</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-"
+#~ "playback-start.png alt=\"Einhängen\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</"
+#~ "span>. Der alte beständige Speicherbereich ist nun unter <span class="
+#~ "\"filename\">/media/amnesia/TailsData</span> eingehängt."
+
+#~ msgid "Copy your old files to the new persistent volume\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopieren Sie Ihre alten Dateien in den neuen beständigen Speicherbereich\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Execute the <span class=\"code\">nautilus</span> command to open the file "
+#~ "browser with administration rights."
+#~ msgstr ""
+#~ "Führen Sie den Befehl <span class=\"code\">nautilus</span> aus, um den "
+#~ "Dateimanager mit Administrationsrechten zu öffnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the left pane, click on <span class=\"guilabel\">Other Locations</"
+#~ "span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicken Sie im linken Fensterbereich auf <span class=\"guilabel\">Andere "
+#~ "Orte</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</"
+#~ "span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ <span class="
+#~ "\"guilabel\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData</"
+#~ "span> to open the old persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigieren Sie im rechten Fensterbereich nach <span class=\"guilabel"
+#~ "\">Computer</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ "
+#~ "<span class=\"guilabel\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData</span>, um den alten beständigen Speicherbereich zu öffnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "1. In the titlebar, choose\n"
+#~ " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#~ " <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class="
+#~ "\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"New tab\" "
+#~ "class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
+#~ " </span>\n"
+#~ " to open a new tab.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "1. Wählen Sie in der Titelleiste\n"
+#~ " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#~ " <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menü\" class="
+#~ "\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"Neuer Tab\" "
+#~ "class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
+#~ " </span>\n"
+#~ " um einen neuen Reiter zu öffnen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</"
+#~ "span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ <span class="
+#~ "\"guilabel\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span> to open the new persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigieren Sie in dem rechten Reiter nach <span class=\"guilabel"
+#~ "\">Computer</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ "
+#~ "<span class=\"guilabel\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span>, um den neuen beständigen Speicherbereich zu "
+#~ "öffnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To copy a folder containing persistent data from the old persistent "
+#~ "volume to the new one, drag and drop that folder from the <span class="
+#~ "\"guilabel\">TailsData</span> onto the <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span> tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um einen Ordner, der beständig gespeicherte Daten enthält, vom alten "
+#~ "beständigen Speicherbereich in den neuen zu kopieren, ziehen Sie diesen "
+#~ "Ordner aus dem Reiter <span class=\"guilabel\">TailsData</span> und "
+#~ "lassen Sie ihn auf dem Reiter <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span> los."
+
+#~ msgid ""
+#~ " When copying a folder, select the\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
+#~ "and\n"
+#~ " click <span class=\"button\">Merge</span> to apply to all subfolders.\n"
+#~ " Then you might have to select again the\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
+#~ "and\n"
+#~ " click <span class=\"button\">Replace</span> to apply to all files.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Wählen Sie beim Kopieren von Ordnern die Option\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Diese Aktion auf alle Dateien anwenden</"
+#~ "span> und klicken\n"
+#~ " Sie auf <span class=\"button\">Zusammenführen</span>, um es auf alle "
+#~ "Unterordner anzuwenden.\n"
+#~ " Anschließend könnte es notwendig sein, die Option\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Aktion auf alle Dateien anwenden</span> "
+#~ "auszuwählen\n"
+#~ " und auf <span class=\"button\">Ersetzen</span> zu klicken, um sie auf "
+#~ "alle Dateien anzuwenden.\n"
+
+#~ msgid " Do not copy a folder if you do not know what it is used for.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Kopieren Sie einen Ordner nicht, sofern Sie nicht wissen, wofür er "
+#~ "verwendet wird.\n"
+
+#~ msgid " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
+#~ msgstr " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <span class=\"filename\">apt</span> folder corresponds to the <span "
-#| "class=\"guilabel\">[[APT Packages|configure#apt_packages]]</span> and "
-#| "<span class=\"guilabel\">[[APT Lists|configure#apt_lists]]</span> "
-#| "persistence features. But it requires administration rights to be "
-#| "imported and this goes beyond the scope of these instructions. Note that "
-#| "this folder does not contain personal data."
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">apt</span> folder and the <span class=\"filename"
-"\">live-additional-software.conf</span> file correspond to the <span class="
-"\"guilabel\">[[Additional Software|configure#additional_software]]</span> "
-"persistence feature. But they require administration rights to be imported "
-"and this goes beyond the scope of these instructions. Note that this folder "
-"does not contain personal data."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">apt</span>-Ordner entspricht der <span class="
-"\"guilabel\">[[APT Pakete|configure#apt_packages]]</span> und <span class="
-"\"guilabel\">[[APT Listen|configure#apt_lists]]</span> Funktion des "
-"beständigen Speicherbereichs. Aber sie benötigen Administrationsrechte, um "
-"importiert zu werden und dies sprengt den Rahmen dieser Dokumentation. "
-"Beachten Sie, dass dieser Ordner keine persönlichen Daten enthält."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">bookmarks</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Browser Bookmarks|configure#browser_bookmarks]]</"
-"span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">bookmarks</span>-Ordner entspricht der Funktion "
-"des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel\">[[Lesezeichen "
-"des Browsers|configure#browser_bookmarks]]</span>."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">cups-configuration</span> folder corresponds to "
-"the <span class=\"guilabel\">[[Printers|configure#printers]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">cups-configuration</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[Drucker|configure#printers]]</span>-Funktion des "
-"beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">dotfiles</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span> persistence "
-"feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">dotfiles</span>-Ordner entspricht der Funktion "
-"des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel\">[[Versteckte "
-"Konfigurationsdateien|configure#dotfiles]]</span>."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">electrum</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[Bitcoin Client|configure#bitcoin]]</span> persistence "
-"feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">electrum</span>-Ordner entspricht der <span "
-"class=\"guilabel\">[[Bitcoin-Client|configure#bitcoin]]</span>-Funktion des "
-"beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">gnupg</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">gnupg</span>-Ordner entspricht der <span class="
-"\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span>-Funktion des beständigen "
-"Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">thunderbird</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">thunderbird</span>-Ordner entspricht der "
-"Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
-"\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span>."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">nm-connections</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Network Connections|"
-"configure#network_connections]]</span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">nm-connections</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[Netzwerkverbindungen|"
-"configure#network_connections]]</span>-Funktion des beständigen "
-"Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">openssh-client</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">openssh-client</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> Funktion "
-"des beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">Persistent</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Personal Data|configure#personal_data]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">Persistent</span>-Ordner entspricht der <span "
-"class=\"guilabel\">[[Persönliche Dateien|configure#personal_data]]</span> "
-"Funktion des beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">pidgin</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">pidgin</span>-Ordner entspricht der <span class="
-"\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span>-Funktion des beständigen "
-"Speicherbereichs."
-
-msgid "After doing the copy, close the file browser."
-msgstr "Schließen Sie nach dem Durchführen der Kopie den Dateimanager."
-
-msgid ""
-"<style>\n"
-"pre { max-width: 100%; }\n"
-"</style>\n"
-msgstr ""
-"<style>\n"
-"pre { max-width: 100%; }\n"
-"</style>\n"
-
-msgid ""
-" find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -R "
-"1000:1000 '{}' \\;\n"
-msgstr ""
-" find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -R "
-"1000:1000 '{}' \\;\n"
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">gnome-keyring</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|configure#gnome_keyring]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">gnome-keyring</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[GNOME Schlüsselbund|configure#gnome_keyring]]</"
-"span> Funktion des beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"In the file browser, navigate to <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
-"TailsData</span> to open the old persistent volume."
-msgstr ""
-"Navigieren Sie im Dateimanager zu <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
-"TailsData</span>, um die alte beständige Speicherpartition zu öffnen."
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">apt</span> folder and the <span class="
+#~ "\"filename\">live-additional-software.conf</span> file correspond to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Additional Software|"
+#~ "configure#additional_software]]</span> persistence feature. But they "
+#~ "require administration rights to be imported and this goes beyond the "
+#~ "scope of these instructions. Note that this folder does not contain "
+#~ "personal data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">apt</span>-Ordner entspricht der <span class="
+#~ "\"guilabel\">[[APT Pakete|configure#apt_packages]]</span> und <span class="
+#~ "\"guilabel\">[[APT Listen|configure#apt_lists]]</span> Funktion des "
+#~ "beständigen Speicherbereichs. Aber sie benötigen Administrationsrechte, "
+#~ "um importiert zu werden und dies sprengt den Rahmen dieser Dokumentation. "
+#~ "Beachten Sie, dass dieser Ordner keine persönlichen Daten enthält."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">bookmarks</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Browser Bookmarks|"
+#~ "configure#browser_bookmarks]]</span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">bookmarks</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
+#~ "\">[[Lesezeichen des Browsers|configure#browser_bookmarks]]</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">cups-configuration</span> folder corresponds "
+#~ "to the <span class=\"guilabel\">[[Printers|configure#printers]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">cups-configuration</span>-Ordner entspricht "
+#~ "der <span class=\"guilabel\">[[Drucker|configure#printers]]</span>-"
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">dotfiles</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">dotfiles</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
+#~ "\">[[Versteckte Konfigurationsdateien|configure#dotfiles]]</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">electrum</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Bitcoin Client|configure#bitcoin]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">electrum</span>-Ordner entspricht der <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[Bitcoin-Client|configure#bitcoin]]</span>-Funktion "
+#~ "des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">gnupg</span> folder corresponds to the <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">gnupg</span>-Ordner entspricht der <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span>-Funktion des "
+#~ "beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">thunderbird</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">thunderbird</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
+#~ "\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">nm-connections</span> folder corresponds to "
+#~ "the <span class=\"guilabel\">[[Network Connections|"
+#~ "configure#network_connections]]</span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">nm-connections</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Netzwerkverbindungen|"
+#~ "configure#network_connections]]</span>-Funktion des beständigen "
+#~ "Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">openssh-client</span> folder corresponds to "
+#~ "the <span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">openssh-client</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">Persistent</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Personal Data|configure#personal_data]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">Persistent</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Persönliche Dateien|configure#personal_data]]</"
+#~ "span> Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">pidgin</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span> persistence "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">pidgin</span>-Ordner entspricht der <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span>-Funktion des "
+#~ "beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid "After doing the copy, close the file browser."
+#~ msgstr "Schließen Sie nach dem Durchführen der Kopie den Dateimanager."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<style>\n"
+#~ "pre { max-width: 100%; }\n"
+#~ "</style>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<style>\n"
+#~ "pre { max-width: 100%; }\n"
+#~ "</style>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -"
+#~ "R 1000:1000 '{}' \\;\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -"
+#~ "R 1000:1000 '{}' \\;\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">gnome-keyring</span> folder corresponds to "
+#~ "the <span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|configure#gnome_keyring]]</"
+#~ "span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">gnome-keyring</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[GNOME Schlüsselbund|configure#gnome_keyring]]</"
+#~ "span> Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the file browser, navigate to <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
+#~ "TailsData</span> to open the old persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigieren Sie im Dateimanager zu <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
+#~ "TailsData</span>, um die alte beständige Speicherpartition zu öffnen."
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.de.po
index bc2a14d..dd7b372 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.de.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-05 19:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-29 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Muri Nicanor <muri@immerda.ch>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
@@ -112,8 +112,9 @@ msgstr ""
#| "Restart on the new USB stick, enable persistence, and [[set up an "
#| "administration password|startup_options/administration_password]]."
msgid ""
-"Start on your current Tails and set up an [[administration password|doc/"
-"first_steps/startup_options/administration_password]]."
+"Start on your current Tails, set up an [[administration password|doc/"
+"first_steps/startup_options/administration_password]], and unlock the "
+"persistent volume."
msgstr ""
"Starten Sie Tails von dem neuen USB-Stick neu, aktivieren Sie den "
"beständigen Speicherbereich und [[stellen Sie ein Administrationspasswort "
@@ -229,9 +230,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"pre command root\">rsync -PaSHAXv --del /live/persistence/TailsData_unlocked/ /media/amnesia/TailsData/</p>\n"
-msgstr ""
-"<p class=\"pre command root\">rsync -PaSHAXv --del /live/persistence/"
-"TailsData_unlocked/ /media/amnesia/TailsData/</p>\n"
+msgstr "<p class=\"pre command root\">rsync -PaSHAXv --del /live/persistence/TailsData_unlocked/ /media/amnesia/TailsData/</p>\n"
#. type: Plain text
msgid ""
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.es.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.es.po
index 161e069..34588bc 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.es.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.es.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-05 19:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-22 20:27+0000\n"
-"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-20 07:35+0000\n"
+"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"first_steps_persistence_copy/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -21,8 +21,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Make a backup of your persistent volume\"]]\n"
-msgstr ""
-"[[!meta title=\"Hacer una copia de respaldo de tu volumen persistente\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Hacer una copia de respaldo de tu volumen persistente\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -97,8 +96,7 @@ msgid ""
" </div>\n"
msgstr ""
" <div class=\"tip\">\n"
-" <p>Te recomendamos que uses la misma frase contraseña que tu Tails "
-"actual\n"
+" <p>Te recomendamos que uses la misma frase contraseña que tu Tails actual\n"
" para que sea más fácil de recordar.</p>\n"
" </div>\n"
@@ -108,8 +106,8 @@ msgid ""
"persistence features, click <span class=\"button\">Save</span> and exit."
msgstr ""
"Cuando la configuración del volumen persistente muestre una lista de las "
-"funcionalidades disponibles, haz click en el botón <span class=\"button\""
-">Guardar</span> y sal."
+"funcionalidades disponibles, haz click en el botón <span class=\"button"
+"\">Guardar</span> y sal."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -121,7 +119,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Shutdown and unplug your backup Tails USB stick."
-msgstr ""
+msgstr "Apaga y desconecta tu memoria USB Tails de respaldo."
#. type: Title =
#, no-wrap
@@ -130,11 +128,13 @@ msgstr "Crea o actualiza tu copia de respaldo\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
-"Start on your current Tails and set up an [[administration password|doc/"
-"first_steps/startup_options/administration_password]]."
+"Start on your current Tails, set up an [[administration password|doc/"
+"first_steps/startup_options/administration_password]], and unlock the "
+"persistent volume."
msgstr ""
-"Arranca en tu Tails actual y configura una [[contraseña de administrador|doc/"
-"first_steps/startup_options/administration_password]]."
+"Arranca en tu Tails actual, configura una [[contraseña de administrador|doc/"
+"first_steps/startup_options/administration_password]], y desbloquea el "
+"volumen persistente."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -234,22 +234,20 @@ msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<!-- <li> are limited to 45em so I'm breaking the list here to prevent wrapping the long command line. -->\n"
-msgstr ""
-"<!-- <li> are limited to 45em so I'm breaking the list here to prevent "
-"wrapping the long command line. -->\n"
+msgstr "<!-- <li> are limited to 45em so I'm breaking the list here to prevent wrapping the long command line. -->\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"pre command root\">rsync -PaSHAXv --del /live/persistence/TailsData_unlocked/ /media/amnesia/TailsData/</p>\n"
-msgstr ""
-"<p class=\"pre command root\">rsync -PaSHAXv --del /live/persistence/"
-"TailsData_unlocked/ /media/amnesia/TailsData/</p>\n"
+msgstr "<p class=\"pre command root\">rsync -PaSHAXv --del /live/persistence/TailsData_unlocked/ /media/amnesia/TailsData/</p>\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"When the command finishes, it displays a summary of the data that was "
"copied. For example:"
msgstr ""
+"Cuando termina el comando, te muestra un sumario de los datos que se "
+"copiaron. Por ejemplo:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -275,8 +273,7 @@ msgid ""
"<p>Each time you update your backup, only the files that have changed\n"
"are copied.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Cada vez que actualices tu copia de respaldo, sólo los archivos que han "
-"cambiado\n"
+"<p>Cada vez que actualices tu copia de respaldo, sólo los archivos que han cambiado\n"
"se copiarán.</p>\n"
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fa.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fa.po
index ebe0d60..964414c 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fa.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-05 19:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 15:26+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
@@ -113,8 +113,9 @@ msgstr ""
#| "Restart Tails, enable persistence, and [[set up an administration "
#| "password|startup_options/administration_password]]."
msgid ""
-"Start on your current Tails and set up an [[administration password|doc/"
-"first_steps/startup_options/administration_password]]."
+"Start on your current Tails, set up an [[administration password|doc/"
+"first_steps/startup_options/administration_password]], and unlock the "
+"persistent volume."
msgstr ""
"تیلز را دوباره راه‌اندازی و مانا را فعال کنید و [[یک گذرواژهٔ مدیریتی نیز "
"بسازید|startup_options/administration_password]]."
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fr.po
index ec98b80..4c9ec48 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-05 19:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:31+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
@@ -133,9 +133,14 @@ msgid "Create or update your backup\n"
msgstr "Créer ou mettre à jour votre sauvegarde\n"
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Start on your current Tails and set up an [[administration password|doc/"
+#| "first_steps/startup_options/administration_password]]."
msgid ""
-"Start on your current Tails and set up an [[administration password|doc/"
-"first_steps/startup_options/administration_password]]."
+"Start on your current Tails, set up an [[administration password|doc/"
+"first_steps/startup_options/administration_password]], and unlock the "
+"persistent volume."
msgstr ""
"Démarrez sur votre Tails actuel et définissez un [[mot de passe "
"d'administration|startup_options/administration_password]]."
@@ -231,10 +236,8 @@ msgid ""
"current Tails.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Assurez-vous d'exécuter cette commande <strong>depuis le Tails que vous\n"
-"voulez sauvegarder</strong> : votre Tails actuel. Si à la place vous lancez "
-"la commande\n"
-"depuis le Tails de sauvegarde, vous supprimerez le volume persistant de "
-"votre\n"
+"voulez sauvegarder</strong> : votre Tails actuel. Si à la place vous lancez la commande\n"
+"depuis le Tails de sauvegarde, vous supprimerez le volume persistant de votre\n"
"Tails actuel.</p>\n"
#. type: Plain text
@@ -250,9 +253,7 @@ msgstr "<!-- <li> are limited to 45em so I'm breaking the list here to prevent w
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"pre command root\">rsync -PaSHAXv --del /live/persistence/TailsData_unlocked/ /media/amnesia/TailsData/</p>\n"
-msgstr ""
-"<p class=\"pre command root\">rsync -PaSHAXv --del /live/persistence/"
-"TailsData_unlocked/ /media/amnesia/TailsData/</p>\n"
+msgstr "<p class=\"pre command root\">rsync -PaSHAXv --del /live/persistence/TailsData_unlocked/ /media/amnesia/TailsData/</p>\n"
#. type: Plain text
msgid ""
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.id.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.id.po
index aea2e2d..77e0878 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.id.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-05 19:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 15:39+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
@@ -106,8 +106,9 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
-"Start on your current Tails and set up an [[administration password|doc/"
-"first_steps/startup_options/administration_password]]."
+"Start on your current Tails, set up an [[administration password|doc/"
+"first_steps/startup_options/administration_password]], and unlock the "
+"persistent volume."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -190,9 +191,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"pre command root\">rsync -PaSHAXv --del /live/persistence/TailsData_unlocked/ /media/amnesia/TailsData/</p>\n"
-msgstr ""
-"<p class=\"pre command root\">rsync -PaSHAXv --del /live/persistence/"
-"TailsData_unlocked/ /media/amnesia/TailsData/</p>\n"
+msgstr "<p class=\"pre command root\">rsync -PaSHAXv --del /live/persistence/TailsData_unlocked/ /media/amnesia/TailsData/</p>\n"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -228,342 +227,339 @@ msgid ""
"<span class=\"application\">Files</span> browser and unplug your backup Tails USB stick.\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"These instructions explain how to manually copy your persistent data to a "
-"new USB stick. Follow them if you have good reasons to think that your "
-"persistence settings are corrupted or if you want to be extra careful."
-msgstr ""
-"Diese Anweisungen erklären, wie Sie Ihre beständig gespeicherten Daten "
-"händisch auf einen neuen USB-Stick kopieren. Befolgen Sie diese, wenn Sie "
-"gute Gründe dafür haben, zu glauben, dass Ihre Einstellungen für den "
-"beständigen Speicherbereich beschädigt sind oder Sie besonders vorsichtig "
-"sein möchten."
-
-msgid ""
-"Install the latest Tails onto a new USB stick using the usual [[installing "
-"instructions|install]]. Do not use the Tails USB stick that might be "
-"corrupted in the process of installing the new one."
-msgstr ""
-"Installieren Sie das aktuellste Tails auf einem neuen USB-Stick, indem Sie "
-"die [[Installationsanleitung|install]] befolgen. Benutzen Sie beim Vorgang "
-"der Installation auf einen neuen USB-Stick nicht den möglicherweise "
-"beschädigten."
-
-msgid ""
-"[[Create a persistent volume|configure]] on this new USB stick. We advise "
-"you to use a different passphrase to protect this new persistent volume."
-msgstr ""
-"[[Erstellen Sie einen neuen beständigen Speicherbereich|configure]] auf "
-"diesem neuen USB-Stick. Wir empfehlen es Ihnen, eine andere Passphrase zum "
-"Schutz dieses neuen beständigen Speicherbereichs zu wählen."
-
-msgid ""
-"Enable again on this new USB stick the persistence features of your choice."
-msgstr ""
-"Aktivieren Sie auf dem neuen USB-Stick erneut die Funktionen Ihrer Wahl für "
-"den beständigen Speicherbereich."
-
-msgid "Rescue your files from the old Tails USB stick\n"
-msgstr "Sichern Sie Ihre Dateien vom alten USB-Stick mit Tails\n"
-
-msgid "Mount the old persistent volume\n"
-msgstr "Hängen Sie den alten beständigen Speicherbereich ein\n"
-
-msgid ""
-"Plug in the old Tails USB stick from which you want to rescue your data."
-msgstr ""
-"Schließen Sie den alten USB-Stick mit Tails an, von welchem Sie Ihre Daten "
-"sichern möchten."
-
-msgid ""
-"In the left pane, click on the USB stick corresponding to the old Tails USB "
-"stick."
-msgstr ""
-"Wählen Sie im linken Fensterbereich den USB-Stick aus, welcher dem alten USB-"
-"Stick mit Tails entspricht."
-
-msgid ""
-"In the right pane, click on the partition labeled as <span class=\"guilabel"
-"\">LUKS</span>. The name of the partition must be <span class=\"guilabel"
-"\">TailsData</span>."
-msgstr ""
-"Wählen Sie im rechten Fensterbereich die Partition mit dem Typ <span class="
-"\"guilabel\">LUKS</span> aus. Der Name der Partition muss <span class=\"label"
-"\">TailsData</span> lauten."
-
-msgid ""
-"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/unlock.png alt=\"Unlock\" "
-"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button to unlock the old persistent "
-"volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and click <span "
-"class=\"button\">Unlock</span>."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/unlock."
-"png alt=\"Entsperren\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>, um den alten "
-"beständigen Speicherbereich zu entsperren. Geben Sie die Passphrase des "
-"alten beständigen Speicherbereichs ein und klicken Sie auf <span class="
-"\"guilabel\">Entsperren</span>."
-
-msgid ""
-"Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> partition that "
-"appears below the <span class=\"guilabel\">LUKS</span> partition."
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Partition <span class=\"guilabel\">TailsData</span> aus, die "
-"unter der <span class=\"guilabel\">LUKS</span>-Partition erscheint."
-
-msgid ""
-"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-playback-start.png alt="
-"\"Mount\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button. The old persistent "
-"volume is now mounted as <span class=\"filename\">/media/amnesia/TailsData</"
-"span>."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-"
-"playback-start.png alt=\"Einhängen\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</"
-"span>. Der alte beständige Speicherbereich ist nun unter <span class="
-"\"filename\">/media/amnesia/TailsData</span> eingehängt."
-
-msgid "Copy your old files to the new persistent volume\n"
-msgstr ""
-"Kopieren Sie Ihre alten Dateien in den neuen beständigen Speicherbereich\n"
-
-msgid ""
-"Execute the <span class=\"code\">nautilus</span> command to open the file "
-"browser with administration rights."
-msgstr ""
-"Führen Sie den Befehl <span class=\"code\">nautilus</span> aus, um den "
-"Dateimanager mit Administrationsrechten zu öffnen."
-
-msgid ""
-"In the left pane, click on <span class=\"guilabel\">Other Locations</span>."
-msgstr ""
-"Klicken Sie im linken Fensterbereich auf <span class=\"guilabel\">Andere "
-"Orte</span>."
-
-msgid ""
-"In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</span>&nbsp;"
-"▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
-"\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData</span> to open "
-"the old persistent volume."
-msgstr ""
-"Navigieren Sie im rechten Fensterbereich nach <span class=\"guilabel"
-"\">Computer</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ <span "
-"class=\"guilabel\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData</"
-"span>, um den alten beständigen Speicherbereich zu öffnen."
-
-msgid ""
-"1. In the titlebar, choose\n"
-" <span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class="
-"\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"New tab\" "
-"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
-" </span>\n"
-" to open a new tab.\n"
-msgstr ""
-"1. Wählen Sie in der Titelleiste\n"
-" <span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menü\" class="
-"\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"Neuer Tab\" "
-"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
-" </span>\n"
-" um einen neuen Reiter zu öffnen.\n"
-
-msgid ""
-"In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</span>&nbsp;"
-"▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
-"\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</"
-"span> to open the new persistent volume."
-msgstr ""
-"Navigieren Sie in dem rechten Reiter nach <span class=\"guilabel\">Computer</"
-"span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ <span class="
-"\"guilabel\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
-"\">TailsData_unlocked</span>, um den neuen beständigen Speicherbereich zu "
-"öffnen."
-
-msgid ""
-"To copy a folder containing persistent data from the old persistent volume "
-"to the new one, drag and drop that folder from the <span class=\"guilabel"
-"\">TailsData</span> onto the <span class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</"
-"span> tab."
-msgstr ""
-"Um einen Ordner, der beständig gespeicherte Daten enthält, vom alten "
-"beständigen Speicherbereich in den neuen zu kopieren, ziehen Sie diesen "
-"Ordner aus dem Reiter <span class=\"guilabel\">TailsData</span> und lassen "
-"Sie ihn auf dem Reiter <span class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</span> "
-"los."
-
-msgid ""
-" When copying a folder, select the\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
-"and\n"
-" click <span class=\"button\">Merge</span> to apply to all subfolders.\n"
-" Then you might have to select again the\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
-"and\n"
-" click <span class=\"button\">Replace</span> to apply to all files.\n"
-msgstr ""
-" Wählen Sie beim Kopieren von Ordnern die Option\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Diese Aktion auf alle Dateien anwenden</span> "
-"und klicken\n"
-" Sie auf <span class=\"button\">Zusammenführen</span>, um es auf alle "
-"Unterordner anzuwenden.\n"
-" Anschließend könnte es notwendig sein, die Option\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Aktion auf alle Dateien anwenden</span> "
-"auszuwählen\n"
-" und auf <span class=\"button\">Ersetzen</span> zu klicken, um sie auf "
-"alle Dateien anzuwenden.\n"
-
-msgid " Do not copy a folder if you do not know what it is used for.\n"
-msgstr ""
-" Kopieren Sie einen Ordner nicht, sofern Sie nicht wissen, wofür er "
-"verwendet wird.\n"
-
-msgid " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
-msgstr " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "These instructions explain how to manually copy your persistent data to a "
+#~ "new USB stick. Follow them if you have good reasons to think that your "
+#~ "persistence settings are corrupted or if you want to be extra careful."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Anweisungen erklären, wie Sie Ihre beständig gespeicherten Daten "
+#~ "händisch auf einen neuen USB-Stick kopieren. Befolgen Sie diese, wenn Sie "
+#~ "gute Gründe dafür haben, zu glauben, dass Ihre Einstellungen für den "
+#~ "beständigen Speicherbereich beschädigt sind oder Sie besonders vorsichtig "
+#~ "sein möchten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install the latest Tails onto a new USB stick using the usual "
+#~ "[[installing instructions|install]]. Do not use the Tails USB stick that "
+#~ "might be corrupted in the process of installing the new one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Installieren Sie das aktuellste Tails auf einem neuen USB-Stick, indem "
+#~ "Sie die [[Installationsanleitung|install]] befolgen. Benutzen Sie beim "
+#~ "Vorgang der Installation auf einen neuen USB-Stick nicht den "
+#~ "möglicherweise beschädigten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[[Create a persistent volume|configure]] on this new USB stick. We advise "
+#~ "you to use a different passphrase to protect this new persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "[[Erstellen Sie einen neuen beständigen Speicherbereich|configure]] auf "
+#~ "diesem neuen USB-Stick. Wir empfehlen es Ihnen, eine andere Passphrase "
+#~ "zum Schutz dieses neuen beständigen Speicherbereichs zu wählen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable again on this new USB stick the persistence features of your "
+#~ "choice."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivieren Sie auf dem neuen USB-Stick erneut die Funktionen Ihrer Wahl "
+#~ "für den beständigen Speicherbereich."
+
+#~ msgid "Rescue your files from the old Tails USB stick\n"
+#~ msgstr "Sichern Sie Ihre Dateien vom alten USB-Stick mit Tails\n"
+
+#~ msgid "Mount the old persistent volume\n"
+#~ msgstr "Hängen Sie den alten beständigen Speicherbereich ein\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Plug in the old Tails USB stick from which you want to rescue your data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schließen Sie den alten USB-Stick mit Tails an, von welchem Sie Ihre "
+#~ "Daten sichern möchten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the left pane, click on the USB stick corresponding to the old Tails "
+#~ "USB stick."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie im linken Fensterbereich den USB-Stick aus, welcher dem alten "
+#~ "USB-Stick mit Tails entspricht."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the right pane, click on the partition labeled as <span class="
+#~ "\"guilabel\">LUKS</span>. The name of the partition must be <span class="
+#~ "\"guilabel\">TailsData</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie im rechten Fensterbereich die Partition mit dem Typ <span "
+#~ "class=\"guilabel\">LUKS</span> aus. Der Name der Partition muss <span "
+#~ "class=\"label\">TailsData</span> lauten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/unlock.png alt=\"Unlock\" "
+#~ "class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button to unlock the old "
+#~ "persistent volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and "
+#~ "click <span class=\"button\">Unlock</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/"
+#~ "unlock.png alt=\"Entsperren\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>, um "
+#~ "den alten beständigen Speicherbereich zu entsperren. Geben Sie die "
+#~ "Passphrase des alten beständigen Speicherbereichs ein und klicken Sie auf "
+#~ "<span class=\"guilabel\">Entsperren</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> partition that "
+#~ "appears below the <span class=\"guilabel\">LUKS</span> partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie die Partition <span class=\"guilabel\">TailsData</span> aus, "
+#~ "die unter der <span class=\"guilabel\">LUKS</span>-Partition erscheint."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-playback-start.png "
+#~ "alt=\"Mount\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button. The old "
+#~ "persistent volume is now mounted as <span class=\"filename\">/media/"
+#~ "amnesia/TailsData</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-"
+#~ "playback-start.png alt=\"Einhängen\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</"
+#~ "span>. Der alte beständige Speicherbereich ist nun unter <span class="
+#~ "\"filename\">/media/amnesia/TailsData</span> eingehängt."
+
+#~ msgid "Copy your old files to the new persistent volume\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopieren Sie Ihre alten Dateien in den neuen beständigen Speicherbereich\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Execute the <span class=\"code\">nautilus</span> command to open the file "
+#~ "browser with administration rights."
+#~ msgstr ""
+#~ "Führen Sie den Befehl <span class=\"code\">nautilus</span> aus, um den "
+#~ "Dateimanager mit Administrationsrechten zu öffnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the left pane, click on <span class=\"guilabel\">Other Locations</"
+#~ "span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicken Sie im linken Fensterbereich auf <span class=\"guilabel\">Andere "
+#~ "Orte</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</"
+#~ "span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ <span class="
+#~ "\"guilabel\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData</"
+#~ "span> to open the old persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigieren Sie im rechten Fensterbereich nach <span class=\"guilabel"
+#~ "\">Computer</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ "
+#~ "<span class=\"guilabel\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData</span>, um den alten beständigen Speicherbereich zu öffnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "1. In the titlebar, choose\n"
+#~ " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#~ " <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class="
+#~ "\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"New tab\" "
+#~ "class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
+#~ " </span>\n"
+#~ " to open a new tab.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "1. Wählen Sie in der Titelleiste\n"
+#~ " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#~ " <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menü\" class="
+#~ "\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"Neuer Tab\" "
+#~ "class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
+#~ " </span>\n"
+#~ " um einen neuen Reiter zu öffnen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</"
+#~ "span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ <span class="
+#~ "\"guilabel\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span> to open the new persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigieren Sie in dem rechten Reiter nach <span class=\"guilabel"
+#~ "\">Computer</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ "
+#~ "<span class=\"guilabel\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span>, um den neuen beständigen Speicherbereich zu "
+#~ "öffnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To copy a folder containing persistent data from the old persistent "
+#~ "volume to the new one, drag and drop that folder from the <span class="
+#~ "\"guilabel\">TailsData</span> onto the <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span> tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um einen Ordner, der beständig gespeicherte Daten enthält, vom alten "
+#~ "beständigen Speicherbereich in den neuen zu kopieren, ziehen Sie diesen "
+#~ "Ordner aus dem Reiter <span class=\"guilabel\">TailsData</span> und "
+#~ "lassen Sie ihn auf dem Reiter <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span> los."
+
+#~ msgid ""
+#~ " When copying a folder, select the\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
+#~ "and\n"
+#~ " click <span class=\"button\">Merge</span> to apply to all subfolders.\n"
+#~ " Then you might have to select again the\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
+#~ "and\n"
+#~ " click <span class=\"button\">Replace</span> to apply to all files.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Wählen Sie beim Kopieren von Ordnern die Option\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Diese Aktion auf alle Dateien anwenden</"
+#~ "span> und klicken\n"
+#~ " Sie auf <span class=\"button\">Zusammenführen</span>, um es auf alle "
+#~ "Unterordner anzuwenden.\n"
+#~ " Anschließend könnte es notwendig sein, die Option\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Aktion auf alle Dateien anwenden</span> "
+#~ "auszuwählen\n"
+#~ " und auf <span class=\"button\">Ersetzen</span> zu klicken, um sie auf "
+#~ "alle Dateien anzuwenden.\n"
+
+#~ msgid " Do not copy a folder if you do not know what it is used for.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Kopieren Sie einen Ordner nicht, sofern Sie nicht wissen, wofür er "
+#~ "verwendet wird.\n"
+
+#~ msgid " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
+#~ msgstr " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <span class=\"filename\">apt</span> folder corresponds to the <span "
-#| "class=\"guilabel\">[[APT Packages|configure#apt_packages]]</span> and "
-#| "<span class=\"guilabel\">[[APT Lists|configure#apt_lists]]</span> "
-#| "persistence features. But it requires administration rights to be "
-#| "imported and this goes beyond the scope of these instructions. Note that "
-#| "this folder does not contain personal data."
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">apt</span> folder and the <span class=\"filename"
-"\">live-additional-software.conf</span> file correspond to the <span class="
-"\"guilabel\">[[Additional Software|configure#additional_software]]</span> "
-"persistence feature. But they require administration rights to be imported "
-"and this goes beyond the scope of these instructions. Note that this folder "
-"does not contain personal data."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">apt</span>-Ordner entspricht der <span class="
-"\"guilabel\">[[APT Pakete|configure#apt_packages]]</span> und <span class="
-"\"guilabel\">[[APT Listen|configure#apt_lists]]</span> Funktion des "
-"beständigen Speicherbereichs. Aber sie benötigen Administrationsrechte, um "
-"importiert zu werden und dies sprengt den Rahmen dieser Dokumentation. "
-"Beachten Sie, dass dieser Ordner keine persönlichen Daten enthält."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">bookmarks</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Browser Bookmarks|configure#browser_bookmarks]]</"
-"span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">bookmarks</span>-Ordner entspricht der Funktion "
-"des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel\">[[Lesezeichen "
-"des Browsers|configure#browser_bookmarks]]</span>."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">cups-configuration</span> folder corresponds to "
-"the <span class=\"guilabel\">[[Printers|configure#printers]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">cups-configuration</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[Drucker|configure#printers]]</span>-Funktion des "
-"beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">dotfiles</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span> persistence "
-"feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">dotfiles</span>-Ordner entspricht der Funktion "
-"des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel\">[[Versteckte "
-"Konfigurationsdateien|configure#dotfiles]]</span>."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">electrum</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[Bitcoin Client|configure#bitcoin]]</span> persistence "
-"feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">electrum</span>-Ordner entspricht der <span "
-"class=\"guilabel\">[[Bitcoin-Client|configure#bitcoin]]</span>-Funktion des "
-"beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">gnupg</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">gnupg</span>-Ordner entspricht der <span class="
-"\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span>-Funktion des beständigen "
-"Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">thunderbird</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">thunderbird</span>-Ordner entspricht der "
-"Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
-"\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span>."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">nm-connections</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Network Connections|"
-"configure#network_connections]]</span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">nm-connections</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[Netzwerkverbindungen|"
-"configure#network_connections]]</span>-Funktion des beständigen "
-"Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">openssh-client</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">openssh-client</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> Funktion "
-"des beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">Persistent</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Personal Data|configure#personal_data]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">Persistent</span>-Ordner entspricht der <span "
-"class=\"guilabel\">[[Persönliche Dateien|configure#personal_data]]</span> "
-"Funktion des beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">pidgin</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">pidgin</span>-Ordner entspricht der <span class="
-"\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span>-Funktion des beständigen "
-"Speicherbereichs."
-
-msgid "After doing the copy, close the file browser."
-msgstr "Schließen Sie nach dem Durchführen der Kopie den Dateimanager."
-
-msgid ""
-"<style>\n"
-"pre { max-width: 100%; }\n"
-"</style>\n"
-msgstr ""
-"<style>\n"
-"pre { max-width: 100%; }\n"
-"</style>\n"
-
-msgid ""
-" find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -R "
-"1000:1000 '{}' \\;\n"
-msgstr ""
-" find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -R "
-"1000:1000 '{}' \\;\n"
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">gnome-keyring</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|configure#gnome_keyring]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">gnome-keyring</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[GNOME Schlüsselbund|configure#gnome_keyring]]</"
-"span> Funktion des beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"In the file browser, navigate to <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
-"TailsData</span> to open the old persistent volume."
-msgstr ""
-"Navigieren Sie im Dateimanager zu <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
-"TailsData</span>, um die alte beständige Speicherpartition zu öffnen."
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">apt</span> folder and the <span class="
+#~ "\"filename\">live-additional-software.conf</span> file correspond to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Additional Software|"
+#~ "configure#additional_software]]</span> persistence feature. But they "
+#~ "require administration rights to be imported and this goes beyond the "
+#~ "scope of these instructions. Note that this folder does not contain "
+#~ "personal data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">apt</span>-Ordner entspricht der <span class="
+#~ "\"guilabel\">[[APT Pakete|configure#apt_packages]]</span> und <span class="
+#~ "\"guilabel\">[[APT Listen|configure#apt_lists]]</span> Funktion des "
+#~ "beständigen Speicherbereichs. Aber sie benötigen Administrationsrechte, "
+#~ "um importiert zu werden und dies sprengt den Rahmen dieser Dokumentation. "
+#~ "Beachten Sie, dass dieser Ordner keine persönlichen Daten enthält."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">bookmarks</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Browser Bookmarks|"
+#~ "configure#browser_bookmarks]]</span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">bookmarks</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
+#~ "\">[[Lesezeichen des Browsers|configure#browser_bookmarks]]</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">cups-configuration</span> folder corresponds "
+#~ "to the <span class=\"guilabel\">[[Printers|configure#printers]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">cups-configuration</span>-Ordner entspricht "
+#~ "der <span class=\"guilabel\">[[Drucker|configure#printers]]</span>-"
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">dotfiles</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">dotfiles</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
+#~ "\">[[Versteckte Konfigurationsdateien|configure#dotfiles]]</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">electrum</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Bitcoin Client|configure#bitcoin]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">electrum</span>-Ordner entspricht der <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[Bitcoin-Client|configure#bitcoin]]</span>-Funktion "
+#~ "des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">gnupg</span> folder corresponds to the <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">gnupg</span>-Ordner entspricht der <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span>-Funktion des "
+#~ "beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">thunderbird</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">thunderbird</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
+#~ "\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">nm-connections</span> folder corresponds to "
+#~ "the <span class=\"guilabel\">[[Network Connections|"
+#~ "configure#network_connections]]</span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">nm-connections</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Netzwerkverbindungen|"
+#~ "configure#network_connections]]</span>-Funktion des beständigen "
+#~ "Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">openssh-client</span> folder corresponds to "
+#~ "the <span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">openssh-client</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">Persistent</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Personal Data|configure#personal_data]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">Persistent</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Persönliche Dateien|configure#personal_data]]</"
+#~ "span> Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">pidgin</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span> persistence "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">pidgin</span>-Ordner entspricht der <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span>-Funktion des "
+#~ "beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid "After doing the copy, close the file browser."
+#~ msgstr "Schließen Sie nach dem Durchführen der Kopie den Dateimanager."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<style>\n"
+#~ "pre { max-width: 100%; }\n"
+#~ "</style>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<style>\n"
+#~ "pre { max-width: 100%; }\n"
+#~ "</style>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -"
+#~ "R 1000:1000 '{}' \\;\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -"
+#~ "R 1000:1000 '{}' \\;\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">gnome-keyring</span> folder corresponds to "
+#~ "the <span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|configure#gnome_keyring]]</"
+#~ "span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">gnome-keyring</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[GNOME Schlüsselbund|configure#gnome_keyring]]</"
+#~ "span> Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the file browser, navigate to <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
+#~ "TailsData</span> to open the old persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigieren Sie im Dateimanager zu <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
+#~ "TailsData</span>, um die alte beständige Speicherpartition zu öffnen."
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.it.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.it.po
index ae8ea0b..d260ea6 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.it.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-05 19:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 09:36+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
@@ -106,8 +106,9 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
-"Start on your current Tails and set up an [[administration password|doc/"
-"first_steps/startup_options/administration_password]]."
+"Start on your current Tails, set up an [[administration password|doc/"
+"first_steps/startup_options/administration_password]], and unlock the "
+"persistent volume."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.mdwn b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.mdwn
index fa7403c..81e8714 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.mdwn
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.mdwn
@@ -46,8 +46,9 @@ able to replace it immediately with your backup Tails.
Create or update your backup
============================
-1. Start on your current Tails and set up an [[administration
- password|doc/first_steps/startup_options/administration_password]].
+1. Start on your current Tails, set up an [[administration
+ password|doc/first_steps/startup_options/administration_password]], and
+ unlock the persistent volume.
1. Choose
<span class="menuchoice">
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.pl.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.pl.po
index b4237f9..e8df08f 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.pl.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-05 19:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-25 13:26+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -107,8 +107,9 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
-"Start on your current Tails and set up an [[administration password|doc/"
-"first_steps/startup_options/administration_password]]."
+"Start on your current Tails, set up an [[administration password|doc/"
+"first_steps/startup_options/administration_password]], and unlock the "
+"persistent volume."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -227,342 +228,339 @@ msgid ""
"<span class=\"application\">Files</span> browser and unplug your backup Tails USB stick.\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"These instructions explain how to manually copy your persistent data to a "
-"new USB stick. Follow them if you have good reasons to think that your "
-"persistence settings are corrupted or if you want to be extra careful."
-msgstr ""
-"Diese Anweisungen erklären, wie Sie Ihre beständig gespeicherten Daten "
-"händisch auf einen neuen USB-Stick kopieren. Befolgen Sie diese, wenn Sie "
-"gute Gründe dafür haben, zu glauben, dass Ihre Einstellungen für den "
-"beständigen Speicherbereich beschädigt sind oder Sie besonders vorsichtig "
-"sein möchten."
-
-msgid ""
-"Install the latest Tails onto a new USB stick using the usual [[installing "
-"instructions|install]]. Do not use the Tails USB stick that might be "
-"corrupted in the process of installing the new one."
-msgstr ""
-"Installieren Sie das aktuellste Tails auf einem neuen USB-Stick, indem Sie "
-"die [[Installationsanleitung|install]] befolgen. Benutzen Sie beim Vorgang "
-"der Installation auf einen neuen USB-Stick nicht den möglicherweise "
-"beschädigten."
-
-msgid ""
-"[[Create a persistent volume|configure]] on this new USB stick. We advise "
-"you to use a different passphrase to protect this new persistent volume."
-msgstr ""
-"[[Erstellen Sie einen neuen beständigen Speicherbereich|configure]] auf "
-"diesem neuen USB-Stick. Wir empfehlen es Ihnen, eine andere Passphrase zum "
-"Schutz dieses neuen beständigen Speicherbereichs zu wählen."
-
-msgid ""
-"Enable again on this new USB stick the persistence features of your choice."
-msgstr ""
-"Aktivieren Sie auf dem neuen USB-Stick erneut die Funktionen Ihrer Wahl für "
-"den beständigen Speicherbereich."
-
-msgid "Rescue your files from the old Tails USB stick\n"
-msgstr "Sichern Sie Ihre Dateien vom alten USB-Stick mit Tails\n"
-
-msgid "Mount the old persistent volume\n"
-msgstr "Hängen Sie den alten beständigen Speicherbereich ein\n"
-
-msgid ""
-"Plug in the old Tails USB stick from which you want to rescue your data."
-msgstr ""
-"Schließen Sie den alten USB-Stick mit Tails an, von welchem Sie Ihre Daten "
-"sichern möchten."
-
-msgid ""
-"In the left pane, click on the USB stick corresponding to the old Tails USB "
-"stick."
-msgstr ""
-"Wählen Sie im linken Fensterbereich den USB-Stick aus, welcher dem alten USB-"
-"Stick mit Tails entspricht."
-
-msgid ""
-"In the right pane, click on the partition labeled as <span class=\"guilabel"
-"\">LUKS</span>. The name of the partition must be <span class=\"guilabel"
-"\">TailsData</span>."
-msgstr ""
-"Wählen Sie im rechten Fensterbereich die Partition mit dem Typ <span class="
-"\"guilabel\">LUKS</span> aus. Der Name der Partition muss <span class=\"label"
-"\">TailsData</span> lauten."
-
-msgid ""
-"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/unlock.png alt=\"Unlock\" "
-"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button to unlock the old persistent "
-"volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and click <span "
-"class=\"button\">Unlock</span>."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/unlock."
-"png alt=\"Entsperren\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>, um den alten "
-"beständigen Speicherbereich zu entsperren. Geben Sie die Passphrase des "
-"alten beständigen Speicherbereichs ein und klicken Sie auf <span class="
-"\"guilabel\">Entsperren</span>."
-
-msgid ""
-"Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> partition that "
-"appears below the <span class=\"guilabel\">LUKS</span> partition."
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Partition <span class=\"guilabel\">TailsData</span> aus, die "
-"unter der <span class=\"guilabel\">LUKS</span>-Partition erscheint."
-
-msgid ""
-"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-playback-start.png alt="
-"\"Mount\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button. The old persistent "
-"volume is now mounted as <span class=\"filename\">/media/amnesia/TailsData</"
-"span>."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-"
-"playback-start.png alt=\"Einhängen\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</"
-"span>. Der alte beständige Speicherbereich ist nun unter <span class="
-"\"filename\">/media/amnesia/TailsData</span> eingehängt."
-
-msgid "Copy your old files to the new persistent volume\n"
-msgstr ""
-"Kopieren Sie Ihre alten Dateien in den neuen beständigen Speicherbereich\n"
-
-msgid ""
-"Execute the <span class=\"code\">nautilus</span> command to open the file "
-"browser with administration rights."
-msgstr ""
-"Führen Sie den Befehl <span class=\"code\">nautilus</span> aus, um den "
-"Dateimanager mit Administrationsrechten zu öffnen."
-
-msgid ""
-"In the left pane, click on <span class=\"guilabel\">Other Locations</span>."
-msgstr ""
-"Klicken Sie im linken Fensterbereich auf <span class=\"guilabel\">Andere "
-"Orte</span>."
-
-msgid ""
-"In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</span>&nbsp;"
-"▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
-"\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData</span> to open "
-"the old persistent volume."
-msgstr ""
-"Navigieren Sie im rechten Fensterbereich nach <span class=\"guilabel"
-"\">Computer</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ <span "
-"class=\"guilabel\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData</"
-"span>, um den alten beständigen Speicherbereich zu öffnen."
-
-msgid ""
-"1. In the titlebar, choose\n"
-" <span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class="
-"\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"New tab\" "
-"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
-" </span>\n"
-" to open a new tab.\n"
-msgstr ""
-"1. Wählen Sie in der Titelleiste\n"
-" <span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menü\" class="
-"\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"Neuer Tab\" "
-"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
-" </span>\n"
-" um einen neuen Reiter zu öffnen.\n"
-
-msgid ""
-"In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</span>&nbsp;"
-"▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
-"\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</"
-"span> to open the new persistent volume."
-msgstr ""
-"Navigieren Sie in dem rechten Reiter nach <span class=\"guilabel\">Computer</"
-"span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ <span class="
-"\"guilabel\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
-"\">TailsData_unlocked</span>, um den neuen beständigen Speicherbereich zu "
-"öffnen."
-
-msgid ""
-"To copy a folder containing persistent data from the old persistent volume "
-"to the new one, drag and drop that folder from the <span class=\"guilabel"
-"\">TailsData</span> onto the <span class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</"
-"span> tab."
-msgstr ""
-"Um einen Ordner, der beständig gespeicherte Daten enthält, vom alten "
-"beständigen Speicherbereich in den neuen zu kopieren, ziehen Sie diesen "
-"Ordner aus dem Reiter <span class=\"guilabel\">TailsData</span> und lassen "
-"Sie ihn auf dem Reiter <span class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</span> "
-"los."
-
-msgid ""
-" When copying a folder, select the\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
-"and\n"
-" click <span class=\"button\">Merge</span> to apply to all subfolders.\n"
-" Then you might have to select again the\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
-"and\n"
-" click <span class=\"button\">Replace</span> to apply to all files.\n"
-msgstr ""
-" Wählen Sie beim Kopieren von Ordnern die Option\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Diese Aktion auf alle Dateien anwenden</span> "
-"und klicken\n"
-" Sie auf <span class=\"button\">Zusammenführen</span>, um es auf alle "
-"Unterordner anzuwenden.\n"
-" Anschließend könnte es notwendig sein, die Option\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Aktion auf alle Dateien anwenden</span> "
-"auszuwählen\n"
-" und auf <span class=\"button\">Ersetzen</span> zu klicken, um sie auf "
-"alle Dateien anzuwenden.\n"
-
-msgid " Do not copy a folder if you do not know what it is used for.\n"
-msgstr ""
-" Kopieren Sie einen Ordner nicht, sofern Sie nicht wissen, wofür er "
-"verwendet wird.\n"
-
-msgid " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
-msgstr " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "These instructions explain how to manually copy your persistent data to a "
+#~ "new USB stick. Follow them if you have good reasons to think that your "
+#~ "persistence settings are corrupted or if you want to be extra careful."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Anweisungen erklären, wie Sie Ihre beständig gespeicherten Daten "
+#~ "händisch auf einen neuen USB-Stick kopieren. Befolgen Sie diese, wenn Sie "
+#~ "gute Gründe dafür haben, zu glauben, dass Ihre Einstellungen für den "
+#~ "beständigen Speicherbereich beschädigt sind oder Sie besonders vorsichtig "
+#~ "sein möchten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install the latest Tails onto a new USB stick using the usual "
+#~ "[[installing instructions|install]]. Do not use the Tails USB stick that "
+#~ "might be corrupted in the process of installing the new one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Installieren Sie das aktuellste Tails auf einem neuen USB-Stick, indem "
+#~ "Sie die [[Installationsanleitung|install]] befolgen. Benutzen Sie beim "
+#~ "Vorgang der Installation auf einen neuen USB-Stick nicht den "
+#~ "möglicherweise beschädigten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[[Create a persistent volume|configure]] on this new USB stick. We advise "
+#~ "you to use a different passphrase to protect this new persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "[[Erstellen Sie einen neuen beständigen Speicherbereich|configure]] auf "
+#~ "diesem neuen USB-Stick. Wir empfehlen es Ihnen, eine andere Passphrase "
+#~ "zum Schutz dieses neuen beständigen Speicherbereichs zu wählen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable again on this new USB stick the persistence features of your "
+#~ "choice."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivieren Sie auf dem neuen USB-Stick erneut die Funktionen Ihrer Wahl "
+#~ "für den beständigen Speicherbereich."
+
+#~ msgid "Rescue your files from the old Tails USB stick\n"
+#~ msgstr "Sichern Sie Ihre Dateien vom alten USB-Stick mit Tails\n"
+
+#~ msgid "Mount the old persistent volume\n"
+#~ msgstr "Hängen Sie den alten beständigen Speicherbereich ein\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Plug in the old Tails USB stick from which you want to rescue your data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schließen Sie den alten USB-Stick mit Tails an, von welchem Sie Ihre "
+#~ "Daten sichern möchten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the left pane, click on the USB stick corresponding to the old Tails "
+#~ "USB stick."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie im linken Fensterbereich den USB-Stick aus, welcher dem alten "
+#~ "USB-Stick mit Tails entspricht."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the right pane, click on the partition labeled as <span class="
+#~ "\"guilabel\">LUKS</span>. The name of the partition must be <span class="
+#~ "\"guilabel\">TailsData</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie im rechten Fensterbereich die Partition mit dem Typ <span "
+#~ "class=\"guilabel\">LUKS</span> aus. Der Name der Partition muss <span "
+#~ "class=\"label\">TailsData</span> lauten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/unlock.png alt=\"Unlock\" "
+#~ "class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button to unlock the old "
+#~ "persistent volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and "
+#~ "click <span class=\"button\">Unlock</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/"
+#~ "unlock.png alt=\"Entsperren\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>, um "
+#~ "den alten beständigen Speicherbereich zu entsperren. Geben Sie die "
+#~ "Passphrase des alten beständigen Speicherbereichs ein und klicken Sie auf "
+#~ "<span class=\"guilabel\">Entsperren</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> partition that "
+#~ "appears below the <span class=\"guilabel\">LUKS</span> partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie die Partition <span class=\"guilabel\">TailsData</span> aus, "
+#~ "die unter der <span class=\"guilabel\">LUKS</span>-Partition erscheint."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-playback-start.png "
+#~ "alt=\"Mount\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button. The old "
+#~ "persistent volume is now mounted as <span class=\"filename\">/media/"
+#~ "amnesia/TailsData</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-"
+#~ "playback-start.png alt=\"Einhängen\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</"
+#~ "span>. Der alte beständige Speicherbereich ist nun unter <span class="
+#~ "\"filename\">/media/amnesia/TailsData</span> eingehängt."
+
+#~ msgid "Copy your old files to the new persistent volume\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopieren Sie Ihre alten Dateien in den neuen beständigen Speicherbereich\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Execute the <span class=\"code\">nautilus</span> command to open the file "
+#~ "browser with administration rights."
+#~ msgstr ""
+#~ "Führen Sie den Befehl <span class=\"code\">nautilus</span> aus, um den "
+#~ "Dateimanager mit Administrationsrechten zu öffnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the left pane, click on <span class=\"guilabel\">Other Locations</"
+#~ "span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicken Sie im linken Fensterbereich auf <span class=\"guilabel\">Andere "
+#~ "Orte</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</"
+#~ "span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ <span class="
+#~ "\"guilabel\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData</"
+#~ "span> to open the old persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigieren Sie im rechten Fensterbereich nach <span class=\"guilabel"
+#~ "\">Computer</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ "
+#~ "<span class=\"guilabel\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData</span>, um den alten beständigen Speicherbereich zu öffnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "1. In the titlebar, choose\n"
+#~ " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#~ " <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class="
+#~ "\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"New tab\" "
+#~ "class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
+#~ " </span>\n"
+#~ " to open a new tab.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "1. Wählen Sie in der Titelleiste\n"
+#~ " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#~ " <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menü\" class="
+#~ "\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"Neuer Tab\" "
+#~ "class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
+#~ " </span>\n"
+#~ " um einen neuen Reiter zu öffnen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</"
+#~ "span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ <span class="
+#~ "\"guilabel\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span> to open the new persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigieren Sie in dem rechten Reiter nach <span class=\"guilabel"
+#~ "\">Computer</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ "
+#~ "<span class=\"guilabel\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span>, um den neuen beständigen Speicherbereich zu "
+#~ "öffnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To copy a folder containing persistent data from the old persistent "
+#~ "volume to the new one, drag and drop that folder from the <span class="
+#~ "\"guilabel\">TailsData</span> onto the <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span> tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um einen Ordner, der beständig gespeicherte Daten enthält, vom alten "
+#~ "beständigen Speicherbereich in den neuen zu kopieren, ziehen Sie diesen "
+#~ "Ordner aus dem Reiter <span class=\"guilabel\">TailsData</span> und "
+#~ "lassen Sie ihn auf dem Reiter <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span> los."
+
+#~ msgid ""
+#~ " When copying a folder, select the\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
+#~ "and\n"
+#~ " click <span class=\"button\">Merge</span> to apply to all subfolders.\n"
+#~ " Then you might have to select again the\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
+#~ "and\n"
+#~ " click <span class=\"button\">Replace</span> to apply to all files.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Wählen Sie beim Kopieren von Ordnern die Option\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Diese Aktion auf alle Dateien anwenden</"
+#~ "span> und klicken\n"
+#~ " Sie auf <span class=\"button\">Zusammenführen</span>, um es auf alle "
+#~ "Unterordner anzuwenden.\n"
+#~ " Anschließend könnte es notwendig sein, die Option\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Aktion auf alle Dateien anwenden</span> "
+#~ "auszuwählen\n"
+#~ " und auf <span class=\"button\">Ersetzen</span> zu klicken, um sie auf "
+#~ "alle Dateien anzuwenden.\n"
+
+#~ msgid " Do not copy a folder if you do not know what it is used for.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Kopieren Sie einen Ordner nicht, sofern Sie nicht wissen, wofür er "
+#~ "verwendet wird.\n"
+
+#~ msgid " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
+#~ msgstr " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <span class=\"filename\">apt</span> folder corresponds to the <span "
-#| "class=\"guilabel\">[[APT Packages|configure#apt_packages]]</span> and "
-#| "<span class=\"guilabel\">[[APT Lists|configure#apt_lists]]</span> "
-#| "persistence features. But it requires administration rights to be "
-#| "imported and this goes beyond the scope of these instructions. Note that "
-#| "this folder does not contain personal data."
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">apt</span> folder and the <span class=\"filename"
-"\">live-additional-software.conf</span> file correspond to the <span class="
-"\"guilabel\">[[Additional Software|configure#additional_software]]</span> "
-"persistence feature. But they require administration rights to be imported "
-"and this goes beyond the scope of these instructions. Note that this folder "
-"does not contain personal data."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">apt</span>-Ordner entspricht der <span class="
-"\"guilabel\">[[APT Pakete|configure#apt_packages]]</span> und <span class="
-"\"guilabel\">[[APT Listen|configure#apt_lists]]</span> Funktion des "
-"beständigen Speicherbereichs. Aber sie benötigen Administrationsrechte, um "
-"importiert zu werden und dies sprengt den Rahmen dieser Dokumentation. "
-"Beachten Sie, dass dieser Ordner keine persönlichen Daten enthält."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">bookmarks</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Browser Bookmarks|configure#browser_bookmarks]]</"
-"span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">bookmarks</span>-Ordner entspricht der Funktion "
-"des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel\">[[Lesezeichen "
-"des Browsers|configure#browser_bookmarks]]</span>."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">cups-configuration</span> folder corresponds to "
-"the <span class=\"guilabel\">[[Printers|configure#printers]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">cups-configuration</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[Drucker|configure#printers]]</span>-Funktion des "
-"beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">dotfiles</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span> persistence "
-"feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">dotfiles</span>-Ordner entspricht der Funktion "
-"des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel\">[[Versteckte "
-"Konfigurationsdateien|configure#dotfiles]]</span>."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">electrum</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[Bitcoin Client|configure#bitcoin]]</span> persistence "
-"feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">electrum</span>-Ordner entspricht der <span "
-"class=\"guilabel\">[[Bitcoin-Client|configure#bitcoin]]</span>-Funktion des "
-"beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">gnupg</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">gnupg</span>-Ordner entspricht der <span class="
-"\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span>-Funktion des beständigen "
-"Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">thunderbird</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">thunderbird</span>-Ordner entspricht der "
-"Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
-"\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span>."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">nm-connections</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Network Connections|"
-"configure#network_connections]]</span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">nm-connections</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[Netzwerkverbindungen|"
-"configure#network_connections]]</span>-Funktion des beständigen "
-"Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">openssh-client</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">openssh-client</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> Funktion "
-"des beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">Persistent</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Personal Data|configure#personal_data]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">Persistent</span>-Ordner entspricht der <span "
-"class=\"guilabel\">[[Persönliche Dateien|configure#personal_data]]</span> "
-"Funktion des beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">pidgin</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">pidgin</span>-Ordner entspricht der <span class="
-"\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span>-Funktion des beständigen "
-"Speicherbereichs."
-
-msgid "After doing the copy, close the file browser."
-msgstr "Schließen Sie nach dem Durchführen der Kopie den Dateimanager."
-
-msgid ""
-"<style>\n"
-"pre { max-width: 100%; }\n"
-"</style>\n"
-msgstr ""
-"<style>\n"
-"pre { max-width: 100%; }\n"
-"</style>\n"
-
-msgid ""
-" find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -R "
-"1000:1000 '{}' \\;\n"
-msgstr ""
-" find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -R "
-"1000:1000 '{}' \\;\n"
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">gnome-keyring</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|configure#gnome_keyring]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">gnome-keyring</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[GNOME Schlüsselbund|configure#gnome_keyring]]</"
-"span> Funktion des beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"In the file browser, navigate to <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
-"TailsData</span> to open the old persistent volume."
-msgstr ""
-"Navigieren Sie im Dateimanager zu <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
-"TailsData</span>, um die alte beständige Speicherpartition zu öffnen."
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">apt</span> folder and the <span class="
+#~ "\"filename\">live-additional-software.conf</span> file correspond to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Additional Software|"
+#~ "configure#additional_software]]</span> persistence feature. But they "
+#~ "require administration rights to be imported and this goes beyond the "
+#~ "scope of these instructions. Note that this folder does not contain "
+#~ "personal data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">apt</span>-Ordner entspricht der <span class="
+#~ "\"guilabel\">[[APT Pakete|configure#apt_packages]]</span> und <span class="
+#~ "\"guilabel\">[[APT Listen|configure#apt_lists]]</span> Funktion des "
+#~ "beständigen Speicherbereichs. Aber sie benötigen Administrationsrechte, "
+#~ "um importiert zu werden und dies sprengt den Rahmen dieser Dokumentation. "
+#~ "Beachten Sie, dass dieser Ordner keine persönlichen Daten enthält."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">bookmarks</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Browser Bookmarks|"
+#~ "configure#browser_bookmarks]]</span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">bookmarks</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
+#~ "\">[[Lesezeichen des Browsers|configure#browser_bookmarks]]</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">cups-configuration</span> folder corresponds "
+#~ "to the <span class=\"guilabel\">[[Printers|configure#printers]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">cups-configuration</span>-Ordner entspricht "
+#~ "der <span class=\"guilabel\">[[Drucker|configure#printers]]</span>-"
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">dotfiles</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">dotfiles</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
+#~ "\">[[Versteckte Konfigurationsdateien|configure#dotfiles]]</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">electrum</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Bitcoin Client|configure#bitcoin]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">electrum</span>-Ordner entspricht der <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[Bitcoin-Client|configure#bitcoin]]</span>-Funktion "
+#~ "des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">gnupg</span> folder corresponds to the <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">gnupg</span>-Ordner entspricht der <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span>-Funktion des "
+#~ "beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">thunderbird</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">thunderbird</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
+#~ "\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">nm-connections</span> folder corresponds to "
+#~ "the <span class=\"guilabel\">[[Network Connections|"
+#~ "configure#network_connections]]</span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">nm-connections</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Netzwerkverbindungen|"
+#~ "configure#network_connections]]</span>-Funktion des beständigen "
+#~ "Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">openssh-client</span> folder corresponds to "
+#~ "the <span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">openssh-client</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">Persistent</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Personal Data|configure#personal_data]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">Persistent</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Persönliche Dateien|configure#personal_data]]</"
+#~ "span> Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">pidgin</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span> persistence "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">pidgin</span>-Ordner entspricht der <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span>-Funktion des "
+#~ "beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid "After doing the copy, close the file browser."
+#~ msgstr "Schließen Sie nach dem Durchführen der Kopie den Dateimanager."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<style>\n"
+#~ "pre { max-width: 100%; }\n"
+#~ "</style>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<style>\n"
+#~ "pre { max-width: 100%; }\n"
+#~ "</style>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -"
+#~ "R 1000:1000 '{}' \\;\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -"
+#~ "R 1000:1000 '{}' \\;\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">gnome-keyring</span> folder corresponds to "
+#~ "the <span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|configure#gnome_keyring]]</"
+#~ "span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">gnome-keyring</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[GNOME Schlüsselbund|configure#gnome_keyring]]</"
+#~ "span> Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the file browser, navigate to <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
+#~ "TailsData</span> to open the old persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigieren Sie im Dateimanager zu <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
+#~ "TailsData</span>, um die alte beständige Speicherpartition zu öffnen."
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.pt.po
index 7b32ec7..c8ec0e1 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-05 19:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 21:03+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
@@ -113,8 +113,9 @@ msgstr ""
#| "Restart Tails, enable persistence, and [[set up an administration "
#| "password|startup_options/administration_password]]."
msgid ""
-"Start on your current Tails and set up an [[administration password|doc/"
-"first_steps/startup_options/administration_password]]."
+"Start on your current Tails, set up an [[administration password|doc/"
+"first_steps/startup_options/administration_password]], and unlock the "
+"persistent volume."
msgstr ""
"Reinicie o Tails, habilite a persistência, e [[configure uma senha de "
"administração|startup_options/administration_password]]."
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.ru.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.ru.po
index 9541b64..9b2baa9 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.ru.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-05 19:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -105,8 +105,9 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
-"Start on your current Tails and set up an [[administration password|doc/"
-"first_steps/startup_options/administration_password]]."
+"Start on your current Tails, set up an [[administration password|doc/"
+"first_steps/startup_options/administration_password]], and unlock the "
+"persistent volume."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -225,342 +226,339 @@ msgid ""
"<span class=\"application\">Files</span> browser and unplug your backup Tails USB stick.\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"These instructions explain how to manually copy your persistent data to a "
-"new USB stick. Follow them if you have good reasons to think that your "
-"persistence settings are corrupted or if you want to be extra careful."
-msgstr ""
-"Diese Anweisungen erklären, wie Sie Ihre beständig gespeicherten Daten "
-"händisch auf einen neuen USB-Stick kopieren. Befolgen Sie diese, wenn Sie "
-"gute Gründe dafür haben, zu glauben, dass Ihre Einstellungen für den "
-"beständigen Speicherbereich beschädigt sind oder Sie besonders vorsichtig "
-"sein möchten."
-
-msgid ""
-"Install the latest Tails onto a new USB stick using the usual [[installing "
-"instructions|install]]. Do not use the Tails USB stick that might be "
-"corrupted in the process of installing the new one."
-msgstr ""
-"Installieren Sie das aktuellste Tails auf einem neuen USB-Stick, indem Sie "
-"die [[Installationsanleitung|install]] befolgen. Benutzen Sie beim Vorgang "
-"der Installation auf einen neuen USB-Stick nicht den möglicherweise "
-"beschädigten."
-
-msgid ""
-"[[Create a persistent volume|configure]] on this new USB stick. We advise "
-"you to use a different passphrase to protect this new persistent volume."
-msgstr ""
-"[[Erstellen Sie einen neuen beständigen Speicherbereich|configure]] auf "
-"diesem neuen USB-Stick. Wir empfehlen es Ihnen, eine andere Passphrase zum "
-"Schutz dieses neuen beständigen Speicherbereichs zu wählen."
-
-msgid ""
-"Enable again on this new USB stick the persistence features of your choice."
-msgstr ""
-"Aktivieren Sie auf dem neuen USB-Stick erneut die Funktionen Ihrer Wahl für "
-"den beständigen Speicherbereich."
-
-msgid "Rescue your files from the old Tails USB stick\n"
-msgstr "Sichern Sie Ihre Dateien vom alten USB-Stick mit Tails\n"
-
-msgid "Mount the old persistent volume\n"
-msgstr "Hängen Sie den alten beständigen Speicherbereich ein\n"
-
-msgid ""
-"Plug in the old Tails USB stick from which you want to rescue your data."
-msgstr ""
-"Schließen Sie den alten USB-Stick mit Tails an, von welchem Sie Ihre Daten "
-"sichern möchten."
-
-msgid ""
-"In the left pane, click on the USB stick corresponding to the old Tails USB "
-"stick."
-msgstr ""
-"Wählen Sie im linken Fensterbereich den USB-Stick aus, welcher dem alten USB-"
-"Stick mit Tails entspricht."
-
-msgid ""
-"In the right pane, click on the partition labeled as <span class=\"guilabel"
-"\">LUKS</span>. The name of the partition must be <span class=\"guilabel"
-"\">TailsData</span>."
-msgstr ""
-"Wählen Sie im rechten Fensterbereich die Partition mit dem Typ <span class="
-"\"guilabel\">LUKS</span> aus. Der Name der Partition muss <span class=\"label"
-"\">TailsData</span> lauten."
-
-msgid ""
-"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/unlock.png alt=\"Unlock\" "
-"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button to unlock the old persistent "
-"volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and click <span "
-"class=\"button\">Unlock</span>."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/unlock."
-"png alt=\"Entsperren\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>, um den alten "
-"beständigen Speicherbereich zu entsperren. Geben Sie die Passphrase des "
-"alten beständigen Speicherbereichs ein und klicken Sie auf <span class="
-"\"guilabel\">Entsperren</span>."
-
-msgid ""
-"Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> partition that "
-"appears below the <span class=\"guilabel\">LUKS</span> partition."
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Partition <span class=\"guilabel\">TailsData</span> aus, die "
-"unter der <span class=\"guilabel\">LUKS</span>-Partition erscheint."
-
-msgid ""
-"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-playback-start.png alt="
-"\"Mount\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button. The old persistent "
-"volume is now mounted as <span class=\"filename\">/media/amnesia/TailsData</"
-"span>."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-"
-"playback-start.png alt=\"Einhängen\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</"
-"span>. Der alte beständige Speicherbereich ist nun unter <span class="
-"\"filename\">/media/amnesia/TailsData</span> eingehängt."
-
-msgid "Copy your old files to the new persistent volume\n"
-msgstr ""
-"Kopieren Sie Ihre alten Dateien in den neuen beständigen Speicherbereich\n"
-
-msgid ""
-"Execute the <span class=\"code\">nautilus</span> command to open the file "
-"browser with administration rights."
-msgstr ""
-"Führen Sie den Befehl <span class=\"code\">nautilus</span> aus, um den "
-"Dateimanager mit Administrationsrechten zu öffnen."
-
-msgid ""
-"In the left pane, click on <span class=\"guilabel\">Other Locations</span>."
-msgstr ""
-"Klicken Sie im linken Fensterbereich auf <span class=\"guilabel\">Andere "
-"Orte</span>."
-
-msgid ""
-"In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</span>&nbsp;"
-"▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
-"\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData</span> to open "
-"the old persistent volume."
-msgstr ""
-"Navigieren Sie im rechten Fensterbereich nach <span class=\"guilabel"
-"\">Computer</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ <span "
-"class=\"guilabel\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData</"
-"span>, um den alten beständigen Speicherbereich zu öffnen."
-
-msgid ""
-"1. In the titlebar, choose\n"
-" <span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class="
-"\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"New tab\" "
-"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
-" </span>\n"
-" to open a new tab.\n"
-msgstr ""
-"1. Wählen Sie in der Titelleiste\n"
-" <span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menü\" class="
-"\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"Neuer Tab\" "
-"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
-" </span>\n"
-" um einen neuen Reiter zu öffnen.\n"
-
-msgid ""
-"In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</span>&nbsp;"
-"▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
-"\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</"
-"span> to open the new persistent volume."
-msgstr ""
-"Navigieren Sie in dem rechten Reiter nach <span class=\"guilabel\">Computer</"
-"span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ <span class="
-"\"guilabel\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
-"\">TailsData_unlocked</span>, um den neuen beständigen Speicherbereich zu "
-"öffnen."
-
-msgid ""
-"To copy a folder containing persistent data from the old persistent volume "
-"to the new one, drag and drop that folder from the <span class=\"guilabel"
-"\">TailsData</span> onto the <span class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</"
-"span> tab."
-msgstr ""
-"Um einen Ordner, der beständig gespeicherte Daten enthält, vom alten "
-"beständigen Speicherbereich in den neuen zu kopieren, ziehen Sie diesen "
-"Ordner aus dem Reiter <span class=\"guilabel\">TailsData</span> und lassen "
-"Sie ihn auf dem Reiter <span class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</span> "
-"los."
-
-msgid ""
-" When copying a folder, select the\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
-"and\n"
-" click <span class=\"button\">Merge</span> to apply to all subfolders.\n"
-" Then you might have to select again the\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
-"and\n"
-" click <span class=\"button\">Replace</span> to apply to all files.\n"
-msgstr ""
-" Wählen Sie beim Kopieren von Ordnern die Option\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Diese Aktion auf alle Dateien anwenden</span> "
-"und klicken\n"
-" Sie auf <span class=\"button\">Zusammenführen</span>, um es auf alle "
-"Unterordner anzuwenden.\n"
-" Anschließend könnte es notwendig sein, die Option\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Aktion auf alle Dateien anwenden</span> "
-"auszuwählen\n"
-" und auf <span class=\"button\">Ersetzen</span> zu klicken, um sie auf "
-"alle Dateien anzuwenden.\n"
-
-msgid " Do not copy a folder if you do not know what it is used for.\n"
-msgstr ""
-" Kopieren Sie einen Ordner nicht, sofern Sie nicht wissen, wofür er "
-"verwendet wird.\n"
-
-msgid " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
-msgstr " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "These instructions explain how to manually copy your persistent data to a "
+#~ "new USB stick. Follow them if you have good reasons to think that your "
+#~ "persistence settings are corrupted or if you want to be extra careful."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Anweisungen erklären, wie Sie Ihre beständig gespeicherten Daten "
+#~ "händisch auf einen neuen USB-Stick kopieren. Befolgen Sie diese, wenn Sie "
+#~ "gute Gründe dafür haben, zu glauben, dass Ihre Einstellungen für den "
+#~ "beständigen Speicherbereich beschädigt sind oder Sie besonders vorsichtig "
+#~ "sein möchten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install the latest Tails onto a new USB stick using the usual "
+#~ "[[installing instructions|install]]. Do not use the Tails USB stick that "
+#~ "might be corrupted in the process of installing the new one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Installieren Sie das aktuellste Tails auf einem neuen USB-Stick, indem "
+#~ "Sie die [[Installationsanleitung|install]] befolgen. Benutzen Sie beim "
+#~ "Vorgang der Installation auf einen neuen USB-Stick nicht den "
+#~ "möglicherweise beschädigten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[[Create a persistent volume|configure]] on this new USB stick. We advise "
+#~ "you to use a different passphrase to protect this new persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "[[Erstellen Sie einen neuen beständigen Speicherbereich|configure]] auf "
+#~ "diesem neuen USB-Stick. Wir empfehlen es Ihnen, eine andere Passphrase "
+#~ "zum Schutz dieses neuen beständigen Speicherbereichs zu wählen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable again on this new USB stick the persistence features of your "
+#~ "choice."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivieren Sie auf dem neuen USB-Stick erneut die Funktionen Ihrer Wahl "
+#~ "für den beständigen Speicherbereich."
+
+#~ msgid "Rescue your files from the old Tails USB stick\n"
+#~ msgstr "Sichern Sie Ihre Dateien vom alten USB-Stick mit Tails\n"
+
+#~ msgid "Mount the old persistent volume\n"
+#~ msgstr "Hängen Sie den alten beständigen Speicherbereich ein\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Plug in the old Tails USB stick from which you want to rescue your data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schließen Sie den alten USB-Stick mit Tails an, von welchem Sie Ihre "
+#~ "Daten sichern möchten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the left pane, click on the USB stick corresponding to the old Tails "
+#~ "USB stick."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie im linken Fensterbereich den USB-Stick aus, welcher dem alten "
+#~ "USB-Stick mit Tails entspricht."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the right pane, click on the partition labeled as <span class="
+#~ "\"guilabel\">LUKS</span>. The name of the partition must be <span class="
+#~ "\"guilabel\">TailsData</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie im rechten Fensterbereich die Partition mit dem Typ <span "
+#~ "class=\"guilabel\">LUKS</span> aus. Der Name der Partition muss <span "
+#~ "class=\"label\">TailsData</span> lauten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/unlock.png alt=\"Unlock\" "
+#~ "class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button to unlock the old "
+#~ "persistent volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and "
+#~ "click <span class=\"button\">Unlock</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/"
+#~ "unlock.png alt=\"Entsperren\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>, um "
+#~ "den alten beständigen Speicherbereich zu entsperren. Geben Sie die "
+#~ "Passphrase des alten beständigen Speicherbereichs ein und klicken Sie auf "
+#~ "<span class=\"guilabel\">Entsperren</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> partition that "
+#~ "appears below the <span class=\"guilabel\">LUKS</span> partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie die Partition <span class=\"guilabel\">TailsData</span> aus, "
+#~ "die unter der <span class=\"guilabel\">LUKS</span>-Partition erscheint."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-playback-start.png "
+#~ "alt=\"Mount\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button. The old "
+#~ "persistent volume is now mounted as <span class=\"filename\">/media/"
+#~ "amnesia/TailsData</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-"
+#~ "playback-start.png alt=\"Einhängen\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</"
+#~ "span>. Der alte beständige Speicherbereich ist nun unter <span class="
+#~ "\"filename\">/media/amnesia/TailsData</span> eingehängt."
+
+#~ msgid "Copy your old files to the new persistent volume\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopieren Sie Ihre alten Dateien in den neuen beständigen Speicherbereich\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Execute the <span class=\"code\">nautilus</span> command to open the file "
+#~ "browser with administration rights."
+#~ msgstr ""
+#~ "Führen Sie den Befehl <span class=\"code\">nautilus</span> aus, um den "
+#~ "Dateimanager mit Administrationsrechten zu öffnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the left pane, click on <span class=\"guilabel\">Other Locations</"
+#~ "span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicken Sie im linken Fensterbereich auf <span class=\"guilabel\">Andere "
+#~ "Orte</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</"
+#~ "span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ <span class="
+#~ "\"guilabel\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData</"
+#~ "span> to open the old persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigieren Sie im rechten Fensterbereich nach <span class=\"guilabel"
+#~ "\">Computer</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ "
+#~ "<span class=\"guilabel\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData</span>, um den alten beständigen Speicherbereich zu öffnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "1. In the titlebar, choose\n"
+#~ " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#~ " <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class="
+#~ "\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"New tab\" "
+#~ "class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
+#~ " </span>\n"
+#~ " to open a new tab.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "1. Wählen Sie in der Titelleiste\n"
+#~ " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#~ " <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menü\" class="
+#~ "\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"Neuer Tab\" "
+#~ "class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
+#~ " </span>\n"
+#~ " um einen neuen Reiter zu öffnen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</"
+#~ "span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ <span class="
+#~ "\"guilabel\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span> to open the new persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigieren Sie in dem rechten Reiter nach <span class=\"guilabel"
+#~ "\">Computer</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ "
+#~ "<span class=\"guilabel\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span>, um den neuen beständigen Speicherbereich zu "
+#~ "öffnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To copy a folder containing persistent data from the old persistent "
+#~ "volume to the new one, drag and drop that folder from the <span class="
+#~ "\"guilabel\">TailsData</span> onto the <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span> tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um einen Ordner, der beständig gespeicherte Daten enthält, vom alten "
+#~ "beständigen Speicherbereich in den neuen zu kopieren, ziehen Sie diesen "
+#~ "Ordner aus dem Reiter <span class=\"guilabel\">TailsData</span> und "
+#~ "lassen Sie ihn auf dem Reiter <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span> los."
+
+#~ msgid ""
+#~ " When copying a folder, select the\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
+#~ "and\n"
+#~ " click <span class=\"button\">Merge</span> to apply to all subfolders.\n"
+#~ " Then you might have to select again the\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
+#~ "and\n"
+#~ " click <span class=\"button\">Replace</span> to apply to all files.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Wählen Sie beim Kopieren von Ordnern die Option\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Diese Aktion auf alle Dateien anwenden</"
+#~ "span> und klicken\n"
+#~ " Sie auf <span class=\"button\">Zusammenführen</span>, um es auf alle "
+#~ "Unterordner anzuwenden.\n"
+#~ " Anschließend könnte es notwendig sein, die Option\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Aktion auf alle Dateien anwenden</span> "
+#~ "auszuwählen\n"
+#~ " und auf <span class=\"button\">Ersetzen</span> zu klicken, um sie auf "
+#~ "alle Dateien anzuwenden.\n"
+
+#~ msgid " Do not copy a folder if you do not know what it is used for.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Kopieren Sie einen Ordner nicht, sofern Sie nicht wissen, wofür er "
+#~ "verwendet wird.\n"
+
+#~ msgid " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
+#~ msgstr " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <span class=\"filename\">apt</span> folder corresponds to the <span "
-#| "class=\"guilabel\">[[APT Packages|configure#apt_packages]]</span> and "
-#| "<span class=\"guilabel\">[[APT Lists|configure#apt_lists]]</span> "
-#| "persistence features. But it requires administration rights to be "
-#| "imported and this goes beyond the scope of these instructions. Note that "
-#| "this folder does not contain personal data."
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">apt</span> folder and the <span class=\"filename"
-"\">live-additional-software.conf</span> file correspond to the <span class="
-"\"guilabel\">[[Additional Software|configure#additional_software]]</span> "
-"persistence feature. But they require administration rights to be imported "
-"and this goes beyond the scope of these instructions. Note that this folder "
-"does not contain personal data."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">apt</span>-Ordner entspricht der <span class="
-"\"guilabel\">[[APT Pakete|configure#apt_packages]]</span> und <span class="
-"\"guilabel\">[[APT Listen|configure#apt_lists]]</span> Funktion des "
-"beständigen Speicherbereichs. Aber sie benötigen Administrationsrechte, um "
-"importiert zu werden und dies sprengt den Rahmen dieser Dokumentation. "
-"Beachten Sie, dass dieser Ordner keine persönlichen Daten enthält."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">bookmarks</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Browser Bookmarks|configure#browser_bookmarks]]</"
-"span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">bookmarks</span>-Ordner entspricht der Funktion "
-"des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel\">[[Lesezeichen "
-"des Browsers|configure#browser_bookmarks]]</span>."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">cups-configuration</span> folder corresponds to "
-"the <span class=\"guilabel\">[[Printers|configure#printers]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">cups-configuration</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[Drucker|configure#printers]]</span>-Funktion des "
-"beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">dotfiles</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span> persistence "
-"feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">dotfiles</span>-Ordner entspricht der Funktion "
-"des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel\">[[Versteckte "
-"Konfigurationsdateien|configure#dotfiles]]</span>."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">electrum</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[Bitcoin Client|configure#bitcoin]]</span> persistence "
-"feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">electrum</span>-Ordner entspricht der <span "
-"class=\"guilabel\">[[Bitcoin-Client|configure#bitcoin]]</span>-Funktion des "
-"beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">gnupg</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">gnupg</span>-Ordner entspricht der <span class="
-"\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span>-Funktion des beständigen "
-"Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">thunderbird</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">thunderbird</span>-Ordner entspricht der "
-"Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
-"\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span>."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">nm-connections</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Network Connections|"
-"configure#network_connections]]</span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">nm-connections</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[Netzwerkverbindungen|"
-"configure#network_connections]]</span>-Funktion des beständigen "
-"Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">openssh-client</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">openssh-client</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> Funktion "
-"des beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">Persistent</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Personal Data|configure#personal_data]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">Persistent</span>-Ordner entspricht der <span "
-"class=\"guilabel\">[[Persönliche Dateien|configure#personal_data]]</span> "
-"Funktion des beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">pidgin</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">pidgin</span>-Ordner entspricht der <span class="
-"\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span>-Funktion des beständigen "
-"Speicherbereichs."
-
-msgid "After doing the copy, close the file browser."
-msgstr "Schließen Sie nach dem Durchführen der Kopie den Dateimanager."
-
-msgid ""
-"<style>\n"
-"pre { max-width: 100%; }\n"
-"</style>\n"
-msgstr ""
-"<style>\n"
-"pre { max-width: 100%; }\n"
-"</style>\n"
-
-msgid ""
-" find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -R "
-"1000:1000 '{}' \\;\n"
-msgstr ""
-" find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -R "
-"1000:1000 '{}' \\;\n"
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">gnome-keyring</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|configure#gnome_keyring]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">gnome-keyring</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[GNOME Schlüsselbund|configure#gnome_keyring]]</"
-"span> Funktion des beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"In the file browser, navigate to <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
-"TailsData</span> to open the old persistent volume."
-msgstr ""
-"Navigieren Sie im Dateimanager zu <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
-"TailsData</span>, um die alte beständige Speicherpartition zu öffnen."
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">apt</span> folder and the <span class="
+#~ "\"filename\">live-additional-software.conf</span> file correspond to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Additional Software|"
+#~ "configure#additional_software]]</span> persistence feature. But they "
+#~ "require administration rights to be imported and this goes beyond the "
+#~ "scope of these instructions. Note that this folder does not contain "
+#~ "personal data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">apt</span>-Ordner entspricht der <span class="
+#~ "\"guilabel\">[[APT Pakete|configure#apt_packages]]</span> und <span class="
+#~ "\"guilabel\">[[APT Listen|configure#apt_lists]]</span> Funktion des "
+#~ "beständigen Speicherbereichs. Aber sie benötigen Administrationsrechte, "
+#~ "um importiert zu werden und dies sprengt den Rahmen dieser Dokumentation. "
+#~ "Beachten Sie, dass dieser Ordner keine persönlichen Daten enthält."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">bookmarks</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Browser Bookmarks|"
+#~ "configure#browser_bookmarks]]</span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">bookmarks</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
+#~ "\">[[Lesezeichen des Browsers|configure#browser_bookmarks]]</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">cups-configuration</span> folder corresponds "
+#~ "to the <span class=\"guilabel\">[[Printers|configure#printers]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">cups-configuration</span>-Ordner entspricht "
+#~ "der <span class=\"guilabel\">[[Drucker|configure#printers]]</span>-"
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">dotfiles</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">dotfiles</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
+#~ "\">[[Versteckte Konfigurationsdateien|configure#dotfiles]]</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">electrum</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Bitcoin Client|configure#bitcoin]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">electrum</span>-Ordner entspricht der <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[Bitcoin-Client|configure#bitcoin]]</span>-Funktion "
+#~ "des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">gnupg</span> folder corresponds to the <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">gnupg</span>-Ordner entspricht der <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span>-Funktion des "
+#~ "beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">thunderbird</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">thunderbird</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
+#~ "\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">nm-connections</span> folder corresponds to "
+#~ "the <span class=\"guilabel\">[[Network Connections|"
+#~ "configure#network_connections]]</span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">nm-connections</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Netzwerkverbindungen|"
+#~ "configure#network_connections]]</span>-Funktion des beständigen "
+#~ "Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">openssh-client</span> folder corresponds to "
+#~ "the <span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">openssh-client</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">Persistent</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Personal Data|configure#personal_data]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">Persistent</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Persönliche Dateien|configure#personal_data]]</"
+#~ "span> Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">pidgin</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span> persistence "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">pidgin</span>-Ordner entspricht der <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span>-Funktion des "
+#~ "beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid "After doing the copy, close the file browser."
+#~ msgstr "Schließen Sie nach dem Durchführen der Kopie den Dateimanager."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<style>\n"
+#~ "pre { max-width: 100%; }\n"
+#~ "</style>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<style>\n"
+#~ "pre { max-width: 100%; }\n"
+#~ "</style>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -"
+#~ "R 1000:1000 '{}' \\;\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -"
+#~ "R 1000:1000 '{}' \\;\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">gnome-keyring</span> folder corresponds to "
+#~ "the <span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|configure#gnome_keyring]]</"
+#~ "span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">gnome-keyring</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[GNOME Schlüsselbund|configure#gnome_keyring]]</"
+#~ "span> Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the file browser, navigate to <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
+#~ "TailsData</span> to open the old persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigieren Sie im Dateimanager zu <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
+#~ "TailsData</span>, um die alte beständige Speicherpartition zu öffnen."
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.sr_Latn.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.sr_Latn.po
index ac0f895..d30d3ce 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.sr_Latn.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.sr_Latn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-05 19:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -105,8 +105,9 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
-"Start on your current Tails and set up an [[administration password|doc/"
-"first_steps/startup_options/administration_password]]."
+"Start on your current Tails, set up an [[administration password|doc/"
+"first_steps/startup_options/administration_password]], and unlock the "
+"persistent volume."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -225,342 +226,339 @@ msgid ""
"<span class=\"application\">Files</span> browser and unplug your backup Tails USB stick.\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"These instructions explain how to manually copy your persistent data to a "
-"new USB stick. Follow them if you have good reasons to think that your "
-"persistence settings are corrupted or if you want to be extra careful."
-msgstr ""
-"Diese Anweisungen erklären, wie Sie Ihre beständig gespeicherten Daten "
-"händisch auf einen neuen USB-Stick kopieren. Befolgen Sie diese, wenn Sie "
-"gute Gründe dafür haben, zu glauben, dass Ihre Einstellungen für den "
-"beständigen Speicherbereich beschädigt sind oder Sie besonders vorsichtig "
-"sein möchten."
-
-msgid ""
-"Install the latest Tails onto a new USB stick using the usual [[installing "
-"instructions|install]]. Do not use the Tails USB stick that might be "
-"corrupted in the process of installing the new one."
-msgstr ""
-"Installieren Sie das aktuellste Tails auf einem neuen USB-Stick, indem Sie "
-"die [[Installationsanleitung|install]] befolgen. Benutzen Sie beim Vorgang "
-"der Installation auf einen neuen USB-Stick nicht den möglicherweise "
-"beschädigten."
-
-msgid ""
-"[[Create a persistent volume|configure]] on this new USB stick. We advise "
-"you to use a different passphrase to protect this new persistent volume."
-msgstr ""
-"[[Erstellen Sie einen neuen beständigen Speicherbereich|configure]] auf "
-"diesem neuen USB-Stick. Wir empfehlen es Ihnen, eine andere Passphrase zum "
-"Schutz dieses neuen beständigen Speicherbereichs zu wählen."
-
-msgid ""
-"Enable again on this new USB stick the persistence features of your choice."
-msgstr ""
-"Aktivieren Sie auf dem neuen USB-Stick erneut die Funktionen Ihrer Wahl für "
-"den beständigen Speicherbereich."
-
-msgid "Rescue your files from the old Tails USB stick\n"
-msgstr "Sichern Sie Ihre Dateien vom alten USB-Stick mit Tails\n"
-
-msgid "Mount the old persistent volume\n"
-msgstr "Hängen Sie den alten beständigen Speicherbereich ein\n"
-
-msgid ""
-"Plug in the old Tails USB stick from which you want to rescue your data."
-msgstr ""
-"Schließen Sie den alten USB-Stick mit Tails an, von welchem Sie Ihre Daten "
-"sichern möchten."
-
-msgid ""
-"In the left pane, click on the USB stick corresponding to the old Tails USB "
-"stick."
-msgstr ""
-"Wählen Sie im linken Fensterbereich den USB-Stick aus, welcher dem alten USB-"
-"Stick mit Tails entspricht."
-
-msgid ""
-"In the right pane, click on the partition labeled as <span class=\"guilabel"
-"\">LUKS</span>. The name of the partition must be <span class=\"guilabel"
-"\">TailsData</span>."
-msgstr ""
-"Wählen Sie im rechten Fensterbereich die Partition mit dem Typ <span class="
-"\"guilabel\">LUKS</span> aus. Der Name der Partition muss <span class=\"label"
-"\">TailsData</span> lauten."
-
-msgid ""
-"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/unlock.png alt=\"Unlock\" "
-"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button to unlock the old persistent "
-"volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and click <span "
-"class=\"button\">Unlock</span>."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/unlock."
-"png alt=\"Entsperren\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>, um den alten "
-"beständigen Speicherbereich zu entsperren. Geben Sie die Passphrase des "
-"alten beständigen Speicherbereichs ein und klicken Sie auf <span class="
-"\"guilabel\">Entsperren</span>."
-
-msgid ""
-"Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> partition that "
-"appears below the <span class=\"guilabel\">LUKS</span> partition."
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Partition <span class=\"guilabel\">TailsData</span> aus, die "
-"unter der <span class=\"guilabel\">LUKS</span>-Partition erscheint."
-
-msgid ""
-"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-playback-start.png alt="
-"\"Mount\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button. The old persistent "
-"volume is now mounted as <span class=\"filename\">/media/amnesia/TailsData</"
-"span>."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-"
-"playback-start.png alt=\"Einhängen\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</"
-"span>. Der alte beständige Speicherbereich ist nun unter <span class="
-"\"filename\">/media/amnesia/TailsData</span> eingehängt."
-
-msgid "Copy your old files to the new persistent volume\n"
-msgstr ""
-"Kopieren Sie Ihre alten Dateien in den neuen beständigen Speicherbereich\n"
-
-msgid ""
-"Execute the <span class=\"code\">nautilus</span> command to open the file "
-"browser with administration rights."
-msgstr ""
-"Führen Sie den Befehl <span class=\"code\">nautilus</span> aus, um den "
-"Dateimanager mit Administrationsrechten zu öffnen."
-
-msgid ""
-"In the left pane, click on <span class=\"guilabel\">Other Locations</span>."
-msgstr ""
-"Klicken Sie im linken Fensterbereich auf <span class=\"guilabel\">Andere "
-"Orte</span>."
-
-msgid ""
-"In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</span>&nbsp;"
-"▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
-"\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData</span> to open "
-"the old persistent volume."
-msgstr ""
-"Navigieren Sie im rechten Fensterbereich nach <span class=\"guilabel"
-"\">Computer</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ <span "
-"class=\"guilabel\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData</"
-"span>, um den alten beständigen Speicherbereich zu öffnen."
-
-msgid ""
-"1. In the titlebar, choose\n"
-" <span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class="
-"\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"New tab\" "
-"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
-" </span>\n"
-" to open a new tab.\n"
-msgstr ""
-"1. Wählen Sie in der Titelleiste\n"
-" <span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menü\" class="
-"\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"Neuer Tab\" "
-"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
-" </span>\n"
-" um einen neuen Reiter zu öffnen.\n"
-
-msgid ""
-"In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</span>&nbsp;"
-"▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
-"\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</"
-"span> to open the new persistent volume."
-msgstr ""
-"Navigieren Sie in dem rechten Reiter nach <span class=\"guilabel\">Computer</"
-"span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ <span class="
-"\"guilabel\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
-"\">TailsData_unlocked</span>, um den neuen beständigen Speicherbereich zu "
-"öffnen."
-
-msgid ""
-"To copy a folder containing persistent data from the old persistent volume "
-"to the new one, drag and drop that folder from the <span class=\"guilabel"
-"\">TailsData</span> onto the <span class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</"
-"span> tab."
-msgstr ""
-"Um einen Ordner, der beständig gespeicherte Daten enthält, vom alten "
-"beständigen Speicherbereich in den neuen zu kopieren, ziehen Sie diesen "
-"Ordner aus dem Reiter <span class=\"guilabel\">TailsData</span> und lassen "
-"Sie ihn auf dem Reiter <span class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</span> "
-"los."
-
-msgid ""
-" When copying a folder, select the\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
-"and\n"
-" click <span class=\"button\">Merge</span> to apply to all subfolders.\n"
-" Then you might have to select again the\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
-"and\n"
-" click <span class=\"button\">Replace</span> to apply to all files.\n"
-msgstr ""
-" Wählen Sie beim Kopieren von Ordnern die Option\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Diese Aktion auf alle Dateien anwenden</span> "
-"und klicken\n"
-" Sie auf <span class=\"button\">Zusammenführen</span>, um es auf alle "
-"Unterordner anzuwenden.\n"
-" Anschließend könnte es notwendig sein, die Option\n"
-" <span class=\"guilabel\"> Aktion auf alle Dateien anwenden</span> "
-"auszuwählen\n"
-" und auf <span class=\"button\">Ersetzen</span> zu klicken, um sie auf "
-"alle Dateien anzuwenden.\n"
-
-msgid " Do not copy a folder if you do not know what it is used for.\n"
-msgstr ""
-" Kopieren Sie einen Ordner nicht, sofern Sie nicht wissen, wofür er "
-"verwendet wird.\n"
-
-msgid " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
-msgstr " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "These instructions explain how to manually copy your persistent data to a "
+#~ "new USB stick. Follow them if you have good reasons to think that your "
+#~ "persistence settings are corrupted or if you want to be extra careful."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Anweisungen erklären, wie Sie Ihre beständig gespeicherten Daten "
+#~ "händisch auf einen neuen USB-Stick kopieren. Befolgen Sie diese, wenn Sie "
+#~ "gute Gründe dafür haben, zu glauben, dass Ihre Einstellungen für den "
+#~ "beständigen Speicherbereich beschädigt sind oder Sie besonders vorsichtig "
+#~ "sein möchten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install the latest Tails onto a new USB stick using the usual "
+#~ "[[installing instructions|install]]. Do not use the Tails USB stick that "
+#~ "might be corrupted in the process of installing the new one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Installieren Sie das aktuellste Tails auf einem neuen USB-Stick, indem "
+#~ "Sie die [[Installationsanleitung|install]] befolgen. Benutzen Sie beim "
+#~ "Vorgang der Installation auf einen neuen USB-Stick nicht den "
+#~ "möglicherweise beschädigten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[[Create a persistent volume|configure]] on this new USB stick. We advise "
+#~ "you to use a different passphrase to protect this new persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "[[Erstellen Sie einen neuen beständigen Speicherbereich|configure]] auf "
+#~ "diesem neuen USB-Stick. Wir empfehlen es Ihnen, eine andere Passphrase "
+#~ "zum Schutz dieses neuen beständigen Speicherbereichs zu wählen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable again on this new USB stick the persistence features of your "
+#~ "choice."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivieren Sie auf dem neuen USB-Stick erneut die Funktionen Ihrer Wahl "
+#~ "für den beständigen Speicherbereich."
+
+#~ msgid "Rescue your files from the old Tails USB stick\n"
+#~ msgstr "Sichern Sie Ihre Dateien vom alten USB-Stick mit Tails\n"
+
+#~ msgid "Mount the old persistent volume\n"
+#~ msgstr "Hängen Sie den alten beständigen Speicherbereich ein\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Plug in the old Tails USB stick from which you want to rescue your data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schließen Sie den alten USB-Stick mit Tails an, von welchem Sie Ihre "
+#~ "Daten sichern möchten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the left pane, click on the USB stick corresponding to the old Tails "
+#~ "USB stick."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie im linken Fensterbereich den USB-Stick aus, welcher dem alten "
+#~ "USB-Stick mit Tails entspricht."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the right pane, click on the partition labeled as <span class="
+#~ "\"guilabel\">LUKS</span>. The name of the partition must be <span class="
+#~ "\"guilabel\">TailsData</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie im rechten Fensterbereich die Partition mit dem Typ <span "
+#~ "class=\"guilabel\">LUKS</span> aus. Der Name der Partition muss <span "
+#~ "class=\"label\">TailsData</span> lauten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/unlock.png alt=\"Unlock\" "
+#~ "class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button to unlock the old "
+#~ "persistent volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and "
+#~ "click <span class=\"button\">Unlock</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/"
+#~ "unlock.png alt=\"Entsperren\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>, um "
+#~ "den alten beständigen Speicherbereich zu entsperren. Geben Sie die "
+#~ "Passphrase des alten beständigen Speicherbereichs ein und klicken Sie auf "
+#~ "<span class=\"guilabel\">Entsperren</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> partition that "
+#~ "appears below the <span class=\"guilabel\">LUKS</span> partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie die Partition <span class=\"guilabel\">TailsData</span> aus, "
+#~ "die unter der <span class=\"guilabel\">LUKS</span>-Partition erscheint."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-playback-start.png "
+#~ "alt=\"Mount\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button. The old "
+#~ "persistent volume is now mounted as <span class=\"filename\">/media/"
+#~ "amnesia/TailsData</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-"
+#~ "playback-start.png alt=\"Einhängen\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</"
+#~ "span>. Der alte beständige Speicherbereich ist nun unter <span class="
+#~ "\"filename\">/media/amnesia/TailsData</span> eingehängt."
+
+#~ msgid "Copy your old files to the new persistent volume\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopieren Sie Ihre alten Dateien in den neuen beständigen Speicherbereich\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Execute the <span class=\"code\">nautilus</span> command to open the file "
+#~ "browser with administration rights."
+#~ msgstr ""
+#~ "Führen Sie den Befehl <span class=\"code\">nautilus</span> aus, um den "
+#~ "Dateimanager mit Administrationsrechten zu öffnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the left pane, click on <span class=\"guilabel\">Other Locations</"
+#~ "span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicken Sie im linken Fensterbereich auf <span class=\"guilabel\">Andere "
+#~ "Orte</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</"
+#~ "span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ <span class="
+#~ "\"guilabel\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">TailsData</"
+#~ "span> to open the old persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigieren Sie im rechten Fensterbereich nach <span class=\"guilabel"
+#~ "\">Computer</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">media</span>&nbsp;▸ "
+#~ "<span class=\"guilabel\">amnesia</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData</span>, um den alten beständigen Speicherbereich zu öffnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "1. In the titlebar, choose\n"
+#~ " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#~ " <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class="
+#~ "\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"New tab\" "
+#~ "class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
+#~ " </span>\n"
+#~ " to open a new tab.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "1. Wählen Sie in der Titelleiste\n"
+#~ " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#~ " <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menü\" class="
+#~ "\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guimenuitem\">[[!img lib/tab-new.png alt=\"Neuer Tab\" "
+#~ "class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>\n"
+#~ " </span>\n"
+#~ " um einen neuen Reiter zu öffnen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the right pane, navigate to <span class=\"guilabel\">Computer</"
+#~ "span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ <span class="
+#~ "\"guilabel\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span> to open the new persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigieren Sie in dem rechten Reiter nach <span class=\"guilabel"
+#~ "\">Computer</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">live</span>&nbsp;▸ "
+#~ "<span class=\"guilabel\">persistence</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span>, um den neuen beständigen Speicherbereich zu "
+#~ "öffnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To copy a folder containing persistent data from the old persistent "
+#~ "volume to the new one, drag and drop that folder from the <span class="
+#~ "\"guilabel\">TailsData</span> onto the <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span> tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um einen Ordner, der beständig gespeicherte Daten enthält, vom alten "
+#~ "beständigen Speicherbereich in den neuen zu kopieren, ziehen Sie diesen "
+#~ "Ordner aus dem Reiter <span class=\"guilabel\">TailsData</span> und "
+#~ "lassen Sie ihn auf dem Reiter <span class=\"guilabel"
+#~ "\">TailsData_unlocked</span> los."
+
+#~ msgid ""
+#~ " When copying a folder, select the\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
+#~ "and\n"
+#~ " click <span class=\"button\">Merge</span> to apply to all subfolders.\n"
+#~ " Then you might have to select again the\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option "
+#~ "and\n"
+#~ " click <span class=\"button\">Replace</span> to apply to all files.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Wählen Sie beim Kopieren von Ordnern die Option\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Diese Aktion auf alle Dateien anwenden</"
+#~ "span> und klicken\n"
+#~ " Sie auf <span class=\"button\">Zusammenführen</span>, um es auf alle "
+#~ "Unterordner anzuwenden.\n"
+#~ " Anschließend könnte es notwendig sein, die Option\n"
+#~ " <span class=\"guilabel\"> Aktion auf alle Dateien anwenden</span> "
+#~ "auszuwählen\n"
+#~ " und auf <span class=\"button\">Ersetzen</span> zu klicken, um sie auf "
+#~ "alle Dateien anzuwenden.\n"
+
+#~ msgid " Do not copy a folder if you do not know what it is used for.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Kopieren Sie einen Ordner nicht, sofern Sie nicht wissen, wofür er "
+#~ "verwendet wird.\n"
+
+#~ msgid " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
+#~ msgstr " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <span class=\"filename\">apt</span> folder corresponds to the <span "
-#| "class=\"guilabel\">[[APT Packages|configure#apt_packages]]</span> and "
-#| "<span class=\"guilabel\">[[APT Lists|configure#apt_lists]]</span> "
-#| "persistence features. But it requires administration rights to be "
-#| "imported and this goes beyond the scope of these instructions. Note that "
-#| "this folder does not contain personal data."
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">apt</span> folder and the <span class=\"filename"
-"\">live-additional-software.conf</span> file correspond to the <span class="
-"\"guilabel\">[[Additional Software|configure#additional_software]]</span> "
-"persistence feature. But they require administration rights to be imported "
-"and this goes beyond the scope of these instructions. Note that this folder "
-"does not contain personal data."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">apt</span>-Ordner entspricht der <span class="
-"\"guilabel\">[[APT Pakete|configure#apt_packages]]</span> und <span class="
-"\"guilabel\">[[APT Listen|configure#apt_lists]]</span> Funktion des "
-"beständigen Speicherbereichs. Aber sie benötigen Administrationsrechte, um "
-"importiert zu werden und dies sprengt den Rahmen dieser Dokumentation. "
-"Beachten Sie, dass dieser Ordner keine persönlichen Daten enthält."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">bookmarks</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Browser Bookmarks|configure#browser_bookmarks]]</"
-"span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">bookmarks</span>-Ordner entspricht der Funktion "
-"des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel\">[[Lesezeichen "
-"des Browsers|configure#browser_bookmarks]]</span>."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">cups-configuration</span> folder corresponds to "
-"the <span class=\"guilabel\">[[Printers|configure#printers]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">cups-configuration</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[Drucker|configure#printers]]</span>-Funktion des "
-"beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">dotfiles</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span> persistence "
-"feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">dotfiles</span>-Ordner entspricht der Funktion "
-"des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel\">[[Versteckte "
-"Konfigurationsdateien|configure#dotfiles]]</span>."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">electrum</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[Bitcoin Client|configure#bitcoin]]</span> persistence "
-"feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">electrum</span>-Ordner entspricht der <span "
-"class=\"guilabel\">[[Bitcoin-Client|configure#bitcoin]]</span>-Funktion des "
-"beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">gnupg</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">gnupg</span>-Ordner entspricht der <span class="
-"\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span>-Funktion des beständigen "
-"Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">thunderbird</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">thunderbird</span>-Ordner entspricht der "
-"Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
-"\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span>."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">nm-connections</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Network Connections|"
-"configure#network_connections]]</span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">nm-connections</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[Netzwerkverbindungen|"
-"configure#network_connections]]</span>-Funktion des beständigen "
-"Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">openssh-client</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">openssh-client</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> Funktion "
-"des beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">Persistent</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[Personal Data|configure#personal_data]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">Persistent</span>-Ordner entspricht der <span "
-"class=\"guilabel\">[[Persönliche Dateien|configure#personal_data]]</span> "
-"Funktion des beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">pidgin</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">pidgin</span>-Ordner entspricht der <span class="
-"\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span>-Funktion des beständigen "
-"Speicherbereichs."
-
-msgid "After doing the copy, close the file browser."
-msgstr "Schließen Sie nach dem Durchführen der Kopie den Dateimanager."
-
-msgid ""
-"<style>\n"
-"pre { max-width: 100%; }\n"
-"</style>\n"
-msgstr ""
-"<style>\n"
-"pre { max-width: 100%; }\n"
-"</style>\n"
-
-msgid ""
-" find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -R "
-"1000:1000 '{}' \\;\n"
-msgstr ""
-" find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -R "
-"1000:1000 '{}' \\;\n"
-
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">gnome-keyring</span> folder corresponds to the "
-"<span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|configure#gnome_keyring]]</span> "
-"persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">gnome-keyring</span>-Ordner entspricht der "
-"<span class=\"guilabel\">[[GNOME Schlüsselbund|configure#gnome_keyring]]</"
-"span> Funktion des beständigen Speicherbereichs."
-
-msgid ""
-"In the file browser, navigate to <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
-"TailsData</span> to open the old persistent volume."
-msgstr ""
-"Navigieren Sie im Dateimanager zu <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
-"TailsData</span>, um die alte beständige Speicherpartition zu öffnen."
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">apt</span> folder and the <span class="
+#~ "\"filename\">live-additional-software.conf</span> file correspond to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Additional Software|"
+#~ "configure#additional_software]]</span> persistence feature. But they "
+#~ "require administration rights to be imported and this goes beyond the "
+#~ "scope of these instructions. Note that this folder does not contain "
+#~ "personal data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">apt</span>-Ordner entspricht der <span class="
+#~ "\"guilabel\">[[APT Pakete|configure#apt_packages]]</span> und <span class="
+#~ "\"guilabel\">[[APT Listen|configure#apt_lists]]</span> Funktion des "
+#~ "beständigen Speicherbereichs. Aber sie benötigen Administrationsrechte, "
+#~ "um importiert zu werden und dies sprengt den Rahmen dieser Dokumentation. "
+#~ "Beachten Sie, dass dieser Ordner keine persönlichen Daten enthält."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">bookmarks</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Browser Bookmarks|"
+#~ "configure#browser_bookmarks]]</span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">bookmarks</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
+#~ "\">[[Lesezeichen des Browsers|configure#browser_bookmarks]]</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">cups-configuration</span> folder corresponds "
+#~ "to the <span class=\"guilabel\">[[Printers|configure#printers]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">cups-configuration</span>-Ordner entspricht "
+#~ "der <span class=\"guilabel\">[[Drucker|configure#printers]]</span>-"
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">dotfiles</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">dotfiles</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
+#~ "\">[[Versteckte Konfigurationsdateien|configure#dotfiles]]</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">electrum</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Bitcoin Client|configure#bitcoin]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">electrum</span>-Ordner entspricht der <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[Bitcoin-Client|configure#bitcoin]]</span>-Funktion "
+#~ "des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">gnupg</span> folder corresponds to the <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">gnupg</span>-Ordner entspricht der <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span>-Funktion des "
+#~ "beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">thunderbird</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">thunderbird</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel"
+#~ "\">[[Thunderbird|configure#thunderbird]]</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">nm-connections</span> folder corresponds to "
+#~ "the <span class=\"guilabel\">[[Network Connections|"
+#~ "configure#network_connections]]</span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">nm-connections</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Netzwerkverbindungen|"
+#~ "configure#network_connections]]</span>-Funktion des beständigen "
+#~ "Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">openssh-client</span> folder corresponds to "
+#~ "the <span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">openssh-client</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
+#~ "Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">Persistent</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Personal Data|configure#personal_data]]</span> "
+#~ "persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">Persistent</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Persönliche Dateien|configure#personal_data]]</"
+#~ "span> Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">pidgin</span> folder corresponds to the "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span> persistence "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">pidgin</span>-Ordner entspricht der <span "
+#~ "class=\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span>-Funktion des "
+#~ "beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid "After doing the copy, close the file browser."
+#~ msgstr "Schließen Sie nach dem Durchführen der Kopie den Dateimanager."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<style>\n"
+#~ "pre { max-width: 100%; }\n"
+#~ "</style>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<style>\n"
+#~ "pre { max-width: 100%; }\n"
+#~ "</style>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -"
+#~ "R 1000:1000 '{}' \\;\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " find /live/persistence/TailsData_unlocked/ -uid 1000 -exec chown -"
+#~ "R 1000:1000 '{}' \\;\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <span class=\"filename\">gnome-keyring</span> folder corresponds to "
+#~ "the <span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|configure#gnome_keyring]]</"
+#~ "span> persistence feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <span class=\"filename\">gnome-keyring</span>-Ordner entspricht der "
+#~ "<span class=\"guilabel\">[[GNOME Schlüsselbund|configure#gnome_keyring]]</"
+#~ "span> Funktion des beständigen Speicherbereichs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the file browser, navigate to <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
+#~ "TailsData</span> to open the old persistent volume."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navigieren Sie im Dateimanager zu <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
+#~ "TailsData</span>, um die alte beständige Speicherpartition zu öffnen."
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.tr.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.tr.po
index cc9ebda..b40f48a 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.tr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-05 19:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 15:26+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -106,8 +106,9 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
-"Start on your current Tails and set up an [[administration password|doc/"
-"first_steps/startup_options/administration_password]]."
+"Start on your current Tails, set up an [[administration password|doc/"
+"first_steps/startup_options/administration_password]], and unlock the "
+"persistent volume."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -226,342 +227,339 @@ msgid ""
"<span class=\"application\">Files</span> browser and unplug your backup Tails USB stick.\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"These instructions explain how to manually copy your persistent data to a "
-"new USB stick. Follow them if you have good reasons to think that your "
-"persistence settings are corrupted or if you want to be extra careful."
-msgstr ""
-"Diese Anweisungen erklären, wie Sie Ihre beständig gespeicherten Daten "
-"händisch auf einen neuen USB-Stick kopieren. Befolgen Sie diese, wenn Sie "
-"gute Gründe dafür haben, zu glauben, dass Ihre Einstellungen für den "
-"bestän