summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorintrigeri <intrigeri@boum.org>2019-05-05 20:14:30 +0000
committerintrigeri <intrigeri@boum.org>2019-05-05 20:14:30 +0000
commit70ca1d800b9b54e5c19dcaf501ab404272163307 (patch)
tree2776b4b55aec80b45f5c0e781d96392fb69667fa
parenteb12af7f5990edea5df93a871aad6fc4d0568770 (diff)
parentedab79ce5c4e1c64eae41708e16d458cbc2c41d4 (diff)
Merge tag '3.13.2' into web/release-3.13.2
tagging version 3.13.2
-rw-r--r--config/APT_snapshots.d/debian/serial2
-rw-r--r--config/chroot_apt/preferences23
-rwxr-xr-xconfig/chroot_local-hooks/04-change-gids-and-uids56
-rwxr-xr-xconfig/chroot_local-hooks/11-localize_browser8
-rwxr-xr-xconfig/chroot_local-hooks/31-lower-DefaultTimeoutStopSec9
-rwxr-xr-xconfig/chroot_local-hooks/32-logind-NAutoVTs10
-rwxr-xr-xconfig/chroot_local-hooks/55-update-mime-database1
-rwxr-xr-xconfig/chroot_local-hooks/98-remove_unwanted_packages8
-rw-r--r--config/chroot_local-includes/etc/apparmor.d/usr.bin.onioncircuits28
-rw-r--r--config/chroot_local-includes/etc/dconf/db/local.d/00_Tails_defaults2
-rw-r--r--config/chroot_local-includes/etc/tor-browser/profile/chrome/userChrome.css11
-rw-r--r--config/chroot_local-includes/etc/udev/rules.d/99-hide-TailsData.rules2
-rwxr-xr-xconfig/chroot_local-includes/lib/systemd/system-sleep/toggle-tails-shutdown-on-media-removal.sh11
-rw-r--r--config/chroot_local-includes/lib/systemd/system.conf.d/lower-DefaultTimeoutStopSec.conf2
-rw-r--r--config/chroot_local-includes/usr/lib/systemd/logind.conf.d/lower-NAutoVTs.conf3
-rw-r--r--config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js141
-rw-r--r--config/chroot_local-includes/usr/share/tails/build/group1
-rw-r--r--config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tbb-dist-url.txt2
-rw-r--r--config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tbb-sha256sums.txt50
-rw-r--r--config/chroot_local-packageslists/tails-common.list56
-rw-r--r--config/chroot_local-patches/handle-dot-key-files-as-pgp-keys.diff19
-rw-r--r--config/chroot_local-patches/torbirdy-Allow-specifying-that-Enigmail-keyserver-communicati.patch (renamed from config/chroot_local-patches/0002-Allow-specifying-that-Enigmail-keyserver-communicati.patch)0
-rw-r--r--config/chroot_local-patches/torbirdy-fix-vs-60.5.x.patch42
-rw-r--r--debian/changelog65
-rw-r--r--features/mac_spoofing.feature13
-rw-r--r--features/support/helpers/chatbot_helper.rb1
-rw-r--r--features/support/helpers/sniffing_helper.rb1
-rw-r--r--features/support/helpers/sshd_helper.rb1
-rw-r--r--features/support/hooks.rb1
-rw-r--r--features/torified_browsing.feature3
-rw-r--r--features/totem.feature1
-rw-r--r--po/az.po97
-rw-r--r--po/bg.po99
-rw-r--r--po/bn.po99
-rw-r--r--po/bn_BD.po99
-rw-r--r--po/ca.po99
-rw-r--r--po/cs.po99
-rw-r--r--po/cy.po97
-rw-r--r--po/da.po101
-rw-r--r--po/de.po105
-rw-r--r--po/el.po99
-rw-r--r--po/en_GB.po99
-rw-r--r--po/es.po113
-rw-r--r--po/es_AR.po107
-rw-r--r--po/fi.po99
-rw-r--r--po/fr.po99
-rw-r--r--po/fr_CA.po99
-rw-r--r--po/ga.po120
-rw-r--r--po/he.po103
-rw-r--r--po/hr_HR.po99
-rw-r--r--po/id.po99
-rw-r--r--po/is.po101
-rw-r--r--po/it.po106
-rw-r--r--po/ka.po106
-rw-r--r--po/km.po97
-rw-r--r--po/ko.po99
-rw-r--r--po/lt.po (renamed from po/nl.po)555
-rw-r--r--po/lv.po99
-rw-r--r--po/ms_MY.po (renamed from po/ja.po)542
-rw-r--r--po/nb.po99
-rw-r--r--po/nn.po99
-rw-r--r--po/pl.po104
-rw-r--r--po/pt.po99
-rw-r--r--po/pt_BR.po105
-rw-r--r--po/pt_PT.po104
-rw-r--r--po/ro.po101
-rw-r--r--po/ru.po104
-rw-r--r--po/sk.po1083
-rw-r--r--po/sk_SK.po99
-rw-r--r--po/sl_SI.po97
-rw-r--r--po/sq.po99
-rw-r--r--po/sr.po97
-rw-r--r--po/sv.po99
-rw-r--r--po/tails.pot97
-rw-r--r--po/tr.po103
-rw-r--r--po/uk.po99
-rw-r--r--po/vi.po99
-rw-r--r--po/zh.po97
-rw-r--r--po/zh_CN.po118
-rw-r--r--po/zh_HK.po99
-rw-r--r--po/zh_TW.po327
-rwxr-xr-xvagrant/provision/assets/build-tails2
-rw-r--r--wiki/src/contribute/design.mdwn47
-rw-r--r--wiki/src/contribute/design/memory_erasure.mdwn7
-rw-r--r--wiki/src/contribute/release_process/test.mdwn4
-rw-r--r--wiki/src/inc/stable_amd64_date.html2
-rw-r--r--wiki/src/inc/stable_amd64_img_gpg_verify.html2
-rw-r--r--wiki/src/inc/stable_amd64_img_sig_url.html2
-rw-r--r--wiki/src/inc/stable_amd64_img_torrent_url.html2
-rw-r--r--wiki/src/inc/stable_amd64_img_url.html2
-rw-r--r--wiki/src/inc/stable_amd64_iso_gpg_verify.html2
-rw-r--r--wiki/src/inc/stable_amd64_iso_sig_url.html2
-rw-r--r--wiki/src/inc/stable_amd64_iso_torrent_url.html2
-rw-r--r--wiki/src/inc/stable_amd64_iso_url.html2
-rw-r--r--wiki/src/inc/stable_amd64_version.html2
95 files changed, 3574 insertions, 4243 deletions
diff --git a/config/APT_snapshots.d/debian/serial b/config/APT_snapshots.d/debian/serial
index 1104572..4dab236 100644
--- a/config/APT_snapshots.d/debian/serial
+++ b/config/APT_snapshots.d/debian/serial
@@ -1 +1 @@
-2019031601
+2019042801
diff --git a/config/chroot_apt/preferences b/config/chroot_apt/preferences
index dfe1465..e09367c 100644
--- a/config/chroot_apt/preferences
+++ b/config/chroot_apt/preferences
@@ -10,6 +10,16 @@ Package: b43-fwcutter
Pin: release o=Debian,n=sid
Pin-Priority: 999
+Explanation: unavailable in stretch and stretch-backports
+Package: electrum python3-electrum
+Pin: release o=Debian,n=sid
+Pin-Priority: 999
+
+Explanation: Electrum dependencies
+Package: python3-jsonrpclib-pelix python3-pyaes
+Pin: release o=Debian,n=stretch-backports
+Pin-Priority: 999
+
Package: enigmail
Pin: origin deb.tails.boum.org
Pin-Priority: -1
@@ -35,11 +45,20 @@ Package: firmware-zd1211
Pin: release o=Debian,n=sid
Pin-Priority: 999
+Package: fonts-noto*
+Pin: release o=Debian,n=sid
+Pin-Priority: 999
+
Explanation: src:gdk-pixbuf
Package: gir1.2-gdkpixbuf-2.0 libgdk-pixbuf2.0-*
Pin: version 2.36.5-2.0tails*
Pin-Priority: -1
+Explanation: not available in Stretch; XXX:Buster: remove this entry
+Package: hunspell-id hunspell-tr
+Pin: release o=Debian,n=sid
+Pin-Priority: 990
+
Package: intel-microcode
Pin: release o=Debian,n=stretch-backports
Pin-Priority: 990
@@ -179,7 +198,3 @@ Pin-Priority: -10
Package: *
Pin: release o=TorProject
Pin-Priority: -10
-
-Package: electrum python3-electrum python3-jsonrpclib-pelix python3-pyaes
-Pin: release o=Debian,n=stretch-backports
-Pin-Priority: 999
diff --git a/config/chroot_local-hooks/04-change-gids-and-uids b/config/chroot_local-hooks/04-change-gids-and-uids
index 1b9d921..a8c5087 100755
--- a/config/chroot_local-hooks/04-change-gids-and-uids
+++ b/config/chroot_local-hooks/04-change-gids-and-uids
@@ -1,10 +1,28 @@
#!/bin/sh
+### Ensure GIDs are stable accross releases
+# ... otherwise, things such as tor@service are broken
+# after applying an automatic upgrade (#15695, #15424, #13426, #15407)
+
+# When installing packages apt may variate the order of package installations.
+# That leads to different GID/UID for the created groups and users. This
+# variation of GID/UID leads to problems, when we want to ship diffs for a
+# smoother upgrade process. There are many different solutions flying around to
+# fix this issue, but they were not elaborate for Tails and may have other nasty
+# side-effects, as the maintainer scripts, may react differently, if they are
+# not in charge of creating group/user themselves.
+
+# We may get rid of this script with the switch to overlayfs (#8415, #15689).
+
set -e
echo "Set fixed GIDs and UIDs"
Debug_gids_and_uids () {
+ # Print content of /etc/{passwd, group}, if a difference against
+ # the expected content is detected. Otherwise only the content of
+ # those files is printed
+
for file in passwd group; do
diff -Naur "/usr/share/tails/build/${file}" "/etc/${file}" >&2 || :
echo >&2
@@ -15,13 +33,17 @@ Debug_gids_and_uids () {
}
Change_uid () {
+ # Change_uid(NAME, NEW)
+ # change UID for $NAME to $NEW
+ # and update UID for all files, that were owned by the old UID
+
NAME="$1"
NEW="$2"
- OLD="$(getent passwd "$NAME" | awk -F ':' '{print $3}')"
+ old="$(getent passwd "${NAME}" | awk -F ':' '{print $3}')"
- if [ -n "$OLD" ]; then
- echo "Changing UID for $NAME ($OLD -> $NEW)"
- if ! usermod --uid "$NEW" "$NAME"; then
+ if [ -n "${old}" ]; then
+ echo "Changing UID for ${NAME} (${old} -> ${NEW})"
+ if ! usermod --uid "${NEW}" "${NAME}"; then
Debug_gids_and_uids
exit 1
fi
@@ -34,8 +56,8 @@ Change_uid () {
# bit" no-op, but rather "if a file had the setuid bit before
# chown was run, then set it back".
find / -wholename /proc -prune -o \( \
- \! -type l -uid "$OLD" \
- -exec chown "$NEW" '{}' + \
+ \! -type l -uid "${old}" \
+ -exec chown "${NEW}" '{}' + \
\( \
-perm -6000 -exec chmod gu+s '{}' + \
-o -perm -4000 -exec chmod u+s '{}' + \
@@ -46,20 +68,24 @@ Change_uid () {
}
Change_gid () {
+ # Change_gid(NAME, NEW)
+ # change the GID for $NAME to $NEW
+ # and update GID for all files, that were owned by the old GID
+
NAME="$1"
NEW="$2"
- OLD="$(getent group "$NAME" | awk -F ':' '{print $3}')"
+ old="$(getent group "${NAME}" | awk -F ':' '{print $3}')"
- if [ -n "$OLD" ]; then
- echo "Changing GID for $NAME ($OLD -> $NEW)"
- if ! groupmod --gid "$NEW" "$NAME"; then
+ if [ -n "${old}" ]; then
+ echo "Changing GID for ${NAME} (${old} -> ${NEW})"
+ if ! groupmod --gid "${NEW}" "${NAME}"; then
Debug_gids_and_uids
exit 1
fi
# See comments in Change_uid().
find / -wholename /proc -prune -o \( \
- \! -type l -gid "$OLD" \
- -exec chgrp "$NEW" '{}' + \
+ \! -type l -gid "${old}" \
+ -exec chgrp "${NEW}" '{}' + \
\( \
-perm -6000 -exec chmod gu+s '{}' + \
-o -perm -4000 -exec chmod u+s '{}' + \
@@ -69,10 +95,6 @@ Change_gid () {
fi
}
-### Ensure GIDs are stable accross releases
-# ... otherwise, things such as tor@service are broken
-# after applying an automatic upgrade (#15695, #15424, #13426, #15407)
-
# Temporarily give these groups a GID that's out of the way, to avoid collisions
Change_gid messagebus 1050
Change_gid ssh 1090
@@ -89,6 +111,7 @@ Change_gid pulse 1190
Change_gid pulse-access 1200
Change_gid Debian-gdm 1210
Change_gid kvm 1500
+Change_gid render 1510
# Finally, give these groups the desired GID
Change_gid messagebus 105
@@ -106,3 +129,4 @@ Change_gid pulse 119
Change_gid pulse-access 120
Change_gid Debian-gdm 121
Change_gid kvm 150
+Change_gid render 151
diff --git a/config/chroot_local-hooks/11-localize_browser b/config/chroot_local-hooks/11-localize_browser
index 34d65a2..55097fb 100755
--- a/config/chroot_local-hooks/11-localize_browser
+++ b/config/chroot_local-hooks/11-localize_browser
@@ -22,7 +22,6 @@ ensure_hook_dependency_is_installed p7zip imagemagick
BROWSER_LOCALIZATION_DIR="/usr/share/tails/browser-localization"
DESCRIPTIONS_FILE="${BROWSER_LOCALIZATION_DIR}/descriptions"
LOCALE_PROFILES_DIR="/etc/tor-browser/locale-profiles/"
-NO_SPELLCHECKER_LOCALES="ca ga id is ja nb tr zh"
# Sanity check that each supported Tor Browser locale has a
# description for how to localize it further.
@@ -75,12 +74,7 @@ while IFS=: read MOZILLA_LOCALE LOCATION; do
fi
done
if [ -z "${SPELLCHECKER_LOCALE}" ]; then
- if echo "${NO_SPELLCHECKER_LOCALES}" | grep -qw "${LANG_CODE}"; then
- SPELLCHECKER_LOCALE="en_US"
- else
- echo "No spellchecker found for ${MOZILLA_LOCALE}" >&2
- exit 1
- fi
+ SPELLCHECKER_LOCALE="en_US"
fi
set_mozilla_pref "${LOCALE_PROFILE_FILE}" \
"spellchecker.dictionary" \
diff --git a/config/chroot_local-hooks/31-lower-DefaultTimeoutStopSec b/config/chroot_local-hooks/31-lower-DefaultTimeoutStopSec
deleted file mode 100755
index 56b9ee6..0000000
--- a/config/chroot_local-hooks/31-lower-DefaultTimeoutStopSec
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-set -e
-set -u
-
-echo "Lower systemd's DefaultTimeoutStopSec"
-
-sed --in-place --regexp-extended \
- 's/^#DefaultTimeoutStopSec=.*$/DefaultTimeoutStopSec=5s/' \
- /etc/systemd/system.conf
diff --git a/config/chroot_local-hooks/32-logind-NAutoVTs b/config/chroot_local-hooks/32-logind-NAutoVTs
deleted file mode 100755
index 57f67ae..0000000
--- a/config/chroot_local-hooks/32-logind-NAutoVTs
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-set -e
-set -u
-
-# Make room for tails-gdm-failed-to-start.service
-echo "Lower logind's NAutoVTs"
-
-sed --in-place --regexp-extended \
- 's/^#NAutoVTs=.*$/NAutoVTs=4/' \
- /etc/systemd/logind.conf
diff --git a/config/chroot_local-hooks/55-update-mime-database b/config/chroot_local-hooks/55-update-mime-database
index e816451..9c2ad51 100755
--- a/config/chroot_local-hooks/55-update-mime-database
+++ b/config/chroot_local-hooks/55-update-mime-database
@@ -6,3 +6,4 @@ set -u
echo "Updating the shared MIME-Info database cache with our custom file associations"
update-mime-database /usr/local/share/mime
+update-mime-database /usr/share/mime
diff --git a/config/chroot_local-hooks/98-remove_unwanted_packages b/config/chroot_local-hooks/98-remove_unwanted_packages
index 6b1688d..eef6dc2 100755
--- a/config/chroot_local-hooks/98-remove_unwanted_packages
+++ b/config/chroot_local-hooks/98-remove_unwanted_packages
@@ -46,6 +46,14 @@ apt-get --yes purge \
texinfo \
wamerican
+### Deinstall a few unwanted packages that were pulled by the xorg
+### metapackage.
+apt-get --yes purge \
+ xfonts-100dpi \
+ xfonts-75dpi \
+ xfonts-base \
+ xfonts-scalable
+
### Remove packages that can get a different priority in the security
### archive (see https://bugs.debian.org/867668):
if is_package_installed mutt; then
diff --git a/config/chroot_local-includes/etc/apparmor.d/usr.bin.onioncircuits b/config/chroot_local-includes/etc/apparmor.d/usr.bin.onioncircuits
deleted file mode 100644
index d41b4de..0000000
--- a/config/chroot_local-includes/etc/apparmor.d/usr.bin.onioncircuits
+++ /dev/null
@@ -1,28 +0,0 @@
-#include <tunables/global>
-
-/usr/bin/onioncircuits {
- #include <abstractions/base>
- #include <abstractions/gnome>
- #include <abstractions/ibus>
- #include <abstractions/nameservice>
- #include <abstractions/python>
-
- # Why are these not in abstractions/python?
- /usr/lib{,32,64}/python{2,3}.[0-9]/__pycache__/ rw,
- /usr/lib{,32,64}/python{2,3}.[0-9]/__pycache__/* rw,
- /usr/lib{,32,64}/python{2,3}.[0-9]/**/__pycache__/ rw,
- /usr/lib{,32,64}/python{2,3}.[0-9]/**/__pycache__/* rw,
- /usr/lib{,32,64}/python{2,3}/**/__pycache__/ rw,
- /usr/lib{,32,64}/python{2,3}/**/__pycache__/* rw,
-
- /usr/bin/ r,
- /usr/bin/onioncircuits r,
- /usr/share/xml/iso-codes/** r,
- owner @{PROC}/@{pid}/status r,
-
- deny /etc/machine-id r,
-
- # Accessibility support
- owner /{,var/}run/user/*/at-spi2-*/ rw,
- owner /{,var/}run/user/*/at-spi2-*/** rw,
-}
diff --git a/config/chroot_local-includes/etc/dconf/db/local.d/00_Tails_defaults b/config/chroot_local-includes/etc/dconf/db/local.d/00_Tails_defaults
index e90fac7..c91aec6 100644
--- a/config/chroot_local-includes/etc/dconf/db/local.d/00_Tails_defaults
+++ b/config/chroot_local-includes/etc/dconf/db/local.d/00_Tails_defaults
@@ -67,7 +67,7 @@ lid-close-ac-action = 'blank'
lid-close-battery-action = 'blank'
[org/gnome/shell]
-enabled-extensions = ['apps-menu@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com', 'places-menu@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com', 'window-list@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com', 'TopIcons@phocean.net', 'status-menu-helper@tails.boum.org', 'torstatus@tails.boum.org']
+enabled-extensions = ['apps-menu@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com', 'places-menu@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com', 'window-list@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com', 'status-menu-helper@tails.boum.org', 'torstatus@tails.boum.org']
favorite-apps=['tor-browser.desktop', 'thunderbird.desktop', 'pidgin.desktop', 'keepassx.desktop', 'gnome-terminal.desktop']
[org/gnome/shell/extensions/topicons]
diff --git a/config/chroot_local-includes/etc/tor-browser/profile/chrome/userChrome.css b/config/chroot_local-includes/etc/tor-browser/profile/chrome/userChrome.css
index 4de8299..cc2c33f 100644
--- a/config/chroot_local-includes/etc/tor-browser/profile/chrome/userChrome.css
+++ b/config/chroot_local-includes/etc/tor-browser/profile/chrome/userChrome.css
@@ -25,14 +25,3 @@
/* Hide HTTPS Everywhere button in the toolbar */
#https-everywhere-button { display: none; }
-
-/* Hide the uBlock sidebar, that's opened on first launch
- References:
- - https://github.com/gorhill/uBlock/releases/tag/1.16.6
- - https://github.com/uBlock-LLC/uBlock/issues/1764 */
-vbox#sidebar-box[sidebarcommand="_UUID~ADDON_-sidebar-action"] {
- display: none !important;
-}
-vbox#sidebar-box[sidebarcommand="ublock0_raymondhill_net-sidebar-action"] {
- display: none !important;
-}
diff --git a/config/chroot_local-includes/etc/udev/rules.d/99-hide-TailsData.rules b/config/chroot_local-includes/etc/udev/rules.d/99-hide-TailsData.rules
index 7027a5a..67493f5 100644
--- a/config/chroot_local-includes/etc/udev/rules.d/99-hide-TailsData.rules
+++ b/config/chroot_local-includes/etc/udev/rules.d/99-hide-TailsData.rules
@@ -1 +1 @@
-ENV{UDISKS_PARTITION_LABEL}=="TailsData", ENV{UDISKS_IGNORE}="1"
+ENV{ID_FS_LABEL}=="TailsData", ENV{UDISKS_IGNORE}="1"
diff --git a/config/chroot_local-includes/lib/systemd/system-sleep/toggle-tails-shutdown-on-media-removal.sh b/config/chroot_local-includes/lib/systemd/system-sleep/toggle-tails-shutdown-on-media-removal.sh
new file mode 100755
index 0000000..859d21e
--- /dev/null
+++ b/config/chroot_local-includes/lib/systemd/system-sleep/toggle-tails-shutdown-on-media-removal.sh
@@ -0,0 +1,11 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+case "$1" in
+ pre)
+ systemctl stop tails-shutdown-on-media-removal.service
+ ;;
+ post)
+ systemctl start tails-shutdown-on-media-removal.service
+ ;;
+esac
diff --git a/config/chroot_local-includes/lib/systemd/system.conf.d/lower-DefaultTimeoutStopSec.conf b/config/chroot_local-includes/lib/systemd/system.conf.d/lower-DefaultTimeoutStopSec.conf
new file mode 100644
index 0000000..90dce4f
--- /dev/null
+++ b/config/chroot_local-includes/lib/systemd/system.conf.d/lower-DefaultTimeoutStopSec.conf
@@ -0,0 +1,2 @@
+[Manager]
+DefaultTimeoutStopSec=5s
diff --git a/config/chroot_local-includes/usr/lib/systemd/logind.conf.d/lower-NAutoVTs.conf b/config/chroot_local-includes/usr/lib/systemd/logind.conf.d/lower-NAutoVTs.conf
new file mode 100644
index 0000000..df32fcc
--- /dev/null
+++ b/config/chroot_local-includes/usr/lib/systemd/logind.conf.d/lower-NAutoVTs.conf
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Leaves a free virtual terminal to run tails-gdm-failed-to-start.service on
+[Login]
+NAutoVTs=4
diff --git a/config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js b/config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js
index a68f7c7..0ddeb4d 100644
--- a/config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js
+++ b/config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js
@@ -21,14 +21,8 @@
Raphael Freudiger <laser_b@gmx.ch>.
**/
const Lang = imports.lang;
-const Mainloop = imports.mainloop;
-
const St = imports.gi.St;
-const LoginManager = imports.misc.loginManager;
const Main = imports.ui.main;
-const StatusSystem = imports.ui.status.system;
-const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
-const ExtensionSystem = imports.ui.extensionSystem;
const BoxPointer = imports.ui.boxpointer;
const Gettext = imports.gettext.domain('tails');
@@ -39,47 +33,69 @@ const Lib = Me.imports.lib;
const Util = imports.misc.util;
+var Action = new Lang.Class({
+ Name: 'Action',
+
+ _init: function(button, id) {
+ this.button = button;
+ this.id = id;
+ }
+});
+
const Extension = new Lang.Class({
Name: 'StatusMenuHelper.Extension',
enable: function() {
+ if (this._isEnabled) return;
+ this._isEnabled = true;
+
this.statusMenu = Main.panel.statusArea['aggregateMenu']._system;
this._createActions();
this._removeAltSwitcher();
this._addSeparateButtons();
- this._menuOpenStateChangedId = this.statusMenu.menu.connect('open-state-changed', Lang.bind(this,
- function(menu, open) {
- if (!open)
- return;
- this._restartButton.visible = true;
- this._poweroffButton.visible = true;
- }));
-
- Main.sessionMode.connect('updated', Lang.bind(this, this._sessionUpdated));
- this._sessionUpdated();
+ this.statusMenu.menu.connect('open-state-changed', (menu, open) => {
+ if (!open)
+ return;
+ this._update();
+ });
},
disable: function() {
- if (this._menuOpenStateChangedId) {
- this.statusMenu.menu.disconnect(this._menuOpenStateChangedId);
- this._menuOpenStateChangedId = 0;
- }
+ // We want to keep the extention enabled on the lock screen
+ if (Main.sessionMode.isLocked) return;
+ this._isEnabled = false;
this._destroyActions();
this._restoreAltSwitcher();
},
_createActions: function() {
- this._restartButton = this.statusMenu._createActionButton('view-refresh-symbolic', _("Restart"));
- this._restartButtonId = this._restartButton.connect('clicked', Lang.bind(this, this._onRestartClicked));
-
- this._lockScreenButton = this.statusMenu._createActionButton('changes-prevent-symbolic', _("Lock screen"));
- this._lockScreenButtonId = this._lockScreenButton.connect('clicked', Lang.bind(this, this._onLockClicked));
-
- this._poweroffButton = this.statusMenu._createActionButton('system-shutdown-symbolic', _("Power Off"));
- this._poweroffButtonId = this._poweroffButton.connect('clicked', Lang.bind(this, this._onPowerOffClicked));
+ this._lockScreenAction = this._createAction(_("Lock screen"),
+ 'changes-prevent-symbolic',
+ this._onLockClicked);
+
+ this._suspendAction = this._createAction(_("Suspend"),
+ 'media-playback-pause-symbolic',
+ this._onSuspendClicked);
+
+ this._restartAction = this._createAction(_("Restart"),
+ 'view-refresh-symbolic',
+ this._onRestartClicked);
+
+ this._powerOffAction = this._createAction(_("Power Off"),
+ 'system-shutdown-symbolic',
+ this._onPowerOffClicked);
+
+ this._actions = [this._lockScreenAction, this._suspendAction,
+ this._restartAction, this._powerOffAction];
+ },
+
+ _createAction: function(label, icon, onClickedFunction) {
+ let button = this.statusMenu._createActionButton(icon, label);
+ let id = button.connect('clicked', Lang.bind(this, onClickedFunction));
+ return new Action(button, id);
},
_removeAltSwitcher: function() {
@@ -91,60 +107,50 @@ const Extension = new Lang.Class({
},
_addSeparateButtons: function() {
- this.statusMenu._actionsItem.actor.add(this._lockScreenButton, { expand: true, x_fill: false });
- this.statusMenu._actionsItem.actor.add(this._restartButton, { expand: true, x_fill: false });
- this.statusMenu._actionsItem.actor.add(this._poweroffButton, { expand: true, x_fill: false });
+ for (let i = 0; i < this._actions.length; i++) {
+ this.statusMenu._actionsItem.actor.add(this._actions[i].button, { expand: true, x_fill: false });
+ }
},
_destroyActions: function() {
- if (this._restartButtonId) {
- this._restartButton.disconnect(this._restartButtonId);
- this._restartButtonId = 0;
- }
-
- if (this._poweroffButtonId) {
- this._poweroffButton.disconnect(this._poweroffButtonId);
- this._poweroffButtonId = 0;
- }
-
- if (this._lockScreenButtonId) {
- this._lockScreenButton.disconnect(this._lockScreenButtonId);
- this._lockScreenButtonId = 0;
- }
-
- if (this._restartButton) {
- this._restartButton.destroy();
- this._restartButton = 0;
- }
-
- if (this._poweroffButton) {
- this._poweroffButton.destroy();
- this._poweroffButton = 0;
+ for (let i = 0; i < this._actions.length; i++) {
+ let action = this._actions[i];
+ if (action.id) {
+ action.button.disconnect(action.id);
+ action.id = 0;
+ }
+
+ if (action.button) {
+ action.button.destroy();
+ action.button = 0;
+ }
}
+ },
- if (this._lockScreenButton) {
- this._lockScreenButton.destroy();
- this._lockScreenButton = 0;
- }
+ _onLockClicked: function() {
+ this.statusMenu.menu.itemActivated(BoxPointer.PopupAnimation.NONE);
+ Main.overview.hide();
+ Util.spawn(['tails-screen-locker']);
},
- _onPowerOffClicked: function() {
- Util.spawn(['sudo', '-n', 'poweroff'])
+ _onSuspendClicked: function() {
+ this.statusMenu.menu.itemActivated(BoxPointer.PopupAnimation.NONE);
+ Util.spawn(['systemctl', 'suspend'])
},
_onRestartClicked: function() {
+ this.statusMenu.menu.itemActivated(BoxPointer.PopupAnimation.NONE);
Util.spawn(['sudo', '-n', 'reboot'])
},
- _onLockClicked: function() {
- this.statusMenu.menu.itemActivated(BoxPointer.PopupAnimation.NONE);
- Main.overview.hide();
- Util.spawn(['tails-screen-locker']);
+ _onPowerOffClicked: function() {
+ this.statusMenu.menu.itemActivated(BoxPointer.PopupAnimation.NONE);
+ Util.spawn(['sudo', '-n', 'poweroff'])
},
- _sessionUpdated: function() {
- this._lockScreenButton.setSensitive = !Main.sessionMode.isLocked && !Main.sessionMode.isGreeter;
- },
+ _update: function() {
+ this._lockScreenAction.button.visible = !Main.sessionMode.isLocked && !Main.sessionMode.isGreeter;
+ }
});
@@ -152,4 +158,3 @@ function init(metadata) {
Lib.initTranslations(Me);
return new Extension();
}
-
diff --git a/config/chroot_local-includes/usr/share/tails/build/group b/config/chroot_local-includes/usr/share/tails/build/group
index 757bea9..c317e93 100644
--- a/config/chroot_local-includes/usr/share/tails/build/group
+++ b/config/chroot_local-includes/usr/share/tails/build/group
@@ -45,6 +45,7 @@ input:x:106:
crontab:x:107:
netdev:x:108:
kvm:x:150:
+render:x:151:
messagebus:x:105:
ssh:x:109:
memlockd:x:110:
diff --git a/config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tbb-dist-url.txt b/config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tbb-dist-url.txt
index 56223d1..facfb7e 100644
--- a/config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tbb-dist-url.txt
+++ b/config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tbb-dist-url.txt
@@ -1 +1 @@
-http://torbrowser-archive.tails.boum.org/8.0.8-build1/
+http://torbrowser-archive.tails.boum.org/8.0.9-build1/
diff --git a/config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tbb-sha256sums.txt b/config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tbb-sha256sums.txt
index a466fee..a3fb10f 100644
--- a/config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tbb-sha256sums.txt
+++ b/config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tbb-sha256sums.txt
@@ -1,25 +1,25 @@
-827381c6265029e90bbe0510a3805ded275fa43a6c1e9a70ad6b573954cf8b07 tor-browser-linux64-8.0.8_ar.tar.xz
-a22fdb04003f0101915bfecd00326b11e5114041c1447b25d5691ec4db940c64 tor-browser-linux64-8.0.8_ca.tar.xz
-a482769c70e35206b9a82f0ac03b3c24d741055d6e3bb8af19cf80168e4fd043 tor-browser-linux64-8.0.8_da.tar.xz
-13f6d439dbc1c612bc2a03849b0fcc0e861629b33ccf4bbdcc8a8d2fb32716c1 tor-browser-linux64-8.0.8_de.tar.xz
-b16b80a858dd28f254b2f748324b632fef7ebe8331a2d46c67016c1f1d5c9391 tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz
-1d736ab404b1080d7820195230534f1e4ea802b4f8d114c02c1b614df5e1fab2 tor-browser-linux64-8.0.8_es-ES.tar.xz
-a3136cbf990476114ae74f16d42c2a159f18032e94f172bdef75f9af7ffba8cf tor-browser-linux64-8.0.8_fa.tar.xz
-0f90c194b30ad354f28cdb1993206ba45c8fdd6a3c698bb349a84efb07053bf9 tor-browser-linux64-8.0.8_fr.tar.xz
-0322b4f824acfbb9b9b12aa466ffaedafe452c6e047d2023ec30d178676c02eb tor-browser-linux64-8.0.8_ga-IE.tar.xz
-5cbe242b770d6c7ac7a8ed6139ebcb8fb1467a79d5f4910b0022044b71fa9f36 tor-browser-linux64-8.0.8_he.tar.xz
-7774cd4c54ea64376a1dd126399784e8a5b466fa054851a554a1c2e8de731c02 tor-browser-linux64-8.0.8_id.tar.xz
-6ecbea10450e57255e9a94a150b61e2fd7d70d225f52be4c117bdd1d2e3c6052 tor-browser-linux64-8.0.8_is.tar.xz
-a9027f09b3c251bc7a80b90071f2b96860e9acdff773cf31f275e760ab17006d tor-browser-linux64-8.0.8_it.tar.xz
-bebffb31e66fee4bd7b84af9863fbf23990d3c88021703fcedd1ad38e203b348 tor-browser-linux64-8.0.8_ja.tar.xz
-c746ad231274011adb909c6b168ff4007d4964d8eec1ef23d2310f4b5996f207 tor-browser-linux64-8.0.8_ko.tar.xz
-d6a160ebe8fa448d768022b02c7a8bbfdc5de55787fd3eab99adf275dd79c9ff tor-browser-linux64-8.0.8_nb-NO.tar.xz
-93a306495215e8c2f70dd2d06ff09197c88926e4ac3a043ca1253a8999c0ffb0 tor-browser-linux64-8.0.8_nl.tar.xz
-8ffef293214e770f96907429145bb7daa2cb01e0a4b14c67e58f5e072d268fb5 tor-browser-linux64-8.0.8_pl.tar.xz
-3a3816c9069983576b4d1c3f8371315f89a55a7f37a00af572b3e790208c47a4 tor-browser-linux64-8.0.8_pt-BR.tar.xz
-a0fa85ea83c65bb999c5351c59c97f6f40af933b51fde5b882ef9e264ed322c5 tor-browser-linux64-8.0.8_ru.tar.xz
-d27af9f27823a4a9a93d762eea036e104af599a642af99aa962dc31f2a7b308f tor-browser-linux64-8.0.8_sv-SE.tar.xz
-f32c98481fff6cdbed9db9ad623532f4c2a1417399c1da852b92e301b78efb0e tor-browser-linux64-8.0.8_tr.tar.xz
-a7a64668a3cc083f517df75636594baded35d590716a417af295b2a8b147fab2 tor-browser-linux64-8.0.8_vi.tar.xz
-fa5e6e8d1dfe580a639463a2240286b110eb8f1684ade467d2e8ca384746a70e tor-browser-linux64-8.0.8_zh-CN.tar.xz
-d28190b1a802b1e75105302866c4b2d8d03eed9c9c4c93b85ac5fe63e06782d7 tor-browser-linux64-8.0.8_zh-TW.tar.xz
+b3d89a9c621b02fa40fa14c7102b3fb7d0f536e0fe8b983ecd48cf2fa46aa13c tor-browser-linux64-8.0.9_ar.tar.xz
+f7f9c1f540a505831b4cd249cdde776a8d1dca465c7b730722831fde0cba21ed tor-browser-linux64-8.0.9_ca.tar.xz
+6a2572c0663ea42364a712213c9e4730e54ed89f73d32ebf25d3c7f26b2e77fb tor-browser-linux64-8.0.9_da.tar.xz
+ac7e8528780c7c91142f8f554dd38cde84470f2731683e8d712af8155d3f55ee tor-browser-linux64-8.0.9_de.tar.xz
+ee2c3a2cb8763e8727a7c06f6c22ec54481b34ce648846050941663494205222 tor-browser-linux64-8.0.9_en-US.tar.xz
+4820a741249fcccc5d601b33430bbb97dc28bbe0d64588412b52116defd670fb tor-browser-linux64-8.0.9_es-ES.tar.xz
+191549954393c95d203da31ef8b445d32b2a816878c111af26dad482dffcfdab tor-browser-linux64-8.0.9_fa.tar.xz
+63781c85d77ceb1753be5c1b0624b916dec27f74329a728c3c7d0ebe65110217 tor-browser-linux64-8.0.9_fr.tar.xz
+37703494d48bf82303b46fe303a8b16a2a8aac5c5d3ef4faa9e29fb3379ab9e3 tor-browser-linux64-8.0.9_ga-IE.tar.xz
+3f7d087d04bb901ccbb1222fd1e41fb979dc7975f2e07b7ae1cd06004c1eb71c tor-browser-linux64-8.0.9_he.tar.xz
+b772eac90c9551a96a7aa831405671af7384322aa765874783e333a4144c6025 tor-browser-linux64-8.0.9_id.tar.xz
+5a3d727d31946dae9885a61ea992282e1c9995a86f3f0538e26c055016077b32 tor-browser-linux64-8.0.9_is.tar.xz
+51bd844084b8faef7f43625ae1dcc79c8f576e1632e13577c018acc9ce97ddae tor-browser-linux64-8.0.9_it.tar.xz
+8632da3b0d08ff351423facf8b0c87b00712b84f294e12997580695b16a51cb3 tor-browser-linux64-8.0.9_ja.tar.xz
+dde0c22b8b276b0964f8ff9dcf0d95bfeac0a68fc8641893d4a0294a8a5d0f93 tor-browser-linux64-8.0.9_ko.tar.xz
+598b7f2b4565e46132bc8399dea7b633bd415845f0979986ebe0c23836a0b561 tor-browser-linux64-8.0.9_nb-NO.tar.xz
+fedf3ebaf34bdb7915ec35de5b53922dac53d13e3aaad695fe6394482b55d70b tor-browser-linux64-8.0.9_nl.tar.xz
+93ebc591fe4fc79afc2e2479a006f8aeaa8e0cc39c2df6c49a6855d7335f33b9 tor-browser-linux64-8.0.9_pl.tar.xz
+36b74b04dba2bd77858d92040992be5f21b75581149ec583a4434f188617df8e tor-browser-linux64-8.0.9_pt-BR.tar.xz
+94d407a5df805873fd9042e1d04fa3037f2078e05b85175d262a447a55c37fa4 tor-browser-linux64-8.0.9_ru.tar.xz
+10732b735a5ff620e4dc5afa23bff7b32d7070029465199c98da086eeefd87c3 tor-browser-linux64-8.0.9_sv-SE.tar.xz
+b88b19547e8d07dd576addecf9b56aca50b5096dd3bc06db6001130a0b017111 tor-browser-linux64-8.0.9_tr.tar.xz
+9ac38ac1290e55e90ef04d9b3ec8b1cf428620ee909e4b8aba85103d4a8ea331 tor-browser-linux64-8.0.9_vi.tar.xz
+26d4018db6e93f17658a087036671bfffee7e21d561d3e9762752639a6cfeffc tor-browser-linux64-8.0.9_zh-CN.tar.xz
+6ae168dae5ec9a3087b44d19dc8a40ea2e2eee781a4cd0423c648714dc45146a tor-browser-linux64-8.0.9_zh-TW.tar.xz
diff --git a/config/chroot_local-packageslists/tails-common.list b/config/chroot_local-packageslists/tails-common.list
index 77f032b..41b578d 100644
--- a/config/chroot_local-packageslists/tails-common.list
+++ b/config/chroot_local-packageslists/tails-common.list
@@ -172,10 +172,12 @@ libreoffice-l10n-de
libreoffice-l10n-es
libreoffice-l10n-fa
libreoffice-l10n-fr
+libreoffice-l10n-hi
+libreoffice-l10n-id
libreoffice-l10n-it
libreoffice-l10n-pt
libreoffice-l10n-ru
-libreoffice-l10n-vi
+libreoffice-l10n-tr
libreoffice-l10n-zh-cn
onioncircuits
openpgp-applet
@@ -222,7 +224,16 @@ ttf-dejavu
tcpdump
tcpflow
thunderbird
-thunderbird-l10n-all
+thunderbird-l10n-ar
+thunderbird-l10n-de
+thunderbird-l10n-es-es
+thunderbird-l10n-fr
+thunderbird-l10n-id
+thunderbird-l10n-it
+thunderbird-l10n-pt-br
+thunderbird-l10n-ru
+thunderbird-l10n-tr
+thunderbird-l10n-zh-cn
tor
tor-geoipdb
sound-juicer
@@ -290,34 +301,15 @@ ibus-unikey
### l10n, i18n
## precompiled locales
locales-all
-## arabic fonts
-fonts-kacst
-fonts-farsiweb
-## chinese fonts
-xfonts-intl-chinese
-fonts-arphic-ukai
-fonts-arphic-uming
-fonts-wqy-microhei
-fonts-wqy-zenhei
## Hebrew support
culmus
libfribidi0
-## indic fonts
-fonts-indic
-## Khmer language, used in Cambodia
-fonts-khmeros
-## Korean fonts
-fonts-unfonts-core
-## Lao fonts
-fonts-lao
-## russian fonts
-xfonts-bolkhov-koi8r-75dpi
-xfonts-bolkhov-koi8r-misc
-xfonts-cronyx-koi8r-100dpi
-## Sinhala fonts
-fonts-lklug-sinhala
-## Thai fonts
-fonts-thai-tlwg
+## Noto fonts
+fonts-noto-core
+fonts-noto-cjk
+fonts-noto-mono
+fonts-noto-ui-core
+fonts-noto-unhinted
### CD burning
brasero
@@ -341,21 +333,17 @@ intel-microcode
### Dictionaries and spell checking
hunspell-ar
-hunspell-da
hunspell-de-de
hunspell-en-us
hunspell-es
myspell-fa
hunspell-fr
-hunspell-he
+hunspell-hi
+hunspell-id
hunspell-it
-hunspell-ko
-hunspell-nl
-hunspell-pl
hunspell-pt-br
hunspell-ru
-hunspell-sv
-hunspell-vi
+hunspell-tr
### Mobile broadband devices support (GSM, 3G...)
mobile-broadband-provider-info
diff --git a/config/chroot_local-patches/handle-dot-key-files-as-pgp-keys.diff b/config/chroot_local-patches/handle-dot-key-files-as-pgp-keys.diff
new file mode 100644
index 0000000..cd448d3
--- /dev/null
+++ b/config/chroot_local-patches/handle-dot-key-files-as-pgp-keys.diff
@@ -0,0 +1,19 @@
+diff -Naur /usr/share/mime/packages/freedesktop.org.xml.orig /usr/share/mime/packages/freedesktop.org.xml
+--- /usr/share/mime/packages/freedesktop.org.xml.orig 2019-04-19 18:20:36.836000000 +0000
++++ /usr/share/mime/packages/freedesktop.org.xml 2019-04-19 18:21:19.444000000 +0000
+@@ -1243,6 +1243,7 @@
+ <glob weight="10" pattern="*.asc"/>
+ <glob pattern="*.pgp"/>
+ <glob pattern="*.gpg"/>
++ <glob pattern="*.key"/>
+ </mime-type>
+ <mime-type type="application/pgp-signature">
+ <comment>detached OpenPGP signature</comment>
+@@ -39522,7 +39523,7 @@
+ <match value="index.apxl" type="string" offset="30"/>
+ </match>
+ </magic>
+- <glob pattern="*.key"/>
++ <glob pattern="*.key" weight="80"/>
+ <alias type="application/vnd.apple.keynote"/>
+ </mime-type>
diff --git a/config/chroot_local-patches/0002-Allow-specifying-that-Enigmail-keyserver-communicati.patch b/config/chroot_local-patches/torbirdy-Allow-specifying-that-Enigmail-keyserver-communicati.patch
index c00d0c8..c00d0c8 100644
--- a/config/chroot_local-patches/0002-Allow-specifying-that-Enigmail-keyserver-communicati.patch
+++ b/config/chroot_local-patches/torbirdy-Allow-specifying-that-Enigmail-keyserver-communicati.patch
diff --git a/config/chroot_local-patches/torbirdy-fix-vs-60.5.x.patch b/config/chroot_local-patches/torbirdy-fix-vs-60.5.x.patch
new file mode 100644
index 0000000..8242ce0
--- /dev/null
+++ b/config/chroot_local-patches/torbirdy-fix-vs-60.5.x.patch
@@ -0,0 +1,42 @@
+From 645b53b5faa18431e988ea518a3b6d791285b8cf Mon Sep 17 00:00:00 2001
+From: anonym <anonym@riseup.net>
+Date: Wed, 20 Mar 2019 09:47:34 +0100
+Subject: [PATCH] Update XUL element id that changed upstream in 60.5.x/66.x.
+
+---
+ chrome/content/emailwizard.js | 8 ++++----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+diff --git a/chrome/content/emailwizard.js b/chrome/content/emailwizard.js
+index 8e2deea..d9f982c 100644
+--- a/usr/share/xul-ext/torbirdy/chrome/content/emailwizard.js
++++ b/usr/share/xul-ext/torbirdy/chrome/content/emailwizard.js
+@@ -142,21 +142,21 @@ if(!org.torbirdy.emailwizard) org.torbirdy.emailwizard = new function() {
+ // default (POP vs IMAP according to our pref) at suitable times, i.e.
+ // when the page has been pre-filled and is finally presented to user
+ // action.
+- var result_imappop_hacks_run_once = false;
++ var result_servertype_hacks_run_once = false;
+ var old_displayConfigResult = gEmailConfigWizard.displayConfigResult;
+ gEmailConfigWizard.displayConfigResult = function(config) {
+ old_displayConfigResult.call(this, config);
+- var radiogroup = document.getElementById("result_imappop");
++ var radiogroup = document.getElementById("result_servertype");
+ if (radiogroup.hidden) {
+ return;
+ }
+ // We can only run the monkeypatch code below once -- this method is
+ // called every time we change selection, preventing us from changing
+ // the selection away from POP.
+- if (result_imappop_hacks_run_once) {
++ if (result_servertype_hacks_run_once) {
+ return;
+ }
+- result_imappop_hacks_run_once = true;
++ result_servertype_hacks_run_once = true;
+ var imap_element = document.getElementById("result_select_imap");
+ var pop_element = document.getElementById("result_select_pop3");
+ if (prefer_pop && imap_element.selected && pop_element) {
+--
+2.20.1
+
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index aebf4ef..3b148bf 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,68 @@
+tails (3.13.2) unstable; urgency=medium
+
+ * Major changes
+ - Replace all locale-specific fonts and standard X.Org fonts with
+ the Noto fonts collection (Closes: #9956).
+ - Install localization support packages for all tier-1 supported languages,
+ and only those (Closes: #15807). Current tier-1 supported languages are:
+ Arabic, German, English, Spanish, Farsi, French, Italian, Portuguese
+ (Brazil), Russian, Turkish, Simplified Chinese, Hindi, Indonesian.
+ - Disable the TopIcons GNOME Shell extension (Closes: #16608).
+ This extension causes crashes (#11188), does not work on Wayland
+ (#8309, #12213) so long-term, we need to remove it anyway.
+ In order to learn how much our users rely on this extension and
+ on OpenPGP Applet, let's disable this extension for one Tails release.
+ While TopIcons is disabled (by default):
+ · Users can still use OpenPGP Applet via the system tray in the bottom
+ left corner of the desktop.
+ · Users who do need TopIcons for other reasons can enable it again
+ with 1 command line.
+
+ * Security fixes
+ - Upgrade Tor Browser to 8.0.9 (Closes: #16694).
+ - Upgrade to Debian Stretch 9.9 (Closes: #16670).
+ - Upgrade Thunderbird to 60.6.1 (Closes: #16641).
+
+ * Bugfixes
+ - Fix Thunderbird account setup wizard (Closes: #16573).
+ - Display poweroff and reboot buttons even when locked (Closes: #15640).
+ - Disable emergency shutdown during suspend (Closes: #11729).
+ - Provide feedback while starting Onion Circuits (Closes: #16350).
+ - Associate .key files with Seahorse (Closes: #15213).
+ This partially fixes importing OpenPGP keys from GNOME Files.
+ - Don't show spurious notification about "TailsData" while setting
+ up a persistent volume (Closes: #16632).
+
+ * Minor improvements and updates
+ - Add a suspend button to status-menu-helper (Closes: #14556).
+ - status-menu-helper: clean up and refactor.
+ - Drop CSS hacks for the uBlock log window (Closes: #16206).
+ - Polish 04-change-gids-and-uids code style (Closes: #16322).
+ - Create persistence.conf backup in a more robust manner (Closes: #16568).
+ - Make the WhisperBack .desktop file translatable in Transifex
+ (Closes: #6486).
+
+ * Build system
+ - Don't fail the build if Tor Browser supports new locales that we don't ship
+ a spellchecking dictionary for (#15807).
+ - Fix apt-cacher-ng cache shrinking (Closes: #16020).
+ - Remove obsolete usr.bin.onioncircuits AppArmor profile (Closes: #12170).
+ All Tails current branches now install onioncircuits 0.6-0.0tails1,
+ which ships a more current AppArmor profile than the one we
+ have in our own Git tree.
+ - Install Electrum from sid (Closes: #16642).
+ - Avoid new "render" group stealing a GID we have already statically
+ allocated to another group (Closes: #16649).
+
+ * Test suite
+ - Disable tests about notifications in case of MAC spoofing failure:
+ we have a well-known bug here and these tests do nothing but confirm
+ it again and again, which brings no value and has a cost (#10774).
+ - Clarify what WebM scenarios are fragile (#10442).
+ - Avoid zombies by waiting for killed child processes to exit (#14948).
+
+ -- Tails developers <tails@boum.org> Sun, 05 May 2019 19:32:22 +0000
+
tails (3.13.1) unstable; urgency=medium
* Security fixes
diff --git a/features/mac_spoofing.feature b/features/mac_spoofing.feature
index 9bd13e9..c4ebdc9 100644
--- a/features/mac_spoofing.feature
+++ b/features/mac_spoofing.feature
@@ -3,7 +3,7 @@ Feature: Spoofing MAC addresses
In order to not reveal information about the physical location
As a Tails user
I want to be able to control whether my network devices MAC addresses should be spoofed
- And I want this feature to fail safe and notify me in case of errors
+ And I want this feature to fail safe
Background:
Given I have started Tails from DVD without network and stopped at Tails Greeter's login screen
@@ -31,28 +31,18 @@ Feature: Spoofing MAC addresses
And the 2nd network device has a spoofed MAC address configured
And no network device leaked the real MAC address
- #10774
- @fragile
Scenario: MAC address spoofing fails and macchanger returns false
Given macchanger will fail by not spoofing and always returns false
When I log in to a new session
Then no network interfaces are enabled
And no network device leaked the real MAC address
- # XXX: workaround for #11941
- And I see the "Network card disabled" notification after at most 60 seconds
- #10774
- @fragile
Scenario: MAC address spoofing fails and macchanger returns true
Given macchanger will fail by not spoofing and always returns true
When I log in to a new session
Then no network interfaces are enabled
And no network device leaked the real MAC address
- # XXX: workaround for #11941
- And I see the "Network card disabled" notification after at most 60 seconds
- #10774
- @fragile
Scenario: MAC address spoofing fails and the module is not removed
Given macchanger will fail by not spoofing and always returns true
And no network interface modules can be unloaded
@@ -60,7 +50,6 @@ Feature: Spoofing MAC addresses
Then 1 network interface is enabled
But the MAC spoofing panic mode disabled networking
And no network device leaked the real MAC address
- And I see the "All networking disabled" notification after at most 60 seconds
Scenario: The MAC address is not leaked when booting Tails
Given a computer
diff --git a/features/support/helpers/chatbot_helper.rb b/features/support/helpers/chatbot_helper.rb
index 23ce3e1..6bee74b 100644
--- a/features/support/helpers/chatbot_helper.rb
+++ b/features/support/helpers/chatbot_helper.rb
@@ -37,6 +37,7 @@ class ChatBot
@otr_key_file.delete
begin
Process.kill("TERM", @pid)
+ Process.wait(@pid)
rescue
# noop
end
diff --git a/features/support/helpers/sniffing_helper.rb b/features/support/helpers/sniffing_helper.rb
index 38b1382..ca9fa27 100644
--- a/features/support/helpers/sniffing_helper.rb
+++ b/features/support/helpers/sniffing_helper.rb
@@ -40,6 +40,7 @@ class Sniffer
def stop
begin
Process.kill("TERM", @pid)
+ Process.wait(@pid)
rescue
# noop
end
diff --git a/features/support/helpers/sshd_helper.rb b/features/support/helpers/sshd_helper.rb
index 2e0069c..a3814fe 100644
--- a/features/support/helpers/sshd_helper.rb
+++ b/features/support/helpers/sshd_helper.rb
@@ -46,6 +46,7 @@ EOF
File.delete("#{$config['TMPDIR']}/ssh.pid")
begin
Process.kill("TERM", @pid)
+ Process.wait(@pid)
rescue
# noop
end
diff --git a/features/support/hooks.rb b/features/support/hooks.rb
index 3983d1f..43c84f3 100644
--- a/features/support/hooks.rb
+++ b/features/support/hooks.rb
@@ -259,6 +259,7 @@ After('@product') do |scenario|
# what the error was.
sleep 3 if scenario.failed?
Process.kill("INT", @video_capture_pid)
+ Process.wait(@video_capture_pid)
save_failure_artifact("Video", @video_path)
end
if scenario.failed?
diff --git a/features/torified_browsing.feature b/features/torified_browsing.feature
index 201c3d0..c00c50d 100644
--- a/features/torified_browsing.feature
+++ b/features/torified_browsing.feature
@@ -47,8 +47,7 @@ Feature: Browsing the web using the Tor Browser
And the Tor Browser loads the startup page
Then I can listen to an Ogg audio track in Tor Browser
- #10442
- @check_tor_leaks @fragile
+ @check_tor_leaks
Scenario: Watching a WebM video
Given I have started Tails from DVD and logged in and the network is connected
When I start the Tor Browser
diff --git a/features/totem.feature b/features/totem.feature
index 2944739..3527058 100644
--- a/features/totem.feature
+++ b/features/totem.feature
@@ -45,6 +45,7 @@ Feature: Using Totem
Then I see "TotemUnableToOpen.png" after at most 10 seconds
And AppArmor has denied "/usr/bin/totem" from opening "/home/amnesia/.purple/otr.private_key"
+ #10442
@check_tor_leaks @fragile
Scenario: Watching a WebM video over HTTPS
Given I have started Tails from DVD and logged in and the network is connected
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 2f6791a..7207a10 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-30 17:30+0000\n"
"Last-Translator: E <ehuseynzade@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -72,15 +72,15 @@ msgid ""
"storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr ""
@@ -135,14 +135,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
+msgid "Lock screen"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
-msgid "Lock screen"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Söndür"
@@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "qeyri mümkün"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -185,81 +189,81 @@ msgstr ""
"əlaqəni yoxla, Tails-i yenidən başlatmağa cəhd et, və ya problemi daha yaxşı "
"anlamaq üçün sistem girişini oxu."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "Sənin əlaqə proqramın"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -267,51 +271,52 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "Sənin əlaqə proqramın"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
#, fuzzy
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "Sənin əlaqə proqramın"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
#, fuzzy
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
@@ -321,12 +326,12 @@ msgstr ""
"əlaqəni yoxla, Tails-i yenidən başlatmağa cəhd et, və ya problemi daha yaxşı "
"anlamaq üçün sistem girişini oxu."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
#, fuzzy
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "Sənin əlaqə proqramın"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Tails sənədləşməsi"
@@ -356,34 +361,34 @@ msgstr "Sənin əlaqə proqramın"
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
#, fuzzy
msgid "[package not available]"
msgstr "qeyri mümkün"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 07393e8..0c3c575 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-08 03:22+0000\n"
"Last-Translator: Ivo\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -83,15 +83,15 @@ msgid ""
"storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr ""
@@ -149,14 +149,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Рестарт"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr "Заключване на екрана"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Рестарт"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Изключване"
@@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "не е в наличност"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -199,7 +203,7 @@ msgstr ""
"софтуер, или прегледайте системните логове, за да добиете по-добра идея какъ "
"е проблемът."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
#, fuzzy
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
@@ -209,77 +213,77 @@ msgstr ""
"софтуер, или прегледайте системните логове, за да добиете по-добра идея какъ "
"е проблемът."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Потвърждение"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
#, fuzzy
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr "Надграждането на допълнителния софтуер е неуспешно."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -287,54 +291,55 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
#, fuzzy
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr "Допълнителният софтуер е инсталиран"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
#, fuzzy
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "Надграждането на допълнителния софтуер е неуспешно."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
#, fuzzy
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr "Допълнителният софтуер е инсталиран"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
#, fuzzy
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr "Надграждането на допълнителния софтуер е неуспешно."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
#, fuzzy
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
@@ -344,12 +349,12 @@ msgstr ""
"Моля, проверете мрежовата си връзка, опитайте да рестартирате Tails, или "
"прочетете системния дневник за разберем по-добре проблема."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
#, fuzzy
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "Надграждането на допълнителния софтуер е неуспешно."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Tails документация"
@@ -379,34 +384,34 @@ msgstr "Допълнителната софтуер инсталция е неу
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
#, fuzzy
msgid "[package not available]"
msgstr "не е в наличност"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index e742faa..65d211c 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr ""
"Tails শুরু করার সময় নিম্নোক্ত সফটওয়্যারটি আপনার একরোখা ভাণ্ডার থেকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে "
"সংস্থাপিত হয় ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT</a> ব্যবহার করে কিছু সফ্টওয়্যার ইনস্টল "
"করুন কমান্ড লাইনে ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr "_Create অবিরাম স্টোরেজ"
@@ -155,14 +155,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr "su অক্ষমিত। এর পরিবর্তে sudo ব্যবহার করুন ।"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "পুনরায় চালু করুন"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr "লক স্ক্রিন"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "পুনরায় চালু করুন"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "যন্ত্র বন্ধ"
@@ -195,7 +199,7 @@ msgstr "পাওয়া যায় না"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -204,7 +208,7 @@ msgstr ""
"{details} অনুগ্রহ করে আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের তালিকা পরীক্ষা করুন অথবা সমস্যা "
"বুঝে সিস্টেম কার্যবিবরণী পড়ুন ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
@@ -212,55 +216,55 @@ msgstr ""
"অনুগ্রহ করে আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের তালিকা পরীক্ষা করুন অথবা সমস্যা বুঝে সিস্টেম "
"কার্যবিবরণী পড়ুন ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr "লগ প্রদর্শন করুন"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr "কনফিগার করুন"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr "{beginning} এবং {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের জন্য {packages} যোগ করুন?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
"Tails শুরু করার সময় আপনার অবিরাম সঞ্চয় থেকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে এটি ইনস্টল করতে হবে ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr "প্রতিবার ইনস্টল করুন"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr "শুধুমাত্র একবার সংস্থাপন করুন"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের কনফিগারেশন ব্যর্থ হয়েছে ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
@@ -268,22 +272,22 @@ msgstr ""
"Tails শুরু করার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে এটি সংস্থাপন করতে, আপনি একটি একরোখা স্টোরেজ "
"তৈরি করতে পারেন এবং <b>অতিরিক্ত সফটওয়্যার</b> বৈশিষ্ট্য সক্রিয় করতে পারবেন ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr "অবিরাম স্টোরেজ তৈরি করুন"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr "আপনার একরোখা ভাণ্ডার তৈরি করা ব্যর্থ হয়েছে ।"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr "Tails শুরু করার সময় আপনি {packages}-এ ইনস্টল করতে পারেন"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -293,50 +297,51 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার থেকে {packages} অপসারণ করুন?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr "এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে {packages} ইনস্টল করা বন্ধ করবে ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারকে একরোখা স্টোরেজ থেকে সংস্থাপন করা হচ্ছে..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr "এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr "অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার সফলভাবে সংস্থাপিত হয়েছে"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের আপগ্রেড করার জন্য পরীক্ষণ ব্যর্থ হয়েছে"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
@@ -344,11 +349,11 @@ msgstr ""
"অনুগ্রহ করে আপনার নেটওয়ার্ক কানেকশান চেক করুন, Tails পুনর্সূচনা করুন বা সিস্টেম লগ-ইন "
"সমস্যা বোঝার জন্য পড়ুন."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের উচ্চায়ন ব্যর্থ হয়েছে"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
msgid "Documentation"
msgstr "ডকুমেন্টেশন"
@@ -378,7 +383,7 @@ msgstr "অতিরিক্ত সফটওয়্যার কনফিগ
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr "{package} স্বয়ংক্রিয়ভাবে ইনস্টল করা থামান"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
@@ -388,7 +393,7 @@ msgstr ""
"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT কমান্ড লাইন</a> ব্যবহার করে কিছু "
"সফটওয়্যার ইন্সটল করুন ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
@@ -398,7 +403,7 @@ msgstr ""
"\"synaptic.desktop\">Synaptic প্যাকেজ ম্যানেজার</a> বা <a href=\"org.gnome."
"Terminal.desktop\">APT কমান্ড লাইন</a> ব্যবহার করে কিছু সফটওয়্যার ইনস্টল করে নিন ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr ""
"\">Synaptic প্যাকেজ ম্যানেজার</a> বা <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT কমান্ড লাইন</a> ব্যবহার করে কিছু সফটওয়্যার ইন্সটল করতে হবে ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
@@ -416,7 +421,7 @@ msgstr ""
"তা করতে, <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails ইনস্টলার</a> ব্যবহার করে "
"একটি USB স্টিক থেকে Tails ইনস্টল করুন এবং একটি অবিরাম স্টোরেজ তৈরি করুন ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
msgid "[package not available]"
msgstr "[প্যাকেজ সুপ্রাপ্য নয়]"
diff --git a/po/bn_BD.po b/po/bn_BD.po
index c309c95..ab7919f 100644
--- a/po/bn_BD.po
+++ b/po/bn_BD.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr ""
"Tails শুরু করার সময় নিম্নোক্ত সফটওয়্যারটি আপনার একরোখা ভাণ্ডার থেকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে "
"সংস্থাপিত হয় ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT</a> ব্যবহার করে কিছু সফ্টওয়্যার ইনস্টল "
"করুন কমান্ড লাইনে ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr "_Create অবিরাম স্টোরেজ"
@@ -146,14 +146,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "পুনরায় চালু করুন"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr "লক স্ক্রিন"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "পুনরায় চালু করুন"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "যন্ত্র বন্ধ"
@@ -186,7 +190,7 @@ msgstr "পাওয়া যায় না"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -195,7 +199,7 @@ msgstr ""
"{details} অনুগ্রহ করে আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের তালিকা পরীক্ষা করুন অথবা সমস্যা "
"বুঝে সিস্টেম কার্যবিবরণী পড়ুন ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
@@ -203,55 +207,55 @@ msgstr ""
"অনুগ্রহ করে আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের তালিকা পরীক্ষা করুন অথবা সমস্যা বুঝে সিস্টেম "
"কার্যবিবরণী পড়ুন ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr "লগ প্রদর্শন করুন"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr "কনফিগার করুন"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr "{beginning} এবং {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের জন্য {packages} যোগ করুন?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
"Tails শুরু করার সময় আপনার অবিরাম সঞ্চয় থেকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে এটি ইনস্টল করতে হবে ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr "প্রতিবার ইনস্টল করুন"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr "শুধুমাত্র একবার সংস্থাপন করুন"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের কনফিগারেশন ব্যর্থ হয়েছে ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
@@ -259,22 +263,22 @@ msgstr ""
"Tails শুরু করার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে এটি সংস্থাপন করতে, আপনি একটি একরোখা স্টোরেজ "
"তৈরি করতে পারেন এবং <b>অতিরিক্ত সফটওয়্যার</b> বৈশিষ্ট্য সক্রিয় করতে পারবেন ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr "অবিরাম স্টোরেজ তৈরি করুন"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr "আপনার একরোখা ভাণ্ডার তৈরি করা ব্যর্থ হয়েছে ।"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr "Tails শুরু করার সময় আপনি {packages}-এ ইনস্টল করতে পারেন"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -284,50 +288,51 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার থেকে {packages} অপসারণ করুন?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr "এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে {packages} ইনস্টল করা বন্ধ করবে ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারকে একরোখা স্টোরেজ থেকে সংস্থাপন করা হচ্ছে..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr "এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr "অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার সফলভাবে সংস্থাপিত হয়েছে"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের আপগ্রেড করার জন্য পরীক্ষণ ব্যর্থ হয়েছে"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
@@ -335,11 +340,11 @@ msgstr ""
"অনুগ্রহ করে আপনার নেটওয়ার্ক কানেকশান চেক করুন, Tails পুনর্সূচনা করুন বা সিস্টেম লগ-ইন "
"সমস্যা বোঝার জন্য পড়ুন."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের উচ্চায়ন ব্যর্থ হয়েছে"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
msgid "Documentation"
msgstr "ডকুমেন্টেশন"
@@ -369,7 +374,7 @@ msgstr "অতিরিক্ত সফটওয়্যার কনফিগ
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr "{package} স্বয়ংক্রিয়ভাবে ইনস্টল করা থামান"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
@@ -379,7 +384,7 @@ msgstr ""
"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT কমান্ড লাইন</a> ব্যবহার করে কিছু "
"সফটওয়্যার ইন্সটল করুন ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
@@ -389,7 +394,7 @@ msgstr ""
"\"synaptic.desktop\">Synaptic প্যাকেজ ম্যানেজার</a> বা <a href=\"org.gnome."
"Terminal.desktop\">APT কমান্ড লাইন</a> ব্যবহার করে কিছু সফটওয়্যার ইনস্টল করে নিন ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr ""
"\">Synaptic প্যাকেজ ম্যানেজার</a> বা <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT কমান্ড লাইন</a> ব্যবহার করে কিছু সফটওয়্যার ইন্সটল করতে হবে ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
@@ -407,7 +412,7 @@ msgstr ""
"তা করতে, <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails ইনস্টলার</a> ব্যবহার করে "
"একটি USB স্টিক থেকে Tails ইনস্টল করুন এবং একটি অবিরাম স্টোরেজ তৈরি করুন ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
msgid "[package not available]"
msgstr "[প্যাকেজ সুপ্রাপ্য নয়]"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 16fcd5b..049cd55 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-03 21:28+0000\n"
"Last-Translator: josep constantí mata <iceberg.jcm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -91,8 +91,8 @@ msgstr ""
"El programari següent s'instal·la automàticament des del teu emmagatzematge "
"persistent quan s'inicia Tails"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"desktop\">Synaptic Package Manager</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT a la línia d'ordres</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr "_Crea emmagatzematge persistent"
@@ -169,14 +169,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr "su no està actiu. Altrament podeu utilitzar sudo"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Reinicia"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr "Bloca la pantalla"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Reinicia"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Apaga"
@@ -209,7 +213,7 @@ msgstr "no disponible"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -218,7 +222,7 @@ msgstr ""
"{details} Comprova la teva llista de programari addicional o llegeix el "
"registre del sistema per entendre el problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
@@ -226,56 +230,56 @@ msgstr ""
"Comproveu la vostra llista de programari addicional o llegiu el registre del "
"sistema per entendre el problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr "Mostra el registre"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr "{beginning} i {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "Afegiu {packages} al vostre programari addicional?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
"Per instal·lar-lo automàticament des del vostre emmagatzematge persistent en "
"iniciar Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr "Instal·leu cada vegada"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr "Instal·la només una vegada"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr "Ha fallat la configuració del programari addicional."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
@@ -284,22 +288,22 @@ msgstr ""
"emmagatzematge persistent i activar la funció de <b>programari addicional</"
"b>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr "Crea un emmagatzematge persistent"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr "S'ha produït un error creant l'emmagatzematge persistent."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr "Podeu instal·lar {packages} automàticament en iniciar Tails"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -309,53 +313,54 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "Elimineu {packages} del programari addicional?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr "Això evitarà la instal·lació de {packages} automàticament."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix la subscripció"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
"Instal·lant el programari addicional des d'un emmagatzematge persistent ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Això pot trigar uns quants minuts."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "Ha fallat la instal·lació del programari addicional"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr "S'ha instal·lat un programari addicional amb èxit"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr ""
"S'ha produït un error en la comprovació d'actualitzacions del programari "
"addicional"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
@@ -363,11 +368,11 @@ msgstr ""
"Comproveu la vostra connexió de xarxa, reinicieu Tails o llegiu el registre "
"del sistema per entendre el problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "S'ha produït un error en l'actualització del programari addicional"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
msgid "Documentation"
msgstr "Documentació"
@@ -397,7 +402,7 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir la configuració addicional del programari"
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr "No instal·leu {package} automàticament"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
@@ -407,7 +412,7 @@ msgstr ""
"\">Synaptic Package Manager</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT "
"a la línia d'ordres</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
@@ -418,7 +423,7 @@ msgstr ""
"\">Synaptic Package Manager</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT "
"a la línia d'ordres</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
@@ -428,7 +433,7 @@ msgstr ""
"utilitzant <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> o <a "
"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT a la línia d'ordres</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
@@ -436,7 +441,7 @@ msgstr ""
"Per fer-ho, instal·leu Tails en un llapis USB usant <a href=\"tails-"
"installer.desktop\">Tails Installer</a> i creeu un emmagatzematge persistent."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
msgid "[package not available]"
msgstr "[paquet no disponible] "
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index dcd3702..1604171 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-07 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Michal Vašíček <michalvasicek@icloud.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
@@ -79,15 +79,15 @@ msgid ""
"storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr ""
@@ -145,14 +145,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Restart"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Restart"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Vypnout"
@@ -185,7 +189,7 @@ msgstr "nedostupné"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -195,81 +199,81 @@ msgstr ""
"Prosíme zkontrolujte své internetové připojení, pokuste se restartovat Tails "
"nebo si přečtěte systémový log pro lepší porozumění problému."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "Vaše další programy"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -277,51 +281,52 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "Vaše další programy"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
#, fuzzy
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "Vaše další programy"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
#, fuzzy
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
@@ -331,12 +336,12 @@ msgstr ""
"Prosíme zkontrolujte své internetové připojení, pokuste se restartovat Tails "
"nebo si přečtěte systémový log pro lepší porozumění problému."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
#, fuzzy
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "Vaše další programy"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace Tails"
@@ -366,34 +371,34 @@ msgstr "Vaše další programy"
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
#, fuzzy
msgid "[package not available]"
msgstr "nedostupné"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 17aea97..c01319d 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 09:10+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -73,15 +73,15 @@ msgid ""
"storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr ""
@@ -136,14 +136,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
+msgid "Lock screen"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
-msgid "Lock screen"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Pŵer bant"
@@ -176,7 +180,7 @@ msgstr "ddim ar gael"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -186,81 +190,81 @@ msgstr ""
"eich cysylltiad rhwydwaith, ceisiwch ailddechrau Tails, neu ddarllenwch y "
"cyfnod system i ddeall y broblem yn well."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "Eich meddalwedd ychwanegol"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -268,51 +272,52 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "Eich meddalwedd ychwanegol"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Canslo"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
#, fuzzy
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "Eich meddalwedd ychwanegol"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
#, fuzzy
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
@@ -322,12 +327,12 @@ msgstr ""
"eich cysylltiad rhwydwaith, ceisiwch ailddechrau Tails, neu ddarllenwch y "
"cyfnod system i ddeall y broblem yn well."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
#, fuzzy
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "Eich meddalwedd ychwanegol"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Dogfennaeth Tails"
@@ -357,34 +362,34 @@ msgstr "Eich meddalwedd ychwanegol"
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
#, fuzzy
msgid "[package not available]"
msgstr "ddim ar gael"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ba77012..c769ed2 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-29 21:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-07 11:43+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"da/)\n"
@@ -89,8 +89,8 @@ msgstr ""
"Følgende software installeres automatisk fra dit vedvarende lager når Tails "
"startes."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"\">Synaptic-pakkehåndtering</a> eller <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT i kommandolinjen</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr "_Opret vedvarende lager"
@@ -166,14 +166,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr "su er deaktiveret. Brug venligst sudo i stedet."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Genstart"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr "Lås skærm"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr "Hvile"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Genstart"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Luk ned"
@@ -206,7 +210,7 @@ msgstr "ikke tilgængelig"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -215,7 +219,7 @@ msgstr ""
"{details} Tjek venligst din liste over yderligere software eller læs "
"systemloggen for at forstå problemet."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
@@ -223,56 +227,56 @@ msgstr ""
"Tjek venligst din liste over yderligere software eller læs systemloggen for "
"at forstå problemet."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr "Vis Log"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr "{beginning} og {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "Tilføj {packages} til dine yderligere software?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
"For automatisk at installere software fra dit vedvarende lager når Tails "
"startes."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr "Installer hver gang"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr "Installer kun én gang"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr "Konfigurationen af dine yderligere software mislykkedes."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
@@ -280,22 +284,22 @@ msgstr ""
"Det installeres automatisk når Tails startes. Du kan oprette et vedvarende "
"lager og aktivere <b>Yderligere software</b>-funktionen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr "Opret vedvarende lager"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr "Oprettelse af dit vedvarende lager mislykkedes."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr "Du kan automatisk installere {packages} når Tails startes"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -305,50 +309,51 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "Fjern {packages} fra dine yderligere software?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr "Det vil stoppe automatisk installation af {packages}."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr "Installerer dine yderligere software from vedvarende lager..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Det kan tage flere minutter."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "Installationen af dine yderligere software mislykkedes."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr "Yderligere software blev installeret."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr "Søgningen efter opgraderinger af dine yderligere software mislykkedes"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
@@ -356,11 +361,11 @@ msgstr ""
"Tjek venligst din internetforbindelse, genstart Tails eller læs systemloggen "
"for at forstå problemet."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "Opgraderingeren af dine yderligere software mislykkedes"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
@@ -390,7 +395,7 @@ msgstr "Kunne ikke læse konfiguration af yderligere software"
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr "Stop automatisk installation af {package}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
@@ -400,7 +405,7 @@ msgstr ""
"\">Synaptic-pakkehåndtering</a> eller <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT i kommandolinjen</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
@@ -411,7 +416,7 @@ msgstr ""
"pakkehåndtering</a> eller <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT i "
"kommandolinjen</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
@@ -421,7 +426,7 @@ msgstr ""
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-pakkehåndtering</a> eller <a href=\"org."
"gnome.Terminal.desktop\">APT i kommandolinjen</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
@@ -430,7 +435,7 @@ msgstr ""
"installer.desktop\">Tails-installationsprogram</a> og oprette et vedvarende "
"lager."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
msgid "[package not available]"
msgstr "[pakken er ikke tilgængelig]"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 17ba44e..73344ca 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Christian Spaan, 2016
# Claudia <claudianied@web.de>, 2015
# trantor <clucko3@gmail.com>, 2014
-# Curtis Baltimore <curtisbaltimore@protonmail.com>, 2018
+# Curtis Baltimore <curtisbaltimore@protonmail.com>, 2018-2019
# DoKnGH26" 21 <inactive+dokngh2621@transifex.com>, 2015
# D P, 2015
# Emma Peel, 2018
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-15 05:59+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Oberndörfer <thomas@mailvelope.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-07 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore@protonmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -105,8 +105,8 @@ msgstr ""
"Die folgende Software wird beim Start von Tails automatisch von deiner "
"beständigen Datenpartition installiert."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"\">Synaptic Packet Manager</a> oder <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT in der Kommandozeile</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr "_Beständige Datenpartition erzeugen"
@@ -182,14 +182,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr "su ist deaktiviert. Bitte nutze stattdessen sudo."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Neustart"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr "Sperrbildschirm"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr "Anhalten"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Neustart"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Ausschalten"
@@ -222,7 +226,7 @@ msgstr "nicht verfügbar"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -231,7 +235,7 @@ msgstr ""
"{details} Bitte überprüfen Sie die Liste von zusätzlicher Software, oder "
"lesen Sie das Systemprotokoll, um das Problem zu verstehen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
@@ -239,56 +243,56 @@ msgstr ""
"Bitte überprüfen Sie die Liste zusätzlicher Software, oder schauen Sie in "
"die System-Logdatei /var/log/syslog, um das Problem zu verstehen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr "Zeige Logdatei"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr "{beginning} und {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "Füge {packages} zusätzlicher Software hinzu?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
"Um es beim Starten automatisch von der beständigen Datenpartition zu "
"installieren."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr "Jedes Mal installieren"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr "Nur ein Mal installieren"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr "Die Konfiguration zusätzlicher Software schlug fehl."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
@@ -297,22 +301,22 @@ msgstr ""
"beständige Datenpartition erstellen und unter <b>Zusätzliche Software</b> "
"aktivieren."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr "Beständige Datenpartition erzeugen"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr "Die Erzeugung der beständigen Datenpartition schlug fehl."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr "Sie können {packages} automatisch beim Start von Tail installieren."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -322,54 +326,55 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "{packages} entfernen von Ihrer zusätzlichen Software?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr "Dies stoppt das automatische Installieren von {packages}."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr "Aufheben"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
"Installieren Sie Ihre zusätzliche Software von der beständigen "
"Datenpartition..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Dies kann einige Minuten dauern."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "Die Installation Ihrer zusätzlichen Software schlug fehl."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr "Ihre zusätzliche Software wurde erfolgreich installiert."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr ""
"Die Überprüfung auf Aktualisierungen für Ihre zusätzliche Software schlug "
"fehl."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
@@ -377,11 +382,11 @@ msgstr ""
"Bitte überprüfen Sie ihre Netzwerkverbindung, starten Sie Tails neu, oder "
"lesen Sie die System-Logdatei syslog, um das Problem zu verstehen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "Die Aktualisierung Ihrer zusätzlichen Software schlug fehl"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
@@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Konfiguration für zusätzliche Software"
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr "Stoppen Sie die automatische Installation von {package}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
@@ -421,7 +426,7 @@ msgstr ""
"Paketverwaltung</a> oder <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT auf der "
"Kommandozeile</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
@@ -432,7 +437,7 @@ msgstr ""
"\">Synaptic-Paketverwaltung</a> oder <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT auf der Kommandozeile</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
@@ -443,7 +448,7 @@ msgstr ""
"Paketverwaltung</a> oder <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT auf der "
"Kommandozeile</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
@@ -452,7 +457,7 @@ msgstr ""
"installer.desktop\">Tails-Installer</a>, und erstellen Sie eine beständige "
"Datenpartition."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
msgid "[package not available]"
msgstr "[Paket nicht verfügbar]"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b98bebd..b2ecf75 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-11 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Panos <alwayslivid@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
@@ -97,8 +97,8 @@ msgstr ""
"Το ακόλουθο λογισμικό εγκαθίσταται αυτόματα από το μόνιμο αποθηκευτικό σας "
"χώρο ξεκινώντας τα Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a>ή το <a href=\"org."
"gnome.Terminal.desktop\">ΑΡΤ στην γραμμή εντολών</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr "_Δημιουργία μόνιμου αποθηκευτικού χώρου"
@@ -167,14 +167,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Επανεκκίνηση "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Επανεκκίνηση "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Απενεργοποίηση"
@@ -207,7 +211,7 @@ msgstr "μη διαθέσιμο"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -216,7 +220,7 @@ msgstr ""
"{details} Παρακαλώ, ελέγξτε τη λίστα σας με τα επιπρόσθετα λογισμικά ή "
"διαβάστε το αρχείο συστήματος για να κατανοήσετε το πρόβλημα."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
@@ -224,56 +228,56 @@ msgstr ""
"[λεπτομέρειες] Παρακαλώ, ελέγξτε τη λίστα σας με τα επιπρόσθετα λογισμικά ή "
"διαβάστε το αρχείο συστήματος για να κατανοήσετε το πρόβλημα."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr "Εμφάνιση αρχείου καταγραφής"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr "Διαμόρφωση "
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr "{beginning} και {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "Να προστεθούν τα {packages} στο επιπρόθετο λογισμικό σας;"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
"Μπορείτε να εγκαταστήσετε επιπλέον λογισμικό αυτόματα από το μόνιμο "
"αποθηκευτικό σας χώρο ξεκινώντας τα Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr "Εγκατάσταση κάθε φορά"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr "Εγκατάσταση μόνο μία φορά"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr "Η διαμόρφωση για το επιπρόσθετο λογισμικό απέτυχε."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
@@ -282,23 +286,23 @@ msgstr ""
"δημιουργήσετε ένα μόνιμο αποθηκευτικό χώρο και να ενεργοποιήσετε τη "
"λειτουργία <b>Πρόσθετο λογισμικό</b>. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr "Δημιουργία Μόνιμου Αποθηκευτικού Χώρου"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr "Η δημιουργία μόνιμου αποθηκευτικού χώρου απέτυχε."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr ""
"Θα μπορούσατε να εγκαταστήσετε {packages} αυτόματα ξεκινώντας τα Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -308,51 +312,52 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "Να αφαιρεθούν τα {packages} από το επιπρόθετο λογισμικό σας;"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr "Αυτό θα σταματήσει την εγκατάσταση των {packages} αυτόματα."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr "Απομάκρυνση"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
"Εγκαθιστάται το πρόσθετό σας λογισμικό από το μόνιμο αποθηκευτικό χώρο..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει μερικά λεπτά."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "Η εγκατάσταση του πρόσθετου λογισμικού απέτυχε."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr "Το πρόσθετο λογισμικό εγκαταστάθηκε επιτυχώς."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr "Ο έλεγχος για αναβαθμίσεις για τα πρόσθετα λογισμικά σας απέτυχε."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
@@ -360,11 +365,11 @@ msgstr ""
"Ελέγξτε την σύνδεσή σας στο διαδίκτυο, επανεκκινήστε τα Tails ή διαβάστε το "
"ιστορικό συστήματος για να κατανοήσετε το πρόβλημα."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "Η αναβάθμιση του πρόσθετού σας λογισμικού απέτυχε."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
msgid "Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση"
@@ -394,7 +399,7 @@ msgstr "Απέτυχε η ανάγνωση διαμόρφωσης του πρό
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr "Σταμάτησε την εγκατάσταση των {package} αυτόματα"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
@@ -404,7 +409,7 @@ msgstr ""
"\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a>ή το <a href=\"org.gnome."
"Terminal.desktop\">ΑΡΤ στην γραμμή εντολών</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
@@ -415,7 +420,7 @@ msgstr ""
"\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a>ή το <a href=\"org.gnome."
"Terminal.desktop\">ΑΡΤ στην γραμμή εντολών</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
@@ -426,7 +431,7 @@ msgstr ""
"\">Synaptic Package Manager</a>ή το <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">ΑΡΤ στην γραμμή εντολών</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
@@ -435,7 +440,7 @@ msgstr ""
"τον <a href=\"tails-installer.desktop\">Εγκαταστάτη Tails</a> και "
"δημιουργήστε ένα μόνιμο αποθηκευτικό χώρο."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
msgid "[package not available]"
msgstr "[πακέτο μη διαθέσιμο]"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index afe34ed..50f6a81 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-16 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/"
@@ -79,8 +79,8 @@ msgstr ""
"The following software is installed automatically from your persistent "
"storage when starting Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT on the command line</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr "_Create persistent storage"
@@ -156,14 +156,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Restart"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr "Lock screen"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Restart"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Power Off"
@@ -196,7 +200,7 @@ msgstr "not available"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -205,7 +209,7 @@ msgstr ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
"log to understand the problem."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
@@ -213,55 +217,55 @@ msgstr ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr "Show Log"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr "Configure"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr "{beginning} and {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "Add {packages} to your additional software?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr "Install Every Time"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr "Install Only Once"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr "The configuration of your additional software failed."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
@@ -269,22 +273,22 @@ msgstr ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr "Create Persistent Storage"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr "Creating your persistent storage failed."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -294,50 +298,51 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "Remove {packages} from your additional software?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr "This will stop installing {packages} automatically."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr "Installing your additional software from persistent storage..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr "This can take several minutes."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "The installation of your additional software failed"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr "Additional software installed successfully"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr "The check for upgrades of your additional software failed"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
@@ -345,11 +350,11 @@ msgstr ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "The upgrade of your additional software failed"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
@@ -379,7 +384,7 @@ msgstr "Failed to read additional software configuration"
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr "Stop installing {package} automatically"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
@@ -389,7 +394,7 @@ msgstr ""
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr ""
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
@@ -409,7 +414,7 @@ msgstr ""
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
@@ -417,7 +422,7 @@ msgstr ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
msgid "[package not available]"
msgstr "[package not available]"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 18559f5..64f6c31 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-24 09:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"es/)\n"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr ""
"El siguientes software se instala automáticamente de tu almacenamiento "
"persistente cuando arrancas Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
@@ -98,9 +98,9 @@ msgstr ""
"Gestor de Paquetes Synaptic</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">con "
"APT en la línea de comandos</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Crear el almacenamiento permanente"
+msgstr "_Crear el almacenamiento persistente"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
@@ -144,12 +144,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b><big>¿Quieres renombrar tu base de datos <i>KeePassX</i>?</big></b>\n"
"\n"
-"Tienes una base de datos <i>KeePassX</i> en tu carpeta <i>Permanente</i>:\n"
+"Tienes una base de datos <i>KeePassX</i> en tu carpeta <i>Persistente</i>:\n"
"\n"
"<i>${filename}</i>\n"
"\n"
-"Renombrarla como <i>keepassx.kdbx</i> te permitirá <i>KeePassX</i> para, en "
-"el futuro, abrirla automáticmente."
+"Renombrarla como <i>keepassx.kdbx</i> te permitirá abrirla automáticamente "
+"con <i>KeePassX</i>en el futuro."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25
msgid "Rename"
@@ -164,14 +164,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr "su está desactivado. En su lugar usa sudo."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr "Bloquear pantalla"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspender"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
@@ -206,7 +210,7 @@ msgstr "no disponible"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -215,7 +219,7 @@ msgstr ""
"{details} Comprueba la lista de tu software adicional o lee el registro del "
"sistema para entender el problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
@@ -223,79 +227,79 @@ msgstr ""
" Comprueba tu lista de software adicional o lee el log del sistema para "
"entender el problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr "Mostrar registro ('log')"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr "{beginning} y {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "¿Añadir {packages} a tu software adicional?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
-"Para instalarlo automáticamente desde tu almacenamiento permanente cuando "
+"Para instalarlo automáticamente desde tu almacenamiento persistente cuando "
"inicies Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr "Instalarlo cada vez"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr "Instalarlo sólo una vez"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr "La configuración de tu software adicional ha fallado."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
msgstr ""
"Para instalarlo automáticamente cuando inicies Tails, has de crear un "
-"almacenamiento permanente y activar la función <b>Software Adicional</b>."
+"almacenamiento persistente y activar la función <b>Software Adicional</b>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr "Crear Almacenamiento Persistente"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr "La creación de tu almacenamiento persistente ha fallado."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr "Podrías instalar {packages} automáticamente al iniciar Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -305,51 +309,52 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "¿Quitar {packages} de tu software adicional?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr "Esto parará la instalación de {packages} de forma automática."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
"Instalando tu software adicional desde el almacenamiento persistente..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Esto puede tardar un poco..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "Ha fallado la instalación de software adicional"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr "Se ha instalado tu software adicional"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr "No he podido comprobar si tu software adicional necesita actualizarse."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
@@ -357,11 +362,11 @@ msgstr ""
"Por favor, revisa tu conexión de red, reinicia Tails, o lee el registro del "
"sistema para comprender el problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "La actualización de tu software adicional ha fallado. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
@@ -391,7 +396,7 @@ msgstr "Ha fallado la lectura de la configuración de software adicional "
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr "Detener la instalación automática de {package}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
@@ -401,7 +406,7 @@ msgstr ""
"de Paquetes Synaptic</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">con APT en "
"la línea de comandos</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
@@ -412,7 +417,7 @@ msgstr ""
"Synaptic</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">con APT en la línea de "
"comandos</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
@@ -422,7 +427,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"synaptic.desktop\">el Gestor de Paquetes Synaptic</a> o <a href="
"\"org.gnome.Terminal.desktop\">con APT en la línea de comandos</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
@@ -430,7 +435,7 @@ msgstr ""
"Para hacerlo, instala Tails en una memoria USB utilizando el <a href=\"tails-"
"installer.desktop\">Tails Installer</a> y crea un almacenamiento persistente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
msgid "[package not available]"
msgstr "[paquete no disponible]"
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index 692cc56..24886fb 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-14 11:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-06 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
"language/es_AR/)\n"
@@ -83,8 +83,8 @@ msgstr ""
"El siguiente programa es instalado automáticamente desde tu almacenamiento "
"persistente cuando esté arrancando Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
"desktop\">Gestor de paquetes Synaptic</a> ó <a href=\"org.gnome.Terminal."
"desktop\">APT en la línea de comandos</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr "_Crear almacenamiento persistente"
@@ -157,17 +157,21 @@ msgstr "Mantener nombre actual"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su está deshabilitado. Por favor use sudo en vez."
+msgstr "su está deshabilitado. Por favor usar sudo en vez."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr "Bloquear pantalla"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspender"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
@@ -200,7 +204,7 @@ msgstr "no disponible"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -209,7 +213,7 @@ msgstr ""
"{details} Por favor revisá tu lista de programas adicionales o leé la "
"bitácora de sistema para entender el problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
@@ -217,56 +221,56 @@ msgstr ""
"Por favor revisá tu lista de programas adicionales o leé la bitácora de "
"sistema para entender el problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr "Mostrar bitácora"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr "{beginning} y {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ","
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "¿Añadir {packages} a tus programas adicionales?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
"Para instalarlo automáticamente desde tu almacenamiento persistente cuando "
"esté arrancando Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr "Instalar todas las veces"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr "Instalar sólo una vez"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr "La configuración de tu programa adicional falló."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
@@ -275,23 +279,23 @@ msgstr ""
"almacenamiento persistente y activar la característica <b>Programas "
"Adicionales</b>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr "Crear almacenamiento persistente"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr "Falló creación de tu almacenamiento persistente."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr ""
"Podrías instalar {packages} automáticamente cuando esté arrancando Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -301,51 +305,52 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "¿Remover {packages} de tus programas adicionales?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr "Esto detendrá la instalación de {packages} automáticamente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
"Instalando tus programas adicionales desde almacenamiento persistente..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Esto puede llevar varios minutos."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "La instalación de tu programa adicional falló."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr "Programas adicionales instalados exitosamente"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr "La búsqueda de nuevas versiones de tus programas adicionales falló."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
@@ -353,11 +358,11 @@ msgstr ""
"Por favor revisá tu conexión de red, reiniciá Tails, o leé la bitácora del "
"sistema para entender el problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "La instalación de nuevas versiones de tus programas adicionales falló."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
@@ -387,7 +392,7 @@ msgstr "La configuración de tu programa adicional falló al ser leída."
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr "Detener instalación de {package} automáticamente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
@@ -397,7 +402,7 @@ msgstr ""
"\">Gestor de paquetes Synaptic</a> ó <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT en la línea de comandos</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr ""
"\">Gestor de paquetes Synaptic</a> ó <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT en la línea de comandos</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
@@ -419,7 +424,7 @@ msgstr ""
"Synaptic</a> ó <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT en la línea de "
"comandos</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
@@ -428,7 +433,7 @@ msgstr ""
"installer.desktop\">Instalador Tails</a> y creá un almacenamiento "
"persistente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
msgid "[package not available]"
msgstr "[paquete no disponible]"
@@ -572,11 +577,11 @@ msgstr "Tor no está listo"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el navegador Tor de todos modos?"
+msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Navegador Tor de todos modos?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Iniciar el navegador Tor"
+msgstr "Iniciar el Navegador Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40
msgid "Tor"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0e4f1b5..d9d2dbb 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 03:53+0000\n"
"Last-Translator: Streets of Oulu <banchie443@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -78,15 +78,15 @@ msgid ""
"storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr ""
@@ -145,14 +145,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Käynnistä uudelleen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Käynnistä uudelleen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Sammuta"
@@ -185,7 +189,7 @@ msgstr "ei saatavilla"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -195,81 +199,81 @@ msgstr ""
"verkkoyhteytesi, yritä käynnistää Tails uudelleen, tai lue järjestelmäloki "
"ymmärtääksesi pulman paremmin."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "Lisäohjelmistosi"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -277,51 +281,52 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "Lisäohjelmistosi"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
#, fuzzy
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "Lisäohjelmistosi"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
#, fuzzy
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
@@ -331,12 +336,12 @@ msgstr ""
"verkkoyhteytesi, yritä käynnistää Tails uudelleen, tai lue järjestelmäloki "
"ymmärtääksesi pulman paremmin."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
#, fuzzy
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "Lisäohjelmistosi"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Tails-ohjeet"
@@ -366,34 +371,34 @@ msgstr "Lisäohjelmistosi"
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
#, fuzzy
msgid "[package not available]"
msgstr "ei saatavilla"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6076049..8c164fd 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 17:51+0000\n"
"Last-Translator: French language coordinator <french.translation@rbox.me>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgstr ""
"Le logiciel suivant est installé automatiquement depuis votre stockage "
"persistant lors du démarrage de Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"\"synaptic.desktop\">gestionnaire de paquets Synaptic</a> ou <a href=\"org."
"gnome.Terminal.desktop\">APT en ligne de commande</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr "_Créer stockage persistant"
@@ -173,14 +173,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr "su est désactivé. Merci d'utiliser sudo à la place."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Redémarrer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr "Verrouillage de l'écran"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Redémarrer"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Éteindre"
@@ -213,7 +217,7 @@ msgstr "non disponible"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -222,7 +226,7 @@ msgstr ""
"{details} Veuillez vérifier votre liste de logiciels additionnels ou lire le "
"journal système afin de mieux comprendre le problème."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
@@ -230,56 +234,56 @@ msgstr ""
"Veuillez vérifier votre liste de logiciels additionnels ou lire le journal "
"système afin de mieux comprendre le problème."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr "Afficher journal"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr "{beginning} et {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "Ajouter {packages} à vos logiciels additionnels ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
"Pour l'installer automatiquement depuis votre stockage persistant lors du "
"démarrage de Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr "Installer à chaque fois"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr "Installer une seule fois"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr "La configuration de votre logiciel additionnel a échoué."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
@@ -288,23 +292,23 @@ msgstr ""
"créer un stockage persistant et activer l'option <b>Logiciels additionnels</"
"b>"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr "Créer un stockage persistant"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr "La création de votre stockage persistant a échoué."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr ""
"Vous pourriez installer {packages} automatiquement lors du démarrage de Tails"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -314,51 +318,52 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "Enlever {packages} de vos logiciels additionnels ?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr "Cela devrait stopper l'installation automatique de {packages}."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
"Installation de vos logiciels additionnels depuis le stockage persistant..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Cela peut prendre plusieurs minutes."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "L'installation de vos logiciels additionnels a échoué"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr "Logiciels additionnels installés avec succès"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr "La vérification de mise à jour de vos logiciels additionnels a échoué"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
@@ -366,11 +371,11 @@ msgstr ""
"Veuillez vérifier votre connexion réseau, essayer de redémarrer Tails, ou "
"lire le journal système afin de mieux comprendre le problème."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "La mise à jour de vos logiciels additionnels a échoué"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
@@ -400,7 +405,7 @@ msgstr "Échec de la lecture de la configuration des logiciels additionnels"
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr "Arrêter d'installer {package} automatiquement"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
@@ -410,7 +415,7 @@ msgstr ""
"desktop\">gestionnaire de paquets Synaptic</a> ou <a href=\"org.gnome."
"Terminal.desktop\">APT en ligne de commande</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
@@ -421,7 +426,7 @@ msgstr ""
"\">gestionnaire de paquets Synaptic</a> ou <a href=\"org.gnome.Terminal."
"desktop\">APT en ligne de commande</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
@@ -431,7 +436,7 @@ msgstr ""
"utilisant le <a href=\"synaptic.desktop\">gestionnaire de paquets Synaptic</"
"a> ou <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT en ligne de commande</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
@@ -440,7 +445,7 @@ msgstr ""
"\"tails-installer.desktop\">Installeur de Tails</a> et en créant un stockage "
"persistant."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
msgid "[package not available]"
msgstr "[paquet non disponible]"
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po
index e8ca10e..43538b2 100644
--- a/po/fr_CA.po
+++ b/po/fr_CA.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:19+0000\n"
"Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
@@ -79,15 +79,15 @@ msgid ""
"storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr ""
@@ -145,14 +145,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Redémarrer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Redémarrer"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Éteindre"
@@ -185,7 +189,7 @@ msgstr "non disponible"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -195,81 +199,81 @@ msgstr ""
"vérifier votre connexion réseau, essayer de redémarrer Tails, ou lire le "
"journal système afin de mieux comprendre le problème."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "Vos logiciels additionnels"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -277,51 +281,52 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "Vos logiciels additionnels"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
#, fuzzy
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "Vos logiciels additionnels"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
#, fuzzy
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
@@ -331,12 +336,12 @@ msgstr ""
"vérifier votre connexion réseau, essayer de redémarrer Tails, ou lire le "
"journal système afin de mieux comprendre le problème."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
#, fuzzy
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "Vos logiciels additionnels"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation de Tails"
@@ -366,34 +371,34 @@ msgstr "Vos logiciels additionnels"
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
#, fuzzy
msgid "[package not available]"
msgstr "non disponible"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 33df5ca..b231b18 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Emma Peel, 2018
-# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017-2018
+# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-07 13:55+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -76,8 +76,8 @@ msgstr ""
"Suiteálfar na bogearraí seo a leanas go huathoibríoch ó do stóras seasmhach "
"nuair a thosóidh tú Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
"\">Bainisteoir Pacáistí Synaptic</a> nó le <a href=\"org.gnome.Terminal."
"desktop\">APT ar líne na n-orduithe</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr "_Cruthaigh stóras seasmhach"
@@ -131,28 +131,41 @@ msgid ""
"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it "
"automatically in the future."
msgstr ""
+"<b><big>An bhfuil fonn ort ainm nua a chur ar an mbunachar sonraí "
+"<i>KeePassX</i>?</big></b>\n"
+"\n"
+"Tá bunachar sonraí <i>KeePassX</i> agat san fhillteán <i>Persistent</i>:\n"
+"\n"
+"<i>${filename}</i>\n"
+"\n"
+"Dá gcuirfeá an t-ainm <i>keepassx.kdbx</i> air, bheadh <i>KeePassX</i> in "
+"ann é a oscailt go huathoibríoch amach anseo."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Tá, cuir an t-ainm nua air."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26
msgid "Keep current name"
-msgstr ""
+msgstr "Níl, ná hathraigh an t-ainm"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr ""
+msgstr "Tá su díchumasaithe. Bain úsáid as sudo ina áit."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Atosaigh"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr "Cuir an scáileán faoi ghlas"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr "Croch"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Atosaigh"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Múch"
@@ -185,7 +198,7 @@ msgstr "níl ar fáil"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -194,7 +207,7 @@ msgstr ""
"{details} Féach ar liosta na mbogearraí breise nó caith súil ar loganna an "
"chóras chun tuiscint níos fearr a fháil ar an bhfadhb."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
@@ -202,55 +215,55 @@ msgstr ""
"Féach ar liosta na mbogearraí breise nó caith súil ar loganna an chóras chun "
"tuiscint níos fearr a fháil ar an bhfadhb."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr "Taispeáin an Logchomhad"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr "Cumraigh"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr "{beginning} agus {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "An bhfuil fonn ort {packages} a chur le do chuid bogearraí breise?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
"Suiteáil uathoibríoch ó do stóras seasmhach nuair a thosaíonn tú Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr "Suiteáil Gach Uair"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr "Suiteáil Uair Amháin"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr "Theip ar chumraíocht na mbogearraí breise."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
@@ -258,24 +271,24 @@ msgstr ""
"Chun é a shuiteáil go huathoibríoch nuair a thosaíonn tú Tails, is féidir "
"leat stóras seasmhach a chruthú agus an ghné <b>Bogearraí Breise</b> a úsáid."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr "Cruthaigh Stóras Seasmhach"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr "Níorbh fhéidir an stóras seasmhach a chruthú."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr ""
"Is féidir leat {packages} a shuiteáil go huathoibríoch nuair a thosaíonn "
"Tails"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -285,50 +298,51 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "An bhfuil fonn ort {packages} a bhaint de na bogearraí breise?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr "Ní shuiteálfar {packages} go huathoibríoch a thuilleadh."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr "Bogearraí breise á suiteáil ón stóras seasmhach..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Seans go dtógfaidh seo cúpla nóiméad."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "Theip ar shuiteáil na mbogearraí breise"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr "D'éirigh le suiteáil na mbogearraí breise"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr "Earráid agus nuashonruithe ar bhogearraí breise á lorg"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
@@ -336,11 +350,11 @@ msgstr ""
"Deimhnigh go bhfuil tú ceangailte leis an Idirlíon, atosaigh Tails, nó caith "
"súil ar loganna an chórais chun tuiscint níos fearr a fháil ar an bhfadhb."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "Theip ar nuashonrú na mbogearraí breise"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
msgid "Documentation"
msgstr "Doiciméadú"
@@ -370,7 +384,7 @@ msgstr "Níorbh fhéidir cumraíocht na mbogearraí breise a léamh"
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr "Ná suiteáil {package} go huathoibríoch a thuilleadh"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
@@ -380,7 +394,7 @@ msgstr ""
"\">Bhainisteoir Pacáistí Synaptic</a> nó le <a href=\"org.gnome.Terminal."
"desktop\">APT ar líne na n-orduithe</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
@@ -391,7 +405,7 @@ msgstr ""
"Pacáistí Synaptic</a> nó le <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT ar "
"líne na n-orduithe</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
@@ -401,7 +415,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"synaptic.desktop\">Bhainisteoir Pacáistí Synaptic</a> nó le <a "
"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT ar líne na n-orduithe</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
@@ -409,7 +423,7 @@ msgstr ""
"Len é seo a dhéanamh, suiteáil Tails ar mhéaróg USB le <a href=\"tails-"
"installer.desktop\">Suiteálaí Tails</a> agus cruthaigh stóras seasmhach."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
msgid "[package not available]"
msgstr "[níl an pacáiste ar fáil]"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 8e39718..a07303f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-25 07:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-12 19:17+0000\n"
"Last-Translator: ION\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"he/)\n"
@@ -76,8 +76,8 @@ msgid ""
"storage when starting Tails."
msgstr "התוכנה הבאה מותקנת באופן אוטומטי מהאחסון המתמיד שלך בעת התחלת Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
"\">מנהל חבילות סינפטיות</a> או ב-<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT "
"על שורת הפקודה</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr "_צור אחסון מתמיד"
@@ -152,14 +152,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr "su מושבת. אנא השתמש ב־sudo במקום."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "הפעלה מחדש"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr "נעל מסך"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr "השעה"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "הפעלה מחדש"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "כיבוי"
@@ -192,7 +196,7 @@ msgstr "בלתי זמין"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -201,7 +205,7 @@ msgstr ""
"{details} אנא בדוק את הרשימה של התוכנה הנוספת שלך או קרא את יומן האירועים של "
"המערכת כדי להבין את הבעיה."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
@@ -209,54 +213,54 @@ msgstr ""
"אנא בדוק את הרשימה של תוכנה נוספת שלך או קרא את יומן האירועים של המערכת כדי "
"להבין את הבעיה."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr "הצג יומן"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr "תצר"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr "{beginning} ו {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "להוסיף את {packages} לתוכנה הנוספת שלך?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr "כדי להתקין זאת באופן אוטומטי מהאחסון המתמיד שלך בעת התחלת Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr "התקן בכל פעם"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr "התקן פעם אחת בלבד"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr "התצורה של התוכנה הנוספת שלך נכשלה."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
@@ -264,22 +268,22 @@ msgstr ""
"כדי להתקין זאת באופן אוטומטי בעת התחלת Tails, אתה יכול ליצור אחסון מתמיד "
"ולשפעל את המאפיין <b>תוכנה נוספת</b>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr "צור אחסון מתמיד"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr "יצירת האחסון המתמיד שלך נכשלה."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr "אתה יכול להתקין {packages} באופן אוטומטי בעת התחלת Tails"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -289,50 +293,51 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "האם להסיר את {packages} מהתוכנה הנוספת שלך?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr "זה יפסיק להתקין את {packages} באופן אוטומטי."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr "הסר"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr "מתקין את התוכנה הנוספת שלך מאחסון מתמיד..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr "זה עשוי לקחת מספר דקות."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "ההתקנה של התוכנה הנוספת שלך נכשלה"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr "תוכנה נוספת הותקנה בהצלחה"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr "הבדיקה אחר שדרוגים של התוכנה הנוספת שלך נכשלה"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
@@ -340,11 +345,11 @@ msgstr ""
"אנא בדוק את חיבור הרשת שלך, הפעל מחדש את Tails או קרא את יומן האירועים של "
"המערכת כדי להבין את הבעיה."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "השדרוג של התוכנה הנוספת שלך נכשל"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
msgid "Documentation"
msgstr "תיעוד"
@@ -374,7 +379,7 @@ msgstr "נכשל בקריאת תצורה של תוכנה נוספת"
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr "הפסק להתקין את {package} באופן אוטומטי"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
@@ -384,7 +389,7 @@ msgstr ""
"\">מנהל חבילות סינפטיות</a> או ב-<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT "
"על שורת הפקודה</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
@@ -394,7 +399,7 @@ msgstr ""
"\"י שימוש ב<a href=\"synaptic.desktop\">מנהל חבילות סינפטיות</a> או ב-<a "
"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT על שורת הפקודה</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
@@ -404,7 +409,7 @@ msgstr ""
"\"synaptic.desktop\">מנהל חבילות סינפטיות</a> או ב-<a href=\"org.gnome."
"Terminal.desktop\">APT על שורת הפקודה</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
@@ -412,7 +417,7 @@ msgstr ""
"כדי לעשות זאת, התקן את Tails על החסן USB ע\"י שימוש ב<a href=\"tails-"
"installer.desktop\">מתקין Tails</a> וצור אחסון מתמיד."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
msgid "[package not available]"
msgstr "[package not available]"
@@ -558,7 +563,7 @@ msgstr "התחל את דפדפן Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40
msgid "Tor"
-msgstr "תור (Tor)"
+msgstr "Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55
msgid "Open Onion Circuits"
diff --git a/po/hr_HR.po b/po/hr_HR.po
index 3720622..4ab7125 100644
--- a/po/hr_HR.po
+++ b/po/hr_HR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 14:47+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
@@ -77,15 +77,15 @@ msgid ""
"storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr ""
@@ -143,14 +143,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Ponovno pokreni"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Ponovno pokreni"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Isključi"
@@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "nije dostupno"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -193,81 +197,81 @@ msgstr ""
"provjerite Vašu internet vezu , pokušajte ponovno pokrenuti Tails , ili "
"pročitajte zapise sustava da bolje razumijete problem."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "Vaš dodatni softver"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -275,51 +279,52 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "Vaš dodatni softver"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
#, fuzzy
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "Vaš dodatni softver"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
#, fuzzy
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
@@ -329,12 +334,12 @@ msgstr ""
"provjerite Vašu internet vezu , pokušajte ponovno pokrenuti Tails , ili "
"pročitajte zapise sustava da bolje razumijete problem."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
#, fuzzy
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "Vaš dodatni softver"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Tails dokumentacija"
@@ -364,34 +369,34 @@ msgstr "Vaš dodatni softver"
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
#, fuzzy
msgid "[package not available]"
msgstr "nije dostupno"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 1880bf2..804d88b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 05:48+0000\n"
"Last-Translator: ical\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -83,15 +83,15 @@ msgid ""
"storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr ""
@@ -149,14 +149,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Mulai ulang"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr "Kunci layar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Mulai ulang"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Matikan"
@@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "tak tersedia"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -198,7 +202,7 @@ msgstr ""
"Pemasangan gagal. Mohon periksa pengaturan perangkat lunak tambahan, atau "
"baca log sistem untuk lebih memahami masalah ini."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
#, fuzzy
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
@@ -207,77 +211,77 @@ msgstr ""
"Pemasangan gagal. Mohon periksa pengaturan perangkat lunak tambahan, atau "
"baca log sistem untuk lebih memahami masalah ini."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfirmasi"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
#, fuzzy
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr "Pemutakhiran perangkat lunak tambahan Anda gagal"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -285,54 +289,55 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
#, fuzzy
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr "Perangkat lunak tambahan Anda telah dipasang"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
#, fuzzy
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "Pemutakhiran perangkat lunak tambahan Anda gagal"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
#, fuzzy
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr "Perangkat lunak tambahan Anda telah dipasang"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
#, fuzzy
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr "Pemutakhiran perangkat lunak tambahan Anda gagal"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
#, fuzzy
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
@@ -342,12 +347,12 @@ msgstr ""
"koneksi jaringan Anda, coba mulai ulang Tails, atau baca log sistem untuk "
"lebih memahami permasalahannya."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
#, fuzzy
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "Pemutakhiran perangkat lunak tambahan Anda gagal"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi Tails"
@@ -377,34 +382,34 @@ msgstr "Pemasangan perangkat lunak tambahan Anda gagal!"
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
#, fuzzy
msgid "[package not available]"
msgstr "tak tersedia"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 8333677..a474fd8 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-29 07:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-06 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"is/)\n"
@@ -78,8 +78,8 @@ msgstr ""
"Eftirfarandi viðbótarhugbúnaður verður settur upp sjálfvirkt úr varanlegu "
"gagnageymslunni þinni við ræsingu Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"\"synaptic.desktop\">Synaptic pakkastjóranum</a> eða með <a href=\"org.gnome."
"Terminal.desktop\">APT á skipanalínu</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr "Út_búa varanlega gagnageymslu"
@@ -155,14 +155,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr "su er óvirkt. Notaðu frekar sudo."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Endurræsa"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr "Læsa skjá"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr "Fresta"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Endurræsa"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Slökkva"
@@ -195,7 +199,7 @@ msgstr "ekki tiltækt"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -204,7 +208,7 @@ msgstr ""
"{details} Athugaðu listann yfir viðbótarhugbúnaðinn eða lestu kerfisannálana "
"svo þú getir skilið betur hvað er í gangi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
@@ -212,56 +216,56 @@ msgstr ""
"Athugaðu listann yfir viðbótarhugbúnaðinn eða lestu kerfisannálana svo þú "
"getir skilið betur hvað er í gangi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr "Birta atvikaskrá"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr "Stilla"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr "{beginning} og {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "Bæta {packages} í viðbótarhugbúnaðinn þinn?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
"Til að setja þetta sjálfvirkt upp úr varanlegri gagnageymslu við ræsingu "
"Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr "Setja upp í hvert skipti"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr "Setja upp aðeins einu sinni"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr "Stillingar á viðbótarhugbúnaðnum þínum mistókst."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
@@ -269,22 +273,22 @@ msgstr ""
"Til að setja þetta sjálfvirkt upp við ræsingu Tails, geturðu útbúið úr "
"varanlega gagnageymslu og virkjað eiginleikann <b>Viðbótarhugbúnaður</b>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr "Útbúa varanlega gagnageymslu"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr "Mistókst að útbúa varanlega gagnageymslu."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr "Þú getur sett upp {packages} sjálfvirkt við ræsingu Tails"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -294,50 +298,51 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "Fjarlægja {packages} úr viðbótarhugbúnaðnum þínum?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr "Þetta mun hætta að setja upp {packages} sjálfvirkt."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr "Set sjálfvirkt upp viðbótarhugbúnað úr varanlegri gagnageymslu..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Þetta gæti tekið nokkrar mínútur."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "Uppsetning á viðbótarhugbúnaðnum þínum mistókst"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr "Það tókst að setja upp viðbótarhugbúnað"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr "Athugun á uppfærslum á viðbótarhugbúnaðnum þínum mistókst"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
@@ -345,11 +350,11 @@ msgstr ""
"Athugaðu nettenginguna þína, endurræstu Tails eða lestu kerfisannálana svo "
"þú getir skilið betur hvað er í gangi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "Uppfærsla á viðbótarhugbúnaðnum þínum mistókst"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
msgid "Documentation"
msgstr "Hjálparskjöl"
@@ -379,7 +384,7 @@ msgstr "Mistókst að lesa uppsetningu viðbótarhugbúnaðar"
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr "Hætta að setja upp {package} sjálfvirkt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
@@ -389,7 +394,7 @@ msgstr ""
"desktop\">Synaptic pakkastjóranum</a> eða með <a href=\"org.gnome.Terminal."
"desktop\">APT á skipanalínu</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
@@ -400,7 +405,7 @@ msgstr ""
"\">Synaptic pakkastjóranum</a> eða með <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT á skipanalínu</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
@@ -410,7 +415,7 @@ msgstr ""
"einhvern hugbúnað með <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic pakkastjóranum</"
"a> eða með <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT á skipanalínu</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
@@ -419,7 +424,7 @@ msgstr ""
"installer.desktop\">Tails-uppsetningarforritinu</a> og útbúðu varanlega "
"gagnageymslu."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
msgid "[package not available]"
msgstr "[pakki ekki tiltækur]"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5598104..e756827 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,8 +9,9 @@
# il_doc, 2014
# Francesca Ciceri <madamezou@zouish.org>, 2014
# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2015
+# Giandomenico Lombardi <transifex.com@l1t.it>, 2019
# Giovanni Giorgio <bottilorenzobg@gmail.com>, 2018
-# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <rogepix@gmail.com>, 2015-2016
+# Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2015-2016
# HostFat <hostfat@gmail.com>, 2015
# il_doc, 2014
# jan <jan.reister@unimi.it>, 2013
@@ -30,9 +31,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-22 16:06+0000\n"
-"Last-Translator: Random_R\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 08:53+0000\n"
+"Last-Translator: Giandomenico Lombardi <transifex.com@l1t.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"it/)\n"
"Language: it\n"
@@ -98,8 +99,8 @@ msgstr ""
"Il seguente software è installato automaticamente dalla tua archiviazione "
"persistente all'avvio di Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr ""
"\">Synaptic Package Manager</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT "
"a riga di comando</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr "_Crea archiviazione persistente"
@@ -175,14 +176,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr "su è disattivato. Per favore usa sudo."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Riavvia"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr "Blocca schermo"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr "Sospendi"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Riavvia"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Spegni"
@@ -215,7 +220,7 @@ msgstr "non disponibile"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -224,7 +229,7 @@ msgstr ""
"{details} Controlla il tuo elenco di software aggiuntivi o leggi il log di "
"sistema per scoprire il problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
@@ -232,56 +237,56 @@ msgstr ""
"Controlla il tuo elenco di software aggiuntivi o leggi il log di sistema per "
"scoprire il problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr "Mostra log"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr "{beginning} e {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "Aggiungere {packages} ai tuoi software aggiuntivi?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
"Per installarlo automaticamente dalla tua archiviazione persistente "
"all'avvio di Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr "Installa ogni volta"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr "Installa solo una volta"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr "La configurazione del tuo software aggiuntivo è fallita."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
@@ -290,22 +295,22 @@ msgstr ""
"un'archiviazione persistente e attivare la funzione <b>Software aggiuntivo</"
"b>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr "Crea archiviazione persistente"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr "Creazione dell'archiviazione persistente fallita."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr "Potresti installare {packages} automaticamente all'avvio di Tails"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -315,50 +320,51 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "Rimuovere {packages} dai software aggiuntivi?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr "Ciò eviterà l'installazione automatica di {packages}."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr "Installazione del software aggiuntivo dall'archivio persistente..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Questa operazione può richiedere diversi minuti."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "L'installazione del software aggiuntivo è fallita"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr "Software aggiuntivo installato con successo"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr "La verifica di aggiornamenti del software aggiuntivo è fallita"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
@@ -366,11 +372,11 @@ msgstr ""
"Controlla la tua connessione di rete, riavvia Tails, o leggi il log di "
"sistema per scoprire il problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "L'aggiornamento del software aggiuntivo è fallito"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
@@ -400,7 +406,7 @@ msgstr "Errore nella lettura della configurazione per il software aggiuntivo"
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr "Non installare più {package} automaticamente"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
@@ -410,7 +416,7 @@ msgstr ""
"\">Synaptic Package Manager</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT "
"da riga di comando</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
@@ -421,7 +427,7 @@ msgstr ""
"Manager</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT da riga di comando</"
"a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
@@ -431,7 +437,7 @@ msgstr ""
"usando <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> o <a href="
"\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT da riga di comando</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
@@ -439,7 +445,7 @@ msgstr ""
"Per farlo, installa Tails su una penna USB usando <a href=\"tails-installer."
"desktop\">l'installer di Tails</a> e crea un'archiviazione persistente"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
msgid "[package not available]"
msgstr "[package not available]"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 6cbbabf..6eac2da 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# A. C., 2018-2019
+# Georgianization, 2018-2019
# George Salukvadze <giosal90@gmail.com>, 2015
+# Georgianization, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-23 09:24+0000\n"
-"Last-Translator: A. C.\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-28 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: Georgianization\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"ka/)\n"
"Language: ka\n"
@@ -75,8 +76,8 @@ msgstr ""
"მოცემული პროგრამა ავტომატურად დაყენდება მუდმივი მეხსიერების საცავიდან Tails-"
"ის გაშვებისას."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr ""
"\">Synaptic-ის პაკეტების მმართველის</a> საშუალებით ან <a href=\"org.gnome."
"Terminal.desktop\">APT-ბრძანებებით</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr "_მუდმივი საცავის შექმნა"
@@ -154,14 +155,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr "su გათიშულია. გთხოვთ, სანაცვლოდ გამოიყენოთ sudo."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "ხელახლა გაშვება"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr "ჩამკეტი ეკრანი"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr "გადადება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "ხელახლა გაშვება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "გათიშვა"
@@ -194,7 +199,7 @@ msgstr "არაა ხელმისაწვდომი"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -203,7 +208,7 @@ msgstr ""
"{details} გთხოვთ, გადაამოწმოთ დამატებითი პროგრამების სია ან ნახოთ სისტემის "
"აღრიცხული ჩანაწერები ხარვეზის მიზეზის გამოსარკვევად."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
@@ -211,54 +216,54 @@ msgstr ""
"გთხოვთ გადაამოწმოთ დამატებითი პროგრამების სია ან ნახოთ სისტემის აღრიცხული "
"ჩანაწერები ხარვეზის მიზეზის გამოსარკვევად."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr "ჩანაწერების ჩვენება"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr "გამართვა"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr "{beginning} და {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "ჩაემატოს {packages} თქვენს დამატებით პროგრამაში?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr "მისი ავტომატურად დაყენება მუდმივი მეხსიერებიდან Tails-ის გაშვებისას."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr "ყოველ ჯერზე დაყენება"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr "მხოლოდ ერთხელ დაყენება"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr "დამატებითი პროგრამის გამართვა ვერ მოხერხდა."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
@@ -266,22 +271,22 @@ msgstr ""
"ავტომატურად დასაყენებლად Tails-ის გაშვებისას, შეგიძლიათ შექმნათ მუდმივი "
"საცავი და აამოქმედოთ <b>დამატებითი პროგრამის</b> შესაძლებლობა."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr "მუდმივი საცავის შექმნა"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr "მუდმივი საცავის შექმნა ვერ მოხერხდა."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr "შეგიძლიათ დააყენოთ {packages} ავტომატურად Tails-ის გაშვებისას"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -291,50 +296,51 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "წაიშალოს {packages} თქვენი დამატებითი პროგრამებიდან?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr "შედეგად, აღარ დაყენდება {packages} ავტომატურად."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr "წაშლა"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr "დამატებითი პროგრამის მუდმივი მეხსიერების საცავიდან დაყენება..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr "შეიძლება გასტანოს რამდენიმე წუთს."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "თქვენი დამატებითი პროგრამის დაყენება ვერ მოხერხდა"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr "დამატებითი პროგრამა დაყენდა წარმატებით"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr "თქვენი დამატებითი პროგრამის განახლებებზე შემოწმება ვერ მოხერხდა"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
@@ -342,11 +348,11 @@ msgstr ""
"გთხოვთ, გადაამოწმოთ ქსელთან კავშირი, ხელახლა გაუშვათ Tails ან ნახოთ სისტემის "
"აღრიცხული ჩანაწერები ხარვეზის მიზეზების გამოსარკვევად."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "თქვენი დამატებითი პროგრამის განახლება ვერ მოხერხდა"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
msgid "Documentation"
msgstr "დამხმარე მასალები"
@@ -376,7 +382,7 @@ msgstr "დამატებითი პროგრამის პარა
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr "აღარ დაყენდეს {package} ავტომატურად"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
@@ -386,7 +392,7 @@ msgstr ""
"ის პაკეტების მმართველის</a> საშუალებით ან <a href=\"org.gnome.Terminal."
"desktop\">APT-ბრძანებებით</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
@@ -397,7 +403,7 @@ msgstr ""
"პაკეტების მმართველის</a> საშუალებით ან <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT-ბრძანებებით</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
@@ -407,7 +413,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-ის პაკეტების მმართველის</a> საშუალებით "
"ან <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT-ბრძანებებით</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
@@ -416,7 +422,7 @@ msgstr ""
"\">Tails-ის დასაყენებელი პროგრამის</a> მეშვეობით და შექმენით მუდმივი "
"მეხსიერების საცავი."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
msgid "[package not available]"
msgstr "[package not available]"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 5d4eb91..d1941e5 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Sokhem Khoem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -68,15 +68,15 @@ msgid ""
"storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr ""
@@ -131,14 +131,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
+msgid "Lock screen"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
-msgid "Lock screen"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "បិទ"
@@ -171,7 +175,7 @@ msgstr "មិន​មាន"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -180,81 +184,81 @@ msgstr ""
"ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​បាន​បរាជ័យ។ វា​អាច​ដោយសារ​បញ្ហា​បណ្ដាញ។ សូម​ពិនិត្យ​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក រួច​"
"សាកល្បង​ចាប់ផ្ដើម Tails ឡើងវិញ ឬ​អាន​កំណត់ហេតុ​ប្រព័ន្ធ​ដើម្បី​ដឹង​ច្បាស់​អំពី​បញ្ហា។"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "កម្មវិធី​របស់​អ្នក​បន្ថែម"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -262,51 +266,52 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "កម្មវិធី​របស់​អ្នក​បន្ថែម"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
#, fuzzy
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "កម្មវិធី​របស់​អ្នក​បន្ថែម"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
#, fuzzy
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
@@ -315,12 +320,12 @@ msgstr ""
"ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​បាន​បរាជ័យ។ វា​អាច​ដោយសារ​បញ្ហា​បណ្ដាញ។ សូម​ពិនិត្យ​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក រួច​"
"សាកល្បង​ចាប់ផ្ដើម Tails ឡើងវិញ ឬ​អាន​កំណត់ហេតុ​ប្រព័ន្ធ​ដើម្បី​ដឹង​ច្បាស់​អំពី​បញ្ហា។"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
#, fuzzy
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "កម្មវិធី​របស់​អ្នក​បន្ថែម"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "ឯកសារ Tails"
@@ -350,34 +355,34 @@ msgstr "កម្មវិធី​របស់​អ្នក​បន្ថែ
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
#, fuzzy
msgid "[package not available]"
msgstr "មិន​មាន"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3bfe423..8563a42 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-15 05:33+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -76,15 +76,15 @@ msgid ""
"storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr ""
@@ -142,14 +142,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "재시작"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "재시작"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "끄기"
@@ -182,7 +186,7 @@ msgstr "불가능"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -191,81 +195,81 @@ msgstr ""
"업그레이드에 실패했습니다. 이것은 아마도 네트워크 문제로 인한 것일 겁니다. 네"
"트워크 설정을 확인 한 후 Tails를 다시 시작하거나 시스템 로그를 참조하십시오."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "추가 소프트웨어"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -273,51 +277,52 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "추가 소프트웨어"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
#, fuzzy
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "추가 소프트웨어"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
#, fuzzy
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
@@ -326,12 +331,12 @@ msgstr ""
"업그레이드에 실패했습니다. 이것은 아마도 네트워크 문제로 인한 것일 겁니다. 네"
"트워크 설정을 확인 한 후 Tails를 다시 시작하거나 시스템 로그를 참조하십시오."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
#, fuzzy
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "추가 소프트웨어"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Tails 문서"
@@ -361,34 +366,34 @@ msgstr "추가 소프트웨어"
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
#, fuzzy
msgid "[package not available]"
msgstr "불가능"
diff --git a/po/nl.po b/po/lt.po
index 0252ac2..83ac2f6 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,50 +3,32 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# jjjdddsssxxx <a227675@drdrb.net>, 2014
-# Adriaan Callaerts <adriaan.callaerts@gmail.com>, 2013
-# André Koot <meneer@tken.net>, 2016
-# bacovane <bart-ts@tushmail.com>, 2018-2019
-# Bianca Hey <biancahey@gmail.com>, 2018
-# cialenhh <c1914502@drdrb.com>, 2013
-# Christian Rademaker <c.rademaker87@gmail.com>, 2014
-# Cleveridge <erwin.de.laat@cleveridge.org>, 2014
-# gjlajfklajdkladj kasldfjaslkf <1bsuaz+3xy1gedeysrhc@sharklasers.com>, 2015
-# Joost Rijneveld <joost@joostrijneveld.nl>, 2014
-# kwadronaut <kwadronaut@autistici.org>, 2017-2018
-# LittleNacho <louisboy@msn.com>, 2013
-# 53a60eabbf5124a226a7678001f9a57b, 2015
-# Nathan Follens, 2015
-# Meteor0id, 2019
-# Midgard, 2014
-# T. Des Maison <ton.siedsma@bof.nl>, 2014
-# Thinkwell, 2018
-# Thomas van Voorst <thomasv.voorst@hotmail.com>, 2017
-# Tjeerd <transifex@syrion.net>, 2014
-# Tonko Mulder <tonko@tonkomulder.nl>, 2015
-# Lazlo, 2013
-# Volluta <volluta@tutanota.com>, 2015-2016
+# Gediminas Golcevas <>, 2014
+# Moo, 2015-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-09 18:55+0000\n"
-"Last-Translator: Meteor0id\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-06 17:26+0000\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"lt/)\n"
+"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
+"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
+"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor is gereed"
+msgstr "Tor yra paruošta"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Je hebt nu toegang tot het Internet"
+msgstr "Dabar, turite prieigą prie Interneto."
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
@@ -66,21 +48,22 @@ msgid ""
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<h1>Help ons je bug op te lossen!</h1>\n"
-"<p>Lees <a href=\"%s\">onze instructies voor het melden van bugs</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Geef niet meer persoonlijke informatie op dan nodig!</strong></"
-"p>\n"
-"<h2>Over het ons geven van een e-mailadres</h2>\n"
+"<h1>Padėkite mums pataisyti jūsų klaidą!</h1>\n"
+"<p>Perskaitykite <a href=\"%s\">mūsų pranešimų apie klaidas instrukcijas</a>."
+"</p>\n"
+"<p><strong>Neįtraukite daugiau asmeninės informacijos, negu yra reikalinga!</"
+"strong></p>\n"
+"<h2>Apie jūsų el. pašto adreso pateikimą mums</h2>\n"
"<p>\n"
-"Als je ons een e-mailadres geeft laat dat ons toe je te contacteren om het "
-"probleem\n"
-"te verhelderen. Dit is nodig voor de overgrote meerderheid van de meldingen "
-"die we\n"
-"ontvangen, aangezien de meeste meldingen nutteloos zijn zonder enige "
-"contactinformatie.\n"
-"Anderzijds biedt het een mogelijkheid voor afluisteraars, zoals de provider "
-"van je e-mail\n"
-"of je internetverbinding, te bevestigen dat je Tails gebruikt.\n"
+"Jūsų el. pašto adreso pateikimas mums, leidžia mums susisiekti su jumis, "
+"norint\n"
+"pasitikslinti problemą. Tai yra reikalinga daugelyje mūsų gaunamų pranešimų "
+"apie\n"
+"klaidas, kadangi dauguma pranešimų be kontaktinės informacijos yra "
+"nenaudingi.\n"
+"Kita vertus tai suteikia galimybę slapta pasiklausantiems asmenims, kaip "
+"pavyzdžiui,\n"
+"jūsų el. pašto ar interneto tiekėjui, pasitvirtinti, jog naudojate Tails.\n"
"</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
@@ -88,35 +71,35 @@ msgid ""
"You can install additional software automatically from your persistent "
"storage when starting Tails."
msgstr ""
-"Je kunt automatisch extra programmatuur installeren van jouw persistente "
-"opslag als je Tails start."
+"Paleisdami Tails, galite automatiškai įdiegti papildomą programinę įrangą iš "
+"savo ilgalaikio kaupiklio."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
msgid ""
"The following software is installed automatically from your persistent "
"storage when starting Tails."
msgstr ""
-"De volgende programmatuur wordt automatisch geïnstalleerd van jouw "
-"persistente opslag bij het starten van Tails."
+"Ši programinė įranga yra automatiškai įdiegiama iš jūsų ilgalaikio "
+"kaupiklio, kuomet paleidžiate Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-"Om meer toe te voegen, installeer sommige programmatuur door <a href="
-"\"synaptic.desktop\"> Synaptic Package Manager </a> te gebruiken of <a href="
-"\"org.gnome.Terminal.desktop\"> APT op de commando regel </a> ."
+"Norėdami pridėti daugiau, įdiekite programinę įrangą naudodami <a href="
+"\"synaptic.desktop\">Synaptic paketų tvarkytuvę</a> ar <a href=\"org.gnome."
+"Terminal.desktop\">APT komandų eilutėje</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Maak persistente opslag"
+msgstr "_Sukurti ilgalaikį kaupiklį"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "De persistentie optie is uitgeschakeld voor Electrum."
+msgstr "Ilgalaikiškumas, skirtas Electrum, yra išjungtas"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
msgid ""
@@ -124,23 +107,23 @@ msgid ""
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr ""
-"Als je Tails reboot, zal alle data van Electrum verloren gaan, inclusief je "
-"Bitcoin portomonnee. Het wordt sterk aangeraden om Electrum alleen te "
-"draaien als de persistence feature is geactiveerd."
+"Kai paleisite Tails iš naujo, visi jūsų Electrum duomenys bus prarasti, "
+"įskaitant jūsų Bitcoin piniginę. Yra primygtinai rekomenduojama paleisti "
+"Electrum tik tuomet, kai yra aktyvuota jos ilgalaikiškumo ypatybė."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Wil je Electrum alsnog starten?"
+msgstr "Ar vis tiek norite paleisti Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
-msgstr "Start"
+msgstr "Pa_leisti"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
-msgstr "Sluiten"
+msgstr "Iš_eiti"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17
#, sh-format
@@ -154,38 +137,42 @@ msgid ""
"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it "
"automatically in the future."
msgstr ""
-"<b><big>Wil je jouw <i>KeePassX</i> database hernoemen?</big></b>\n"
+"<b><big>Ar norite pervadinti savo <i>KeePassX</i> duomenų bazę?</big></b>\n"
"\n"
-"Je hebt een <i>KeePassX</i>database in jouw <i>Persistente</i> map.\n"
+"Jūs turite <i>KeePassX</i> duomenų bazę savo <i>Ilgalaikiame</i> aplanke:\n"
"\n"
-"<i>$(filename)</i>\n"
+"<i>${filename}</i>\n"
"\n"
-"Het hernoemen van de naam naar <i>keepassx.kdbx</i> zou het mogelijk maken "
-"voor <i>KeePassX</i> om het in de toekomst automatisch te openen."
+"Pervadinus ją į <i>keepassx.kdbx</i> programai <i>KeePassX</i> ateityje būtų "
+"leidžiama atverti ją automatiškai."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25
msgid "Rename"
-msgstr "Hernoemen"
+msgstr "Pervadinti"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26
msgid "Keep current name"
-msgstr "Behoud huidige naam"
+msgstr "Palikti esamą pavadinimą"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su is buiten werking. Gebruik in plaats daarvan alsjeblieft sudo."
+msgstr "su yra išjungta. Vietoj to, naudokite sudo."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Herstarten"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
-msgstr "Schermvergrendeling"
+msgstr "Užrakinti ekraną"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr "Pristabdyti"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Paleisti iš naujo"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
-msgstr "Afsluiten"
+msgstr "Išjungti"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
@@ -195,11 +182,11 @@ msgstr "Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
msgid "About Tails"
-msgstr "Over Tails"
+msgstr "Apie Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "De Amnesic Incognito Live System"
+msgstr "Netenkanti atminties inkognito paleidžiamoji sistema (TAILS)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
#, python-format
@@ -207,173 +194,175 @@ msgid ""
"Build information:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Gedetailleerde informatie over de versie:\n"
+"Darinio informacija:\n"
"%s"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
msgid "not available"
-msgstr "niet beschikbaar"
+msgstr "neprieinama"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
"log to understand the problem."
msgstr ""
-"{details} Controleer s.v.p. jouw lijst met extra programmatuur of lees het "
-"systeem logboek om het probleem te begrijpen."
+"{details} Norėdami išsiaiškinti problemą, patikrinkite savo papildomos "
+"programinės įrangos sąrašą arba skaitykite sistemos žurnalą."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
msgstr ""
-"Controleer s.v.p. jouw lijst van extra programmatuur of lees het systeem "
-"logboek om het probleem te begrijpen."
+"Norėdami išsiaiškinti problemą, patikrinkite savo papildomos programinės "
+"įrangos sąrašą arba skaitykite sistemos žurnalą."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
-msgstr "Toon Logboek"
+msgstr "Rodyti žurnalą"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
-msgstr "Configureer"
+msgstr "Konfigūruoti"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} en {last}"
+msgstr "{beginning} ir {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
-msgstr ","
+msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Voeg {packages} toe aan jouw extra programmatuur?"
+msgstr "Pridėti {packages} į jūsų papildomą programinę įrangą?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
-"Om het automatisch van jouw persistente opslag te installeren bij het "
-"starten van Tails."
+"Kad, paleidžiant Tails, ji būtų automatiškai įdiegiama iš ilgalaikio "
+"kaupiklio."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
-msgstr "Installeer Elke Keer"
+msgstr "Įdiegti kiekvieną kartą"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
-msgstr "Installeer Enkel Eenmalig"
+msgstr "Įdiegti tik vieną kartą"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "De configuratie van jouw extra programmatuur mislukte."
+msgstr "Jūsų papildomos programinės įrangos konfigūracija patyrė nesėkmę."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
msgstr ""
-"Om het automatisch te installeren bij het starten van Tails, kun je een "
-"persistente opslag creëren en de <b> Aditional Software </b> optie activeren."
+"Norėdami, paleidžiant Tails, įdiegti ją automatiškai, galite susikurti "
+"ilgalaikį kaupiklį ir aktyvuoti <b>Papildomos programinės įrangos</b> "
+"ypatybę."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Persistente Opslag Creëren"
+msgstr "Sukurti ilgalaikį kaupiklį"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Het creëren van jouw persistente opslag mislukte."
+msgstr "Jūsų ilgalaikio kaupiklio sukūrimas nepavyko."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr ""
-"Je zou {packages} automatisch kunnen installeren bij het starten van Tails"
+msgstr "Paleisdami Tails, galėtumėte automatiškai įdiegti {packages}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
msgstr ""
-"Om dat te doen, moet je Tails starten vanaf een USB schijf die met <i> Tails "
-"Instaler </i> geïnstalleerd is."
+"Norėdami tai padaryti, turite iš USB atmintuko paleisti Tails, įdiegtą "
+"naudojant <i>Tails diegimo programą</i>."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "{packages} verwijderen van jouw extra programmatuur?"
+msgstr "Šalinti {packages} iš jūsų papildomos programinės įrangos?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Dit stopt de installatie van {packages} automatisch."
+msgstr "Tai sustabdys automatinį {packages} diegimą."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
+msgstr "Šalinti"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "Atsisakyti"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Installeren van jouw extra programmatuur van persistente opslag ..."
+msgstr "Įdiegiama papildoma programinė įranga iš jūsų ilgalaikio kaupiklio..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Dit kan een paar minuten duren."
+msgstr "Tai gali užimti kelias minutes."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "De installatie van jouw extra programmatuur ging niet goed."
+msgstr "Jūsų papildomos programinės įrangos diegimas patyrė nesėkmę."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "De extra programmatuur was met success geïnstalleerd"
+msgstr "Papildoma programinė įranga sėkmingai įdiegta"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "Het controleren voor updates voor jouw extra programma's is mislukt."
+msgstr ""
+"Nepavyko patikrinti jūsų papildomai programinei įrangai skirtų naujinimų"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
msgstr ""
-"Controleer s.v.p. jouw netwerk verbinding, herstart Tails, of lees het "
-"systeem logboek om het proleem te begrijpen."
+"Norėdami išsiaiškinti problemą, patikrinkite savo tinklo ryšį, paleiskite "
+"Tails iš naujo arba skaitykite sistemos žurnalą."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Het bijwerken van uw extra programma's is mislukt."
+msgstr "Jūsų papildomos programinės įrangos naujinimas patyrė nesėkmę"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
msgid "Documentation"
-msgstr "Documentatie"
+msgstr "Dokumentacija"
#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
@@ -382,97 +371,97 @@ msgid ""
"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
"the package automatically."
msgstr ""
-"Verwijder {package} van jouw extra programmatuur? Dit beëindigt automatisch "
-"de installatie van het pakket."
+"Šalinti {package} iš jūsų papildomos programinės įrangos? Paketas daugiau "
+"nebebus įdiegiamas automatiškai."
#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
#, python-brace-format
msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Het verwijderen van {pkg} mislukte"
+msgstr "Nepavyko pašalinti {pkg}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Het lezen van extra programmatuur configuratie mislukte"
+msgstr "Nepavyko perskaityti papildomos programinės įrangos konfigūracijos"
#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
#, python-brace-format
msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Stop de installatie van {package} automatisch"
+msgstr "Stabdyti automatinį {package} įdiegimą"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
msgstr ""
-"Om dit te doen, installeer sommige programmatuur met <a href=\"synaptic."
-"desktop\"> Synaptic Package Manager </a> of <a href=\"org.gnome.Terminal."
-"desktop\"> APT op de opdrachtregel </a> ."
+"Norėdami tai atlikti, įdiekite programinę įrangą naudodami <a href="
+"\"synaptic.desktop\">Synaptic paketų tvarkytuvę</a> ar <a href=\"org.gnome."
+"Terminal.desktop\">APT komandų eilutėje</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-"Om dit te doen, ontgrendel jouw persistente opslag bij het starten van Tails "
-"en installeer sommige programmatuur met <a href=\"synaptic.desktop"
-"\">Synaptic Package Manager</a> of <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
-"\">APT op de opdrachtregel</a> ."
+"Norėdami tai atlikti, paleisdami Tails, atrakinkite savo ilgalaikį kaupiklį "
+"ir įdiekite programinę įrangą naudodami <a href=\"synaptic.desktop"
+"\">Synaptic paketų tvarkytuvę</a> ar <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
+"\">APT komandų eilutėje</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-"Om dit te doen, maak een persistente opslag en instaleer sommige "
-"programmatuur met <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> "
-"of <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT via de opdrachtregel</a>."
+"Norėdami tai atlikti, sukurkite ilgalaikį kaupiklį ir įdiekite programinę "
+"įrangą naudodami <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic paketų tvarkytuvę</a> "
+"ar <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT komandų eilutėje</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
msgstr ""
-"Om dat te doen, installeer Tails op een USB schijf met <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> en maak een persistente opslag."
+"Norėdami tai atlikti, įdiekite Tails USB atminuke, naudodami <a href=\"tails-"
+"installer.desktop\">Tails diegimo programą</a> ir sukurkite ilgalaikį "
+"kaupiklį."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
msgid "[package not available]"
-msgstr "[pakket niet beschikbaar]"
+msgstr "[paketas neprieinamas]"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Synchroniseren van de systeemklok "
+msgstr "Sinchronizuojamas sistemos laikrodis"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
msgid ""
"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
"Services. Please wait..."
msgstr ""
-"Tor vereist een nauwkeurige klok om goed te kunnen werken, in het bijzonder "
-"voor de verborgen diensten.\n"
-"Een ogenblik..."
+"Sklandžiam Tor darbui, reikalingas tikslus laikrodis, ypač paslėptoms "
+"paslaugoms. Prašome palaukti..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Het synchroniseren van de klok is mislukt!"
+msgstr "Nepavyko sinchronizuoti laikrodžio!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Deze versie van Tails heeft bekende beveiligings-problemen:"
+msgstr "Šioje Tails versijoje yra žinomos saugumo problemos:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
msgid "Known security issues"
-msgstr "Bekende beveiligingsfouten"
+msgstr "Žinomos saugumo problemos"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Netwerkkaart ${nic} uitgeschakeld"
+msgstr "Tinklo plokštė ${nic} išjungta"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
#, sh-format
@@ -481,14 +470,13 @@ msgid ""
"temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
msgstr ""
-"MAC-spoofing voor het netwerkkaart ${nic_name} (${nic}) is mislukt en daarom "
-"tijdelijk uitgeschakeld.\n"
-"U kunt ervoor kiezen Tails opnieuw op te starten en MAC-spoofing uit te "
-"zetten."
+"MAC klastojimas tinklo plokštei ${nic_name} (${nic}) nepavyko, taigi, jis "
+"laikinai yra išjungtas.\n"
+"Jūs galite pageidauti iš naujo paleisti Tails ir išjungti MAC klastojimą."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
msgid "All networking disabled"
-msgstr "Alle netwerken uitgeschakeld"
+msgstr "Visas darbas tinkle išjungtas"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
#, sh-format
@@ -497,30 +485,30 @@ msgid ""
"recovery also failed so all networking is disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
msgstr ""
-"Het MAC-spoofen voor de netwerkkaart ${nic_name} (${nic}) is mislukt. Omdat "
-"foutherstel ook is gefaald zijn alle netwerken uitgeschakeld.\n"
-"Je kunt er voor kiezen Tails opnieuw op te starten en MAC-spoofing uit te "
-"zetten."
+"MAC klastojimas tinklo plokštei ${nic_name} (${nic}) nepavyko. Klaidos "
+"atkūrimas taip pat patyrė nesėkmę, taigi, visas darbas tinkle yra "
+"išjungtas.\n"
+"Jūs galite pageidauti iš naujo paleisti Tails ir išjungti MAC klastojimą."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
msgid "Lock Screen"
-msgstr "Schermvergrendeling"
+msgstr "Užrakinti ekraną"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
msgid "Screen Locker"
-msgstr "Schermvergrendeling"
+msgstr "Ekrano užrakinimas"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Maak een wachtwoord aan om het scherm te ontgrendelen."
+msgstr "Nusistatykite slaptažodį ekrano atrakinimui."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136
msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
+msgstr "Slaptažodis"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:142
msgid "Confirm"
-msgstr "Bevestigen"
+msgstr "Patvirtinkite"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
msgid ""
@@ -534,34 +522,36 @@ msgid ""
"Or do a manual upgrade.\n"
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
msgstr ""
-"\"<b>Onvoldoende geheugen om op upgrades te controleren.</b>\n"
+"\"<b>Naujinimų tikrinimui nepakanka prieinamos atminties.</b>\n"
"\n"
-"Zorg ervoor dat dit systeem voldoet aan de vereisten voor het uitvoeren van "
-"Tails.\n"
-"Zie file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
+"Įsitikinkite, kad ši sistema tenkina Tails paleidimo reikalavimus.\n"
+"Žiūrėkite file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en."
+"html\n"
"\n"
-"Probeer Tails opnieuw op te starten om te controleren op upgrades.\n"
+"Norėdami dar kartą tikrinti naujinimus, pabandykite paleisti Tails iš "
+"naujo.\n"
"\n"
-"Of voer een handmatige upgrade uit.\n"
-"Zie https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
+"Arba atlikite naujinimą rankiniu būdu.\n"
+"Žiūrėkite https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
msgid "error:"
-msgstr "fout:"
+msgstr "klaida:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "Error"
-msgstr "Fout"
+msgstr "Klaida"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Waarschuwing: virtuele machine gedetecteerd!"
+msgstr "Įspėjimas: aptikta virtualioji mašina!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Waarschuwing: niet-gratis virtuele machine gedetecteerd!"
+msgstr ""
+"Įspėjimas: aptikta ne laisvosios programinės įrangos virtualioji mašina!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
msgid ""
@@ -570,25 +560,27 @@ msgid ""
"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
"software."
msgstr ""
-"Zowel het host-besturingssysteem en de virtualisatiesoftware monitoren wat "
-"jij doet in Tails. Alleen gratis software kan als betrouwbaar worden gezien "
-"door de host-besturingssysteem en de virtualisatiesoftware."
+"Tiek pagrindinio kompiuterio operacinė sistema, tiek virtualizacijos "
+"programinė įranga gali stebėti ką jūs darote sistemoje Tails. Tik laisvoji "
+"programinė įranga, naudojama tiek pagrindinio kompiuterio operacinėje "
+"sistemoje, tiek virtualizacijos programinėje įrangoje, gali būti laikoma "
+"patikima."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
msgid "Learn more"
-msgstr "Meer info"
+msgstr "Sužinoti daugiau"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor is niet klaar"
+msgstr "Tor neparuoštas"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor is niet klaar. De Tor Browser toch starten?"
+msgstr "Tor neparuoštas. Vis tiek paleisti Tor Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Start de Tor Browser"
+msgstr "Paleisti Tor Browser"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40
msgid "Tor"
@@ -596,11 +588,11 @@ msgstr "Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55
msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Open onioncircuits"
+msgstr "Atverti Onion grandines"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Ben je zeker dat je de Onveilige Browser wil starten?"
+msgstr "Ar tikrai norite paleisti nesaugią naršyklę?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid ""
@@ -608,66 +600,67 @@ msgid ""
"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
msgstr ""
-"Netwerkactiviteit in de Onveilige Browser is <b>niet anoniem</b>. Gebruik de "
-"Onveilige Browser alleen als het noodzakelijk is, bijvoorbeeld als je moet "
-"aanmelden of registreren om je internetverbinding te activeren."
+"Tinklo veikla nesaugioje naršyklėje <b>nėra anoniminė</b>.\\nNaudokite "
+"Nesaugią naršyklę tik tuomet, jeigu to reikia, pavyzdžiui,\\njeigu jums "
+"reikia prisijungti ar prisiregistruoti, kad aktyvuotumėte savo interneto "
+"ryšį."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Bezig met opstarten van de Onveilige Browser..."
+msgstr "Paleidžiama nesaugi naršyklė..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Dit kan even duren, heb geduld a.u.b."
+msgstr "Tai gali šiek tiek užtrukti, prašome būti kantriais."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Afsluiten van de onveilige browser..."
+msgstr "Nesaugi naršyklė išjungiama..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-"Dit kan een tijdje duren, je mag de onveilige browser niet herstarten tot "
-"deze degelijk is afgesloten."
+"Tai gali šiek tiek užtrukti. Jūs neturite iš naujo paleisti nesaugios "
+"naršyklės tol, kol ji nebus tinkamai išjungta."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Het herstarten van Tor is mislukt."
+msgstr "Nepavyko iš naujo paleisti Tor."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Onveilige Browser"
+msgstr "Nesaugi naršyklė"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-"Een andere onveilige browser is momenteel in werking of Tor is bezig met het "
-"opruimen ervan. Probeer het een andere keer opnieuw."
+"Šiuo metu veikia ar yra išvaloma kita nesaugi naršyklė. Šiek tiek palaukite "
+"ir bandykite dar kartą."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Kon geen chroot maken."
+msgstr "Nepavyko nustatyti chroot."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Kon de browser niet configureren."
+msgstr "Nepavyko sukonfigūruoti naršyklės."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
msgid ""
"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
"NetworkManager."
msgstr ""
-"Er is geen DNS server verkregen via DHCP of manueel ingesteld in "
-"NetwerkBeheerder."
+"Joks DNS serveris nebuvo gautas per DHCP ar sukonfigūruotas rankiniu būdu "
+"programoje NetworkManager."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Kon de browser niet starten."
+msgstr "Nepavyko vykdyti naršyklės."
#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
#. they are placeholders and will be replaced.
@@ -688,21 +681,21 @@ msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
#, python-brace-format
msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} Volume"
+msgstr "{volume_size} tomas"
#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
#, python-brace-format
msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (Alleen-lezen)"
+msgstr "{volume_name} (Tik skaitymui)"
#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
#. are placeholders and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
#, python-brace-format
msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} in {container_path}"
+msgstr "{partition_name} ties {container_path}"
#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
@@ -717,7 +710,7 @@ msgstr "{volume_name} – {path_to_file_container}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
#, python-brace-format
msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} op {drive_name}"
+msgstr "{partition_name} ties {drive_name}"
#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
@@ -729,11 +722,11 @@ msgstr "{volume_name} – {drive_name}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Verkeerde wachtzin of parameters"
+msgstr "Neteisinga slaptafrazė arba parametrai"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Fout bij het ontgrendelen van het volume"
+msgstr "Klaida atrakinant tomą"
#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
#. they are placeholder and will be replaced.
@@ -743,29 +736,29 @@ msgid ""
"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
"{error_message}"
msgstr ""
-"Kon volume {volume_name}:\n"
-"{error_message} niet ontgrendelen"
+"Nepavyko atrakinti tomo {volume_name}:\n"
+"{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
msgid "No file containers added"
-msgstr "Geen bestandscontainers toegevoegd"
+msgstr "Nepridėta jokių failų konteinerių"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Geen VeraCrypt randapparaten gedetecteerd"
+msgstr "Neaptikta jokių VeraCrypt įrenginių"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
msgid "Container already added"
-msgstr "Container is al toegevoegd"
+msgstr "Konteineris jau pridėtas"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
#, python-format
msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "De bestandscontainer %s zou al in de lijst moeten staan."
+msgstr "Failų konteineris %s jau turėtų būti išvardytas."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Container geopend in alleen-lezen"
+msgstr "Konteineris atvertas tik skaitymui"
#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
@@ -776,27 +769,27 @@ msgid ""
"container.\n"
"{error_message}"
msgstr ""
-"De bestandscontainer {path} kon niet worden geopend met schrijf toegang. Het "
-"is in plaats daarvan geopend als alleen-lezen. U kunt daarom de inhoud van "
-"de container niet aanpassen.\n"
+"Nepavyko atverti failų konteinerio {path} su rašymo prieiga. Vietoj to, jis "
+"buvo atvertas tik skaitymui. Jūs negalėsite modifikuoti konteinerio "
+"turinio.\n"
"{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
msgid "Error opening file"
-msgstr "Fout bij openen van bestand"
+msgstr "Klaida atveriant failą"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Niet een VeraCrypt container"
+msgstr "Nėra VeraCrypt konteineris"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
#, python-format
msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "Het bestand %s lijkt geen VeraCrypt container te zijn."
+msgstr "Atrodo, kad failas %s nėra VeraCrypt konteineris."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
msgid "Failed to add container"
-msgstr "Container toevoegen mislukt"
+msgstr "Nepavyko pridėti konteinerio"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
#, python-format
@@ -804,30 +797,29 @@ msgid ""
"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please "
"try using the <i>Disks</i> application instead."
msgstr ""
-"Kon geen bestandscontainer toevoegen %s: Timeout terwijl er werd gewacht op "
-"een 'loop setup'. Probeer alstublieft in plaats hier van de <i>Schijven</i> "
-"applicatie."
+"Nepavyko pridėti failų konteinerio %s: Laukiant ciklinės sąrankos, pasibaigė "
+"laikas. Vietoj to, pabandykite naudoti programą <i>Diskai</i>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
msgid "Choose File Container"
-msgstr "Kies bestandscontainer"
+msgstr "Pasirinkti failų konteinerį"
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
-msgstr "Meld een fout"
+msgstr "Pranešti apie klaidą"
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
msgid "Tails documentation"
-msgstr "Tail documentatie"
+msgstr "Tails dokumentacija"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Leer Tails te gebruiken"
+msgstr "Sužinokite kaip naudotis Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Leer meer over Tails"
+msgstr "Sužinoti daugiau apie Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
@@ -835,88 +827,87 @@ msgstr "Tor Browser"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Anonieme Webrowser"
+msgstr "Anoniminė saityno naršyklė"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Surf op het wereldwijde web zonder bescherming"
+msgstr "Naršyti saityną be anonimiškumo"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Onveilige Web Browser"
+msgstr "Nesaugi saityno naršyklė"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Ontgrendel VeraCrypt volumes"
+msgstr "Atrakinti VeraCrypt tomus"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Koppel VeraCrypt versleutelde bestandscontainers en apparaten"
+msgstr "Prijungti VeraCrypt šifruotus failų konteinerius ir įrenginius"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
msgid "Additional Software"
-msgstr "Extra programmatuur"
+msgstr "Papildoma programinė įranga"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
msgid ""
"Configure the additional software installed from your persistent storage "
"when starting Tails"
msgstr ""
-"Configureer de extra programmatuur geïnstalleerd vanaf jouw persistente "
-"opslag bij het starten van Tails"
+"Konfigūruoti papildomą programinę įrangą, kuri, paleidus Tails, yra "
+"įdiegiama iš jūsų ilgalaikio kaupiklio"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Tails specifieke tools"
+msgstr "Tails specifiniai įrankiai"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Om een Root terminal te starten moet er eerst geauthenticeerd worden"
+msgstr "Norint paleisti šaknies terminalą, jums reikia nustatyti tapatybę."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Verwijder een extra programmatuur pakket"
+msgstr "Šalinti papildomos programinės įrangos paketą"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required to remove a package from your additional software "
"($(command_line))"
msgstr ""
-"Authenticatie is vereist om een pakketje van jouw toegevoegde software te "
-"verwijderen ($(command_line))"
+"Reikalingas tapatybės nustatymas, norint pašalinti paketą iš jūsų papildomos "
+"programinės įrangos ($(command_line))"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61
msgid "File Containers"
-msgstr "Bestandscontainers"
+msgstr "Failų konteineriai"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80
msgid "_Add"
-msgstr "_Toevoegen"
+msgstr "_Pridėti"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86
msgid "Add a file container"
-msgstr "Bestand toevoegen aan container"
+msgstr "Pridėti failų konteinerį"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103
msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Partities en Schijven"
+msgstr "Skaidiniai ir diskai"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121
msgid ""
"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
"or IDRIX."
msgstr ""
-"Dit programma is niet aangesloten bij of goedgekeurd door het VeraCrypt "
-"project of IDRIX."
+"Ši programa neturi ryšių su VeraCrypt projektu ar IDRIX ir nėra jų remiama."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38
msgid "Lock this volume"
-msgstr "Vergrendel dit volume"
+msgstr "Užrakinti šį tomą"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61
msgid "Detach this volume"
-msgstr "Ontkoppel dit volume"
+msgstr "Atjungti šį tomą"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt container"
+msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt konteineris"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d8cdb4b..fba6e0a 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-28 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -72,15 +72,15 @@ msgid ""
"storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr ""
@@ -138,14 +138,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Pārstartēt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Pārstartēt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Izslēgt"
@@ -178,7 +182,7 @@ msgstr "nav pieejams"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -188,81 +192,81 @@ msgstr ""
"pārbaudiet savu tīkla savienojumu vai pamēģiniet pārstartēt Tails, vai "
"lasiet sistēmas žurnālu, lai labāk saprastu problēmu."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "Jūsu papildu programmatūra"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -270,51 +274,52 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "Jūsu papildu programmatūra"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
#, fuzzy
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "Jūsu papildu programmatūra"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
#, fuzzy
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
@@ -324,12 +329,12 @@ msgstr ""
"pārbaudiet savu tīkla savienojumu vai pamēģiniet pārstartēt Tails, vai "
"lasiet sistēmas žurnālu, lai labāk saprastu problēmu."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
#, fuzzy
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "Jūsu papildu programmatūra"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Tails dokumentācija"
@@ -359,34 +364,34 @@ msgstr "Jūsu papildu programmatūra"
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
#, fuzzy
msgid "[package not available]"
msgstr "nav pieejams"
diff --git a/po/ja.po b/po/ms_MY.po
index 6963e9e..c10442e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ms_MY.po
@@ -3,29 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# ABE Tsunehiko, 2015
-# Arbert Sporocyst <EncryptedBrother@protonmail.com>, 2018
-# sunpower92 <fumihito92@gmail.com>, 2014
-# タカハシ <indexial@outlook.jp>, 2013-2014
-# タカハシ <indexial@outlook.jp>, 2015
-# Katabame Ayame <katabamia@gmail.com>, 2017
-# Kota Ura, 2017
-# Masaki Saito <rezoolab@gmail.com>, 2013
-# mksyslab, 2014
-# nord stream <nord-stream@ochaken.jp.eu.org>, 2016
-# Ippei Shinozaki <shino.ip.1231@gmail.com>, 2015
-# Tokumei Nanashi, 2015,2018
-# 藤前 甲 <m1440809437@hiru-dea.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2017,2019
+# Khairulanuar, 2013
+# kz_gtr <kz_gtr@yahoo.com>, 2014
+# Mohd Shahril Bin Zainol Abidin <mohd_shahril_96@yahoo.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-18 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Tokumei Nanashi\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
-"ja/)\n"
-"Language: ja\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-05 03:53+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
+"language/ms_MY/)\n"
+"Language: ms_MY\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,11 +24,11 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
msgid "Tor is ready"
-msgstr "Torの準備が完了しました"
+msgstr "Tor sudah sedia"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "インターネットにアクセスできます。"
+msgstr "Kini anda boleh mencapai Internet."
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
@@ -57,16 +48,18 @@ msgid ""
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<h1>バグ修正に協力してください!</h1>\n"
-"<p><a href=\"%s\">バグの報告方法</a>を読んでください。</p>\n"
-"<p><strong>不必要な個人情報を含めないでください!</strong></p>\n"
-"<h2>メールアドレスの提供について</h2>\n"
+"<h1>Bantu kami membaiki pepijat yang anda temui!</h1>\n"
+"<p>Baca <a href=\"%s\">arahan pelaporan pepijat kami</a>.</p>\n"
+"<p><strong>Jangan sertakan banyak maklumat peribadi\n"
+"kecuali yang diperlukan sahaja!</strong></p>\n"
+"<h2>Berkenaan penyerahan alamat emel kepada kami</h2>\n"
"<p>\n"
-"我々が問題を特定するために連絡できるよう、あなたのメールアドレスを教えてくだ"
-"さい。\n"
-"我々に届く情報の大半は、追加情報なしでは役に立たないためです。\n"
-"一方で、これはメール機能の提供者やプロバイダーなどの盗聴者に、あなたが Tails "
-"を利用していることを知られる機械を与える事にもなります。\n"
+"Dengan menyertakan alamat emel kami dapat menghubungi anda untuk\n"
+"mengesahkan masalah tersebut. Ia diperlukan bagi kebanyakan laporan\n"
+"yang kami terima kerana laporan-laporan tanpa maklumat perhubungan\n"
+"dianggap tidak berguna. Selain itu, ia memberi peluang kepada para\n"
+"pengintip, iaitu alamat emel dan penyedia Internet anda, yang mahu tahu\n"
+"atau mengesahkan sama ada anda pengguna Tails.\n"
"</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
@@ -74,28 +67,35 @@ msgid ""
"You can install additional software automatically from your persistent "
"storage when starting Tails."
msgstr ""
+"Anda boleh memasang perisian tambahan secara automatik melalui storan "
+"berterusan ana ketika memulakan Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
msgid ""
"The following software is installed automatically from your persistent "
"storage when starting Tails."
msgstr ""
+"Perisian berikut dipasang secara automatik melalui storan berterusan anda "
+"ketika memulakan Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
+"Untuk menambah lagi, pasang beberapa perisian menggunakan <a href=\"synaptic."
+"desktop\">Pengurus Pakej Synaptic</a> atau <a href=\"org.gnome.Terminal."
+"desktop\">APT dalam baris perintah</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
-msgstr ""
+msgstr "_Cipta storan berterusan"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Electrum の保存機能が無効です"
+msgstr "Berterusan telah dilumpuhkan untuk Electrum"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
msgid ""
@@ -103,23 +103,23 @@ msgid ""
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr ""
-"Tails を再起動すると、Bitcoin ウォレットを含む全ての Electrum のデータは失わ"
-"れます。保存機能が有効なときのみ Electrum を実行させることを強くおすすめしま"
-"す。"
+"Ketika anda membuat semula Tails, semua data Electrum akan hilang, "
+"termasuklah dompet Bitcoin anda. Oleh itu, sangat disarankan hanya jalankan "
+"Electrum ketika fitur berterusannya diaktifkan."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "それでも Electrum を起動しますか?"
+msgstr "Anda mahu memulakan Electrum jua?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
-msgstr "起動 (_L)"
+msgstr "_Lancar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
-msgstr "終了 (_E)"
+msgstr "_Keluar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17
#, sh-format
@@ -133,30 +133,44 @@ msgid ""
"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it "
"automatically in the future."
msgstr ""
+"<b><big>Anda mahu menamakan semula pangkalan data <i>KeePassX</i> anda?</"
+"big></b>\n"
+"\n"
+"Anda ada pangkalan data <i>KeePassX</i> di dalam folder <i>Persistent</i> "
+"anda:\n"
+"\n"
+"<i>${filename}</i>\n"
+"\n"
+"Menamakannya semula menjadi <i>keepassx.kdbx</i> membolehkan <i>KeePassX</i> "
+"dibuka secara automatik pada masa hadapan."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Semula"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26
msgid "Keep current name"
-msgstr ""
+msgstr "Kekalkan nama semasa"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr ""
+msgstr "su dilumpuhkan. Sila guna sudo sebagai ganti."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "再起動"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
-msgstr "ロック画面"
+msgstr "Skrin kunci"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr "Tangguh"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Mula Semula"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
-msgstr "電源を切る"
+msgstr "Matikan"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
@@ -166,7 +180,7 @@ msgstr "Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
msgid "About Tails"
-msgstr "Tailsについて"
+msgstr "Perihal Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
msgid "The Amnesic Incognito Live System"
@@ -178,177 +192,173 @@ msgid ""
"Build information:\n"
"%s"
msgstr ""
-"ビルド情報:\n"
+"Maklumat binaan:\n"
"%s"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
msgid "not available"
-msgstr "利用不可"
+msgstr "tidak tersedia"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
-#, fuzzy, python-brace-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
+#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
"log to understand the problem."
msgstr ""
-"インストールに失敗しました。追加ソフトウェアの設定を確認してください。また"
-"は、システムログを参照して、より問題を理解しましょう。"
+"{details} Sila periksa senarai perisian tambahan atau baca log sistem untuk "
+"mengetahui masalah yang berlaku."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
-#, fuzzy
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
msgstr ""
-"インストールに失敗しました。追加ソフトウェアの設定を確認してください。また"
-"は、システムログを参照して、より問題を理解しましょう。"
+"Sila periksa senarai perisian tambahan atau baca log sistem untuk mengetahui "
+"masalah yang berlaku."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjuk Log"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
-#, fuzzy
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
-msgstr "確認"
+msgstr "Konfigur"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr ""
+msgstr "{beginning} dan {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah {packages} ke dalam perisian tambahan anda?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
+"Untuk memasangnya secara automatik melalui storan berterusan anda ketika "
+"memulakan Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
-msgstr ""
+msgstr "Pasang Selalu"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
-msgstr ""
+msgstr "Pasang Sekali Sahaja"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
-#, fuzzy
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "追加ソフトウェアのアップグレードに失敗しました。"
+msgstr "Konfigurasi perisian tambahan anda mengalami kegagalan."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
msgstr ""
+"Untuk memasangnya secara automatik ketika memulakan Tails, anda perlu cipta "
+"satu storan berterusan dan aktifkan fitur <b>Perisian Tambahan</b>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Cipta Storan Berterusan"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr ""
+msgstr "Gagal mencipta storan berterusan anda."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Anda patut memasang {packages} secara automatik ketika memulakan Tails"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
msgstr ""
+"Untuk membuatnya, anda perlu menjalankan Tails menerusi pemacu pena USB yang "
+"terpasang dengan <i>Tails Installer</i>."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr ""
+msgstr "Buang {packages} daripada perisian tambahan anda?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Tindakan ini akan menghentikan pemasangan {packages} secara automatik."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Buang"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+msgstr "Batal"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
-#, fuzzy
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "追加ソフトウェアがインストールされました。"
+msgstr "Memasang perisian tambahan anda melalui storan berterusan..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Ia mengambil masa beberapa minit."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
-#, fuzzy
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "追加ソフトウェアのアップグレードに失敗しました。"
+msgstr "Pemasangan perisian tambahan anda mengalami kegagalan"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
-#, fuzzy
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "追加ソフトウェアがインストールされました。"
+msgstr "Perisian tambahan berjaya dipasang"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
-#, fuzzy
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "追加ソフトウェアのアップグレードに失敗しました。"
+msgstr "Pemeriksaan untuk menatar perisian tambahan anda mengalami kegagalan"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-#, fuzzy
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
msgstr ""
-"アップグレードに失敗しました。これはおそらくネットワーク上の問題によるもので"
-"す。ネットワークの設定を確認した後にTailsを再起動するか、システムログを参照し"
-"てください。"
+"Sila periksa sambungan rangkaian anda, mulakan semula Tails, atau baca log "
+"sistem untuk mengetahui masalah yang berlaku."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
-#, fuzzy
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "追加ソフトウェアのアップグレードに失敗しました。"
+msgstr "Penataran perisian tambahan anda mengalami kegagalan"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-#, fuzzy
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
msgid "Documentation"
-msgstr "Tailsのドキュメント"
+msgstr "Dokumentasi"
#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
@@ -357,84 +367,96 @@ msgid ""
"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
"the package automatically."
msgstr ""
+"Buang {package} melalui perisian tambahan anda? Tindakan ini akan "
+"menghentikan pemasangan pakej secara automatik."
#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
#, python-brace-format
msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal membuang {pkg}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
-#, fuzzy
msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "追加ソフトウェアのインストールに失敗しました。"
+msgstr "Gagal membaca konfigurasi perisian tambahan"
#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
#, python-brace-format
msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Henti memasang {package} secara automatik"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
msgstr ""
+"Untuk membuatnya, pasang beberapa perisian menggunakan <a href=\"synaptic."
+"desktop\">Pengurus Pakej Synaptic</a> atau <a href=\"org.gnome.Terminal."
+"desktop\">APT dalam baris perintah</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
+"Untuk membuatnya, buka storan berterusan anda ketika memulakan Tails dan "
+"pasang beberapa perisian menggunakan <a href=\"synaptic.desktop\">Pengurus "
+"Pakej Synaptic</a> atau <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT dalam "
+"baris perintah</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
+"Untuk membuatnya, cipta satu storan berterusan dan pasang beberapa perisian "
+"menggunakan <a href=\"synaptic.desktop\">Pengurus Pakej Synaptic</a> atau <a "
+"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT dalam baris perintah</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
msgstr ""
+"Untuk membuatnya, pasang Tails ke dalam pemacu pena USB melalui <a href="
+"\"tails-installer.desktop\">Tails Installer</a> dan cipta storan berterusan."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
-#, fuzzy
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
msgid "[package not available]"
-msgstr "利用不可"
+msgstr "[pakej tidak tersedia]"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "システム時計を同期中"
+msgstr "Penyegerakan masa sistem"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
msgid ""
"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
"Services. Please wait..."
msgstr ""
-"Torは、特にHidden Serviceのために、適切に動作するのに正確な時計を必要としま"
-"す。お待ちください..."
+"Tor memerlukan jam tepat untuk berfungsi dengan baik, terutamanya "
+"Perkhidmatan Tersembunyi. Tunggu sebentar..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "時計の同期に失敗しました!"
+msgstr "Gagal menyegerakkan jam!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Tailsのこのバージョンには、既知のセキュリティ問題が存在します:"
+msgstr "Versi Tails ini diketahui mempunyai beberapa masalah:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
msgid "Known security issues"
-msgstr "既知のセキュリティ問題"
+msgstr "Masalah keselamatan diketahui"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "ネットワークカード ${nic} が無効になりました"
+msgstr "Kad rangkaian ${nic} dilumpuhkan"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
#, sh-format
@@ -443,13 +465,13 @@ msgid ""
"temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
msgstr ""
-"MAC スプーフィングが、ネットワークカード ${nic_name} (${nic}) のために失敗し"
-"たので、一時的に無効化されます。\n"
-"Tails を再起動して、 MAC スプーフィーングを無効化したいかもしれません。"
+"Perdayaan MAC gagal bagi kad rangkaian ${nic_name} (${nic}) jadi ia "
+"dilumpuhkan buat sementara.\n"
+"Anda perlu memulakan semula Tails dan lumpuhkan perdayaan MAC."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
msgid "All networking disabled"
-msgstr "全ネットワーク機能無効"
+msgstr "Semua perangkaian dilumpuhkan"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
#, sh-format
@@ -458,29 +480,29 @@ msgid ""
"recovery also failed so all networking is disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
msgstr ""
-"MAC スプーフィングが、ネットワークカード ${nic_name} (${nic}) のために失敗し"
-"ました。エラー回復も失敗したので、ネットワーク能力は全て無効化されます。\n"
-"Tails を再起動して、 MAC スプーフィーングを無効化したいかもしれません。"
+"Perdayaan MAC gagal bagi kad rangkaian ${nic_name} (${nic}). Pemulihan ralat "
+"juga gagal maka semua perangkaian dilumpuhkan.\n"
+"Anda perlu memulakan semula Tails dan lumpuhkan perdayaan MAC."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
msgid "Lock Screen"
-msgstr "ロック画面"
+msgstr "Kunci Skrin"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
msgid "Screen Locker"
-msgstr "スクリーンロッカー"
+msgstr "Pengunci Skrin"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "画面をアンロックするためのパスワードを設定してください。"
+msgstr "Sediakan satu kata laluan untuk membuka skrin."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136
msgid "Password"
-msgstr "パスワード"
+msgstr "Kata Laluan"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:142
msgid "Confirm"
-msgstr "確認"
+msgstr "Sahkan"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
msgid ""
@@ -494,34 +516,34 @@ msgid ""
"Or do a manual upgrade.\n"
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
msgstr ""
-"<b>アップグレードの確認に十分なメモリが利用できません。</b>\n"
+"\"<b>Ingatan tidak mencukupi untuk memeriksa penataran.</b>\n"
"\n"
-"このシステムが Tails の動作する要件を満たしているか確認してください。\n"
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html をご覧くだ"
-"さい。\n"
+"Pastikan sistem ini memenuhi keperluan untuk menjalankan Tails.\n"
+"Sila rujuk file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en."
+"html\n"
"\n"
-"Tails を再起動してから、もう一度アップグレードを確認してください。\n"
+"Cuba mulakan semula Tails untuk memeriksa penataran sekali lagi.\n"
"\n"
-"または、手動でアップグレードを行ってください。\n"
-"https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual をご覧ください。"
+"Atau buat penataran manual.\n"
+"Sila rujuk https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
msgid "error:"
-msgstr "エラー:"
+msgstr "ralat:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "Error"
-msgstr "エラー"
+msgstr "Ralat"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "警告: 仮想マシンを検出!"
+msgstr "Amaran: komputer maya dikesan!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "警告:フリーソフトではない仮想マシンを検出!"
+msgstr "Amaran: komputer maya bukan-bebas dikesan!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
msgid ""
@@ -530,37 +552,37 @@ msgid ""
"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
"software."
msgstr ""
-"ホストオペレーティングシステムと仮想化ソフトウェアのどちらも、Tailsで行ってい"
-"ることを監視できます。ホストオペレーティングシステムと仮想化ソフトウェアに"
-"は、フリーソフトのみが信頼されます。"
+"Kedua-dua sistem pengoperasian hos dan perisian pemayaan dapat memantau apa "
+"yang anda buat di dalam Tails. Hanya perisian bebas boleh dipercayai, bagi "
+"kedua-dua jenis sistem pengoperasian hos dan perisian pemayaan."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
msgid "Learn more"
-msgstr "詳細を見る"
+msgstr "Ketahui lebih lanjut"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor は準備出来ていません"
+msgstr "Tor tidak sedia"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor は準備出来ていません。とにかく Tor Browser を起動しますか?"
+msgstr "Tor tidak sedia. Mulakan Pelayar Tor jua?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser を起動"
+msgstr "Mula Pelayar Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40
msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55
msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Buka Litar Onion"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "本当に安全ではないブラウザを起動しますか?"
+msgstr "Anda pasti mahu lancarkan Pelayar Tidak Selamat?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid ""
@@ -568,102 +590,101 @@ msgid ""
"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
msgstr ""
-"安全でないブラウザ内でのネットワークの活動状況は、<b>匿名ではありません</"
-"b>。\\n必要な場合のみ、例えば、\\nインターネット接続を有効化するためにログイ"
-"ンまたは登録しなければならないような場合のみ、安全でないブラウザを使用してく"
-"ださい。"
+"Aktiviti rangkaian di dalam Pelayar Tidak Selamat adalah <b>tidak awanama</"
+"b>.\\nHanya guna Pelayar Tidak Selamat jika perlu, sebagai contoh\\njika "
+"anda mahu daftar masuk atau daftar untuk aktifkan sambungan Internet anda."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "安全でないブラウザを起動中..."
+msgstr "Memulakan Pelayar Tidak Selamat..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "しばらくかかる場合がありますので、お待ちください。"
+msgstr "Ia mengambil sedikit masa, harap bersabar."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "安全でないブラウザをシャットダウン中..."
+msgstr "Mematikan Pelayar Tidak Selamat..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-"暫く時間がかかる恐れがあり、適切にシャットダウンされるまで、安全でないブラウ"
-"ザを再起動できません。"
+"Ia mengambil sedikit masa, dan anda tidak perlu mulakan semula Pelayar Tidak "
+"Selamat sehinggalah ia dimatikan dengan betul."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Torを再起動できませんでした。"
+msgstr "Gagal memulakan semula Tor."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "安全でないブラウザ"
+msgstr "Pelayar Tidak Selamat"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-"別の安全でないブラウザが起動中か、クリーンアップされています。少ししてからも"
-"う一度お試しください。"
+"Pelayar Tidak Selamat yang lain masih berjalan, atau baru ditutup. Cuba lagi "
+"kemudian."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "chrootのセットアップに失敗しました。"
+msgstr "Gagal menyediakan chroot."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "ブラウザーの設定に失敗しました。"
+msgstr "Gagal mengkonfigur pelayar."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
msgid ""
"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
"NetworkManager."
msgstr ""
-"DNSサーバーは、DHCP経由で取得されるか、またはNetworkManagerで手動で構成されま"
-"せんでした。"
+"Tiada pelayan DNS diperoleh melalui DHCP atau dikonfigur secara manual dalam "
+"Pengurus Rangkaian."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
msgid "Failed to run browser."
-msgstr "ブラウザーを起動できませんでした。"
+msgstr "Gagal menjalankan pelayar."
#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
#. they are placeholders and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
#, python-brace-format
msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr ""
+msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
#. they are placeholders and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
#, python-brace-format
msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr ""
+msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
#, python-brace-format
msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volum {volume_size}"
#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
#, python-brace-format
msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr ""
+msgstr "{volume_name} (Baca-Sahaja)"
#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
#. are placeholders and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
#, python-brace-format
msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr ""
+msgstr "{partition_name} di dalam {container_path}"
#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
@@ -671,14 +692,14 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
#, python-brace-format
msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
-msgstr ""
+msgstr "{volume_name} – {path_to_file_container}"
#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
#. are placeholders and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
#, python-brace-format
msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr ""
+msgstr "{partition_name} di dalam {drive_name}"
#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
@@ -686,15 +707,15 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
#, python-brace-format
msgid "{volume_name} – {drive_name}"
-msgstr ""
+msgstr "{volume_name} – {drive_name}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Frasa laluan atau parameter salah"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
msgid "Error unlocking volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat membuka volum"
#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
#. they are placeholder and will be replaced.
@@ -704,27 +725,29 @@ msgid ""
"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
"{error_message}"
msgstr ""
+"Tidak dapat membuka volum {volume_name}:\n"
+"{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
msgid "No file containers added"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada bekas fail ditambah"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada peranti VeraCrypt dikesan"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
msgid "Container already added"
-msgstr ""
+msgstr "Bekas sudah ditambah"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
#, python-format
msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr ""
+msgstr "Bekas fail %s sepatutnya sudah disenaraikan."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
msgid "Container opened read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Bekas terbuka baca-sahaja"
#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
@@ -735,24 +758,27 @@ msgid ""
"container.\n"
"{error_message}"
msgstr ""
+"Bekas fail {path}  gagal dibuka dengan capaian tulis. Ia mungkin dibuka "
+"dengan baca-sahaja. Anda tidak dapat mengubah suai kandungan bekas "
+"tersebut.\n"
+"{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
msgid "Error opening file"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat membuka fail"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr ""
+msgstr "Bukan sebuah bekas VeraCrypt"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
#, python-format
msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr ""
+msgstr "Fail %s nampaknya bukan sebuah bekas VeraCrypt."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-#, fuzzy
msgid "Failed to add container"
-msgstr "ブラウザーの設定に失敗しました。"
+msgstr "Gagal menambah bekas"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
#, python-format
@@ -760,136 +786,118 @@ msgid ""
"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please "
"try using the <i>Disks</i> application instead."
msgstr ""
+"Tidak dapat menambah bekas fail%s: Had masa tamat ketika menunggu persediaan "
+"gelung. Cuba gunakan aplikasi <i>Cakera</i> sebagai ganti."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
msgid "Choose File Container"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih Bekas Fail"
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
-msgstr "エラーを報告"
+msgstr "Laporkan ralat"
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
msgid "Tails documentation"
-msgstr "Tailsのドキュメント"
+msgstr "Dokumentasi Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Tails の使い方を知る"
+msgstr "Ketahui lebih lanjut bagaimana hendak menggunakan Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Tails について詳しく知る"
+msgstr "Ketahui lebih lanjut berkenaan Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
+msgstr "Pelayar Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "アノニマス・ウェブ・ブラウザ"
+msgstr "Pelayar Sesawang Awanama"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "匿名性なしでワールドワイドウェブをブラウズする"
+msgstr "Layari Internet tanpa keawanamaan"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "安全でないウェブブラウザ"
+msgstr "Pelayar Sesawang Tidak Selamat"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Buka Volum VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr ""
+msgstr "Lekap bekas dan peranti fail tersulit VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
msgid "Additional Software"
-msgstr ""
+msgstr "Perisian Tambahan"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
msgid ""
"Configure the additional software installed from your persistent storage "
"when starting Tails"
msgstr ""
+"Konfigur perisian tambahan yang dipasang melalui storan berterusan anda "
+"ketika memulakan Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Tails専用ツール"
+msgstr "Alatan khusus Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Root Terminalを開始するには認証を行ってください。"
+msgstr "Untuk memulakan Terminal Root, anda perlu disahihkan."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "追加ソフトウェアのアップグレードに失敗しました。"
+msgstr "Buang satu pakej perisian tambahan"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required to remove a package from your additional software "
"($(command_line))"
msgstr ""
+"Pengesahihan diperlukan untuk membuang satu pakej daripada perisian tambahan "
+"anda ($(command_line))"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61
msgid "File Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Bekas Fail"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Tambah"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86
msgid "Add a file container"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah satu bekas fail"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103
msgid "Partitions and Drives"
-msgstr ""
+msgstr "Sekatan dan Pemacu"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121
msgid ""
"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
"or IDRIX."
msgstr ""
+"Aplikasi ini tidak berkaitan dengan atau disahkan oleh projek VeraCrypt atau "
+"IDRIX."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38
msgid "Lock this volume"
-msgstr ""
+msgstr "Kunci volum ini"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61
msgid "Detach this volume"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal volum ini"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Your additional software are ready to use."
-#~ msgstr "追加ソフトウェアが使用できます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The check for upgrades failed. This might be due to a network problem. "
-#~ "Please check your network connection, try to restart Tails, or read the "
-#~ "system log to understand better the problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "アップグレードチェックに失敗しました。ネットワークの問題が原因である可能性"
-#~ "があります。ネットワーク接続を確認し、Tailsを再起動してください。または、"
-#~ "システムログを参照して、より問題を理解しましょう。"
-
-#~ msgid "Your additional software are up to date"
-#~ msgstr "追加ソフトウェアは最新の状態になっています。"
-
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "アップグレードが完了しました。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "ホストオペレーティングシステムと仮想化ソフトウェアのどちらも、Tailsで行っ"
-#~ "ていることを監視できます。"
+msgstr "Bekas TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index c304cf4..236cfab 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
@@ -81,15 +81,15 @@ msgid ""
"storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr ""
@@ -147,14 +147,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Start på nytt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Start på nytt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Slå av"
@@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Ikke tilgjengelig"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -197,81 +201,81 @@ msgstr ""
"nettverksforbindelsen din, prøv å starte Tails på nytt, eller les "
"systemloggen for å forstå problemet bedre. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "Din tilleggsprogramvare"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -279,51 +283,52 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "Din tilleggsprogramvare"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
#, fuzzy
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "Din tilleggsprogramvare"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
#, fuzzy
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
@@ -333,12 +338,12 @@ msgstr ""
"nettverksforbindelsen din, prøv å starte Tails på nytt, eller les "
"systemloggen for å forstå problemet bedre. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
#, fuzzy
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "Din tilleggsprogramvare"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Tails dokumentasjon"
@@ -368,34 +373,34 @@ msgstr "Din tilleggsprogramvare"
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
#, fuzzy
msgid "[package not available]"
msgstr "Ikke tilgjengelig"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 5177ef6..5692489 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-23 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Bjørn I. <bjorn.svindseth@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
@@ -71,15 +71,15 @@ msgid ""
"storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr ""
@@ -137,14 +137,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Umstart"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Umstart"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Slå av"
@@ -177,7 +181,7 @@ msgstr "ikkje tilgjengeleg"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -187,81 +191,81 @@ msgstr ""
"nettverksproblem. Ver venleg og kontroller nettverkssambandet ditt, freist å "
"starta um Halar, eller les systemloggen for å skjøna problemet betre."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "Tilleggsprogramvara di"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -269,51 +273,52 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "Tilleggsprogramvara di"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Avbrjot"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
#, fuzzy
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "Tilleggsprogramvara di"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
#, fuzzy
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
@@ -323,12 +328,12 @@ msgstr ""
"nettverksproblem. Ver venleg og kontroller nettverkssambandet ditt, freist å "
"starta um Halar, eller les systemloggen for å skjøna problemet betre."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
#, fuzzy
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "Tilleggsprogramvara di"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Halar-skriv"
@@ -358,34 +363,34 @@ msgstr "Tilleggsprogramvara di"
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
#, fuzzy
msgid "[package not available]"
msgstr "ikkje tilgjengeleg"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4c78380..7a5f753 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -18,13 +18,14 @@
# phla47 <phla47@gmail.com>, 2013
# sebx, 2013-2015
# sebx, 2015
+# Waldemar Stoczkowski, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-28 20:29+0000\n"
-"Last-Translator: Dawid Job <hoek@tuta.io>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-16 18:39+0000\n"
+"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
@@ -94,8 +95,8 @@ msgstr ""
"Poniższe oprogramowanie jest instalowane automatycznie z twojej pamięci "
"stałej przy starcie Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr ""
"desktop\">Menedżera Paczek Synaptic</a> lub <a href=\"org.gnome.Terminal."
"desktop\">APT w wierszu poleceń</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr "_Stwórz pamięć trwałą"
@@ -171,14 +172,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr "su jest wyłączony. Zamiast tego użyj sudo."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Restart"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr "Ekran Blokady"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr "Wstrzymaj"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Restart"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Wyłącz"
@@ -211,7 +216,7 @@ msgstr "niedostępne"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -220,7 +225,7 @@ msgstr ""
"{details} Proszę o sprawdzenie swojej listy dodatkowego oprogramowania lub "
"przeczytaj systemowy log żeby zrozumieć problem."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
@@ -228,56 +233,56 @@ msgstr ""
"Proszę o sprawdzenie swojej listy dodatkowego oprogramowania lub przeczytaj "
"systemowy log żeby zrozumieć problem. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr "Pokaż log"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr "{beginning} i {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "Dodać {packages} do twojego dodatkowego oprogramowania?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
"Aby zainstalować to automatycznie z twojej pamięci trwałej przy starcie "
"Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr "Instaluj za każdym razem"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr "Zainstaluj tylko raz"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr "Konfiguracja dodatkowego oprogramowania nie powiodła się."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
@@ -285,22 +290,22 @@ msgstr ""
"Aby zainstalować to automatycznie przy starcie Tails, możesz utworzyć trwałą "
"pamięć i aktywować funkcję <b>Dodatkowe Oprogramowanie</b>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr "Utwórz pamięć trwałą"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr "Tworzenie twojej pamięci trwałej nie powidło się."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr "Możesz instalować {packages} automatycznie przy starcie Tails"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -310,51 +315,52 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "Usunąć {packages} z twojego oprogramowania dodatkowego?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr "Zatrzyma to automatyczne instalowanie {packages}."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr "Instalowanie twojego dodatkowego oprogramowania z pamięci trwałej..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Może to zająć kilka minut."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "Instalacja twojego dodatkowego oprogramowania nie powiodła się."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr "Oprogramowanie dodatkowe zainstalowano z powodzeniem"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr ""
"Sprawdzanie aktualizacji twojego dodatkowego oprogramowania nie powiodło się"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
@@ -362,11 +368,11 @@ msgstr ""
"Proszę sprawdzić swoje połączenie sieciowe, zrestartowanie Tails lub "
"przeczytanie logu systemowego aby zrozumieć problem."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "Aktualizacja twojego dodatkowego oprogramowania nie powiodła się"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
@@ -396,7 +402,7 @@ msgstr "Nie udało się odczytać dodatkowej konfiguracji oprogramowania"
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr "Przestań instalować {package} automatycznie"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
@@ -406,7 +412,7 @@ msgstr ""
"\">Menedżera Paczek Synaptic</a> lub <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT w wierszu poleceń</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
@@ -417,7 +423,7 @@ msgstr ""
"Paczek Synaptic</a> lub <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT w wierszu "
"poleceń</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
@@ -427,7 +433,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"synaptic.desktop\">Menedżera Paczek Synaptic</a> lub <a href=\"org."
"gnome.Terminal.desktop\">APT w wierszu poleceń</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
@@ -435,7 +441,7 @@ msgstr ""
"Aby to zrobić, zainstaluj Tails na pamięci USB używając <a href=\"tails-"
"installer.desktop\">Instaler Tails</a> oraz utwórz pamięć trwałą."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
msgid "[package not available]"
msgstr "[paczka niedostępna]"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 734e292..eb2afdb 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -86,15 +86,15 @@ msgid ""
"storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr ""
@@ -152,14 +152,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Encerrar"
@@ -192,7 +196,7 @@ msgstr "não disponível"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -202,81 +206,81 @@ msgstr ""
"ligação à rede, tente reiniciar o Tails, ou leia o registo do sistema para "
"uma melhor compreensão do problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "O seu software adicional"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -284,51 +288,52 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "O seu software adicional"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
#, fuzzy
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "O seu software adicional"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
#, fuzzy
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
@@ -338,12 +343,12 @@ msgstr ""
"ligação à rede, tente reiniciar o Tails, ou leia o registo do sistema para "
"uma melhor compreensão do problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
#, fuzzy
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "O seu software adicional"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação Tails"
@@ -373,34 +378,34 @@ msgstr "O seu software adicional"
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
#, fuzzy
msgid "[package not available]"
msgstr "não disponível"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3f49842..0b322b8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014
# Chacal Exodius, 2019
# Danton Medrado, 2015
-# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@hotmail.com>, 2018
+# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@hotmail.com>, 2018-2019
# Eduardo Bonsi, 2013-2014
# Eduardo Luis Voltolini Tafner, 2013
# Emma Peel, 2018
@@ -29,9 +29,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-23 02:25+0000\n"
-"Last-Translator: Chacal Exodius\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-07 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
"language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgstr ""
"O seguinte programa é instalado automaticamente do seu armazenamento "
"permanente quando o Tails está iniciando."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"\">Gerenciador de Pacotes Synaptic</a> ou o <a href=\"org.gnome.Terminal."
"desktop\">APT na linha de comandos</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr "_Crie armazenamento persistente"
@@ -171,14 +171,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr "su está desativado. Por favor use sudo em vez disso."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr "Bloquear a tela"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspender"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Desligar"
@@ -211,7 +215,7 @@ msgstr "não disponível"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -220,7 +224,7 @@ msgstr ""
"{details} Por favor verifique sua lista de programas adicionais ou leia o "
"registro do sistema para entender o problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
@@ -228,56 +232,56 @@ msgstr ""
"Por favor verifique sua lista de programas adicionais ou leia o registro do "
"sistema para entender o problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr "Exibir registro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr "{beginning} e {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "Adcionar {packages} ao seus softwares adicionais?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
"Para instalá-lo automaticamente a partir de seu armazenamento persistente ao "
"iniciar o Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr "Instalar todas as vezes"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr "Instale Somente Uma Vez"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr "A configuração do seu software adicional falhou."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
@@ -285,22 +289,22 @@ msgstr ""
"Para instalá-lo automaticamente ao iniciar o Tails, você pode criar um "
"armazenamento persistente e ativar o recurso <b>Software Adicional</b>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr "Crie armazenamento persistente"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr "Criando seu armazenamento persistente falhou."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr "Você pode instalar {packages} automaticamente ao iniciar o Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -310,51 +314,52 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "Remover {packages} de seus softwares adicionais?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr "Isto interromperá a instalação automática de {packages}."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
"Instalando seu software adicional a partir do armazenamento persistente..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Isto pode levar vários minutos"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "A instalação do seu software adicional falhou"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr "Software adicional instalado com sucesso"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr "A verificação de atualizações do seu software adicional falhou"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
@@ -362,11 +367,11 @@ msgstr ""
"Por favor verifique sua conexão de rede, reinicie o Tails ou leia os logs do "
"sistema para entender o problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "Falha no upgrade de seu software adicional."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
@@ -396,7 +401,7 @@ msgstr "Falha na leitura da configuração do software adicional."
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr "Pare de instalar {package} automaticamente"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
@@ -406,7 +411,7 @@ msgstr ""
"\">Gerenciador de Pacotes Synaptic</a> ou o <a href=\"org.gnome.Terminal."
"desktop\">APT na linha de comandos</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
@@ -417,7 +422,7 @@ msgstr ""
"Pacotes Synaptic</a> ou o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT na "
"linha de comandos</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
@@ -427,7 +432,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"synaptic.desktop\">Gerenciador de Pacotes Synaptic</a> ou o <a "
"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT na linha de comandos</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
@@ -436,7 +441,7 @@ msgstr ""
"installer.desktop\">Instalador do Tails</a> e crie um armazenamento "
"persistente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
msgid "[package not available]"
msgstr "[pacote não disponível]"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 048b1b2..2d378ae 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Hugo9191 <hugoncosta@gmail.com>, 2019
# MS <manuelarodsilva@gmail.com>, 2018
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-17 11:15+0000\n"
-"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-07 11:05+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo9191 <hugoncosta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/"
"torproject/language/pt_PT/)\n"
"Language: pt_PT\n"
@@ -76,8 +77,8 @@ msgstr ""
"O seguinte programa é instalado automaticamente do seu armazenamento "
"permanente quando o Tails é iniciado."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr ""
"desktop\">Gestor de Pacotes Synaptic</a> ou o <a href=\"org.gnome.Terminal."
"desktop\">APT na linha de comandos</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr "_Criar armazenamento permanente"
@@ -154,14 +155,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr "O su está desativado. Em vez disso utilize o sudo."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr "Ecrã de bloqueio"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspender"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Desligar"
@@ -194,7 +199,7 @@ msgstr "não disponível"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -203,7 +208,7 @@ msgstr ""
"{details} Por favor verifique a sua lista de programas adicionais ou leia o "
"registo do sistema para entender o problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
@@ -211,56 +216,56 @@ msgstr ""
"Por favor verifique sua lista de programas adicionais ou leia o registo do "
"sistema para entender o problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr "Mostrar Registo"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr "{beginning} e {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "Adicionar {packages} aos seus programas adicionais?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
"Para instalá-lo automaticamente a partir de seu armazenamento permanente ao "
"iniciar o Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr "Instalar Sempre"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr "Instalar Uma Vez"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr "A configuração do seu software adicional falhou."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
@@ -268,22 +273,22 @@ msgstr ""
"Para instalá-lo automaticamente ao iniciar o Tails, pode criar um "
"armazenamento permanente e ativar o recurso <b>Programa Adicional</b>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr "Criar armazenamento permanente"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr "A criação do seu armazenamento permanente falhou."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr "Pode instalar {packages} automaticamente ao iniciar o Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -293,51 +298,52 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "Remover {packages} dos seus programas adicionais?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr "Isto interromperá a instalação automática de {packages}."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
"A instalar o seu programa adicional a partir do armazenamento permanente..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Isto pode demorar vários minutos."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "A instalação do seu programa adicional falhou"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr "Programa adicional instalado com sucesso"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr "A verificação de atualizações do seu programa adicional falhou"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
@@ -345,11 +351,11 @@ msgstr ""
"Por favor verifique a sua ligação de rede, reinicie o Tails ou leia os "
"registos do sistema para entender o problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "Falha na atualização do seu software adicional."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
@@ -379,7 +385,7 @@ msgstr "Falha na leitura da configuração do programa adicional."
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr "Parar de instalar {package} automaticamente"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
@@ -389,7 +395,7 @@ msgstr ""
"\">Gestor de Pacotes Synaptic</a> ou o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT na linha de comandos</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
@@ -400,7 +406,7 @@ msgstr ""
"Pacotes Synaptic</a> ou o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT na "
"linha de comandos</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
@@ -410,7 +416,7 @@ msgstr ""
"utilizando o <a href=\"synaptic.desktop\">Gestor de Pacotes Synaptic</a> ou "
"o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT na linha de comandos</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
@@ -419,7 +425,7 @@ msgstr ""
"installer.desktop\">Instalador do Tails</a> e crie um armazenamento "
"permanente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
msgid "[package not available]"
msgstr "[pacote não disponível]"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index de73f2f..46841f0 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-11 14:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-30 17:28+0000\n"
"Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"ro/)\n"
@@ -102,8 +102,8 @@ msgstr ""
"Următoarele aplicații adiționale vor fi instalate automat din stocarea "
"persistentă la pornirea sistemului Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"desktop\">Synaptic Package Manager</a> sau <a href=\"org.gnome.Terminal."
"desktop\">APT în linia de comandă</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr "_Creaţi stocare persistentă"
@@ -179,14 +179,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr "su este dezactivat. Vă rugăm ca în locul su să folosiți sudo."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Repornire"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr "Ecran de blocare"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspendă"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Repornire"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Oprire"
@@ -219,7 +223,7 @@ msgstr "indisponibil"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -228,7 +232,7 @@ msgstr ""
"{details} Vă rugăm verificați lista de aplicații adiționale sau citiți "
"jurnalul sistemului pentru a întelege problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
@@ -236,54 +240,54 @@ msgstr ""
"Vă rugăm verificați lista de aplicații adiționale sau citiți jurnalul "
"sistemului pentru a întelege problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr "Arată jurnalul"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr "Configurare"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr "{beginning} și {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ","
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "Adăugați {packages} la aplicațiile dumneavoastră adiționale?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr "Pentru instalarea automată din stocarea permanentă la pornirea Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr "Instalează de fiecare dată"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr "Instalează doar o dată"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr "Configurarea aplicațiilor dumneavoastră adiționale a eșuat."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
@@ -291,22 +295,22 @@ msgstr ""
"Pentru instalare in mod automat la pornirea Tails, puteți să creați niște "
"stocare persistentă și să activați opțiunea <b>Aplicații Adiționale</b>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr "Creaţi Stocare Persistentă"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr "Crearea stocării persistente a eșuat."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr "Puteți instala {packages} automat la pornirea Tails"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -316,54 +320,55 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "Ștergeți {packages} din aplicațiile dumneavoastră adiționale?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr "Acest lucru va opri instalarea {packages} în mod automat."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr "Eliminare"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
"Se instalează aplicațiile dumneavoastră adiționale din stocarea "
"persistentă..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Acest lucru ar putea dura câteva minute."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "Instalarea aplicațiilor dumneavoastră adiționale a eșuat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr "Aplicațiile adiționale au fost instalate cu succes"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr ""
"Verificarea pentru actualizări a aplicațiilor dumneavoastră adiționale a "
"eșuat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
@@ -371,11 +376,11 @@ msgstr ""
"Vă rugăm verificați conexiunea la rețea, reporniți Tails sau citiți jurnalul "
"sistemului pentru a întelege problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "Actualizarea aplicațiilor dumneavoastră adiționale a eșuat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
msgid "Documentation"
msgstr "Documentație"
@@ -405,7 +410,7 @@ msgstr "Nu s-a putut citi configurația aplicațiilor adiționale"
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr "Oprește instalarea automată a {package}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
@@ -415,7 +420,7 @@ msgstr ""
"\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> sau <a href=\"org.gnome."
"Terminal.desktop\">APT în linia de comandă</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
@@ -426,7 +431,7 @@ msgstr ""
"desktop\">Synaptic Package Manager</a> sau <a href=\"org.gnome.Terminal."
"desktop\">APT în linia de comandă</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
@@ -437,7 +442,7 @@ msgstr ""
"Manager</a> sau <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT în linia de "
"comandă</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
@@ -446,7 +451,7 @@ msgstr ""
"\"tails-installer.desktop\">Programul de Instalare Tails</a> si creați niște "
"stocare persistentă."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
msgid "[package not available]"
msgstr "[pachet indisponibil]"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e9416fd..c9cf33d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -29,13 +29,14 @@
# Uho Lot <yavinav@gmail.com>, 2016
# Виктор Ерухин <folkraft@rambler.ru>, 2018
# Руслан <nasretdinov.r.r@ya.ru>, 2014
+# Тимур Нагорских <timnagorskikh2k18@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-24 16:33+0000\n"
-"Last-Translator: Andrey\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-09 23:51+0000\n"
+"Last-Translator: Тимур Нагорских <timnagorskikh2k18@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"ru/)\n"
"Language: ru\n"
@@ -104,8 +105,8 @@ msgstr ""
"Следующее программное обеспечение автоматически устанавливается из вашего "
"постоянного хранилища при запуске Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
msgid ""
"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr ""
"\"synaptic.desktop\">диспетчера пакетов Synaptic</a> или <a href=\"org.gnome."
"Terminal.desktop\">APT в командной строке</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
msgstr "Создать постоянное хранилище"
@@ -181,14 +182,18 @@ msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr "Использование su отключено. Используйте sudo."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr "Перезапуск"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
msgstr "Блокировка экрана"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
+msgid "Suspend"
+msgstr "Приостановить"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
+msgid "Restart"
+msgstr "Перезапуск"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
msgstr "Выключение"
@@ -221,7 +226,7 @@ msgstr "не найдено"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
@@ -230,7 +235,7 @@ msgstr ""
"{details} Пожалуйста, просмотрите список дополнительных программ или "
"прочитайте системный журнал, чтобы понять проблему."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
@@ -238,58 +243,58 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, просмотрите список дополнительных программ или прочитайте "
"системный журнал, чтобы понять проблему."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Show Log"
msgstr "Показать журнал"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr "{beginning} и {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "Добавить {packages} в ваше дополнительное программное обеспечение?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
"Чтобы автоматически установить его из постоянного хранилища при запуске "
"Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
msgstr "установить Every Time"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
msgstr "установить Only Once"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr ""
"Не удалось выполнить конфигурацию вашего дополнительного программного "
"обеспечения."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
@@ -298,22 +303,22 @@ msgstr ""
"постоянное хранилище и активировать <b>функцию дополнительного программного "
"обеспечения</b>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr "Создание постоянного хранилища"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr "Не удалось создать постоянное хранилище."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr "Вы можете установить {packages} автоматически при запуске Tails"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -323,53 +328,54 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "Удалить {packages} из вашего дополнительного программного обеспечения?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr "Это автоматически прекратит установку {packages}."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
msgid "Remove"
msgstr "Убрать"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
"Установка дополнительного программного обеспечения из постоянного "
"хранилища ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Это может занять несколько минут."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "Не удалось установить дополнительное программное обеспечение"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr "Дополнительное программное обеспечение установлено успешно"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr ""
"Ошибка проверки обновлений вашего дополнительного программного обеспечения"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
@@ -377,11 +383,11 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, проверьте сетевое подключение, перезапустите Tails или "
"прочитайте системный журнал, чтобы понять проблему."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "Не удалось обновить дополнительное программное обеспечение"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
@@ -412,7 +418,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop installing {package} automatically"
msgstr "Прекратить установку {package} автоматически"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
@@ -422,7 +428,7 @@ msgstr ""
"desktop\">Synaptic Package Manager</a> или <a href=\"org.gnome.Terminal."
"desktop\">APT в командной строке</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
@@ -433,7 +439,7 @@ msgstr ""
"\">Synaptic Package Manager</a> или <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT в командной строке</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
@@ -443,7 +449,7 @@ msgstr ""
"программное обеспечение при помощи Synaptic Package Manager или APT в "
"командной строке."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
@@ -451,7 +457,7 @@ msgstr ""
"Для этого установите Tails на USB-диск при помощи <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a>и создайте постоянное хранилище."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
msgid "[package not available]"
msgstr "[package not available]"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
deleted file mode 100644
index 60aa3de..0000000
--- a/po/sk.po
+++ /dev/null
@@ -1,1083 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# elo, 2014
-# FooBar <thewired@riseup.net>, 2015
-# Michal Slovák <michalslovak2@hotmail.com>, 2013
-# Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@gmail.com>, 2014
-# Stanislav Tomáš <stanislav.tomas@hotmail.sk>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-04 20:56+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Tomáš <stanislav.tomas@hotmail.sk>\n"
-"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
-"sk/)\n"
-"Language: sk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor je pripravený"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Teraz môžete pristupovať k Internetu."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. "
-"This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also "
-"provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<h1>Pomôžte nám opraviť vašu chybu!</h1>\n"
-"<p>Čítajte <a href=\"%s\">naše inštrukcie pre nahlásenie chyby</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Nevkladajte viac osobných údajov ako je\n"
-"nevyhnutné!</strong></p>\n"
-"<h2>O poskytovaní emailovej adresy nám</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Poskytnutie emailovej adresy nám umožňuje kontaktovať vás aby sme objasnili "
-"problém. Toto\n"
-"je potrebné pre obrovské množstvo, väčšina \n"
-"hlásení, ktoré dostávame, pričom najviac bez akýchkoľvek kontaktných údajov, "
-"je nepoužiteľná. Na druhej strane to taktiež poskytuje\n"
-"príležitosť špehom, ako vášmu emailovému či internetovému poskytovateľovi,\n"
-"si potvrdiť, že\n"
-"používate Tails.\n"
-"</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
-"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
-"\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Zotrvačnosť je pre Electrum vypnutá"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr ""
-"Keď reštartujete Tails všetky údaje z Electrum-u budú stratené, vrátane "
-"vašej Bitcoin-ovej peňaženky. Je preto hlboko odporúčané spúšťať Electrum "
-"vtedy keď je funkcia zotrvačnosti aktivovaná."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Chcete spustiť napriek tomu Electrum?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Spustiť"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Ukončiť"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it "
-"automatically in the future."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26
-msgid "Keep current name"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Restart"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
-msgid "Lock screen"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
-msgid "Power Off"
-msgstr "Vypnúť"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "O Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "Amnesic Incognito Live System"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Informácie o builde:\n"
-"%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "nie je dostupný"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr ""
-"Aktualizácia zlyhala. Môže to byť spôsobené problémom siete. Prosíme "
-"skontrolujte si vaše sieťové pripojenie, pokúste sa reštartovať Tails, alebo "
-"si prečítajte systémový log za účelom lepšieho porozumenia problému."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
-msgid "Show Log"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Váš dodatočný softvér"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
-msgid "Install Every Time"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Install Only Once"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
-"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "Váš dodatočný softvér"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
-#, fuzzy
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Váš dodatočný softvér"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
-msgid "The check fo