summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorxin <xin@riseup.net>2019-03-10 10:51:23 +0000
committerxin <xin@riseup.net>2019-03-10 10:51:23 +0000
commit073ca1f6218eb6110f0ea8148607cefa632c259b (patch)
treeced59d3df72564e6fc8b8708789964f0238c450f
parent70dc14f2bc28d6142e2da6593e8752b25cf5236f (diff)
[fr] update translation
-rw-r--r--wiki/src/about/contact.fr.po33
-rw-r--r--wiki/src/contribute.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/license.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fr.po5
-rw-r--r--wiki/src/donate.fr.po12
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.fr.po63
6 files changed, 57 insertions, 64 deletions
diff --git a/wiki/src/about/contact.fr.po b/wiki/src/about/contact.fr.po
index 5ca4dcd..d3bb602 100644
--- a/wiki/src/about/contact.fr.po
+++ b/wiki/src/about/contact.fr.po
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
"news.html>."
msgstr ""
"Archives publiques de la liste amnesia-news : <https://lists.autistici.org/"
-"list/amnesia-news.html/>."
+"list/amnesia-news.fr.html/>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid ""
"project.html>."
msgstr ""
"Archives publiques de la liste tails-project : <https://lists.autistici.org/"
-"list/tails-project.html/>."
+"list/tails-project.fr.html/>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
"html>."
msgstr ""
"Archives publiques de la liste tails-dev : <https://lists.autistici.org/list/"
-"tails-dev.html/>."
+"tails-dev.fr.html/>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
"testers.html>."
msgstr ""
"Archives publiques de la liste tails-testers : <https://lists.autistici.org/"
-"list/tails-testers.html/>."
+"list/tails-testers.fr.html/>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -247,7 +247,7 @@ msgid ""
"Public archive of tails-ux: <https://lists.autistici.org/list/tails-ux.html>."
msgstr ""
"Archives publiques de la liste tails-ux : <https://lists.autistici.org/list/"
-"tails-ux.html/>."
+"tails-ux.fr.html/>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -466,20 +466,14 @@ msgstr ""
"qui pourrait intéresser la communauté."
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "<a id=\"tails\"></a>\n"
+#, no-wrap
msgid "<a id=\"legal\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"tails\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"legal\"></a>\n"
#. type: Title =
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "tails-accounting\n"
-#| "-----------------\n"
+#, no-wrap
msgid "Legal representative\n"
-msgstr ""
-"tails-accounting\n"
-"-----------------\n"
+msgstr "Représentant légal\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -494,6 +488,15 @@ msgid ""
"Handelsregister Berlin Charlottenburg, HRB 180673 B. CEO: Moritz Bartl.\n"
"</pre>\n"
msgstr ""
+"<pre>\n"
+"Center for the Cultivation of Technology gemeinnuetzige GmbH\n"
+"Gottschedstrasse 4\n"
+"13357 Berlin\n"
+"Allemagne\n"
+"Tel. +49 30 120835 9601\n"
+"E-Mail : contact @ techcultivation.org\n"
+"Handelsregister Berlin Charlottenburg, HRB 180673 B. CEO : Moritz Bartl.\n"
+"</pre>\n"
#~ msgid "<a id=\"tails-support\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"tails-support\"></a>\n"
diff --git a/wiki/src/contribute.fr.po b/wiki/src/contribute.fr.po
index 5bb487f..a368a07 100644
--- a/wiki/src/contribute.fr.po
+++ b/wiki/src/contribute.fr.po
@@ -363,10 +363,8 @@ msgid "[[!tails_website contribute/how/promote/material/logo desc=\"Logo\"]]"
msgstr "[[!tails_website contribute/how/promote/material/logo desc=\"Logo\"]]"
#. type: Bullet: ' - '
-#, fuzzy
-#| msgid "[[Design documents|contribute/design]]"
msgid "[[Personas|contribute/personas]]"
-msgstr "[[Design documents|contribute/design]]"
+msgstr "[[Personas|contribute/personas]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/doc/about/license.fr.po b/wiki/src/doc/about/license.fr.po
index 80a7071..59a0113 100644
--- a/wiki/src/doc/about/license.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/about/license.fr.po
@@ -124,6 +124,10 @@ msgid ""
"Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License</a>, copyright "
"Thomas Verguet."
msgstr ""
+"Tous les [[dessins de nos personas|contribute/personas]] sont sous licence "
+"<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr\">Creative "
+"Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International</"
+"a>, copyright Thomas Verguet."
#. type: Plain text
msgid "- Icons from [[The Noun Project|http://thenounproject.com/]]:"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fr.po
index 0587e38..e3051b4 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fr.po
@@ -515,10 +515,9 @@ msgstr ""
" suivante :</p>\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " <p class=\"pre command\">gsettings org.gnome.desktop.screensaver lock-enabled false</p>\n"
+#, no-wrap
msgid " <p class=\"pre command\">gsettings set org.gnome.desktop.screensaver lock-enabled false</p>\n"
-msgstr " <p class=\"pre command\">gsettings org.gnome.desktop.screensaver lock-enabled false</p>\n"
+msgstr " <p class=\"pre command\">gsettings set org.gnome.desktop.screensaver lock-enabled false</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/donate.fr.po b/wiki/src/donate.fr.po
index a1c902a..58a4354 100644
--- a/wiki/src/donate.fr.po
+++ b/wiki/src/donate.fr.po
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Chèque États-Unis"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "You can send us US checks by post:"
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez nous envoyer des chèques des États-Unis par la poste :"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Riseup Labs"
@@ -609,23 +609,23 @@ msgstr "Seattle, WA 98194"
#. type: Content of: <div><div><h4>
msgid "Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Espèces"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "You can send us cash by post:"
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez nous envoyer des espèces par la poste :"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Weber"
-msgstr ""
+msgstr "Weber"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Merseburger Strasse 95"
-msgstr ""
+msgstr "Merseburger Strasse 95"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "04177 Leipzig"
-msgstr ""
+msgstr "04177 Leipzig"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Germany"
diff --git a/wiki/src/support/known_issues.fr.po b/wiki/src/support/known_issues.fr.po
index 5f90bc1..6780395 100644
--- a/wiki/src/support/known_issues.fr.po
+++ b/wiki/src/support/known_issues.fr.po
@@ -1966,44 +1966,25 @@ msgid "Problems when the system clock goes backwards"
msgstr "Problèmes lorsque l'horloge système remonte le temps"
#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When connecting to Tor, Tails sets the system time to the current time in "
-#| "the [[!wikipedia Coordinated_Universal_Time]] (UTC) timezone. Many "
-#| "operating systems, such as Linux and macOS, write time expressed in UTC "
-#| "to the hardware clock of the computer. But, Windows instead writes time "
-#| "expressed in the local timezone to the hardware clock of the computer. "
-#| "So, if you are east of the United Kingdom (which is in the UTC timezone) "
-#| "on a computer that also runs Windows, Tails will make the system clock go "
-#| "backwards during startup. Unfortunately, this may trigger software errors "
-#| "in Tails."
-msgid ""
-"When connecting to Tor, Tails sets the system time to the current time in "
-"the [[!wikipedia Coordinated_Universal_Time]] (UTC) timezone. Many "
-"operating systems, such as Linux and macOS, write time expressed in UTC to "
-"the hardware clock of the computer. But, Windows instead writes time "
-"expressed in the local timezone to the hardware clock of the computer. So, "
-"if you are east of the United Kingdom (which is in the UTC timezone) on a "
-"computer that also runs Windows, Tails will make the system clock go "
-"backwards during startup. Unfortunately, this might trigger software errors "
-"in Tails."
-msgstr ""
-"Lors de la connexion à Tor, Tails règle l'horloge du système sur l'heure "
-"actuelle du fuseau horaire UTC ([[!wikipedia_fr "
-"Temps_universel_coordonné]]). Certains systèmes d'exploitation, comme Linux "
-"et macOS, écrivent le temps en UTC dans l'horloge matérielle de "
-"l'ordinateur. Mais Windows écrit à la place l'heure suivant le fuseau "
-"horaire local dans l'horloge matérielle de l'ordinateur. Donc, si vous êtes "
-"à l'est du Royaume-Uni (qui est dans le fuseau horaire UTC) sur un "
-"ordinateur qui fait également tourner Windows, Tails va ramener l'horloge "
-"système en arrière durant le démarrage. Malheureusement, cela peut provoquer "
-"des problèmes logiciels dans Tails."
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "Problems when the system clock goes backwards"
+msgid ""
+"When connecting to Tor, Tails sets the system time to the current time in the [[!wikipedia "
+"Coordinated_Universal_Time]] (UTC) timezone. Many operating systems, such as Linux and macOS, write "
+"time expressed in UTC to the hardware clock of the computer. But, Windows instead writes time expressed "
+"in the local timezone to the hardware clock of the computer. So, if you are east of the United Kingdom "
+"(which is in the UTC timezone) on a computer that also runs Windows, Tails will make the system clock "
+"go backwards during startup. Unfortunately, this might trigger software errors in Tails."
+msgstr ""
+"Lors de la connexion à Tor, Tails règle l'horloge du système sur l'heure actuelle du fuseau horaire UTC "
+"([[!wikipedia_fr Temps_universel_coordonné]]). Certains systèmes d'exploitation, comme Linux et macOS, "
+"écrivent le temps en UTC dans l'horloge matérielle de l'ordinateur. Mais Windows écrit à la place "
+"l'heure suivant le fuseau horaire local dans l'horloge matérielle de l'ordinateur. Donc, si vous êtes à "
+"l'est du Royaume-Uni (qui est dans le fuseau horaire UTC) sur un ordinateur qui fait également tourner "
+"Windows, Tails va ramener l'horloge système en arrière durant le démarrage. Malheureusement, cela "
+"pourrait provoquer des problèmes logiciels dans Tails."
+
+#. type: Plain text
msgid "For example, when the system clock goes backwards:"
-msgstr "Problèmes lorsque l'horloge système remonte le temps"
+msgstr "Par exemple, lorsque l'horloge système remonte le temps :"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -2017,6 +1998,14 @@ msgid ""
"Consensus</span>.</li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
+"<ul>\n"
+"<li>Le menu <span class=\"guimenu\">Applications</span> pourrait arrêter\n"
+"de fonctionner.</li>\n"
+"<li>[[La connection à Tor en utilisant des bridges `obfs4`|doc/first_steps/startup_options/bridge_mode]]\n"
+"pourrait être impossible et <span class=\"application\">Tor Launcher</span>\n"
+"pourrait rester bloquer à l'étape <span class=\"guilabel\">Loading Network\n"
+"Consensus</span>.</li>\n"
+"</ul>\n"
#. type: Plain text
msgid ""