summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTails developers <tails@boum.org>2016-04-04 14:59:35 -0300
committerTails developers <tails@boum.org>2016-04-30 12:48:43 -0300
commit9d1165880381c313d3bf70d35a3d98c086bbed78 (patch)
treee1c5c213235c1d3db7f9576dc10bf727da6d408f
parentbb36188ce61494a9784f90fd21a2809d72a759bb (diff)
[pt] update and translate a lot of pages to pt
-rw-r--r--wiki/src/bugs.pt.po30
-rw-r--r--wiki/src/contribute.pt.po83
-rw-r--r--wiki/src/doc.pt.po52
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps.index.pt.po62
-rw-r--r--wiki/src/doc/upgrade/error.pt.po14
-rw-r--r--wiki/src/doc/upgrade/error/check.pt.po30
-rw-r--r--wiki/src/doc/upgrade/error/download.pt.po30
-rw-r--r--wiki/src/doc/upgrade/error/install.pt.po41
-rw-r--r--wiki/src/getting_started.pt.po16
-rw-r--r--wiki/src/index.pt.po31
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/overview.pt.po102
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/overview/vm.pt.po16
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/router/clone.pt.po25
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/router/why_extra.inline.pt.po16
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/router/why_two.inline.pt.po27
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.pt.po17
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.pt.po152
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/download.inline.pt.po198
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.pt.po101
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline.pt.po31
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline.pt.po23
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/install_tails_installer.inline.pt.po42
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.pt.po23
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/verify_up-to-date.inline.pt.po39
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/tails-installation-assistant.inline.pt.po14
-rw-r--r--wiki/src/sidebar.pt.po15
-rw-r--r--wiki/src/support.pt.po14
-rw-r--r--wiki/src/support/learn/intro.inline.pt.po13
-rw-r--r--wiki/src/support/talk/languages.inline.pt.po22
-rw-r--r--wiki/src/upgrade.pt.po67
30 files changed, 847 insertions, 499 deletions
diff --git a/wiki/src/bugs.pt.po b/wiki/src/bugs.pt.po
index 53ff791..7dba3dc 100644
--- a/wiki/src/bugs.pt.po
+++ b/wiki/src/bugs.pt.po
@@ -5,42 +5,34 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: 1\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-13 10:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-22 08:38-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-04 14:55-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[[!meta title=\"bugs\"]]"
+#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Bugs\"]]\n"
-msgstr "[[!meta title=\"bugs\"]]"
+msgstr "[[!meta title=\"Bugs\"]]\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you've found a bug in The Amnesic Incognito Live System, please read "
-#| "[[support/found_a_problem]]."
msgid ""
"If you've found a bug in Tails, please read [[doc/first_steps/"
"bug_reporting]]."
msgstr ""
-"Se você encontrou um bug no Tails, por favor leia [[encontrei um problema|"
-"support/found_a_problem]]. "
+"Se você encontrou um bug no Tails, por favor leia sobre [[como relatar bugs|"
+"doc/first_steps/bug_reporting]]. "
#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We don't use this section anymore, see [[!tails_redmine \"\" desc="
-#| "\"Redmine\"]] instead."
msgid ""
"We don't use this section anymore, see [[contribute/working_together/"
"Redmine]] instead."
msgstr ""
-"Nós não usamos mais esta seção. Veja a página do [[!tails_redmine \"\" desc="
-"\"Redmine\"]]."
+"Nós não usamos mais esta seção, ao invés disso dê uma olhada em [[como "
+"contribuir usando Redmine|contribute/working_together/Redmine]]."
diff --git a/wiki/src/contribute.pt.po b/wiki/src/contribute.pt.po
index 0e3fb78..55d2471 100644
--- a/wiki/src/contribute.pt.po
+++ b/wiki/src/contribute.pt.po
@@ -5,18 +5,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-12 19:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-23 14:56-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 11:31-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Portugues\n"
-"X-Poedit-Country: BRASIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -63,12 +62,12 @@ msgid ""
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
-" <p>Todo usuário/a pode ajudar os/as outros/as ou dar aos/às desenvolvedores/as informação útil.</p>\n"
+" <p>Todas as pessoas que usam o Tails podem ajudar umas às outras ou dar informações úteis a quem desenvolve o sistema.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Relate bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
" <li>[[Teste imagens ISO experimentais|contribute/how/testing]]</li>\n"
" <li>[[Dê informações aos desenvolvedores|contribute/how/input]]</li>\n"
-" <li>[[Ajude outros/as usuários/as do Tails|contribute/how/help]]</li>\n"
+" <li>[[Ajude outras pessoas que usam Tails|contribute/how/help]]</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
@@ -175,14 +174,7 @@ msgid " [[!img speaker.png link=no]]\n"
msgstr " [[!img speaker.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " <p>Speakers can advocate Tails to all kinds of public.</p>\n"
-#| " <ul>\n"
-#| " <li>[[Talk at events|contribute/how/promote]]</li>\n"
-#| " </ul>\n"
-#| "</div>\n"
-#| "</div>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" <p>Speakers can advocate Tails to all kinds of public.</p>\n"
" <ul>\n"
@@ -192,9 +184,10 @@ msgid ""
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
-" <p>Porta-vozed podem advogar o Tails para todos os tipos de público.</p>\n"
+" <p>Porta-vozes podem divulgar o Tails para todos os tipos de público.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Fale em eventos|contribute/how/promote]]</li>\n"
+" <li>[[Ensine a usar o Tails|support/learn]]</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
@@ -370,7 +363,7 @@ msgstr "[[Política de aceitação de código|contribute/merge_policy]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[!tails_website contribute/how/promote/material/logo desc=\"Logo\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!tails_website contribute/how/promote/material/logo desc=\"Logo\"]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -387,19 +380,7 @@ msgid "Source code: [[Git repositories|contribute/git]]"
msgstr "Código fonte: [[Repositórios git|contribute/git]]"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
-#| " - [Roadmap](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/roadmap)\n"
-#| " - [[Easy tasks|easy_tasks]] for new contributors\n"
-#| " - [Tasks](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues)\n"
-#| " can be filtered by type of work (see links in the sidebar)\n"
-#| " - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
-#| " - [[Build the website|contribute/build/website]]\n"
-#| " - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
-#| " - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], to automatically build our custom packages\n"
-#| " - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
-#| " - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
" - [Roadmap](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/roadmap)\n"
@@ -417,10 +398,9 @@ msgstr ""
" - [[Tarefas fáceis|easy_tasks]] para novos contribuidores\n"
" - [Tarefas](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues)\n"
" podem ser filtradas por tipo de trabalho (veja os links na barra lateral)\n"
-" - [[Construindo uma imagem do Tails|contribute/build]]\n"
-" - [[Construindo o sítio web|contribute/build/website]]\n"
+" - [[Gerando uma imagem do Tails|contribute/build]]\n"
+" - [[Gerando uma cópia local do website|contribute/build/website]]\n"
" - [[Customize o Tails|contribute/customize]]\n"
-" - [[Construtor de pacote Debian|contribute/Debian_package_builder]], para construir automaticamente nossos pacotes específicos\n"
" - [[Repositório APT|contribute/APT_repository]], para armazenar nossos pacotes Debian específicos\n"
" - [[Glossário para contribuidores|contribute/glossary]]\n"
@@ -439,10 +419,7 @@ msgid "[[Release schedule|contribute/release_schedule]]"
msgstr "[[Agenda de lançamento|contribute/release_schedule]]"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
-#| " - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
" - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n"
@@ -450,6 +427,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" - [[Processo de lançamento|contribute/release_process]]\n"
" - [[Conjunto de testes manuais|contribute/release_process/test]]\n"
+" - [[Conjunto de testes automatizados|contribute/release_process/test/automated_tests]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -457,10 +435,9 @@ msgid "<a id=\"upstream\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"upstream\"></a>\n"
#. type: Title =
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Relationship with upstream\n"
+#, no-wrap
msgid "Relationship with upstream and derivatives\n"
-msgstr "Relacionamento com upstream\n"
+msgstr "Relacionamento com upstream e derivados\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
@@ -472,7 +449,7 @@ msgstr "[[Melhore o Tails trabalhando no Debian|contribute/how/debian]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[About creating Tails derivatives|contribute/derivatives]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Sobre como criar derivados do Tails|contribute/derivatives]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -493,18 +470,15 @@ msgstr ""
"trabalho, etc."
#. type: Bullet: ' - '
-#, fuzzy
-#| msgid "[[Document progress|contribute/working_together/document_progress]]"
msgid "[[Code of conduct|contribute/working_together/code_of_conduct]]"
-msgstr ""
-"[[Documentação de progresso|contribute/working_together/document_progress]]"
+msgstr "[[Código de conduta|contribute/working_together/code_of_conduct]]"
#. type: Bullet: ' - '
-#, fuzzy
-#| msgid "[[Meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
msgid ""
"[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
-msgstr "[[Reuniões|contribute/meetings]], e notas de reuniões passadas"
+msgstr ""
+"[[Reuniões de contribuidores|contribute/meetings]], e notas de reuniões "
+"passadas"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
@@ -520,12 +494,7 @@ msgstr ""
"[[Documentação de progresso|contribute/working_together/document_progress]]"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " - Roles\n"
-#| " - [[Front desk|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
-#| " - [[Release manager|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
-#| " - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" - Roles\n"
" - [[Front desk|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
@@ -540,6 +509,10 @@ msgstr ""
" - [[Recepcionista|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
" - [[Gerente de versões|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
" - [[Jardineiro de tíquetes|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
+" - [[Administradores de sistemas|contribute/working_together/roles/sysadmins]]\n"
+" - [[Escritor técnico|contribute/working_together/roles/technical_writer]]\n"
+" - [[Mantenedores dos conjuntos de testes|contribute/working_together/roles/test_suite]]\n"
+" - [[Relatórios enviados para contribuidores|contribute/reports]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -556,6 +529,8 @@ msgid ""
"To talk to other Tails contributors, subscribe to our [[tails-dev@boum.org|"
"about/contact#tails-dev]] mailing list."
msgstr ""
+"Para falar com outras pessoas que contribuem com o Tails, inscreva-se na "
+"nossa lista de emails [[tails-dev@boum.org|about/contact#tails-dev]]."
#~ msgid " [[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]\n"
#~ msgstr " [[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]\n"
diff --git a/wiki/src/doc.pt.po b/wiki/src/doc.pt.po
index 17b8fd2..0a26fa9 100644
--- a/wiki/src/doc.pt.po
+++ b/wiki/src/doc.pt.po
@@ -5,18 +5,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-24 23:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 11:42-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-15 10:56-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Portugues\n"
-"X-Poedit-Country: BRASIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -30,7 +29,7 @@ msgstr "Esta documentação é um trabalho em progresso e uma tarefa coletiva."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -38,11 +37,13 @@ msgid ""
"<p>If this section doesn't answer your questions, you can also look at our\n"
"[[FAQ|support/faq]].</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Se esta seção não responde suas perguntas, você pode dar uma olhada no\n"
+"[[FAQ|support/faq]].</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
-msgstr ""
+msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -67,64 +68,64 @@ msgid "[[!inline pages=\"doc/about.index\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/about.index.pt\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Title #
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Download and verify"
+#, no-wrap
msgid "Download and install"
-msgstr "Baixe e verifique"
+msgstr "Baixe e instale"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from another Tails (for PC)|install/win/clone/overview]]"
msgstr ""
+"[[Instale a partir de um outro Tails (para PC)|install/win/clone/overview]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from another Tails (for Mac)|install/mac/clone/overview]]"
msgstr ""
+"[[Instale a partir de um outro Tails (para Mac)|install/mac/clone/overview]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from Windows|install/win/usb/overview]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Instale a partir de um Windows|install/win/usb/overview]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from Ubuntu|install/debian/usb/overview]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Instale a partir de um Ubuntu|install/debian/usb/overview]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[Install from Ubuntu and the command line|install/expert/usb/overview]]"
msgstr ""
+"[[Instale a partir de um Ubuntu usando a linha de comando|install/expert/usb/"
+"overview]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from other Linux distributions|install/linux/usb/overview]]"
msgstr ""
+"[[Instale a partir de outras distribuições de Linux|install/linux/usb/"
+"overview]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[Install from Mac OS X by burning a DVD first|install/mac/dvd/overview]]"
msgstr ""
+"[[Instale a partir de um Mac OS X gravando um DVD primeiro|install/mac/dvd/"
+"overview]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from Mac OS X and the command line|install/mac/usb/overview]]"
msgstr ""
+"[[Instale a partir de um Mac OS X usando a linha de comando|install/mac/usb/"
+"overview]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Burn a DVD|install/dvd]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Grave um DVD|install/dvd]]"
#. type: Bullet: ' - '
-#, fuzzy
-#| msgid "[[Download the ISO image|download#index2h1]]"
msgid "[[Download without installing|install/download]]"
-msgstr "[[Baixar a imagen ISO|download#index2h1]]"
+msgstr "[[Baixe sem instalar|install/download]]"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " - [[Verify the ISO image|doc/get/verify]]\n"
-#| " - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
-#| " - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
-#| " - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
-#| " - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
-#| " - [[Stay tuned|download#stay_tuned]]\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" - [[Verify the ISO image|doc/get/verify]]\n"
" - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
@@ -134,10 +135,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" - [[Verifique a imagem ISO|doc/get/verify]]\n"
" - [[Usando Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
-" - [[Usando linux com a linha de comando|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
+" - [[Usando Linux com a linha de comando|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
" - [[Usando outros sistemas operacionais|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
" - [[Confiando na chave de assinatura do Tails|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
-" - [[Fique ligado/a|download#stay_tuned]]\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps.index.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps.index.pt.po
index 89922b0..6efa1fe 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps.index.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps.index.pt.po
@@ -5,20 +5,21 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-26 22:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-30 18:34-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 11:34-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -27,11 +28,14 @@ msgid ""
"[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n"
"instructions, provided as a fallback.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Para instalar e iniciar o Tails, recomendamos que você experimente nosso novo\n"
+"[[assistente de instalação|install]]. As páginas a seguir são as instruções antigas,\n"
+"disponibilizadas como uma referência alternativa.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
-msgstr ""
+msgstr "</div>\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
@@ -48,36 +52,7 @@ msgid "[[!traillink Burning_a_DVD|first_steps/dvd]]"
msgstr "[[!traillink Gravando_um_DVD|first_steps/dvd]]"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " - [[!traillink Installing_onto_a_USB_stick_or_SD_card|first_steps/installation]] (recommended)\n"
-#| " - [[!traillink Manually_Installing_onto_a_USB_stick_or_SD_card|first_steps/installation/manual]],\n"
-#| " using [[!traillink Linux|first_steps/installation/manual/linux]],\n"
-#| " using [[!traillink Windows|first_steps/installation/manual/windows]],\n"
-#| " using [[!traillink Mac|first_steps/installation/manual/mac]]\n"
-#| " - Uninstalling Tails or resetting a USB stick or SD card,\n"
-#| " using [[!traillink Linux|first_steps/reset/linux]],\n"
-#| " using [[!traillink Windows|first_steps/reset/windows]]\n"
-#| " - [[!traillink Upgrading_a_Tails_USB_stick_or_SD_card|first_steps/upgrade]]\n"
-#| " - [[!traillink Start_Tails|first_steps/start_tails]]\n"
-#| " - [[!traillink Startup_options|first_steps/startup_options]]\n"
-#| " - [[!traillink Administration_password|first_steps/startup_options/administration_password]]\n"
-#| " - [[!traillink Windows_camouflage|first_steps/startup_options/windows_camouflage]]\n"
-#| " - [[!traillink MAC_address_spoofing|first_steps/startup_options/mac_spoofing]]\n"
-#| " - [[!traillink Network_configuration|first_steps/startup_options/network_configuration]]\n"
-#| " - [[!traillink Tor_bridge_mode|first_steps/startup_options/bridge_mode]]\n"
-#| " - [[!traillink Introduction_to_GNOME_and_the_Tails_desktop|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n"
-#| " - [[!traillink Accessibility|first_steps/accessibility]]\n"
-#| " - [[!traillink Encrypted_persistence|first_steps/persistence]]\n"
-#| " - [[!traillink Warnings_about_persistence|first_steps/persistence/warnings]]\n"
-#| " - [[!traillink Create_&_configure_the_persistent_volume|first_steps/persistence/configure]]\n"
-#| " - [[!traillink Enable_&_use_the_persistent_volume|first_steps/persistence/use]]\n"
-#| " - [[!traillink Change_the_passphrase_of_the_persistent_volume|first_steps/persistence/change_passphrase]]\n"
-#| " - [[!traillink Manually_copy_your_persistent_data_to_a_new_device|first_steps/persistence/copy]]\n"
-#| " - [[!traillink Delete_the_persistent_volume|first_steps/persistence/delete]]\n"
-#| " - [[!traillink Report_an_error|first_steps/bug_reporting]]\n"
-#| " - [[!traillink Tails_does_not_start|first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start]]\n"
-#| " - [[!traillink Shutting_down_Tails|first_steps/shutdown]]\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" - [[!traillink Installing_onto_a_USB_stick_or_SD_card|first_steps/installation]] (recommended)\n"
" - [[!traillink Manually_Installing_onto_a_USB_stick_or_SD_card|first_steps/installation/manual]]\n"
@@ -112,20 +87,16 @@ msgid ""
msgstr ""
" - [[!traillink Instalando_em_uma_memória_USB_ou_cartão_SD|first_steps/installation]] (recomendado)\n"
" - [[!traillink Instalando_manualmente_em_uma_memória_USB_ou_cartão_SD|first_steps/installation/manual]],\n"
-" em [[!traillink Linux|first_steps/installation/manual/linux]],\n"
-" em [[!traillink Windows|first_steps/installation/manual/windows]],\n"
-" em [[!traillink Mac|first_steps/installation/manual/mac]]\n"
-" - Desinstalando Tails ou Resetando uma memória USB ou cartão SD,\n"
-" em [[!traillink Linux|first_steps/reset/linux]],\n"
-" em [[!traillink Windows|first_steps/reset/windows]]\n"
-" - [[!traillink Atualizando_uma_memória_USB_ou_cartão_SD_com_Tails|first_steps/upgrade]]\n"
+" usando [[!traillink Linux|first_steps/installation/manual/linux]],\n"
+" [[!traillink Windows|first_steps/installation/manual/windows]],\n"
+" ou [[!traillink Mac|first_steps/installation/manual/mac]]\n"
" - [[!traillink Inicie_o_Tails|first_steps/start_tails]]\n"
" - [[!traillink Opções_de_Inicialização|first_steps/startup_options]]\n"
" - [[!traillink Senha_de_administração|first_steps/startup_options/administration_password]]\n"
-" - [[!traillink Camuflagem_Windows|first_steps/startup_options/windows_camouflage]]\n"
" - [[!traillink Troca_de_endereço_MAC|first_steps/startup_options/mac_spoofing]]\n"
" - [[!traillink Configuração_de_rede|first_steps/startup_options/network_configuration]]\n"
" - [[!traillink Modo_Tor_Bridge|first_steps/startup_options/bridge_mode]]\n"
+" - [[!traillink Desabilitando_toda_a_rede_(modo_offline)|first_steps/startup_options/offline_mode]]\n"
" - [[!traillink Introdução_ao_GNOME_e_ao_Desktop_Tails|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n"
" - [[!traillink Acessibilidade|first_steps/accessibility]]\n"
" - [[!traillink Persistência_criptografada|first_steps/persistence]]\n"
@@ -134,7 +105,12 @@ msgstr ""
" - [[!traillink Habilite_e_use_o_volume_persistente|first_steps/persistence/use]]\n"
" - [[!traillink Mude_a_senha_do_volume_persistente|first_steps/persistence/change_passphrase]]\n"
" - [[!traillink Copie_manualmente_os_dados_persistentes_para_um_novo_dispositivo|first_steps/persistence/copy]]\n"
+" - [[!traillink Verifique_o_sistema_de_arquivos_do_volume_persistente|first_steps/persistence/check_file_system]]\n"
" - [[!traillink Apague_o_volume_persistente|first_steps/persistence/delete]]\n"
" - [[!traillink Relate_um_erro|first_steps/bug_reporting]]\n"
" - [[!traillink O_Tails_não_inicia|first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start]]\n"
" - [[!traillink Desligando_o_Tails|first_steps/shutdown]]\n"
+" - Desinstalando Tails ou Resetando uma memória USB ou cartão SD,\n"
+" usando [[!traillink Linux|first_steps/reset/linux]],\n"
+" [[!traillink Windows|first_steps/reset/windows]],\n"
+" ou [[!traillink Mac|first_steps/reset/mac]]\n"
diff --git a/wiki/src/doc/upgrade/error.pt.po b/wiki/src/doc/upgrade/error.pt.po
index e36d958..223d109 100644
--- a/wiki/src/doc/upgrade/error.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/upgrade/error.pt.po
@@ -3,20 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-30 21:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-10 22:43-0000\n"
+"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!map pages=\"doc/upgrade/error/*\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!map pages=\"doc/upgrade/error/*\"]]\n"
diff --git a/wiki/src/doc/upgrade/error/check.pt.po b/wiki/src/doc/upgrade/error/check.pt.po
index e630ac8..af9f7aa 100644
--- a/wiki/src/doc/upgrade/error/check.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/upgrade/error/check.pt.po
@@ -3,58 +3,68 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-18 02:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 23:51-0300\n"
+"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Error while checking for upgrades\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"Erro ao verificar por atualizações\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails could not determine whether an upgrade is available from our website."
msgstr ""
+"Tails não conseguiu determinar se há uma atualização disponível em nosso "
+"site."
#. type: Plain text
msgid "This is probably caused by a network connection problem."
-msgstr ""
+msgstr "Isto provavelmente aconteceu por um problema de conexão à rede."
#. type: Plain text
msgid ""
"Check your network connection, and restart Tails to check for upgrades again."
msgstr ""
+"Verifique a sua conexão à rede, e reinicie o Tails para verificar por "
+"atualizações novamente."
#. type: Plain text
msgid ""
"If the problem persists, [[report an error|support]] and include in your "
"report the debugging information that appears in the error message."
msgstr ""
+"Se o problema persistir, [[relate um erro|support]] e inclua a informação "
+"que aparece na mensagem de erro."
#. type: Plain text
msgid "This error could also be caused by:"
-msgstr ""
+msgstr "Este erro também pode ter sido causado por:"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "an error in Tails Upgrader"
-msgstr ""
+msgstr "um erro no Atualizador do Tails"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"a failure or an attack on the Tor exit node being used, your Internet "
"service provider, or our website."
msgstr ""
+"uma falha ou um ataque no nó de saída do Tor sendo utilizado, no seu "
+"provedor de serviços de Internet, ou em nosso site."
#. type: Plain text
msgid "Sending us a report is the best way to further analyse the error."
msgstr ""
+"Usar o nosso sistema de suporte para enviar informações é a melhor forma de "
+"analisar este erro."
diff --git a/wiki/src/doc/upgrade/error/download.pt.po b/wiki/src/doc/upgrade/error/download.pt.po
index d6c4ebc..7277104 100644
--- a/wiki/src/doc/upgrade/error/download.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/upgrade/error/download.pt.po
@@ -3,57 +3,65 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 23:51-0300\n"
+"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Error while downloading the upgrade\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"Erro ao baixar a atualização\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "The upgrade could not be downloaded."
-msgstr ""
+msgstr "A atualização não pôde ser baixada."
#. type: Plain text
msgid "This is probably caused by a network connection problem."
-msgstr ""
+msgstr "Isto provavelmente foi ocasionado por um erro de conexão à rede."
#. type: Plain text
msgid ""
"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again."
msgstr ""
+"Verifique a sua conexão à rede, e reinicie o Tails para tentar atualizar "
+"novamente."
#. type: Plain text
msgid ""
"If the problem persists, [[report an error|support]] and include in your "
"report the debugging information that appears in the error message."
msgstr ""
+"Se o problema persistir, [[relate um erro|support]] e inclua a informação "
+"que aparece na mensagem de erro."
#. type: Plain text
msgid "This error could also be caused by:"
-msgstr ""
+msgstr "Este erro também pode ter sido causado por:"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "an error in Tails Upgrader"
-msgstr ""
+msgstr "um erro no Atualizador do Tails"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"a failure or an attack on the Tor exit node being used, your Internet "
"service provider, our website, or one of our mirrors."
msgstr ""
+"uma falha ou um ataque no nó de saída do Tor sendo utilizado, no seu "
+"provedor de serviços de Internet, em nosso site, ou em um de nossos espelhos."
#. type: Plain text
msgid "Sending us a report is the best way to further analyse the error."
msgstr ""
+"Usar o nosso sistema de suporte para enviar informações é a melhor forma de "
+"analisar este erro."
diff --git a/wiki/src/doc/upgrade/error/install.pt.po b/wiki/src/doc/upgrade/error/install.pt.po
index 14dc112..18ab5ed 100644
--- a/wiki/src/doc/upgrade/error/install.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/upgrade/error/install.pt.po
@@ -3,56 +3,60 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 23:54-0300\n"
+"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Error while installing the upgrade\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"Erro ao instalar a atualização\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "The upgrade could not be installed."
-msgstr ""
+msgstr "A atualização não pôde ser instalada."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
msgid "Your Tails device needs to be repaired and might be unable to restart."
msgstr ""
+"Seu dispositivo com Tails precisa ser reparado e pode não conseguir "
+"reiniciar."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
-msgstr ""
+msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
msgid "This is probably caused by a software error in Tails Upgrader."
msgstr ""
+"Isto provavelmente foi causado por um erro de software no Atualizador do "
+"Tails."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. Please [[report an error|support]] and include in your\n"
"report:\n"
-msgstr ""
+msgstr "1. Por favor [[relate um erro|support]] e inclua:\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "the debugging information that appears in the error message"
-msgstr ""
+msgstr "o conteúdo que aparece na mensagem de erro"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -67,6 +71,15 @@ msgid ""
" free -m\n"
" </pre>\n"
msgstr ""
+" - o resultado dos cinco seguintes comandos, executados em um\n"
+" [[<span class=\\\"application\\\">Terminal</span>|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#terminal]]:\n"
+" <pre>\n"
+" ls -l /lib/live/mount/medium/live\n"
+" cat /lib/live/mount/medium/live/Tails.module\n"
+" mount\n"
+" df -h\n"
+" free -m\n"
+" </pre>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -74,9 +87,13 @@ msgid ""
"2. To repair your Tails device, [[manually upgrade|first_steps/upgrade#manual]]\n"
"it using Tails Installer from another Tails device.\n"
msgstr ""
+"2. Para reparar seu dispositivo com Tails, [[atualize manualmente|first_steps/upgrade#manual]]\n"
+"usando o Instalador do Tails a partir de um outro dispositivo com Tails.\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"If the manual upgrade fails as well, please [[report another error|"
"first_steps/bug_reporting]]."
msgstr ""
+"Se a atualização manual também falhar, por favor [[relate outro erro|"
+"first_steps/bug_reporting]]."
diff --git a/wiki/src/getting_started.pt.po b/wiki/src/getting_started.pt.po
index c351911..2d9ff43 100644
--- a/wiki/src/getting_started.pt.po
+++ b/wiki/src/getting_started.pt.po
@@ -5,18 +5,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-25 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-30 20:01-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-15 10:42-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Portugues\n"
-"X-Poedit-Country: BRASIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -41,14 +40,11 @@ msgid ""
msgstr "2. Em seguida, leia as [[advertências|doc/about/warning]] para entender **contra o que Tails não te protege**, como ele pode arruinar seu anonimato ou deixar rastros.\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "3. If Tails is the right tool for you, go on [[downloading, verifying and\n"
-#| "installing it|install]].\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"3. If Tails is the right tool for you, go on [[downloading, verifying, and\n"
"installing it|install]].\n"
-msgstr "3. Se Tails é a ferramenta adequada para você, [[baixe-o, verifique-o e instale-o|install]].\n"
+msgstr "3. Se Tails é a ferramenta adequada para você, então [[baixe, verifique, e instale|install]].\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/index.pt.po b/wiki/src/index.pt.po
index 7245d80..d14d5e8 100644
--- a/wiki/src/index.pt.po
+++ b/wiki/src/index.pt.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tails-index-pt\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-08 01:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-18 12:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-15 10:12-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"Privacy for anyone anywhere\"]]"
@@ -74,16 +74,12 @@ msgid "News"
msgstr "Notícias"
#. type: Content of: <div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[[!inline pages=\"news/* and !news/*/* and !news/discussion and "
-#| "currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
msgid ""
"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
"currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
msgstr ""
-"[[!inline pages=\"news/* and !news/*/* and !news/discussion and currentlang"
-"()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
+"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
+"lang(en)\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "See [[News]] for more."
@@ -94,19 +90,14 @@ msgid "Security"
msgstr "Segurança"
#. type: Content of: <div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[[!inline pages=\"security/* and !security/audits and !security/audits.* "
-#| "and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
-#| "currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
msgid ""
"[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/audits and !security/audits."
"* and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
"currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
msgstr ""
-"[[!inline pages=\"security/* and !security/audits and !security/audits.* "
-"and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
-"currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
+"[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/audits and !security/audits."
+"* and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
+"lang(en)\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "See [[Security]] for more."
@@ -127,10 +118,8 @@ msgstr ""
"html\">Debian</a>."
#. type: Content of: <div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "[[!img lib/free-software.png link=\"no\"]]"
msgid "[[!img lib/free-software.png link=\"doc/about/license\"]]"
-msgstr "[[!img lib/free-software.png link=\"no\"]]"
+msgstr "[[!img lib/free-software.png link=\"doc/about/license\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Tails is [[Free Software|doc/about/license]]."
@@ -141,6 +130,8 @@ msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/tor.png "
"link=\"no\"]]</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.torproject.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/tor.png "
+"link=\"no\"]]</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
diff --git a/wiki/src/install/inc/overview.pt.po b/wiki/src/install/inc/overview.pt.po
index 53f7a7f..160ca6c 100644
--- a/wiki/src/install/inc/overview.pt.po
+++ b/wiki/src/install/inc/overview.pt.po
@@ -3,26 +3,26 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 11:52-0300\n"
+"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "You need:"
-msgstr ""
+msgstr "Você precisa de:"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid "[[!img install/inc/icons/clock.png link=\"no\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img install/inc/icons/clock.png link=\"no\"]]"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4>
msgid ""
@@ -30,6 +30,9 @@ msgid ""
"\"debian expert\">1½ hour</span> <span class=\"install-clone\">½ hour</span> "
"<span class=\"upgrade-clone\">¼ hour</span>"
msgstr ""
+"<span class=\"windows linux mac-usb mac-dvd\">2 horas</span> <span class="
+"\"debian expert\">1½ hora</span> <span class=\"install-clone\">½ hora</span> "
+"<span class=\"upgrade-clone\">¼ de hora</span>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4><span>
msgid ""
@@ -37,6 +40,9 @@ msgid ""
"<small>[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size\" raw=\"yes\"]] to "
"download</small>"
msgstr ""
+"<span class=\"windows linux mac-usb mac-dvd debian expert upgrade-tails\"> "
+"<small>[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_size\" raw=\"yes\"]] para "
+"baixar</small>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4>
msgid ""
@@ -45,74 +51,78 @@ msgid ""
"install</small></span> <span class=\"upgrade-tails\"><small>½ hour to "
"upgrade</small></span>"
msgstr ""
+"</span> <span class=\"windows linux mac-usb mac-dvd\"><small>1 hora para "
+"instalar</small></span> <span class=\"debian expert\"><small>½ hora para "
+"instalar</small></span> <span class=\"upgrade-tails\"><small>½ hora para "
+"atualizar</small></span>"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid "[[!img install/inc/icons/2-usb.png link=\"no\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img install/inc/icons/2-usb.png link=\"no\"]]"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4>
msgid "2 USB sticks"
-msgstr ""
+msgstr "2 memórias USB"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4>
msgid "<small>4 GB minimum</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>mínimo de 4 GB</small>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4>
msgid "<small>All data will be lost!</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Todos os dados serão apagados!</small>"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid "[[!img install/inc/icons/1-usb.png link=\"no\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img install/inc/icons/1-usb.png link=\"no\"]]"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4>
msgid "your Tails"
-msgstr ""
+msgstr "seu Tails"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4>
msgid "1 USB stick"
-msgstr ""
+msgstr "1 memória USB"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid "[[!img install/inc/icons/1-dvd.png link=\"no\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img install/inc/icons/1-dvd.png link=\"no\"]]"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4>
msgid "1 DVD"
-msgstr ""
+msgstr "1 DVD"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4>
msgid "1 other Tails"
-msgstr ""
+msgstr "1 outro Tails"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4>
msgid "<small>DVD or USB</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>DVD ou USB</small>"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid "[[!img install/inc/icons/screens.png link=\"no\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img install/inc/icons/screens.png link=\"no\"]]"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4>
msgid "a smartphone"
-msgstr ""
+msgstr "um *smartphone*"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4><small>
msgid "<small> another computer,"
-msgstr ""
+msgstr "<small> outro computador,"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4><small>
msgid "or a printer"
-msgstr ""
+msgstr "ou uma impressora"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4>
msgid "to follow the instructions </small>"
-msgstr ""
+msgstr "para acompanhar as instruções </small>"
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Your steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Seus passos:"
#. type: Content of: <div><ol><li><h4>
msgid ""
@@ -123,56 +133,64 @@ msgid ""
"\">restart on the other Tails.</span> <span class=\"upgrade-tails\">install "
"and upgrade an intermediary Tails.</span>"
msgstr ""
+"Primeiro você vai <span class=\"windows linux mac-usb\">instalar um Tails "
+"intermediário na primeira memória USB.</span> <span class=\"mac-dvd\">gravar "
+"um Tails intermediário em um DVD.</span> <span class=\"debian expert"
+"\">instalar um Tails na sua memória USB.</span> <span class=\"install-clone "
+"upgrade-clone\">reiniciar o outro Tails.</span> <span class=\"upgrade-tails"
+"\">instalar e atualizar um Tails intermediário.</span>"
#. type: Content of: <div><ol><li><div><div><div>
msgid "[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\"]]"
#. type: Content of: <div><ol><li><div><div><div><div><h5>
msgid "<span class=\"step-number\"></span>Download"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"step-number\"></span>Baixe"
#. type: Content of: <div><ol><li><div><div><div>
msgid ""
"[[!img install/inc/infography/restart-on-intermediary-tails.png link=\"no\"]]"
msgstr ""
+"[[!img install/inc/infography/restart-on-intermediary-tails.png link=\"no\"]]"
#. type: Content of: <div><ol><li><div><div><div><div><h5>
msgid "<span class=\"step-number\"></span>Restart"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"step-number\"></span>Reinicie"
#. type: Content of: <div><ol><li><div><div><div>
msgid ""
"[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\"]]"
msgstr ""
+"[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\"]]"
#. type: Content of: <div><ol><li><div><div><div><div><h5>
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instale"
#. type: Content of: <div><ol><li><div><div><div>
msgid "[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\"]]"
#. type: Content of: <div><ol><li><div><div><div>
msgid "[[!img install/inc/infography/insert-dvd.png link=\"no\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img install/inc/infography/insert-dvd.png link=\"no\"]]"
#. type: Content of: <div><ol><li><div><div><div>
msgid "[[!img install/inc/infography/upgrade-upgrade-usb.png link=\"no\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img install/inc/infography/upgrade-upgrade-usb.png link=\"no\"]]"
#. type: Content of: <div><ol><li><div><div><div><div><h5>
msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Atualize"
#. type: Content of: <div><ol><li><div><div><div>
msgid "[[!img install/inc/icons/restart.png link=\"no\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img install/inc/icons/restart.png link=\"no\"]]"
#. type: Content of: <div><ol><li><div><div><div><div><h5>
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Reinicie"
#. type: Content of: <div><ol><li><h4>
msgid ""
@@ -182,30 +200,38 @@ msgid ""
"on your USB stick.</span> <span class=\"debian expert\">configure it.</span> "
"<span class=\"upgrade-clone upgrade-tails\">upgrade your Tails.</span>"
msgstr ""
+"Então você irá <span class=\"windows linux mac-usb\">instalar o Tails final "
+"na segunda unidade USB.</span> <span class=\"mac-dvd\">instalar o Tails "
+"final na sua unidade USB.</span> <span class=\"install-clone\">instalar o "
+"Tails na unidade USB.</span> <span class=\"debian expert\">configurá-lo.</"
+"span> <span class=\"upgrade-clone upgrade-tails\">atualizar seu Tails.</span>"
#. type: Content of: <div><ol><li><div><div><div>
msgid ""
"[[!img install/inc/infography/clone-intermediary-tails.png link=\"no\"]]"
msgstr ""
+"[[!img install/inc/infography/clone-intermediary-tails.png link=\"no\"]]"
#. type: Content of: <div><ol><li><div><div><div><div><h5>
msgid ""
"<span class=\"install-clone windows linux mac-usb\">Install</span> <span "
"class=\"upgrade\">Upgrade</span>"
msgstr ""
+"<span class=\"install-clone windows linux mac-usb\">Instale</span> <span "
+"class=\"upgrade\">Atualize</span>"
#. type: Content of: <div><ol><li><div><div><div>
msgid "[[!img install/inc/infography/clone-dvd.png link=\"no\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img install/inc/infography/clone-dvd.png link=\"no\"]]"
#. type: Content of: <div><ol><li><div><div><div><div><h5>
msgid "<span class=\"step-number\"></span>Install"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"step-number\"></span>Instale"
#. type: Content of: <div><ol><li><div><div><div>
msgid "[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\"]]"
#. type: Content of: <div><ol><li><div><div><div><div><h5>
msgid "<span class=\"step-number\"></span>Configure"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"step-number\"></span>Configure"
diff --git a/wiki/src/install/inc/overview/vm.pt.po b/wiki/src/install/inc/overview/vm.pt.po
index 692eb82..5eb94d7 100644
--- a/wiki/src/install/inc/overview/vm.pt.po
+++ b/wiki/src/install/inc/overview/vm.pt.po
@@ -3,24 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-12 12:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-04 20:13-0000\n"
+"Last-Translator: Tails translators <taisl@boum.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "Virtualização"
diff --git a/wiki/src/install/inc/router/clone.pt.po b/wiki/src/install/inc/router/clone.pt.po
index 53572f8..9b6b915 100644
--- a/wiki/src/install/inc/router/clone.pt.po
+++ b/wiki/src/install/inc/router/clone.pt.po
@@ -3,41 +3,44 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-15 14:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 11:53-0300\n"
+"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Install from another Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Instale a partir de outro Tails"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you know someone of trust who uses Tails already, then you can install "
"your Tails by copying from it. Make sure that this Tails is up-to-date."
msgstr ""
+"Se você conhece alguma pessoa de confiança que já utiliza o Tails, então "
+"você pode instalar seu Tails copiando a partir do dela. Certifique-se de que "
+"o Tails dela está atualizado."
#. type: Content of: <h4>
msgid "You need:"
-msgstr ""
+msgstr "Você precisa de:"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "1 other Tails <small>(USB stick or DVD)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "1 outro Tails <small>(USB ou DVD)</small>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "1 USB stick <small>(at least 4 GB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "1 memória USB <small>(mínimo de 4 GB)</small>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "½ hour to install"
-msgstr ""
+msgstr "½ hora pra instalar"
diff --git a/wiki/src/install/inc/router/why_extra.inline.pt.po b/wiki/src/install/inc/router/why_extra.inline.pt.po
index 9fd05d0..292e6fa 100644
--- a/wiki/src/install/inc/router/why_extra.inline.pt.po
+++ b/wiki/src/install/inc/router/why_extra.inline.pt.po
@@ -3,18 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 11:38-0300\n"
+"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -22,3 +22,7 @@ msgid ""
"running from itself. This scenario requires creating an intermediary Tails "
"on another USB stick, from which to upgrade your Tails."
msgstr ""
+"Atualmente, é impossível atualizar manualmente uma memória USB com Tails "
+"enquanto o sistema está rodando. Este cenário exige criar um Tails "
+"intermediário a partir de outra memória USB, a partir da qual é possível "
+"atualizar o Tails."
diff --git a/wiki/src/install/inc/router/why_two.inline.pt.po b/wiki/src/install/inc/router/why_two.inline.pt.po
index 07bf1a6..060eebc 100644
--- a/wiki/src/install/inc/router/why_two.inline.pt.po
+++ b/wiki/src/install/inc/router/why_two.inline.pt.po
@@ -3,24 +3,29 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-04 20:29-0000\n"
+"Last-Translator: Tails translators <taisl@boum.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"As it is currently impossible to install Tails directly from <span "
-"class=\"windows\">Windows,</span> <span class=\"linux\">Linux,</span> <span "
-"class=\"mac\">Mac OS X,</span> this scenario requires creating an "
-"intermediary Tails on a second USB stick. This intermediary Tails lacks "
-"important security and usability features."
+"As it is currently impossible to install Tails directly from <span class="
+"\"windows\">Windows,</span> <span class=\"linux\">Linux,</span> <span class="
+"\"mac\">Mac OS X,</span> this scenario requires creating an intermediary "
+"Tails on a second USB stick. This intermediary Tails lacks important "
+"security and usability features."
msgstr ""
+"Como é atualmente impossível instalar o Tails diretamente a partir do <span "
+"class=\"windows\">Windows,</span> <span class=\"linux\">Linux,</span> <span "
+"class=\"mac\">Mac OS X,</span> este cenário requer criar um Tails "
+"intermediário em uma segunda unidade USB. Este Tails intermediário carece "
+"de recursos de segurança e usabilidade importantes."
diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.pt.po b/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.pt.po
index 14aca4c..5e482b3 100644
--- a/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.pt.po
+++ b/wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.pt.po
@@ -3,24 +3,26 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-24 23:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 12:05-0300\n"
+"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Your BitTorrent client verifies your download automatically based on a "
"cryptographic checksum in the Torrent file."
msgstr ""
+"Seu cliente de BitTorrent automaticamente verifica o download baseado em uma "
+"soma de verificação criptográfica incluída no arquivo Torrent."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -28,3 +30,6 @@ msgid ""
"using the OpenPGP signature included in the Torrent file. [[Learn how to do "
"this.|doc/get/verify]]"
msgstr ""
+"Se você tem conhecimento sobre OpenPGP, você pode fazer uma verificação "
+"adicional usando a assinatura OpenPGP incluída no arquivo Torrent. [[Aprenda "
+"como fazer isto|doc/get/verify]]."
diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.pt.po b/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.pt.po
index 76c2394..91c72ee 100644
--- a/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.pt.po
+++ b/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.pt.po
@@ -3,18 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 07:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 12:43-0300\n"
+"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -23,16 +23,20 @@ msgid ""
"<div class=\"state-image windows linux mac-usb\">[[!img install/inc/infography/final-tails.png link=\"no\"]]</div>\n"
"<div class=\"state-image install-clone mac-clone\">[[!img install/inc/infography/new-tails.png link=\"no\"]]</div>\n"
msgstr ""
+"<div class=\"state-image debian expert mac-dvd\">[[!img install/inc/infography/tails-usb.png link=\"no\"]]</div>\n"
+"<div class=\"state-image windows linux mac-usb\">[[!img install/inc/infography/final-tails.png link=\"no\"]]</div>\n"
+"<div class=\"state-image install-clone mac-clone\">[[!img install/inc/infography/new-tails.png link=\"no\"]]</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"trophy\">\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"trophy\">\n"
+# Escolhi uma interjeção de alegria e contentamento conforme https://pt.wikipedia.org/wiki/Interjei%C3%A7%C3%A3o#Admira.C3.A7.C3.A3o para substuir "yeah".
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>Yeah, you are done installing Tails!</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Eba! Você terminou de instalar o Tails!</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -50,21 +54,33 @@ msgid ""
"<span class=\"linux\">[[final recommendations|linux/usb#recommendations]].</span>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Se você quiser salvar alguns dos seus documentos\n"
+"e configurações em um armazenamento criptografado na memória USB do Tails <span class=\"clone\">nova</span> e <span class=\"usb\">final</span>, siga\n"
+"nossas instruções até o fim. Caso contrário, dê uma olhada nas nossas\n"
+"<span class=\"install-clone\">[[recomendações finais|clone#recommendations]].</span>\n"
+"<span class=\"expert\">[[recomendações finais|expert/usb#recommendations]].</span>\n"
+"<span class=\"debian\">[[recomendações finais|debian/usb#recommendations]].</span>\n"
+"<span class=\"windows\">[[recomendações finais|win/usb#recommendations]].</span>\n"
+"<span class=\"mac-usb\">[[recomendações finais|mac/usb#recommendations]].</span>\n"
+"<span class=\"mac-clone\">[[recomendações finais|mac/clone#recommendations]].</span>\n"
+"<span class=\"mac-dvd\">[[recomendações finais|mac/dvd#recommendations]].</span>\n"
+"<span class=\"linux\">[[recomendações finais|linux/usb#recommendations]].</span>\n"
+"</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
-msgstr ""
+msgstr "</div>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Create an encrypted persistent storage (optional)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Crie um armazenamento persistente criptografado (opcional)\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\"]]</div>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\"]]</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -75,35 +91,40 @@ msgid ""
"<span class=\"clone\">new</span>\n"
"Tails USB stick to store any of the following:\n"
msgstr ""
+"Você pode opcionalmente criar um *armazenamento persistente criptografado* no\n"
+"espaço livre remanescente na\n"
+"<span class=\"clone\">nova</span> e\n"
+"<span class=\"windows linux mac-usb\">definitiva</span> memória USB com Tails \n"
+"para armazenar qualquer um dos seguintes:\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Your personal files and working documents"
-msgstr ""
+msgstr "Seus arquivos pessoais e documentos de trabalho"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Some of your settings"
-msgstr ""
+msgstr "Algumas das suas preferências e opções"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Your encryption keys"
-msgstr ""
+msgstr "Suas chaves de criptografia"
#. type: Plain text
msgid "The data in the encrypted persistent storage:"
-msgstr ""
+msgstr "Seus dados no armazenamento persistente criptografado:"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Remains available across separate working sessions."
-msgstr ""
+msgstr "Permanecem disponíveis através de diferentes sessões de trabalho."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Is encrypted using a passphrase of your choice."
-msgstr ""
+msgstr "Estão criptografados usando uma senha de sua escolha."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -112,6 +133,9 @@ msgid ""
"the USB stick can know whether it has an encrypted persistent storage. Take into consideration\n"
"that you can be forced or tricked to give out its passphrase.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>O armazenamento persistente criptografado não é oculto. Um atacante em posse da\n"
+"unidade USB pode determinar se há um armazenamento persistente criptografado. Tenha em mente\n"
+"que alguém pode tentar usar a força ou te enganar para conseguir a senha.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -122,12 +146,18 @@ msgid ""
"Other operating systems should probably not be trusted to handle\n"
"sensitive information or leave no trace.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>É possível\n"
+"abrir o armazenamento persistente criptografado a partir de outros sistemas operacionais, mas isto poderia quebrar\n"
+"sua segurança.\n"
+"Você provavelmente não deve confiar em outros sistemas operacionais para manipular\n"
+"informação sensível ou não deixar rastros.</p>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Create the persistent storage\n"
-msgstr ""
+msgstr "Criar o armazenamento persistente\n"
+# Mantive "Configure persistent volume" porque assim se encontra atualmente
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
@@ -137,7 +167,13 @@ msgid ""
" <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Configure persistent volume</span></span>.\n"
msgstr ""
+"1. Selecione\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Aplicativos</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Configurar o volume persistente</span></span>.\n"
+# Não consegui confirmar se os campos estão com o nome correto
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
@@ -145,7 +181,11 @@ msgid ""
"<span class=\"guilabel\">Passphrase</span> and <span class=\"guilabel\">Verify\n"
"Passphrase</span> text boxes.\n"
msgstr ""
+"1. Especifique uma senha de sua escolha tanto no campo\n"
+"<span class=\"guilabel\">Senha</span> quanto no campo <span class=\"guilabel\">Verificar\n"
+"Senha</span>.\n"
+# Link do theintercept em inglês, tem alguma tradução este artigo?
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
@@ -154,14 +194,18 @@ msgid ""
" <a href=\"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/\">Learn more.</a></p>\n"
" </div>\n"
msgstr ""
+" <div class=\"tip\">\n"
+" <p>Nós recomendamos escolher uma senha longa de cinco a sete palavras aleatórias.\n"
+" <a href=\"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/\">Aprenda mais (em inglês).</a></p>\n"
+" </div>\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">Create</span> button."
-msgstr ""
+msgstr "Clique no botão <span class=\"guilabel\">Criar</span>."
#. type: Bullet: '3. '
msgid "Wait for the creation to finish."
-msgstr ""
+msgstr "Aguarde a criação terminar."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -171,6 +215,10 @@ msgid ""
" not be able to start Tails from this USB stick anymore.</p>\n"
" </div>\n"
msgstr ""
+" <div class=\"bug\">\n"
+" <p>Se você fechar o assistente antes da criação terminar, você pode\n"
+" não conseguir mais inicializar o Tails a partir desta unidade USB.</p>\n"
+" </div>\n"
#. type: Bullet: '4. '
msgid ""
@@ -178,6 +226,9 @@ msgid ""
"feature corresponds to a set of files or settings to be saved in the "
"encrypted persistent storage."
msgstr ""
+"O assistente mostra uma lista de possíveis recursos de persistência. Cada "
+"recurso corresponde a um conjunto de arquivos ou configurações a serem "
+"salvas no armazenamento persistente criptografado."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -186,41 +237,48 @@ msgid ""
" Data</span> persistence feature for the time being. You\n"
" can activate more features later on according to your needs.\n"
msgstr ""
+" Nós recomendamos que você ative somente o recurso de persistência de\n"
+" <span class=\"guilabel\">Dados Pessoais</span> por enquanto.\n"
+" Você pode ativar mais recursos posteriormente de acordo com as suas necessidades.\n"
#. type: Bullet: '5. '
msgid "Click <span class=\"button\">Save</span>."
-msgstr ""
+msgstr "Clique em <span class=\"button\">Salvar</span>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\"]]</div>\n"
-msgstr ""
+msgstr " <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\"]]</div>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Restart and activate the persistent storage\n"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar e ativar o armazenamento persistente\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Shut down the computer and restart on the <span class=\"windows linux mac-usb"
"\">final</span> <span class=\"clone\">new</span> Tails USB stick."
msgstr ""
+"Desligue o computador e reinicie com a memória USB com Tails <span class="
+"\"clone\">nova</span> e <span class=\"windows linux mac-usb\">final</span>."
+# É necessário confirmar a tradução de "Tails Greeter"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>:"
-msgstr ""
+msgstr "No <span class=\"application\">Tails Greeter</span>:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img install/inc/screenshots/greeter_with_persistence.png class=\"screenshot\" link=\"no\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [[!img install/inc/screenshots/greeter_with_persistence.png class=\"screenshot\" link=\"no\"]]\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Select your preferred language in the drop-down list on the bottom left of "
"the screen."
msgstr ""
+"Selecione seu idioma de escolha na lista no canto inferior esquerdo da tela."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
@@ -228,20 +286,26 @@ msgid ""
"<span class=\"guilabel\">Yes</span> to activate the encrypted persistent "
"storage for the current working session."
msgstr ""
+"Na seção <span class=\"guilabel\">Usar persistência?</span>, escolha <span "
+"class=\"guilabel\">Sim</span> para ativar o armazenamento persistente "
+"criptografado para a sessão de trabalho atual."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Enter the passphrase of the persistent volume in the <span class=\"guilabel"
"\">Passphrase</span> text box.</span>"
msgstr ""
+"Forneça a senha para o volume persistente na caixa de texto <span class="
+"\"guilabel\">Senha</span>.</span>"
+# Não consegui confirmar se o botão "Login" foi traduzido
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Click <span class=\"button\">Login</span>."
-msgstr ""
+msgstr "Clique em <span class=\"button\">Login</span>."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "After 15&ndash;30 seconds, the Tails desktop appears."
-msgstr ""
+msgstr "Após 15&ndash;30 segundos, a área de trabalho do Tails aparece."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -253,6 +317,12 @@ msgid ""
" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Persistent</span></span>.\n"
msgstr ""
+"1. Você pode agora salvar seus arquivos pessoais e documentos de trabalho no\n"
+"diretório <span class=\"guilabel\">Persistent</span>. Para abrir o\n"
+"diretório <span class=\"guilabel\">Persistent</span> selecione\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Locais</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Persistent</span></span>.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -261,36 +331,39 @@ msgid ""
"<div class=\"state-image windows linux mac-usb clone\">[[!img install/inc/infography/final-tails-with-persistence.png link=\"no\"]]</div>\n"
"<div class=\"state-image mac-dvd\">[[!img install/inc/infography/tails-usb-with-persistence.png link=\"no\"]]</div>\n"
msgstr ""
+"<div class=\"state-image debian expert\">[[!img install/inc/infography/tails-usb-with-persistence.png link=\"no\"]]</div>\n"
+"<div class=\"state-image windows linux mac-usb clone\">[[!img install/inc/infography/final-tails-with-persistence.png link=\"no\"]]</div>\n"
+"<div class=\"state-image mac-dvd\">[[!img install/inc/infography/tails-usb-with-persistence.png link=\"no\"]]</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"trophy\" id=\"recommendations\">\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"trophy\" id=\"recommendations\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>You now have a working Tails, congrats!</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Agora você tem um Tails funcionando, parabéns!</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h3>Final recommendations</h3>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<h3>Recomendações finais</h3>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"row\">\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"row\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " <div class=\"col-md-6\">\n"
-msgstr ""
+msgstr " <div class=\"col-md-6\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img lib/admon-caution.png link=\"no\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [[!img lib/admon-caution.png link=\"no\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -298,16 +371,18 @@ msgid ""
" <p>Tails does not protect you from everything! Have a look at our\n"
" [[warnings|doc/about/warning]].</p>\n"
msgstr ""
+" <p>Tails não te protege de tudo! Dê uma olhada nas nossas\n"
+" [[advertências|doc/about/warning]].</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " </div>\n"
-msgstr ""
+msgstr " </div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img lib/help-browser.png link=\"no\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [[!img lib/help-browser.png link=\"no\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -316,8 +391,11 @@ msgid ""
" error</span> launcher on the Tails desktop or visit our [[support\n"
" pages|support]].</p>\n"
msgstr ""
+" <p>Se você encontrar algum problema, use o lançador\n"
+" <span class=\"guilabel\">Relatar um erro</span> na área de trabalho do Tails\n"
+" ou visite as nossas [[páginas de suporte|support]].</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>We hope you enjoy using Tails :)</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Esperamos que você goste de usar o Tails :)</p>\n"
diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.pt.po b/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.pt.po
index 2020b74..e475c1e 100644
--- a/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.pt.po
+++ b/wiki/src/install/inc/steps/download.inline.pt.po
@@ -3,28 +3,30 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 19:16+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 12:45-0300\n"
+"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid ""
"Download and verify the Tails ISO image "
"======================================="
msgstr ""
+"Baixe e verifique a imagem ISO do Tails "
+"======================================="
#. type: Content of: <div>
msgid "[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\"]]"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -34,46 +36,56 @@ msgid ""
"For your security, it is very important to also verify your download. We "
"propose you two techniques to do this verification automatically."
msgstr ""
+"<span class=\"windows mac-usb mac-dvd debian linux upgrade-tails dvd vm"
+"\">Neste passo</span> <span class=\"download-only\">Você</span> vai baixar o "
+"Tails como uma imagem ISO: um único arquivo contendo todo o sistema. Para "
+"sua segurança, é muito importante também verificar a integridade do arquivo. "
+"Nós propomos duas técnicas para fazer esta verificação automaticamente."
#. type: Content of: <div>
msgid "[[!img lib/spinner.png link=\"no\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img lib/spinner.png link=\"no\"]]"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Please wait…"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor aguarde…"
#. type: Content of: <div><div>
msgid "0.2.7rc55"
-msgstr ""
+msgstr "0.2.7rc55"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"We failed to detect your browser vendor, maybe because JavaScript is "
"disabled."
msgstr ""
+"Nós não conseguimos detectar o seu navegador, provavelmente porque o "
+"JavaScript está desabilitado."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "You can download and verify the ISO image via:"
-msgstr ""
+msgstr "Você pode baixar e verificar a imagem ISO através de:"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
msgid "Browser add-on"
-msgstr ""
+msgstr "Extensão do navegador"
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
"for Firefox <span class=\"minver-firefox\">38.0.1</span>+ or Tor Browser "
"<span class=\"minver-tor\">5</span>+"
msgstr ""
+"para o Firefox <span class=\"minver-firefox\">38.0.1</span>+ ou o Navegador "
+"Tor <span class=\"minver-tor\">5</span>+"
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid "A Firefox add-on to download and verify Tails automatically."
msgstr ""
+"Uma extensão do Firefox para baixar e verificar o Tails automaticamente."
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid "Copy and paste this link in Firefox or Tor Browser:"
-msgstr ""
+msgstr "Copie e cole este link no Firefox ou Navegador Tor:"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid ""
@@ -91,10 +103,23 @@ msgid ""
"browser-override\">I'm already in Firefox <span class=\"minver-firefox"
"\">38.0.1</span>+ or Tor Browser <span class=\"minver-tor\">5</span>+.</a>"
msgstr ""
+"<span class=\"windows\"><code>https://tails.boum.org/install/win/usb/</"
+"code></span> <span class=\"mac-usb\"><code>https://tails.boum.org/install/"
+"mac/usb/</code></span> <span class=\"mac-dvd\"><code>https://tails.boum.org/"
+"install/mac/dvd/</code></span> <span class=\"debian\"><code>https://tails."
+"boum.org/install/debian/usb/</code></span> <span class=\"linux"
+"\"><code>https://tails.boum.org/install/linux/usb/</code></span> <span class="
+"\"upgrade-tails\"><code>https://tails.boum.org/upgrade/tails/</code></span> "
+"<span class=\"dvd\"><code>https://tails.boum.org/install/dvd/</code></span> "
+"<span class=\"vm\"><code>https://tails.boum.org/install/vm/</code></span> "
+"<span class=\"download-only\"><code>https://tails.boum.org/install/download/"
+"</code></span> <a href=\"?override=firefox\" class=\"btn btn-lg btn-primary "
+"browser-override\">Eu já estou no Firefox <span class=\"minver-firefox"
+"\">38.0.1</span>+ ou Navegador Tor <span class=\"minver-tor\">5</span>+.</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
msgid "BitTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "BitTorrent"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid ""
@@ -102,16 +127,21 @@ msgid ""
"\"yes\"]] <a href='[[!inline pages=\"inc/stable_i386_torrent_url\" raw=\"yes"
"\"]]' class=\"btn btn-lg btn-primary\">Download Torrent file</a>"
msgstr ""
+"[[!inline pages=\"install/inc/steps/bittorrent_verification.inline\" raw="
+"\"yes\"]] <a href='[[!inline pages=\"inc/stable_i386_torrent_url\" raw=\"yes"
+"\"]]' class=\"btn btn-lg btn-primary\">Baixe o arquivo Torrent</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<a href=\"http://dl.amnesia.boum.org/tails/stable/\">Direct download "
"(unsafe!)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://dl.amnesia.boum.org/tails/stable/\">Baixe diretamente "
+"(inseguro!)</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "You seem to be using an unsupported browser."
-msgstr ""
+msgstr "Parece que você está usando um navegador não suportado."
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
@@ -119,44 +149,59 @@ msgid ""
"update to Firefox <span class=\"minver-firefox\">38.0.1</span>, Tor Browser "
"<span class=\"minver-tor\">5</span>, or newer and visit this link:"
msgstr ""
+"Você está rodando o Firefox <span class=\"current-firefox\">1.0</span>. Por "
+"favor atualize para o Firefox <span class=\"minver-firefox\">38.0.1</span>, "
+"Navegador Tor <span class=\"minver-tor\">5</span> ou mais novo e abra este "
+"link:"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"We detected that you are running Firefox or Tor Browser and already have our "
"Firefox add-on installed."
msgstr ""
+"Nós detectamos que você está em um Firefox ou Navegador Tor e já tem a nossa "
+"extensão do Firefox instalada."
#. type: Content of: <div><div><div><a>
msgid ""
"<a id=\"use-button\" href=\"\" class=\"btn btn-lg btn-primary clearfix\"> "
"<span id=\"use-button-label\" class=\"pull-left\">Use Firefox add-on</span>"
msgstr ""
+"<a id=\"use-button\" href=\"\" class=\"btn btn-lg btn-primary clearfix\"> "
+"<span id=\"use-button-label\" class=\"pull-left\">Usar extensão do Firefox</"
+"span>"
#. type: Content of: <div><div><div><a><div>
msgid ""
"<span class=\"label label-default state already\">Already installed</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"label label-default state already\">Já instalado</span>"
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid "</a>"
-msgstr ""
+msgstr "</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid ""
"<span id=\"use-text-label\" class=\"pull-left\">Use Firefox add-on</span>"
msgstr ""
+"<span id=\"use-text-label\" class=\"pull-left\">Usar extensão do Firefox</"
+"span>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
msgid ""
"<span class=\"state done\">[[!img install/inc/icons/check.png link=\"no\" "
"alt=\"Done\"]]</span>"
msgstr ""
+"<span class=\"state done\">[[!img install/inc/icons/check.png link=\"no\" "
+"alt=\"Pronto\"]]</span>"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"We detected that you are running Firefox of Tor Browser but have an outdated "
"version of our Firefox add-on."
msgstr ""
+"Nós detectamos que você está rodando Firefox ou Navegador Tor mas tem uma "
+"versão desatualizada da nossa extensão do Firefox."
#. type: Content of: <div><div><div><a>
msgid ""
@@ -165,20 +210,28 @@ msgid ""
"clearfix\"> <span id=\"update-button-label\" class=\"pull-left\">Update "
"Firefox add-on</span>"
msgstr ""
+"<a id=\"update-button\" href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/downloads/"
+"latest-beta/673020/addon-673020-latest.xpi\" class=\"btn btn-lg btn-primary "
+"clearfix\"> <span id=\"update-button-label\" class=\"pull-left\">Atualizar "
+"extensão do Firefox</span>"
#. type: Content of: <div><div><div><a><div>
msgid "<span class=\"label label-default state restartless\">No restart</span>"
msgstr ""
+"<span class=\"label label-default state restartless\">Não é necessário "
+"reiniciar</span>"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid ""
"<span id=\"update-button-label\" class=\"pull-left\">Update Firefox add-on</"
"span>"
msgstr ""
+"<span id=\"update-button-label\" class=\"pull-left\">Atualizar extensão do "
+"Firefox</span>"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "We detected that you are running Firefox or Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Nós detectamos que você está rodando Firefox ou Navegador Tor."
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
@@ -186,18 +239,25 @@ msgid ""
"your download [[!toggle id=\"extension-verification\" text=\"automatically"
"\"]]."
msgstr ""
+"Você pode baixar a imagem ISO através da nossa extensão do Firefox. A "
+"extensão verifica o arquivo [[!toggle id=\"extension-verification\" text="
+"\"automaticamente\"]]."
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
"[[!toggleable id=\"extension-verification\" text=\"\"\" [[!toggle id="
"\"extension-verification\" text=\"X\"]]"
msgstr ""
+"[[!toggleable id=\"extension-verification\" text=\"\"\" [[!toggle id="
+"\"extension-verification\" text=\"X\"]]"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"The verification is based on a cryptographic checksum downloaded from our "
"website."
msgstr ""
+"A verificação é baseada em uma soma de verificação criptográfica obtidas do "
+"nosso site."
#. type: Content of: <div><div><div><a>
msgid ""
@@ -206,18 +266,26 @@ msgid ""
"btn-primary clearfix\"> <span id=\"install-button-label\" class=\"pull-left"
"\">Install Firefox add-on</span>"
msgstr ""
+"\"\"\"]] <a id=\"install-button\" href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/"
+"downloads/latest-beta/673020/addon-673020-latest.xpi\" class=\"btn btn-lg "
+"btn-primary clearfix\"> <span id=\"install-button-label\" class=\"pull-left"
+"\">Instalar extensão do Firefox</span>"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid ""
"<span id=\"install-text-label\" class=\"pull-left\">Install Firefox add-on</"
"span>"
msgstr ""
+"<span id=\"install-text-label\" class=\"pull-left\">Instalar a extensão do "
+"Firefox</span>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"or [[!toggle id=\"bittorrent-verification\" text=\"Download and verify via "
"BitTorrent\"]]"
msgstr ""
+"ou [[!toggle id=\"bittorrent-verification\" text=\"Baixe e verifique via "
+"BitTorrent\"]]"
#. type: Content of: <div><div>
msgid ""
@@ -225,22 +293,29 @@ msgid ""
"\"bittorrent-verification\" text=\"X\"]] [[!inline pages=\"install/inc/steps/"
"bittorrent_verification.inline\" raw=\"yes\"]]"
msgstr ""
+"[[!toggleable id=\"bittorrent-verification\" text=\"\"\" [[!toggle id="
+"\"bittorrent-verification\" text=\"X\"]] [[!inline pages=\"install/inc/steps/"
+"bittorrent_verification.inline\" raw=\"yes\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<a href='[[!inline pages=\"inc/stable_i386_torrent_url\" raw=\"yes"
"\"]]'>Download Torrent file</a>"
msgstr ""
+"<a href='[[!inline pages=\"inc/stable_i386_torrent_url\" raw=\"yes"
+"\"]]'>Baixar arquivo Torrent</a>"
#. type: Content of: <div><div>
msgid "\"\"\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\"]]"
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<a id=\"i_have_iso\" href=\"\" title=\"Select an ISO image to verify\">I "
"already have an ISO image.</a>"
msgstr ""
+"<a id=\"i_have_iso\" href=\"\" title=\"Selecione uma imagem ISO para "
+"verificar\">Eu já tenho uma imagem ISO.</a>"
#. type: Content of: <div><div>
msgid ""
@@ -251,6 +326,12 @@ msgid ""
"\" raw=\"yes\"]]</span> ISO image <small id=\"download-button-size\">(<span "
"class=\"iso-size-MiB\">$SIZE</span> MiB)</small> </span> </a>"
msgstr ""
+"<a id=\"download-button\" href='[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_url\" "
+"raw=\"yes\"]]' class=\"btn btn-lg btn-primary clearfix iso-url use-mirror-"
+"pool\"> <span id=\"download-button-label\" class=\"pull-left\">Baixe a "
+"imagem ISO do Tails <span class=\"iso-version\">[[!inline pages=\"inc/"
+"stable_i386_version\" raw=\"yes\"]]</span> <small id=\"download-button-size"
+"\">(<span class=\"iso-size-MiB\">$SIZE</span> MiB)</small> </span> </a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
msgid ""
@@ -264,12 +345,23 @@ msgid ""
"class=\"plural\">seconds</span> <span class=\"singular\">second</span> </"
"span> </small>"
msgstr ""
+"Baixe a imagem ISO do Tails <span class=\"iso-version\">[[!inline pages="
+"\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes\"]]</span> <small id=\"download-eta\"> "
+"<span class=\"speed-KBs\">$SPEED</span> KB/s &mdash; <span class="
+"\"downloaded-MiB\">$DOWNLOADED</span>/<span class=\"iso-size-MiB\">$SIZE</"
+"span> MiB, <span data-value=\"???\"> <span class=\"eta-mins\">???</span> "
+"<span class=\"plural\">minutos</span> <span class=\"singular\">minuto</span> "
+"</span> <span data-value=\"???\"> <span class=\"eta-secs\">???</span> <span "
+"class=\"plural\">segundos</span> <span class=\"singular\">segundo</span> </"
+"span> </small>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid ""
"<span class=\"sr-only\"><span class=\"progress-label\">$PROGRESS</span> "
"complete</span> <span class=\"progress-label\">$PROGRESS</span>"
msgstr ""
+"<span class=\"sr-only\"><span class=\"progress-label\">$PROGRESS</span> "
+"completo</span> <span class=\"progress-label\">$PROGRESS</span>"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid ""
@@ -277,6 +369,9 @@ msgid ""
"$PATH</span></small> <small id=\"downloaded-path\">Downloaded to <span class="
"\"verify-file-path\">$PATH</span></small>"
msgstr ""
+"<small id=\"download-path\">Salvando em <span class=\"download-path\">$PATH</"
+"span></small> <small id=\"downloaded-path\">Salvo em <span class=\"verify-"
+"file-path\">$PATH</span></small>"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid ""
@@ -287,6 +382,12 @@ msgid ""
"png link=\"no\" alt=\"Resume\"]]</span> <span id=\"download-button-state-"
"cancel\" class=\"btn btn-link\">Cancel</span>"
msgstr ""
+"<a id=\"download-button-state-retry\" href=\"#\" class=\"btn btn-primary iso-"
+"url\">Tentar novamente</a> <span id=\"download-button-state-pause\" class="
+"\"\">[[!img install/inc/icons/pause.png link=\"no\" alt=\"Pausar\"]]</span> "
+"<span id=\"download-button-state-resume\" class=\"\">[[!img install/inc/"
+"icons/play.png link=\"no\" alt=\"Resumir\"]]</span> <span id=\"download-"
+"button-state-cancel\" class=\"btn btn-link\">Cancelar</span>"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid ""
@@ -295,30 +396,37 @@ msgid ""
"\"Done\"]]</span> <span id =\"download-text-failed\" class=\"state\">[[!img "
"install/inc/icons/failed.png link=\"no\" alt=\"Failed\"]]</span>"
msgstr ""
+"<span id='download-text-pause'> </span> <span id =\"download-text-done\" "
+"class=\"state done\">[[!img install/inc/icons/check.png link=\"no\" alt="
+"\"Pronto\"]]</span> <span id =\"download-text-failed\" class=\"state\">[[!"
+"img install/inc/icons/failed.png link=\"no\" alt=\"Falhou\"]]</span>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid "The download has been paused (or failed)."
-msgstr ""
+msgstr "O *download* foi pausado (ou falhou)."
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid "Click on the play button to resume."
-msgstr ""
+msgstr "Clique no botão *Resumir* para resumir."
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
"The download of the ISO image failed! Please check your network connection "
"and click <span class=\"guilabel\">Retry</span>…"
msgstr ""
+"O *download* da imagem ISO falhou! Por favor verifique a conexão e clique em "
+"<span class=\"guilabel\">Tentar novamente</span>…"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
msgid "Verify ISO image"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar imagem ISO"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid ""
"<small id=\"verify-text-calculating\">Computing SHA-256 checksum&hellip;</"
"small>"
msgstr ""
+"<small id=\"verify-text-calculating\">Computando soma SHA-256&hellip;</small>"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid ""
@@ -329,25 +437,42 @@ msgid ""
"state-failed\" class=\"state failed\">[[!img install/inc/icons/failed.png "
"link=\"no\" alt=\"Failed\"]]</span>"
msgstr ""
+"<span id=\"verify-text-state-calculating\" class=\"state calculating label "
+"label-info\"><span class=\"verify-progress\">$PROGRESS</span></span> <span "
+"id=\"verify-text-state-done\" class=\"state success done\">[[!img install/"
+"inc/icons/check.png link=\"no\" alt=\"Pronto\"]]</span> <span id=\"verify-"
+"text-state-failed\" class=\"state failed\">[[!img install/inc/icons/failed."
+"png link=\"no\" alt=\"Falhou\"]]</span>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid "You downloaded and verified the ISO image successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "Você baixou e verificou a imagem ISO com sucesso!"
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
-"You can now continue with the next step and <span class=\"windows\">"
-"[[Install an intermediary Tails|install/win/usb#next]].</span> <span class="
-"\"mac-usb\">[[Install an intermediary Tails|install/mac/usb#next]].</span> "
-"<span class=\"mac-dvd\">[[Burn a Tails DVD|install/mac/dvd#next]].</span> "
-"<span class=\"debian\">[[Install <span class=\"application\">Tails "
-"Installer</span>|install/debian/usb#next]].</span> <span class=\"linux\">"
-"[[Install an intermediary Tails|install/linux/usb#next]].</span> <span class="
-"\"upgrade-tails\">[[Install an intermediary Tails|upgrade/tails#next]].</"
-"span> <span class=\"dvd\">[[Burn Tails on a DVD|install/dvd#next]].</span> "
+"You can now continue with the next step and <span class=\"windows"
+"\">[[Install an intermediary Tails|install/win/usb#next]].</span> <span "
+"class=\"mac-usb\">[[Install an intermediary Tails|install/mac/usb#next]].</"
+"span> <span class=\"mac-dvd\">[[Burn a Tails DVD|install/mac/dvd#next]].</"
+"span> <span class=\"debian\">[[Install <span class=\"application\">Tails "
+"Installer</span>|install/debian/usb#next]].</span> <span class=\"linux"
+"\">[[Install an intermediary Tails|install/linux/usb#next]].</span> <span "
+"class=\"upgrade-tails\">[[Install an intermediary Tails|upgrade/tails#next]]."
+"</span> <span class=\"dvd\">[[Burn Tails on a DVD|install/dvd#next]].</span> "
"<span class=\"vm\">read our [[Introduction to virtual machines|install/"
"vm#next]].</span>"
msgstr ""
+"Agora você pode continuar com o próximo passo e <span class=\"windows"
+"\">[[Instalar um Tails intermediário|install/win/usb#next]].</span> <span "
+"class=\"mac-usb\">[[Instalar um Tails intermediário|install/mac/usb#next]].</"
+"span> <span class=\"mac-dvd\">[[Gravar um DVD do Tails|install/mac/"
+"dvd#next]].</span> <span class=\"debian\">[[Instalar o <span class="
+"\"application\">Tails Installer</span>|install/debian/usb#next]].</span> "
+"<span class=\"linux\">[[Instalar um Tails intermediário|install/linux/"
+"usb#next]].</span> <span class=\"upgrade-tails\">[[Instalar um Tails "
+"intermediário|upgrade/tails#next]].</span> <span class=\"dvd\">[[Gravar um "
+"DVD do Tails|install/dvd#next]].</span> <span class=\"vm\">leia a nossa "
+"[[Introdução a máquinas virtuais|install/vm#next]].</span>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
@@ -355,23 +480,30 @@ msgid ""
"using the <a href='[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_sig_url\" raw=\"yes"
"\"]]'>OpenPGP signature</a>. [[Learn how to do this.|doc/get/verify]]"
msgstr ""
+"Se você tem conhecimento sobre OpenPGP, você pode fazer verificação "
+"adicional usando a <a href='[[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_sig_url\" "
+"raw=\"yes\"]]'>assinatura OpenPGP</a>. [[Aprenda como fazer isto|doc/get/"
+"verify]]."
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid "<a href=\"\" id=\"download-again\" class=\"\">Download again</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"\" id=\"download-again\" class=\"\">Baixar novamente</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"The verification of the ISO image failed! Please try to download "
"again&hellip;"
msgstr ""
+"A verificação da imagem ISO falhou! Por favor tente baixar novamente&hellip;"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"The verification of the ISO image failed again! Please try to download again "
"from a different place or a different computer&hellip;"
msgstr ""
+"A verificação da imagem ISO falhou novamente! Por favor baixe novamente de "
+"um local diferente ou de um computador diferente&hellip;"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "<a id=\"next\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"next\"></a>"
diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.pt.po b/wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.pt.po
index cc3473f..70f80b7 100644
--- a/wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.pt.po
+++ b/wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.pt.po
@@ -3,18 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-21 16:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 12:36-0300\n"
+"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -24,7 +24,12 @@ msgid ""
"<h1 class=\"mac-dvd\">Install Tails on a USB stick</h1>\n"
"<h1 class=\"upgrade\">Upgrade your Tails</h1>\n"
msgstr ""
+"<h1 class=\"debian expert install-clone mac-clone\">Instale o Tails</h1>\n"
+"<h1 class=\"windows linux mac\">Instale o Tails final</h1>\n"
+"<h1 class=\"mac-dvd\">Instalar o Tails em uma memória USB</h1>\n"
+"<h1 class=\"upgrade\">Atualize o Tails</h1>\n"
+# Mantive "Tails Installer"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
@@ -37,7 +42,15 @@ msgid ""
" USB stick using\n"
" <span class=\"application\">Tails Installer</span>.</p>\n"
msgstr ""
+"<p class=\"debian windows linux mac expert\">\n"
+" Nesta etapa, você vai instalar o\n"
+" Tails <span class=\"windows linux mac-usb\">final</span> em uma\n"
+" <span class=\"windows linux mac-usb\">segunda</span>\n"
+" unidade USB\n"
+" <span class=\"install-clone mac-clone\">nova</span>\n"
+" usando o <span class=\"application\">Tails Installer</span>.</p>\n"
+# Mantive "Tails Installer"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
@@ -49,61 +62,68 @@ msgid ""
" <span class=\"application\">Tails Installer</span><span class=\"upgrade-tails\"> one last time</span>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p class=\"upgrade\">\n"
+" Nesta etapa, você vai atualizar o Tails a partir do\n"
+" <span class=\"upgrade-clone\">outro</span>\n"
+" Tails\n"
+" <span class=\"upgrade-tails\">intermediário</span> usando o\n"
+" <span class=\"application\">Tails Installer</span><span class=\"upgrade-tails\"> uma última vez</span>.\n"
+"</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution debian windows linux mac\">\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"caution debian windows linux mac\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>All the data on this USB stick will be lost.</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Todos os dados nesta unidade USB serão perdidas.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
-msgstr ""
+msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note upgrade\">\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"note upgrade\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>The persistent storage of your Tails USB stick will be preserved.</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<p>O armazenamento persistente da sua unidade USB do Tails será preservada.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"upgrade-clone\">The persistent storage of the other Tails will not be copied.</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<p class=\"upgrade-clone\">O armazenamento persistente do outro Tails não será copiado.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"step-image\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" class=\"debian\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" class=\"debian\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/plug-second-usb.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb install-clone mac-clone\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img install/inc/infography/plug-second-usb.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb install-clone mac-clone\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/plug-tails-usb.png link=\"no\" class=\"mac-dvd\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img install/inc/infography/plug-tails-usb.png link=\"no\" class=\"mac-dvd\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img install/inc/infography/plug-upgraded-usb.png link=\"no\" class=\"upgrade-clone upgrade-tails\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img install/inc/infography/plug-upgraded-usb.png link=\"no\" class=\"upgrade-clone upgrade-tails\"]]\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
@@ -112,7 +132,11 @@ msgid ""
"Tails</span> <span class=\"debian expert mac-dvd\">the</span> USB stick in "
"the computer."
msgstr ""
+"Insira <span class=\"windows linux mac-usb\">a segunda</span> <span class="
+"\"install-clone mac-clone\">a nova</span> <span class=\"debian expert mac-dvd"
+"\">a</span> unidade USB <span class=\"upgrade\">Tails</span> no computador."
+# Mantive "Tails Installer"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
@@ -126,72 +150,88 @@ msgid ""
" to start <span class=\"application\">Tails Installer</span>.\n"
" </p></div>\n"
msgstr ""
+"1. <div class=\"windows linux mac upgrade install-clone\"><p>\n"
+" Selecione\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Aplicativos</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Tails Installer</span>\n"
+" </span>\n"
+" para iniciar o <span class=\"application\">Tails Installer</span>.\n"
+" </p></div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " <div class=\"debian expert\">\n"
-msgstr ""
+msgstr " <div class=\"debian expert\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " <p>Start <span class=\"application\">Tails Installer</span>.</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr " <p>Inicie o <span class=\"application\">Tails Installer</span>.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img install/inc/icons/tails-installer.png link=\"no\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [[!img install/inc/icons/tails-installer.png link=\"no\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " </div>\n"
-msgstr ""
+msgstr " </div>\n"
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
msgid ""
"Click on the <span class=\"button windows linux mac install-clone\">Install "
"by cloning</span> <span class=\"button debian expert\">Install</span> <span "
"class=\"button upgrade\">Upgrade by cloning</span> button."
msgstr ""
+"Clique no botão <span class=\"button windows linux mac install-clone"
+"\">Install by cloning</span> <span class=\"button debian expert\">Install</"
+"span> <span class=\"button upgrade\">Upgrade by cloning</span>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_tails.png link=\"no\" class=\"screenshot windows linux mac upgrade install-clone\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_tails.png link=\"no\" class=\"screenshot windows linux mac upgrade install-clone\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_debian.png link=\"no\" class=\"screenshot debian expert\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_debian.png link=\"no\" class=\"screenshot debian expert\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " <div class=\"step-image\">\n"
-msgstr ""
+msgstr " <div class=\"step-image\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" class=\"debian\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" class=\"debian\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img install/inc/infography/clone-intermediary-tails.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb clone upgrade-tails\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [[!img install/inc/infography/clone-intermediary-tails.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb clone upgrade-tails\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img install/inc/infography/clone-dvd.png link=\"no\" class=\"mac-dvd\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [[!img install/inc/infography/clone-dvd.png link=\"no\" class=\"mac-dvd\"]]\n"
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
msgid ""
"<p class=\"debian expert\">Click <span class=\"button\">Browse</span> and "
"choose the ISO image that you downloaded earlier.</p>"
msgstr ""
+"<p class=\"debian expert\">Clique em <span class=\"button\">Browse</span> e "
+"escolha a imagem ISO que você obteve anteriormente.</p>"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" Choose\n"
" <span class=\"windows linux mac-usb\">the second</span>\n"
@@ -199,6 +239,11 @@ msgid ""
" <span class=\"debian expert mac-dvd upgrade-clone\">your</span>\n"
" USB stick in the <span class=\"guilabel\">Target Device</span> drop-down list.\n"
msgstr ""
+" Selecione\n"
+" <span class=\"windows linux mac-usb\">a segunda</span>\n"
+" <span class=\"install-clone mac-clone\">a nova</span>\n"
+" <span class=\"debian expert mac-dvd upgrade-clone\">a</span>\n"
+" unidade USB na lista <span class=\"guilabel\">Target Device</span>.\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline.pt.po b/wiki/src/install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline.pt.po
index 55a9834..7071d48 100644
--- a/wiki/src/install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline.pt.po
+++ b/wiki/src/install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline.pt.po
@@ -3,23 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 12:26-0300\n"
+"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Install an intermediary Tails\n"
-msgstr ""
+msgstr "Instale um Tails intermediário\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -30,11 +30,16 @@ msgid ""
"<span class=\"mac\">the command line.</span>\n"
"<span class=\"linux\">a program called <span class=\"application\">GNOME Disks</span>.</span>\n"
msgstr ""
+"Nesta etapa, você instalará um Tails intermediário copiando a imagem ISO do Tails em uma primeira unidade USB\n"
+"usando\n"
+"<span class=\"windows\">um programa chamado <span class=\"application\">Universal USB Installer</span>.</span>\n"
+"<span class=\"mac\">a linha de comando.</span>\n"
+"<span class=\"linux\">um programa chamado <span class=\"application\">Discos</span> do GNOME.</span>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"note\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -44,18 +49,22 @@ msgid ""
"automatic security upgrades or the possibility to store some of your\n"
"documents and configuration in an encrypted storage.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Neste\n"
+"Tails intermediário você não terá recursos importantes como\n"
+"atualizações de segurança automáticas ou a possibilidade de armazenar alguns de seus\n"
+"documentos e configurações em um volume criptografado.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
-msgstr ""
+msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>All the data on this USB stick will be lost.</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Todos os dados nesta unidade USB serão perdidos.</p>\n"
diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline.pt.po b/wiki/src/install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline.pt.po
index 87d8db0..eaced9a 100644
--- a/wiki/src/install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline.pt.po
+++ b/wiki/src/install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline.pt.po
@@ -3,28 +3,28 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-15 13:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-05 22:40-0000\n"
+"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"state-image\" id=\"intermediary\">[[!img install/inc/infography/intermediary-tails.png link=\"no\"]]</div>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"state-image\" id=\"intermediary\">[[!img install/inc/infography/intermediary-tails.png link=\"no\"]]</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"trophy\">\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"trophy\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -35,8 +35,13 @@ msgid ""
"<span class=\"mac\">But it might not work on your Mac model, so good luck!</span>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Legal, você tem agora um Tails intermediário na sua unidade USB. Você\n"
+"em breve terá que reiniciar seu computador nesta unidade USB.\n"
+"<span class=\"windows linux\">Pode ser um pouco complicado, então boa sorte!</span>\n"
+"<span class=\"mac\">Pode não funcionar no seu modelo de Mac, então boa sorte!</span>\n"
+"</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
-msgstr ""
+msgstr "</div>\n"
diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/install_tails_installer.inline.pt.po b/wiki/src/install/inc/steps/install_tails_installer.inline.pt.po
index a18f47f..8f879ec 100644
--- a/wiki/src/install/inc/steps/install_tails_installer.inline.pt.po
+++ b/wiki/src/install/inc/steps/install_tails_installer.inline.pt.po
@@ -3,24 +3,26 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-28 17:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-05 22:37-0000\n"
+"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+# Mantive nome do aplicativo conforme se apresenta atualmente
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Install <span class=\"application\">Tails Installer</span>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Instale o <span class=\"application\">Tails Installer</span>\n"
+# Mantive o nome do programa conforme aparece atualmente
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
@@ -28,19 +30,24 @@ msgid ""
"Installer</span>, a program designed specifically for installing Tails.\n"
"<span class=\"application\">Tails Installer</span> is available in:\n"
msgstr ""
+"Nesta etapa, você instalará o <span class=\"application\">Tails\n"
+"Installer</span>, um programa feito especificamente para instalar o Tails.\n"
+"<span class=\"application\">Tails Installer</span> está disponível em:\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Debian 8 (Jessie) or later in the backports repository"
-msgstr ""
+msgstr "Debian 8 (Jessie) ou mais recente no repositório *backports*"
+# Não traduzi PPA
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Ubuntu 15.10 (Wily) or later in a PPA (*Personal Package Archive*)"
msgstr ""
+"Ubuntu 15.10 (Wily) ou mais recente em um PPA (*Personal Package Archive*)"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip debian\">\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"tip debian\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -50,16 +57,20 @@ msgid ""
"<span class=\"guilabel\">Details</span>. For Debian, refer to the\n"
"<span class=\"guilabel\">Base system</span> information.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Para saber a versão do Debian ou Ubuntu, abra\n"
+"<span class=\"application\">Configurações do Sistema</span> e clique em\n"
+"<span class=\"guilabel\">Detalhes</span>. No Debian, olhe a\n"
+"informação em <span class=\"guilabel\">Sistema base</span>.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
-msgstr ""
+msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip expert\">\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"tip expert\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -67,11 +78,13 @@ msgid ""
"<p>To know your version of Ubuntu, execute\n"
"<span class=\"command\">lsb_release -a</span>.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Para saber a versão do Ubuntu, execute\n"
+"<span class=\"command\">lsb_release -a</span>.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -82,3 +95,8 @@ msgid ""
"instead. But it is more complicated and requires two USB sticks instead of\n"
"one.</span></p>\n"
msgstr ""
+"<p>Se for impossível instalar o <span class=\"application\">Tails\n"
+"Installer</span> na sua versão de Ubuntu ou Debian, você pode [[instalar Tails usando\n"
+"<span class=\"application\">Utilitáiro de discos do GNOME</span>|install/linux/usb/overview]]\n"
+"no lugar. Mas é mais complicado e requer duas unidades USB ao invés\n"
+"de uma.</span></p>\n"
diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.pt.po b/wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.pt.po
index 7bcb8e4..ad75404 100644
--- a/wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.pt.po
+++ b/wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.pt.po
@@ -3,18 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-03 20:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-05 22:33-0000\n"
+"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -23,11 +23,14 @@ msgid ""
" <span class=\"keycap\">Option</span> key (<span class=\"keycap\">Alt</span> key) until a list of possible startup\n"
" disks appears.</p>\n"
msgstr ""
+" <p class=\"mac\">Imediatamente aperte e segure o botão\n"
+" <span class=\"keycap\">Opção</span> (botão <span class=\"keycap\">Alt</span>) até que uma lista de possíveis\n"
+" discos de inicialização apareçam.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img install/mac/option_key.png class=\"screenshot mac\" link=\"no\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [[!img install/mac/option_key.png class=\"screenshot mac\" link=\"no\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -37,8 +40,12 @@ msgid ""
" disk and might be labelled <span class=\"guilabel\">EFI Boot</span> or\n"
" <span class=\"guilabel\">Windows</span> like in the following screenshot:</p>\n"
msgstr ""
+" <p class=\"mac\">Selecione a unidade USB e pressione\n"
+" <span class=\"keycap\">Enter</span>. A unidade USB aparecerá como um disco rígido\n"
+" externo e pode estar rotulada <span class=\"guilabel\">EFI Boot</span> ou\n"
+" <span class=\"guilabel\">Windows</span> como na seguinte foto de tela:</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"screenshot mac\" link=\"no\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk labelled 'Macintosh HD' and an external hard disk labelled 'Windows' (selected)\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"screenshot mac\" link=\"no\" alt=\"Tela com o logotipo de um disco rígido interno rotulado 'Macintosh HD' e um disco externo rotulado 'Windows' (selecionado)\"]]\n"
diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/verify_up-to-date.inline.pt.po b/wiki/src/install/inc/steps/verify_up-to-date.inline.pt.po
index b3117eb..74bfe46 100644
--- a/wiki/src/install/inc/steps/verify_up-to-date.inline.pt.po
+++ b/wiki/src/install/inc/steps/verify_up-to-date.inline.pt.po
@@ -3,23 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-05 22:31-0000\n"
+"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Verify that the other Tails is up-to-date\n"
-msgstr ""
+msgstr "Verifique se o outro Tails está atualizado\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -32,6 +32,13 @@ msgid ""
"<span class=\"upgrade-clone\">upgrading</span>\n"
"from is up-to-date:\n"
msgstr ""
+"Para evitar\n"
+"<span class=\"install-clone mac-clone\">instalar</span>\n"
+"<span class=\"upgrade-clone\">atualizar para</span>\n"
+"uma versão desatualizada do Tails com falhas de segurança conhecidas, ceritifique-se de que o Tails que você está\n"
+"<span class=\"install-clone mac-clone\">instalando</span>\n"
+"<span class=\"upgrade-clone\">atualizando</span>\n"
+"é a última versão:\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
@@ -39,6 +46,9 @@ msgid ""
"span>&nbsp;▸ <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸ <span class="
"\"guimenuitem\">About Tails</span></span>."
msgstr ""
+"Selecione <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Aplicativos</"
+"span>&nbsp;▸ <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸ <span class="
+"\"guimenuitem\">Sobre o Tails</span></span>."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
@@ -46,11 +56,14 @@ msgid ""
"\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes\"]]</span> released on [[!inline pages="
"\"inc/stable_i386_date\" raw=\"yes\"]]:"
msgstr ""
+"Verifique se você está rodando <span class=\"guilabel\">Tails [[!inline "
+"pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes\"]]</span> lançado em [[!inline "
+"pages=\"inc/stable_i386_date\" raw=\"yes\"]]:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " a. If you are running [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes\"]] then you can continue with the next step.\n"
-msgstr ""
+msgstr " a. Se você está rodando a versão [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes\"]], então você pode continuar com o próximo passo.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -59,6 +72,9 @@ msgid ""
" and wait until Tor is ready. After a minute or two, <span class=\"application\">Tails Upgrader</span>\n"
" appears with instructions on how to upgrade. Apply all upgrades as requested.\n"
msgstr ""
+" b. Se você não está rodando a versão [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes\"]], então conecte-se à Internet\n"
+" e aguarde o Tor estar pronto. Após um minuto ou dois, o <span class=\"application\">Atualizador do Tails</span>\n"
+" aparecer com instruções sobre como atualizar. Faça todas as atualizações conforme proposto.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -71,3 +87,10 @@ msgid ""
" <span class=\"upgrade-clone\">[[upgrade from Tails instead|upgrade/tails]].</span>\n"
" </div>\n"
msgstr ""
+" <div class=\"bug\">\n"
+" <p>Se em algum ponto for impossível fazer atualizações automáticas, então\n"
+" nós recomendamos que você\n"
+" <span class=\"install-clone\">[[escolha um método de instalação diferente|install/os]].</span>\n"
+" <span class=\"mac-clone\">[[escolha um método de instalação diferente|install/mac]].</span>\n"
+" <span class=\"upgrade-clone\">[[atualize o Tails|upgrade/tails]].</span>\n"
+" </div>\n"
diff --git a/wiki/src/install/inc/tails-installation-assistant.inline.pt.po b/wiki/src/install/inc/tails-installation-assistant.inline.pt.po
index 36cf9af..0621f8b 100644
--- a/wiki/src/install/inc/tails-installation-assistant.inline.pt.po
+++ b/wiki/src/install/inc/tails-installation-assistant.inline.pt.po
@@ -3,20 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-12 14:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-04 19:46-0000\n"
+"Last-Translator: Tails translators <taisl@boum.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div id=\"tails-installation-assistant\">Installation Assistant</div>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div id=\"tails-installation-assistant\">Assistente de Instalação</div>\n"
diff --git a/wiki/src/sidebar.pt.po b/wiki/src/sidebar.pt.po
index b529c22..57a5f74 100644
--- a/wiki/src/sidebar.pt.po
+++ b/wiki/src/sidebar.pt.po
@@ -5,24 +5,19 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-26 22:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 16:06-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-15 11:21-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<div class=\"download button\">\n"
-#| " [[<span class=\"download\">Download</span>\n"
-#| " <span class=\"tails\">Tails [[!inline pages=\"inc/stable_i386_version\" raw=\"yes\"]]</span>\n"
-#| " <span class=\"date\">[[!inline pages=\"inc/stable_i386_date\" raw=\"yes\"]]</span>|install]]\n"
-#| "</div>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"download button\">\n"
" [[<span class=\"download\">Install</span>\n"
diff --git a/wiki/src/support.pt.po b/wiki/src/support.pt.po
index a09c4d6..e788565 100644
--- a/wiki/src/support.pt.po
+++ b/wiki/src/support.pt.po
@@ -5,15 +5,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 09:48+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-17 11:30-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-15 11:11-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -55,13 +56,12 @@ msgstr "[[Visite a documentação|doc]]"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Learn how to use Tails\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aprenda como usar o Tails\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " [[!inline pages=\"support/talk\" raw=\"yes\"]]\n"
+#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"support/learn/intro.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
-msgstr " [[!inline pages=\"support/talk.pt\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"support/learn/intro.inline.pt\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/support/learn/intro.inline.pt.po b/wiki/src/support/learn/intro.inline.pt.po
index 6c1dd75..5c05d66 100644
--- a/wiki/src/support/learn/intro.inline.pt.po
+++ b/wiki/src/support/learn/intro.inline.pt.po
@@ -3,21 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 09:48+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-15 11:12-0300\n"
+"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"The Tails project itself lacks time and skills to provide training on how to "
"use Tails but [[other organizations do so|learn]]."
msgstr ""
+"O projeto Tails não dispõe de tempo e habilidade para prover treinamento "
+"sobre como usar o Tails, mas existem [[outras organizações que o fazem|"
+"learn]]."
diff --git a/wiki/src/support/talk/languages.inline.pt.po b/wiki/src/support/talk/languages.inline.pt.po
index 9e24b6b..86edabb 100644
--- a/wiki/src/support/talk/languages.inline.pt.po
+++ b/wiki/src/support/talk/languages.inline.pt.po
@@ -3,23 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-12 19:32+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 23:58-0300\n"
+"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>We answer requests in:</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Nós respondemos solicitações em:</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -31,6 +31,12 @@ msgid ""
" <li>Italian</li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
+"<ul>\n"
+" <li>Inglês</li>\n"
+" <li>Francês</li>\n"
+" <li>Espanhol</li>\n"
+" <li>Italiano</li>\n"
+"</ul>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -38,3 +44,5 @@ msgid ""
"<p>Requests not in English might take longer to answer.\n"
"Imperfect English is welcome :)</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Solicitações que não estejam em Inglês podem demorar mais para serem respondidas.\n"
+"Inglês imperfeito é bem vindo :)</p>\n"
diff --git a/wiki/src/upgrade.pt.po b/wiki/src/upgrade.pt.po
index bc1bfd2..3e95a98 100644
--- a/wiki/src/upgrade.pt.po
+++ b/wiki/src/upgrade.pt.po
@@ -3,18 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-26 22:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 00:02-0300\n"
+"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid ""
@@ -23,72 +23,83 @@ msgid ""
"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!inline pages="
"\"install/inc/tails-installation-assistant.inline\" raw=\"yes\"]]"
msgstr ""
+"[[!meta title=\"Escolha o seu cenário de atualização manual\"]] [[!meta "
+"stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta stylesheet="
+"\"install/inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!"
+"inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline\" raw=\"yes"
+"\"]]"
#. type: Content of: <h1>
msgid "Choose your <strong>manual upgrade</strong> scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha o seu cenário de <strong>atualização manual</strong>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following set of instructions is quite new. If you face problems "
"following them:"
msgstr ""
+"O seguinte conjunto de instruções é relativamente novo. Se você encontrar "
+"problemas ao seguí-las:"
#. type: Content of: <div><li>
msgid "[[Report your problem.|support/talk]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Relate o seu problema.|support/talk]]"
#. type: Content of: <div><li>
msgid ""
"Try following our old instructions for [[downloading|install]] or "
"[[upgrading|doc/first_steps/upgrade]] instead."
msgstr ""
+"Tente, ao invés disto, as nossas instruções antigas para [[instalar|"
+"install]] ou [[atualizar|doc/first_steps/upgrade]]."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Upgrade from another Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Atualize a partir de outro Tails"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"If you know someone of trust who already did the upgrade, you can upgrade "
"your Tails by cloning from it."
msgstr ""
+"Se você conhece uma pessoa de confiança que já fez a atualização, você pode "
+"atualizar seu Tails clonando a partir do dela."
#. type: Content of: <div><div><h4>
msgid "You need:"
-msgstr ""
+msgstr "Você precisa de:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Your USB stick"
-msgstr ""
+msgstr "Sua memória USB"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Another USB stick with Tails up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "Outra memória USB com o Tails atualizado"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "¼ hour to upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "¼ de hora para atualizar"
#. type: Content of: <div><div>
msgid "[["
-msgstr ""
+msgstr "[["
#. type: Content of: <div><div><div><div><h3>
msgid "<small>Manually</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Manualmente</small>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h3>
msgid "upgrade from another Tails"
-msgstr ""
+msgstr "atualizar a partir de outro Tails"
#. type: Content of: <div><div>
msgid "|upgrade/clone/overview]]"
-msgstr ""
+msgstr "|upgrade/clone/overview]]"
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Upgrade inside Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar dentro do Tails"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -97,37 +108,43 @@ msgid ""
"toggle id=\"why_extra\" text=\"X\"]] [[!inline pages=\"install/inc/router/"
"why_extra.inline\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
msgstr ""
+"Outra memória USB vazia <small>(mínimo 4 GB)</small>&nbsp;[[!toggle id="
+"\"why_extra\" text=\"Porque?\"]] [[!toggleable id=\"why_extra\" text="
+"\"\"\" [[!toggle id=\"why_extra\" text=\"X\"]] [[!inline pages=\"install/inc/"
+"router/why_extra.inline\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"1 hour to download Tails (<small class=\"remove-extra-space\">[[!inline "
"pages=\"inc/stable_i386_iso_size\" raw=\"yes\"]]</small>)"
msgstr ""
+"1 hora para baixar o Tails (<small class=\"remove-extra-space\">[[!inline "
+"pages=\"inc/stable_i386_iso_size\" raw=\"yes\"]]</small>)"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "½ hour to upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "½ hora para atualizar"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h3>
msgid "upgrade inside Tails"
-msgstr ""
+msgstr "atualizar dentro do Tails"
#. type: Content of: <div><div>
msgid "|upgrade/tails/overview]]"
-msgstr ""
+msgstr "|upgrade/tails/overview]]"
#. type: Content of: <div><div><small>
msgid "<small> You can also:"
-msgstr ""
+msgstr "<small> Você pode também:"
#. type: Content of: <div><div><small><ul><li>
msgid "[[Burn a new Tails DVD|install/dvd]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Gravar um novo DVD do Tails|install/dvd]]"
#. type: Content of: <div><div><small><ul><li>
msgid "[[Upgrade your virtual machine|install/vm]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Atualizar a sua máquina virtual|install/vm]]"
#. type: Content of: <div><div>
msgid "</small>"
-msgstr ""
+msgstr "</small>"