summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authoremma peel <emma.peel@aktivix.org>2018-01-30 14:54:03 +0000
committeremma peel <emma.peel@aktivix.org>2018-01-30 14:54:03 +0000
commita1f3f17ede5468d83c24c919d2e811fea4c58a89 (patch)
treecc1b40a8d92a919906cfa21eec0cf7b0b4bec883
parent5e120e06b246a409575cac6bba95b4971e47edab (diff)
new spanish files
-rw-r--r--wiki/src/about.es.po472
-rw-r--r--wiki/src/about/contact.es.po489
-rw-r--r--wiki/src/bugs.es.po35
-rw-r--r--wiki/src/contribute.es.po692
-rw-r--r--wiki/src/contribute/how/donate.es.po437
-rw-r--r--wiki/src/doc.es.po194
-rw-r--r--wiki/src/doc/about.es.po28
-rw-r--r--wiki/src/doc/about.index.es.po62
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/acknowledgments_and_similar_projects.es.po199
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/features.es.po428
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/finances.es.po735
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/fingerprint.es.po199
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/license.es.po180
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/openpgp_keys.es.po553
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/openpgp_keys/signing_key_revocation.es.po453
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/requirements.es.po85
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/tor.es.po203
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/trust.es.po226
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/warning.es.po776
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics.es.po30
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics.index.es.po62
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/additional_software.es.po235
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/cold_boot_attacks.es.po82
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/lan.es.po170
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/paperkey.es.po86
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.caution.es.po41
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.es.po249
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.es.po132
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.es.po413
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.es.po217
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.es.po182
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet.es.po33
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet.index.es.po30
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.es.po548
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove.es.po520
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/electrum.es.po144
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/icedove/account_creation.inline.es.po126
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/icedove/name.inline.es.po45
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/icedove/replacement.inline.es.po44
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.es.po146
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/onionshare.es.po99
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.es.po258
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.es.po176
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird/account_creation.inline.es.po130
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/tor_status.es.po164
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/unsafe_browser.es.po94
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/unsafe_browser/chroot.inline.es.po29
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/why_tor_is_slow.es.po78
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy.es.po31
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy.index.es.po63
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/FireGPG_susceptible_to_devastating_attacks.es.po263
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/checksums.es.po80
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.es.po416
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.es.po73
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.warning.es.po71
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify.es.po177
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.es.po155
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.es.po210
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/keyringer.es.po120
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/manage_passwords.es.po281
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/secure_deletion.es.po335
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.es.po225
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/virtual_keyboard.es.po49
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked.es.po136
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps.es.po30
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps.index.es.po100
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/accessibility.es.po249
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting.es.po398
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.es.po645
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/media.es.po105
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence.caution.es.po41
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence.es.po172
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/change_passphrase.es.po101
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/check_file_system.es.po139
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.es.po951
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.es.po318
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/delete.es.po135
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/recover_insecure.es.po93
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/use.es.po115
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/warnings.es.po229
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset.es.po48
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset.intro.es.po45
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.es.po258
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/mac.es.po293
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/windows.es.po264
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/shutdown.es.po149
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/start_tails.es.po48
-rwxr-xr-xwiki/src/doc/first_steps/startup_options.es.po493
-rwxr-xr-xwiki/src/doc/first_steps/startup_options/administration_password.es.po151
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.es.po256
-rwxr-xr-xwiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.inline.es.po51
-rwxr-xr-xwiki/src/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.es.po368
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/startup_options/offline_mode.es.po61
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/upgrade.es.po409
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/upgrade.release_notes.es.po37
-rwxr-xr-xwiki/src/doc/first_steps/upgrade/release_notes.es.po28
-rw-r--r--wiki/src/doc/introduction.es.po77
-rw-r--r--wiki/src/doc/sensitive_documents.es.po31
-rw-r--r--wiki/src/doc/sensitive_documents.index.es.po34
-rw-r--r--wiki/src/doc/sensitive_documents/graphics.es.po91
-rw-r--r--wiki/src/doc/sensitive_documents/metadata.es.po55
-rw-r--r--wiki/src/doc/sensitive_documents/office_suite.es.po78
-rw-r--r--wiki/src/doc/sensitive_documents/persistence.es.po41
-rw-r--r--wiki/src/doc/sensitive_documents/printing_and_scanning.es.po78
-rw-r--r--wiki/src/doc/sensitive_documents/sound_and_video.es.po86
-rw-r--r--wiki/src/doc/upgrade/error.es.po34
-rw-r--r--wiki/src/doc/upgrade/error/check.es.po69
-rw-r--r--wiki/src/doc/upgrade/error/download.es.po61
-rw-r--r--wiki/src/doc/upgrade/error/install.es.po106
-rwxr-xr-xwiki/src/donate.es.po423
-rw-r--r--wiki/src/donate/canceled.es.po39
-rw-r--r--wiki/src/donate/thanks.es.po107
-rw-r--r--wiki/src/getting_started.es.po114
-rw-r--r--wiki/src/home.es.po38
-rw-r--r--wiki/src/index.es.po200
-rw-r--r--wiki/src/install.es.po75
-rwxr-xr-xwiki/src/install/clone.es.po71
-rw-r--r--wiki/src/install/debian.es.po130
-rwxr-xr-xwiki/src/install/debian/clone-overview.es.po48
-rw-r--r--wiki/src/install/debian/usb-download.es.po75
-rw-r--r--wiki/src/install/debian/usb-overview.es.po61
-rwxr-xr-xwiki/src/install/debian/usb.es.po526
-rw-r--r--wiki/src/install/download.es.po68
-rw-r--r--wiki/src/install/download/openpgp.es.po548
-rwxr-xr-xwiki/src/install/dvd-download.es.po85
-rw-r--r--wiki/src/install/dvd.es.po78
-rw-r--r--wiki/src/install/expert/usb-overview.es.po77
-rw-r--r--wiki/src/install/expert/usb.es.po434
-rw-r--r--wiki/src/install/expert/usb/overview.es.po68
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/overview.es.po313
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/overview/vm.es.po27
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/router/clone.es.po53
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/router/why_extra.inline.es.po28
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/router/why_two.inline.es.po32
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/bittorrent_verification.inline.es.po36
-rwxr-xr-xwiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.es.po422
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/debian_requirements.inline.es.po99
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/download.inline.es.po1452
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.es.po376
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/install_final_in_debian.inline.es.po315
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline.es.po77
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline.es.po50
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.es.po64
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.es.po420
-rwxr-xr-xwiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.es.po648
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.es.po200
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/verify_up-to-date.inline.es.po102
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/tails-installation-assistant.inline.es.po24
-rw-r--r--wiki/src/install/linux.es.po127
-rwxr-xr-xwiki/src/install/linux/clone-overview.es.po66
-rw-r--r--wiki/src/install/linux/usb-download.es.po75
-rw-r--r--wiki/src/install/linux/usb-overview.es.po39
-rwxr-xr-xwiki/src/install/linux/usb.es.po377
-rw-r--r--wiki/src/install/linux/usb/overview.es.po58
-rw-r--r--wiki/src/install/mac.es.po165
-rw-r--r--wiki/src/install/mac/clone-overview.es.po65
-rwxr-xr-xwiki/src/install/mac/clone.es.po71
-rw-r--r--wiki/src/install/mac/dvd-download.es.po75
-rwxr-xr-xwiki/src/install/mac/dvd-overview.es.po70
-rwxr-xr-xwiki/src/install/mac/dvd.es.po203
-rw-r--r--wiki/src/install/mac/dvd/overview.es.po60
-rw-r--r--wiki/src/install/mac/usb-download.es.po75
-rw-r--r--wiki/src/install/mac/usb-overview.es.po70
-rwxr-xr-xwiki/src/install/mac/usb.es.po364
-rw-r--r--wiki/src/install/mac/usb/overview.es.po60
-rw-r--r--wiki/src/install/os.es.po83
-rwxr-xr-xwiki/src/install/vm-download.es.po85
-rw-r--r--wiki/src/install/win.es.po125
-rw-r--r--wiki/src/install/win/clone-overview.es.po65
-rwxr-xr-xwiki/src/install/win/usb-download.es.po89
-rwxr-xr-xwiki/src/install/win/usb-overview.es.po40
-rwxr-xr-xwiki/src/install/win/usb.es.po233
-rw-r--r--wiki/src/install/win/usb/overview.es.po57
-rw-r--r--wiki/src/misc/unsafe_browser_warning.es.po82
-rw-r--r--wiki/src/news.es.po65
-rw-r--r--wiki/src/news/33c3.es.po92
-rw-r--r--wiki/src/news/IP_leakage_with_Icedove.es.po40
-rw-r--r--wiki/src/news/Join_us_at_the_Tails_HackFest_2014.es.po60
-rw-r--r--wiki/src/news/Mac_and_PC_UEFI_hardware_needed.es.po142
-rw-r--r--wiki/src/news/On_0days_exploits_and_disclosure.es.po94
-rw-r--r--wiki/src/news/Tails_3.0_will_require_a_64-bit_processor.es.po168
-rw-r--r--wiki/src/news/Tails_HackFest_2014.es.po112
-rwxr-xr-xwiki/src/news/additional_software_ux_design.es.po91
-rw-r--r--wiki/src/news/amnesia_may_now_work_on_the_Mac.es.po45
-rw-r--r--wiki/src/news/and_the_winner_is.es.po125
-rw-r--r--wiki/src/news/bounties_2013_report.es.po251
-rw-r--r--wiki/src/news/closing_tails-support.es.po113
-rw-r--r--wiki/src/news/fpf_campaign.es.po57
-rw-r--r--wiki/src/news/improve_the_infrastructure_behind_Tails.es.po132
-rw-r--r--wiki/src/news/logo_contest.es.po175
-rwxr-xr-xwiki/src/news/many_hands_make_tails.es.po136
-rw-r--r--wiki/src/news/mediapart.es.po147
-rw-r--r--wiki/src/news/new_SSL_certificate.es.po125
-rw-r--r--wiki/src/news/new_project_name.es.po48
-rw-r--r--wiki/src/news/our_plans_for_2017.es.po132
-rwxr-xr-xwiki/src/news/our_plans_for_2018.es.po149
-rw-r--r--wiki/src/news/report_end_of_2014.es.po306
-rwxr-xr-xwiki/src/news/reproducible_Tails.es.po227
-rwxr-xr-xwiki/src/news/rescue_3.0.1.es.po59
-rw-r--r--wiki/src/news/signing_key_transition.es.po226
-rw-r--r--wiki/src/news/social_contract.es.po209
-rw-r--r--wiki/src/news/spoof-mac.es.po240
-rw-r--r--wiki/src/news/summit_2013.es.po199
-rw-r--r--wiki/src/news/tails-support.es.po144
-rw-r--r--wiki/src/news/tails-testers.es.po38
-rw-r--r--wiki/src/news/test_UEFI.es.po302
-rw-r--r--wiki/src/news/test_incremental_upgrades.es.po191
-rw-r--r--wiki/src/news/test_redesigned_Tails_Greeter.es.po233
-rw-r--r--wiki/src/news/thedaywefightback.es.po38
-rw-r--r--wiki/src/news/usability_testing_2014_05.es.po77
-rwxr-xr-xwiki/src/news/veracrypt_ux_design.es.po84
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.10.es.po207
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.11.es.po187
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.12.1.es.po128
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.13.es.po173
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.14.es.po148
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.15.es.po159
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.16.es.po154
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.17.1.es.po133
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.17.es.po181
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.18.es.po167
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.19.es.po150
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.22.1.es.po158
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.0.1.es.po129
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.1.1.es.po151
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.1.2.es.po144
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.1.es.po294
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.1.es.po179
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.2.es.po187
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.3.es.po153
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.2.es.po153
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.3.1.es.po122
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.3.2.es.po112
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.3.es.po169
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.5.1.es.po114
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.5.es.po150
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.6.es.po138
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.7.es.po192
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.8.1.es.po157
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.8.2.es.po113
-rw-r--r--wiki/src/news/version_1.8.es.po194
-rw-r--r--wiki/src/news/version_2.0.1.es.po116
-rw-r--r--wiki/src/news/version_2.0.es.po292
-rw-r--r--wiki/src/news/version_2.10.es.po209
-rw-r--r--wiki/src/news/version_2.11.es.po193
-rw-r--r--wiki/src/news/version_2.12.es.po154
-rw-r--r--wiki/src/news/version_2.2.1.es.po105
-rw-r--r--wiki/src/news/version_2.2.es.po205
-rw-r--r--wiki/src/news/version_2.3.es.po159
-rw-r--r--wiki/src/news/version_2.4.es.po245
-rw-r--r--wiki/src/news/version_2.5.es.po164
-rw-r--r--wiki/src/news/version_2.6.es.po222
-rw-r--r--wiki/src/news/version_2.7.1.es.po120
-rw-r--r--wiki/src/news/version_2.7.es.po157
-rw-r--r--wiki/src/news/version_2.9.1.es.po168
-rwxr-xr-xwiki/src/news/version_3.0.1.es.po147
-rw-r--r--wiki/src/news/version_3.0.es.po456
-rwxr-xr-xwiki/src/news/version_3.1.es.po147
-rwxr-xr-xwiki/src/news/version_3.2.es.po252
-rwxr-xr-xwiki/src/news/version_3.3.es.po190
-rwxr-xr-xwiki/src/news/version_3.4.es.po185
-rwxr-xr-xwiki/src/news/version_3.5.es.po221
-rwxr-xr-xwiki/src/news/what_we_accomplished_in_2017.es.po176
-rw-r--r--wiki/src/news/what_we_do_with_your_money.es.po148
-rw-r--r--wiki/src/news/who_are_you_helping.es.po211
-rw-r--r--wiki/src/news/why_we_need_donations.es.po132
-rw-r--r--wiki/src/news/windows_camouflage_jessie.es.po116
-rw-r--r--wiki/src/partners.es.po353
-rw-r--r--wiki/src/press.es.po614
-rw-r--r--wiki/src/security.es.po156
-rw-r--r--wiki/src/security/IP_address_leak_with_icedove.es.po132
-rw-r--r--wiki/src/security/Iceweasel_exposes_a_rare_User-Agent.es.po120
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_1.0.1.es.po81
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_1.0.es.po75
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_1.1.1.es.po85
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_1.1.2.es.po71
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_1.1.es.po86
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_1.2.2.es.po124
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_1.2.3.es.po107
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_1.2.es.po124
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_1.3.1.es.po56
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_1.3.2.es.po112
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_1.3.es.po116
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_1.4.1.es.po130
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_1.4.es.po89
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_1.5.1.es.po77
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_1.5.es.po57
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_1.6.es.po88
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_1.7.es.po95
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_1.8.1.es.po77
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_1.8.2.es.po81
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_1.8.es.po65
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_2.0.1.es.po104
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_2.0.es.po69
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_2.10.es.po53
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_2.11.es.po73
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_2.12.es.po93
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_2.2.1.es.po81
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_2.2.es.po65
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_2.3.es.po67
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_2.4.es.po110
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_2.5.es.po90
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_2.6.es.po125
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_2.7.1.es.po58
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_2.7.es.po66
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_2.9.1.es.po78
-rwxr-xr-xwiki/src/security/Numerous_security_holes_in_3.0.1.es.po48
-rwxr-xr-xwiki/src/security/Numerous_security_holes_in_3.0.es.po66
-rwxr-xr-xwiki/src/security/Numerous_security_holes_in_3.1.es.po100
-rwxr-xr-xwiki/src/security/Numerous_security_holes_in_3.2.es.po140
-rwxr-xr-xwiki/src/security/Numerous_security_holes_in_3.3.es.po52
-rwxr-xr-xwiki/src/security/Numerous_security_holes_in_3.4.es.po67
-rw-r--r--wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_previous_amnesia_versions.es.po87
-rw-r--r--wiki/src/security/Security_hole_in_I2P_0.9.13.es.po142
-rw-r--r--wiki/src/security/Upgrade_Tor.es.po97
-rw-r--r--wiki/src/security/claws_mail_leaks_plaintext_to_imap.es.po358
-rw-r--r--wiki/src/security/ineffective_firewall-level_Tor_enforcement.es.po103
-rw-r--r--wiki/src/security/use_of_cleartext_swap_partitions_on_local_hard_disks.es.po89
-rw-r--r--wiki/src/security/use_of_untrusted_Live_system_found_on_local_hard-disk.es.po86
-rw-r--r--wiki/src/sidebar.es.po85
-rw-r--r--wiki/src/support.es.po205
-rw-r--r--wiki/src/support/chat.es.po63
-rw-r--r--wiki/src/support/faq.es.po1446
-rwxr-xr-xwiki/src/support/known_issues.es.po1294
-rw-r--r--wiki/src/support/learn.es.po187
-rw-r--r--wiki/src/support/learn/intro.inline.es.po27
-rw-r--r--wiki/src/support/talk.es.po111
-rw-r--r--wiki/src/support/talk/languages.inline.es.po50
-rw-r--r--wiki/src/torrents.es.po27
-rw-r--r--wiki/src/upgrade.es.po147
-rw-r--r--wiki/src/upgrade/clone-overview.es.po64
-rw-r--r--wiki/src/upgrade/clone.es.po61
-rwxr-xr-xwiki/src/upgrade/tails-download.es.po86
-rwxr-xr-xwiki/src/upgrade/tails-overview.es.po66
-rwxr-xr-xwiki/src/upgrade/tails.es.po290
335 files changed, 56902 insertions, 0 deletions
diff --git a/wiki/src/about.es.po b/wiki/src/about.es.po
new file mode 100644
index 0000000..afe3124
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/about.es.po
@@ -0,0 +1,472 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-30 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<http://translate.tails.boum.org/projects/tails/about/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"About\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Acerca de\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"> **amnesia**, *noun*:<br/>\n"
+"> forgetfulness; loss of long-term memory.\n"
+msgstr ""
+"> **amnesia**, *sustantivo*:<br/>\n"
+"> olvido; pérdida o debilidad notable de la memoria.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"> **incognito**, *adjective & adverb*:<br/>\n"
+"> (of a person) having one's true identity concealed.\n"
+msgstr ""
+"> **incógnito**, *adjetivo y adverbio*:<br/>\n"
+"> (dícese de una persona) tener ocultada la identidad verdadera.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails is a live system that aims to preserve your privacy and anonymity. It "
+"helps you to use the Internet anonymously and circumvent censorship almost "
+"anywhere you go and on any computer but leaving no trace unless you ask it "
+"to explicitly."
+msgstr ""
+"Tails es un sistema operativo live que intenta preservar tu privacidad y tu "
+"anonimato. Te ayuda a utilizar Internet de forma anónima y evitar la censura "
+"en practicamente cualquier lugar y cualquier ordenador, pero sin dejar "
+"rastro a menos que lo pidas explícitamente."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It is a complete operating system designed to be used from a DVD, USB stick, "
+"or SD card independently of the computer's original operating system. It is "
+"[[Free Software|doc/about/license]] and based on [[Debian GNU/Linux|https://"
+"www.debian.org/]]."
+msgstr ""
+"Es un sistema operativo completo diseñado para ser usado desde un DVD, "
+"dispositivo USB o tarjeta SD independientemente del sistema operativo "
+"original del computador. Es [[software libre|doc/about/license]] y basado en "
+"[[Debian GNU/Linux|https://www.debian.org/]]."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails comes with several built-in applications pre-configured with security "
+"in mind: web browser, instant messaging client, email client, office suite, "
+"image and sound editor, etc."
+msgstr ""
+"Tails viene con varias aplicaciones preconfiguradas pensando en la "
+"seguridad: navegador web, cliente de mensajería instantánea, cliente de "
+"correo electrónico, paquetes de ofimática, editor de imágenes y sonido, etc."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=2]]\n"
+msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"tor\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"tor\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Online anonymity and censorship circumvention\n"
+msgstr "Anonimato online y elusión de censura\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Tor\n"
+"---\n"
+msgstr ""
+"Tor\n"
+"---\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails relies on the Tor anonymity network to protect your privacy online:"
+msgstr ""
+"Tails se basa en la red de anonimato de Tor para proteger tu privacidad en "
+"línea:"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "all software is configured to connect to the Internet through Tor"
+msgstr ""
+"todo el software está configurado para conectarse a Internet a través de Tor"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"if an application tries to connect to the Internet directly, the connection "
+"is automatically blocked for security."
+msgstr ""
+"si una aplicación intenta conectarse directamente con el Internet, la "
+"conexión es bloqueada automáticamente por seguridad."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tor is an open and distributed network that helps defend against traffic "
+"analysis, a form of network surveillance that threatens personal freedom and "
+"privacy, confidential business activities and relationships, and state "
+"security."
+msgstr ""
+"Tor es una red abierta y distribuida que te ayuda a defenderte de una forma "
+"de vigilancia en la red que amenaza tu libertad y privacidad, tus "
+"actividades comerciales confidenciales y relaciones, además de la seguridad "
+"gubernamental."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tor protects you by bouncing your communications around a network of relays "
+"run by volunteers all around the world: it prevents somebody watching your "
+"Internet connection from learning what sites you visit, and it prevents the "
+"sites you visit from learning your physical location."
+msgstr ""
+"Tor te protege redirigiendo tus comunicaciones alrededor de una red "
+"distribuida de relays realizados por voluntarios alrededor del mundo: lo "
+"cual previene que alguien observe tus comunicaciones a partir de los sitios "
+"que visitas, también evita que los sitios que navegas obtengan tu ubicación "
+"física."
+
+#. type: Plain text
+msgid "Using Tor you can:"
+msgstr "Usando Tor puedes:"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "be anonymous online by hiding your location,"
+msgstr "ser anónimo en línea mediante el ocultamiento de tu localización,"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "connect to services that would be censored otherwise;"
+msgstr "conectarte a servicios que de otro modo estarían censurados;"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"resist attacks that block the usage of Tor using circumvention tools such as "
+"[[bridges|doc/first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
+msgstr ""
+"resistir ataques que bloquean el uso de Tor, mediante herramientas de "
+"elusión como los [[puentes|doc/first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To learn more about Tor, see the official [Tor website](https://www."
+"torproject.org/), particularly the following pages:"
+msgstr ""
+"Para conocer más de Tor, mira el sitio oficial [Sitio Web de Tor](https://"
+"www.torproject.org/) (en inglés), en particular las páginas siguientes:"
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"[Tor overview: Why we need Tor](https://www.torproject.org/about/overview."
+"html.en#whyweneedtor)"
+msgstr ""
+"[Acerca de Tor: Por qué necesitamos Tor](https://www.torproject.org/about/"
+"overview.html.en#whyweneedtor) (en inglés)"
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"[Tor overview: How does Tor work](https://www.torproject.org/about/overview."
+"html.en#thesolution)"
+msgstr ""
+"[Acerca de Tor: Cómo funciona Tor](https://www.torproject.org/about/overview."
+"html.en#thesolution) (en inglés)"
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid "[Who uses Tor?](https://www.torproject.org/about/torusers.html.en)"
+msgstr ""
+"[¿Quién usa Tor?](https://www.torproject.org/about/torusers.html.en) (en "
+"inglés)"
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"[Understanding and Using Tor — An Introduction for the Layman](https://trac."
+"torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorALaymansGuide)"
+msgstr ""
+"[Entendiendo y Usando Tor — Una Introducción para principiantes](https://"
+"trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorALaymansGuide) (en inglés)"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To learn more about how Tails ensures all its network connections use Tor, "
+"see our [[design document|contribute/design/Tor_enforcement]]."
+msgstr ""
+"Para apender más sobre cómo Tails asegura todas sus conecciones de red "
+"usando Tor, mira nuestro [[documento de diseño|contribute/design/"
+"Tor_enforcement]]."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"amnesia\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"amnesia\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Use anywhere but leave no trace\n"
+msgstr "Úsalo donde sea sin dejar rastro\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Using Tails on a computer doesn't alter or depend on the operating system "
+"installed on it. So you can use it in the same way on your computer, a "
+"friend's computer, or one at your local library. After shutting down Tails, "
+"the computer will start again with its usual operating system."
+msgstr ""
+"Usar Tails en un computador no lo altera, ni depende del sistema operativo "
+"instalado. Así que puedes usarlo en tu computador, en el de un amigo, o uno "
+"en tu biblioteca local. Después de apagar Tails, el computador iniciará de "
+"nuevo con su sistema operativo habitual."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails is configured with special care to not use the computer's hard-disks, "
+"even if there is some swap space on them. The only storage space used by "
+"Tails is in RAM, which is automatically erased when the computer shuts down. "
+"So you won't leave any trace on the computer either of the Tails system "
+"itself or what you used it for. That's why we call Tails \"amnesic\"."
+msgstr ""
+"Tails está configurado con especial cuidado de no usar los discos duros del "
+"computador, incluso si hay espacio intercambiado en ellos. El único espacio "
+"de almacenamiento usado por Tails está en la RAM, que se borra "
+"automáticamente cuando se apaga el computador. Así que no dejarás ningún "
+"rastro en el computador del sistema Tails en sí, ni de para qué lo usaste. "
+"Es por eso que llamamos a Tails \"amnésico\"."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This allows you to work with sensitive documents on any computer and "
+"protects you from data recovery after shutdown. Of course, you can still "
+"explicitly save specific documents to another USB stick or external hard-"
+"disk and take them away for future use."
+msgstr ""
+"Esto te permite trabajar con documentos sensibles en cualquier computador, y "
+"te protege de la recuperación de información después de apagar. Claro, aun "
+"así puedes guardar de forma explícita documentos específicos en otra USB, o "
+"en un disco duro extraíble y sacarlos para un uso futuro."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"cryptography\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"cryptography\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "State-of-the-art cryptographic tools\n"
+msgstr "Herramientas criptográficas de alto nivel\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails also comes with a selection of tools to protect your data using strong "
+"encryption:"
+msgstr ""
+"Tails además contiene una selección de herramientas para proteger tus datos "
+"usando criptografía fuerte:"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[Encrypt your USB sticks or external hard-disks|doc/encryption_and_privacy/"
+"encrypted_volumes]] using <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
+"Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]]</span>, the Linux standard for disk-"
+"encryption."
+msgstr ""
+"[[Cifra tu memoria USB o disco duro "
+"externo|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] usando <span class=\""
+"definition\">[[!wikipedia_es LUKS]]</span>, el estándar de Linux para cifrar "
+"discos."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Automatically use HTTPS to encrypt all your communications to a number of "
+"major websites using [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-"
+"everywhere), a Firefox extension developed by the [Electronic Frontier "
+"Foundation](https://www.eff.org)."
+msgstr ""
+"Usa automáticamente HTTPS para encriptar todas tus comunicaciones a varios "
+"de los sitios web principales utilizando [HTTPS En todas partes](https://www."
+"eff.org/https-everywhere), una extensión de Firefox desarrollada por la "
+"[Fundación Electronic Frontier](https://www.eff.org)."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Encrypt and sign your emails and documents using the *de facto* standard "
+"<span class=\"definition\">[[!wikipedia Pretty_Good_Privacy#OpenPGP desc="
+"\"OpenPGP\"]]</span> either from Tails email client, text editor or file "
+"browser."
+msgstr ""
+"Encripta y firma tus correos electrónicos y documentos usando el estándar *"
+"de facto* <span class=\"definition\">[[!wikipedia_es Pretty_Good_Privacy#"
+"OpenPGP desc=\"OpenPGP\"]]</span> ya sea del cliente de correo de Tails, "
+"editor de textos o buscador de archivos."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Protect your instant messaging conversations using <span class=\"definition"
+"\">[[!wikipedia Off-the-Record_Messaging desc=\"OTR\"]]</span>, a "
+"cryptographic tool that provides encryption, authentication and deniability."
+msgstr ""
+"Protege tus conversaciones de mensajería instantánea usando <span class=\""
+"definition\">[[!wikipedia_es Off-the-Record_Messaging desc=\"OTR\"]]</span>, "
+"una herramienta criptográfica para cifrar, autentificar, y que permite la "
+"negación plausible."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[Securely delete your files|doc/encryption_and_privacy/secure_deletion]] "
+"and clean your diskspace using [[Nautilus Wipe|http://wipetools.tuxfamily."
+"org/nautilus-wipe.html]]."
+msgstr ""
+"[[Borra de forma segura tus archivos|doc/encryption_and_privacy/"
+"secure_deletion]] y limpia el espacio libre de tu disco usando [[Nautilus "
+"Wipe|http://wipetools.tuxfamily.org/nautilus-wipe.html]]."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"[[Read more about those tools in the documentation.|doc/"
+"encryption_and_privacy]]"
+msgstr ""
+"[[Lee más acerca de estas herramientas en la documentación.|doc/"
+"encryption_and_privacy]]"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "What's next?\n"
+msgstr "¿Qué sigue?\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "To continue discovering Tails, you can now read:"
+msgstr "Para seguir descubriendo Tails, puedes leer:"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"the [[warning page|doc/about/warning]] to better understand the security "
+"limitations of Tails and Tor,"
+msgstr ""
+"la [[página de advertencias|doc/about/warning]] para entender mejor las "
+"limitaciones de seguridad de Tails y de Tor,"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"more details about the [[features and software|doc/about/features]] included "
+"in Tails,"
+msgstr ""
+"más detalles acerca de las [[características y aplicaciones|doc/about/"
+"features]] incluidas en Tails,"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"our [[installation instructions|install]] to download and install Tails,"
+msgstr ""
+"nuestras [[instrucciones de instalación|install]] para bajar e instalar "
+"Tails,"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "our [[documentation|doc]] explaining in detail how to use Tails,"
+msgstr "nuestra [[documentación|doc]] explicando en detalles cómo usar Tails,"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "some hints on why [[you should trust Tails|doc/about/trust]],"
+msgstr ""
+"algunas sugerencias sobre por qué [[deberías confiar en Tails|doc/about/"
+"trust]],"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"our [[design document|contribute/design]] laying out Tails specification, "
+"threat model and implementation,"
+msgstr ""
+"nuestro [[documento de diseño|contribute/design]] que desarrolla las "
+"especificaciones de Tails, el threat model y la implementación,"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"the [[calendar|contribute/calendar]] that holds our release dates, meetings "
+"and other events."
+msgstr ""
+"el [[calendario|contribute/calendar]] que contiene nuestras fechas de "
+"lanzamiento, encuentros y otros eventos."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Press and media\n"
+msgstr "Prensa y medios\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "See [[Press and media information|press]]."
+msgstr "Mira la [[información de prensa y medios|press]]."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Social Contract\n"
+msgstr "Contrato Social\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Read our [[Social Contract|contribute/working_together/social_contract]]."
+msgstr ""
+"Lee nuestro [[Contrato Social|contribute/working_together/social_contract]]."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Acknowledgments and similar projects\n"
+msgstr "Agradecimientos y proyectos similares\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See [[Acknowledgments and similar projects|doc/about/"
+"acknowledgments_and_similar_projects]]."
+msgstr ""
+"Mira los [[agradecimientos y proyectos similares|doc/about/"
+"acknowledgments_and_similar_projects]]."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Contact\n"
+msgstr "Contacta\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "See the [[contact page|about/contact]]."
+msgstr "Mira la [[página de contacto|about/contact]]."
+
+#~ msgid ""
+#~ "I2P\n"
+#~ "---\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "I2P\n"
+#~ "---\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can also use Tails to access [I2P](https://geti2p.net) which is an "
+#~ "anonymity network different from Tor."
+#~ msgstr ""
+#~ "También puedes usar Tails para acceder a [I2P](https://geti2p.net) que es "
+#~ "una red anónima diferente a Tor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[[Learn how to use I2P in Tails in the documentation.|doc/"
+#~ "anonymous_internet/i2p]]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[[Aprende cómo usar I2P en Tails en la documentación.|doc/"
+#~ "anonymous_internet/i2p]]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To know how I2P is implemented in Tails, see our [[design document|"
+#~ "contribute/design/I2P]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para saber cómo I2P es implementado en Tails, mira nuestro [[documento de "
+#~ "diseño|contribute/design/I2P]]."
diff --git a/wiki/src/about/contact.es.po b/wiki/src/about/contact.es.po
new file mode 100644
index 0000000..c815a35
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/about/contact.es.po
@@ -0,0 +1,489 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-15 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: victorhck <victorhck@opensuse.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<http://translate.tails.boum.org/projects/tails/contact/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Contact\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Contacta\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"There are many ways to contact us, depending on what you want to talk about."
+msgstr "Hay muchas formas de contactarnos, dependiendo del tema."
+
+#. type: Plain text
+msgid "All mailing lists are in English unless specified otherwise."
+msgstr ""
+"Todas las listas de correos son en inglés, a menos de que se especifique lo "
+"contrario."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=2]]\n"
+msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Public mailing lists\n"
+msgstr "Listas de correo públicas\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>These mailing lists are public: subscription is open to anyone. Don't\n"
+"send compromising information. Please respect the\n"
+"[[code of conduct|contribute/working_together/code_of_conduct/]].</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Estas listas de correos son públicas: la subscripción está abierta a cualquier persona. No\n"
+"envíes información comprometedora. Por favor respeta el\n"
+"[[código de conducta|contribute/working_together/code_of_conduct/]].</p>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"amnesia-news\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"amnesia-news\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "amnesia-news\n"
+msgstr "amnesia-news\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"amnesia-news@boum.org is the mailing list where we send our [[news]] by "
+"email. It has a low traffic and it is the right place to stay up-to-date "
+"with the releases and security announcements."
+msgstr ""
+"amnesia-news@boum.org es la lista de correos donde enviamos nuestras "
+"[[noticias|news]] vía correo. Tiene poco tráfico y es el lugar indicado para "
+"mantenerse al día con los lanzamientos y anuncios de seguridad."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Public archive of amnesia-news: <https://mailman.boum.org/pipermail/amnesia-"
+"news/>."
+msgstr ""
+"Archivo público de amnesia-news: <https://mailman.boum.org/pipermail/amnesia-"
+"news/>."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<form method=\"POST\" action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/amnesia-news\">\n"
+"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
+"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
+"</form>\n"
+msgstr ""
+"<form method=\"POST\" action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/amnesia-news\">\n"
+"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
+"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Suscribirse\"/>\n"
+"</form>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"tails-project\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"tails-project\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "tails-project\n"
+msgstr "tails-project\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"tails-project@boum.org is the mailing list where we discuss upcoming events, "
+"monthly reports, and other non-technical matters."
+msgstr ""
+"tails-project@boum.org es la lista de correos donde discutimos proximos "
+"eventos, reportes mensuales, y otras cuestiones no-técnicas."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Public archive of tails-project: <https://mailman.boum.org/pipermail/tails-"
+"project/>."
+msgstr ""
+"Archivo pública de tails-project: <https://mailman.boum.org/pipermail/tails-"
+"project/>."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<form method=\"POST\" action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/tails-project\">\n"
+"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
+"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
+"</form>\n"
+msgstr ""
+"<form method=\"POST\" action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/tails-project\">\n"
+"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
+"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Suscribirse\"/>\n"
+"</form>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"tails-dev\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"tails-dev\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "tails-dev\n"
+msgstr "tails-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"tails-dev@boum.org is the mailing list where the development work is "
+"coordinated and technical design questions are discussed. Subscribe if you "
+"want to [[contribute code|contribute/how/code]]."
+msgstr ""
+"tails-dev@boum.org es la lista de correo donde el trabajo de desarrollo es "
+"coordinado y preguntas técnicas de diseño son discutidas. Suscríbete si "
+"quieres [[aportar código|contribute/how/code]]."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Public archive of tails-dev: <https://mailman.boum.org/pipermail/tails-dev/>."
+msgstr ""
+"Archivo público de tails-dev: <https://mailman.boum.org/pipermail/tails-dev/"
+">."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<form method=\"POST\" action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/tails-dev\">\n"
+"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
+"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
+"</form>\n"
+msgstr ""
+"<form method=\"POST\" action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/tails-dev\">\n"
+"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
+"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Suscribirse\"/>\n"
+"</form>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"tails-testers\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"tails-testers\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "tails-testers\n"
+msgstr "tails-testers\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"tails-testers@boum.org is the mailing list for people who want to help "
+"[[test|contribute/how/testing]] new releases or features."
+msgstr ""
+"tails-testers@boum.org es la lista de correos para gente que quiere ayudar a "
+"[[probar|contribute/how/testing]] nuevos lanzamientos o funcionalidades."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Public archive of tails-testers: <https://mailman.boum.org/pipermail/tails-"
+"testers/>."
+msgstr ""
+"Archivo público de tails-testers: <https://mailman.boum.org/pipermail/tails-"
+"testers/>."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<form method=\"POST\" action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/tails-testers\">\n"
+"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
+"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
+"</form>\n"
+msgstr ""
+"<form method=\"POST\" action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/tails-testers\">\n"
+"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
+"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Suscribirse\"/>\n"
+"</form>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"tails-ux\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"tails-ux\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "tails-ux\n"
+msgstr "tails-ux\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"tails-ux@boum.org is the list for matters related to [[user experience and "
+"user interface|contribute/how/user_interface]]."
+msgstr ""
+"tails-ux@boum.org es la lista para cuestiones relacionadas con la "
+"[[experiencia de usuario y la interfaz de usuario|contribute/how/"
+"user_interface]]."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Public archive of tails-ux: <https://mailman.boum.org/pipermail/tails-ux/>."
+msgstr ""
+"Archivo público de tails-ux: <https://mailman.boum.org/pipermail/tails-ux/>."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<form method=\"POST\" action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/tails-ux\">\n"
+"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
+"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
+"</form>\n"
+msgstr ""
+"<form method=\"POST\" action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/tails-ux\">\n"
+"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
+"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Suscribirse\"/>\n"
+"</form>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"tails-l10n\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"tails-l10n\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "tails-l10n\n"
+msgstr "tails-l10n\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"contribute/how/translate/tails-l10n.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr ""
+"[[!inline pages=\"contribute/how/translate/tails-l10n.inline.es\" raw=\"yes\""
+" sort=\"age\"]]\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Private email addresses\n"
+msgstr "Direcciones de correo privadas\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"tails-support-private\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"tails-support-private\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "tails-support-private\n"
+msgstr "tails-support-private\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"You can write encrypted emails to <tails-support-private@boum.org> if\n"
+"you need help in private.\n"
+msgstr ""
+"Puedes escribir emails cifrados a <tails-support-private@boum.org> si\n"
+"necesitas ayuda en privado.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"[[OpenPGP key|tails-bugs.key]] ([[details|doc/about/openpgp_keys#support]])."
+msgstr ""
+"[[Llave OpenPGP|tails-bugs.key]] ([[details|doc/about/"
+"openpgp_keys#support]])."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"support/talk/languages.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"support/talk/languages.inline.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"tails-press\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"tails-press\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "tails-press\n"
+msgstr "tails-press\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"If you are a journalist and want to write about Tails, or if you want to\n"
+"send us links to [[press articles|press]] about Tails, write to\n"
+"<tails-press@boum.org>.\n"
+msgstr ""
+"Si eres un periodista y quieres escribir sobre Tails, o si quieres\n"
+"enviarnos links sobre Tails a [[artículos de prensa|press]], escribe a\n"
+"<tails-press@boum.org>.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"[[OpenPGP key|tails-press.key]] ([[details|doc/about/openpgp_keys#press]])."
+msgstr ""
+"[[Llave OpenPGP|tails-press.key]] ([[detalles|doc/about/"
+"openpgp_keys#press]])."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"tails-accounting\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"tails-accounting\"></a>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"tails-accounting\n"
+"-----------------\n"
+msgstr ""
+"tails-accounting\n"
+"-----------------\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "If you want to fund Tails, write to <tails-accounting@boum.org>.\n"
+msgstr "Si quieres financiar Tails, escribe a <tails-accounting@boum.org>.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"[[OpenPGP key|tails-accounting.key]] ([[details|doc/about/"
+"openpgp_keys#accounting]])."
+msgstr ""
+"[[OpenPGP key|tails-accounting.key]] "
+"([[details|doc/about/openpgp_keys#accounting]])."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"tails-mirrors\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"tails-mirrors\"></a>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"tails-mirrors\n"
+"-----------------\n"
+msgstr ""
+"tails-mirrors\n"
+"-----------------\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "If you want to operate a Tails mirror, write to <tails-mirrors@boum.org>.\n"
+msgstr ""
+"Si quieres montar un mirror de Tails, escribe a <tails-mirrors@boum.org>.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"[[OpenPGP key|tails-mirrors.key]] ([[details|doc/about/"
+"openpgp_keys#mirrors]])."
+msgstr ""
+"[[OpenPGP key|tails-mirrors.key]] "
+"([[details|doc/about/openpgp_keys#mirrors]])."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"tails-sysadmins\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"tails-sysadmins\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "tails-sysadmins\n"
+msgstr "tails-sysadmins\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To talk about our infrastructure (servers, test suite, repositories,\n"
+"mirrors, etc.), write to <tails-sysadmins@boum.org>.\n"
+msgstr ""
+"Para hablar sobre nuestra infraestructura (servidores, conjunto de pruebas, "
+"repositorios,\n"
+"mirrors, etc.), escribe a <tails-sysadmins@boum.org>.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"[[OpenPGP key|tails-sysadmins.key]] ([[details|doc/about/"
+"openpgp_keys#sysadmins]])."
+msgstr ""
+"[[OpenPGP key|tails-sysadmins.key]] "
+"([[details|doc/about/openpgp_keys#sysadmins]])."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"tails\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"tails\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "tails\n"
+msgstr "tails\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For matters that are listed in none of the above and for vulnerabilities "
+"disclosures, you can write encrypted emails to <tails@boum.org>."
+msgstr ""
+"Para asuntos que no se enumeran en ninguno de los anteriores y para "
+"revelaciones de vulnerabilidades, puedes escribir un correo electrónico "
+"cifrado a <tails@boum.org>."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"[[OpenPGP key|tails-email.key]] ([[details|doc/about/openpgp_keys#private]])."
+msgstr ""
+"[[OpenPGP key|tails-email.key]] ([[details|doc/about/openpgp_keys#private]])."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"chat\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"chat\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Chat rooms\n"
+msgstr "Chat rooms\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can join our [[users chat room|support/chat]] and [[developers chat room|"
+"contribute/chat]]. Only a few Tails developers hang out there, so email is "
+"preferred for anything that might be of interest for the larger community."
+msgstr ""
+"Te puedes unir a nuestra [[sala chat de usuarios|suporte/chat]] y [[sala "
+"chat de desarrolladores|contribuir/chat]]. Sólo unos cuantos desarrolladores "
+"de Tails están por esas salas, por eso el correo electrónico es el medio "
+"preferido para cualquier cosa que pueda ser interesante para una la gran "
+"comunidad."
+
+#~ msgid "<a id=\"tails-support\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"tails-support\"></a>\n"
+
+#~ msgid "tails-support\n"
+#~ msgstr "tails-support\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[[tails-support@boum.org|support/tails-support]] is the mailing list "
+#~ "dedicated to Tails user support."
+#~ msgstr ""
+#~ "[[tails-support@boum.org|support/tails-support]] es la lista de correo "
+#~ "dedicada al soporte de usuarios de Tails."
+
+#~ msgid "[[!inline pages=\"support/tails-support\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!inline pages=\"support/tails-support.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
diff --git a/wiki/src/bugs.es.po b/wiki/src/bugs.es.po
new file mode 100644
index 0000000..7057f0f
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/bugs.es.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Bugs\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Bugs\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If you've found a bug in Tails, please read "
+"[[doc/first_steps/bug_reporting]]."
+msgstr ""
+"Si has encontrado un bug en Tails, lee [[doc/first_steps/bug_reporting]]."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We don't use this section anymore, see "
+"[[contribute/working_together/Redmine]] instead."
+msgstr ""
+"Ya no usamos esta sección, lee mejor [[contribute/working_together/Redmine]]."
diff --git a/wiki/src/contribute.es.po b/wiki/src/contribute.es.po
new file mode 100644
index 0000000..482bd23
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/contribute.es.po
@@ -0,0 +1,692 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-28 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"contribute/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Colaborar con Tails\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"There are many ways you can contribute to Tails. No effort is too small and "
+"whatever you bring to this community will be appreciated. So read on to "
+"find out how you can make a difference in Tails."
+msgstr ""
+"Puedes ayudar a Tails de muchas maneras. No hay esfuerzo demasiado pequeño, "
+"y todo lo que quieras aportar será bienvenido. Para eso, lee como puedes "
+"marcar una diferencia en Tails."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
+"<h2>Share your experience</h2>\n"
+"<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"
+msgstr ""
+"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
+"<h2>Comparte tu experiencia</h2>\n"
+"<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img user.png link=no]]\n"
+msgstr " [[!img user.png link=no]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <p>Every user can help others or provide developers with useful information.</p>\n"
+" <ul>\n"
+" <li>[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
+" <li>[[Test experimental ISO images|contribute/how/testing]]</li>\n"
+" <li>[[Provide input to developers|contribute/how/input]]</li>\n"
+" <li>[[Help other Tails users|contribute/how/help]]</li>\n"
+" </ul>\n"
+"</div>\n"
+"</div>\n"
+msgstr ""
+" <p>Cualquier usuario puede ayudar a otros usuarios o dar información importante a los desarrolladores.</p>\n"
+" <ul>\n"
+" <li>[[Reporta bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
+" <li>[[Testea imágenes ISO experimentales|contribute/how/testing]]</li>\n"
+" <li>[[Habla con los desarrolladores|contribute/how/input]]</li>\n"
+" <li>[[Ayuda a otros usuarios de Tails|contribute/how/help]]</li>\n"
+" </ul>\n"
+"</div>\n"
+"</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
+"<h2>Donate</h2>\n"
+"<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"
+msgstr ""
+"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
+"<h2>Dona</h2>\n"
+"<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img donate.png link=no]]\n"
+msgstr " [[!img donate.png link=no]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " <p>Donating speeds up the development of Tails.</p>\n"
+#| " <ul>\n"
+#| " <li>[[Make a donation|donate#contribute]]</li>\n"
+#| " </ul>\n"
+#| "</div>\n"
+#| "</div>\n"
+msgid ""
+" <p>Donating speeds up the development of Tails.</p>\n"
+" <ul>\n"
+" <li><a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=contribute\">Make a donation</a></li>\n"
+" </ul>\n"
+"</div>\n"
+"</div>\n"
+msgstr ""
+" <p>Donar aumenta el desarrollo de Tails.</p>\n"
+" <ul>\n"
+" <li>[[Realiza una donación|donate#contribute]]</li>\n"
+" </ul>\n"
+"</div>\n"
+"</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
+"<h2>Contribute your language skills</h2>\n"
+"<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
+" <h3>Writer</h3>\n"
+msgstr ""
+"<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
+"<h2>Ayuda con tus capacidades lingüísticas</h2>\n"
+"<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
+" <h3>Escritor</h3>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img writer.png link=no]]\n"
+msgstr " [[!img writer.png link=no]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <p>Good writers can make Tails accessible to more people.</p>\n"
+" <ul>\n"
+" <li>[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]</li>\n"
+" <li>[[Write press releases|contribute/how/promote]]</li>\n"
+" </ul>\n"
+"</div>\n"
+"<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
+" <h3>Translator</h3>\n"
+msgstr ""
+" <p>Los buenos escritores acercan Tails a más gente.</p>\n"
+" <ul>\n"
+" <li>[[Mejora la documentación|contribute/how/documentation]]</li>\n"
+" <li>[[Escribe comunicados de prensa|contribute/how/promote]]</li>\n"
+" </ul>\n"
+"</div>\n"
+"<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
+" <h3>traductor</h3>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img translator.png link=no]]\n"
+msgstr " [[!img translator.png link=no]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <p>Translators can allow more people around the world to use Tails.</p>\n"
+" <ul>\n"
+" <li>[[Improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]</li>\n"
+" </ul>\n"
+"</div>\n"
+"<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
+" <h3>Speaker</h3>\n"
+msgstr ""
+" <p>Los traductores permiten que más gente en el mundo utilice Tails.</p>\n"
+" <ul>\n"
+" <li>[[Mejora Tails en tu idioma|contribute/how/translate]]</li>\n"
+" </ul>\n"
+"</div>\n"
+"<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
+" <h3>Presentador</h3>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img speaker.png link=no]]\n"
+msgstr " [[!img speaker.png link=no]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <p>Speakers can advocate Tails to all kinds of public.</p>\n"
+" <ul>\n"
+" <li>[[Talk at events|contribute/how/promote]]</li>\n"
+" </ul>\n"
+"</div>\n"
+"</div>\n"
+msgstr ""
+" <p>Los presentadores pueden dar a conocer Tails a todo tipo de públicos.</p>\n"
+" <ul>\n"
+" <li>[[Habla en eventos|contribute/how/promote]]</li>\n"
+" </ul>\n"
+"</div>\n"
+"</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
+"<h2>Contribute your computer skills</h2>\n"
+"<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
+" <h3>Developer or maintainer</h3>\n"
+msgstr ""
+"<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
+"<h2>Ayuda con tus habilidades informáticas</h2>\n"
+"<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
+" <h3>Desarrollador o maintainer</h3>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img software_developer.png link=no]]\n"
+msgstr " [[!img software_developer.png link=no]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <p>Software people with very diverse skills can improve Tails.</p>\n"
+" <ul>\n"
+" <li>[[Work on the source code|contribute/how/code]]</li>\n"
+" <li>[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]</li>\n"
+" </ul>\n"
+"</div>\n"
+"<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
+" <h3>System administrator</h3>\n"
+msgstr ""
+" <p>Tails puede mejorar gracias a gente con muy diversas habilidades de software.</p>\n"
+" <ul>\n"
+" <li>[[Trabaja en el código fuente|contribute/how/code]]</li>\n"
+" <li>[[Mejora Tails trabajando en Debian Debian|contribute/how/debian]]</li>\n"
+" </ul>\n"
+"</div>\n"
+"<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
+" <h3>Administrador de sistemas</h3>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img system_administrator.png link=no]]\n"
+msgstr " [[!img system_administrator.png link=no]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <p>System administrators can contribute to the infrastructure behind Tails.</p>\n"
+" <ul>\n"
+" <li>[[Run a HTTP mirror|contribute/how/mirror]]</li>\n"
+" <li>[[Improve Tails infrastructure|contribute/how/sysadmin]]</li>\n"
+" </ul>\n"
+"</div>\n"
+"<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
+" <h3>Designer</h3>\n"
+msgstr ""
+" <p>Los administradores de sistemas pueden colaborar con la estructura que existe detrás de Tails.</p>\n"
+" <ul>\n"
+" <li>[[Corre un mirror HTTP|contribute/how/mirror]]</li>\n"
+" <li>[[Mejora la infraestructura de Tails|contribute/how/sysadmin]]</li>\n"
+" </ul>\n"
+"</div>\n"
+"<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
+" <h3>Diseñador</h3>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img designer.png link=no]]\n"
+msgstr " [[!img designer.png link=no]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <p>Designers can make Tails easier to use and more appealing.</p>\n"
+" <ul>\n"
+" <li>[[Improve the website|contribute/how/website]]</li>\n"
+" <li>[[Design graphics|contribute/how/graphics]]</li>\n"
+" <li>[[Improve the Tails user interface|contribute/how/user_interface]]</li>\n"
+" </ul>\n"
+"</div>\n"
+"</div>\n"
+msgstr ""
+" <p>Los diseñadores pueden hacer que Tails sea más fácil de usar y más seductor.</p>\n"
+" <ul>\n"
+" <li>[[Mejora la web|contribute/how/website]]</li>\n"
+" <li>[[Diseña gráficos|contribute/how/graphics]]</li>\n"
+" <li>[[Mejora la interfaz de usuario de Tails|contribute/how/user_interface]]</li>\n"
+" </ul>\n"
+"</div>\n"
+"</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"toc\">\n"
+msgstr "<div class=\"toc\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t<h1>Table of contents</h1>\n"
+msgstr "<h1>Tabla de contenidos</h1>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t<ol>\n"
+"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#reference-documents\">Reference documents</a></li>\n"
+"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">Tools for contributors</a></li>\n"
+"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#mentors\">Mentors & guidance for new contributors</a></li>\n"
+"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#release-cycle\">Release cycle</a></li>\n"
+"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#upstream\">Relationship with upstream</a></li>\n"
+"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#collective-process\">Collective process</a></li>\n"
+"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">Talk with us</a></li>\n"
+"\t</ol>\n"
+msgstr ""
+"\t<ol>\n"
+"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#reference-documents\">Documentos de referencia</a></li>\n"
+"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">Herramientas para colaboradores</a></li>\n"
+"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#release-cycle\">Ciclo de desarrollo</a></li>\n"
+"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#upstream\">Relación con upstream</a></li>\n"
+"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#collective-process\">Proceso colectivo</a></li>\n"
+"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">Habla con nosotros</a></li>\n"
+"\t</ol>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div> <!-- .toc -->\n"
+msgstr "</div> <!-- .toc -->\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr "<div class=\"note\">\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This section is only in English, because there is currently no way to "
+"contribute to Tails if you do not understand English."
+msgstr ""
+"Esta sección está sólo en inglés porque ahora mismo es difícil colaborar con "
+"Tails si no hablas inglés."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"reference-documents\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"reference-documents\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Reference documents\n"
+msgstr "Documentos de referencia\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Design documents|contribute/design]]"
+msgstr "[[Documentos de diseño|contribute/design]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[Blueprints|blueprint]] to help structuring ideas for future improvements"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Merge policy|contribute/merge_policy]]"
+msgstr "[[Política de merge|contribute/merge_policy]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[!tails_website contribute/how/promote/material/logo desc=\"Logo\"]]"
+msgstr "[[!tails_website contribute/how/promote/material/logo desc=\"Logo\"]]"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"tools\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"tools\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Tools for contributors\n"
+msgstr "Herramientas para colaboradores\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Source code: [[Git repositories|contribute/git]]"
+msgstr "Código fuente: [[Git repositories|contribute/git]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[!tails_roadmap desc=\"Roadmap\"]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
+#| " - [Roadmap](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/roadmap)\n"
+#| " - [[Easy tasks|easy_tasks]] for new contributors\n"
+#| " - [Tasks](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues)\n"
+#| " can be filtered by type of work (see links in the sidebar)\n"
+#| " - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
+#| " - [[Build a local copy of the website|contribute/build/website]]\n"
+#| " - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
+#| " - [Nightly ISO builds](http://nightly.tails.boum.org)\n"
+#| " - Debian packages\n"
+#| " - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], to automatically build our custom packages\n"
+#| " - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
+#| " - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
+msgid ""
+" - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
+" - [[Starter tasks|starter_tasks]] for new contributors\n"
+" - [Tasks](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues)\n"
+" can be filtered by type of work (see links in the sidebar)\n"
+" - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
+" - [[Build a local copy of the website|contribute/build/website]]\n"
+" - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
+" - [Nightly ISO builds](http://nightly.tails.boum.org)\n"
+" - Debian packages\n"
+" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
+" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
+msgstr ""
+" - [[Gestor de bugs Redmine|contribute/working_together/Redmine]]\n"
+" - [Roadmap](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/roadmap)\n"
+" - [[Tareas fáciles|easy_tasks]] para nuevos contribuidores\n"
+" - [Tareas](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues)\n"
+" puede filtrarse por tipo de trabajo (mira enlaces en la barra lateral)\n"
+" - [[Compilar una imagen de Tails|contribute/build]]\n"
+" - [[Compilar una copia local de la web|contribute/build/website]]\n"
+" - [[Configurar Tails|contribute/customize]]\n"
+" - [Nightly ISO builds](http://nightly.tails.boum.org)\n"
+" - Debian packages\n"
+" - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], to automatically build our custom packages\n"
+" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
+" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"mentors\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"mentors\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Mentors & guidance for new contributors\n"
+msgstr "Mentores y herramientas para nuevos colaboradores\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Once you have found a first [[Starter task|starter_tasks]] to work on, you "
+"might need some guidance."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Here is a list of mentors who can help with\n"
+"specific tasks. Feel free to talk to them if you plan to work on anything related to their\n"
+"field of expertise, for example\n"
+"by assigning them tickets on Redmine or <a href=\"#talk\">talking to us</a>\n"
+"using the usual communication channels.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "AppArmor: intrigeri, jvoisin, u"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Build system (Vagrant, Rake): anonym"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Debian related work: intrigeri, u"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Documentation: BitingBird, sajolida"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "*Onion Circuits*: alan"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "*OpenPGP Applet*: nodens"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Persistence setup: intrigeri, kurono"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Sysadmin: [[contact|contribute/how/sysadmin/#contact]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "*Tails Greeter*: alan, intrigeri"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "*Tails Installer*: alan, kurono, u"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "*Tails Upgrader*: intrigeri"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Test suite: anonym"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "*Thunderbird* (Icedove): anonym"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Tor configuration, time syncing, MAC spoofing: anonym"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "*Tor Browser*: anonym"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Usability: sajolida, tchou"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "*Unsafe Web Browser*: anonym"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Website: sajolida"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "*WhisperBack*: alan"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"release-cycle\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"release-cycle\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Release cycle\n"
+msgstr "Ciclo de release\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Release schedule|contribute/release_schedule]]"
+msgstr "[[Calendario de releases|contribute/release_schedule]]"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
+" - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n"
+" - [[Automated test suite|contribute/release_process/test/automated_tests]]\n"
+msgstr ""
+" - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
+" - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n"
+" - [[Automated test suite|contribute/release_process/test/automated_tests]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"upstream\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"upstream\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Relationship with upstream and derivatives\n"
+msgstr "Relación con upstream y derivados\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
+msgstr "[[Relación con upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]"
+msgstr "[[Mejora Tails trabajando en Debian|contribute/how/debian]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[About creating Tails derivatives|contribute/derivatives]]"
+msgstr ""
+"[[Acerca de la creación de derivativos de Tails|contribute/derivatives]]"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"collective-process\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"collective-process\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Collective process\n"
+msgstr "Proceso colectivo\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[Calendar|contribute/calendar]] of releases, meetings, working sessions, "
+"etc."
+msgstr ""
+"[[Calendario|contribute/calendar]] de releases, reuniones, sesiones de "
+"trabajo, etc."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Code of conduct|contribute/working_together/code_of_conduct]]"
+msgstr "[[Código de conducta|contribute/working_together/code_of_conduct]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Social contract|contribute/working_together/social_contract]]"
+msgstr "[[Contrato social|contribute/working_together/social_contract]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
+msgstr ""
+"[[Reuniones de colaboradores|contribute/meetings]], y actas de reuniones "
+"pasadas"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[[Marking a task as easy|contribute/working_together/"
+#| "criteria_for_easy_tasks]]"
+msgid ""
+"[[Marking a task as Starter|contribute/working_together/"
+"criteria_for_starter_tasks]]"
+msgstr ""
+"[[Marcar una tarea como 'fácil'|contribute/working_together/"
+"criteria_for_easy_tasks]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Document progress|contribute/working_together/document_progress]]"
+msgstr ""
+"[[Documentar el progreso|contribute/working_together/document_progress]]"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " - Roles\n"
+#| " - [[Foundations team|contribute/working_together/roles/foundations_team]]\n"
+#| " - [[Front desk|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
+#| " - [[Release manager|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
+#| " - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
+#| " - [[Sysadmins|contribute/working_together/roles/sysadmins]]\n"
+#| " - [[Technical writer|contribute/working_together/roles/technical_writer]]\n"
+#| " - [[Test suite maintainers|contribute/working_together/roles/test_suite]]\n"
+#| " - [[Reports sent to sponsors|contribute/reports]]\n"
+msgid ""
+" - Roles\n"
+" - [[Debian maintainer|contribute/working_together/roles/debian_maintainer]]\n"
+" - [[Foundations team|contribute/working_together/roles/foundations_team]]\n"
+" - [[Help desk|contribute/working_together/roles/help_desk]]\n"
+" - [[Release manager|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
+" - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
+" - [[Sysadmins|contribute/working_together/roles/sysadmins]]\n"
+" - [[Technical writer|contribute/working_together/roles/technical_writer]]\n"
+" - [[Test suite maintainers|contribute/working_together/roles/test_suite]]\n"
+" - [[UX designer|contribute/working_together/roles/ux]]\n"
+" - [[Reports sent to sponsors|contribute/reports]]\n"
+msgstr ""
+" - Roles\n"
+" - [[Foundations team|contribute/working_together/roles/foundations_team]]\n"
+" - [[Front desk|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
+" - [[Release manager|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
+" - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
+" - [[Administradores de sistemas|contribute/working_together/roles/sysadmins]]\n"
+" - [[Escritor técnico|contribute/working_together/roles/technical_writer]]\n"
+" - [[Test suite maintainers|contribute/working_together/roles/test_suite]]\n"
+" - [[Reportes enviados a los sponsors|contribute/reports]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"talk\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"talk\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Talk with us\n"
+msgstr "Habla con nosotros\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To talk to other Tails contributors, subscribe to [[the relevant mailing "
+"lists|about/contact]]."
+msgstr ""
+"Para hablar con otros colaboradores de Tails suscríbete a [[nuestra lista de "
+"correo|about/contact]]."
+
+#~ msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
+#~ msgstr "[[Blueprints|blueprint]]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " [[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]\n"
+#~ msgstr " [[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]\n"
diff --git a/wiki/src/contribute/how/donate.es.po b/wiki/src/contribute/how/donate.es.po
new file mode 100644
index 0000000..4e1af35
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/contribute/how/donate.es.po
@@ -0,0 +1,437 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: cacukin <cacukin@cryptolab.net>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<http://translate.tails.boum.org/projects/tails/donate/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Make a donation\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Hacer una donación\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Tails is free because <strong>nobody should have to pay to be safe\n"
+"while using computers</strong>. But Tails cannot stay alive without\n"
+"money and <strong>we need your help</strong>!\n"
+msgstr ""
+"Tails es gratis porqué <strong>nadie deberia pagar para estar seguro\n"
+"cuando usa una computadora</strong>. Pero Tails no puede sobrevivir sin\n"
+"dinero y ¡<strong>necesitamos tu ayuda</strong>!\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<strong>[[Discover who you are helping around the world when\n"
+"donating to Tails.|news/who_are_you_helping]]</strong>\n"
+msgstr ""
+"<strong>[[Descubre a quien estas ayudando al rededor del mundo cuando\n"
+"donas a Tails.|news/who_are_you_helping]]</strong>\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Note that Tails is a project mainly run by volunteers. There are [[many "
+"other ways to contribute|contribute]]!"
+msgstr ""
+"Ten en cuenta que Tails es un proyecto dirigido principalmente por "
+"voluntarios. Hay [[muchas otras formas de contribuir|contribute]]!"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Ways to donate\n"
+msgstr "Formas de donar\n"
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid ""
+"Crowdfunding campaign run by the American organization [Freedom of the Press "
+"Foundation](https://pressfreedomfoundation.org/bundle/encryption-tools-"
+"journalists)."
+msgstr ""
+"La campaña de financiación colectiva dirigida por la organización "
+"estadounidense [Freedom of the Press "
+"Foundation](https://pressfreedomfoundation.org/bundle/encryption-tools-"
+"journalists)."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " If you live in the US, your donation will be tax-deductible.\n"
+msgstr " Si vives en EEUU., tu donación sera deducible de impuestos.\n"
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid ""
+"[[Bank wire transfer|donate#swift]] or [[Paypal|donate#paypal]] through the "
+"German organization [Zwiebelfreunde e.V.](https://www.zwiebelfreunde.de/)."
+msgstr ""
+"[[Transferencia bancaria|donate#swift]] o [[Paypal|donate#paypal]] a través "
+"de la organización alemana [Zwiebelfreunde "
+"e.V.](https://www.zwiebelfreunde.de/)."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" If you live in Europe, your donation might be tax-deductible. Check what are\n"
+" the precise conditions in your country, and [ask\n"
+" Zwiebelfreunde](https://www.torservers.net/contact.html) for a donation\n"
+" receipt if you need one.\n"
+msgstr ""
+" Si vives en Europa, tu donación podría ser deducible de impuestos. "
+"Revisa cuales son\n"
+" las condiciones exactas en tu país y [pregunta a\n"
+" Zwiebelfreunde](https://www.torservers.net/contact.html) por una "
+"constancia\n"
+" de donación si necesitas una.\n"
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid "[[Bitcoin|donate#bitcoin]]"
+msgstr "[[Bitcoin|donate#bitcoin]]"
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid ""
+"[Flattr](https://flattr.com/submit/auto?user_id=tails_live&url=https://tails."
+"boum.org&title=Tails)"
+msgstr ""
+"[Flattr](https://flattr.com/submit/auto?user_id=tails_live&url=https://tails."
+"boum.org&title=Tails)"
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid ""
+"For fundraising related matters, you can write to [[tails-accounting@boum."
+"org|about/contact#tails-accounting]]."
+msgstr ""
+"Para temas de financiación puedes escribir a [[tails-"
+"accounting@boum.org|about/contact#tails-accounting]]."
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid ""
+"If none of these methods suit you, consider [donating to the Tor Project]"
+"(https://www.torproject.org/donate/). They do great work, and also support "
+"us financially."
+msgstr ""
+"Si no te viene bien ninguno de estos métodos, considera una [donación a Tor "
+"Project](https://www.torproject.org/donate/). Este proyecto hace un gran "
+"trabajo además de apoyarnos económicamente."
+
+#. type: Plain text
+msgid "Thank you for your donation!"
+msgstr "¡Gracias por tu donación!"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"bitcoin\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"bitcoin\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Bitcoin\n"
+msgstr "Bitcoin\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "You can send Bitcoins to **<a href=\"bitcoin:1BvBMSEYstWetqTFn5Au4m4GFg7xJaNVN2\">1BvBMSEYstWetqTFn5Au4m4GFg7xJaNVN2</a>**.\n"
+msgstr ""
+"Puedes enviar Bitcoins a **<a href=\"bitcoin:"
+"1BvBMSEYstWetqTFn5Au4m4GFg7xJaNVN2\""
+">1BvBMSEYstWetqTFn5Au4m4GFg7xJaNVN2</a>**.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Bitcoin is <a href=\"https://bitcoin.org/en/faq#is-bitcoin-anonymous\">not\n"
+"anonymous</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Bitcoin <a href=\"https://bitcoin.org/es/faq#es-bitcoin-anonimo\">no es\n"
+"anónimo</a>.</p>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"swift\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"swift\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Bank wire transfer\n"
+msgstr "Transferencia bancaria\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Account holder: Zwiebelfreunde e.V.\n"
+" Name of bank: GLS Gemeinschaftsbank eG\n"
+" IBAN: DE25430609671126825603\n"
+" BIC: GENODEM1GLS\n"
+" Address of bank: Christstrasse 9, 44789 Bochum, Germany\n"
+msgstr ""
+" Beneficiario de la cuenta: Zwiebelfreunde e.V.\n"
+" Nombre del banco: GLS Gemeinschaftsbank eG\n"
+" IBAN: DE25430609671126825603\n"
+" BIC: GENODEM1GLS\n"
+" Dirección del banco: Christstrasse 9, 44789 Bochum, Germany\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"paypal\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"paypal\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Paypal\n"
+msgstr "Paypal\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Please, use the euro (EUR) as currency as this makes accounting easier. "
+"However, Paypal automatically converts it to your local currency."
+msgstr ""
+"Intenta utilizar el Euro (EUR) como moneda, ya que facilita nuestras "
+"cuentas. Paypal la convertirá de todos modos a tu moneda local."
+
+#. type: Title ###
+#, no-wrap
+msgid "Set up a recurring donation"
+msgstr "Crear una donación recurrente"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<form action=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr\" method=\"post\" target='_blank' class='donation'>\n"
+"\t<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_xclick-subscriptions\"/>\n"
+"\t<input type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"tails@torservers.net\"/>\n"
+"\t<input type=\"hidden\" name=\"item_name\" value=\"Tails recurring donation\"/>\n"
+"\t<input type=\"hidden\" name=\"no_note\" value=\"1\"/>\n"
+"\t<input type=\"hidden\" name=\"src\" value=\"1\"/>\n"
+"\t<input type=\"hidden\" name=\"modify\" value=\"1\"/>\n"
+"\t<input type=\"hidden\" name=\"t3\" value=\"M\"/>\n"
+"\t<input name=\"lc\" type=\"hidden\" value=\"US\" />\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"5\" id=\"sub5\" checked=\"checked\" /><label for=\"sub5\">5</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"10\" id=\"sub10\"/><label for=\"sub10\">10</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"20\" id=\"sub20\"/><label for=\"sub20\">20</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"50\" id=\"sub50\"/><label for=\"sub50\">50</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"100\" id=\"sub100\"/><label for=\"sub100\">100</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"250\" id=\"sub250\"/><label for=\"sub250\">250</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"500\" id=\"sub500\"/><label for=\"sub500\">500</label>\n"
+"\t<select name=\"currency_code\">\n"
+"\t\t\t<option value='EUR'>EUR</option>\n"
+"\t\t\t<option value='USD'>USD</option>\n"
+"\t\t\t<option value='GBP'>GBP</option>\n"
+"\t\t\t<option value='CAD'>CAD</option>\n"
+"\t\t\t<option value='AUD'>AUD</option>\n"
+"\t\t\t<option value='NZD'>NZD</option>\n"
+"\t\t\t<option value='SEK'>SEK</option>\n"
+"\t\t\t<option value='CZK'>CZK</option>\n"
+"\t\t\t<option value='PLN'>PLN</option>\n"
+"\t\t\t<option value='DKK'>DKK</option>\n"
+"\t\t\t<option value='NOK'>NOK</option>\n"
+"\t\t\t<option value='MXN'>MXN</option>\n"
+"\t\t\t<option value='CHF'>CHF</option>\n"
+"\t\t\t<option value='HKD'>HKD</option>\n"
+"\t\t\t<option value='HUF'>HUF</option>\n"
+"\t\t\t<option value='ILS'>ILS</option>\n"
+"\t\t\t<option value='BRL'>BRL</option>\n"
+"\t\t\t<option value='JPY'>JPY</option>\n"
+"\t\t\t<option value='MYR'>MYR</option>\n"
+"\t\t\t<option value='PHP'>PHP</option>\n"
+"\t\t\t<option value='SGD'>SGD</option>\n"
+"\t\t\t<option value='TWD'>TWD</option>\n"
+"\t\t\t<option value='THB'>THB</option>\n"
+"\t</select>\n"
+"\t<br/>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"p3\" value=\"1\" id=\"sub_m\" checked=\"checked\" /><label for=\"sub_m\">monthly</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"p3\" value=\"3\" id=\"sub_q\"/><label for=\"sub_q\">quarterly</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"p3\" value=\"12\" id=\"sub_y\"/><label for=\"sub_y\">yearly</label>\n"
+"\t<br/>\n"
+"\t<input type=\"submit\" value=\"Subscribe\" class=\"button\" />\n"
+"</form>\n"
+msgstr ""
+"<form action=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr\" method=\"post\" "
+"target='_blank' class='donation'>\n"
+"\t<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_xclick-subscriptions\"/>\n"
+"\t<input type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"tails@torservers.net\"/>\n"
+"\t<input type=\"hidden\" name=\"item_name\" value=\"Tails recurring "
+"donation\"/>\n"
+"\t<input type=\"hidden\" name=\"no_note\" value=\"1\"/>\n"
+"\t<input type=\"hidden\" name=\"src\" value=\"1\"/>\n"
+"\t<input type=\"hidden\" name=\"modify\" value=\"1\"/>\n"
+"\t<input type=\"hidden\" name=\"t3\" value=\"M\"/>\n"
+"\t<input name=\"lc\" type=\"hidden\" value=\"US\" />\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"5\" id=\"sub5\" checked=\""
+"checked\" /><label for=\"sub5\">5</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"10\" id=\"sub10\"/><label for=\""
+"sub10\">10</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"20\" id=\"sub20\"/><label for=\""
+"sub20\">20</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"50\" id=\"sub50\"/><label for=\""
+"sub50\">50</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"100\" id=\"sub100\"/><label for="
+"\"sub100\">100</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"250\" id=\"sub250\"/><label for="
+"\"sub250\">250</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"500\" id=\"sub500\"/><label for="
+"\"sub500\">500</label>\n"
+"\t<select name=\"currency_code\">\n"
+"\t\t\t<option value='EUR'>EUR</option>\n"
+"\t\t\t<option value='USD'>USD</option>\n"
+"\t\t\t<option value='GBP'>GBP</option>\n"
+"\t\t\t<option value='CAD'>CAD</option>\n"
+"\t\t\t<option value='AUD'>AUD</option>\n"
+"\t\t\t<option value='NZD'>NZD</option>\n"
+"\t\t\t<option value='SEK'>SEK</option>\n"
+"\t\t\t<option value='CZK'>CZK</option>\n"
+"\t\t\t<option value='PLN'>PLN</option>\n"
+"\t\t\t<option value='DKK'>DKK</option>\n"
+"\t\t\t<option value='NOK'>NOK</option>\n"
+"\t\t\t<option value='MXN'>MXN</option>\n"
+"\t\t\t<option value='CHF'>CHF</option>\n"
+"\t\t\t<option value='HKD'>HKD</option>\n"
+"\t\t\t<option value='HUF'>HUF</option>\n"
+"\t\t\t<option value='ILS'>ILS</option>\n"
+"\t\t\t<option value='BRL'>BRL</option>\n"
+"\t\t\t<option value='JPY'>JPY</option>\n"
+"\t\t\t<option value='MYR'>MYR</option>\n"
+"\t\t\t<option value='PHP'>PHP</option>\n"
+"\t\t\t<option value='SGD'>SGD</option>\n"
+"\t\t\t<option value='TWD'>TWD</option>\n"
+"\t\t\t<option value='THB'>THB</option>\n"
+"\t</select>\n"
+"\t<br/>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"p3\" value=\"1\" id=\"sub_m\" checked=\""
+"checked\" /><label for=\"sub_m\">mensualmente</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"p3\" value=\"3\" id=\"sub_q\"/><label for=\""
+"sub_q\">trimestralmente</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"p3\" value=\"12\" id=\"sub_y\"/><label for=\""
+"sub_y\">anualmente</label>\n"
+"\t<br/>\n"
+"\t<input type=\"submit\" value=\"Suscribirse\" class=\"button\" />\n"
+"</form>\n"
+
+#. type: Title ###
+#, no-wrap
+msgid "Make a one-time donation"
+msgstr "Hacer una donación puntual"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<form action='https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr' id='paypalForm' method='post' target='_blank' class='donation'>\n"
+"\t<input name='cmd' type='hidden' value='_donations' />\n"
+"\t<input name='business' type='hidden' value='tails@torservers.net' />\n"
+"\t<input name='item_name' type='hidden' value='Tails one-time donation' />\n"
+"\t<input type=\"hidden\" name=\"no_shipping\" value=\"1\"/>\n"
+"\t<input name=\"lc\" type=\"hidden\" value=\"US\" />\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"amount\" value=\"5\" id=\"pp_5\" /><label for=\"pp_5\">5</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"amount\" value=\"10\" id=\"pp_10\"/><label for=\"pp_10\">10</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"amount\" value=\"20\" id=\"pp_20\"/><label for=\"pp_20\">20</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"amount\" value=\"50\" id=\"pp_50\"/><label for=\"pp_50\">50</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"amount\" value=\"100\" id=\"pp_100\"/><label for=\"pp_100\">100</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"amount\" value=\"\" id=\"pp_cust\" checked=\"checked\"/><label for=\"pp_cust\">custom amount</label>\n"
+"\t<select name=\"currency_code\">\n"
+"\t\t<option value='EUR'>EUR</option>\n"
+"\t\t<option value='USD'>USD</option>\n"
+"\t\t<option value='GBP'>GBP</option>\n"
+"\t\t<option value='CAD'>CAD</option>\n"
+"\t\t<option value='AUD'>AUD</option>\n"
+"\t\t<option value='NZD'>NZD</option>\n"
+"\t\t<option value='SEK'>SEK</option>\n"
+"\t\t<option value='CZK'>CZK</option>\n"
+"\t\t<option value='PLN'>PLN</option>\n"
+"\t\t<option value='DKK'>DKK</option>\n"
+"\t\t<option value='NOK'>NOK</option>\n"
+"\t\t<option value='MXN'>MXN</option>\n"
+"\t\t<option value='CHF'>CHF</option>\n"
+"\t\t<option value='HKD'>HKD</option>\n"
+"\t\t<option value='HUF'>HUF</option>\n"
+"\t\t<option value='ILS'>ILS</option>\n"
+"\t\t<option value='BRL'>BRL</option>\n"
+"\t\t<option value='JPY'>JPY</option>\n"
+"\t\t<option value='MYR'>MYR</option>\n"
+"\t\t<option value='PHP'>PHP</option>\n"
+"\t\t<option value='SGD'>SGD</option>\n"
+"\t\t<option value='TWD'>TWD</option>\n"
+"\t\t<option value='THB'>THB</option>\n"
+"\t</select>\n"
+"\t<br/>\n"
+"\t<input type=\"submit\" value=\"Donate\" class=\"button\" />\n"
+"</form>\n"
+msgstr ""
+"<form action='https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr' id='paypalForm' method="
+"'post' target='_blank' class='donation'>\n"
+"\t<input name='cmd' type='hidden' value='_donations' />\n"
+"\t<input name='business' type='hidden' value='tails@torservers.net' />\n"
+"\t<input name='item_name' type='hidden' value='Tails one-time donation' />\n"
+"\t<input type=\"hidden\" name=\"no_shipping\" value=\"1\"/>\n"
+"\t<input name=\"lc\" type=\"hidden\" value=\"US\" />\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"amount\" value=\"5\" id=\"pp_5\" /><label for="
+"\"pp_5\">5</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"amount\" value=\"10\" id=\"pp_10\"/><label "
+"for=\"pp_10\">10</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"amount\" value=\"20\" id=\"pp_20\"/><label "
+"for=\"pp_20\">20</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"amount\" value=\"50\" id=\"pp_50\"/><label "
+"for=\"pp_50\">50</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"amount\" value=\"100\" id=\"pp_100\"/><label "
+"for=\"pp_100\">100</label>\n"
+"\t<input type=\"radio\" name=\"amount\" value=\"\" id=\"pp_cust\" checked=\""
+"checked\"/><label for=\"pp_cust\">cantidad personalizada</label>\n"
+"\t<select name=\"currency_code\">\n"
+"\t\t<option value='EUR'>EUR</option>\n"
+"\t\t<option value='USD'>USD</option>\n"
+"\t\t<option value='GBP'>GBP</option>\n"
+"\t\t<option value='CAD'>CAD</option>\n"
+"\t\t<option value='AUD'>AUD</option>\n"
+"\t\t<option value='NZD'>NZD</option>\n"
+"\t\t<option value='SEK'>SEK</option>\n"
+"\t\t<option value='CZK'>CZK</option>\n"
+"\t\t<option value='PLN'>PLN</option>\n"
+"\t\t<option value='DKK'>DKK</option>\n"
+"\t\t<option value='NOK'>NOK</option>\n"
+"\t\t<option value='MXN'>MXN</option>\n"
+"\t\t<option value='CHF'>CHF</option>\n"
+"\t\t<option value='HKD'>HKD</option>\n"
+"\t\t<option value='HUF'>HUF</option>\n"
+"\t\t<option value='ILS'>ILS</option>\n"
+"\t\t<option value='BRL'>BRL</option>\n"
+"\t\t<option value='JPY'>JPY</option>\n"
+"\t\t<option value='MYR'>MYR</option>\n"
+"\t\t<option value='PHP'>PHP</option>\n"
+"\t\t<option value='SGD'>SGD</option>\n"
+"\t\t<option value='TWD'>TWD</option>\n"
+"\t\t<option value='THB'>THB</option>\n"
+"\t</select>\n"
+"\t<br/>\n"
+"\t<input type=\"submit\" value=\"Donar\" class=\"button\" />\n"
+"</form>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "How does Tails use this money?\n"
+msgstr "¿Cómo usa Tails este dinero?\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Our [[financial documents|doc/about/finances]] are available for your review."
+msgstr ""
+"Nuestros [[documentos financieros|doc/about/finances]] están disponibles "
+"para que los analices."
diff --git a/wiki/src/doc.es.po b/wiki/src/doc.es.po
new file mode 100644
index 0000000..f23cc6f
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc.es.po
@@ -0,0 +1,194 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Documentation\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Documentación\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>If this section doesn't answer your questions, you can also look at our\n"
+"[[FAQ|support/faq]].</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Si esta sección no responde a tus dudas, puedes también leer nuestras\n"
+"[[FAQ (preguntas frecuentes)|support/faq]].</p>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Read about how you can help [[improving Tails documentation|/contribute/how/"
+"documentation]]."
+msgstr ""
+"Lee sobre como puedes ayudar a [[mejorar la documentación de Tails|/"
+"contribute/how/documentation]]."
+
+#. type: Plain text
+msgid "- [[Introduction to this documentation|introduction]]"
+msgstr "- [[Introducción a esta documentación|introduction]]"
+
+#. type: Title #
+#, no-wrap
+msgid "General information"
+msgstr "Información general"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/about.index\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"doc/about.index.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+
+#. type: Title #
+#, no-wrap
+msgid "Download and install"
+msgstr "Descargar e instalar"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid "[[Install from another Tails (for PC)|install/win/clone/overview]]"
+msgid "[[Install from another Tails (for PC)|install/win/clone-overview]]"
+msgstr "[[Instala desde otro Tails (para PC)|install/win/clone/overview]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid "[[Install from another Tails (for Mac)|install/mac/clone/overview]]"
+msgid "[[Install from another Tails (for Mac)|install/mac/clone-overview]]"
+msgstr "[[Instala desde otro Tails (para Mac)|install/mac/clone/overview]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid "[[Install from Windows|install/win/usb/overview]]"
+msgid "[[Install from Windows|install/win/usb-overview]]"
+msgstr "[[Instala desde Windows|install/win/usb/overview]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid "[[Install from Debian, Ubuntu, or Mint|install/debian/usb/overview]]"
+msgid "[[Install from Debian, Ubuntu, or Mint|install/debian/usb-overview]]"
+msgstr "[[Instala desde Debian, Ubuntu o Mint|install/debian/usb/overview]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[[Install from Debian, Ubuntu, or Mint using the command line and GnuPG|"
+#| "install/expert/usb/overview]]"
+msgid ""
+"[[Install from Debian, Ubuntu, or Mint using the command line and GnuPG|"
+"install/expert/usb-overview]]"
+msgstr ""
+"[[Instala desde Debian, Ubuntu o Mint usando la línea de comandos y GnuPG|"
+"install/expert/usb/overview]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[[Install from other Linux distributions|install/linux/usb/overview]]"
+msgid "[[Install from other Linux distributions|install/linux/usb-overview]]"
+msgstr ""
+"[[Instala desde otras distribuciones de Linux|install/linux/usb/overview]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[[Install from Mac OS X by burning a DVD first|install/mac/dvd/overview]]"
+msgid "[[Install from macOS by burning a DVD first|install/mac/dvd-overview]]"
+msgstr ""
+"[[Instala desde Mac OS X grabando primero un DVD|install/mac/dvd/overview]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[[Install from Mac OS X and the command line|install/mac/usb/overview]]"
+msgid "[[Install from macOS and the command line|install/mac/usb-overview]]"
+msgstr ""
+"[[Instala desde Mac OS X con la línea de comandos|install/mac/usb/overview]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Burn a DVD|install/dvd]]"
+msgstr "[[Graba un DVD|install/dvd]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[Download without installing|install/download]]"
+msgstr "[[Descarga sin instalar|install/download]]"
+
+#. type: Title #
+#, no-wrap
+msgid "First steps with Tails"
+msgstr "Primeros pasos con Tails"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps.index\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"doc/first_steps.index.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+
+#. type: Title #
+#, no-wrap
+msgid "Connect to the Internet anonymously"
+msgstr "Conecta a Internet de forma anónima"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet.index\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet.index.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+
+#. type: Title #
+#, no-wrap
+msgid "Encryption and privacy"
+msgstr "Cifrado y privacidad"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy.index\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy.index.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+
+#. type: Title #
+#, no-wrap
+msgid "Work on sensitive documents"
+msgstr "Trabajar en documentos delicados"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/sensitive_documents.index\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"doc/sensitive_documents.index.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+
+#. type: Title #
+#, no-wrap
+msgid "Advanced topics"
+msgstr "Temas avanzados"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+
+#~ msgid "[[Download and verify using OpenPGP|install/download/openpgp]]"
+#~ msgstr "[[Baja y verifica usando OpenPGP|install/download/openpgp]]"
+
+#~ msgid "This documentation is a work in progress and a collective task."
+#~ msgstr "Esta documentación es un trabajo en progreso y una tarea colectiva."
diff --git a/wiki/src/doc/about.es.po b/wiki/src/doc/about.es.po
new file mode 100644
index 0000000..81b30b7
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/about.es.po
@@ -0,0 +1,28 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-28 09:14+0000\n"
+"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/doc-"
+"about/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"General information\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Información general\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/about.index\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"doc/about.index.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
diff --git a/wiki/src/doc/about.index.es.po b/wiki/src/doc/about.index.es.po
new file mode 100644
index 0000000..514fd08
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/about.index.es.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[!traillink System_requirements|about/requirements]]"
+msgstr "[[!traillink Requisitos_del_sistema|about/requirements]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[!traillink Warnings!|about/warning]]"
+msgstr "[[!traillink ¡Peligros!|about/warning]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[!traillink Features_and_included_software|about/features]]"
+msgstr "[[!traillink Características_y_software_incluído|about/features]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[!traillink Why_does_Tails_use_Tor?|about/tor]]"
+msgstr "[[!traillink ¿Por_qué_Tails_usa_Tor?|about/tor]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[!traillink Can_I_hide_the_fact_that_I_am_using_Tails?|about/fingerprint]]"
+msgstr ""
+"[[!traillink ¿Puedo_ocultar_el_hecho_de_que_estoy_usando_Tails?|about/"
+"fingerprint]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[!traillink Trusting_Tails|about/trust]]"
+msgstr "[[!traillink Confiar_en_Tails|about/trust]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[!traillink License_and_source_code_distribution|about/license]]"
+msgstr "[[!traillink Licencia_y_distribución_de_código|about/license]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[!traillink Acknowledgments_and_similar_projects|about/"
+"acknowledgments_and_similar_projects]]"
+msgstr ""
+"[[!traillink Agradecimientos_y_proyectos_similares|about/"
+"acknowledgments_and_similar_projects]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[!traillink Finances|about/finances]]"
+msgstr "[[!traillink Finanzas|about/finances]]"
diff --git a/wiki/src/doc/about/acknowledgments_and_similar_projects.es.po b/wiki/src/doc/about/acknowledgments_and_similar_projects.es.po
new file mode 100644
index 0000000..7dee521
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/about/acknowledgments_and_similar_projects.es.po
@@ -0,0 +1,199 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-28 20:02+0000\n"
+"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/acknow"
+"ledgments_and_similar_projects/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Acknowledgements and similar projects\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Agradecimientos y proyectos similares\"]]\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Acknowledgements\n"
+msgstr "Reconocimientos\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Tails could not exist without [[Debian|https://www.debian.org/]], [[Debian "
+"Live|https://www.debian.org/devel/debian-live/]], and [[Tor|https://www."
+"torproject.org/]]; see our [[contribute/relationship with upstream]] "
+"document for details."
+msgstr ""
+"Tails no podría existir sin [[Debian|https://www.debian.org/]], [[Debian "
+"Live|https://www.debian.org/devel/debian-live/]], y "
+"[[Tor|https://www.torproject.org/]]; lee nuestro documento de [[relación con "
+"upstream|contribute/relationship with upstream]] para más detalles."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Tails was inspired by the [[Incognito LiveCD|http://web.archive.org/"
+"web/20090220133020/http://anonymityanywhere.com/]]. The Incognito author "
+"declared it to be dead on March 23rd, 2010, and wrote that Tails \"should be "
+"considered as its spiritual successor\"."
+msgstr ""
+"Tails fue inspirado por el [[Incognito LiveCD|http://web.archive.org/"
+"web/20090220133020/http://anonymityanywhere.com/]]. El autor de Incognito "
+"declaró el proyecto muerto el 23 de marzo de 2010 y escribió que Tails "
+"\"debería ser considerado su sucesor espiritual\"."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"The [[Privatix Live-System|http://mandalka.name/privatix/]] was an early "
+"source of inspiration, too."
+msgstr ""
+"También el [[Privatix Live-System|http://mandalka.name/privatix/]] fue una "
+"temprana fuente de inspiración."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Some ideas (in particular [[tordate|contribute/design/Time_syncing]] and "
+"improvements to our [[contribute/design/memory_erasure]] procedure) were "
+"borrowed from [Liberté Linux](http://dee.su/liberte)."
+msgstr ""
+"Algunas ideas (en particular [[tordate|contribute/design/Time_syncing]] y "
+"mejoras en nuestro proceso para [[borrar la memoria|contribute/design/"
+"memory_erasure]] ) se tomaron de [Liberté Linux](http://dee.su/liberte)."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"similar_projects\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"similar_projects\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Similar projects\n"
+msgstr "Proyectos similares\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Feel free to contact us if you think that your project is missing, or if "
+"some project is listed in the wrong category."
+msgstr ""
+"No dudes en contactarnos si crees que tu proyecto hace falta, o si alguno de "
+"los proyectos está listado en una categoría que no le corresponde."
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "Active projects"
+msgstr "Proyectos activos"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[Lightweight Portable Security](http://www.spi.dod.mil/lipose.htm)"
+msgstr "[Lightweight Portable Security](http://www.spi.dod.mil/lipose.htm)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[Qubes](https://www.qubes-os.org/)"
+msgstr "[Qubes](https://www.qubes-os.org/)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[SubgraphOS](https://subgraph.com/sgos/)"
+msgstr "[SubgraphOS](https://subgraph.com/sgos/)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[Whonix](https://www.whonix.org/)"
+msgstr "[Whonix](https://www.whonix.org/)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[Heads](https://heads.dyne.org/)"
+msgstr "[Heads](https://heads.dyne.org/)"
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "Discontinued, abandoned or sleeping projects"
+msgstr "Suspendidos, abandonados o proyectos dormidos"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[Anonym.OS](http://sourceforge.net/projects/anonym-os/)"
+msgstr "[Anonym.OS](http://sourceforge.net/projects/anonym-os/)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[Freepto](http://www.freepto.mx/)"
+msgstr "[Freepto](http://www.freepto.mx/)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[IprediaOS](http://www.ipredia.org/)"
+msgstr "[IprediaOS](http://www.ipredia.org/)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[ISXUbuntu](http://www.isoc-ny.org/wiki/ISXubuntu)"
+msgstr "[ISXUbuntu](http://www.isoc-ny.org/wiki/ISXubuntu)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[ELE](http://www.northernsecurity.net/download/ele/) (dead link)"
+msgstr "[ELE](http://www.northernsecurity.net/download/ele/) (enlace roto)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"[Estrella Roja](http://distrowatch.com/table.php?distribution=estrellaroja)"
+msgstr ""
+"[Estrella Roja](http://distrowatch.com/table.php?distribution=estrellaroja)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[The Haven Project](https://www.haven-project.org/) (dead link)"
+msgstr "[The Haven Project](https://www.haven-project.org/) (enlace roto)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
+"anonymityanywhere.com/)"
+msgstr ""
+"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
+"anonymityanywhere.com/)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"[JonDo Live-CD](https://anonymous-proxy-servers.net/en/jondo-live-cd.html)"
+msgstr ""
+"[JonDo Live-CD](https://anonymous-proxy-servers.net/en/jondo-live-cd.html)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[Liberté Linux](http://dee.su/liberte)"
+msgstr "[Liberté Linux](http://dee.su/liberte)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[Odebian](http://www.odebian.org/)"
+msgstr "[Odebian](http://www.odebian.org/)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[onionOS](http://jamon.name/files/onionOS/) (dead link)"
+msgstr "[onionOS](http://jamon.name/files/onionOS/) (enlace roto)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[ParanoidLinux](http://www.paranoidlinux.org/) (dead link)"
+msgstr "[ParanoidLinux](http://www.paranoidlinux.org/) (enlace roto)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[Phantomix](http://phantomix.ytternhagen.de/)"
+msgstr "[Phantomix](http://phantomix.ytternhagen.de/)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[Polippix](http://polippix.org/)"
+msgstr "[Polippix](http://polippix.org/)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[Privatix](http://www.mandalka.name/privatix/)"
+msgstr "[Privatix](http://www.mandalka.name/privatix/)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[Ubuntu Privacy Remix](https://www.privacy-cd.org/)"
+msgstr "[Ubuntu Privacy Remix](https://www.privacy-cd.org/)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[uVirtus](http://uvirtus.org/)"
+msgstr "[uVirtus](http://uvirtus.org/)"
diff --git a/wiki/src/doc/about/features.es.po b/wiki/src/doc/about/features.es.po
new file mode 100644
index 0000000..13c280f
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/about/features.es.po
@@ -0,0 +1,428 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-28 19:29+0000\n"
+"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"features/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Features and included software\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Funcionalidades y software incluído\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=2]]\n"
+msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "Tails is based on [[Debian|https://www.debian.org/]] 9 (Stretch)."
+msgstr "Tails se basa en [[Debian|https://www.debian.org/]] 9 (Stretch)."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Included software\n"
+msgstr "Software incluído\n"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"[GNOME](http://www.gnome.org), an intuitive and attractive desktop "
+"environment ([[More...|doc/first_steps/"
+"introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]])"
+msgstr ""
+"[GNOME](http://www.gnome.org), un intuitivo y atractivo entorno de "
+"escritorio ([[More...|doc/first_steps/"
+"introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]])"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Networking\n"
+msgstr "Redes\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* [Tor](https://www.torproject.org) with:\n"
+" - [[stream isolation|contribute/design/stream_isolation]]\n"
+" - regular, obfs2, obfs3, obfs4, and ScrambleSuit bridges support\n"
+" - the Onion Circuits graphical frontend ([[More...|doc/anonymous_internet/tor_status#circuits]])\n"
+"* [NetworkManager](http://projects.gnome.org/NetworkManager/) for easy\n"
+" network configuration ([[More...|doc/anonymous_internet/networkmanager]])\n"
+"* [Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en) ([[More...|doc/anonymous_internet/Tor_Browser]]), a web\n"
+" browser based on [Mozilla Firefox](http://getfirefox.com) and modified to protect your anonymity with:\n"
+" - [Torbutton](https://www.torproject.org/docs/torbutton/) for anonymity\n"
+" and protection against evil JavaScript\n"
+" - all cookies are treated as session cookies by default;\n"
+" - [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)\n"
+" transparently enables SSL-encrypted connections to a great number\n"
+" of major websites\n"
+" - [NoScript](http://noscript.net/) to have even more control over JavaScript.\n"
+" - [uBlock Origin](https://github.com/gorhill/uBlock/) to remove advertisements.\n"
+"* [Pidgin](http://www.pidgin.im/) preconfigured with\n"
+" [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) for Off-the-Record\n"
+" Messaging ([[More...|doc/anonymous_internet/pidgin]])\n"
+"* [OnionShare](https://onionshare.org/) for anonymous filesharing\n"
+"* [Thunderbird](https://www.mozilla.org/en-US/thunderbird/) email client with [Enigmail](https://www.enigmail.net/) for OpenPGP support ([[More...|doc/anonymous_internet/thunderbird]])\n"
+"* [Liferea](http://liferea.sourceforge.net/) feed aggregator\n"
+"* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) for collaborative text writing\n"
+"* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) for wireless network auditing\n"
+"* [Electrum](https://electrum.org/), an easy-to-use bitcoin client ([[More...|doc/anonymous_internet/electrum]])\n"
+msgstr ""
+"* [Tor](https://www.torproject.org) con:\n"
+" - [[aislamiento de streams|contribute/design/stream_isolation]]\n"
+" - soporte para puentes normales, obfs2, obfs3, obfs4, y ScrambleSuit\n"
+" - la interfaz gráfica Onion Circuits ([[Más...|doc/anonymous_internet/tor_status#circuits]])\n"
+"* [NetworkManager](http://projects.gnome.org/NetworkManager/) para configurar fácilmente\n"
+"la red ([[Más...|doc/anonymous_internet/networkmanager]])\n"
+"* [Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en) ([[Más...|doc/anonymous_internet/Tor_Browser]]), un navegador web basado en [Mozilla Firefox](http://getfirefox.com) y modificado para proteger tu anonimato con:\n"
+" - [Torbutton](https://www.torproject.org/docs/torbutton) para el anonimato y la protección contra el malvado JavaScript\n"
+" - todas las cookies se tratan como cookies de sesión por defecto;\n"
+" - [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)\n"
+" permite conecciones cifradas con SSL a gran cantidad de servidores web\n"
+" - [NoScript](http://noscript.net/) para tener más control sobre JavaScript.\n"
+" - [uBlock Origin](https://github.com/gorhill/uBlock/) para remover publicidad.\n"
+"* [Pidgin](http://www.pidgin.im/) preconfigurado con\n"
+" [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) para mensajería Off-the-Record ([[Más...|doc/anonymous_internet/pidgin]])\n"
+"* [OnionShare](https://onionshare.org/) para compartir archivos de manera anónima.\n"
+"* [Thunderbird](https://www.mozilla.org/en-US/thunderbird/) con [Enigmail](https://www.enigmail.net/) para soporte OpenPGP ([[Más...|doc/anonymous_internet/thunderbird]])\n"
+"* [Liferea](http://liferea.sourceforge.net/) agregador de noticias\n"
+"* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) para escritura colaborativa\n"
+"* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) para auditoría de redes wireless\n"
+"* [Electrum](https://electrum.org/), cliente de bitcoin fácil de usar ([[Más...|doc/anonymous_internet/electrum]])\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Desktop Edition\n"
+msgstr "Edición de Escritorio\n"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"[LibreOffice](https://www.libreoffice.org/) ([[More...|doc/"
+"sensitive_documents/office_suite]])"
+msgstr ""
+"[LibreOffice](https://www.libreoffice.org/) ([[Más...|doc/"
+"sensitive_documents/office_suite]])"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"[Gimp](https://www.gimp.org/) and [Inkscape](https://inkscape.org/) to edit "
+"images ([[More...|doc/sensitive_documents/graphics]])"
+msgstr ""
+"[Gimp](https://www.gimp.org/) e [Inkscape](https://inkscape.org/) para "
+"editar imágenes ([[Más...|doc/sensitive_documents/graphics]])"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[Scribus](https://www.scribus.net/) for page layout"
+msgstr "[Scribus](https://www.scribus.net/) para diseño de página"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"GNOME Sound Recorder for recording sound ([[More...|doc/sensitive_documents/"
+"sound_and_video]])"
+msgstr ""
+"GNOME Sound Recorder para grabar y editar sonido ([[Más...|doc/"
+"sensitive_documents/sound_and_video]])"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"[Audacity](https://www.audacityteam.org/) for recording and editing sounds "
+"([[More...|doc/sensitive_documents/sound_and_video]])"
+msgstr ""
+"[Audacity](https://www.audacityteam.org/) para grabar y editar sonido "
+"([[Más...|doc/sensitive_documents/sound_and_video]])"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"[PiTiVi](http://pitivi.org/) for non-linear audio/video editing ([[More...|"
+"doc/sensitive_documents/sound_and_video]])"
+msgstr ""
+"[PiTiVi](http://pitivi.org/) para edición de audio/video no-lineal ([[Más...|"
+"doc/sensitive_documents/sound_and_video]])"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[Poedit](https://poedit.net/) to edit .po files"
+msgstr "[Poedit](https://poedit.net/) para editar archivos .po"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"[Simple Scan](https://launchpad.net/simple-scan) and [SANE](http://sane-"
+"project.org/) for scanner support"
+msgstr ""
+"[Simple Scan](https://launchpad.net/simple-scan) y [SANE](http://sane-"
+"project.org/) para utilizar el scanner"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[Brasero](https://wiki.gnome.org/Apps/Brasero) to burn CD/DVDs"
+msgstr "[Brasero](https://wiki.gnome.org/Apps/Brasero) para grabar CD/DVDs"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"[Sound Juicer](https://wiki.gnome.org/Apps/SoundJuicer) to rip audio CDs"
+msgstr ""
+"[Sound Juicer](https://wiki.gnome.org/Apps/SoundJuicer) para digitalizar CDs"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"[Traverso](http://traverso-daw.org/) a multi-track audio recorder and editor"
+msgstr ""
+"[Traverso](http://traverso-daw.org/) un grabador y editor de audio multi-"
+"pista"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"[BookletImposer](http://kjo.herbesfolles.org/bookletimposer/) to convert "
+"linear PDF documents into booklets, and vice-versa"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Encryption and privacy\n"
+msgstr "Encriptación y privacidad\n"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and [[!wikipedia "
+"GNOME_Disks]] to install and use encrypted storage devices, for example USB "
+"sticks ([[More...|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]])"
+msgstr ""
+"[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] y [[!wikipedia "
+"GNOME_Disks]] para instalar y usar dispositivos de almacenamiento "
+"encriptados, por ejemplo memorias USB ([[Más...|doc/encryption_and_privacy/"
+"encrypted_volumes]])"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"[GnuPG](http://gnupg.org/), the GNU implementation of OpenPGP for email and "
+"data encyption and signing"
+msgstr ""
+"[GnuPG](http://gnupg.org/), la implementación GNU de OpenPGP para email, "
+"firma y encriptación de datos"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"[Monkeysign](http://web.monkeysphere.info/monkeysign), a tool for OpenPGP "
+"key signing and exchange"
+msgstr ""
+"[Monkeysign](http://web.monkeysphere.info/monkeysign), una herramienta para "
+"la firma y el intercambio de llaves OpenPGP"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[PWGen](http://pwgen-win.sourceforge.net/), a strong password generator"
+msgstr ""
+"[PWGen](http://pwgen-win.sourceforge.net/), un sólido generador de "
+"contraseñas"
+
+#. type: Bullet: '* '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[Shamir's Secret Sharing](http://en.wikipedia.org/wiki/Shamir"
+#| "%27s_Secret_Sharing) using [gfshare](http://www.digital-scurf.org/"
+#| "software/libgfshare) and [ssss](http://point-at-infinity.org/ssss/)"
+msgid ""
+"[[!wikipedia Shamir's Secret Sharing]] using [gfshare](http://www.digital-"
+"scurf.org/software/libgfshare) and [ssss](http://point-at-infinity.org/"
+"ssss/)"
+msgstr ""
+"[Shamir's Secret Sharing](http://en.wikipedia.org/wiki/Shamir"
+"%27s_Secret_Sharing) usando [gfshare](http://www.digital-scurf.org/software/"
+"libgfshare) y [ssss](http://point-at-infinity.org/ssss/)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[Florence](http://florence.sourceforge.net/) virtual keyboard as a "
+#| "countermeasure against hardware [keyloggers](http://en.wikipedia.org/wiki/"
+#| "Keylogger) ([[More...|doc/encryption_and_privacy/virtual_keyboard]])"
+msgid ""
+"[GNOME screen keyboard](https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/"
+"keyboard-osk.html.en) for accessibility, and as a countermeasure against "
+"hardware [[!wikipedia Keystroke logging desc=\"keyloggers\"]] ([[More...|doc/"
+"encryption_and_privacy/virtual_keyboard]])"
+msgstr ""
+"[Florence](http://florence.sourceforge.net/) teclado virtual como una medida "
+"contra [keyloggers](http://en.wikipedia.org/wiki/Keylogger) ([[Más...|doc/"
+"encryption_and_privacy/virtual_keyboard]])"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[MAT](https://mat.boum.org/) to anonymize metadata in files"
+msgstr "[MAT](https://mat.boum.org/) para anonimizar metadatos en archivos"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"[KeePassX](http://www.keepassx.org/) password manager ([[More...|doc/"
+"encryption_and_privacy/manage_passwords]])"
+msgstr ""
+"[KeePassX](http://www.keepassx.org/) gestor de contraseñas ([[More...|doc/"
+"encryption_and_privacy/manage_passwords]])"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"[GtkHash](http://gtkhash.sourceforge.net/) to calculate checksums ([[More...|"
+"doc/encryption_and_privacy/checksums]])"
+msgstr ""
+"[GtkHash](http://gtkhash.sourceforge.net/) para calcular sumas de "
+"comprobación ([[More...|doc/encryption_and_privacy/checksums]])"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"[Keyringer](https://keyringer.pw/), a command line tool to encrypt secrets "
+"shared through Git ([[More...|doc/encryption_and_privacy/keyringer]])"
+msgstr ""
+"[Keyringer](https://keyringer.pw/), una herramienta de línea de comandos "
+"para encriptar secretos compartidos a través de Git ([[Más...|doc/"
+"encryption_and_privacy/keyringer]])"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"[Paperkey](http://www.jabberwocky.com/software/paperkey/) a command line "
+"tool to back up OpenPGP secret keys on paper ([[More...|doc/advanced_topics/"
+"paperkey]])"
+msgstr ""
+"[Paperkey](http://www.jabberwocky.com/software/paperkey/) una herramienta de "
+"línea de comandos para hacer copias de respaldo de llaves secretas OpenPGP "
+"en papel ([[More...|doc/advanced_topics/paperkey]])"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The full packages list can be found in the [BitTorrent files download "
+"directory](https://tails.boum.org/torrents/files/) (look for files with the "
+"`.packages` extension)."
+msgstr ""
+"La lista completa de paquetes puede encontrarse en el [directorio de "
+"descargas de archivos BitTorrent](https://tails.boum.org/torrents/files/) "
+"(busca archivos con la extensión `.paquetes`)."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Additional software\n"
+msgstr "Software adicional\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can [[install additional software|doc/advanced_topics/"
+"additional_software]] in Tails: all software packaged for Debian is "
+"installable in Tails."
+msgstr ""
+"Puedes [[instalar software adicional|doc/advanced_topics/"
+"additional_software]] en Tails: todo el software empaquetado para Debian es "
+"instalable en Tails."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Additional features\n"
+msgstr "Funcionalidades adicionales\n"
+
+#. type: Bullet: '* '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "automatic mechanism to [[upgrade a USB stick or a SD card|doc/first_steps/"
+#| "upgrade]] to newer versions"
+msgid ""
+"automatic mechanism to [[upgrade a USB stick|doc/first_steps/upgrade]] to "
+"newer versions"
+msgstr ""
+"mecanismo automático para [[actualizar una memoria USB o una tarjeta SD|doc/"
+"first_steps/upgrade]] a nuevas versiones"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"can be run as a virtualized guest inside [VirtualBox](http://www.virtualbox."
+"org/) ([[More...|doc/advanced_topics/virtualization]])"
+msgstr ""
+"puede ejecutarse como un invitado virtual dentro [VirtualBox](http://www."
+"virtualbox.org/) ([[Más...|doc/advanced_topics/virtualization]])"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"[[customization|contribute/customize]] (e.g. to add a given missing piece of "
+"software) is relatively easy: one may [[contribute/build]] a custom Amnesic "
+"Incognito Live System in about one hour on a modern desktop computer"
+msgstr ""
+"[[personalización|contribute/customize]] (por ejemplo, añadir una pieza "
+"faltante de software) es relativamente fácil: puedes [[compilar|contribute/"
+"build]] un TAILS personalizado en alrededor de una hora en un computador de "
+"escritorio moderno"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"64-bit PAE-enabled kernel with NX-bit and SMP support on hardware that "
+"supports it"
+msgstr ""
+"Kernel para 64-bit PAE habilitado con soporte para NX-bit y SMP en hardware "
+"que lo permita"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "Some basic [[doc/first_steps/accessibility]] features"
+msgstr "Algunas características [[doc/first_steps/accessibility]] básicas"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "Some [[contribute/design/application_isolation]] with AppArmor"
+msgstr "Algunas [[contribute/design/application_isolation]] con AppArmor"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"To prevent cold-boot attacks and various memory forensics, Tails erases most "
+"memory on shutdown and when the boot media is physically removed."
+msgstr ""
+"Para prevenir ataques de arranque en frío (cold-boot attacks) y otros "
+"análisis forenses de memoria, Tails borra la mayoría de la memoria al "
+"apagarse, o si remueves el dispositivo desde el que se inició."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Multilingual support\n"
+msgstr "Apoyo multilingüe\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"When starting Tails, you can choose between a large number of languages, "
+"including Arabic, Azerbaijani, Catalan, Czech, Welsh, Danish, German, Greek, "
+"English, Spanish, Persian, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Indonesian, "
+"Italian, Japanese, Khmer, Korean, Latvian, Bokmål, Dutch, Polish, "
+"Portuguese, Russian, Slovak, Slovene, Albanian, Serbian, Swedish, Turkish, "
+"Ukrainian, and Chinese."
+msgstr ""
+"Cuando comienzas Tails, puedes escoger entre una gran cantidad de lenguajes, "
+"incluyendo Arábico, Azerbaiyano, Catalán, Checo, Galés, Danés, Alemán, "
+"Griego, Inglés, Español, Persa, Finlandés, Francés, Croata, Húngaro, "
+"Indonesio, Italiano, Japonés, Jemer, Coreano, Letón, Bokmal, Holandés, "
+"Polaco, Portugués, Ruso, Eslovaco, Esloveno, Albanés, Serbio, Sueco, Turco, "
+"Ucraniano y Chino."
+
+#. type: Plain text
+msgid "The required keyboard input system is automatically enabled."
+msgstr "El sistema de entrada de teclado requerido se activa automáticamente."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some of these languages could not be thoroughly tested as we don't speak "
+"every language in the world. If you find issues using one of the supposedly "
+"supported languages, don't hesitate to [[tell us about it|support]]. E.g. "
+"Tails probably lacks some non-Latin fonts or input systems."
+msgstr ""
+"Algunos de estos lenguajes podrían no estar completamente probados, ya que "
+"no hablamos todos los lenguajes del mundo. Si encuentras problemas usando "
+"uno de los lenguajes supuestamente apoyados, no dudes en [[decírnoslo|"
+"support]]. Por ejemplo, probablemente Tails carezca de algunas fuentes o "
+"sistemas de entrada no-latinos."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If you wish to make it easier to use Tails for your language speakers, see "
+"the [[translators guidelines|contribute/how/translate]]."
+msgstr ""
+"Si quieres que usar Tails sea más fácil para las personas que hablan tu "
+"idioma, mira las [[guías para traductores|contribute/how/translate]]."
diff --git a/wiki/src/doc/about/finances.es.po b/wiki/src/doc/about/finances.es.po
new file mode 100644
index 0000000..d8331d6
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/about/finances.es.po
@@ -0,0 +1,735 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-28 20:02+0000\n"
+"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"finances/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Finances\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Finanzas\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=2]]\n"
+msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"partners\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"partners\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Partners\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Grants, awards, corporate donations, and substantial donations from "
+"individuals are listed in a more visual way on our [[partners page|"
+"partners]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"2015\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"2016\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"2015\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Income statement for 2015\n"
+msgid "Income statement for 2016\n"
+msgstr "Declaración de ganancias para 2015\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\tRevenues:\n"
+#| "\t- Donations\n"
+#| "\t $35000.00 via RiseupLabs\n"
+#| "\t $8599.00 via FPF\n"
+#| "\t 6995.74€ via Zwiebelfreunde\n"
+#| "\t $ 47.70 cash\n"
+#| "\t 557.05€ cash\n"
+#| "\t 31.00Ƀ bitcoins\n"
+#| "\t- Grants\n"
+#| "\t 70000.00€ Hivos\n"
+#| "\t- Misc\n"
+#| "\t $1000.00 selling old hardware\n"
+#| "\t--------------------\n"
+#| "\t $44646.70\n"
+#| "\t 31.00Ƀ\n"
+#| "\t 77552.79€\n"
+msgid ""
+"\tRevenues:\n"
+"\t- Donations\n"
+"\t $21908.52 via RiseupLabs\n"
+"\t $7586.00 via Freedom of the Press Foundation\n"
+"\t 13709.76€ via Zwiebelfreunde\n"
+"\t 784.00€ cash\n"
+"\t 72.35Ƀ bitcoins\n"
+"\t- Restricted funds\n"
+"\t $208800.00 Open Technology Fund\n"
+"\t $77000.00 Mozilla Open Source Support\n"
+"\t $5000.00 Google Summer of Code\n"
+"\t- Sponsors\n"
+"\t 2000.00€ Mediapart\n"
+"\t- T-Shirts\n"
+"\t 180.47€ T-Shirts\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $320294.52\n"
+"\t 72.35Ƀ\n"
+"\t 16674.23€\n"
+msgstr ""
+"\tIngresos:\n"
+"\t- Donaciones\n"
+"\t $35000.00 via RiseupLabs\n"
+"\t $8599.00 via FPF\n"
+"\t 6995.74€ via Zwiebelfreunde\n"
+"\t $ 47.70 cash\n"
+"\t 557.05€ cash\n"
+"\t 31.00Ƀ bitcoins\n"
+"\t- Subvenciones\n"
+"\t 70000.00€ Hivos\n"
+"\t- Misc\n"
+"\t $1000.00 venta de hardware viejo\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $44646.70\n"
+"\t 31.00Ƀ\n"
+"\t 77552.79€\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\tExpenses:\n"
+#| "\t- Infrastructure\n"
+#| "\t $-787.23 hardware\n"
+#| "\t -775.41€ hardware\n"
+#| "\t -900.00€ Internet hosting\n"
+#| "\t $-160.00 SSL certificates\n"
+#| "\t- Travel & meetings\n"
+#| "\t -9279.73€ travel\n"
+#| "\t -8155.21€ food and drinks\n"
+#| "\t -988.00€ hosting\n"
+#| "\t- Subcontracting\n"
+#| "\t -146365.22€ subcontracting\n"
+#| "\t $-4860.00 subcontracting\n"
+#| "\t- Running costs\n"
+#| "\t $-2179.95 administration\n"
+#| "\t -3849.79€ administration\n"
+#| "\t $-85.00 banking\n"
+#| "\t -106.41€ banking\n"
+#| "\t- Misc\n"
+#| "\t -4151.64€ lost bitcoins\n"
+#| "\t -8.85Ƀ lost bitcoins\n"
+#| "\t $-702.77 income taxes\n"
+#| "\t -39.90€ promotion material\n"
+#| "\t--------------------\n"
+#| "\t $-8774.95\n"
+#| "\t -174611.30€\n"
+#| "\t -8.85Ƀ lost bitcoins\n"
+msgid ""
+"\tExpenses:\n"
+"\t- Infrastructure\n"
+"\t $-2351.70 hardware\n"
+"\t -2081.40€ hardware\n"
+"\t -900.00€ Internet hosting\n"
+"\t- Travel & meetings\n"
+"\t -7566.00€ travel\n"
+"\t $-526.74 travel\n"
+"\t -3789.61€ food and drinks\n"
+"\t $-25.75 food and drinks\n"
+"\t -2577.00€ hosting\n"
+"\t- Subcontracting\n"
+"\t -128135.54€ subcontracting\n"
+"\t $-5945.00 subcontracting\n"
+"\t- Running costs\n"
+"\t -8038.03€ administration\n"
+"\t $-5324.73 administration\n"
+"\t -21.00€ banking\n"
+"\t $-170.00 banking\n"
+"\t- Misc\n"
+"\t -115.43€ non stored purchases\n"
+"\t -30.00€ communication\n"
+"\t- Taxes\n"
+"\t -12034.02€ VAT\n"
+"\t $-37544.00 income taxes\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $-51887.92\n"
+"\t -165288.03€\n"
+msgstr ""
+"\tExpensas:\n"
+"\t- Infraestructura\n"
+"\t $-787.23 hardware\n"
+"\t -775.41€ hardware\n"
+"\t -900.00€ Internet hosting\n"
+"\t $-160.00 SSL certificates\n"
+"\t- Viajes & encuentros\n"
+"\t -9279.73€ travel\n"
+"\t -8155.21€ food and drinks\n"
+"\t -988.00€ hosting\n"
+"\t- Subcontrataciones\n"
+"\t -146365.22€ subcontracting\n"
+"\t $-4860.00 subcontracting\n"
+"\t- Running costs\n"
+"\t $-2179.95 administration\n"
+"\t -3849.79€ administration\n"
+"\t $-85.00 banking\n"
+"\t -106.41€ banking\n"
+"\t- Misc\n"
+"\t -4151.64€ lost bitcoins\n"
+"\t -8.85Ƀ lost bitcoins\n"
+"\t $-702.77 income taxes\n"
+"\t -39.90€ material de promoción\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $-8774.95\n"
+"\t -174611.30€\n"
+"\t -8.85Ƀ lost bitcoins\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\tTotal:\n"
+#| "\t--------------------\n"
+#| "\t $1805.31\n"
+#| "\t 29.58Ƀ\n"
+#| "\t -2960.65€\n"
+msgid ""
+"\tTotal:\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $268406.60\n"
+"\t 72.35Ƀ\n"
+"\t -148613.80€\n"
+msgstr ""
+"\tTotal:\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $1805.31\n"
+"\t 29.58Ƀ\n"
+"\t -2960.65€\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"2015\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"2015\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Income statement for 2015\n"
+msgstr "Declaración de ganancias para 2015\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\tRevenues:\n"
+#| "\t- Donations\n"
+#| "\t $35000.00 via RiseupLabs\n"
+#| "\t $8599.00 via FPF\n"
+#| "\t 6995.74€ via Zwiebelfreunde\n"
+#| "\t $ 47.70 cash\n"
+#| "\t 557.05€ cash\n"
+#| "\t 31.00Ƀ bitcoins\n"
+#| "\t- Grants\n"
+#| "\t 70000.00€ Hivos\n"
+#| "\t- Misc\n"
+#| "\t $1000.00 selling old hardware\n"
+#| "\t--------------------\n"
+#| "\t $44646.70\n"
+#| "\t 31.00Ƀ\n"
+#| "\t 77552.79€\n"
+msgid ""
+"\tRevenues:\n"
+"\t- Donations\n"
+"\t $35000.00 via RiseupLabs\n"
+"\t $8599.00 via Freedom of the Press Foundation\n"
+"\t 6995.74€ via Zwiebelfreunde\n"
+"\t $ 47.70 cash\n"
+"\t 557.05€ cash\n"
+"\t 31.00Ƀ bitcoins\n"
+"\t- Restricted funds\n"
+"\t 70000.00€ Hivos\n"
+"\t- Misc\n"
+"\t $1000.00 selling old hardware\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $44646.70\n"
+"\t 31.00Ƀ\n"
+"\t 77552.79€\n"
+msgstr ""
+"\tIngresos:\n"
+"\t- Donaciones\n"
+"\t $35000.00 via RiseupLabs\n"
+"\t $8599.00 via FPF\n"
+"\t 6995.74€ via Zwiebelfreunde\n"
+"\t $ 47.70 cash\n"
+"\t 557.05€ cash\n"
+"\t 31.00Ƀ bitcoins\n"
+"\t- Subvenciones\n"
+"\t 70000.00€ Hivos\n"
+"\t- Misc\n"
+"\t $1000.00 venta de hardware viejo\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $44646.70\n"
+"\t 31.00Ƀ\n"
+"\t 77552.79€\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tExpenses:\n"
+"\t- Infrastructure\n"
+"\t $-787.23 hardware\n"
+"\t -775.41€ hardware\n"
+"\t -900.00€ Internet hosting\n"
+"\t $-160.00 SSL certificates\n"
+"\t- Travel & meetings\n"
+"\t -9279.73€ travel\n"
+"\t -8155.21€ food and drinks\n"
+"\t -988.00€ hosting\n"
+"\t- Subcontracting\n"
+"\t -146365.22€ subcontracting\n"
+"\t $-4860.00 subcontracting\n"
+"\t- Running costs\n"
+"\t $-2179.95 administration\n"
+"\t -3849.79€ administration\n"
+"\t $-85.00 banking\n"
+"\t -106.41€ banking\n"
+"\t- Misc\n"
+"\t -4151.64€ lost bitcoins\n"
+"\t -8.85Ƀ lost bitcoins\n"
+"\t $-702.77 income taxes\n"
+"\t -39.90€ promotion material\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $-8774.95\n"
+"\t -174611.30€\n"
+"\t -8.85Ƀ lost bitcoins\n"
+msgstr ""
+"\tExpensas:\n"
+"\t- Infraestructura\n"
+"\t $-787.23 hardware\n"
+"\t -775.41€ hardware\n"
+"\t -900.00€ Internet hosting\n"
+"\t $-160.00 SSL certificates\n"
+"\t- Viajes & encuentros\n"
+"\t -9279.73€ travel\n"
+"\t -8155.21€ food and drinks\n"
+"\t -988.00€ hosting\n"
+"\t- Subcontrataciones\n"
+"\t -146365.22€ subcontracting\n"
+"\t $-4860.00 subcontracting\n"
+"\t- Running costs\n"
+"\t $-2179.95 administration\n"
+"\t -3849.79€ administration\n"
+"\t $-85.00 banking\n"
+"\t -106.41€ banking\n"
+"\t- Misc\n"
+"\t -4151.64€ lost bitcoins\n"
+"\t -8.85Ƀ lost bitcoins\n"
+"\t $-702.77 income taxes\n"
+"\t -39.90€ material de promoción\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $-8774.95\n"
+"\t -174611.30€\n"
+"\t -8.85Ƀ lost bitcoins\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tTotal:\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $35871.75\n"
+"\t -97058.51€\n"
+"\t 22.15Ƀ\n"
+msgstr ""
+"\tTotal:\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $35871.75\n"
+"\t -97058.51€\n"
+"\t 22.15Ƀ\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"2014\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"2014\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Income statement for 2014\n"
+msgstr "Declaración de ganancias para 2014\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\tRevenues:\n"
+#| "\t- Donations\n"
+#| "\t $33376.83 via FPF\n"
+#| "\t 71.67Ƀ via bitcoin\n"
+#| "\t 7150.19€ via Zwiebelfreunde\n"
+#| "\t 803.50€ misc\n"
+#| "\t- Grants\n"
+#| "\t $50000.00 Access Now\n"
+#| "\t 5000.00€ FFIS\n"
+#| "\t 70000.00€ Hivos\n"
+#| "\t $34884.00 NDI\n"
+#| "\t $25800.00 OpenITP\n"
+#| "\t $5000.00 Tor\n"
+#| "\t- Misc\n"
+#| "\t $3775.00 reverse reversal\n"
+#| "\t--------------------\n"
+#| "\t $152835.83\n"
+#| "\t 71.67Ƀ\n"
+#| "\t 82953.69€\n"
+msgid ""
+"\tRevenues:\n"
+"\t- Donations\n"
+"\t $33376.83 via Freedom of the Press Foundation\n"
+"\t 71.67Ƀ via bitcoin\n"
+"\t 7150.19€ via Zwiebelfreunde\n"
+"\t 803.50€ misc\n"
+"\t- Restricted funds\n"
+"\t $50000.00 Access Now\n"
+"\t 5000.00€ FFIS\n"
+"\t 70000.00€ Hivos\n"
+"\t $34884.00 NDI\n"
+"\t $25800.00 OpenITP\n"
+"\t $5000.00 Tor\n"
+"\t- Misc\n"
+"\t $3775.00 reverse reversal\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $152835.83\n"
+"\t 71.67Ƀ\n"
+"\t 82953.69€\n"
+msgstr ""
+"\tIngresos:\n"
+"\t- Donaciones\n"
+"\t $33376.83 via FPF\n"
+"\t 71.67Ƀ via bitcoin\n"
+"\t 7150.19€ via Zwiebelfreunde\n"
+"\t 803.50€ misc\n"
+"\t- Subvenciones\n"
+"\t $50000.00 Access Now\n"
+"\t 5000.00€ FFIS\n"
+"\t 70000.00€ Hivos\n"
+"\t $34884.00 NDI\n"
+"\t $25800.00 OpenITP\n"
+"\t $5000.00 Tor\n"
+"\t- Misc\n"
+"\t $3775.00 reverse reversal\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $152835.83\n"
+"\t 71.67Ƀ\n"
+"\t 82953.69€\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tExpenses:\n"
+"\t- Infrastructure\n"
+"\t $-7856.38 hardware\n"
+"\t -897.84€ hardware\n"
+"\t -630.00€ Internet hosting\n"
+"\t $-160.00 SSL certificates\n"
+"\t- Travel & meetings\n"
+"\t -4907.08€ travel\n"
+"\t -3724.35€ hosting\n"
+"\t -4112.27€ food and drinks\n"
+"\t $-400.00 guests\n"
+"\t -330.30€ guests\n"
+"\t- Subcontracting\n"
+"\t $-53414.00 subcontracting\n"
+"\t -20131.85€ subcontracting\n"
+"\t- Running costs\n"
+"\t $-568.53 banking\n"
+"\t -174.53€ banking\n"
+"\t $-3707.33 administration\n"
+"\t -5439.61€ administration\n"
+"\t- Misc\n"
+"\t -65.00€ stickers\n"
+"\t -414.17€ non stored purchases\n"
+"\t -20.00€ communication\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $-66106.24\n"
+"\t -40847.00€\n"
+msgstr ""
+"\tExpenses:\n"
+"\t- Infrastructure\n"
+"\t $-7856.38 hardware\n"
+"\t -897.84€ hardware\n"
+"\t -630.00€ Internet hosting\n"
+"\t $-160.00 SSL certificates\n"
+"\t- Travel & meetings\n"
+"\t -4907.08€ travel\n"
+"\t -3724.35€ hosting\n"
+"\t -4112.27€ food and drinks\n"
+"\t $-400.00 guests\n"
+"\t -330.30€ guests\n"
+"\t- Subcontracting\n"
+"\t $-53414.00 subcontracting\n"
+"\t -20131.85€ subcontracting\n"
+"\t- Running costs\n"
+"\t $-568.53 banking\n"
+"\t -174.53€ banking\n"
+"\t $-3707.33 administration\n"
+"\t -5439.61€ administration\n"
+"\t- Misc\n"
+"\t -65.00€ stickers\n"
+"\t -414.17€ non stored purchases\n"
+"\t -20.00€ communication\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $-66106.24\n"
+"\t -40847.00€\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tTotal:\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $86729.59\n"
+"\t 71.67Ƀ\n"
+"\t 42106.69€\n"
+msgstr ""
+"\tTotal:\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $86729.59\n"
+"\t 71.67Ƀ\n"
+"\t 42106.69€\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Income statement for 2013\n"
+msgstr "Declaración de ganancias para 2013\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tRevenues:\n"
+"\t $21000.00 NDI\n"
+"\t $20000.00 Tor (bounties program)\n"
+"\t 29.58Ƀ bitcoin\n"
+"\t 330.00€ tax\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $41000.00\n"
+"\t 29.58Ƀ\n"
+"\t 330.00€\n"
+msgstr ""
+"\tRevenues:\n"
+"\t $21000.00 NDI\n"
+"\t $20000.00 Tor (bounties program)\n"
+"\t 29.58Ƀ bitcoin\n"
+"\t 330.00€ tax\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $41000.00\n"
+"\t 29.58Ƀ\n"
+"\t 330.00€\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tExpenses:\n"
+"\t -60.00€ banking\n"
+"\t $-17000.00 bounties\n"
+"\t $-1194.69 hardware\n"
+"\t -499.65€ hardware\n"
+"\t -390.00€ hosting\n"
+"\t -2341.00€ meeting\n"
+"\t $-21000.00 work\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $-39194.69\n"
+"\t -3290.65€\n"
+msgstr ""
+"\tExpensas:\n"
+"\t -60.00€ banking\n"
+"\t $-17000.00 bounties\n"
+"\t $-1194.69 hardware\n"
+"\t -499.65€ hardware\n"
+"\t -390.00€ hosting\n"
+"\t -2341.00€ meeting\n"
+"\t $-21000.00 work\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $-39194.69\n"
+"\t -3290.65€\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tTotal:\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $1805.31\n"
+"\t 29.58Ƀ\n"
+"\t -2960.65€\n"
+msgstr ""
+"\tTotal:\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $1805.31\n"
+"\t 29.58Ƀ\n"
+"\t -2960.65€\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Income statement for 2012\n"
+msgstr "Declaración de ganancias para 2012\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tRevenues:\n"
+"\t 137.30€ tax\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t 137.30€\n"
+msgstr ""
+"\tIngresos:\n"
+"\t 137.30€ tax\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t 137.30€\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tExpenses:\n"
+"\t $-3810.71 hardware\n"
+"\t -856.79€ hardware\n"
+"\t -300.00€ hosting\n"
+"\t -3128.39€ meeting\n"
+"\t $-479.00 SSL certificates\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $-4289.71\n"
+"\t -4285.18€\n"
+msgstr ""
+"\tExpensas:\n"
+"\t $-3810.71 hardware\n"
+"\t -856.79€ hardware\n"
+"\t -300.00€ hosting\n"
+"\t -3128.39€ meeting\n"
+"\t $-479.00 SSL certificates\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $-4289.71\n"
+"\t -4285.18€\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tTotal:\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $-4289.71\n"
+"\t -4147.88€\n"
+msgstr ""
+"\tTotal:\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $-4289.71\n"
+"\t -4147.88€\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In addition, one developer was paid full-time by the Tor Project, and NDI "
+"sponsored 40 days of development work."
+msgstr ""
+"Además el Tor Project ha pagado un desarrollador por tiempo completo, y NDI "
+"contribuyó 40 días de trabajo de desarrollo."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Income statement for 2011\n"
+msgstr "Declaración de ganancias para 2011\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tRevenues:\n"
+"\t 7500.00€ Tor\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t 7500.00€\n"
+msgstr ""
+"\tRevenues:\n"
+"\t 7500.00€ Tor\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t 7500.00€\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tExpenses:\n"
+"\t $-555.00 hardware\n"
+"\t -1075.00€ hosting\n"
+"\t -3163.32€ meeting\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $-555.00\n"
+"\t -4238.32€\n"
+msgstr ""
+"\tExpensas:\n"
+"\t $-555.00 hardware\n"
+"\t -1075.00€ hosting\n"
+"\t -3163.32€ meeting\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $-555.00\n"
+"\t -4238.32€\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tTotal:\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $-555.00\n"
+"\t 3261.68€\n"
+msgstr ""
+"\tTotal:\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $-555.00\n"
+"\t 3261.68€\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Income statement for 2010\n"
+msgstr "Declaración de ganancias para 2010\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tRevenues:\n"
+"\t $8500.00 Tor\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $8500.00\n"
+msgstr ""
+"\tIngresos:\n"
+"\t $8500.00 Tor\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $8500.00\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tExpenses:\n"
+"\t -2025.00€ hardware\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t -2025.00€\n"
+msgstr ""
+"\tExpenses:\n"
+"\t -2025.00€ hardware\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t -2025.00€\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tTotal:\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $8500.00\n"
+"\t -2025.00€\n"
+msgstr ""
+"\tTotal:\n"
+"\t--------------------\n"
+"\t $8500.00\n"
+"\t -2025.00€\n"
diff --git a/wiki/src/doc/about/fingerprint.es.po b/wiki/src/doc/about/fingerprint.es.po
new file mode 100644
index 0000000..998e707
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/about/fingerprint.es.po
@@ -0,0 +1,199 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Can I hide the fact that I am using Tails?\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"¿Puedo esconder el hecho de que estoy usando Tails?\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In this context, the term fingerprint refers to what is specific to Tails in "
+"the way it behaves on Internet. This can be used to determine whether a "
+"particular user is using Tails or not."
+msgstr ""
+"En este contexto, el término 'huella digital' se refiere a la especificidad "
+"de Tails en el modo en que se comporta en Internet. Esto se puede usar para "
+"determinar si un usuario en particular está usando Tails."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[[As explained on our warning page|warning#fingerprint]], when using\n"
+"Tails it is possible to know that you are using Tor. But Tails tries to\n"
+"**make it as difficult as possible to distinguish Tails users from other\n"
+"Tor users**, especially users of <span class=\"application\">Tor Browser</span> outside of Tails. If it is\n"
+"possible to determine whether you are a user of <span class=\"application\">Tor Browser</span> inside or outside of Tails, this\n"
+"provides more information about you and in consequence reduces your\n"
+"anonymity.\n"
+msgstr ""
+"[[Como se explica en nuestra página de advertencia|warning#fingerprint]], cuando \n"
+"usas Tails es posible saber que estás usando Tor. Pero Tails intenta **dificultar lo más posible\n"
+"la distinción entre usuarios de Tails y otros usuarios de Tor**, especialmente los usuarios\n"
+"de <span class=\"application\">Tor Browser</span> fuera de Tails. Si se pudiera determinar si eres un \n"
+"usuario de <span class=\"application\">Tor Browser</span> dentro o fuera de Tails, esto dará más\n"
+"información sobre ti y esto reduce tu anonimato.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This section explains some issues regarding the fingerprint of Tails and how "
+"this could be used to identify you as a Tails user."
+msgstr ""
+"Esta sección explica algunos problemas respecto a la huella digital de "
+"Tails, y cómo puede usarse para identificarte como usuario de Tails."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "For the websites that you are visiting\n"
+msgstr "Para los sitios web que visitas\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The websites that you are visiting can retrieve a lot of information about "
+"your browser. That information can include its name and version, window "
+"size, list of available extensions, timezone, available fonts, etc."
+msgstr ""
+"Las páginas web que visitas pueden obtener mucha información sobre tu "
+"navegador. Esa información puede incluir su nombre y versión, tamaño de "
+"ventana, lista de extensiones disponibles, uso horario, fuentes disponibles, "
+"etc."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To make it difficult to distinguish Tails users,\n"
+"**<span class=\"application\">Tor Browser</span> in Tails tries to provide the same information as <span class=\"application\">Tor Browser</span> on other operating systems** in\n"
+"order to have similar fingerprints.\n"
+msgstr ""
+"Para que sea más complicado distinguir usuarios de Tails, el \n"
+"**<span class=\"application\"> Tor Browser</span> en Tails trata de proporcionar la misma información que el <span class=\"application\"> Tor Browser</span> en otros sistemas operativos** para\n"
+"tener huellas digitales similares.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Refer to the [[fingerprint section of our list of known issues\n"
+"|support/known_issues#fingerprint]] to know if there are differences\n"
+"between the fingerprints of <span class=\"application\">Tor Browser</span> inside and outside of Tails.\n"
+msgstr ""
+"Consulta la [[sección de huellas digitales en nuestra lista de problemas conocidos\n"
+"|support/known_issues#fingerprint]] para saber si hay diferencias\n"
+"entre las huellas digitales de <span class=\"application\">Tor Browser</span> dentro y fuera de Tails\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Apart from that, **some of the <span class=\"application\">Tor Browser</span> extensions included in Tails are\n"
+"specific to Tails**. More sophisticated\n"
+"attacks can use those differences to distinguish Tails users.\n"
+msgstr ""
+"Además, **algunas de las <span class=\"application\">Tor Browser</span> extensiones incluidas en Tails son\n"
+"específicamente para Tails**.Ataques\n"
+"más sofisticados pueden usar estas diferencias para distinguir usuarios de Tails.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"For example, Tails includes <span class=\"application\">uBlock\n"
+"Origin</span> which removes advertisements. If an attacker can determine\n"
+"that you are not downloading the advertisements that are included in a\n"
+"webpage, that could help identify you as a Tails user.\n"
+msgstr ""
+"Por ejemplo, Tails incluye <span class=\"application\">uBlock\n"
+"Origin</span> que elimina publicidad. Si un intruso puede determinar\n"
+"que no estás descargando la publicidad incluída en una\n"
+"página web, eso puede ayudar a identificarte como usuario de Tails.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"For the moment, you should consider that **no special care is taken\n"
+"regarding the fingerprint of the [[<span class=\"application\">Unsafe\n"
+"Browser</span>|doc/anonymous_internet/unsafe_browser]]**.\n"
+msgstr "Por el momento, deberías tener en cuenta que **no se tienen especiales cuidados respecto a la huella digital del [[<span class=\"application\">Navegador Inseguro</span>|doc/anonymous_internet/unsafe_browser]]**.\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "For your ISP or local network administrator\n"
+msgstr "Para tu ISP o quien administre de tu red local\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Tor bridges are most of the time a good way of hiding the fact that you are "
+"connecting to Tor to a local observer. If this is important for you, read "
+"our documentation about [[doc/first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
+msgstr ""
+"Los puentes de Tor (Tor bridges) son casi siempre una buena forma de "
+"esconder de un observador local el hecho de que estás conectado a Tor. Si "
+"esto es importante para ti, lee nuestra documentación al respecto: [[doc/"
+"first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"A Tails system is **almost exclusively generating Tor activity** on the "
+"network. Usually users of <span class=\"application\">Tor Browser</span> on "
+"other operating systems also have network activity outside of Tor, either "
+"from another web browser or other applications. So the proportion of Tor "
+"activity could be used to determine whether a user of <span class="
+"\"application\">Tor Browser</span> is using Tails or not. If you are sharing "
+"your Internet connection with other users that are not using Tails it is "
+"probably harder for your ISP to determine whether a single user is "
+"generating only Tor traffic and so maybe using Tails."
+msgstr ""
+"Un sistema Tails genera **casi exclusivamente actividad de Tor** en la red. "
+"Por lo general quienes usan <span class=\"application\">Tor Browser</span> "
+"en otro sistema operativo también tienen actividad fuera de Tor, bien sea "
+"desde otro navegador u otras aplicaciones. Por eso, la proporción de "
+"actividad en Tor puede ser usada para determinar si un usuario de <span "
+"class=\"application\">Tor Browser</span> está usando o no Tails. Si "
+"compartes tu conección de internet con otros usuarios que no usan Tails, es "
+"probablemente más difícil para tu ISP determinar si un usuario está "
+"generando sólo tráfico Tor, y quizás usando Tails."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Tails **does not use the entry guards mechanism of Tor**. With the [entry "
+"guard mechanism](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards), a Tor "
+"user always uses the same few relays as first hops. As Tails does not store "
+"any Tor information between separate working sessions, it does not store the "
+"entry guards information either. This behaviour could be used to distinguish "
+"Tails users across several working sessions."
+msgstr ""
+"Tails **no usa el mecanismo de registro de entrada de Tor**. Con el "
+"[mecanismo de registro de entrada] (https://www.torproject.org/docs/"
+"faq#EntryGuards) un usuario Tor siempre usa los mismos relays como primeras "
+"opciones. Como Tails no almacena ninguna información de Tor entre diferentes "
+"sesiones de trabajo, no almacena información de registro de entrada tampoco. "
+"Este comportamiento se podría usar para distinguir usuarios de Tails a "
+"través de varias sesiones de trabajo."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"When starting, Tails synchronizes the system clock to make sure it is "
+"accurate. While doing this, if the time is set too much in the past or in "
+"the future, Tor is shut down and started again. This behavior could be used "
+"to distinguish Tails users, especially since this happens every time Tails "
+"starts."
+msgstr ""
+"Al iniciarse, Tails sincroniza el reloj del sistema para asegurarse de que "
+"está en hora. Si mientras hace esto la hora se configura en fechas muy "
+"pasadas o futuras, Tor se apagará y se reiniciará. Este comportamiento puede "
+"ser usado para distinguir usuarios de Tails, especialmente si sucede cada "
+"vez que se ejecuta Tails."
diff --git a/wiki/src/doc/about/license.es.po b/wiki/src/doc/about/license.es.po
new file mode 100644
index 0000000..f9cbad5
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/about/license.es.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-30 14:29+0000\n"
+"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<http://translate.tails.boum.org/projects/tails/license/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"License and source code distribution\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Licencia y distribución del código fuente\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails is [Free Software](https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html): you "
+"can download, use, and share it with no restrictions."
+msgstr ""
+"Tails es [Software Libre](https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html): "
+"puedes descargarlo, usarlo y compartirlo sin restricciones."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The Tails source code is released under the GNU/GPL (version 3 or above) and "
+"is Copyright (C) Tails developers <tails@boum.org>. Any exception to this "
+"rule is documented either below or in the affected source file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"However, Tails includes non-free firmware in order to work on as much "
+"hardware as possible."
+msgstr ""
+"Sin embargo, Tails incluye firmware no-libre para así poder funcionar en la "
+"mayor cantidad de hardware posible."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Source code\n"
+msgstr "Código fuente\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Most of the software included in Tails is taken directly from upstream "
+"Debian packages and is neither modified nor recompiled by Tails."
+msgstr ""
+"La mayoría del software incluído en Tails es tomado directamente de paquetes "
+"Debian, y no es modificado ni recompilado por Tails."
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"The source code of software that is specific to Tails is available in [[our "
+"Git repositories|contribute/git]]."
+msgstr ""
+"El código fuente del software específico de Tails está disponible en "
+"[nuestros repositorios Git|contribute/git]]."
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"The source code of the Debian packages included in Tails is available in the "
+"[APT snapshot](http://tagged.snapshots.deb.tails.boum.org/) that we created "
+"for that version of Tails."
+msgstr ""
+"El código fuente de los paquetes de Debian incluídos en Tails está "
+"disponible en el [snapshot APT](http://tagged.snapshots.deb.tails.boum.org/) "
+"que creamos para esta versión de Tails."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Website\n"
+msgstr "Página web\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This website uses several images with distinct copyright, licenses, "
+"trademarks and distribution terms:"
+msgstr ""
+"Esta página web usa varias imágenes con distintos derechos de autor, "
+"licencias, marcas y términos de distribución:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" - The Tails logo is based on [[USB|http://thenounproject.com/term/usb/23873/]]\n"
+" by Ilsur Aptukov from the Noun Project.\n"
+" - Debian logo: Copyright (c) 1999 Software in the Public Interest.\n"
+" - Onion logo: registered trademark of The Tor Project, Inc.; the Tails\n"
+"project is authorized to use it under certain conditions; licensed under\n"
+"Creative Commons Attribution 3.0 United States License.\n"
+" - Icons from [[The Noun Project|http://thenounproject.com/]]:\n"
+" - [[Announcement|http://thenounproject.com/term/announcement/1186/]]:\n"
+" Creative Commons - Attribution, by Olivier Guin.\n"
+" - [[Code|http://thenounproject.com/term/code/18033/]]:\n"
+" Creative Commons — Attribution, by Azis.\n"
+" - [[Pen|http://thenounproject.com/term/pen/18907/]]:\n"
+" Creative Commons — Attribution, by factor[e] design initiative.\n"
+" - [[Loan|http://thenounproject.com/term/loan/19538/]]:\n"
+" Public Domain, by Rohith M S.\n"
+" - [[User|http://thenounproject.com/term/user/419/]]:\n"
+" Creative Commons — Attribution, by Edward Boatman.\n"
+" - [[Translation|http://thenounproject.com/term/translation/5735/]]:\n"
+" Creative Commons — Attribution, by Joe Mortell.\n"
+" - [[Gears|http://thenounproject.com/term/gears/8949/]]:\n"
+" Creative Commons — Attribution, by Cris Dobbins.\n"
+" - [[Graphic Design|http://thenounproject.com/term/graphic_design/9198/]]:\n"
+" Creative Commons — Attribution, by Cornelius Danger.\n"
+" - [[Check Mark|https://thenounproject.com/term/check/4489/]]:\n"
+" Public Domain, by Julian Norton.\n"
+" - [[Delete|https://thenounproject.com/term/delete/49691/]]:\n"
+" Creative Commons — Attribution, by Kervin Markle.\n"
+" - [[Play|https://thenounproject.com/term/play/152052]]:\n"
+" Creative Commons — Attribution, by Zech Nelson.\n"
+" - [[Pause|https://thenounproject.com/term/pause/152046]]:\n"
+" Creative Commons — Attribution, by Zech Nelson.\n"
+" - [[USB|https://thenounproject.com/term/usb/28901]]:\n"
+" Creative Commons — Attribution, by Wilson Joseph.\n"
+" - [[Time|https://thenounproject.com/term/time/6732]]:\n"
+" Creative Commons — Attribution, by Richard de Vos.\n"
+" - [[Printer|https://thenounproject.com/term/printer/146674]]:\n"
+" Creative Commons — Attribution, by Diego Naive.\n"
+" - [[Smart Phones|https://thenounproject.com/term/smartphone/25790]]:\n"
+" Creative Commons — Attribution, by Pham Thi Dieu Linh.\n"
+" - [[Laptop|https://thenounproject.com/term/laptop/6729]]:\n"
+" Public Domain, by Jean Yashu.\n"
+" - [[Love|https://thenounproject.com/term/love/218846/]]:\n"
+" Creative Commons — Attribution, by Thomas Helbig.\n"
+" - [[Survey|https://thenounproject.com/term/survey/1296072]]:\n"
+" Creative Commons — Attribution, by unlimicon.\n"
+msgstr ""
+" - El logo de Tails está basado en "
+"[[USB|http://thenounproject.com/term/usb/23873/]]\n"
+" por Ilsur Aptukov del Proyecto Noun.\n"
+"- Logo de Debian: Copyright (c) 1999 Software en Public Interest.\n"
+"- Logo de la cebolla: marca registrada para el Proyecto Tor; el proyecto "
+"Tails está autorizado\n"
+"para utilizarlo bajo ciertas condiciones; licenciado bajo\n"
+"Creative Commons Attribution 3.0 licenciado en Estados Unidos.\n"
+" - Iconos de [Proyecto Noun|http://thenounproject.com/]]:\n"
+" - [[Announcement|http://thenounproject.com/term/announcement/1186/]]:\n"
+"Creative Commons - Atribución, por Olivier Guin.\n"
+" - [[Code|http://thenounproject.com/term/code/18033/]]:\n"
+" Creative Commons — Atribución, por Azis.\n"
+" - [[Pen|http://thenounproject.com/term/pen/18907/]]:\n"
+" Creative Commons — Atribución, por factor[e] design initiative.\n"
+" - [[Loan|http://thenounproject.com/term/loan/19538/]]:\n"
+" Dominio Público, por Rohith M S.\n"
+" - [[User|http://thenounproject.com/term/user/419/]]:\n"
+" Creative Commons — Atribución, por Edward Boatman.\n"
+" - [[Translation|http://thenounproject.com/term/translation/5735/]]:\n"
+" Creative Commons — Atribución, por Joe Mortell.\n"
+" - [[Gears|http://thenounproject.com/term/gears/8949/]]:\n"
+" Creative Commons — Atribución, por Cris Dobbins.\n"
+" - [[Graphic Design|http://thenounproject.com/term/graphic_design/9198/]]:"
+"\n"
+" Creative Commons — Atribución, por Cornelius Danger.\n"
+" - [[Check Mark|https://thenounproject.com/term/check/4489/]]:\n"
+" Domino Público, por Julian Norton.\n"
+" - [[Delete|https://thenounproject.com/term/delete/49691/]]:\n"
+" Creative Commons — Atribución, por Kervin Markle.\n"
+" - [[Play|https://thenounproject.com/term/play/152052]]:\n"
+" Creative Commons — Atribución, por Zech Nelson.\n"
+" - [[Pause|https://thenounproject.com/term/pause/152046]]:\n"
+" Creative Commons — Atribución, por Zech Nelson.\n"
+" - [[Survey|https://thenounproject.com/term/survey/1296072]]:\n"
+" Creative Commons — Attribution, by unlimicon.\n"
+
+#~ msgid "Tails is released under the GNU/GPL (version 3 or above)."
+#~ msgstr "Tails se publica bajo la licencia GNU/GPL (versión 3 o superior)."
diff --git a/wiki/src/doc/about/openpgp_keys.es.po b/wiki/src/doc/about/openpgp_keys.es.po
new file mode 100644
index 0000000..705d882
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/about/openpgp_keys.es.po
@@ -0,0 +1,553 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"OpenPGP keys\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Llaves OpenPGP\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "Tails developers maintain several OpenPGP key pairs."
+msgstr "Los desarrolladores de Tails mantienen varios pares de llaves OpenPGP."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Make sure to verify the keys that you download, because there are\n"
+"several fake and maybe malicious Tails keys on the key servers.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Asegúrate de verificar las llaves que descargas, pues hay varias llaves\n"
+" de Tails falsas y probablemente maliciosas en los servidores.</p>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<p>For example, if you first [[authenticate the Tails signing key\n"
+#| "through the OpenPGP Web of Trust|install/download/openpgp#wot]], then\n"
+#| "you can verify our others keys as they are all certified by the Tails\n"
+#| "signing key.</p>\n"
+msgid ""
+"<p>For example, if you first [[authenticate the Tails signing key\n"
+"through the OpenPGP Web of Trust|install/download#wot]], then\n"
+"you can verify our others keys as they are all certified by the Tails\n"
+"signing key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Por ejemplo, si primero [[autenticas la llave de Tails\n"
+"a través de la Red de Confianza OpenPGP|install/download/openpgp#wot]],\n"
+"luego podrás verificar otras llaves nuestras certificadas por la firma de llaves Tails.</p>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=1]]\n"
+msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"private\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"private\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Private mailing list key\n"
+msgstr "Llave de la lista de correos privada\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Purpose\n"
+msgstr "Propósito\n"
+
+#. type: Title ###
+#, no-wrap
+msgid "Encryption"
+msgstr "Cifrado"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This key has an encryption subkey. Please use it to encrypt email sent to "
+"the core developers encrypted mailing list: [[tails@boum.org|about/"
+"contact#tails]]."
+msgstr ""
+"Esta llave tiene una subllave de cifrado. Por favor úsala para encriptar el "
+"mensaje enviado al equipo desarrollador de la lista de correo encriptada: "
+"[[tails@boum.org|about/contact#tails]]."
+
+#. type: Title ###
+#, no-wrap
+msgid "Signature"
+msgstr "Firma"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This key also has the capability to sign and certify. Until Tails 0.5 and "
+"0.6~rc3, released images were signed by this key. This purpose is now "
+"deprecated: further releases will be signed by a dedicated, safer signing "
+"key. As of 2010 October 7th, our mailing list key signature only means our "
+"mailing list software checked the signed content was originally OpenPGP-"
+"signed by a Tails core developer."
+msgstr ""
+"Esta llave también tiene la capacidad de firmar y certificar. Hasta Tails "
+"0.5 y 0.6~rc3, las imágenes lanzadas se firmaban con esta llave. Esta "
+"función es ya innecesaria: versiones posteriores se firmarán con una llave "
+"más segura sólo para firmar. A partir del 7 de octubre de 2010, la llave de "
+"nuestra firma en la lista de correo significa sólo que nuestro software de "
+"lista de correo verificó que el contenido firmado fue originalmente firmado "
+"con OpenPGP por alguien del equipo de desarrollo de Tails."
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Policy\n"
+msgstr "Políticas\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The secret key material and its passphrase are stored on the server that "
+"runs our encrypted mailing list software and on systems managed by core "
+"Tails developers."
+msgstr ""
+"El material de la llave secreta y su contraseña se almacenan en el servidor "
+"que ejecuta el software de nuestra lista de correo encriptada en sistemas "
+"administrados por personas del equipo desarrollador de Tails."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This means people other than Tails developers are in a position to use this "
+"secret key. Tails developers trust these people enough to rely on them for "
+"running our encrypted mailing list, but still: this key pair is managed in a "
+"less safe way than our signing key."
+msgstr ""
+"Esto significa que gente que no pertenece al equipo desarrollador de Tails "
+"puede usar esta llave secreta. El equipo desarrollador de Tails confía en "
+"estas personas lo suficiente como para dejarlas usar la lista de correo "
+"encriptada, pero de todos modos este par de llaves se administra de una "
+"forma menos segura que nuestra llave de firmado."
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Key details\n"
+msgstr "Detalles de las Llaves\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" pub 4096R/0x1D2975EDF93E735F 2009-08-14 [expires: 2018-10-01]\n"
+" Key fingerprint = 09F6 BC8F EEC9 D8EE 005D BAA4 1D29 75ED F93E 735F\n"
+" uid Tails developers (Schleuder mailing-list) <tails@boum.org>\n"
+" uid Tails list (schleuder list) <tails-request@boum.org>\n"
+" uid Tails list (schleuder list) <tails-owner@boum.org>\n"
+" sub 4096R/0xD843C2F5E89382EB 2009-08-14 [expires: 2018-10-01]\n"
+msgstr ""
+" pub 4096R/0x1D2975EDF93E735F 2009-08-14 [expires: 2018-10-01]\n"
+" Key fingerprint = 09F6 BC8F EEC9 D8EE 005D BAA4 1D29 75ED F93E 735F\n"
+" uid Tails developers (Schleuder mailing-list) <tails@boum.org>\n"
+" uid Tails list (schleuder list) <tails-request@boum.org>\n"
+" uid Tails list (schleuder list) <tails-owner@boum.org>\n"
+" sub 4096R/0xD843C2F5E89382EB 2009-08-14 [expires: 2018-10-01]\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "How to get the public key?\n"
+msgstr "¿Cómo obtener la llave pública?\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "There are multiple ways to get this OpenPGP public key:"
+msgstr "Hay muchas formas de obtener esta llave pública OpenPGP:"
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid "download it from this website: [[!tails_website tails-email.key]]"
+msgstr "descárgala de este sitio web: [[!tails_website tails-email.key]]"
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid "fetch it from your favourite keyserver"
+msgstr "Extráela de tu servidor de llaves favorito"
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid "send an email to <tails-sendkey@boum.org>."
+msgstr "envía un email a <tails-sendkey@boum.org>."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"signing\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"signing\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Signing key\n"
+msgstr "Llave de Firmado\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This key only has the capability to sign and certify: it has no encryption "
+"subkey."
+msgstr ""
+"Esta llave solo tiene la capacidad de firmar y certificar: no tiene subllave "
+"de cifrado."
+
+#. type: Plain text
+msgid "Its only purpose is:"
+msgstr "su única función es:"
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid "to sign Tails released images;"
+msgstr "para firmar imágenes lanzadas de Tails;"
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"to certify other cryptographic public keys needed for Tails development."
+msgstr ""
+"para certificar otras llaves públicas criptográficas necesarias para el "
+"desarrollo de Tails."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The secret key material will never be stored on an online server or on "
+"systems managed by anyone other than Tails core developers."
+msgstr ""
+"El material de la llave secreta nunca será almacenado en un servidor o en un "
+"sistema administrado por alguien que no pertenezca al equipo desarrollador "
+"de Tails."
+
+#. type: Title ###
+#, no-wrap
+msgid "Primary key"
+msgstr "Llave Primaria"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* Is not owned in a usable format by any single individual. It is\n"
+" split cryptographically using\n"
+" [gfshare](http://www.digital-scurf.org/software/libgfshare).\n"
+"* Is only used offline, in an air-gapped Tails only communicating with\n"
+" the outside world through:\n"
+" - Plugging the Tails flash media in another operating system to install Tails\n"
+" in the first place.\n"
+" - Plugging other removable media in the air-gapped Tails to send the\n"
+" public key, secret key stubs, parts of the secret master key, and so on\n"
+" to the outside world.\n"
+" - Plugging other removable media in the air-gapped Tails to receive Debian\n"
+" packages, public keys, and so on from the outside world.\n"
+"* Expires in less than one year. We will extend its validity as many\n"
+" times as we find reasonable.\n"
+"* Has a revocation certificate split amongst different people.\n"
+" See the [[details of the mechanism|signing_key_revocation]].\n"
+msgstr ""
+"* No se posee en un formato utilizable por una persona sola. Es\n"
+" dividida criptográficamente usando\n"
+" [gfshare](http://www.digital-scurf.org/software/libgfshare).\n"
+"* Solo es utilizada fuera de linea, en un Talis aislado comunicándose solamente con\n"
+" el mundo exterior mediante:\n"
+" - Conectar la memoria flash Tails en otro sistema operativo para instalar Tails\n"
+" en primer lugar.\n"
+" - Conectar otras memorias removibles en el Tails aislado para enviar la\n"
+" llave publica, talón de llave secreta, partes de la llave secreta maestra, y demás\n"
+" al mundo exterior.\n"
+" - Conectar otras memorias removibles en el Tails aislado para recibir paquetes de\n"
+" Debian, llaves publicas, y demás al mundo exterior.\n"
+"* Expira en menos de un año. Extenderemos su validez cuantas\n"
+" veces nos parezca razonable.\n"
+"* Tenga un certificado revocatorio divido entre distinta gente.\n"
+" Vea los [[detalles del mecanismo|signing_key_revocation]].\n"
+
+#. type: Title ###
+#, no-wrap
+msgid "Signing subkeys"
+msgstr "Subllaves de firmado"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"Stored on OpenPGP smartcards owned by those who need them. Smartcards "
+"ensure that the cryptographic operations are done on the smartcard itself "
+"and that the secret cryptographic material is not directly available to the "
+"operating system using it."
+msgstr ""
+"Almacenado en smartcards de OpenPGP de quienes las necesiten. Las smartcards "
+"aseguran que las operaciones criptográficas se realizan en la smartcard en "
+"sí, y que el material criptográfico secreto no está directamente disponible "
+"para el sistema operativo en que se utiliza."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "Expiration date: same as the primary key."
+msgstr "Fecha de expiración: la misma de la llave primaria."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " pub rsa4096/0xDBB802B258ACD84F 2015-01-18 [C] [expires: 2018-01-11]\n"
+#| " Key fingerprint = A490 D0F4 D311 A415 3E2B B7CA DBB8 02B2 58AC D84F\n"
+#| " uid [ full ] Tails developers (offline long-term identity key) <tails@boum.org>\n"
+#| " uid [ unknown] Tails developers <tails@boum.org>\n"
+#| " sub rsa4096/0x98FEC6BC752A3DB6 2015-01-18 [S] [expires: 2018-01-11]\n"
+#| " sub rsa4096/0x3C83DCB52F699C56 2015-01-18 [S] [expires: 2018-01-11]\n"
+#| " sub rsa4096/0xAF292B44A0EDAA41 2016-08-30 [S] [expires: 2018-01-11]\n"
+msgid ""
+" pub rsa4096/0xDBB802B258ACD84F 2015-01-18 [C] [expires: 2019-01-11]\n"
+" Key fingerprint = A490 D0F4 D311 A415 3E2B B7CA DBB8 02B2 58AC D84F\n"
+" uid [ full ] Tails developers (offline long-term identity key) <tails@boum.org>\n"
+" uid [ unknown] Tails developers <tails@boum.org>\n"
+" sub rsa4096/0x98FEC6BC752A3DB6 2015-01-18 [S] [expires: 2018-01-11]\n"
+" sub rsa4096/0x3C83DCB52F699C56 2015-01-18 [S] [expires: 2018-01-11]\n"
+" sub rsa4096/0xAF292B44A0EDAA41 2016-08-30 [S] [expires: 2018-01-11]\n"
+" sub rsa4096/0xD21DAD38AF281C0B 2017-08-28 [S] [expires: 2019-01-11]\n"
+" sub rsa4096/0x3020A7A9C2B72733 2017-08-28 [S] [expires: 2019-01-11]\n"
+" sub ed25519/0x90B2B4BD7AED235F 2017-08-28 [S] [expires: 2019-01-11]\n"
+msgstr ""
+" pub rsa4096/0xDBB802B258ACD84F 2015-01-18 [C] [expires: 2018-01-11]\n"
+" Key fingerprint = A490 D0F4 D311 A415 3E2B B7CA DBB8 02B2 58AC D84F\n"
+" uid [ full ] Tails developers (offline long-term identity key) <tails@boum.org>\n"
+" uid [ unknown] Tails developers <tails@boum.org>\n"
+" sub rsa4096/0x98FEC6BC752A3DB6 2015-01-18 [S] [expires: 2018-01-11]\n"
+" sub rsa4096/0x3C83DCB52F699C56 2015-01-18 [S] [expires: 2018-01-11]\n"
+" sub rsa4096/0xAF292B44A0EDAA41 2016-08-30 [S] [expires: 2018-01-11]\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "download it from this website: [[!tails_website tails-signing.key]]"
+msgstr "descárgala de este sitio web: [[!tails_website tails-signing.key]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "fetch it from your favourite keyserver."
+msgstr "extráela desde tu servidor de llaves favorito."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If you already have Tails signing key but download it again, it can update "
+"the list of existing signatures of the key."
+msgstr ""
+"Si ya tienes una llave de cifrado de Tails, pero quieres descargarla otra "
+"vez, actualizarás la lista de firmas existentes de la llave."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"support\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"support\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "User support key\n"
+msgstr "Llave para soporte del usuario\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Use this key to encrypt private support requests sent to [[tails-support-"
+"private@boum.org|about/contact#tails-support-private]]."
+msgstr ""
+"Usa esta llave para cifrar solicitudes privadas de soporte enviadas a "
+"[[tails-support-private@boum.org|about/contact#tails-support-private]]."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"This same key is used to handle [[*WhisperBack* reports|first_steps/"
+"bug_reporting]]."
+msgstr ""
+"Esta misma llave es usada para gestionar [[*WhisperBack* reports|first_steps/"
+"bug_reporting]]."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" pub 4096R/EC57B56EF0C43132 2013-07-24 [expires: 2018-07-23]\n"
+" Key fingerprint = 1F56 EDD3 0741 0480 35DA C1C5 EC57 B56E F0C4 3132\n"
+" uid Tails bug squad <tails-bugs@boum.org>\n"
+" uid Tails bug squad (schleuder list) <tails-bugs-owner@boum.org>\n"
+" uid Tails bug squad (schleuder list) <tails-bugs-request@boum.org>\n"
+" uid Tails private user support <tails-support-private@boum.org>\n"
+" sub 4096R/9D6D6472AFC1AD77 2013-07-24 [expires: 2018-07-23]\n"
+msgstr ""
+" pub 4096R/EC57B56EF0C43132 2013-07-24 [expires: 2018-07-23]\n"
+" Key fingerprint = 1F56 EDD3 0741 0480 35DA C1C5 EC57 B56E F0C4 3132\n"
+" uid Tails bug squad <tails-bugs@boum.org>\n"
+" uid Tails bug squad (schleuder list) <tails-bugs-owner@boum.org>\n"
+" uid Tails bug squad (schleuder list) <tails-bugs-request@boum.org>\n"
+" uid Tails private user support <tails-support-private@boum.org>\n"
+" sub 4096R/9D6D6472AFC1AD77 2013-07-24 [expires: 2018-07-23]\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "download it from this website: [[!tails_website tails-bugs.key]]"
+msgstr "descárgala desde este sitio web: [[!tails_website tails-bugs.key]]"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"press\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"press\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Press team key\n"
+msgstr "Llave del equipo de Prensa\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Use this key to encrypt private emails sent to [[tails-press@boum.org|about/"
+"contact#tails-press]]."
+msgstr ""
+"Usa esta llave para encriptar mensajes privados enviados a [[tailspress@boum."
+"org|about/contact#tails-press]]."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" pub 4096R/0x457080B5A072CBE3 2014-07-11\n"
+" Key fingerprint = F3CD 9B7B 4BDF 9995 DA22 088E 4570 80B5 A072 CBE3\n"
+"\tuid Tails press team (schleuder list) <tails-press@boum.org>\n"
+"\tuid Tails press team (schleuder list) <tails-press-owner@boum.org>\n"
+"\tuid Tails press team (schleuder list) <tails-press-request@boum.org>\n"
+"\tsub 4096R/0x5748DE3BC338BFFC 2014-07-11\n"
+msgstr ""
+" pub 4096R/0x457080B5A072CBE3 2014-07-11\n"
+" Key fingerprint = F3CD 9B7B 4BDF 9995 DA22 088E 4570 80B5 A072 CBE3\n"
+"\tuid Tails press team (schleuder list) <tails-press@boum.org>\n"
+"\tuid Tails press team (schleuder list) <tails-press-owner@boum.org>\n"
+"\tuid Tails press team (schleuder list) <tails-press-request@boum.org>\n"
+"\tsub 4096R/0x5748DE3BC338BFFC 2014-07-11\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "download it from this website: [[!tails_website tails-press.key]]"
+msgstr "descárgala desde este sitio web: [[!tails_website tails-press.key]]"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"accounting\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"accounting\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Accounting team key\n"
+msgstr "Llave del equipo de Contabilidad\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Use this key to encrypt private emails sent to [[tails-accounting@boum.org|"
+"about/contact#tails-acccounting]]."
+msgstr ""
+"Usa esta llave para cifrar mensajes privados enviados a [[tails-"
+"accounting@boum.org|about/contact#tails-acccounting]]."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tpub 4096R/0xC436090F4BB47C6F 2014-07-11\n"
+"\tKey fingerprint = 256D EB90 7788 0CD6 8167 8528 C436 090F 4BB4 7C6F\n"
+"\tuid Tails accounting team (schleuder list) <tails-accounting@boum.org>\n"
+"\tuid Tails accounting team (schleuder list) <tails-accounting-request@boum.org>\n"
+"\tuid Tails accounting team (schleuder list) <tails-accounting-owner@boum.org>\n"
+"\tsub 4096R/0x289A5B45A9E89475 2014-07-11\n"
+msgstr ""
+"\tpub 4096R/0xC436090F4BB47C6F 2014-07-11\n"
+"\tKey fingerprint = 256D EB90 7788 0CD6 8167 8528 C436 090F 4BB4 7C6F\n"
+"\tuid Tails accounting team (schleuder list) <tails-accounting@boum.org>\n"
+"\tuid Tails accounting team (schleuder list) <tails-accounting-request@boum.org>\n"
+"\tuid Tails accounting team (schleuder list) <tails-accounting-owner@boum.org>\n"
+"\tsub 4096R/0x289A5B45A9E89475 2014-07-11\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "download it from this website: [[!tails_website tails-accounting.key]]"
+msgstr ""
+"descárgala desde este sitio web: [[!tails_website tails-accounting.key]]"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"mirrors\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"mirrors\"></a>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Mirrors team key\n"
+"===================\n"
+msgstr ""
+"Llave del equipo de Mirrors\n"
+"===================\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Use this key to encrypt private emails sent to [[tails-mirrors@boum.org|"
+"about/contact#tails-mirrors]]."
+msgstr ""
+"Usa esta llave para cifrar mensajes privados enviados a [[tails-mirrors@boum."
+"org|about/contact#tails-mirrors]]."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tpub rsa4096/0xD2EDA621B572DD73 2016-04-29 [SCEA]\n"
+"\t Key fingerprint = 0B08 8E31 D4F8 E59A 3D39 9137 D2ED A621 B572 DD73\n"
+"\tuid [ unknown] Tails mirror pool managers (schleuder list) <tails-mirrors@boum.org>\n"
+"\tuid [ unknown] Tails mirror pool managers (schleuder list) <tails-mirrors-request@boum.org>\n"
+"\tuid [ unknown] Tails mirror pool managers (schleuder list) <tails-mirrors-owner@boum.org>\n"
+"\tsub rsa4096/0x3DCFC1EB1C62C73C 2016-04-29 [SEA]\n"
+msgstr ""
+"\tpub rsa4096/0xD2EDA621B572DD73 2016-04-29 [SCEA]\n"
+"\t Key fingerprint = 0B08 8E31 D4F8 E59A 3D39 9137 D2ED A621 B572 DD73\n"
+"\tuid [ unknown] Tails mirror pool managers (schleuder list) <tails-mirrors@boum.org>\n"
+"\tuid [ unknown] Tails mirror pool managers (schleuder list) <tails-mirrors-request@boum.org>\n"
+"\tuid [ unknown] Tails mirror pool managers (schleuder list) <tails-mirrors-owner@boum.org>\n"
+"\tsub rsa4096/0x3DCFC1EB1C62C73C 2016-04-29 [SEA]\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "download it from this website: [[!tails_website tails-mirrors.key]]"
+msgstr "descárgala desde este sitio web: [[!tails_website tails-mirrors.key]]"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"sysadmins\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"sysadmins\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Sysadmins team key\n"
+msgstr "Llave del equipo de administración de sistemas\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Use this key to encrypt private emails sent to [[tails-sysadmins@boum.org|"
+"about/contact#tails-sysadmins]]."
+msgstr ""
+"Usa esta llave para cifrar mensajes privados enviados a [[tails-"
+"sysadmins@boum.org|about/contact#tails-sysadmins]]."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" pub 4096R/0x70F4F03116525F43 2012-08-23 [expires: 2018-05-16]\n"
+" Key fingerprint = D113 CB6D 5131 D34B A5F0 FE9E 70F4 F031 1652 5F43\n"
+" uid Tails system administrators <tails-sysadmins@boum.org>\n"
+" uid Tails system administrators (schleuder list) <tails-sysadmins-owner@boum.org>\n"
+" uid Tails system administrators (schleuder list) <tails-sysadmins-request@boum.org>\n"
+" sub 4096R/0x58BA940CCA0A30B4 2012-08-23 [expires: 2018-05-16]\n"
+msgstr ""
+" pub 4096R/0x70F4F03116525F43 2012-08-23 [expires: 2018-05-16]\n"
+" Key fingerprint = D113 CB6D 5131 D34B A5F0 FE9E 70F4 F031 1652 5F43\n"
+" uid Tails system administrators <tails-sysadmins@boum.org>\n"
+" uid Tails system administrators (schleuder list) <tails-sysadmins-owner@boum.org>\n"
+" uid Tails system administrators (schleuder list) <tails-sysadmins-request@boum.org>\n"
+" sub 4096R/0x58BA940CCA0A30B4 2012-08-23 [expires: 2018-05-16]\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "download it from this website: [[!tails_website tails-sysadmins.key]]"
+msgstr "descárgala de esta página web: [[!tails_website tails-sysadmins.key]]"
diff --git a/wiki/src/doc/about/openpgp_keys/signing_key_revocation.es.po b/wiki/src/doc/about/openpgp_keys/signing_key_revocation.es.po
new file mode 100644
index 0000000..d68d2b6
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/about/openpgp_keys/signing_key_revocation.es.po
@@ -0,0 +1,453 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-29 22:42+0000\n"
+"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"signing_key_revocation/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Revocation of the Tails signing key\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Revocación de la llave de firmado de Tails\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This document proposes a mechanism for the distribution and activation of "
+"the revocation certificate of the Tails signing key."
+msgstr ""
+"Este documento propone un mecanismo para la distribución y activación del "
+"certificado de revocación de la llave de firmado de Tails."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Goals\n"
+msgstr "Objetivos\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "Covered by current proposal:"
+msgstr "Cubierto por la propuesta actual:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" A. Prevent any single individual from revoking our signing key.\n"
+" B. Allow a coalition of people from tails@boum.org to revoke our signing key\n"
+" in case most of the people from tails@boum.org become unavailable.\n"
+" C. Allow a coalition of people, not necessarily from tails@boum.org, to\n"
+" revoke our signing key in case everybody or almost everybody from\n"
+" tails@boum.org becomes unavailable.\n"
+" D. Make it hard for a coalition of people not from tails@boum.org to revoke\n"
+" our signing key unless everybody or almost everybody from tails@boum.org\n"
+" becomes unavailable.\n"
+" E. People not from tails@boum.org shouldn't know how the shares are spread\n"
+" and who has them.\n"
+" F. People in possession of a share of the revocation certificate\n"
+" of the signing key should have instructions on how to use it if needed.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Groups\n"
+msgstr "Grupos\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "We define four complementary groups of trusted people:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Group A: people from tails@boum.org themselves"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Group B"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Group C"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Group D"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"All these people should have an OpenPGP key and understand what a revocation "
+"certificate is."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Cryptographic shares\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We generate a revocation certificate of the signing key and split it into a "
+"number of cryptographic shares, using for example Shamir's secret sharing "
+"scheme implemented by `gfshare`."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The following combinations of people could get together and reassemble their "
+"shares to reconstruct a complete revocation certificate:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Three people from tails@boum.org: A{3}"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Two people from tails@boum.org and one person not from tails@boum.org: "
+"A{2}+(B|C|D)"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"One person from tails@boum.org, and two people not from tails@boum.org but "
+"from two different groups: A+(B|C|D){2}"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Three people not from tails@boum.org but from three different groups: (B+C+D)"
+"{3}"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "We generate these shares:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "N shares, one for each person from tails@boum.org"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "1 share for people in group B"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "1 share for people in group C"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "1 share for people in group D"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Who knows what\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "People from tails@boum.org know the composition of each group"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" - People not from tails@boum.org:\n"
+" - Are explained in which circumstances they should revoke the signing key\n"
+" - Are told to write to a certain contact email address if they decide to revoke the signing key\n"
+" - Are told that they need three different shares to reassemble the revocation certificate\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Infrastructure\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Everybody who owns a share is subscribed to a mailing list."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"This mailing list is hosted on a trusted server different from boum.org to "
+"be more resilient than our usual communication channels."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Changing the members of the groups B, C, or D\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To add someone to a given group:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Request someone from that group to send her share to the new person in the "
+"group."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To remove someone from a given group:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Send new shares to everybody except to the person who is being removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Request everybody to delete their previous share and track this. Once "
+"everybody in 2 groups amongst B, C, or D have deleted their share, it "
+"becomes impossible for them to reassemble the revocation certificate with "
+"the previous set of shares."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Let's hope that this doesn't happen very often :)"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Expiry\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"There is no expiry date on revocation certificates. One way of cancelling "
+"the revocation power is to destroy all copies of shares of 2 groups amongst "
+"B, C, or D."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Email to members of the groups\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<pre>\n"
+"Subject: distribution\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Hi,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We want to propose you to be part of a distributed mechanism for the "
+"revocation certificate of the Tails signing key."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The idea is to distribute cryptographic shares of this revocation "
+"certificate to people that we trust. These cryptographic shares can be put "
+"together to reassemble the revocation certificate and revoke the Tails "
+"signing key. This may be needed in case something really bad happens to us "
+"and we are not able to do the revocation ourselves."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Note: In all this document, 'us' refers to the set of people subscribed to "
+"tails@boum.org which is a Schleuder mailing list."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "You can read a complete description of the distribution mechanism on:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "https://tails.boum.org/doc/about/openpgp_keys/signing_key_revocation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The recipe is public and the only secret component is the list of people who "
+"are in possession of the cryptographic material."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We are proposing this to you because we trust in both your technical "
+"abilities to store your share in a safe place and manipulate it as required "
+"but also because we trust in you as a human being to make informed judgment "
+"on when to use your share and act only in the interest of Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "The bad things that could happen if the mechanism fails are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"A. The signing key is not revoked while it should be. This could allow "
+"possible attackers to distribute malicious Tails ISO images or publish "
+"malicious information on our name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"B. The signing key is revoked when it should not have been. This would "
+"prevent people from verifying our ISO images with OpenPGP until we publish a "
+"new signing key."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Distribution of the shares\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Each person from tails@boum.org, group A, has a *different* share, A1, "
+"A2, ..., An."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"On top of this, we defined three complementary groups, B, C, and D of "
+"trusted people who have a close relationship with Tails but different "
+"interests and different access to information about us. You are part of one "
+"of these groups."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Everybody in group B has an *identical* share B."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Everybody in group C has an *identical* share C."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Everybody in group D has an *identical* share D."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Three different shares are needed to reassemble the revocation certificate. "
+"For example, shares A1, A2, and A3, or shares A1, B, and C."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "How to store your share\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Please keep your share in an encrypted storage and make it as hard as you "
+"can for untrusted people to get a copy of it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can rename the file as long as you keep the number in the file name of "
+"your share as it is needed to use the share."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Feel free to back up the file but we might also request you to delete it at "
+"some point and you should be able to know whether you still have a copy of "
+"it or not. It is all-right to lose your share as long as you tell us that "
+"you have lost it. It is actually worse to still have a copy of the share "
+"\"somewhere\" while thinking that you don't, than to lose it by mistake."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Don't hesitate to ask us if you need clarification on the technical aspects "
+"of this."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "When to use your share\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Everybody in possession of a share is subscribed to a mailing list."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If someone in possession of a share gets to learn about a very bad event "
+"that happened to many of us and really thinks that we are not capable of "
+"revoking the Tails signing key ourselves anymore, then this person should "
+"write to the mailing list explaining why she thinks that the signing key "
+"needs to be revoked."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Yes, there is no mathematically proven algorithm for this and here is where "
+"your judgement as a human being is needed. The description of the very bad "
+"event should be checked or backed by enough people to be plausible."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Keep in mind that we could still revoke the signing key ourselves as long as "
+"three of us are able to communicate and gather their shares. So we only need "
+"your help if only two of us are still able to communicate."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Unless you really want to start the key revocation process, do not write to "
+"this mailing list."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Further communications\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In case we need to communicate with you about this revocation mechanism in "
+"the future, we will always do it with messages signed by the Tails signing "
+"key itself. We might do so for example to:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Ask you to send your share to a new member of your group."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Ask you to delete your share. This could be needed to cancel the power of "
+"others people's share: as long as enough of you delete their shares, the few "
+"people that might not delete them would end up with unusable shares."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "So, can we count on you for this?"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If you answer positively, we will send you your share and subscribe you to "
+"the mailing list."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Thanks, and may the force be with you!\n"
+"</pre>\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/about/requirements.es.po b/wiki/src/doc/about/requirements.es.po
new file mode 100644
index 0000000..dba5a1c
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/about/requirements.es.po
@@ -0,0 +1,85 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-28 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"requirements/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"System requirements\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Requisitos del sistema\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails works on most reasonably recent computers, say manufactured after "
+"2008. Here is a detailed list of requirements:"
+msgstr ""
+"Tails funciona en cualquier computador razonablemente reciente, digamos "
+"manufacturado después de 2008. Aquí hay una lista detallada de requisitos:"
+
+#. type: Bullet: '- '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Either **an internal or external DVD reader** or the possibility to "
+#| "**boot from a USB stick or SD card**."
+msgid ""
+"Either **an internal or external DVD reader** or the possibility to **boot "
+"from a USB stick**."
+msgstr ""
+"Ya sea **una unidad externa o interna de DVD** o la posibilidad de "
+"**arrancar desde un dispositivo USB o una tarjeta SD**."
+
+#. type: Bullet: '- '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tails requires a 64-bit <span class=\"definition\">[[!wikipedia x86-64]]</"
+#| "span> compatible processor: **<span class=\"definition\">[[!wikipedia "
+#| "IBM_PC_compatible]]</span>** and others but not <span class=\"definition"
+#| "\">[[!wikipedia PowerPC]]</span> nor <span class=\"definition\">[[!"
+#| "wikipedia ARM_architecture desc=\"ARM\"]]</span>. Mac computers are IBM "
+#| "PC compatible since 2006."
+msgid ""
+"Tails requires a 64-bit <span class=\"definition\">[[!wikipedia x86-64]]</"
+"span> compatible processor: **<span class=\"definition\">[[!wikipedia "
+"IBM_PC_compatible]]</span>** and others but not <span class=\"definition"
+"\">[[!wikipedia PowerPC]]</span> nor <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
+"ARM_architecture desc=\"ARM\"]]</span>. Mac computers are IBM PC compatible "
+"since 2006. Tails does **not** run on most tablets and phones."
+msgstr ""
+"Tails requiere un procesador 64-bit compatible con <span class=\"definition"
+"\">[[!wikipedia_es x86-64]]</span>: **<span class=\"definition\">[[!"
+"wikipedia_es IBM_PC_compatible]]</span>** y otros, pero no <span class="
+"\"definition\">[[!wikipedia_es PowerPC]]</span> o <span class=\"definition"
+"\">[[!wikipedia_es ARM]]</span>. Las computadoras Mac son compatibles con "
+"computadoras IBM desde 2006."
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"**2 GB of RAM** to work smoothly. Tails is known to work with less memory "
+"but you might experience strange behaviours or crashes."
+msgstr ""
+"**2GB de RAM** para funcionar óptimamente. Tails es conocido por funcionar "
+"con menos memoria, pero podrías experimentar comportamientos extraños o "
+"colapsos del sistema."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<div class=\"note\">\n"
+"See the [[known hardware compatibility issues|support/known_issues]].\n"
+"</div>\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/about/tor.es.po b/wiki/src/doc/about/tor.es.po
new file mode 100644
index 0000000..5bdf55e
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/about/tor.es.po
@@ -0,0 +1,203 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Why does Tails use Tor?\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"¿Por qué Tails usa Tor?\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "Tails uses Tor because it is the best available anonymity network."
+msgstr "Tails usa Tor porque es la mejor red de anonimato disponible."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Anonymity enforcement\n"
+msgstr "Aplicar el anonimato\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We want to enforce good security by default for our users. That is why it is "
+"a fundamental assumption of Tails to force all outgoing traffic to anonymity "
+"networks such as Tor."
+msgstr ""
+"Queremos forzar una buena seguridad por defecto para nuestros usuarios. Por "
+"eso forzar todo el tráfico saliente a través de redes de anonimato como Tor "
+"es un principio fundamental de Tails."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Over the years Tor has become a big network with a lot of capacity and a "
+"good speed."
+msgstr ""
+"A tráves de los años Tor se ha vuelto un red grande con mucha capacidad y "
+"buena velocidad."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Virtual Private Networks (VPNs) could be faster than Tor but they are not "
+"anonymity networks, because the administrators of the VPN can know both "
+"where you are connecting from and where you are connecting to and break your "
+"anonymity. Tor provides anonymity by making it impossible for a single point "
+"in the network to know both the origin and the destination of a connection."
+msgstr ""
+"Las Redes Privadas Virtuales (VPN) pueden ser más rápidas que Tor, pero no "
+"son redes de anonimización, porque los administradores de la VPN pueden "
+"ambos ver desde dónde te conectas y romper tu anonimato. Tor provee "
+"anonimato haciendo imposible que un solo punto de la red sepa al mismo "
+"tiempo el origen y el destino de una conexión."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"When using a VPN, an attacker can also break your anonymity by monitoring "
+"the incoming and outgoing connections of the few servers of the VPN. On the "
+"other hand, the Tor network is formed by over 5000 relays run worldwide by "
+"volunteers."
+msgstr ""
+"Cuando usas una VPN un atacante puede también romper tu anonimato "
+"monitorizando las conexiones de entrada y salida a los servidores de la VPN. "
+"En cambio la red de Tor está formada por unos 5000 servidores de voluntarios "
+"en todo el mundo."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "User base\n"
+msgstr "Base de usuarios\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tor is the anonymity network with the largest user base. More than "
+"700&thinsp;000 users connected to Tor daily in 2013. Being adopted by such a "
+"large audience proves its maturity, stability, and usability."
+msgstr ""
+"Tor es la red anónima con la mayor cantidad de usuarios. Más de "
+"700&thinsp;000 usuarios se conectaron a Tor todos los días en el 2013. Ser "
+"utilizado por un público tan amplio demuestra su madurez, estabilidad y "
+"facilidad de uso."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tor is being used equally by journalists, law enforcement, governments, "
+"human rights activists, business leaders, militaries, abuse victims and "
+"average citizens concerned about online privacy. This diversity actually "
+"provides stronger anonymity to everyone as it makes it more difficult to "
+"identify or target a specific profile of Tor user. Anonymity loves company."
+msgstr ""
+"Tor es utilizado al mismo tiempo por periodistas, agentes de la autoridad, "
+"gobiernos, activistas de derechos humanos, empresarios, militares, víctimas "
+"de abuso y ciudadanos corrientes que se preocupan por su privacidad. Esta "
+"diversidad provee de hecho anonimato a todos, al hacer más difícil la "
+"identificación de un perfil específico de usuario de Tor. El anonimato ama "
+"la compañía."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Technical merits and recognition\n"
+msgstr "Méritos técnicos y reconocimiento\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tor has partnered with leading research institutions, and has been subjected "
+"to intensive academic research. It is the anonymity network which benefits "
+"from the most auditing and peer review."
+msgstr ""
+"Tor se ha unido a instituciones punta de investigación, y ha sido muy "
+"estudiado en la academia. Es la red de anonimización que se beneficia de la "
+"mayor cantidad de auditorías y revisiones de pares."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tor has been received awards by institutions such as the [Electronic "
+"Frontier Foundation](https://www.eff.org/awards/pioneer/2012), and the [Free "
+"Software Foundation](https://www.fsf.org/news/2010-free-software-awards-"
+"announced) to name a few."
+msgstr ""
+"Tor ha recibido premios de instituciones como la [Electronic Frontier "
+"Foundation](https://www.eff.org/awards/pioneer/2012), o la [Free Software "
+"Foundation](https://www.fsf.org/news/2010-free-software-awards-announced) "
+"por nombrar algunas."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"An extract of a Top Secret appraisal by the NSA characterized Tor as \"[the "
+"King of high secure, low latency Internet anonymity](http://www.theguardian."
+"com/world/interactive/2013/oct/04/tor-high-secure-internet-anonymity)\" with "
+"\"no contenders for the throne in waiting\"."
+msgstr ""
+"Un extracto de los documentos top secret de la NSA caracterizó a Tor como "
+"\"[el rey del anonimato de Internet de alta seguridad y baja latencia]"
+"(http://www.theguardian.com/world/interactive/2013/oct/04/tor-high-secure-"
+"internet-anonymity)\" sin \"ningún contendiente para destronarlo\"."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"relationship\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"relationship\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Relationship between Tor and Tails\n"
+msgstr "Relación entre Tor y Tails\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "The Tor software is made by [The Tor Project](https://torproject.org/)."
+msgstr ""
+"El software Tor está hecho por el [Tor Project](https://torproject.org/)."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "The Tor network is run by a worldwide community of volunteers."
+msgstr "La red Tor es mantenida por una comunidad mundial de voluntarios."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Tails is a separate project made by a different group of people."
+msgstr "Tails es un proyecto separado hecho por un grupo distinto de gente."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Tails is a complete operating system which uses Tor as its default networking\n"
+"application. The Tor Project recommends the usage of Tails for the use cases\n"
+"that are not covered by its own projects (for example the <span\n"
+"class=\"application\">Tor Browser</span>).\n"
+msgstr ""
+"Tails es un sistema operativo completo que usa Tor como su aplicación de red\n"
+"por defecto. El proyecto Tor recomienda usar Tails para los casos de uso que no\n"
+"son cubiertos por sus propios proyectos (por ejemplo el <span\n"
+"class=\"application\">Tor Browser</span>).\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"But many people use Tor outside of Tails, and many people use Tails to do "
+"other things than accessing the Internet through Tor, for example to work "
+"offline on sensitive documents."
+msgstr ""
+"Pero mucha otra gente usa Tor fuera de Tails, y mucha gente usa Tails para "
+"otras cosas que navegar por Internet, como trabajar offline en documentos "
+"delicados."
+
+#~ msgid "Want more?\n"
+#~ msgstr "¿Quieres más?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tails also allows you to connect to [[I2P|doc/anonymous_internet/i2p/]], "
+#~ "which is another anonymity network different from Tor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tails también te permite conectar a [[I2P|doc/anonymous_internet/i2p/]], "
+#~ "que es otra red de anonimización distinta de Tor."
diff --git a/wiki/src/doc/about/trust.es.po b/wiki/src/doc/about/trust.es.po
new file mode 100644
index 0000000..40565ec
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/about/trust.es.po
@@ -0,0 +1,226 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Trusting Tails\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Confiar en Tails\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Trust is a very problematic issue, and that's the essence of why security is "
+"difficult in every field, including computers and Internet communication. Do "
+"you trust Tails and its developers? Do you think we have planted backdoors "
+"in Tails so we can take control of your computer, or that we make Tails "
+"generate compromised encryption keys in order to enable the government to "
+"spy on you? Do you simply trust our word that we are legit?"
+msgstr ""
+"La confianza es un tema muy problemático, y esa es la razón por la que la "
+"seguridad es tan difícil en todos los campos, incluyendo los ordenadores y "
+"la comunicación en Internet. ¿Confías en Tails y en sus desarrolladores? ¿"
+"Crees que hemos dejado puertas traseras en Tails para poder controlar tu "
+"ordenador, o que hacemos que Tails genere llaves de cifrado comprometidas "
+"para permitirle al gobierno que te espíe? ¿Simplemente confías en nuestra "
+"palabra de que somos honestos?"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"No matter what your opinion is in this matter you should ask yourself how "
+"you reached your conclusion. Both trust and distrust need to be established "
+"based on facts, not gut feelings, paranoid suspicion, unfounded hearsay, or "
+"our word. Of course, we claim to be honest, but written assurances are "
+"worthless. In order to make an informed decision you must look at the "
+"greater picture of what Tails is comprised of, our affiliations, and "
+"possibly how others trust us."
+msgstr ""
+"No importa cual sea tu opinión en este tema, deberías preguntarte cómo has "
+"llegado a esa conclusión. Tanto la confianza como la desconfianza necesitan "
+"ser establecidas basadas en hechos, no intuiciones, sospechas paranoicas, "
+"rumores infundados o nuestra palabra. Por supuesto que decimos que somos "
+"honestos, pero estas afirmaciones no tienen valor. Para poder tomar una "
+"decisión informada debes mirar a la gran red de lo que es Tails, nuestras "
+"afiliaciones y posiblemente cuánto otros confían en nosotros."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=2]]\n"
+msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"free_software\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"free_software\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Free software and public scrutiny\n"
+msgstr "Software Libre y escrutinio público\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Free software, [[like Tails|about/license]], enables its users to check "
+"exactly what the software distribution consists of and how it functions, "
+"since the source code must be made available to all who receive it. Hence a "
+"thorough audit of the code can reveal if any malicious code, like a "
+"backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to "
+"build the software, and then compare the result against any version that is "
+"already built and being distributed, like the Tails ISO images that you can "
+"download from us. That way it can be determined whether the distributed "
+"version actually was built with the source code, or if any malicious changes "
+"have been made."
+msgstr ""
+"El software libre, [como Tails|about/license]], permite que sus usuarios "
+"verifiquen exactamente en qué consiste la distribución y cómo funciona ya "
+"que el código fuente debe estar disponible para todo aquel que lo reciba. "
+"Así una examinación del código puede revelar si algún código malicioso, como "
+"una puerta trasera, está presente en el software. Además, con el código "
+"fuente es posible compilar el software, y luego comparar el resultado contra "
+"cualquier versión que ya esté compilada y distribuida, como las imágenes ISO "
+"de Tails [[que bajas de nosotros|download]]. De este modo se puede "
+"determinar si la versión distribuida fue efectivamente compilada desde el "
+"código fuente, o si se han hecho cambios con mala intención."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Of course, most people do not have the knowledge, skills or time required to "
+"do this, but due to public scrutiny anyone can have a certain degree of "
+"implicit trust in Free software, at least if it is popular enough that other "
+"developers look into the source code and do what was described in the "
+"previous paragraph. After all, there is a strong tradition within the Free "
+"software community to publicly report serious issues that are found within "
+"software."
+msgstr ""
+"Por supuesto, la mayoría no tiene el conocimiento, habilidades o el tiempo "
+"requerido para hacerlo, pero debido al escrutinio público cualquiera puede "
+"tener cierto grado de confianza implícita en el Software Libre, al menos si "
+"éste es suficientemente popular para que otros desarrolladores miren dentro "
+"del código fuente y realicen lo antes mencionado. Después de todo, hay una "
+"fuerte tradición dentro de la comunidad de Software Libre para reportar "
+"cuestiones serias que se encuentren dentro de las aplicaciones."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Trusting Debian GNU/Linux\n"
+msgstr "Confiar en Debian GNU/Linux\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The vast majority of all software shipped in Tails comes from the [[Debian "
+"GNU/Linux distribution|https://www.debian.org/]]. Debian is arguably the "
+"Linux distribution whose software packages are under the deepest public "
+"scrutiny. Not only is Debian itself one of the largest Linux distros, but "
+"it's also one of the most popular distros to make derivatives from. Ubuntu "
+"Linux, for instance, is a Debian derivative, and the same goes transitively "
+"for all of its derivatives, like Linux Mint. Thus there are countless people "
+"using Debian's software packages, and countless developers inspect their "
+"integrity. Very serious security issues have been discovered (like the "
+"infamous [[Debian SSH PRNG vulnerability|https://lists.debian.org/debian-"
+"security-announce/2008/msg00152.html]]), but backdoors or other types of "
+"intentionally placed security holes have never been found to our knowledge."
+msgstr ""
+"La gran mayoría del software distribuido en Tails viene de la [[distribución "
+"Debian GNU/Linux|https://www.debian.org/]]. Debian es la distribución cuyos "
+"paquetes de software están más vigilados por el público. No sólo es una de "
+"las más grandes distribuciones de Linux, sino que además es una de las "
+"distribuciones más populares en derivativos. Ubuntu Linux, por ejemplo, es "
+"una distribución derivativa de Debian, y por tanto sus derivados, como Linux "
+"Mint. Así que los usuarios de paquetes de Debian son muchísimos y muchísimos "
+"desarrolladores vigilan su integridad. Se han descubierto muchos problemas "
+"de seguridad bastante serios (como la terrible [[vulnerabilidad Debian SSH "
+"PRNG|https://lists.debian.org/debian-security-announce/2008/msg00152.html]])"
+", pero nunca se han encontrado puertas traseras u otro tipo de agujeros de "
+"seguridad intencionales según nuestro conocimiento."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Trusting Tor\n"
+msgstr "Confiar en Tor\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails anonymity is based on Tor, which is developed by [[The Tor Project|"
+"https://www.torproject.org/]]. The development of Tor is under a lot of "
+"public scrutiny both academically (research on attacks and defenses on onion "
+"routing) and engineering-wise (Tor's code has gone through several external "
+"audits, and many independent developers have read through the sources for "
+"other reasons). Again, security issues have been reported, but nothing "
+"malicious like a backdoor -- we would argue that it's only uninformed "
+"conspiracy theorists that speculate about deliberate backdoors in Tor these "
+"days. Furthermore, Tor's distributed trust model makes it hard for a single "
+"entity to capture an individual's traffic and effectively identify them."
+msgstr ""
+"El anonimato en Tails depende de Tor, el cual es desarrollado por [[The Tor "
+"Project|https://www.torproject.org/]]. El desarrollo de Tor está bajo un "
+"importante escrutinio tanto académico (investigación en ataque y defensa "
+"sobre enrutamiento cebolla) e ingeniería inteligente (el código de Tor ha "
+"pasado por varias auditorías externas, y muchos desarrolladores "
+"independientes han revisado el código fuente por otras razones). Otra vez, "
+"cuestiones de seguridad han sido reportadas, pero nada malicioso como un "
+"backdoor -- argumentamos que sólo desinformadas teorías de conspiración "
+"especulan acerca de backdoors intencionales en Tor estos días. Además, el "
+"confiable modelo de distribución de Tor hace difícil a una sola entidad "
+"capturar el tráfico de alguien y efectivamente identificarlo."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Trusting Tails\n"
+msgstr "Confiar en Tails\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"One could say that Tails is the union of Debian and Tor. What we do, "
+"essentially, is gluing it all together. Hence, if you trust Debian and The "
+"Tor Project, what remains to establish trust for Tails is to trust our \"glue"
+"\". As has been mentioned, Tails is Free software, so its source code is "
+"completely open for inspection, and it mainly consists of a specification "
+"for which Debian software packages to install and how they should be "
+"configured. While Tails surely doesn't get the same amount of attention as "
+"Debian or Tor, we do have some eyes on us, especially the Tor community, and "
+"also some of the general security community (see our [[audits page|security/"
+"audits]]). Given that Tails' source code is comparably small and devoid of "
+"complexities, we're in a pretty good spot compared to many other projects of "
+"similar nature. Our [[specification and design document|contribute/design]] "
+"is a good starting point to understand how Tails works, by the way."
+msgstr ""
+"Podría decirse que Tails es la unión de Debian y Tor. Lo que hacemos, en "
+"esencia, es pegarlo todo junto. Por eso, si confías en Debian y en el "
+"proyecto Tor, lo que queda para establecer tu confianza en Tails es confiar "
+"en nuestro \\\"pegamento\\\". Como se ha mencionado ya, Tails es Software "
+"Libre, por tanto su código fuente está completamente abierto al escrutinio y "
+"está compuesto mayoritariamente por una especificación de qué paquetes de "
+"Debian instalar, y cómo configurarlos. A pesar de que Tails no recibe tanta "
+"atención como Debian o Tor, algunas personas se fijan en nuestro trabajo, "
+"especialmente la comunidad de Tor, y también algunas personas de la "
+"comunidad de seguridad en general (lee nuestra [[página de "
+"auditorías|security/audits]]). Dado que el código fuente de Tails es "
+"bastante pequeño y libre de complicaciones, estamos en un muy buen sitio "
+"comparados con otros proyectos de naturaleza similar. Nuestro [[documento de "
+"diseño y especificaciones|contribute/design]] es un buen punto de partida "
+"para entender cómo funciona Tails, por cierto."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"With all this in light (which you ideally also should try to verify), you "
+"should be able to make an informed decision on whether or not you should "
+"trust our software."
+msgstr ""
+"Con todo esto claro (lo cual sería genial que también intentaras verificar), "
+"deberías poder tomar una decisión informada sobre si debes confiar en "
+"nuestras aplicaciones o no."
diff --git a/wiki/src/doc/about/warning.es.po b/wiki/src/doc/about/warning.es.po
new file mode 100644
index 0000000..5d3b1c8
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/about/warning.es.po
@@ -0,0 +1,776 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Warning\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Advertencia\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Even though we do our best to offer you good tools to protect your privacy "
+"while using a computer, **there is no magic or perfect solution to such a "
+"complex problem**. Understanding well the limits of such tools is a crucial "
+"step to, first, decide whether Tails is the right tool for you, and second, "
+"make a good use of it."
+msgstr ""
+"Aunque hacemos lo posible para ofrecerte buenas herramientas para proteger "
+"tu privacidad mientras usas un ordenador, **no hay ninguna solución mágica o "
+"perfecta para un problema tan grande**. Entender los límites de estas "
+"herramientas es un paso crucial para primero, decidir si Tails es la "
+"herramienta adecuada para ti, y segundo, usarla bien."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=2]]\n"
+msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"compromised_hardware\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"compromised_hardware\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Tails does not protect against compromised hardware\n"
+msgstr "Tails no te protege contra hardware que haya sido comprometido\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If the computer has been compromised by someone having physical access to it "
+"and who installed untrusted pieces of hardware (like a keylogger), then it "
+"might be unsafe to use Tails."
+msgstr ""
+"Si el ordenador ha sido comprometido por alguien que tenga acceso físico a "
+"él, y que ha instalado hardware sospechoso (como un keylogger), entonces "
+"puede ser inseguro usar Tails."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"untrusted_system\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"untrusted_system\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Tails can be compromised if installed or plugged in untrusted systems\n"
+msgstr "Tails puede ser comprometido si se instala o conecta en sistemas no confiables\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"When starting your computer on Tails, it cannot be compromised by a virus in "
+"your usual operating system, but:"
+msgstr ""
+"Cuando arrancas tu ordenador en Tails, no corre riesgo de ser comprometido "
+"por un virus en tu sistema operativo habitual, pero:"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"Tails should be installed from a trusted system. Otherwise it might be "
+"corrupted during installation."
+msgstr ""
+"Tails debería ser instalado desde un sistema confiable. De otro modo puede "
+"que se corrompa durante la instalación."
+
+#. type: Bullet: '* '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Plugging your Tails device in a compromised operating system might "
+#| "corrupt your Tails installation, and destroy the protection that Tails "
+#| "provides. Only use your Tails device to start Tails."
+msgid ""
+"Plugging your Tails USB stick in a compromised operating system might "
+"corrupt your Tails installation, and destroy the protection that Tails "
+"provides. Only use your Tails USB stick to start Tails."
+msgstr ""
+"Conectar tu dispositivo Tails en un sistema operativo comprometido podría "
+"corromper tu instalación y destruir la protección que brinda Tails. Utiliza "
+"tu Tails sólo para arrancar Tails."
+
+#. type: Plain text
+msgid "See the [[corresponding FAQ|support/faq#compromised_system]]."
+msgstr ""
+"Lee la [[correspondiente pregunta frecuente|support/faq#compromised_system]]."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"bios\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"bios\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Tails does not protect against BIOS or firmware attacks\n"
+msgstr "Tails no te protege contra los ataques de BIOS o firmware\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It is also impossible for Tails to protect against attacks made through the "
+"BIOS or other firmware embedded in the computer. These are not managed or "
+"provided by the operating system directly, and no operating system can "
+"protect against such attacks."
+msgstr ""
+"También es imposible para Tails protegerte de ataques efectuados a través de "
+"la BIOS o de otro firmware embebido en tu ordenador. Estos no son manejados "
+"o provistos directamente por el sistema operativo, y ningún sistema "
+"operativo te puede proteger de estos ataques."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See for example, this [attack on BIOS by LegbaCore](https://www.youtube.com/"
+"watch?v=sNYsfUNegEA)."
+msgstr ""
+"Por ejemplo, mira este [ataque de BIOS por LegbaCore](https://www.youtube."
+"com/watch?v=sNYsfUNegEA)."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Tor exit nodes can eavesdrop on communications\n"
+msgstr "Los nodos de salida de Tor pueden espiar tus comunicaciones\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "**Tor is about hiding your location, not about encrypting your communication.**\n"
+msgstr "**Tor sirve para esconder tu posición, pero no para cifrar tus comunicaciones.**\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Instead of taking a direct route from source to destination, communications "
+"using the Tor network take a random pathway through several Tor relays that "
+"cover your tracks. So no observer at any single point can tell where the "
+"data came from or where it's going."
+msgstr ""
+"En lugar de tomar una ruta directa desde la fuente al destino, las "
+"comunicaciones que usan la red de Tor toman un camino al azar a través de "
+"distintos relays de Tor que cubre tus huellas. Por lo que ningún observador "
+"desde un punto puede saber de donde vinieron o donde están yendo los datos."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img htw2-tails.png link=no alt=\"A Tor connection usually goes through 3 relays with the last one establishing the actual connection to the final destination\"]]\n"
+msgstr "[[!img htw2-tails.png link=no alt=\"Una conexión de Tor va normalmente a través de 3 relays y es el último el que conecta al destino final\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The last relay on this circuit, called the exit node, is the one that "
+"establishes the actual connection to the destination server. As Tor does "
+"not, and by design cannot, encrypt the traffic between an exit node and the "
+"destination server, **any exit node is in a position to capture any traffic "
+"passing through it**. See [Tor FAQ: Can exit nodes eavesdrop on "
+"communications?](https://www.torproject.org/docs/faq.html."
+"en#CanExitNodesEavesdrop)."
+msgstr ""
+"El último relay de este circuito, llamado el nodo de salida, es el que "
+"establece la conexión real al servidor de destino. Ya que Tor no cifra, ni "
+"puede hacerlo por diseño, el tráfico entre el nodo de salida y el servidor "
+"de destino, **cualquier nodo de salida está en posición de capturar el "
+"tráfico que pasa a través de él**. Lee [Tor FAQ: Pueden los nodos de salida "
+"espiar las comunicaciones? - en inglés](https://www.torproject.org/docs/faq."
+"html.en#CanExitNodesEavesdrop)."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For example, in 2007, a security researcher intercepted thousands of private "
+"email messages sent by foreign embassies and human rights groups around the "
+"world by spying on the connections coming out of an exit node he was "
+"running. See [Wired: Rogue Nodes Turn Tor Anonymizer Into Eavesdropper's "
+"Paradise](http://archive.wired.com/politics/security/news/2007/09/"
+"embassy_hacks)."
+msgstr ""
+"Por ejemplo en 2007 un investigador de seguridad interceptó miles de emails "
+"privados enviados por embajadas extranjeras y grupos de derechos humanos de "
+"todo el mundo espiando en las conexiones que salían de un nodo de salida que "
+"él mantenía. Mira [Wired: Rogue Nodes Turn Tor Anonymizer Into "
+"Eavesdropper's Paradise](http://archive.wired.com/politics/security/"
+"news/2007/09/embassy_hacks)."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "**To protect yourself from such attacks you should use end-to-end encryption.**\n"
+msgstr "**Para protegerte de estos ataques deberías usar cifrado de punto a punto.**\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"**Tails includes many tools to help you using strong encryption** while\n"
+"browsing, sending email or chatting, as presented on our [[about\n"
+"page|/about#cryptography]].\n"
+msgstr ""
+"**Tails incluye muchas herramientas para ayudarte a usar cifrado fuerte** mientas\n"
+"navegas, envías emails o chateas, como se muestra en nuestra [[página Acerca|/about#cryptography]].\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Tails makes it clear that you are using Tor and probably Tails\n"
+msgstr "Tails no oculta que estás usando Tor, y probablemente Tails\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"**Your Internet Service Provider (ISP) or your local network administrator**\n"
+"can see that you're connecting to a Tor relay, and not a normal web server for\n"
+"example. Using [[Tor bridges in certain\n"
+"conditions|first_steps/startup_options/bridge_mode]] can help you hide the fact\n"
+"that you are using Tor.\n"
+msgstr ""
+"**Tu proveedor de Internet o el administrador de tu red local**\n"
+"pueden ver que te estás conectando a un relay de Tor, y no a un servidor web normal,\n"
+"por ejemplo. Usar [[Puentes de Tor en ciertas\n"
+"condiciones|first_steps/startup_options/bridge_mode]] te puede ayudar a esconder\n"
+"el hecho de que estás usando Tor.\n"
+" \n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"**The destination server that you are contacting through Tor** can know whether your\n"
+"communication comes from a Tor exit node by consulting the publicly\n"
+"available list of exit nodes that might contact it. For example using the [Tor\n"
+"Bulk Exit List tool](https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py) from\n"
+"the Tor Project.\n"
+msgstr ""
+"**El servidor de destino que estás contactando a través de Tor** puede saber si tu\n"
+"comunicación viene desde un nodo de salida de Tor consultando la lista pública de nodos\n"
+"de salida que le contactan. Por ejemplo usando la [Tor\n"
+"Bulk Exit List tool](https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py) de Tor Project.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"**So using Tails doesn't make you look like any random Internet user.**\n"
+"The anonymity provided by Tor and Tails works by trying to make all of their\n"
+"users look the same so it's not possible to identify who is who amongst them.\n"
+msgstr ""
+"**Por eso, usar Tails te diferencia de otros usuarios de Internet.**\n"
+"El anonimato que te dan Tor y Tails funciona intentando que todos sus usuarios parezcan\n"
+"iguales para que sea imposible identificar quién es quién entre ellos.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "See also [[Can I hide the fact that I am using Tails?|fingerprint]]"
+msgstr "Lee también [[¿Puedo ocultar que estoy usando Tails?|fingerprint]]"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"man-in-the-middle\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"man-in-the-middle\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Man-in-the-middle attacks\n"
+msgstr "Ataques de Man-in-the-middle\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"A man-in-the-middle attack (MitM) is a form of active eavesdropping in which "
+"the attacker makes independent connections with the victims and relays "
+"messages between them, making them believe that they are talking directly to "
+"each other over a private connection, when in fact the entire conversation "
+"is controlled by the attacker."
+msgstr ""
+"Un ataque de intermediario (en inglés, MitM) es una forma de espionaje "
+"activo en el que el atacante establece conexiones independientes con las "
+"víctimas y transmite mensajes entre ellas, haciéndoles creer que están "
+"hablando directamente entre sí a través de una conexión privada, cuando en "
+"realidad el atacante controla toda la conversación."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!img man-in-the-middle.png link=no alt=\"Illustration of a man-in-the-middle attack\"]]\n"
+msgid "[[!img man-in-the-middle.png link=no alt=\"\"]]\n"
+msgstr "[[!img man-in-the-middle.png link=no alt=\"Illustration of a man-in-the-middle attack\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<!-- Source: wiki/lib/man-in-the-middle.svg -->\n"
+msgstr "<!-- Source: wiki/lib/man-in-the-middle.svg -->\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"While using Tor, man-in-the-middle attacks can still happen between the exit "
+"node and the destination server. The exit node itself can also act as a man-"
+"in-the-middle. For an example of such an attack see [MW-Blog: TOR exit-node "
+"doing MITM attacks](https://web.archive.org/web/20120113162841/http://www."
+"teamfurry.com/wordpress/2007/11/20/tor-exit-node-doing-mitm-attacks)."
+msgstr ""
+"Usando Tor, los ataques de intermediario pueden pasar entre el nodo de "
+"salida y el servidor de destino. El mismo nodo de salida puede actuar como "
+"intermediario. Por un ejemplo de dicho ataque vea [MW-Blog: TOR exit-node "
+"doing MITM attacks](https://web.archive.org/web/20120113162841/http://www."
+"teamfurry.com/wordpress/2007/11/20/tor-exit-node-doing-mitm-attacks)."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"**Again, to protect yourself from such attacks you should use end-to-end\n"
+"encryption** and while doing so taking extra care at verifying the server\n"
+"authenticity.\n"
+msgstr ""
+"**Nuevamente, para protegerse de dichos ataques debería usar cifrado\n"
+"de extremo-a-extremo** y al mismo tiempo tomando precaución adicional\n"
+"verificando la autenticidad del servidor.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Usually, this is automatically done throught SSL certificates checked by your\n"
+"browser against a given set of recognized [[!wikipedia\n"
+"Certificate_authority desc=\"certificate authorities\"]]).\n"
+"If you get a security exception message such as this one you might be the victim of\n"
+"a man-in-the-middle attack and should not bypass the warning unless you have another\n"
+"trusted way of checking the certificate's fingerprint with the people running\n"
+"the service.\n"
+msgstr ""
+"Normalmente, esto se hace automáticamente mediante los certificados SSL comprobados por tu\n"
+"navegador contra un conjunto reconocido de [[!wikipedia\n"
+"Certificate_authority desc=\"autoridades de certificación\"]]).\n"
+"Si recibes un mensaje de seguridad erróneo como este puedes llegar a ser victima de\n"
+"un ataque de intermediario y no deberías pasar de la advertencia a menos que tengas otra\n"
+"forma confiable de comprobar la huella digital de certificado con la gente responsable\n"
+"del servicio.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img ssl_warning.png link=no alt=\"This Connection is Untrusted\"]]\n"
+msgstr "[[!img ssl_warning.png link=no alt=\"Esta Conexión no es de Confianza\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"But on top of that the certificate authorities model of trust on the "
+"Internet is susceptible to various methods of compromise."
+msgstr ""
+"Pero además el modelo de confianza de las autoridades de certificación en "
+"Internet es susceptible a varias vulnerabilidades."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For example, on March 15, 2011, Comodo, one of the major SSL certificates "
+"authorities, reported that a user account with an affiliate registration "
+"authority had been compromised. It was then used to create a new user "
+"account that issued nine certificate signing requests for seven domains: "
+"mail.google.com, login.live.com, www.google.com, login.yahoo.com (three "
+"certificates), login.skype.com, addons.mozilla.org, and global trustee. See "
+"[Comodo: The Recent RA Compromise](https://blog.comodo.com/other/the-recent-"
+"ra-compromise/)."
+msgstr ""
+"Por ejemplo, el 15 de marzo de 2011, Comodo, una de las principales "
+"autoridades de certificados SSL, informó que una cuenta de usuario con una "
+"autoridad de registro de afiliados se había visto comprometida. A "
+"continuación, se utilizó esa cuenta para crear otra que emitió nueve "
+"solicitudes de firma de certificados para siete dominios: mail.google.com, "
+"login.live.com, www.google.com, login.yahoo.com (tres certificados), login."
+"skype.com, addons.mozilla.org, y global trustee. Ver (en inglés) [Comodo: "
+"The Recent RA Compromise](https://blog.comodo.com/other/the-recent-ra-"
+"compromise/)."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Later in 2011, DigiNotar, a Dutch SSL certificate company, incorrectly "
+"issued certificates to a malicious party or parties. Later on, it came to "
+"light that they were apparently compromised months before, perhaps as far "
+"back as May of 2009, or even earlier. Rogue certificates were issued for "
+"domains such as google.com, mozilla.org, torproject.org, login.yahoo.com and "
+"many more. See [The Tor Project: The DigiNotar Debacle, and what you should "
+"do about it](https://blog.torproject.org/blog/diginotar-debacle-and-what-you-"
+"should-do-about-it)."
+msgstr ""
+"Luego en 2011, DigiNotar, una empresa de certificados SSL holandesa, emitió "
+"incorrectamente certificados a una o más partes maliciosas. Más adelante "
+"salió a la luz que aparentemente estaban comprometidos desde hacía ya varios "
+"meses antes, tal vez mayo de 2009 o incluso antes. Se emitieron certificados "
+"Rogue para dominios como google.com, mozilla.org, torproject.org, login."
+"yahoo.com y varios más. Ver (en inglés) [The Tor Project: The DigiNotar "
+"Debacle, and what you should do about it](https://blog.torproject.org/blog/"
+"diginotar-debacle-and-what-you-should-do-about-it)."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"**This still leaves open the possibility of a man-in-the-middle attack even when\n"
+"your browser is trusting an HTTPS connection.**\n"
+msgstr ""
+"**Esto todavía deja abierta la posibilidad de un ataque man-in-the-middle incluso cuando\n"
+"tu navegador confía en una conexión HTTPS.**\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"On one hand, by providing anonymity, Tor makes it more difficult to perform "
+"a man-in-the-middle attack targeted at **one specific person** with the "
+"blessing of a rogue SSL certificate. But on the other end, Tor makes it "
+"easier for people or organizations running exit nodes to perform large scale "
+"MitM attempts, or attacks targeted at **a specific server**, and especially "
+"those among its users who happen to use Tor."
+msgstr ""
+"Por un lado, al proveer anonimato, Tor dificulta ejecutar un ataque man-in-"
+"the-middle (MitM) dirigido a **una persona específica**mediante un "
+"certificado SSL corrupto. Pero por otro lado, Tor facilita a personas u "
+"organizaciones que utilicen nodos de salida para ejecutar ataques MitM de "
+"gran escala, o ataques dirigidos a **un servidor específico**, y "
+"especialmente aquellos cuyos usuarios utilizan Tor."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p class=\"quoted-from\">Quoted from [[!wikipedia Man-in-the-middle_attack\n"
+"desc=\"Wikipedia: %s\"]], [[!wikipedia\n"
+"Comodo_Group#Certificate_hacking desc=\"Wikipedia: %s\"]] and <a\n"
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/detecting-certificate-authority-compromises-and-web-browser-collusion\">Tor\n"
+"Project: Detecting Certificate Authority compromises and web browser\n"
+"collusion</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p class=\"quoted-from\">Citado de [[!wikipedia_es Ataque_de_intermediario\n"
+"desc=\"Wikipedia: %s\"]], [[!wikipedia\n"
+"Comodo_Group#Certificate_hacking desc=\"Wikipedia: %s\"]] y <a\n"
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/detecting-certificate-authority-compromises-and-web-browser-collusion\">Tor\n"
+"Project: Detecting Certificate Authority compromises and web browser\n"
+"collusion</a>.</p>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Confirmation attacks\n"
+msgstr "Ataques de confirmación\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The Tor design doesn't try to protect against an attacker who can see or "
+"measure both traffic going into the Tor network and also traffic coming out "
+"of the Tor network. That's because if you can see both flows, some simple "
+"statistics let you decide whether they match up."
+msgstr ""
+"El diseño de Tor no intenta protegerte contra un atacante que puede ver o "
+"medir tanto el tráfico que entra como el que sale de la red Tor. Eso es así "
+"porque si puedes ver ambos movimientos, un par de estadísticas simples te "
+"permiten saber si coinciden o no."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"That could also be the case if your ISP (or your local network "
+"administrator) and the ISP of the destination server (or the destination "
+"server itself) cooperate to attack you."
+msgstr ""
+"Este podría ser el caso si tu ISP (o tu administrador de red local) y el ISP "
+"del servidor de destino (o el propio servidor de destino) cooperan para "
+"atacarte."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tor tries to protect against traffic analysis, where an attacker tries to "
+"learn whom to investigate, but Tor can't protect against traffic "
+"confirmation (also known as end-to-end correlation), where an attacker tries "
+"to confirm a hypothesis by monitoring the right locations in the network and "
+"then doing the math."
+msgstr ""
+"Tor intenta proteger contra el análisis de tráfico, en donde un atacante "
+"trata de saber a quién investigar, pero no puede proteger contra la "
+"confirmación de tráfico (también conocida como correlación de extremo a "
+"extremo), donde un atacante intenta confirmar una hipótesis mediante el "
+"seguimiento de las ubicaciones correctas en la red para luego hacer las "
+"matemáticas."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p class=\"quoted-from\">Quoted from <a\n"
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/one-cell-enough\">Tor Project: \"One cell\n"
+"is enough to break Tor's anonymity\"</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p class=\"quoted-from\">Citado de <a\n"
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/one-cell-enough\">Tor Project: \"One cell\n"
+"is enough to break Tor's anonymity\"</a>.</p>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Tails doesn't encrypt your documents by default\n"
+msgstr "Tails no encripta tus documentos por defecto\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The documents that you might save on storage devices will not be encrypted "
+"by default, except in the [[encrypted persistent volume|doc/first_steps/"
+"persistence]]. But Tails provides you with tools to encrypt your documents, "
+"such as GnuPG, or encrypt your storage devices, such as LUKS."
+msgstr ""
+"Los documentos que puedas guardar en dispositivos de almacenamiento no serán "
+"encriptados por defecto, excepto en el [[volumen encriptado persistente|doc/"
+"first_steps/persistence]]. Pero Tails viene con herramientas para encriptar "
+"tus documentos como GnuPG, o encriptar dispositivos de almacentamiento, como "
+"LUKS."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It is also likely that the files you may create will contain evidence that "
+"they were created using Tails."
+msgstr ""
+"También es probable que los archivos que crees con Tails tengan detalles que "
+"demuestren que se han elaborado usando Tails."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"**If you need to access the local hard-disks** of the computer you are using, be\n"
+"conscious that you might then leave trace of your activities with Tails on it.\n"
+msgstr ""
+"**Si necesitas acceder a tus discos duros locales** de la computadora que estás utilizando, sé\n"
+"conciente que podrías dejar rastros de tu actividad con Tails en ellos.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Tails doesn't clear the metadata of your documents for you and doesn't encrypt the Subject: and other headers of your encrypted email messages\n"
+"===========================================================================================\n"
+msgstr ""
+"Tails no borra los metadatos de tus documentos y no cifra el Asunto: u otros encabezados de tus mensajes de correo electrónico encriptados\n"
+"===========================================================================================\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Numerous files formats store hidden data or metadata inside of the files. "
+"Word processing or PDF files could store the name of the author, the date "
+"and time of creation of the file, and sometimes even parts of the editing "
+"history of the file, depending on the file format and the software used."
+msgstr ""
+"Muchos formatos de archivo almacenan datos ocultos o metadatos dentro de los "
+"archivos. Los archivos de procesador de texto o archivos PDF pueden "
+"almacenar el nombre del autor, la fecha y hora de creación del archivo y a "
+"veces incluso partes del historial de edición, dependiendo del formato de "
+"archivo y del software utilizado."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Please note also, that the Subject: as well as the rest of the header lines "
+"of your OpenPGP encrypted email messages are not encrypted. This is not a "
+"bug of Tails or the [OpenPGP](http://www.mozilla-enigmail.org/forum/"
+"viewtopic.php?f=3&t=328) protocol; it's due to backwards compatibility with "
+"the original SMTP protocol. Unfortunately no RFC standard exists yet for "
+"Subject: line encryption."
+msgstr ""
+"Hay que tener en cuenta también que el Asunto: así como el resto de las "
+"líneas de encabezado de tus mensajes de correo electrónico encriptados por "
+"OpenPGP no están encriptados. Esto no es un error de Tails o del protocolo "
+"[OpenPGP] (http://www.mozilla-enigmail.org/forum/viewtopic.php?f=3&t=328); "
+"se debe a la compatibilidad retroactiva con el protocolo SMTP original. "
+"Desafortunadamente no existe un estándar RFC para el cifrado de la línea de "
+"Asunto."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Image file formats, like TIFF of JPEG, probably take the prize for most "
+"hidden data. These files, created by digital cameras or mobile phones, "
+"contain a metadata format called EXIF which can include the date, time and "
+"sometimes the GPS coordinates when the picture was taken, the brand and "
+"serial number of the device which took it, as well as a thumbnail of the "
+"original image. Image processing software tends to keep this metadata "
+"intact. The internet is full of cropped or blurred images in which the "
+"included EXIF thumbnail still shows the original picture."
+msgstr ""
+"Los formatos de archivo de imagen, como TIFF de JPEG, probablemente ganan el "
+"premio de poseer la mayor cantidad de datos ocultos. Estos archivos, creados "
+"por cámaras digitales o teléfonos móviles, contienen un formato de metadata "
+"llamado EXIF que puede incluir la fecha, hora y a veces las coordenadas GPS "
+"de donde se tomó la fotografía, la marca y el número de serie del "
+"dispositivo que lo tomó, así como una imagen en miniatura de la imagen "
+"original. Los programas de procesamiento de imágenes tienden a mantener "
+"intactos estos metadatos. Internet está lleno de imágenes cortadas o "
+"borrosas en las cuales la miniatura EXIF incluida todavía muestra la imagen "
+"original."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"**Tails doesn't clear the metadata of your files for you**. Yet. Still it's in\n"
+"Tails' design goal to help you do that. For example, Tails already comes with\n"
+"the [Metadata anonymisation toolkit](https://mat.boum.org/).\n"
+msgstr ""
+"**Tails no borra los metadatos de tus archivos por tí**. Todavía. Es parte\n"
+"de los objetivos de diseño de Tails ayudarte a hacer eso. Por ejemplo, Tails ya viene con\n"
+"el [Metadata anonymisation toolkit](https://mat.boum.org/).\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Tor doesn't protect you from a global adversary\n"
+msgstr "Tor no te protege de un adversario global\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"A global passive adversary would be a person or an entity able to monitor at "
+"the same time the traffic between all the computers in a network. By "
+"studying, for example, the timing and volume patterns of the different "
+"communications across the network, it would be statistically possible to "
+"identify Tor circuits and thus match Tor users and destination servers."
+msgstr ""
+"Un adversario pasivo global sería una persona o una entidad capaz de "
+"monitorear al mismo tiempo el tráfico entre todos los ordenadores de una "
+"red. Al estudiar, por ejemplo, los patrones de tiempos y volúmenes de las "
+"diferentes comunicaciones a través de la red, sería estadísticamente posible "
+"identificar los circuitos Tor y, por lo tanto, lograr coincidir los usuarios "
+"de Tor con los servidores de destino."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It is part of Tor's initial trade-off not to address such a threat in order "
+"to create a low-latency communication service usable for web browsing, "
+"Internet chat or SSH connections."
+msgstr ""
+"Es parte de la compensación inicial de Tor no abordar tal amenaza con el fin "
+"de crear un servicio de comunicación de baja latencia utilizable para "
+"navegación web, chat por Internet o conexiones SSH."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For more expert information see the Tor design paper, \"[Tor Project: The "
+"Second-Generation Onion Router](https://svn.torproject.org/svn/projects/"
+"design-paper/tor-design.pdf)\", specifically, \"Part 3. Design goals and "
+"assumptions.\""
+msgstr ""
+"Para obtener más información técnica, consulta el documento de diseño de Tor "
+"(en inglés), \"[Tor Project: The Second-Generation Onion Router](https://svn."
+"torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-design.pdf)\", específicamente, "
+"\"Part 3. Design goals and assumptions.\""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"identities\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"identities\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Tails doesn't magically separate your different contextual identities\n"
+msgstr "Tails no separa mágicamente tus diferentes identidades contextuales\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It is usually not advisable to use the same Tails session to perform two "
+"tasks or endorse two contextual identities that you really want to keep "
+"separate from one another. For example hiding your location to check your "
+"email and anonymously publishing a document."
+msgstr ""
+"Por lo general, no es aconsejable utilizar la misma sesión Tails para "
+"realizar dos tareas o utilizar dos identidades contextuales que deseas "
+"mantener separadas. Por ejemplo ocultar tu ubicación para revisar tu correo "
+"electrónico y publicar un documento de forma anónima."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"First, because Tor tends to reuse the same circuits, for example, within the "
+"same browsing session. Since the exit node of a circuit knows both the "
+"destination server (and possibly the content of the communication if it's "
+"not encrypted) and the address of the previous relay it received the "
+"communication from, it makes it easier to correlate several browsing "
+"requests as part of a same circuit and possibly made by the same user. If "
+"you are facing a global adversary as described above, it might then also be "
+"in a position to do this correlation."
+msgstr ""
+"Primero, porque Tor tiende a reutilizar los mismos circuitos, por ejemplo, "
+"dentro de la misma sesión de navegación. Dado que el nodo de salida de un "
+"circuito conoce tanto el servidor de destino (y posiblemente el contenido de "
+"la comunicación si no está encriptado) como la dirección del relay anterior "
+"del que recibió la comunicación, facilita la correlación de varias "
+"peticiones de navegación como parte de un mismo circuito, posiblemente "
+"realizado por el mismo usuario. Si te enfrentas a un adversario global como "
+"se describió anteriormente, podría estar también en condición de hacer esta "
+"correlación."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Second, in case of a security hole or an error in using Tails or one of its "
+"applications, information about your session could be leaked. That could "
+"reveal that the same person was behind the various actions made during the "
+"session."
+msgstr ""
+"En segundo lugar, en caso de un agujero de seguridad o de un error en el uso "
+"de Tails o una de sus aplicaciones, la información sobre tu sesión podría "
+"ser filtrada. Eso podría revelar que la misma persona estaba detrás de las "
+"diversas acciones realizadas durante la sesión."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"**The solution to both threats is to shutdown and restart Tails** every time\n"
+"you're using a new identity, if you really want to isolate them better.\n"
+msgstr ""
+"**La solución frente a ambas amenazas es apagar y reiniciar Tails** cada vez\n"
+"que usas una nueva identidad, si realmente quieres aislarlas mejor.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"As explained in our documentation about\n"
+"[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
+"its **New identity** feature is not a perfect solution to separate\n"
+"different contextual identities. And, as\n"
+"[[explained in the FAQ|support/faq#new_identity]], Tails does not\n"
+"provide a global <span class=\"guilabel\">New Identity</span>\n"
+"feature. **Shutdown and restart Tails instead.**\n"
+msgstr ""
+"Como se explica en nuestra documentación acerca\n"
+"de [[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
+"su función de **Nueva identidad** no es una solución perfecta para separar\n"
+"diferentes identidades contextuales. Y, como ha sido\n"
+"[[explicado en el FAQ|support/faq#new_identity]], Tails no\n"
+"provee una función de <span class=\"guilabel\">Nueva Identidad</span>\n"
+"global. **Apaga y reinicia Tails.**\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Tails doesn't make your crappy passwords stronger\n"
+msgstr "Tails no hace más seguras tus malas contraseñas\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tor allows you to be anonymous online; Tails allows you to leave no trace on "
+"the computer you're using. But again, **neither or both are magic spells for "
+"computer security**."
+msgstr ""
+"Tor te permite ser anónimo en línea; Tails le permite no dejar rastro en el "
+"equipo que utilizas. Pero reiteramos, **ni juntos ni por separado son "
+"soluciones mágicas para la seguridad informática**."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"If you use weak passwords, they can be guessed by brute-force attacks with or\n"
+"without Tails in the same way. To know if your passwords are weak and learn good\n"
+"practices to create better password, you can read [[!wikipedia\n"
+"Weak_password#Examples_of_weak_passwords desc=\"Wikipedia: Weak Passwords\"]].\n"
+msgstr ""
+"Si usas contraseñas débiles, éstas pueden ser adivinadas por ataques de fuerza bruta con o\n"
+"sin Tails. Para saber si tus contraseñas son débiles, o para aprender buenas\n"
+"prácticas para crear mejores contraseñas, puedes leer (en inglés) [[!wikipedia\n"
+"Weak_password#Examples_of_weak_passwords desc=\"Wikipedia: Contraseñas Débiles\"]].\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Tails is a work in progress\n"
+msgstr "Tails es un proyecto en proceso\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails, as well as all the software it includes, are continuously being "
+"developed and may contain programming errors or security holes."
+msgstr ""
+"Tails, así como todo el software que incluye, está en continuo desarrollo y "
+"puede contener errores de programación o agujeros de seguridad."
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics.es.po b/wiki/src/doc/advanced_topics.es.po
new file mode 100644
index 0000000..9945798
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics.es.po
@@ -0,0 +1,30 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Advanced topics\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Temas avanzados\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr ""
+"[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics.index.es.po b/wiki/src/doc/advanced_topics.index.es.po
new file mode 100644
index 0000000..835e8f9
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics.index.es.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[!traillink Installing_additional_software|advanced_topics/"
+"additional_software]]"
+msgstr ""
+"[[!traillink Instalando_software_adicional|advanced_topics/"
+"additional_software]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[!traillink Protection_against_cold_boot_attacks|advanced_topics/"
+"cold_boot_attacks]]"
+msgstr ""
+"[[!traillink Protección_contra_ataques_cold_boot|advanced_topics/"
+"cold_boot_attacks]]"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " - [[!traillink Virtualization|advanced_topics/virtualization]]\n"
+#| " - [[!traillink <span_class=\"application\">VirtualBox</span>|advanced_topics/virtualization/virtualbox]]\n"
+#| " - [[!traillink <span_class=\"application\">GNOME_Boxes</span>|advanced_topics/virtualization/boxes]]\n"
+#| " - [[!traillink <span_class=\"application\">virt-manager</span>|advanced_topics/virtualization/virt-manager]]\n"
+#| " - [[!traillink Accessing_resources_on_the_local_network|advanced_topics/lan]]\n"
+#| " - [[!traillink Enable_a_wireless_device|advanced_topics/wireless_devices]]\n"
+#| " - [[!traillink Backing_up_OpenPGP_secret_keys_on_paper_using_<span_class=\"application\">paperkey</span>|advanced_topics/paperkey]]\n"
+msgid ""
+" - [[!traillink Running_Tails_in_a_virtual_machine|advanced_topics/virtualization]]\n"
+" - [[!traillink <span_class=\"application\">VirtualBox</span>|advanced_topics/virtualization/virtualbox]]\n"
+" - [[!traillink <span_class=\"application\">GNOME_Boxes</span>|advanced_topics/virtualization/boxes]]\n"
+" - [[!traillink <span_class=\"application\">virt-manager</span>|advanced_topics/virtualization/virt-manager]]\n"
+" - [[!traillink Accessing_resources_on_the_local_network|advanced_topics/lan]]\n"
+" - [[!traillink Enable_a_wireless_device|advanced_topics/wireless_devices]]\n"
+" - [[!traillink Backing_up_OpenPGP_secret_keys_on_paper_using_<span_class=\"application\">paperkey</span>|advanced_topics/paperkey]]\n"
+msgstr ""
+" - [[!traillink Virtualización|advanced_topics/virtualization]]\n"
+" - [[!traillink <span_class=\"application\">VirtualBox</span>|advanced_topics/virtualization/virtualbox]]\n"
+" - [[!traillink <span_class=\"application\">GNOME_Boxes</span>|advanced_topics/virtualization/boxes]]\n"
+" - [[!traillink <span_class=\"application\">virt-manager</span>|advanced_topics/virtualization/virt-manager]]\n"
+" - [[!traillink Acceder_a_recursos_de_la_red_local|advanced_topics/lan]]\n"
+" - [[!traillink Enable_a_wireless_device|advanced_topics/wireless_devices]]\n"
+" - [[!traillink Backing_up_OpenPGP_secret_keys_on_paper_using_<span_class=\"application\">paperkey</span>|advanced_topics/paperkey]]\n"
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/additional_software.es.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/additional_software.es.po
new file mode 100644
index 0000000..46bfdb6
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/additional_software.es.po
@@ -0,0 +1,235 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-28 19:30+0000\n"
+"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"additional_software/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Install additional software\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails includes a [[coherent but limited set of applications|doc/about/"
+"features]]. More applications can be installed as on any Debian system. Only "
+"applications that are packaged for Debian can be installed. To know if an "
+"application is packaged for Debian, and to find the name of the "
+"corresponding software packages, you can search for it in the [[Debian "
+"package directory|https://www.debian.org/distrib/packages]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=2]]\n"
+msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Installing additional software packages\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>The packages included in Tails are carefully tested for security.\n"
+"Installing additional packages might break the security built in Tails.\n"
+"Be careful with what you install.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Since Tails is amnesic, any additional software package needs to be reinstalled in each working\n"
+"session. To install the same software packages automatically at the beginning of every working session use the\n"
+"[[<span class=\"guilabel\">Additional software packages</span> persistence feature|doc/first_steps/persistence/configure#additional_software]] instead.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>Packages that use the network need to be configured to go through Tor. They are otherwise blocked from accessing the network.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To install additional software packages:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"[[Set up an administration password|doc/first_steps/startup_options/"
+"administration_password]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '2. '
+msgid ""
+"Open a [[root terminal|doc/first_steps/startup_options/"
+"administration_password#open_root_terminal]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '3. '
+msgid ""
+"Execute the following command to update the lists of available packages:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " apt update\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '3. '
+msgid ""
+"To install an additional package, execute the following command, replacing "
+"`[package]` with the name of the package that you want to install:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " apt install [package]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " For example, to install the package `ikiwiki`, execute:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " apt install ikiwiki\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " <div class=\"note\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <p>You can also write multiple package names to install several packages at the same\n"
+" time. If a package has dependencies, those will be installed\n"
+" automatically.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " </div>\n"
+msgstr " </div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"repository\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Configuring additional APT repositories\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>The packages included in Tails are carefully tested for security.\n"
+"Configuring additional APT repositories might break the security built in Tails.\n"
+"Be careful with what you install.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Sometimes, you might need to configure additional APT repositories. For "
+"example, to install packages from the `non-free` section of Debian. To do so:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Create a <span class=\"filename\">apt-sources.list.d</span> folder in your "
+"persistent volume:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo install -d -m 755 /live/persistence/TailsData_unlocked/apt-sources.list.d\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Edit <span class=\"filename\">/live/persistence/TailsData_unlocked/"
+"persistence.conf</span>, the configuration of the persistent volume, as root "
+"and add the <span class=\"filename\">apt-sources.list.d</span> folder as a "
+"persistence feature of type `link`:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " /etc/apt/sources.list.d\tsource=apt-sources.list.d,link\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Write your additional `sources.list` files in the <span class=\"filename"
+"\">apt-sources.list.d</span> folder. For example, to add the `non-free` "
+"sections of Debian Jessie, backports, and security updates, you can create a "
+"file named <span class=\"filename\">/live/persistence/TailsData_unlocked/apt-"
+"sources.list.d/non-free.list</span> with the following content:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" deb tor+http://ftp.us.debian.org/debian/ jessie non-free\n"
+" deb tor+http://ftp.us.debian.org/debian/ jessie-backports non-free\n"
+" deb tor+http://security.debian.org/ jessie/updates non-free\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" File names must end with\n"
+" <span class=\"filename\">.list</span> and may only contain the following\n"
+" characters: letters, digits, underscore, hyphen, and period.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Correct the ownership and permissions of your additional `sources.list` "
+"files to be owned by `root` and only readable by others. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" chown root:root /live/persistence/TailsData_unlocked/apt-sources.list.d/non-free.list\n"
+" chmod 644 /live/persistence/TailsData_unlocked/apt-sources.list.d/non-free.list\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Restart Tails to apply the changes."
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/cold_boot_attacks.es.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/cold_boot_attacks.es.po
new file mode 100644
index 0000000..c2f20e7
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/cold_boot_attacks.es.po
@@ -0,0 +1,82 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Protection against cold boot attacks\"]]\n"
+msgstr ""
+"[[!meta title=\"Protección contra los ataques de arranque en frío ('cold "
+"boot')\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"While using a computer, all the data manipulated is written temporarily in "
+"[[!wikipedia Random-access_memory desc=\"RAM\"]]: texts, saved files, but "
+"also passwords and encryption keys. The more recent the activity, the more "
+"likely it is for the data to still be in RAM."
+msgstr ""
+"Mientras usas un ordenador, toda la información que se manipula se escribe "
+"temporalmente en la memoria [[!wikipedia_es Memoria_de_acceso_aleatorio "
+"desc=\"RAM\"]]: textos, archivos guardados, pero también contraseñas y "
+"llaves de cifrado. Cuanto más reciente sea la actividad, más probable será "
+"que su contenido esté todavía en RAM."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"After a computer is powered off, the data in RAM disappears rapidly, but it "
+"can remain in RAM up to several minutes after shutdown. An attacker having "
+"access to a computer before it disappears completely could recover important "
+"data from your session."
+msgstr ""
+"Cuando se apaga un ordenador, los datos en RAM desaparecen rápidamente, pero "
+"pueden quedar en RAM hasta varios minutos después de apagar. Un atacante que "
+"tenga acceso a un ordenador antes de que desaparezca podría recuperar "
+"información importante sobre tu sesión previa."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"This can be achieved using a technique called <span\n"
+"class=\"definition\">[[!wikipedia Cold_boot_attack desc=\"cold boot\n"
+"attack\"]] </span>. To prevent this attack, the data in RAM is\n"
+"overwritten by random data when shutting down Tails. This erases all\n"
+"traces from your session on that computer.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Moreover, an attacker having physical access to the computer *while Tails is "
+"running* can recover data from RAM as well. To avoid that, learn the "
+"different methods to [[shutdown Tails|doc/first_steps/shutdown]] rapidly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"As far as we know, cold boot attacks are not a common procedure for data "
+"recovery, but it might still be good to be prepared. If no cold boot attack "
+"happens directly after shutdown, the RAM empties itself in minutes, and all "
+"data disappears."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "<div class=\"bug\">\n"
+#~ msgstr "<div class=\"bug\">\n"
+
+#~ msgid "</div>\n"
+#~ msgstr "</div>\n"
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/lan.es.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/lan.es.po
new file mode 100644
index 0000000..c6992d9
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/lan.es.po
@@ -0,0 +1,170 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-26 23:24+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/lan/es/>"
+"\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Accessing resources on the local network\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The term \"local network\" here refers to the set of computers and devices "
+"that can be reached directly from your computer without going through the "
+"Internet. For example, your home router, your network printer, or the "
+"intranet of your company are most likely on your local network, also called "
+"LAN for Local Area Network. In technical terms, this refers to the set of IP "
+"addresses defined in [RFC1918](https://tools.ietf.org/html/rfc1918)."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Security considerations\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Accessing resources on the local network can be useful in the context of "
+"Tails, for example to exchange documents with someone on the same local "
+"network without going through the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"But an application that can connect to both resources on the\n"
+"Internet (going through Tor) and resources on the local network (without going\n"
+"through Tor) can break your anonymity. For example, if a website that\n"
+"you visit anonymously using <span class=\"application\">Tor Browser</span> could also connect to other\n"
+"web pages that are specific to your local network, then this information\n"
+"could reveal where you are. This is why <span class=\"application\">Tor Browser</span> is prevented from\n"
+"accessing the local network in Tails.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This page describes some of the security measures built in Tails to protect "
+"from such attacks and explains how to access some types of resources on the "
+"local network."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Connections made to the local network are not anonymous and do not go\n"
+"through Tor.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"browser\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"browser\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Browsing web pages on the local network\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"It is impossible to access web pages on the local network using <span class=\"application\">Tor\n"
+"Browser</span>. This prevents websites on the Internet from deducing your\n"
+"location from the content of other web pages that might be specific to your local\n"
+"network.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To access web pages on the local network, use the [[<span class=\"application\">Unsafe\n"
+"Browser</span>|anonymous_internet/unsafe_browser]] instead.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"http\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Downloading files from web pages on the local network\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/unsafe_browser/chroot.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To download files from web pages on the local network, you can use the\n"
+"`curl` command instead. For example, to download a document available on\n"
+"the local network at <span class=\"filename\">http://192.168.1.40/document.pdf</span>\n"
+"execute the following command:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " curl http://192.168.1.40/document.pdf\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"ftp\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Downloading files from an FTP server on the local network\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Open <span class=\"application\">Files</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Click on <span class=\"guilabel\">Other Locations</span> in the sidebar."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Enter the address of the FTP server in the <span class=\"guilabel\">Connect "
+"to Server</span> text box. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " ftp://192.168.1.25/\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Click <span class=\"button\">Connect</span>."
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/paperkey.es.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/paperkey.es.po
new file mode 100644
index 0000000..aeb12ee
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/paperkey.es.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Backing up OpenPGP secret keys on paper using paperkey\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span "
+"class=\"application\">[Paperkey](http://www.jabberwocky.com/software/paperkey/)</span> "
+"is a command\n"
+"line tool to export OpenPGP secret keys in a format suitable for\n"
+"printing on paper.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Paper can be destroyed easily but it also has amazingly long retention\n"
+"qualities, far longer than the magnetic or optical media that are\n"
+"generally used to back up computer data. So <span "
+"class=\"application\">paperkey</span> can be useful in\n"
+"combination with other backup strategies.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr "<div class=\"note\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Your OpenPGP key as exported by <span\n"
+"class=\"application\">paperkey</span> is still protected by your\n"
+"passphrase.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To learn how to use <span class=\"application\">paperkey</span>, read the "
+"[documentation on the\n"
+"<span class=\"application\">paperkey</span> "
+"website](http://www.jabberwocky.com/software/paperkey/).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"For example, to export an OpenPGP secret key using <span "
+"class=\"application\">paperkey</span>, execute\n"
+"the following command, replacing <span class=\"command\">[keyid]</span> with "
+"the ID of the key that\n"
+"you want to export:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " gpg --export-secret-key [keyid] | paperkey | gedit\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.caution.es.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.caution.es.po
new file mode 100644
index 0000000..bf0da3c
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.caution.es.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Running Tails inside a virtual machine has [[various security "
+"implications|virtualization#security]]. Depending on the host operating "
+"system and your security needs, running Tails in a virtual machine might be "
+"dangerous."
+msgstr ""
+"Ejecutar Tails dentro de una máquina virtual tiene [[bastantes implicaciones "
+"de seguridad|virtualization#security]]. Dependiendo en el sistema operativo "
+"base y tus necesidades de securidad, ejecutar Tails en una máquina virtual "
+"podría ser peligroso."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.es.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.es.po
new file mode 100644
index 0000000..96c4c78
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.es.po
@@ -0,0 +1,249 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Running Tails in a virtual machine\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=2]]\n"
+msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It is sometimes convenient to be able to run Tails without having to restart "
+"your computer every time. This is possible using [[!wikipedia "
+"Virtual_machine desc=\"virtual machines\"]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host* operating "
+"system (Linux, Windows, or macOS). A virtual machine emulates a real "
+"computer and its operating system, called *guest* which appears in a window "
+"on the *host* operating system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"When running Tails in a virtual machine, you can use most features of Tails "
+"from your usual operating system and use both in parallel without the need "
+"to restart the computer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian using "
+"*GNOME Boxes*:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img tails-in-vm.png alt=\"\" link=no]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr "<div class=\"note\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>We do not currently provide a solution for running a virtual machine\n"
+"inside a Tails host. See [[!tails_ticket 5606]].</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"security\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Security considerations\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Running Tails inside a virtual machine has various security implications. "
+"Depending on the host operating system and your security needs, running "
+"Tails in a virtual machine might be dangerous."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"trustworthy\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Both the host operating system and the [[virtualization software|"
+"virtualization#software]] are able to monitor what you are doing in Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" If the host operating system is compromised with a software\n"
+" keylogger or other malware, then it can break the security features\n"
+" of Tails.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " <div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Only run Tails in a virtual machine if both the host operating\n"
+" system and the virtualization software are trustworthy.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " </div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"traces\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Traces of your Tails session are likely to be left on the local hard disk. "
+"For example, host operating systems usually use swapping (or *paging*) which "
+"copies part of the RAM to the hard disk."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Only run Tails in a virtual machine if leaving traces on the hard disk\n"
+" is not a concern for you.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This is why Tails warns you when it is running inside a virtual machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The Tails virtual machine does not modify the behaviour of the host "
+"operating system and the network traffic of the host is not anonymized. The "
+"MAC address of the computer is not modified by the [[MAC address spoofing|"
+"first_steps/startup_options/mac_spoofing]] feature of Tails when run in a "
+"virtual machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"software\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Virtualization solutions\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To run Tails inside a virtual machine, you need to have virtualization "
+"software installed on the host operating system. Different virtualization "
+"software exist for Linux, Windows, and macOS."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>The following list includes only free software as we believe that\n"
+"this is a necessary condition for it to be trustworthy. See the\n"
+"[[previous warning|virtualization#trustworthy]] and our statement about\n"
+"[[free software and public scrutiny|about/trust#free_software]].</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Proprietary virtualization software solutions exist such as <span\n"
+"class=\"application\">VMWare</span> but are not listed here on\n"
+"purpose.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"**<span class=\"application\">VirtualBox</span>** is available for Linux, "
+"Windows, and Mac. Its free software version does not include support for USB "
+"devices and does not allow to use a persistent volume."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[See the corresponding documentation.|virtualbox]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"**<span class=\"application\">GNOME Boxes</span>** is available for Linux. "
+"It has a simple user interface but does not allow to use a persistent volume."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[See the corresponding documentation.|boxes]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"**<span class=\"application\">virt-manager</span>** is available for Linux. "
+"It has a more complex user interface and allows to use a persistent volume, "
+"either by:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Starting Tails from a USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Creating a virtual USB storage volume saved as a single file on the host "
+"operating system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[See the corresponding documentation.|virt-manager]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.es.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.es.po
new file mode 100644
index 0000000..f3657fb
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.es.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-27 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"advanced_topics_virtualization_boxes/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"GNOME Boxes\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"GNOME Boxes\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[<span class=\"application\">GNOME Boxes</span>](https://wiki.gnome.org/Boxes) aims at providing a simple\n"
+"interface to create and use virtual machines for Linux with GNOME.\n"
+"*GNOME Boxes* does not allow to use a persistent volume.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr "<div class=\"note\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>The following instructions have been tested on Debian Jessie.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Installation\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To install *GNOME Boxes* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt install gnome-boxes\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from an ISO image\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Start *GNOME Boxes*."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 2. '
+msgid "Click on the **New** button on the top of the window."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 3. '
+msgid ""
+"In the **Source Selection** dialog, choose **Select a file** and browse for "
+"the ISO image that you want to start from."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 4. '
+msgid ""
+"In the **Review** dialog, click on the **Create** button on the top of the "
+"window."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Shared clipboard\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>The shared clipboard of <span class=\"application\">GNOME Boxes</span>\n"
+"is enabled by default. This can allow sensitive data to be copied by\n"
+"mistake from the virtual machine onto the host operating system or vice\n"
+"versa.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>We recommend you to disable the shared clipboard.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To disable the shared clipboard:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Properties</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Deselect the <span class=\"guilabel\">Share Clipboard</span> option."
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.es.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.es.po
new file mode 100644
index 0000000..5ad930e
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.es.po
@@ -0,0 +1,413 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-28 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"advanced_topics_virt_manager/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"virt-manager\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[<span class=\"application\">virt-manager</span>](http://virt-manager.org/) is a free software\n"
+"virtualization solution for Linux. *virt-manager* has a more complex\n"
+"interface than *VirtualBox* or *GNOME Boxes* but it also has a more\n"
+"complete set of features.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">virt-manager</span> is the only virtualization\n"
+"solution that we present that allows the use of a persistent\n"
+"volume.</span>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr "<div class=\"note\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>The following instructions have been tested on Debian Stretch.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Terminology\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*virt-manager* is based on a set of lower level virtualization tools,\n"
+"going from the user interface to the hardware interactions with the\n"
+"processor. This terminology is a bit confusing and other documentation\n"
+"might mention the following tools:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*KVM* is the module of the Linux kernel that interacts with the "
+"virtualization features of the processor."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*QEMU* is the virtualization software that emulates virtual processors and "
+"peripherals based on *KVM* and that starts and stops virtual machines."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*libvirt* is a library that allows *virt-manager* to interact with the "
+"virtualization capabilities provided by *QEMU*."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*SPICE* is a protocol that allows to visualize the desktop of virtual "
+"machines."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*virt-manager* is the graphical interface that allows to create, configure, "
+"and run virtual machines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"iso\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Installation\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To install *virt-manager* in Debian, execute the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt install virt-manager libvirt-daemon-system\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To install *virt-manager* in Ubuntu, execute the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt install virt-manager libvirt-bin qemu-kvm\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from an ISO image\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Start *virt-manager*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Double-click on **localhost (QEMU)** to connect to the *QEMU*\n"
+" system of your host.\n"
+" 1. To create a new virtual machine, choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\"> <span\n"
+" class=\"guimenu\">File</span>&nbsp;▸ <span\n"
+" class=\"guimenuitem\">New Virtual Machine</span></span>.\n"
+" 1. In *step 1*, choose **Local install media (ISO image or CDROM)**.\n"
+" 1. In *step 2*, choose:\n"
+" - **Use ISO image**, then **Browse...**, and **Browse Local** to\n"
+" browse for the ISO image that you want to start from.\n"
+" - **OS type**: **Linux**.\n"
+" - **Version**: **Debian Stretch**.\n"
+" 1. In *step 3*, allocate at least 2048 MB of RAM.\n"
+" 1. In *step 4*, disable storage for this virtual machine.\n"
+" 1. In *step 5*:\n"
+" - Type a name for the new virtual machine.\n"
+" - Click **Finish** to start the virtual machine.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"If you get the error message \"<span class=\"guilabel\">Error starting\n"
+"domain: Requested operation is not valid: network 'default' is not\n"
+"active</span>\", then try to start the default virtual network:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<ol>\n"
+"<li>Click on <span class=\"guilabel\">localhost (QEMU)</span>.</li>\n"
+"<li>Choose <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Edit</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Connection details</span></span> to\n"
+" administer the connection to your local\n"
+" <span class=\"application\">QEMU</span> system.</li>\n"
+"<li>Click on <span class=\"guilabel\">Virtual Networks</span> tab, then\n"
+" select the <span class=\"guilabel\">default</span> virtual network in\n"
+" the left pane.</li>\n"
+"<li>Click on the [[!img media-playback-start.png alt=\"Start Network\"\n"
+" link=no class=symbolic]] icon on the bottom of the left pane to\n"
+" start the default virtual network.</li>\n"
+"</ol>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"usb\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from a USB stick\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To run Tails from a USB stick using *virt-manager*, first create a virtual "
+"machine running from an ISO image as described [[above|virt-manager#iso]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Then do the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"From the virtual machine window, choose <span class=\"menuchoice\"> <span "
+"class=\"guimenu\">Virtual Machine</span>&nbsp;▸ <span class=\"guisubmenuitem"
+"\">Shut Down</span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem\">Force Off</span></"
+"span> to shut down the virtual machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Plug in the USB stick from which you want to run Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Choose <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">View</span>&nbsp;"
+"▸ <span class=\"guimenuitem\">Details</span></span> to edit the "
+"configuration of the virtual machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Click on the **Add Hardware** button on the bottom of the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **USB Host Device** in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"In the right pane, click on the device from which you want to run Tails, and "
+"click **Finish**."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can keep the original ISO image connected as a virtual DVD to install "
+"Tails onto the USB stick if needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"disconnect\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can also disconnect the original ISO image and start directly from the "
+"USB stick once Tails is already installed on it. To do so:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Shut down the virtual machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. In the configuration of the virtual machine, click on **IDE CDROM\n"
+" 1** in the left pane.\n"
+" 1. Click on the **Disconnect** button in the right pane.\n"
+" 1. To enable the USB stick as a boot option:\n"
+" 1. Click on **Boot Options** in the left pane.\n"
+" 1. Select the **USB** boot option corresponding to your USB device.\n"
+" 1. Click **Apply**.\n"
+" 1. To start the virtual machine choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">View</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Console</span></span> and then\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Virtual Machine</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Run</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Once you started from the USB device you can [[create a persistent volume|"
+"first_steps/persistence/configure]] on it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"virtual_usb\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from a virtual USB storage\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can also run Tails from a virtual USB storage, saved as a single file on "
+"the host operating system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To run Tails from a virtual USB device using *virt-manager*, first create a "
+"virtual machine running from an ISO image as described [[above|virt-"
+"manager#iso]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Then do the following to create a virtual USB storage:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **Storage** in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "In the right pane, change the **Bus type** to USB and click **Finish**."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **USB Disk 1** in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "In the right pane, select the **Removable** option and click **Apply**."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Then start the virtual machine from the virtual DVD to install Tails onto "
+"the virtual USB storage using *Tails Installer*. The virtual USB storage "
+"appears in *Tails Installer* as **QEMU HARDDISK**."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"After that you can disconnect the original ISO image and start directly from "
+"the virtual USB stick [[as described in the previous section|virt-"
+"manager#disconnect]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Once you started from the virtual USB device you can [[create a persistent "
+"volume|first_steps/persistence/configure]] on it."
+msgstr ""
+
+#. type: Title #
+#, no-wrap
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"graphics-issues\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "Graphics issues"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Issues with graphics support in Tails running inside a virtual machine with "
+"*virt-manager* are common. The best solution can vary depending on the "
+"version of the virtualization solution and on the virtual machine "
+"configuration. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"The *Auto resize VM with window* feature does not work in all configurations."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"The video device that provides optimal graphics performance can be different "
+"depending on the version of the host operating system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To troubleshoot such issues:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Ensure the virtual machine has a *Spice* display and a *Spice* channel "
+"configured, as opposed to *VNC* ones."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '2. '
+msgid "Try various virtual video device models."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Start with *Virtio* and *QXL* video devices: they generally give\n"
+" the best results. If they don't perform well for you, try every\n"
+" other video device model.\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.es.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.es.po
new file mode 100644
index 0000000..787a63e
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.es.po
@@ -0,0 +1,217 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-28 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"advanced_topics_virtualbox/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"VirtualBox\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"It is possible to run Tails in a virtual machine using [<span\n"
+"class=\"application\">VirtualBox</span>](https://www.virtualbox.org/) from a\n"
+"Windows, Linux, or macOS host operating system.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">VirtualBox</span> has a free software version,\n"
+"called <span class=\"application\">VirtualBox Open Source Edition</span>\n"
+"and some proprietary components, for example to add support for USB\n"
+"devices.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"For security reasons, we recommend you to use only the <span\n"
+"class=\"application\">Open Source Edition</span>, though it does not\n"
+"allow to use a persistent volume.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>With the <a href=\"https://www.virtualbox.org/manual/ch04.html#sharedfolders\">\n"
+"<span class=\"guilabel\">shared folders</span></a> feature of\n"
+"<span class=\"application\">VirtualBox</span> you can access files of your\n"
+"host system from within the guest system.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Make sure to understand the security implications of [[accessing\n"
+"internal hard disks|encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked]]\n"
+"from Tails before using this feature.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Security considerations for Windows and macOS\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In our [[security warnings about virtualization|virtualization#security]] we "
+"recommend to run Tails in a virtual machine only if the host operating "
+"system is trustworthy."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Microsoft Windows and macOS being proprietary software, they cannot be "
+"considered trustworthy. Only run Tails in a virtual machine on Windows or OS "
+"X for testing purposes and do not rely on it for security."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Installation\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To install *VirtualBox* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt install virtualbox\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For instructions on how to install *VirtualBox* on other operating systems, "
+"refer to the [VirtualBox documentation](https://www.virtualbox.org/wiki/End-"
+"user_documentation)."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from an ISO image\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "First, start *VirtualBox*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To create a new virtual machine:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Machine</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">New...</span></span>.\n"
+" 1. In the **Name and operating system** screen, specify:\n"
+" - A name of your choice.\n"
+" - **Type**: **Linux**.\n"
+" - **Version**: **Other Linux (64 bit)**.\n"
+" - Click **Next**.\n"
+" 1. In the **Memory size** screen:\n"
+" - Allocate at least 2048 MB of RAM.\n"
+" - Click **Next**.\n"
+" 1. In the **Hard drive** screen:\n"
+" - Choose **Do not add a virtual hard drive**.\n"
+" - Click **Create**.\n"
+" - Click **Continue** in the warning dialog about creating a virtual\n"
+" machine without a hard drive.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To configure the virtual machine to start from an ISO image:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select the new virtual machine in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Choose <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Machine</"
+"span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem\">Settings...</span></span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **System** in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"In the **Extended Features** section of the **Motherboard** tab, make sure "
+"that **Enable I/O APIC** is enabled."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **Storage** in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Select **Empty** below **Contoller IDE** in the **Storage Tree** selection "
+"list in the right pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Click on the **CD** icon on the right of the window and select\n"
+" **Choose a virtual CD/DVD disk file...** to browse for the ISO image\n"
+" you want to start Tails from.\n"
+" 1. Check the **Live CD/DVD** option.\n"
+" 1. Click **OK**.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To start the new virtual machine:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select the virtual machine in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Click **Start**."
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.es.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.es.po
new file mode 100644
index 0000000..ff93d54
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.es.po
@@ -0,0 +1,182 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Enable a wireless device\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "When Tails starts, Wi-Fi, WWAN, and WiMAX devices are enabled."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"But all other kinds of wireless devices such as Bluetooth, GPS and FM "
+"devices are disabled by default. If you want to use such a device, you need "
+"to enable it first."
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Enable a wireless device\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "This technique uses the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"When starting Tails, [[set up an administration password|doc/first_steps/"
+"startup_options/administration_password]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '2. '
+msgid ""
+"To find out the index of the wireless device that you want to enable, open a "
+"[[root terminal|doc/first_steps/startup_options/"
+"administration_password#open_root_terminal]], and execute the following "
+"command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " rfkill list\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " For example, the command could return the following:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 0: phy0: Wireless LAN\n"
+" Soft blocked: no\n"
+" Hard blocked: no\n"
+" 1: hci0: Bluetooth\n"
+" Soft blocked: yes\n"
+" Hard blocked: no\n"
+" 2: gps0: GPS\n"
+" Soft blocked: yes\n"
+" Hard blocked: no\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" The device index is the number that appears at the beginning of the\n"
+" three lines describing each device. In this example, the index of the Bluetooth\n"
+" device is 1, while the index of the GPS device is 2. Yours are\n"
+" probably different.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '3. '
+msgid ""
+"To enable the wireless device, execute the following command in the root "
+"terminal, replacing `[index]` with the index found at step 2:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " rfkill unblock [index]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Here is an example of the command to execute. Yours is probably\n"
+" different:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " rfkill unblock 2\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '4. '
+msgid ""
+"To verify that the wireless device is enabled, execute the following command "
+"in the root terminal again:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" This output should be very similar to the one of step 2, but\n"
+" the device enabled at step 3 should not be soft\n"
+" blocked anymore.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 0: phy0: Wireless LAN\n"
+" Soft blocked: no\n"
+" Hard blocked: no\n"
+" 1: hci0: Bluetooth\n"
+" Soft blocked: yes\n"
+" Hard blocked: no\n"
+" 2: gps0: GPS\n"
+" Soft blocked: no\n"
+" Hard blocked: no\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<!--\n"
+msgstr "<!--\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Enable Bluetooth\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Bluetooth is not enabled by default in Tails because it is insecure when "
+"trying to protect from a local adversary."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"XXX: one also needs to remove `sudo rm /etc/modprobe.d/no-bluetooth.conf && "
+"sudo udevadm trigger && sudo rfkill unblock bluetooth`."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To use Bluetooth in Tails nonetheless, you have to [[set up an "
+"administration password at boot time|doc/first_steps/startup_options/"
+"administration_password]] and install the `gnome-bluetooth` package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "-->\n"
+msgstr "-->\n"
+
+#~ msgid "<div class=\"bug\">\n"
+#~ msgstr "<div class=\"bug\">\n"
+
+#~ msgid "</div>\n"
+#~ msgstr "</div>\n"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet.es.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet.es.po
new file mode 100644
index 0000000..59ea35e
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet.es.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-28 12:07+0000\n"
+"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<http://translate.tails.boum.org/projects/tails/anonymous_internet/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Connect to the Internet anonymously\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Conectar a Internet de manera anónima\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet.index\" raw=\"yes\" "
+"sort=\"age\"]]\n"
+msgstr ""
+"[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet.index.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\""
+"]]\n"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.es.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.es.po
new file mode 100644
index 0000000..d656c2d
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet.index.es.po
@@ -0,0 +1,30 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" - [[!traillink Connecting_to_a_network|anonymous_internet/networkmanager]]\n"
+" - [[!traillink Logging_in_to_captive_portals|anonymous_internet/unsafe_browser]]\n"
+" - [[!traillink Viewing_the_status_and_circuits_of_Tor|anonymous_internet/tor_status]]\n"
+" - [[!traillink Browsing_the_web_with_<span_class=\"application\">Tor_Browser</span>|anonymous_internet/tor_browser]]\n"
+" - [[!traillink Chatting_with_Pidgin_&_OTR|anonymous_internet/pidgin]]\n"
+" - [[!traillink Emailing_with_<span_class=\"application\">Thunderbird</span>|anonymous_internet/thunderbird]]\n"
+" - [[!traillink Sharing_files_with_<span_class=\"application\">OnionShare</span>|anonymous_internet/onionshare]]\n"
+" - [[!traillink Exchange_bitcoins_using_<span_class=\"application\">Electrum</span>|anonymous_internet/electrum]]\n"
+" - [[!traillink Why_Tor_is_slow?|anonymous_internet/why_tor_is_slow]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.es.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.es.po
new file mode 100644
index 0000000..a79a907
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.es.po
@@ -0,0 +1,548 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-28 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<http://translate.tails.boum.org/projects/tails/tor_browser/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Browsing the web with Tor Browser\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Navegando en la web con Tor Browser\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img Tor_Browser/mozicon128.png link=no alt=\"\"]]\n"
+msgstr "[[!img Tor_Browser/mozicon128.png link=no alt=\"\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">[Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en)</span> is a web\n"
+"browser based on [Mozilla Firefox](http://getfirefox.com) and configured to\n"
+"protect your anonymity. Given the popularity of Firefox, you might have used it\n"
+"before and its user interface is like any other modern web browser.\n"
+msgstr ""
+"<span class=\"application\">[Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en)</span> es un\n"
+"navegador web basado en [Mozilla Firefox](http://getfirefox.com) y configurado para\n"
+"proteger tu anonimato. Dándote la popularidad de Firefox, puede que ya lo hayas usado\n"
+"antes, siendo su interfaz de usuario como la de cualquier otro navegador web moderno.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some frequently asked questions about the browser can be found in [[the FAQ|"
+"support/faq#browser]]."
+msgstr ""
+"Algunas preguntas frecuentes acerca del navegador puedes encontrarlas en "
+"[[el FAQ|support/faq#browser]]."
+
+#. type: Plain text
+msgid "Here are a few things worth mentioning in the context of Tails."
+msgstr ""
+"Aquí hay algunas cuantas cosas que vale la pena mencionar en el contexto de "
+"Tails."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=2]]\n"
+msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>If you want to browse web pages on your local network, refer to our\n"
+"documentation on [[accessing resources on the local\n"
+"network|advanced_topics/lan]].</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Si quieres navegar páginas en tu red local, lee nuestra\n"
+"documentación sobre [[acceder recursos en tu red\n"
+"local|advanced_topics/lan]].</p>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"confinement\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"confinement\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "AppArmor confinement\n"
+msgstr "Confinamiento de AppArmor\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">Tor Browser</span> in Tails is confined with\n"
+"[[!debwiki AppArmor]] to protect the system and your data from some\n"
+"types of attack against <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
+"As a consequence, it can only read and write to a limited number of\n"
+"folders.\n"
+msgstr ""
+"En Tails, <span class=\"application\">Tor Browser</span> está reducido con\n"
+"[[!debwiki AppArmor]] para proteger al sistema y a tu información de algunos\n"
+"tipos de ataques contra <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
+"Como consecuencia, sólo puede leer y escribir un número limitado de\n"
+"carpetas.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr "<div class=\"note\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"This is why you might face <span class=\"guilabel\">Permission\n"
+"denied</span> errors, for example if you try to download files to the\n"
+"<span class=\"filename\">Home</span> folder.\n"
+msgstr ""
+"Es por esto que podrías enfrentar errores de <span class=\"guilabel\">Denegación\n"
+"de permisos</span>, por ejemplo si intentas descargar archivos a la\n"
+"carpeta <span class=\"filename\">Home</span>.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"- You can save files from <span class=\"application\">Tor\n"
+"Browser</span> to the <span class=\"filename\">Tor Browser</span> folder\n"
+"that is located in the <span class=\"filename\">Home</span> folder.\n"
+"The content of this folder will disappear once you shut down Tails.\n"
+msgstr ""
+"- Puedes guardar lo archivos desde <span class=\"application\">Tor\n"
+"Browser</span> a la carpeta <span class=\"filename\">Tor Browser</span>\n"
+"que se encuentra en la carpeta <span class=\"filename\">Home</span>.\n"
+"El contenido de esta carpeta desaparecerá cuando apagues Tails.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"- If you want to upload files with <span class=\"application\">Tor\n"
+"Browser</span>, copy them to that folder first.\n"
+msgstr ""
+"- Si quieres subir archivos con <span class=\"application\">Tor\n"
+"Browser</span>, cópialos a esa carpeta primero.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"- If you have activated the <span\n"
+"class=\"guilabel\">[[Personal\n"
+"Data|doc/first_steps/persistence/configure#personal_data]]</span>\n"
+"persistence feature, then you can also use the <span\n"
+"class=\"filename\">Tor Browser</span> folder that is located in the\n"
+"<span class=\"filename\">Persistent</span> folder. In that case, the\n"
+"content of this folder is saved and remains available across separate\n"
+"working sessions.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>To be able to download files larger than the available RAM, you need\n"
+"to activate the <span class=\"guilabel\">[[Personal\n"
+"Data|doc/first_steps/persistence/configure#personal_data]]</span>\n"
+"persistence feature.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"https\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "HTTPS Encryption\n"
+msgstr "Encriptación HTTPS\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Using HTTPS instead of HTTP encrypts your communication while browsing the "
+"web."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"All the data exchanged between your browser and the server you are visiting "
+"are encrypted. It prevents the [[Tor exit node to eavesdrop on your "
+"communication|doc/about/warning#exit_node]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"HTTPS also includes mechanisms to authenticate the server you are "
+"communicating with. But those mechanisms can be flawed, [[as explained on "
+"our warning page|about/warning#man-in-the-middle]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For example, here is how the browser looks like when we try to log in an "
+"email account at [riseup.net](https://riseup.net/), using their [webmail "
+"interface](https://mail.riseup.net/):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img doc/anonymous_internet/Tor_Browser/riseup.png link=no alt=\"\"]]\n"
+msgstr "[[!img doc/anonymous_internet/Tor_Browser/riseup.png link=no alt=\"\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Notice the padlock icon on the left of the address bar saying \"mail.riseup."
+"net\" and the address beginning with \"https://\" (instead of \"http://\"). "
+"These are the indicators that an encrypted connection using [[!wikipedia "
+"HTTPS]] is being used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You should try to only use services providing HTTPS when you are sending or "
+"retrieving sensitive information (like passwords), otherwise its very easy "
+"for an eavesdropper to steal whatever information you are sending or to "
+"modify the content of a page on its way to your browser."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"https-everywhere\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "HTTPS Everywhere\n"
+msgstr "HTTPS Everywhere\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img https-everywhere.jpg link=no alt=\"\"]]\n"
+msgstr "[[!img https-everywhere.jpg link=no alt=\"\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) is a Firefox extension\n"
+"included in <span class=\"application\">Tor Browser</span> and produced as a collaboration between [The Tor\n"
+"Project](https://torproject.org/) and the [Electronic Frontier\n"
+"Foundation](https://eff.org/). It encrypts your communications with a number of\n"
+"major websites. Many sites on the web offer some limited support for encryption\n"
+"over HTTPS, but make it difficult to use. For instance, they may default to\n"
+"unencrypted HTTP, or fill encrypted pages with links that go back to the\n"
+"unencrypted site. The HTTPS Everywhere extension fixes these problems by\n"
+"rewriting all requests to these sites to HTTPS.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To learn more about HTTPS Everywhere you can see:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "the [HTTPS Everywhere homepage](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "the [HTTPS Everywhere FAQ](https://www.eff.org/https-everywhere/faq/)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"torbutton\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"torbutton\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Torbutton\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Tor alone is not enough to protect your anonymity and privacy while browsing the\n"
+"web. All modern web browsers, such as Firefox, support [[!wikipedia\n"
+"JavaScript]], [[!wikipedia Adobe_Flash]], [[!wikipedia HTTP_cookie\n"
+"desc=\"cookies\"]] and other services which have been shown to be able to defeat\n"
+"the anonymity provided by the Tor network.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"In <span class=\"application\">Tor Browser</span> all such features are handled from inside the browser by an extension\n"
+"called [Torbutton](https://www.torproject.org/docs/torbutton/) which does all sorts\n"
+"of things to prevent the above type of attacks. But that comes at a price: since\n"
+"this will disable some functionalities and some sites might not work as\n"
+"intended.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"javascript\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"javascript\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Protection against dangerous JavaScript\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Having all JavaScript disabled by default would disable a lot of harmless "
+"and possibly useful JavaScript and render unusable many websites."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "That's why **JavaScript is enabled by default** in <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"But we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous JavaScript**."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We consider this as a necessary compromise between security and usability "
+"and as of today we are not aware of any JavaScript that would compromise "
+"Tails anonymity."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>To understand better the behavior of <span class=\"application\">Tor\n"
+"Browser</span>, for example regarding JavaScript and cookies, you can\n"
+"refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/\">\n"
+"<span class=\"application\">Tor Browser</span> design document</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"security_slider\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"security_slider\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Security slider\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"You can use the security slider of <span class=\"application\">Torbutton</span>\n"
+"to disable browser features as a trade-off between security and usability.\n"
+"For example, you can use the security slider to disable JavaScript completely.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The security slider is set to *low* by default. This value provides the\n"
+"default level of protection of <span class=\"application\">Torbutton</span>\n"
+"and the most usable experience.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To change the value of the security slider, click on the [[!img torbutton."
+"png link=no class=symbolic alt=\"green onion\"]] button and choose **Privacy "
+"and Security Settings**."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img security_slider.png link=\"no\" alt=\"Security slider in its default value (low)\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"circuit_view\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"circuit_view\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "<span class=\"guilabel\">Circuit view</span> feature\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img circuit_view.png link=no]]\n"
+msgstr "[[!img circuit_view.png link=no]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The <span class=\"guilabel\">Circuit view</span> feature of\n"
+"<span class=\"application\">Torbutton</span>\n"
+"shows you the three Tor relays used for the website in the current tab,\n"
+"including the corresponding IP addresses and the countries they're located\n"
+"in. The node immediately above the\n"
+"<span class=\"guilabel\">Internet</span> node is the *Exit relay*; the\n"
+"country it is located in might determine how the website is presented\n"
+"to you. You can use\n"
+"<span class=\"guilabel\">[[New Tor Circuit for this Site|Tor_Browser#new_circuit]]</span>\n"
+"to change to another country.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"You can use\n"
+"<span class=\"application\">[[Onion Circuits|doc/anonymous_internet/tor_status]]</span>\n"
+"to get more detailed information about the circuits being used.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"new_circuit\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"new_circuit\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "<span class=\"guilabel\">New Tor Circuit for this Site</span> feature\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The <span class=\"guilabel\">New Tor Circuit for this Site</span> feature\n"
+"of <span class=\"application\">Torbutton</span> builds a new Tor Circuit for the website in the current\n"
+"tab and reloads it. This is particularly useful if the *Exit relay* is\n"
+"located in a country which negatively affects the presentation of the\n"
+"website you are visiting, e.g. due to censorship, localization into a\n"
+"language you do not know, and similar.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To use it, click on the\n"
+"[[!img torbutton.png link=no class=symbolic alt=\"green onion\"]] button and select\n"
+"<span class=\"guilabel\">New Tor Circuit for this Site</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"new_identity\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The <span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of\n"
+"<span class=\"application\">Torbutton</span>:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Closes all open tabs."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Clears the session state including cache, history, and cookies (except the "
+"cookies protected by the **Cookie Protections** feature)."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Closes all existing web connections and creates new Tor circuits."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Erases the content of the clipboard."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To use this feature click on the\n"
+"[[!img torbutton.png link=no class=symbolic alt=\"green onion\"]] button\n"
+"and select <span class=\"guilabel\">New Identity</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>This feature is not enough to strongly [[separate contextual identities|about/warning#identities]]\n"
+"in the context of Tails as the connections outside of\n"
+"<span class=\"application\">Tor Browser</span> are not restarted.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>Shutdown and restart Tails instead.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For more details, see the [design and implementation of the Tor Browser]"
+"(https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/#new-identity)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"noscript\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"noscript\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "NoScript to have even more control over JavaScript\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img noscript.png link=no alt=\"\"]]\n"
+msgstr "[[!img noscript.png link=no alt=\"\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To allow more control over JavaScript, for example to disable JavaScript\n"
+"completely on some websites, <span class=\"application\">Tor Browser</span> includes the <span class=\"application\">NoScript</span>\n"
+"extension.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"By default, <span class=\"application\">NoScript</span> is disabled and some\n"
+"JavaScript is allowed by the <span\n"
+"class=\"application\">[[Torbutton|Tor_Browser#javascript]]</span> extension as\n"
+"explained above.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For more information you can refer to the NoScript [website](http://noscript."
+"net/) and [features](http://noscript.net/features)."
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove.es.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove.es.po
new file mode 100644
index 0000000..6173479
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove.es.po
@@ -0,0 +1,520 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-14 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-28 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: cacukin <cacukin@cryptolab.net>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<http://translate.tails.boum.org/projects/tails/claws_mail_to_icedove/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Migrating from Claws Mail to Icedove\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<!-- Note for translators: Claws Mail was removed from Tails in December\n"
+"2015, so feel free to skip translating this page after some time. -->\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/icedove/replacement.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">Claws Mail</span> was removed\n"
+"from Tails in version 2.0 (2016-01-26).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/icedove/name.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"We recommend you do the migration before launching <span class=\"application\">Icedove</span> for the first\n"
+"time. You should, in this order:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"install\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Install <span class=\"application\">Claws Mail</span>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Start Tails and [[set up an administration password|first_steps/"
+"startup_options/administration_password]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Choose <span class=\"menuchoice\"><span class=\"guimenu\">Applications</"
+"span>&nbsp;▸ <span class=\"guisubmenu\">Utilities</span>&nbsp;▸ <span class="
+"\"guimenuitem\">Terminal</span></span> to open a terminal."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Execute the following commands to install <span class=\"application\">Claws "
+"Mail</span>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt update\n"
+msgstr " sudo apt update\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt install claws-mail\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"mailboxes\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Copy your emails saved in the persistent storage\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Start <span class=\"application\">Claws Mail</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"To know if you are using the IMAP or the POP protocol, choose <span class="
+"\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Configuration</span>&nbsp;▸ <span "
+"class=\"guimenuitem\">Edit accounts&hellip;</span></span> and refer to the "
+"<span class=\"guilabel\">Protocol</span> column in the list of accounts."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"If you use IMAP, your emails are stored on the remote email server and you "
+"can skip this section and start [[configuring your email account in <span "
+"class=\"application\">Icedove</span>|claws_mail_to_icedove#settings]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"If you use POP and have emails saved in the persistent storage, we propose "
+"in the following steps a script to copy your emails from <span class="
+"\"application\">Claws Mail</span> to <span class=\"application\">Icedove</"
+"span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Verify that the <span class=\"application\">Icedove</span> persistence "
+"feature is activated. Otherwise, you might loose data."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"The script only migrates the mailbox in <span class=\"filename\">/home/"
+"amnesia/.claws-mail/Mail</span> which is the default in Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Verify that there is a single <span class=\"guilabel\">MH</span> mailbox named\n"
+" <span class=\"guilabel\">Mail</span> in the left pane of\n"
+" <span class=\"application\">Claws Mail</span> like in the following\n"
+" screenshot:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img single_mh.png alt=\"\" link=\"no\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" If you have several <span class=\"guilabel\">MH</span> mailboxes in\n"
+" <span class=\"application\">Claws Mail</span>, please move all your emails into\n"
+" the one corresponding to <span class=\"filename\">/home/amnesia/.claws-mail/Mail</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"In the terminal, execute the following command to download the migration "
+"script:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " wget https://tails.boum.org/misc/claws_to_icedove.sh\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Execute the following command to run the migration script:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " bash claws_to_icedove.sh\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <div class=\"note\">\n"
+" <p>If you had started <span class=\"application\">Icedove</span> already, the script might propose you to\n"
+" back up the existing <span class=\"application\">Icedove</span> email folders before doing the\n"
+" migration. If you have valuable data in these folders, you can access\n"
+" it again after the migration by doing the following:</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " <ol>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <li>In <span class=\"application\">Icedove</span>, choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=symbolic link=no]]</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Preferences</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Account Settings</span></span>.</li>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <li>Click <span class=\"button\">Browse&hellip;</span> in the\n"
+" <span class=\"guilabel\">Message Storage</span> section of the\n"
+" <span class=\"guilabel\">Local Folders</span> settings.</li>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " <li>Navigate to <span class=\"filename\">/home/amnesia/.icedove/profile.default/Mail.</li>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <li>Open the <span class=\"filename\">Local Folders Backup</span>\n"
+" folder that matches the date and time when you first ran the\n"
+" script.</li>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" </ol>\n"
+" </div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Continue with the next section to configure your email account in <span "
+"class=\"application\">Icedove</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"settings\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Configure your email accounts in <span class=\"application\">Icedove</span>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Internet</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Icedove</span>\n"
+" </span>\n"
+" to start <span class=\"application\">Icedove</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/icedove/account_creation.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <div class=\"tip\">\n"
+" <p>If you want to compare with the settings in\n"
+" <span class=\"application\">Claws Mail</span>, choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Configuration</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Edit Accounts&hellip;</span>\n"
+" </span> in <span class=\"application\">Claws Mail</span>, then select\n"
+" your email account and click <span class=\"guilabel\">Edit</span>.</p>\n"
+" </div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"If you want to configure another email account, choose <span class=\"guilabel"
+"\">Account Actions</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">Add Mail "
+"Account&hellip;</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " Otherwise, click <span class=\"guilabel\">OK</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"If you used the migration script provided in the previous section to [[copy "
+"your emails saved in the persistent storage|"
+"claws_mail_to_icedove#mailboxes]], do the following to configure <span class="
+"\"application\">Icedove</span> to access them:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=symbolic link=no]]</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Preferences</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Account Settings</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Click <span class=\"button\">Browse&hellip;</span> in the\n"
+" <span class=\"guilabel\">Message Storage</span> section of the\n"
+" <span class=\"guilabel\">Local Folders</span> settings.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Navigate to <span class=\"filename\">/home/amnesia/.icedove/profile.default/"
+"Mail."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Open the <span class=\"filename\">Local Folders</span>\n"
+" folder.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"For further documentation, refer to the [official\n"
+"<span class=\"application\">Thunderbird</span>\n"
+"help](https://support.mozilla.org/en-US/products/thunderbird).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"address_book\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Migrate your address book\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To export an address book from\n"
+"<span class=\"application\">Claws Mail</span> do the following:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. Choose <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Address Book</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Select an address book, for example <span class=\"guilabel\">Common "
+"addresses</span>, in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. Choose <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Export LDIF&hellip;</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Specify where to save the address book as an LDIF file, then click <span "
+"class=\"guilabel\">Forward</span>. You can use the default setting."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Enter <span class=\"command\">claws</span> as <span class=\"guilabel"
+"\">Suffix</span>, then click <span class=\"guilabel\">Forward</span> and "
+"<span class=\"guilabel\">Close</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To import an address book into\n"
+"<span class=\"application\">Icedove</span> do the following:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. Choose <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Import&hellip;</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Select <span class=\"guilabel\">Text file (LDIF, .tab, .csv, .txt)</span> "
+"and click <span class=\"guilabel\">Next</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Specify the LDIF file that you exported from <span class=\"application"
+"\">Claws Mail</span>, by default <span class=\"filename\">/home/amnesia/"
+"claws-mail-out/addressbook.ldif</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"You can repeat these steps for every address book in\n"
+"<span class=\"application\">Claws Mail</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"delete\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Delete all your <span class=\"application\">Claws Mail</span> data\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Once you made sure that all your data (emails, email account settings,\n"
+"and address books) is imported into <span class=\"application\">Icedove</span>,\n"
+"you can delete all your <span class=\"application\">Claws Mail</span> data.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To do so:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. Choose <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Home</span>\n"
+" </span> in the top navigation bar to open the file browser.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. Choose <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/go-down.png class=\"symbolic\" link=\"no\" alt=\"View options\"]]</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Show Hidden Files</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Open the <span class=\"guilabel\">.claws-mail</span> folder."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. Choose <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png class=\"symbolic\" link=\"no\" alt=\"View options\"]]</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Select All</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. Right-click on one of the selected files, choose <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Wipe</span></span>,\n"
+" and confirm.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"persistence\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"persistence\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Deactivate the <span class=\"guilabel\">Claws Mail</span> persistence feature\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. Choose <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Configure persistent volume</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Deactivate the <span class=\"guilabel\">Custom</span> persistence feature "
+"that has <span class=\"filename\">/home/amnesia/.claws-mail</span> as "
+"description."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Click <span class=\"button\">Save</span>."
+msgstr "Haz click <span class=\"button\">Guardar</span>."
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/electrum.es.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/electrum.es.po
new file mode 100644
index 0000000..c0fa048
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/electrum.es.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Exchange bitcoins using Electrum\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[<span class=\"application\">Electrum</span>](https://electrum.org/) is a [[!wikipedia bitcoin]] client that is\n"
+"particularly suited to the context of Tails because:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"You can use your wallet from different devices and avoid losing bitcoins in "
+"a backup mistake or computer failure."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Electrum does not download the blockchain, so there is no waiting time when "
+"starting."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"You can sign transactions from an offline working session for additional "
+"security."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To start <span class=\"application\">Electrum</span> choose\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Internet</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Electrum Bitcoin Wallet</span>\n"
+"</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To learn how to use *Electrum*, read the [documentation on the *Electrum* "
+"wiki](http://docs.electrum.org)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Bitcoin is <a href=\"https://bitcoin.org/en/faq#is-bitcoin-anonymous\">not\n"
+"anonymous</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Bitcoin <a href=\"https://bitcoin.org/es/faq#es-bitcoin-anonimo\">no es\n"
+"anónimo</a>.</p>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>To make it harder to relate your different transactions, you should use\n"
+"a different receiving address for each transaction.\n"
+"<span class=\"application\">Electrum</span> automatically generates new\n"
+"addresses for you to use.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Your wallet can be recovered entirely from its <em>seed</em>: the\n"
+"chain of words generated by <span class=\"application\">Electrum</span>\n"
+"when creating the wallet. But if you lose your seed, you\n"
+"lose your entire wallet.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>That's why we recommend you both:</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<ul>\n"
+" <li>Activate the [[<span class=\"guilabel\">Bitcoin Client</span>\n"
+"persistence feature|doc/first_steps/persistence/configure/#bitcoin]] to\n"
+"store your bitcoin wallet and preferences across separate working\n"
+"sessions.</li>\n"
+" <li>Backup your seed outside of Tails. For example, you can\n"
+"write it down on a piece of paper and keep it with you.</li>\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p><span class=\"application\">Electrum</span> uses <em>mBTC</em> as the\n"
+"default base unit. 1 mBTC = 0.001 BTC. To change this setting choose\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Preference</span></span> and open the\n"
+"<span class=\"guilabel\">Appearance</span> tab.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Do not blindly trust the bitcoin balance that <span class=\"application\">Electrum</span>\n"
+"displays as <em>unconfirmed</em>. Wait for transactions to be confirmed.</p>\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/icedove/account_creation.inline.es.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/icedove/account_creation.inline.es.po
new file mode 100644
index 0000000..c0469ff
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/icedove/account_creation.inline.es.po
@@ -0,0 +1,126 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-14 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails"
+"/icedove-account_creationinline/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\" id=\"gmail\">\n"
+msgstr "<div class=\"note\" id=\"gmail\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>It is impossible to connect to email providers that require the <span\n"
+"class=\"application\">[[!wikipedia OAuth]]</span> authentication mechanism\n"
+"such as GMail or Mail.ru</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"When starting <span class=\"application\">Icedove</span> for the first time, "
+"an assistant appears to guide you through the process of configuring <span "
+"class=\"application\">Icedove</span> to access your email account."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img icedove/assistant.png link=\"no\"]]\n"
+msgstr " [[!img icedove/assistant.png link=\"no\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <div class=\"tip\">\n"
+" <p>To start this assistant again in the future from the main window of\n"
+" <span class=\"application\">Icedove</span>, choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=symbolic link=no]]</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Preferences</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Account Settings</span>\n"
+" </span> and then from the <span class=\"guilabel\">Account Settings</span>\n"
+" dialog choose <span class=\"guilabel\">Account Actions</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guilabel\">Add Mail Account&hellip;</span>.</p>\n"
+" </div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Enter your name, email address, and password into the corresponding fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " <a id=\"protocol\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Click <span class=\"guilabel\">Continue</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"The assistant tries to configure automatically the correct parameters to "
+"connect to your email provider based on your email address."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" If the automatic configuration fails, consult your email provider\n"
+" about how to configure your email account manually.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"If the automatic configuration succeeds, you might have to specify which "
+"protocol to use to connect to your email provider, either <span class="
+"\"guilabel\">IMAP</span> or <span class=\"guilabel\">POP</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" - With <span class=\"guilabel\">IMAP</span>,\n"
+" <span class=\"application\">Icedove</span> constantly synchronizes\n"
+" with the server and displays the emails and folders that are\n"
+"\tcurrently stored on the server. IMAP is better suited if you access\n"
+" your emails from different operating systems.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" - With <span class=\"guilabel\">POP</span>,\n"
+" <span class=\"application\">Icedove</span> downloads the emails that\n"
+" are in the inbox on the server and possibly deletes them from the\n"
+"\tserver. POP is better suited if you access your emails from Tails only\n"
+" and store them in the persistent storage.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" To know more, see also this [comparison between POP and\n"
+" IMAP](https://help.riseup.net/en/email/clients/#choose-imap-or-pop) by\n"
+" Riseup.\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/icedove/name.inline.es.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/icedove/name.inline.es.po
new file mode 100644
index 0000000..b51060e
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/icedove/name.inline.es.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-21 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/nameinline/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>For [[!wikipedia "
+"Mozilla_Corporation_software_rebranded_by_the_Debian_project "
+"desc=\"trademark reasons\"]],\n"
+"<span class=\"application\">Icedove</span> is the name of\n"
+"<span class=\"application\">Mozilla Thunderbird</span> in Tails and they\n"
+"are otherwise the same program.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Por [[!wikipedia "
+"Mozilla_Corporation_software_rebranded_by_the_Debian_project desc=\"temas de "
+"marca registrada\"]],\n"
+"<span class=\"application\">Icedove</span> es el nombre de \n"
+"<span class=\"application\">Mozilla Thunderbird</span> en Tails pero es\n"
+"básicamente el mismo programa.</p>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/icedove/replacement.inline.es.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/icedove/replacement.inline.es.po
new file mode 100644
index 0000000..81b1cc9
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/icedove/replacement.inline.es.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-19 17:09+0000\n"
+"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<http://translate.tails.boum.org/projects/tails/replacementinline/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Tails has replaced <span class=\"application\">[[Claws Mail]]</span> "
+"with\n"
+"<span class=\"application\">[[Icedove]]</span> as its email client in\n"
+"version 1.8.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Tails remplazó <span class=\"application\">[[Claws Mail]]</span> con\n"
+"<span class=\"application\">[[Icedove]]</span> como su cliente de email en "
+"la\n"
+"version 1.8.</p>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>If you have been using <span class=\"application\">Claws Mail</span>\n"
+"and activated its persistence feature, follow our instructions to\n"
+"[[migrate your data to <span "
+"class=\"application\">Icedove</span>|claws_mail_to_icedove]].</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Si haz estado usando <span class=\"application\">Claws Mail</span>\n"
+"y activado la funcionalidad de persistencia, sigue las instrucciones para\n"
+"[[migrar tu información a <span class=\"application\""
+">Icedove</span>|claws_mail_to_icedove]].</p>\n"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.es.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.es.po
new file mode 100644
index 0000000..4f69f58
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.es.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Connecting to a network\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can connect to a network using a wired, Wi-Fi, or mobile broadband "
+"connection:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "If a wired connection is detected, Tails automatically connects to it."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "To connect to a Wi-Fi network:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Open the system menu in the top-right corner."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Choose <span class=\"guilabel\">Wi-Fi</span> and then <span class=\"guilabel"
+"\">Select Network</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "To connect to a mobile broadband network:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Choose <span class=\"guilabel\">Mobile Broadband</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/system.png link=\"no\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To connect to Tor using bridges or configure a proxy to access the Internet, "
+"you need to [[activate additional Tor configuration when starting Tails|"
+"first_steps/startup_options#additional]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "After establishing a connection to a network:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "If you can already access the Internet, Tor is automatically started."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"If you need to log in to a captive portal before being granted access to the "
+"Internet, then [[see the corresponding documentation|unsafe_browser]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To modify your network settings, for example to configure whether or not to "
+"automatically connect to a Wi-Fi network, do the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Click on the [[!img lib/preferences-system.png alt=\"System\" class="
+"\"symbolic\" link=\"no\"]] button to open the system settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Choose <span class=\"guilabel\">Network</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"If you want to reuse your custom\n"
+"configuration or the passwords of encrypted wireless connections across separate\n"
+"working sessions, you can activate the [[<span class=\"guilabel\">Network connections</span> persistence\n"
+"feature|first_steps/persistence/configure#network_connections]].\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If you are concerned about being identified as a Tails user on your network, "
+"read our documentation about [[network fingerprinting|doc/about/"
+"fingerprint]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr "<div class=\"note\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>It is currently impossible to connect using:</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li>Dial-up modems, see [[!tails_ticket 5913]].</li>\n"
+"<li>VPNs, see [[the corresponding FAQ|support/faq#vpn]].</li>\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"For more information, open\n"
+"<span class=\"application\">[[GNOME Help|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#help]]</span>\n"
+"and choose <span class=\"guilabel\">Networking, web, email & chat</span>.\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/onionshare.es.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/onionshare.es.po
new file mode 100644
index 0000000..bb55d16
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/onionshare.es.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-16 20:01+0000\n"
+"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"onionshare/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Sharing files with OnionShare\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Compartir archivos con OnionShare\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails includes [OnionShare](https://onionshare.org/), a tool for anonymous "
+"filesharing. It allows you to share files directly from your running Tails. "
+"To do so, it creates a Hidden Service (a website whose address ends with *."
+"onion*) within the Tor network. Any Tor user who you give this address to "
+"can download the files you decided to share."
+msgstr ""
+"Tails incluye [OnionShare](https://onionshare.org/), una herramienta para "
+"compartir archivos anonimamente. Te permite compartir archivos directamente "
+"desde tu Tails corriendo. Para hacerlo, crea un Hidden Service (una página "
+"web cuya dirección termina en *.onion*) dentro de la red Tor. Cualquier "
+"usuario de Tor a quien le des esta dirección puede descargar los archivos "
+"que decidiste compartir."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "To share files with <span class=\"application\">OnionShare</span>:\n"
+msgstr "Para compartir archivos con <span class=\"application\">OnionShare</span>:\n"
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Start the [[file browser|doc/first_steps/"
+"introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#nautilus]]."
+msgstr ""
+"Abre el [[explorador de archivos|doc/first_steps/"
+"introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#nautilus]]."
+
+#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Right click on a file or folder in the file browser and choose <span "
+#| "class=\"guilabel\">Share with OnionShare</span>."
+msgid ""
+"Right click on a file or folder in the file browser and choose <span class="
+"\"guilabel\">Share via OnionShare</span>."
+msgstr ""
+"Haz click en un archivo o carpeta en el explorador de archivos y elige <span "
+"class=\"guilabel\">Compartir con OnionShare</span>."
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"If you want to add more files, drag and drop them into the window of <span "
+"class=\"application\">OnionShare</span>."
+msgstr ""
+"Si quieres agregar más archivos, arrástralos y suéltalos en la ventana de "
+"<span class=\"application\">OnionShare</span>."
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"If you want to allow multiple downloads, uncheck the <span class=\"guilabel"
+"\">Stop sharing automatically</span> check box. Otherwise <span class="
+"\"application\">OnionShare</span> will stop sharing files after they have "
+"been downloaded once."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Click on <span class=\"guilabel\">Start Sharing</span>. When the files are "
+"available, an address similar to *http://bwwijokny5qplq5q.onion/assam-cover* "
+"will be shown."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Now you can pass the address to anyone else, e.g. via e-mail. <span class="
+"\"application\">OnionShare</span> will inform you when the shared files are "
+"being accessed."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Once you close the <span class=\"application\">OnionShare</span> application "
+"or shut down Tails, the files are not shared anymore."
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.es.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.es.po
new file mode 100644
index 0000000..a434fd4
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/pidgin.es.po
@@ -0,0 +1,258 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Chatting with Pidgin\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Chateando con Pidgin\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"For chatting and instant messaging, Tails includes the <span class=\"application\">[Pidgin Instant\n"
+"Messenger](http://pidgin.im/)</span>.\n"
+msgstr ""
+"Para chatear y mensajería instantánea, Tails incluye <span class=\"application\">[Pidgin Instant\n"
+"Messenger](http://pidgin.im/)</span>.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can use it to connect to [[!wikipedia IRC]] or [[!wikipedia XMPP]] (also "
+"known as Jabber) servers, and have several accounts connected at the same "
+"time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To start <span class=\"application\">Pidgin</span> choose\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Internet</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Pidgin Instant Messenger</span>\n"
+"</span> or click on the <span class=\"application\">Pidgin</span> icon in\n"
+"the [[<span class=\"guilabel\">Favorites</span> submenu|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#favorites]].\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"For more detailed documentation refer to the [official <span\n"
+"class=\"application\">Pidgin</span> user\n"
+"guide](http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Predefined accounts\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"One account is configured in <span class=\"application\">Pidgin</span>\n"
+"by default:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "- `irc.oftc.net` to connect to the OFTC IRC server."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"That account is deactivated when Tails is started. To activate it,\n"
+"choose\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Accounts</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Enable Account</span>\n"
+"</span>, and select the account that you want to enable in the submenu.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "<span class=\"application\">Off-the-record</span> (<span class=\"application\">OTR</span>) encryption\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"As explained on its [official page](http://www.cypherpunks.ca/otr/),\n"
+"<span class=\"application\">Off-the-Record</span> messaging allows you to\n"
+"have private conversations over instant messaging by providing:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"- **Encryption**<br />\n"
+" No one else can read your instant messages.\n"
+"- **Authentication**<br />\n"
+" You are assured the correspondent is who you think it is.\n"
+"- **Deniability**<br />\n"
+" The messages you send do not have digital signatures\n"
+" that are checkable by a third party. Anyone can forge messages after\n"
+" a conversation to make them look like they came from you.\n"
+" However, during a conversation, your correspondent is assured\n"
+" the messages he sees are authentic and unmodified.\n"
+"- **Perfect forward secrecy**<br />\n"
+" If you lose control of your private keys, no previous conversation is compromised.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p><strong>OTR is deactivated by default</strong>, and your conversations are\n"
+"not private.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p><strong>File transfers are not encrypted by OTR.</strong> OTR only encrypts conversations.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To learn how to use OTR with <span class=\"application\">Pidgin</span>,\n"
+"refer to the documentation from [Security in-a-box: How to Use OTR to\n"
+"Initiate a Secure Messaging Session in\n"
+"Pidgin](https://securityinabox.org/en/pidgin_securechat).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To store your OTR keys and preferences across separate working sessions,\n"
+"you can activate the [[<span class=\"guilabel\">Pidgin</span> persistence\n"
+"feature|doc/first_steps/persistence/configure/#pidgin]].\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"bug\">\n"
+msgstr "<div class=\"bug\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"In a private OTR conversation over IRC, <strong>a message sent using the\n"
+"<code>/me</code> command is not encrypted</strong>. The person receiving\n"
+"the message is notified by a warning.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "IRC servers blocking Tor\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some IRC servers block connections from Tor because Tor is sometimes used to "
+"send spam."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"- [Accessing freenode Via Tor](https://freenode.net/irc_servers.shtml#tor) "
+"(the hidden services mentioned on this page are sometimes unavailable) - "
+"[OFTC and Tor](http://www.oftc.net/Tor/) - [List of IRC/chat networks that "
+"block or support Tor](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/"
+"BlockingIrc)"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Random username generation\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Every time you start Tails, a random username is generated for all <span\n"
+"class=\"application\">Pidgin</span> accounts.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The generator uses a list of common English first names, and modifies them, "
+"so that they are almost unique, and does not reveal that you are using Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"It is based on the <span class=\"application\">language confluxer</span>\n"
+"by [Christopher Pound](http://generators.christopherpound.com/).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"If you want to reuse the same username across separate working sessions,\n"
+"you can activate the [[<span class=\"guilabel\">Pidgin</span> persistence\n"
+"feature|doc/first_steps/persistence/configure/#pidgin]].\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Adding support for another protocol\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"For security reasons, it is only possible to use IRC and XMPP with\n"
+"<span class=\"application\">Pidgin</span> in Tails. Here are the\n"
+"prerequisites to enable another protocol that is supported by <span\n"
+"class=\"application\">Pidgin</span> otherwise:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"a. The support in <span class=\"application\">Pidgin</span> for this protocol has been successfully tested\n"
+" in Tails.\n"
+"a. Someone volunteers to maintain the corresponding support in Tails\n"
+" on the long term.\n"
+"a. Someone has verified that the security record of the desired plugin\n"
+" (including open bugs) is good enough.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If you want to work on this issue, see [[our contribute page|contribute/how/"
+"code]]."
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.es.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.es.po
new file mode 100644
index 0000000..a03139b
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.es.po
@@ -0,0 +1,176 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-29 09:43+0000\n"
+"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"thunderbird/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Emailing with Thunderbird\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Enviando correos con Thunderbird\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"For reading and writing emails, Tails includes <span\n"
+"class=\"application\">Thunderbird</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To start <span class=\"application\">Thunderbird</span> choose\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Internet</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Thunderbird</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>You can activate the [[<strong>Thunderbird</strong> persistence\n"
+"feature|doc/first_steps/persistence/configure#thunderbird]] to store your\n"
+"emails and settings across separate working sessions.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"For more detailed documentation, refer to the [official\n"
+"<span class=\"application\">Thunderbird</span>\n"
+"help](https://support.mozilla.org/en-US/products/thunderbird).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Configure an email account\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/thunderbird/account_creation.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "OpenPGP encryption with Enigmail\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails includes the\n"
+"<span class=\"application\">[Enigmail](https://www.enigmail.net/)</span>\n"
+"extension to encrypt and authenticate emails using OpenPGP.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To configure <span class=\"application\">Enigmail</span> for your email account, you can start the\n"
+"<span class=\"application\">Enigmail Setup Wizard</span> by choosing\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=symbolic link=no]]</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Enigmail</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Setup Wizard</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"You can also create an OpenPGP key associated with your email address as\n"
+"part of the <span class=\"application\">Enigmail Setup Wizard</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"If you are new to OpenPGP, you can read the following guides on getting\n"
+"started with encrypting emails using\n"
+"<span class=\"application\">Thunderbird</span> and\n"
+"<span class=\"application\">Enigmail</span>:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[Security-in-a-Box: Thunderbird & OpenPGP - secure email](https://"
+"securityinabox.org/en/guide/thunderbird/windows)"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[Enigmail: Enigmail Quick Start Guide](https://enigmail.wiki/Quick_start)"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Enhanced privacy with TorBirdy\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">Thunderbird</span> in Tails includes the\n"
+"<span class=\"application\">[TorBirdy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy)</span>\n"
+"extension for additional privacy and anonymity.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr "<div class=\"note\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Sending emails in HTML format is disabled by <span class=\"application\">TorBirdy</span>. Emails received in HTML format\n"
+"are displayed in plain text and can become harder to read.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To learn more about the security properties of <span class=\"application\">TorBirdy</span>,\n"
+"you can read its [design document](https://trac.torproject.org/projects/tor/attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf).\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<center><a href=\"tb-main.jpg\"><img border=\"0\" height=\"305\"\n"
+#~ "src=\"tb-main.jpg\" width=\"453\" /></a></center>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center><a href=\"tb-main.jpg\"><img border=\"0\" height=\"305\"\n"
+#~ "src=\"tb-main.jpg\" width=\"453\" /></a></center>\n"
+
+#~ msgid "Composing email looks like this:"
+#~ msgstr "Redactar un correo electrónico se ve así:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<center><a href=\"tb-compose.jpg\"><img border=\"0\" height=\"257\"\n"
+#~ "src=\"tb-compose.jpg\" width=\"324\" /></a></center>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center><a href=\"tb-compose.jpg\"><img border=\"0\" height=\"257\"\n"
+#~ "src=\"tb-compose.jpg\" width=\"324\" /></a></center>\n"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird/account_creation.inline.es.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird/account_creation.inline.es.po
new file mode 100644
index 0000000..73ea9ed
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird/account_creation.inline.es.po
@@ -0,0 +1,130 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-29 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-27 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<http://translate.tails.boum.org/projects/tails/account_creationinline/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\" id=\"gmail\">\n"
+msgstr "<div class=\"note\" id=\"gmail\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>It is impossible to connect to email providers that require the <span\n"
+"class=\"application\">[[!wikipedia OAuth]]</span> authentication mechanism\n"
+"such as GMail or Mail.ru</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"When starting <span class=\"application\">Thunderbird</span> for the first "
+"time, an assistant appears to guide you through the process of configuring "
+"<span class=\"application\">Thunderbird</span> to access your email account."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img thunderbird/assistant.png link=\"no\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <div class=\"tip\">\n"
+" <p>To start this assistant again in the future from the main window of\n"
+" <span class=\"application\">Thunderbird</span>, choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" "
+"class=symbolic link=no]]</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Preferences</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Account Settings</span>\n"
+" </span> and then from the <span class=\"guilabel\">Account "
+"Settings</span>\n"
+" dialog choose <span class=\"guilabel\">Account Actions</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guilabel\">Add Mail Account&hellip;</span>.</p>\n"
+" </div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Enter your name, email address, and password into the corresponding fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " <a id=\"protocol\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Click <span class=\"guilabel\">Continue</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"The assistant tries to configure automatically the correct parameters to "
+"connect to your email provider based on your email address."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" If the automatic configuration fails, consult your email provider\n"
+" about how to configure your email account manually.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"If the automatic configuration succeeds, you might have to specify which "
+"protocol to use to connect to your email provider, either <span "
+"class=\"guilabel\">IMAP</span> or <span class=\"guilabel\">POP</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" - With <span class=\"guilabel\">IMAP</span>,\n"
+" <span class=\"application\">Thunderbird</span> constantly "
+"synchronizes\n"
+" with the server and displays the emails and folders that are\n"
+"\tcurrently stored on the server. IMAP is better suited if you access\n"
+" your emails from different operating systems.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" - With <span class=\"guilabel\">POP</span>,\n"
+" <span class=\"application\">Thunderbird</span> downloads the emails "
+"that\n"
+" are in the inbox on the server and possibly deletes them from the\n"
+"\tserver. POP is better suited if you access your emails from Tails only\n"
+" and store them in the persistent storage.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" To know more, see also this [comparison between POP and\n"
+" IMAP](https://help.riseup.net/en/email/clients/#choose-imap-or-pop) by\n"
+" Riseup.\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/tor_status.es.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/tor_status.es.po
new file mode 100644
index 0000000..0ad580e
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/tor_status.es.po
@@ -0,0 +1,164 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-28 03:29+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/tor_status/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Viewing the status and circuits of Tor\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The Tor status icon and <span class=\"application\">Onion\n"
+"Circuits</span> allow you to view the status of Tor.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=1]]\n"
+msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Tor status icon\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The current status of Tor appears as an onion-shaped icon in the "
+"notification area:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-status.png link=\"no\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[!img tor-connected.png alt=\"Onion-shaped icon\" link=no class=symbolic]] "
+"You are connected to Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[!img tor-disconnected.png alt=\"Onion-shaped icon crossed out\" link=no "
+"class=\"symbolic\"]] You are not connected to Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"When you are not connected to Tor, all connections to the Internet are "
+"blocked by default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"circuits\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "<span class=\"application\">Onion Circuits</span>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">Onion Circuits</span> displays information about\n"
+"the current Tor circuits and connections.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To open <span class=\"application\">Onion Circuits</span>, click on the\n"
+"Tor status icon and choose <span class=\"guimenuitem\">Open Onion\n"
+"Circuits</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot\n"
+"onion-circuits.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
+"untranslated.-->\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img tor_status/onion-circuits.png link=no]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The circuits established by Tor are listed in the left pane. A Tor circuit "
+"is made of three relays:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"The first relay or *entry guard*. If you configured a [[Tor bridge|"
+"first_steps/startup_options/bridge_mode]], your bridge is the first relay."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "The second relay or *middle node*."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "The exit node."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"When you connect to a destination server, for example when visiting a "
+"website, the connection appears in the list below the circuit it uses."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"In the example above, the connection to\n"
+"<span class=\"code\">check.torproject.org</span> goes through the relays\n"
+"<span class=\"guilabel\">Unnamed</span>,\n"
+"<span class=\"guilabel\">betGamersTorRelay</span>, and the exit node\n"
+"<span class=\"guilabel\">hessel0</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If you click on a circuit, technical details about the relays of the circuit "
+"appear in the right pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img doc/about/warning/htw2-tails.png link=no alt=\"Schematics of a connection to Tor with the client, the three relays, and the destination server.\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/unsafe_browser.es.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/unsafe_browser.es.po
new file mode 100644
index 0000000..f93fe30
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/unsafe_browser.es.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Logging in to captive portals\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Many publicly accessible Internet connections (usually available through a "
+"wireless network connection) require its users to register and login in "
+"order to get access to the Internet. This include both free and paid for "
+"services that may be found at Internet cafés, libraries, airports, hotels, "
+"universities etc. Normally in these situations, a so called *captive portal* "
+"intercepts any website request made and redirects the web browser to a login "
+"page. None of that works when Tor is used, so a browser with unrestricted "
+"network access is necessary."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Tails includes an <span class=\"application\">Unsafe Browser</span> for this\n"
+"purpose, and it can be started via the menu\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Internet</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Unsafe Web Browser</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The <span class=\"application\">Unsafe Browser</span> has a red theme to\n"
+"differentiate it from [[<span class=\"application\">Tor Browser</span>|Tor_Browser]].\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p><strong>The <span class=\"application\">Unsafe Browser</span> is not\n"
+"anonymous</strong>. Use it only to log in to captive portals or to\n"
+"[[browse web pages on the local network|advanced_topics/lan#browser]].</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr "<div class=\"note\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/unsafe_browser/chroot.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Security recommendations:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"Do not run this browser at the same time as the anonymous [[<span class="
+"\"application\">Tor Browser</span>|Tor_Browser]]. This makes it easy to not "
+"mistake one browser for the other, which could have catastrophic "
+"consequences."
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/unsafe_browser/chroot.inline.es.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/unsafe_browser/chroot.inline.es.po
new file mode 100644
index 0000000..1312209
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/unsafe_browser/chroot.inline.es.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-15 07:20-0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesia@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/trust/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>If you download files using the <span class=\"application\">Unsafe\n"
+"Browser</span> it is not possible to access them outside of the <span\n"
+"class=\"application\">Unsafe Browser</span> itself.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Si bajas archivos utilizando el <span class=\"application\">Unsafe\n"
+"Browser</span> no puedes accederlos fuera del <span\n"
+"class=\"application\">Unsafe Browser</span>.</p>\n"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/why_tor_is_slow.es.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/why_tor_is_slow.es.po
new file mode 100644
index 0000000..8ca8f80
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/why_tor_is_slow.es.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Why is Tor slow?\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Users often find that the Tor network is slow. This page describes some "
+"reasons that make Tor slow. For further explanations, see [Why Tor is so "
+"slow?](https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhySlow)"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Tor circuits lengthen the connections\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tor provides anonymity by building circuits with three relays. So instead of "
+"connecting directly to the destination server, a connection is made between "
+"each relay of the circuit and this takes more time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Furthermore, Tor tries to build circuits with relays in different countries "
+"which make connection travel more and appear slower."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Quality of the relays\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The Tor relays are run by volunteers in a decentralized way. So all relays "
+"are not of the same quality. Some are big and fast, while some others are "
+"smaller and slower. As a whole, the network could be faster if it had more "
+"capacity. To improve the capacity of the Tor network, you can either run a "
+"Tor relay yourself or [help existing relays](https://www.torservers.net/"
+"partners.html)."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Misuse of the Tor network\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Some people misuse the Tor network, sometimes on purpose or sometimes by\n"
+"lack of knowledge. For instance, Tor is sometimes used to conduct\n"
+"[[!wikipedia Ddos#Distributed_attack desc=\"DDoS attacks\"]]. By\n"
+"doing this, the Tor relays are the ones who actually suffer from the\n"
+"attack, instead of the intended target. Some people use [[!wikipedia\n"
+"Peer_to_peer desc=\"peer-to-peer software\"]] through Tor which\n"
+"is bad for the network.\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy.es.po
new file mode 100644
index 0000000..09cf9a6
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy.es.po
@@ -0,0 +1,31 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Encryption and privacy\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Cifrado y privacidad\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy.index\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr ""
+"[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy.index.es\" raw=\"yes\" sort=\""
+"age\"]]\n"
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy.index.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy.index.es.po
new file mode 100644
index 0000000..b7d02e2
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy.index.es.po
@@ -0,0 +1,63 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[!traillink Your_data_won't_be_saved_unless_explicitly_asked|"
+"encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked]]"
+msgstr ""
+"[[!traillink "
+"Tus_datos_no_se_guardarán_a_menos_que_lo_pidas_de_forma_explícita|"
+"encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[[!traillink Using_the_virtual_keyboard|encryption_and_privacy/"
+#| "virtual_keyboard]]"
+msgid ""
+"[[!traillink Using_the_screen_keyboard|encryption_and_privacy/"
+"virtual_keyboard]]"
+msgstr ""
+"[[!traillink Usar_el_teclado_virtual|encryption_and_privacy/"
+"virtual_keyboard]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[!traillink Create_and_use_encrypted_volumes|encryption_and_privacy/"
+"encrypted_volumes]]"
+msgstr ""
+"[[!traillink Crea_y_utiliza_volúmenes_cifrados|encryption_and_privacy/"
+"encrypted_volumes]]"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" - [[!traillink\n"
+" Opening_<span_class=\"application\">TrueCrypt</span>_volumes_using_<span_class=\"code\">cryptsetup</span>|encryption_and_privacy/truecrypt]]\n"
+" - [[!traillink Encrypt,_decrypt,_sign,_and_verify_text_using_OpenPGP_and_<span_class=\"application\">OpenPGP_Applet</span>|encryption_and_privacy/gpgapplet]]\n"
+" - [[!traillink Encrypt_text_with_a_passphrase|encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption]]\n"
+" - [[!traillink Encrypt_and_sign_text_using_public-key_cryptography|encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography]]\n"
+" - [[!traillink Decrypt_and_verify_text|encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify]]\n"
+" - [[!traillink Securely_delete_files_and_clean_diskspace_using_Nautilus_Wipe|encryption_and_privacy/secure_deletion]]\n"
+" - [[!traillink Manage_passwords_using_<span_class=\"application\">KeePassX</span>|encryption_and_privacy/manage_passwords]]\n"
+" - [[!traillink Calculating_checksums_using_<span_class=\"application\">GtkHash</span>|encryption_and_privacy/checksums]]\n"
+" - [[!traillink Sharing_encrypted_secrets_using_<span_class=\"application\">keyringer</span>|encryption_and_privacy/keyringer]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/FireGPG_susceptible_to_devastating_attacks.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/FireGPG_susceptible_to_devastating_attacks.es.po
new file mode 100644
index 0000000..d6276cd
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/FireGPG_susceptible_to_devastating_attacks.es.po
@@ -0,0 +1,263 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"FireGPG susceptible to devastating attacks\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<!-- Note for translators: FireGPG was removed from Tails in November\n"
+"2012, so feel free to skip translating this page after some time. -->\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "**FireGPG is no more shipped in Tails.**\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "You should instead use our custom GPG applet to:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[Encrypt text with a passphrase|encryption_and_privacy/gpgapplet/"
+"passphrase_encryption]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[Encrypt and sign text using public-key cryptography|encryption_and_privacy/"
+"gpgapplet/public-key_cryptography]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[Decrypt and verify text|encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=2]]\n"
+msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Advisory\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"[FireGPG](http://getfiregpg.org/) is a Firefox addon that allows users to "
+"easily perform cryptographic actions on the contents of HTML pages, e.g. to "
+"verify signatures appearing as HTML text, or encrypt texts written inside "
+"HTML text boxes (i.e. &lt;textarea&gt;). Webmail interfaces commonly use "
+"text boxes for email composition, so FireGPG is a natural fit for this use "
+"case: the user writes his or her email plaintext in the text box, selects "
+"the plaintext and uses one of the \"Encrypt\" or \"Sign and encrypt\" "
+"actions available from the FireGPG menu to transform the selection to its "
+"encrypted counterpart."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The FireGPG design incorrectly assumes that this is safe, but it is not, "
+"since JavaScript running on the page can still control and observe much of "
+"what is happening on the page. For instance, a simple script can set up a "
+"timer that silently submits the contents of the text box back to the server "
+"every second, thereby leaking the plaintext as it is written, effectively "
+"bypassing any subsequent encryption. In fact, many non-malicious webmail "
+"services do just that at longer intervals, to save a draft of a message in "
+"case the user's browser crashes. The only way that a user can block this "
+"type of attack is by completely disabling JavaScript, which is often not "
+"desirable. In any case, FireGPG currently does nothing to make users aware "
+"of this issue. To the contrary, by making encryption commands easily "
+"accessible in the FireGPG context menu, it actively promotes this insecure "
+"usage."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The situation is exactly the same if a user decrypts an OpenPGP block inside "
+"a text box: the OpenPGP block is replaced with the plaintext within the text "
+"box, so the same script can leak the plaintext when the timer fires less "
+"than a second later. Luckily, webmail systems rarely present messages in "
+"text boxes (although 'pastebins' often do). It is more common for received "
+"email to be displayed as HTML text, and when the user decrypts it, FireGPG "
+"will display the plaintext in a separate window that is safely out of reach "
+"of JavaScript. FireGPG has an option, `extensions.firegpg."
+"result_always_in_new_window`, called \"Always display encryption and "
+"signature results in a separate window\" in the FireGPG options window, that "
+"forces this behaviour when decrypting OpenPGP blocks in text boxes as well, "
+"but it is disabled by default. This option, however, does not in any way "
+"prevent leaking of plaintext while the user is writing it as described in "
+"the previous paragraph."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"FireGPG also has three commands to sign (but not encrypt) messages: \"Sign"
+"\", \"Wrapped sign\" and \"Clearsign\". Simple JavaScript can replace the "
+"contents of the text box when the user selects it, so if the user does not "
+"re-read the text after selecting one of the 'sign' commands, the attacker "
+"will be able to obtain the user's signature on an arbitrary message. "
+"Enabling the `result_always_in_new_window` option does not prevent this "
+"attack; only user acuity *may* be able to detect and block it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It should be clear that the current FireGPG design of performing "
+"cryptographic actions on the contents of text boxes is fundamentally flawed "
+"and unsecurable. FireGPG's current design and interface is training users to "
+"act as if the contents of text boxes are private until they are explicitly "
+"submitted by the user (e.g. by pressing a \"Submit\"/\"Send\" button). Hence:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"It is critical that all actions related to encryption and signing be removed "
+"from the FireGPG menu. The only way to perform these actions should be "
+"through the FireGPG Text editor, which is located in a separate window and "
+"thus safely out of the reach of content JavaScript. The FireGPG Text editor "
+"is already available through the FireGPG menu and makes all actions easily "
+"accessible."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '2. '
+msgid ""
+"FireGPG should explicitly state that the FireGPG Text editor is the only "
+"safe place to write plaintext that are to be encrypted and/or signed, or to "
+"decrypt messages unless the `result_always_in_new_window` option is enabled. "
+"Hopefully this will save users that have been misled by FireGPG for years "
+"from risking their data again, and make them understand why this new, less "
+"convenient, mode of operation is necessary. Otherwise, they may continue "
+"writing their plaintext in JavaScript-accessible text boxes, and then copy-"
+"and-paste it into the FireGPG Text editor just to encrypt it, instead of "
+"writing it there from the start."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '3. '
+msgid ""
+"The `result_always_in_new_window` option should be removed -- its behaviour "
+"should be forcibly enabled instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '4. '
+msgid ""
+"The \"Verify\" command should display the contents of the signed message in "
+"the FireGPG Text editor. Otherwise, it may be possible to present to the "
+"user a different message from that seen by FireGPG."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"After these changes, the only remaining actions in the FireGPG menu will be "
+"\"Decrypt\" and \"Verify\". \"Decrypt\" is made safe by change 3, and "
+"\"Verify\" is made safe by change 4. It may still be a good idea to remove "
+"these actions as well to further promote the use of the FireGPG Text editor "
+"for all cryptographic actions. If they are removed, points 3 and 4 above "
+"become irrelevant and may be ignored. Per a discussion on #tor-dev and "
+"later #tails with rransom and katmagic it came to light that FireGPG may "
+"have a few serious security and anonymity issues (katmagic even claimed with "
+"\"85%\" certainty that these issues were among the main reasons FireGPG was "
+"discontinued):"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Sample attack\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <html>\n"
+" \t<head>\n"
+" \t\t<script type=\"text/javascript\">\n"
+" \t\t\tfunction decrypt() {\n"
+" \t\t\t\tvar elem = document.getElementById(\"pgp_msg\");\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" \t\t\t\tif (elem.innerHTML != elem.value) {\n"
+" \t\t\t\t\telem.innerHTML = elem.value;\n"
+" \t\t\t\t\talert(elem.value);\n"
+" \t\t\t\t}\n"
+" \t\t\t}\n"
+" \t\t\twindow.setInterval(decrypt, 1000);\n"
+" \t\t</script>\n"
+" \t</head>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" \t<body>\n"
+" <textarea id=\"pgp_msg\" style=\"height: 600px; width: 600px\">\n"
+" -----BEGIN PGP MESSAGE-----\n"
+" <snip>\n"
+" -----END PGP MESSAGE-----\n"
+" </textarea>\n"
+" \t</body>\n"
+" </html>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"A similar approach should also work for stealing a plaintext written in a "
+"text box before it's encrypted."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Other ressources\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"[[tor-talk] Tor Browser Bundle: PGP encryption built-in?](http://www.mail-"
+"archive.com/tor-talk@lists.torproject.org/msg02105.html)<br/> A thread on "
+"the [tor-talk] list adressing the issues of supporting GPG inside a browser."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"[Spoofing OpenPGP signatures against FireGPG](http://lair.fifthhorseman.net/"
+"~dkg/firegpg-audit/spoof/)<br/> Another possible attack on FireGPG."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Other possible issues\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If it is possible to use JavaScript to check signatures, an attacker could "
+"potentially learn the user's whole key chain by replaying messages and their "
+"signatures made by those key holders. This would give the attacker an awful "
+"lot of identifying bits of the user."
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/checksums.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/checksums.es.po
new file mode 100644
index 0000000..eeabdfc
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/checksums.es.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Calculating checksums using GtkHash\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[<span class=\"application\">GtkHash</span>](http://gtkhash.sourceforge.net/)\n"
+"allows you to calculate [[!wikipedia checksum desc=\"checksums\"]]. Checksums can\n"
+"be useful to verify the integrity of a file, for example, if you downloaded it\n"
+"from the Internet.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To calculate the checksum of a file:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Open the file browser, either from the <span class=\"guimenu\">Places</span> "
+"menu or the <span class=\"guilabel\">Home</span> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Navigate to the folder containing the file that you want to calculate the "
+"checksum for."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Right-click on the file and choose <span class=\"guimenuitem\">Properties</"
+"span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"In the <span class=\"guimenuitem\">Properties</span> dialog, click on the "
+"<span class=\"guilabel\">Digests</span> tab."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img gtkhash.png link=\"no\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"In the <span class=\"guilabel\">Hash Function</span> column of the <span "
+"class=\"guilabel\">Digests</span> tabbed section, select the check boxes "
+"corresponding to the checksums that you want to calculate."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Click on the <span class=\"button\">Hash</span> button."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"The calculated checksums appear in the <span class=\"guilabel\">Digest</"
+"span> column."
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.es.po
new file mode 100644
index 0000000..897c2f9
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.es.po
@@ -0,0 +1,416 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Create and use encrypted volumes\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Crear y utilizar volúmenes cifrados\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The simplest way to carry around the documents you want to use with Tails "
+"and make sure that they haven't been accessed or modified is to store them "
+"in an encrypted volume: a dedicated partition on a USB stick or external "
+"hard-disk."
+msgstr ""
+"La forma más sencilla de transportar los documentos que deseas utilizar con "
+"Tails y asegurarte de que no hayan sido accedidos o modificados es "
+"almacenarlos en un volumen cifrado: una partición dedicada en una memoria "
+"USB o disco duro externo."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails comes with utilities for LUKS, a standard for disk-encryption under "
+"Linux."
+msgstr ""
+"Tails viene con utilidades para LUKS, un estándar para cifrado de disco para "
+"Linux."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"<span class=\"application\">GNOME Disks</span> allows you to create "
+"encrypted volumes."
+msgstr ""
+"<span class=\"application\">Discos GNOME</span> te permite crear volúmenes "
+"cifrados."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "The GNOME desktop allows you to open encrypted volumes."
+msgstr "El escritorio de GNOME te permite abrir volúmenes cifrados."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>To store encrypted files on a Tails USB stick, it is recommended to create a\n"
+"[[persistent volume|first_steps/persistence]] instead.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=2]]\n"
+msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Create an encrypted partition\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To open <span class=\"application\">GNOME Disks</span> choose\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Utilities</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Disks</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Identify your external storage device\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">Disks</span> lists all the current storage\n"
+"devices on the left side of the screen.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Plug in the external storage device that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "A new device appears in the list of storage devices. Click on it:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img storage_devices_after.png link=no alt=\"\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Check that the description of the device on the right side of the screen\n"
+" corresponds to your device: its brand, its size, etc.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Format the device\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" "
+"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button in the titlebar and choose "
+"<span class=\"guilabel\">Format Disk…</span> to erase all the existing "
+"partitions on the device."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "In the <span class=\"guilabel\">Format Disk</span> dialog:"
+msgstr "En el diálogo <span class=\"guilabel\">Formatea Disco</span>:"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"If you want to erase all data securely, choose to <span class=\"guilabel"
+"\">Overwrite existing data with zeroes</span> in the <span class=\"guilabel"
+"\">Erase</span> drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Choose <span class=\"guilabel\">Compatible with all systems and devices (MBR/"
+"DOS)</span> in the <span class=\"guilabel\">Partitioning</span> drop-down "
+"list."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " Then click <span class=\"button\">Format…</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"In the confirmation dialog, make sure that the device is correct. Click "
+"<span class=\"button\">Format</span> to confirm."
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Create a new encrypted partition\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Now the schema of the partitions in the middle of the screen shows an empty "
+"device:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img empty_device.png link=no alt=\"Free Space 8.1 GB\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/list-add.png alt=\"Create "
+"partition\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button to create a new "
+"partition on the device."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "In the <span class=\"guilabel\">Create Partition</span> dialog:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"<span class=\"guilabel\">Partition Size</span>: you can create a partition "
+"on the whole device or only on part of it. In this example we are creating a "
+"partition of 4.0 GB on a device of 8.1 GB."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"<span class=\"guilabel\">Type</span>: choose <span class=\"guilabel"
+"\">Encrypted, compatible with Linux systems (LUKS + Ext4)</span> from the "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"<span class=\"guilabel\">Name</span>: you can set a name for the partition. "
+"This name remains invisible until the partition is open but can help you to "
+"identify it during use."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"<span class=\"guilabel\">Passphrase</span>: type a passphrase for the "
+"encrypted partition and repeat it to confirm."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " Then click <span class=\"button\">Create</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <div class=\"bug\">\n"
+" <p>If an error occurs while creating the new partition, try to unplug the\n"
+" device, restart <span class=\"application\">GNOME Disks</span>,\n"
+" and follow all steps again from the beginning.</p>\n"
+" </div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Creating the partition takes from a few seconds to a few minutes. After "
+"that, the new encrypted partition appears in the volumes on the device:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img encrypted_partition.png link=\"no\" alt=\"Partition 1 4.0 GB LUKS / secret 4.0 GB Ext4\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"If you want to create another partition in the free space on the device, "
+"click on the free space and then click on the <span class=\"guimenu\">[[!img "
+"lib/list-add.png alt=\"Create partition\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</"
+"span> button again."
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Use the new partition\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can open this new partition from the sidebar of the file browser with "
+"the name you gave it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"After opening the partition with the file browser, you can also access it\n"
+"from the <span class=\"guimenu\">Places</span> menu.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Open an existing encrypted partition\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"When plugging in a device containing an encrypted partition, Tails does not "
+"open the partition automatically but you can do so from the file browser."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Computer</span></span>\n"
+" to open the file browser.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Click on the encrypted partition that you want to open in the sidebar."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img nautilus_encrypted.png link=\"no\" alt=\"File browser with '4.0 GB Encrypted' entry in the sidebar\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Enter the passphrase of the partition in the password prompt and click <span "
+"class=\"button\">Unlock</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" If you choose the option <span class=\"guilabel\">Remember Password</span> and have\n"
+" the <span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|first_steps/persistence/configure#gnome_keyring]]</span>\n"
+" persistence feature activated, the password is stored in the persistent storage and remembered across multiple\n"
+" working sessions.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"After opening the partition with the file browser, you can also access it "
+"from the <span class=\"guimenu\">Places</span> menu."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"To close the partition after you finished using it, click on the <span class="
+"\"guimenu\">[[!img lib/media-eject.png alt=\"Eject\" class=\"symbolic\" link="
+"\"no\"]]</span> button next to the partition in the sidebar of the file "
+"browser."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Storing sensitive documents\n"
+msgstr "Guardando documentos sensibles\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Such encrypted volumes are not hidden. An attacker in possession of the "
+"device can know that there is an encrypted volume on it. Take into "
+"consideration that you can be forced or tricked to give out its passphrase."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Opening encrypted volumes from other operating systems\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It is possible to open such encrypted volumes from other operating systems. "
+"But, doing so might compromise the security provided by Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For example, image thumbnails might be created and saved by the other "
+"operating system. Or, the contents of files might be indexed by the other "
+"operating system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"change\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Change the passphrase of an existing encrypted partition\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. Plug in the external storage device containing the encrypted partition that you\n"
+"want to change the passphrase for.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "The device appears in the list of storage devices. Click on it:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img storage_devices_after.png link=no alt=\"\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. Check that the description of the device on the right side of the screen\n"
+"corresponds to your device: its brand, its size, etc.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Click on the partition displaying a [[!img lib/network-wireless-encrypted."
+"png alt=\"padlock\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]] at the bottom-right "
+"corner."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Click on the <span class=\"guimenu\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img lib/system-run.png alt=\"Additional partition options\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " </span> button and choose <span class=\"guimenu\">Change Passphrase…</span>\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.es.po
new file mode 100644
index 0000000..9cfa1af
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.es.po
@@ -0,0 +1,73 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"OpenPGP Applet\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Tails includes a custom applet, called <span\n"
+"class=\"application\">OpenPGP Applet</span>, to manipulate text using\n"
+"OpenPGP.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.warning\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> is located in the notification area.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/openpgp_applet.png\n"
+"link=no alt=\"\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "With <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> you can:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[Encrypt text with a passphrase|encryption_and_privacy/gpgapplet/"
+"passphrase_encryption]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[Encrypt and sign text with a public key|encryption_and_privacy/gpgapplet/"
+"public-key_cryptography]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[[Decrypt and verify text|encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Note that the applet doesn't manage your keys, that is done by Seahorse."
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.warning.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.warning.es.po
new file mode 100644
index 0000000..80ff1e8
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.warning.es.po
@@ -0,0 +1,71 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<strong>It is unsafe to write confidential text in a web\n"
+"browser</strong> since JavaScript attacks can access it from inside\n"
+"the browser. You should rather write your text in a separate\n"
+"application, encrypt it using <span class=\"application\">OpenPGP\n"
+"Applet</span>, and paste the encrypted text in your browser, before\n"
+"sending it by email for example.\n"
+msgstr ""
+"<strong>Es inseguro escribir texto confidencial en un navegador\n"
+"web</strong> ya que ataques de JavaScript pueden accederlo desde dentro\n"
+"del navegador. Preferentemente deberías escribir tu texto en una aplicación\n"
+"separada, cifrarlo usando <span class=\"application\">OpenPGP\n"
+"Applet</span>, y pegar el texto cifrado en tu navegador, antes\n"
+"de enviarlo por email por ejemplo.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"bug\" id=\"encoding\">\n"
+msgstr "<div class=\"bug\" id=\"encoding\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>When using <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> to encrypt emails, non-ASCII characters (for example non-Latin characters or characters\n"
+"with accents) might not display correctly to the recipients of\n"
+"the email.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Cuando uses <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> para cifrar "
+"emails, los caracteres no-ASCII (por ejemplo caracteres no-Latinos o "
+"caracteres\n"
+"con acentos) podrían no mostrarse correctamente a los remitentes\n"
+"del email.</p>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>If you are going to encrypt emails often, we recommend you to set up\n"
+"[[Thunderbird|doc/anonymous_internet/thunderbird]] instead.</p>\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify.es.po
new file mode 100644
index 0000000..9514735
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify.es.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-28 03:29+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/gpgapplet_decrypt_verify/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Decrypt or verify a text created using OpenPGP Applet\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"With <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> you can\n"
+"**decrypt text that is encrypted using OpenPGP** or **verify text that\n"
+"is signed using OpenPGP**.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. Select with the mouse the encrypted text that you want to decrypt or\n"
+"the signed text that you want to verify. Include the lines “*-----BEGIN\n"
+"PGP MESSAGE-----*“ and “*-----END PGP MESSAGE-----*”.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" To copy it into the [[!wikipedia Clipboard_(computing)\n"
+" desc=\"clipboard\"]], right-click on the selected text and choose <span\n"
+" class=\"guimenuitem\">Copy</span> from the menu.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"2. If the text that you selected is encrypted, <span\n"
+"class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a padlock, meaning that\n"
+"the clipboard contains encrypted text:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" If the text that you selected is only signed, but not encrypted,\n"
+" <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a seal, meaning\n"
+" that the clipboard contains signed text:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"3. Click on <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> and select <span\n"
+"class=\"guimenuitem\">Decrypt/Verify Clipboard</span> from the menu.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"4. If the text that you selected is only signed and the signature is\n"
+"valid, the <span class=\"guilabel\">GnuPG results</span> window described\n"
+"in step 6 appears directly.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" If the text is signed and the signature is invalid, a <span\n"
+" class=\"guilabel\">GnuPG error</span> message appears that mentions\n"
+" <span class=\"guilabel\">BAD signature from…</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" If the text is encrypted with a passphrase, the <span\n"
+" class=\"guilabel\">Enter passphrase</span> dialog box appears. Enter\n"
+" the passphrase that has been used to encrypt the text and click <span\n"
+" class=\"guilabel\">OK</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" If the text is encrypted using public-key cryptography, two different\n"
+" dialog boxes can appear.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" a. If the passphrase for the corresponding private key is not already cached\n"
+" in memory, a dialog box appears with the following message: <span\n"
+" class=\"guilabel\">You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+" user</span>. Enter the passphrase for this secret key and click <span\n"
+" class=\"guilabel\">OK</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" b. If no secret key for which the text is encrypted is available in\n"
+" your keyring, a GnuPG error message appears that mentions <span\n"
+" class=\"guilabel\">decryption failed: secret key not available</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"5. If the passphrase provided in step 4 is incorrect, a <span\n"
+"class=\"guilabel\">GnuPG error</span> message appears that mentions <span\n"
+"class=\"guilabel\">decryption failed: bad key</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"6. If the passphrase provided in step 4 is correct, or if the signature\n"
+"of the text is valid, or both, a <span class=\"guilabel\">GnuPG\n"
+"results</span> window appears.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " The decrypted text appears in the <span class=\"guilabel\">Output of GnuPG</span> text box.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" In the <span class=\"guilabel\">Other messages provided by GnuPG</span>\n"
+" text box, the message <span class=\"guilabel\">Good signature\n"
+" from…</span>, confirms that the signature of the text is valid.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To store your GnuPG keys and configuration across separate working sessions,\n"
+"you can activate the [[<span class=\"guilabel\">GnuPG</span> persistence\n"
+"feature|doc/first_steps/persistence/configure/#gnupg]].\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.es.po
new file mode 100644
index 0000000..f85b1ba
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.es.po
@@ -0,0 +1,155 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-14 09:08+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/gpgapplet"
+"_passphrase_encryption/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"OpenPGP passphrase encryption\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"With <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> you can **encrypt text\n"
+"with a passphrase** using the passphrase encryption of OpenPGP.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.warning\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr "<div class=\"note\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<strong>This technique requires you to share a secret passphrase with the people\n"
+"who will decrypt the text.</strong> OpenPGP also allows you to use public-key\n"
+"cryptography to send confidential messages without having a shared passphrase.\n"
+"[[See the corresponding documentation.|gpgapplet/public-key_cryptography]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Write your text in a text editor. **Do not write it in the web browser!**"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Click on <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> and\n"
+" choose <span class=\"guimenuitem\">Open Text Editor</span> to open\n"
+" <span class=\"application\">gedit</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"2. Select with the mouse the text that you want to encrypt. To copy it\n"
+"into the [[!wikipedia Clipboard_(computing) desc=\"clipboard\"]],\n"
+"right-click on the selected text and choose <span\n"
+"class=\"guimenuitem\">Copy</span> from the menu.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows\n"
+" lines of text, meaning that the clipboard contains non-encrypted text:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img gpgapplet_with_text.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"3. Click on <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> and select <span\n"
+"class=\"guimenuitem\">Encrypt Clipboard with Passphrase</span> from the menu.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" If you receive the error message “<span class=\"guilabel\">The clipboard does\n"
+" not contain valid input data</span>”, try to copy your text again, starting\n"
+" from step 2.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"4. In the <span class=\"guilabel\">Passphrase</span> dialog box, enter a\n"
+"passphrase of your choice. Repeat the same passphrase in the second dialog box.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"5. <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a\n"
+"padlock, meaning that the clipboard contains encrypted text:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"6. To paste the encrypted text into another application, right-click in the\n"
+"application where you want to paste it and choose <span\n"
+"class=\"guimenuitem\">Paste</span> from the menu.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " For example, you can paste it into the web browser to send it by email.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [[!img browser_paste.png link=\"no\" alt=\"Encrypted text starting with\n"
+" -----BEGIN PGP MESSAGE-----\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"next\">\n"
+msgstr "<div class=\"next\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"You can also [[decrypt a text that is encrypted with a\n"
+"passphrase|decrypt_verify]] using <span class=\"application\">\n"
+"OpenPGP Applet</span>.\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.es.po
new file mode 100644
index 0000000..37ad450
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.es.po
@@ -0,0 +1,210 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-14 09:08+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/gpgapplet_publickey_crypto/es/>"
+"\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"OpenPGP public-key cryptography\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"With <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> you can\n"
+"**encrypt or sign text using the public key encryption of OpenPGP**.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.warning\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr "<div class=\"note\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<strong>This technique requires you to use public-key\n"
+"cryptography.</strong> If you never used OpenPGP keys before, you might\n"
+"rather want to encrypt your text using a passphrase with OpenPGP\n"
+"passphrase encryption. [[See the corresponding\n"
+"documentation.|gpgapplet/passphrase_encryption]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Write your text in a text editor. **Do not write it in the web browser!**"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Click on <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> and\n"
+" choose <span class=\"guimenuitem\">Open Text Editor</span> to open\n"
+" <span class=\"application\">gedit</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"2. Select with the mouse the text that you want to encrypt or sign. To\n"
+"copy it into the [[!wikipedia Clipboard_(computing) desc=\"clipboard\"]],\n"
+"right-click on the selected text and choose <span\n"
+"class=\"guimenuitem\">Copy</span> from the menu.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows\n"
+" lines of text, meaning that the clipboard contains non-encrypted\n"
+" text:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img gpgapplet_with_text.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '3. '
+msgid ""
+"Click on <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> and select <span "
+"class=\"guimenuitem\">Sign/Encrypt Clipboard with Public Keys</span> from "
+"the menu."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" If you receive the error message “<span class=\"guilabel\">The clipboard does\n"
+" not contain valid input data</span>”, try to copy your text again, starting\n"
+" from step 2.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"4. If you want to encrypt the text, select one or more public keys for the\n"
+"recipients of the encrypted text in the <span class=\"guilabel\">Choose\n"
+"keys</span> dialog box. To select a public key, double-click on the\n"
+"corresponding line in the <span class=\"guilabel\">Select recipients</span> list\n"
+"box.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"5. If you want to sign the text, select the secret key with which you want to\n"
+"sign the text in the <span class=\"guilabel\">Sign message as</span> drop-down\n"
+"list.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"6. If you want to hide the recipients of the encrypted text, select the <span\n"
+"class=\"guilabel\">Hide recipients</span> check box. Otherwise anyone who sees the\n"
+"encrypted text can know who the recipients are.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '7. '
+msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">OK</span> button."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" If you receive the warning message <span class=\"guilabel\">Do you trust these\n"
+" keys</span>, answer it accordingly.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"8. If you selected one or several public keys to encrypt the text,\n"
+"<span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a\n"
+"padlock, meaning that the clipboard contains encrypted text:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" If you only selected a secret key to sign the text, <span\n"
+" class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a seal, meaning that the\n"
+" clipboard contains signed text:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '9. '
+msgid ""
+"To paste the encrypted or signed text into another application, right-click "
+"in the application where you want to paste it and choose <span class="
+"\"guimenuitem\">Paste</span> from the menu."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " For example, you can paste it into the web browser to send it by email.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [[!img browser_paste.png link=\"no\" alt=\"Encrypted text starting with\n"
+" -----BEGIN PGP MESSAGE-----\"]]\n"
+"<div class=\"tip\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To store your GnuPG keys and configuration across separate working sessions,\n"
+"you can activate the [[<span class=\"guilabel\">GnuPG</span> persistence\n"
+"feature|doc/first_steps/persistence/configure/#gnupg]].\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"next\">\n"
+msgstr "<div class=\"next\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"You can also [[decrypt or verify a text that is encrypted or signed using\n"
+"public-key cryptography|decrypt_verify]] using <span class=\"application\">\n"
+"OpenPGP Applet</span>.\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/keyringer.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/keyringer.es.po
new file mode 100644
index 0000000..46dfa62
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/keyringer.es.po
@@ -0,0 +1,120 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Sharing encrypted secrets using keyringer\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">[Keyringer](https://keyringer.pw/)</span> is\n"
+"an encrypted and distributed secret sharing software running from the\n"
+"command line.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">Keyringer</span> lets you manage and share\n"
+"secrets using OpenPGP and [Git](http://git-scm.com/) with custom\n"
+"commands to encrypt, decrypt, and edit text files and other kind of\n"
+"documents. By storing those secrets in Git, you can share them with\n"
+"other people in a distributed manner.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr "<div class=\"note\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Using <span class=\"application\">keyringer</span> requires previous\n"
+"knowledge of Git and the command line.</span>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To learn how to use *keyringer*, read the [documentation on the *keyringer* "
+"website](https://keyringer.pw/)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>You can use the <span class=\"guilabel\">open</span> command of\n"
+"<span class=\"application\">keyringer</span> to edit, encrypt, and\n"
+"share <span class=\"application\">LibreOffice</span> documents,\n"
+"images, etc.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To store your *keyringer* configuration across separate working\n"
+"sessions, you can enable the [[<span class=\"guilabel\">Dotfiles</span>\n"
+"persistence feature|doc/first_steps/persistence/configure/#dotfiles]]\n"
+"and make persistent the files in the <span\n"
+"class=\"filename\">.keyringer</span> folder of your\n"
+"<span class=\"filename\">Home</span> folder.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "For example, if you have a single keyringer named **top-secret**:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /live/persistence/TailsData_unlocked/dotfiles\n"
+" └── .keyringer\n"
+"    ├── config\n"
+"    └── top-secret\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Make sure to update your *dotfiles* each time you use the **init**, "
+"**teardown**, **destroy**, or **preferences** command of *keyringer*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To do so you can execute the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" rsync -va --ignore-existing --delete ~/.keyringer "
+"/live/persistence/TailsData_unlocked/dotfiles\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/manage_passwords.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/manage_passwords.es.po
new file mode 100644
index 0000000..bf6486a
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/manage_passwords.es.po
@@ -0,0 +1,281 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-28 21:10+0000\n"
+"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<http://translate.tails.boum.org/projects/tails/manage_passwords/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Manage passwords with KeePassX\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Using the [<span class=\"application\">KeePassX</span>](https://www.keepassx.org/)\n"
+"password manager you can:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Store many passwords in an encrypted database which is protected by a single "
+"passphrase of your choice."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Always use different and stronger passwords, since you only have to remember "
+"a single passphrase to unlock the entire database."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Generate very strong random passwords."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"create\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"create\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Create and save a password database\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Follow these steps to create a new password database and save it in the "
+"persistent volume for use in future working sessions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To learn how to create and configure the persistent volume, read the "
+"[[documentation on persistence|first_steps/persistence]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"When starting Tails, [[enable the persistent volume|first_steps/persistence/"
+"use]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"In the [[<span class=\"application\">Persistent Volume Assistant</span>|"
+"first_steps/persistence/configure]], verify that the [[<span class=\"guilabel"
+"\">Personal Data</span> persistence feature|doc/first_steps/persistence/"
+"configure#personal_data]] is activated. If it is deactivated, activate it, "
+"restart Tails, and [[enable the persistent volume|first_steps/persistence/"
+"use]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"To start <span class=\"application\">KeePassX</span>, choose <span class="
+"\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸ <span "
+"class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem"
+"\">KeePassX</span></span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"0. To create a new database, choose <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Database</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">New database</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"0. The database is encrypted and protected by\n"
+" a passphrase.\n"
+" * Specify a passphrase of your choice in the <span\n"
+" class=\"guilabel\">Enter password</span> text box.\n"
+" * Type the same passphrase again in the <span class=\"guilabel\">Repeat\n"
+" password</span> text box.\n"
+" * Click <span class=\"guilabel\">OK</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"To store the database in the persistent volume for use in future working "
+"sessions:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid ""
+"Choose <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Database</"
+"span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem\">Save database</span></span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid "Save the database as *keepassx.kdbx* in the *Persistent* folder."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"restore\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Restore and unlock the password database\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Follow these steps to unlock the password database saved in the persistent "
+"volume from a previous working session."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"If you have a database named *keepass.kdbx* in your *Persistent* folder, "
+"<span class=\"application\">KeePassX</span> automatically displays a dialog "
+"to unlock that database."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " Enter the passphrase for this database and click <span class=\"guilabel\">OK</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid "If you enter an invalid passphrase the following error message appears:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <span class=\"guilabel\">Unable to open the database.<br/>\n"
+" Wrong key or database file is corrupt.</span>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " Then click <span class=\"guilabel\">OK</span> and try again.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>In addition to the <em>password database</em>, you can store your <span class=\"application\">KeePassX</span>\n"
+"<em>settings</em>\n"
+"using the [[<span class=\"guilabel\">Dotfiles</span> persistence\n"
+"feature|doc/first_steps/persistence/configure#dotfiles]]. To do so, create the folder\n"
+"<code>/live/persistence/TailsData_unlocked/dotfiles/.config/keepassx/</code>\n"
+"and copy the file <code>~/.config/keepassx/keepassx2.ini</code> to it.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"migration\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"migration\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Migrating a password database from Tails 2.12 and earlier\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The database format of <span class=\"application\">KeePassX</span> 1\n"
+"(Tails 2.12 and earlier) is incompatible with the database format of\n"
+"<span class=\"application\">KeePassX</span> 2 (Tails 3.0 and later).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To migrate your database to the new format:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid "Start <span class=\"application\">KeePassX</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"0. Choose <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Database</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Import KeePass 1 database</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"Select your database, for example <span class=\"filename\">keepassx.kdb</"
+"span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid "After your database is open, save it to the new format:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " Note that only the file extension is different:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid "*kdb* for the old format."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid "*kdbx* for the new format."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"This operation does not delete your old database from your *Persistent* "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " You can now delete your old database or keep it as a backup.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"user_guide\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Additional documentation\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"For more detailed instructions on how to use\n"
+"<span class=\"application\">KeePassX</span>, refer to the\n"
+"[<span class=\"application\">KeePassX</span> guide\n"
+"of Security in-a-Box](https://securityinabox.org/en/guide/keepassx/linux/).\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/secure_deletion.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/secure_deletion.es.po
new file mode 100644
index 0000000..dbb7e03
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/secure_deletion.es.po
@@ -0,0 +1,335 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Securely delete files and clean diskspace\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=1]]\n"
+msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"why\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Why use secure deletion?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"**Operating systems do not actually remove the contents of a file when it is\n"
+"deleted**, even after emptying the trash or explicitly removing the file, from\n"
+"the command line for example.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Instead, they simply remove the file's entry from the file system directory, "
+"because this requires less work and is therefore faster. The contents of the "
+"file—the actual data—remain on the storage medium. The data will remain "
+"there until the operating system reuses the space for new data."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Likewise, reformatting, repartitioning or reimaging a system is not always "
+"guaranteed to write to every area of the disk, though all will cause the "
+"disk to appear empty or, in the case of reimaging, empty except for the "
+"files present in the image, to most software."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Finally, even when the storage medium is overwritten, physical properties of "
+"the medium may make it possible to recover the previous contents. In most "
+"cases however, this recovery is not possible by just reading from the "
+"storage device in the usual way, but requires using laboratory techniques "
+"such as disassembling the device and directly accessing/reading from its "
+"components."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p class=\"quoted-from\">Quoted from [[!wikipedia Secure_file_deletion\n"
+"desc=\"Wikipedia: %s\"]].</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"usb_and_ssd\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Warning about USB sticks and solid-state disks\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"**The methods described below will not work as expected on USB sticks and\n"
+"solid-state disks.**\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"The existing hard disk-oriented techniques for secure deletion of individual "
+"files are not effective."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"Overwriting twice the entire disk is usually, but not always, sufficient to "
+"securely clean the disk."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Unfortunately, Tails does not currently allow you to perform this task\n"
+"with graphical tools. See [[!tails_ticket 5323]].</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For more details read the corresponding section of the Wikipedia article on "
+"[[!wikipedia Data_erasure#Limitations desc=\"Data erasure\"]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Securely delete files\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In Tails you can securely delete files thanks to an [extension of the file "
+"browser](http://wipetools.tuxfamily.org/nautilus-wipe.html)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Open the file browser, either\n"
+" from the <span class=\"guimenu\">Places</span> menu or the <span\n"
+" class=\"guilabel\">Home</span> icon on the desktop.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Navigate to the folder containing the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select the files that you want to delete with the mouse."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Right-click on the files and choose <span class=\"guimenuitem\">Wipe</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img wipe_files.png link=no alt=\"Right-click&nbsp;▸ Wipe\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Confirm."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. The deletion will start. It can last from a few seconds to several minutes,\n"
+" according to the size of the files. Be patient…\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Securely deleting files does not erase the potential backup copies of\n"
+"the file (for example LibreOffice creates backup copies that allow\n"
+"you to recover your work in case LibreOffice stops responding).</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"empty_trash\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Emptying the trash\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Before considering [[securely cleaning the available space on a disk|"
+"secure_deletion#clean_disk_space]], make sure to empty the trash."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Open the file browser, either from the <span class=\"guimenu\">Places</span> "
+"menu or the <span class=\"guilabel\">Home</span> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Click on the disk on which you want to empty the trash in the left pane to "
+"navigate to the root of this disk."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. In the titlebar, choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=symbolic link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Show hidden files</span></span>\n"
+" to show hidden files.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Delete the <span class=\"filename\">.Trash-1000</span> folder or similar."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Apply this technique to the <span class=\"filename\">Persistent</span>\n"
+"folder to empty the trash of the persistent volume.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"clean_disk_space\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Securely clean available disk space\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In order to clean up the contents of all files that were previously "
+"suppressed but not securely deleted from a disk, it is also possible to "
+"securely clean all the free space on the disk."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>This method does not work as expected on solid-state disks or USB\n"
+"sticks.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The disk or the folder may or may not contain other files. Those files will "
+"not be deleted during the operation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Open the file browser, either from the <span class=\"guimenu\">Places</span> menu or\n"
+" the <span class=\"guilabel\">Home</span> icon on the desktop.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Click on the disk that you want to clean in the left pane to navigate to the "
+"root of this disk."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Right-click in empty space in the right pane and choose <span class="
+"\"guimenuitem\">Wipe available diskspace</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [[!img wipe_available_diskspace.png link=no alt=\"Right-click&nbsp;▸ Wipe\n"
+" available diskspace\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <div class=\"tip\">\n"
+" <p>On the previous screenshot, the trash in the <span\n"
+" class=\"filename\">.Trash-1000</span> folder is not deleted. See the\n"
+" [[instructions above|secure_deletion#empty_trash]].</p>\n"
+" </div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"The cleaning starts. It can last from a few minutes to a few hours, "
+"according to the size of the available diskspace. Be patient…"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Note that a file with a name similar to <span\n"
+" class=\"filename\">tmp.7JwHAyBvA9</span> is created in the\n"
+" folder. It is made as big as possible to use all the available diskspace and\n"
+" then securely deleted.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>This option does not delete hidden files. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=symbolic link=no]]</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Show hidden files</span></span>\n"
+" in the titlebar to show them.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.es.po
new file mode 100644
index 0000000..0f200b9
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.es.po
@@ -0,0 +1,225 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Opening TrueCrypt volumes using cryptsetup\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Abrir volúmenes TrueCrypt utilizando cryptsetup\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"On 28 May 2014, the [*TrueCrypt* website](http://truecrypt.sourceforge.net/) "
+"announced that the project was no longer maintained and recommended users to "
+"find alternate solutions. That website now reads:"
+msgstr ""
+"El 28 de mayo de 2014 el [sitio web de "
+"*TrueCrypt*](http://truecrypt.sourceforge.net/) anunció que el proyecto no "
+"estaba siendo mantenido ya, y recomendó a los usuarios encontrar soluciones "
+"alternativas. Ese sitio web ahora dice:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"> WARNING: Using TrueCrypt is not secure as it may contain unfixed security "
+"issues.\n"
+msgstr ""
+"> ADVERTENCIA: Utilizar TrueCrypt no es seguro ya que puede contener "
+"vulnerabilidades no arregladas.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "*TrueCrypt* was removed in Tails 1.2.1.\n"
+msgstr "*TrueCrypt* fue removido en Tails 1.2.1.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>We recommend that you use [[Tails encrypted "
+"persistence|doc/first_steps/persistence]] or [[LUKS encrypted\n"
+"volumes|/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] instead of <span "
+"class=\"application\">TrueCrypt</span>\n"
+"volumes.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Te recomendamos que uses [[la persistencia cifrada de "
+"Tails|doc/first_steps/persistence]] \n"
+"or [[volúmenes LUKS cifrados|/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] "
+"en lugar de \n"
+"volúmenes <span class=\"application\">TrueCrypt</span>.</p>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Still, you can open standard and hidden *TrueCrypt* volumes in Tails using "
+"the `cryptsetup` command line tool."
+msgstr ""
+"Sin embargo todavía puedes abrir volúmenes *TrueCrypt* estándar y escondidos "
+"en Tails usando la aplicación de línea de comandos `cryptsetup`."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr "<div class=\"note\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>This technique might not work on volumes created with "
+"<em>TrueCrypt</em>\n"
+"version 4.1 to 4.3 (November 2005 to March 2007).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Esta técnica puede no funcionar en volúmenes creados con "
+"<em>TrueCrypt</em>\n"
+"version 4.1 a 4.3 (noviembre de 2005 a marzo de 2007).</p>\n"
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"[[Set up an administration "
+"password|first_steps/startup_options/administration_password]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Root Terminal</span>\n"
+" </span>\n"
+" to open a terminal with administration rights.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"**If you want to open a standard *TrueCrypt* volume**, execute the following "
+"command. Replace `[volume]` with the path to your volume (partition or file "
+"container) and `[name]` with a name of your choice."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " cryptsetup open --type tcrypt [volume] [name]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Here is an example of the command to execute to open a standard volume in "
+"a file container, yours is probably\n"
+" different:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" cryptsetup open --type tcrypt /media/amnesia/mydisk/mycontainer "
+"myvolume\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" **Else, if you want to open a hidden *TrueCrypt* volume**, execute\n"
+" the following command. Replace `[volume]` with the path to your volume\n"
+" (partition or file container) and `[name]` with a name of your choice.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " cryptsetup --tcrypt-hidden open --type tcrypt [volume] [name]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Here is an example of the command to execute to open a hidden volume on a "
+"partition, yours is probably\n"
+" different:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " cryptsetup --tcrypt-hidden open --type tcrypt /dev/sdc1 myhidden\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"After typing your password and once the command prompt reappears, execute "
+"the following commands to mount the volume. Replace `[name]` with the name "
+"chosen in step&nbsp;3."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " mkdir /media/amnesia/[name]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" a. And, if your volume contains a **NTFS or FAT file system** "
+"(default):\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " mount -o uid=1000 /dev/mapper/[name] /media/amnesia/[name]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" a. Else, if your volume contains an **Ext2, Ext3, or Ext4 file "
+"system**:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " mount /dev/mapper/[name] /media/amnesia/[name]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"If you don't see any error message, the volume is now available from the "
+"<span class=\"guimenu\">Places</span> menu."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"When you want to close your *TrueCrypt* volume, execute the following "
+"commands to safely remove it. Otherwise some of your files could be lost or "
+"damaged. Replace `[name]`with the mapping name chosen in step&nbsp;3."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" umount /media/amnesia/[name]\n"
+" cryptsetup close [name]\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/virtual_keyboard.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/virtual_keyboard.es.po
new file mode 100644
index 0000000..9c07d99
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/virtual_keyboard.es.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Using the screen keyboard\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"If you think that the computer that you are using is not trustworthy,\n"
+"for example when using a public computer in a library, everything that\n"
+"you type might be recorded by a hardware [[!wikipedia Keystroke_logging\n"
+"desc=\"keylogger\"]].\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"You can use the [<span\n"
+"class=\"application\">GNOME screen keyboard</span>](https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/keyboard-osk.html.en)\n"
+"to protect you against a hardware keylogger when typing\n"
+"passwords and sensitive text. To display the screen keyboard,\n"
+"[[see the corresponding documentation|first_steps/accessibility]].\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "<div class=\"caution\">\n"
+#~ msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#~ msgid "</div>\n"
+#~ msgstr "</div>\n"
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked.es.po
new file mode 100644
index 0000000..c33e2b8
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked.es.po
@@ -0,0 +1,136 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Your data won't be saved unless explicitly asked\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"As stated in the [[/about]] page, Tails is designed to leave no trace on the "
+"computer you're using unless you ask it explicitly. It is important to "
+"understand some of the consequences of that."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Starting a computer on a media containing Tails doesn't change anything on "
+"the operating system actually installed on your hard disk: as a live system, "
+"Tails doesn't need to use your hard disk during the whole session. Be your "
+"hard disk absent or damaged, it wouldn't prevent your computer to start "
+"Tails. Consequently, removing the DVD or USB stick containing Tails is "
+"enough to retrieve your usual operating system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You should save anything you want to keep for later access into a separate "
+"device (other USB stick, other DVD or any device you would choose), or use "
+"the [[persistence feature|first_steps/persistence]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"access_hdd\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Accessing internal hard disks\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>Accessing internal disks of the computer has security implications:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<ul>\n"
+" <li>You can leave traces of your activities in Tails on the hard disks.</li>\n"
+" <li>If Tails is compromised, a malware could install itself on your usual operating system.</li>\n"
+" <li>If an application in Tails is compromised, it could access private data on your disks and use it to de-anonymize you.</li>\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "To access internal hard disks:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"When starting Tails, [[set up an administration password|doc/first_steps/"
+"startup_options/administration_password/]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '2. '
+msgid ""
+"Open the [[*Nautilus* file manager|doc/first_steps/"
+"introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#nautilus]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '3. '
+msgid "Click on the hard disk of your choice in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>If your usual operating system is in\n"
+"hibernation, accessing it might corrupt your file system. Only access your disk\n"
+"if your system was shut down properly.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr "<div class=\"note\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>If you have a GNU/Linux system on your disks, you can only access\n"
+"files owned by the first user (<code>uid=1000</code>) on that system.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>In all cases, you might encounter permissions problems. To bypass\n"
+"permission limitations, you can run <span class=\"application\">Nautilus</span>\n"
+"with administration rights.</p>\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps.es.po b/wiki/src/doc/first_steps.es.po
new file mode 100644
index 0000000..3111bf8
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/first_steps.es.po
@@ -0,0 +1,30 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"First steps with Tails\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Primeros pasos con Tails\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps.index\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr ""
+"[[!inline pages=\"doc/first_steps.index.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps.index.es.po b/wiki/src/doc/first_steps.index.es.po
new file mode 100644
index 0000000..e36579a
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/first_steps.index.es.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-28 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"first_stepsindex/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start_tails]]"
+msgstr "[[!traillink Arranca_Tails|first_steps/start_tails]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[[!traillink Accessibility|first_steps/accessibility]]"
+msgstr "[[!traillink Accesibilidad|first_steps/accessibility]]"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " - [[!traillink Startup_options|first_steps/startup_options]]\n"
+#| " - [[!traillink Administration_password|first_steps/startup_options/administration_password]]\n"
+#| " - [[!traillink MAC_address_spoofing|first_steps/startup_options/mac_spoofing]]\n"
+#| " - [[!traillink Tor_bridge_mode|first_steps/startup_options/bridge_mode]]\n"
+#| " - [[!traillink Introduction_to_GNOME_and_the_Tails_desktop|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n"
+#| " - [[!traillink Encrypted_persistence|first_steps/persistence]]\n"
+#| " - [[!traillink Warnings_about_persistence|first_steps/persistence/warnings]]\n"
+#| " - [[!traillink Create_&_configure_the_persistent_volume|first_steps/persistence/configure]]\n"
+#| " - [[!traillink Enable_&_use_the_persistent_volume|first_steps/persistence/use]]\n"
+#| " - [[!traillink Change_the_passphrase_of_the_persistent_volume|first_steps/persistence/change_passphrase]]\n"
+#| " - [[!traillink Manually_copy_your_persistent_data_to_a_new_device|first_steps/persistence/copy]]\n"
+#| " - [[!traillink Check_the_file_system_of_the_persistent_volume|first_steps/persistence/check_file_system]]\n"
+#| " - [[!traillink Delete_the_persistent_volume|first_steps/persistence/delete]]\n"
+#| " - [[!traillink Report_an_error|first_steps/bug_reporting]]\n"
+#| " - [[!traillink Shutting_down_Tails|first_steps/shutdown]]\n"
+#| " - [[!traillink Upgrading_a_Tails_USB_stick_or_SD_card|first_steps/upgrade]]\n"
+#| " - Uninstalling Tails or resetting a USB stick or SD card\n"
+#| " using [[!traillink Linux|first_steps/reset/linux]],\n"
+#| " [[!traillink Windows|first_steps/reset/windows]],\n"
+#| " or [[!traillink Mac|first_steps/reset/mac]]\n"
+msgid ""
+" - [[!traillink Startup_options|first_steps/startup_options]]\n"
+" - [[!traillink Administration_password|first_steps/startup_options/administration_password]]\n"
+" - [[!traillink MAC_address_spoofing|first_steps/startup_options/mac_spoofing]]\n"
+" - [[!traillink Tor_bridge_mode|first_steps/startup_options/bridge_mode]]\n"
+" - [[!traillink Introduction_to_GNOME_and_the_Tails_desktop|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n"
+" - [[!traillink Encrypted_persistence|first_steps/persistence]]\n"
+" - [[!traillink Warnings_about_persistence|first_steps/persistence/warnings]]\n"
+" - [[!traillink Create_&_configure_the_persistent_volume|first_steps/persistence/configure]]\n"
+" - [[!traillink Enable_&_use_the_persistent_volume|first_steps/persistence/use]]\n"
+" - [[!traillink Change_the_passphrase_of_the_persistent_volume|first_steps/persistence/change_passphrase]]\n"
+" - [[!traillink Manually_copy_your_persistent_data_to_a_new_USB_stick|first_steps/persistence/copy]]\n"
+" - [[!traillink Check_the_file_system_of_the_persistent_volume|first_steps/persistence/check_file_system]]\n"
+" - [[!traillink Delete_the_persistent_volume|first_steps/persistence/delete]]\n"
+" - [[!traillink Report_an_error|first_steps/bug_reporting]]\n"
+" - [[!traillink Shutting_down_Tails|first_steps/shutdown]]\n"
+" - [[!traillink Upgrading_a_Tails_USB_stick|first_steps/upgrade]]\n"
+" - Uninstalling Tails or resetting a USB stick\n"
+" using [[!traillink Linux|first_steps/reset/linux]],\n"
+" [[!traillink Windows|first_steps/reset/windows]],\n"
+" or [[!traillink Mac|first_steps/reset/mac]]\n"
+msgstr ""
+" - [[!traillink Opciones_de_arranque|first_steps/startup_options]]\n"
+" - [[!traillink Contraseña_de_administración|first_steps/startup_options/administration_password]]\n"
+" - [[!traillink MAC_address_spoofing|first_steps/startup_options/mac_spoofing]]\n"
+" - [[!traillink Tor_bridge_mode|first_steps/startup_options/bridge_mode]]\n"
+" - [[!traillink Introducción_a_Tails_y_al_escritorio_de_GNOME|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n"
+" - [[!traillink Persistencia_encriptada|first_steps/persistence]]\n"
+" - [[!traillink Advertencias_sobre_la_persistencia|first_steps/persistence/warnings]]\n"
+" - [[!traillink Crea_y_configura_el_volumen_persistente|first_steps/persistence/configure]]\n"
+" - [[!traillink Habilita_y_usa_el_volumen_persistente|first_steps/persistence/use]]\n"
+" - [[!traillink Cambia_la_frase_contraseña_del_volumen_persistente|first_steps/persistence/change_passphrase]]\n"
+" - [[!traillink Copia_tus_datos_persistentes_a_un_dispositivo_nuevo|first_steps/persistence/copy]]\n"
+" - [[!traillink Revisa_el_sistema_de_ficheros_del_volumen_persistente|first_steps/persistence/check_file_system]]\n"
+" - [[!traillink Borra_el_volumen_persistente|first_steps/persistence/delete]]\n"
+" - [[!traillink Reporta_un_error|first_steps/bug_reporting]]\n"
+" - [[!traillink Apagar_Tails|first_steps/shutdown]]\n"
+" - [[!traillink Actualiza_un_USB_stick_or_SD_card_con_Tails|first_steps/upgrade]]\n"
+" - Desinstalar Tails or resetear un USB stick o SD card\n"
+" usando [[!traillink Linux|first_steps/reset/linux]],\n"
+" [[!traillink Windows|first_steps/reset/windows]],\n"
+" o [[!traillink Mac|first_steps/reset/mac]]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
+#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#~ msgid "</div>\n"
+#~ msgstr "</div>\n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/accessibility.es.po b/wiki/src/doc/first_steps/accessibility.es.po
new file mode 100644
index 0000000..cd20acd
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/accessibility.es.po
@@ -0,0 +1,249 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-29 17:58+0000\n"
+"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"accessibility/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Accessibility\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Accesibilidad\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails and the GNOME desktop include assistive technologies to support users "
+"with various impairments and special needs, and to interact with common "
+"assistive devices."
+msgstr ""
+"Tails y el escritorio de GNOME incluyen tecnologías de asistencia para "
+"apoyar a los usuarios con diversos impedimentos y necesidades especiales e "
+"interactuar con dispositivos de asistencia comunes."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Universal access menu\n"
+msgstr "Menú de acceso universal\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can activate most of these technologies from the universal access menu "
+"(the"
+msgstr ""
+"Puedes activar la mayoría de estas tecnologías desde el menú de acceso "
+"universal (el"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img lib/preferences-desktop-accessibility.png alt=\"Universal Access\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
+msgstr "[[!img lib/preferences-desktop-accessibility.png alt=\"Acceso Universal\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "icon which looks like a person) in the top bar:"
+msgstr "ícono que se asemeja a una persona) en la barra superior:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[[!img introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/accessibility.png link=\"no\"\n"
+"alt=\"Universal Access menu with the following options (disabled\n"
+"by default): High Contrast, Zoom, Large Text, Screen Reader, Screen Keyboard,\n"
+"Visual Alters, Sticky Keys, Slow Keys, Bounce Keys, and Mouse Keys\"]]\n"
+msgstr ""
+"[[!img introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/accessibility.png link=\"no\"\n"
+"alt=\"Menú de acceso universal con las siguientes opciones (desactivadas\n"
+"por defecto): Contraste elevado, Zoom, Texto Grande, Lector de Pantalla, Teclado Visual,\n"
+"Alertas visuales, Teclas permanentes, Teclas Lentas, Teclas de Rebote y Teclas del ratón\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"These technologies are documented in more details in the [GNOME universal "
+"access documentation](https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/a11y."
+"html)."
+msgstr ""
+"Estas tecnologías son documentadas en más detalle en la [documentación GNOME "
+"para el acceso universal(https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/a11y."
+"html.es)."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Keyboard shortcuts\n"
+msgstr "Atajos de teclado\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<table>\n"
+"<tr><td>Turn screen reader on or off</td><td>Alt+Super+S</td></tr>\n"
+"<tr><td>Turn zoom on or off</td><td>Alt+Super+8</td></tr>\n"
+"</table>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To access the universal access menu using the keyboard:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Press <span class=\"keycap\">Ctrl+Alt+Tab</span> to move the keyboard focus "
+"to the top bar."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Use the arrow keys on the keyboard to select the universal access menu."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Press <span class=\"button\">Enter</span> to open the menu."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Use the up and down arrow keys to select items in the menu."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Press <span class=\"button\">Space</span> to toggle the selected item."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Press <span class=\"button\">Esc</span> to close the menu."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Screen reader\n"
+msgstr "Lector de pantalla\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To hear screen elements spoken to you, you can activate the\n"
+"<span class=\"guilabel\">Screen Reader</span> accessibility feature.\n"
+msgstr ""
+"Para que el ordenador diga los elementos de la pantalla puedes activar la función de accesibilidad\n"
+"<span class=\"guilabel\">Lector de Pantalla</span>.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"For more detailed documentation refer to the official [<span\n"
+"class=\"application\">Orca</span> Screen Reader\n"
+"documentation](https://help.gnome.org/users/orca/stable/).\n"
+msgstr ""
+"Para más información detallada revisa la documentación del Lector de Pantalla [<span\n"
+"class=\"application\">Orca</span> documentation](https://help.gnome.org/users/orca/stable/).\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"bug\">\n"
+msgstr "<div class=\"bug\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>The screen reader takes around 10 seconds to start.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>The screen reader does not work with the <span class=\"application\">Unsafe\n"
+"Browser</span>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>El lector de pantalla no funciona con el <span class=\"application\">Navegador\n"
+"Inseguro</span>.</p>\n"
+
+#. type: Title =
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Screen reader\n"
+msgid "Screen keyboard\n"
+msgstr "Lector de pantalla\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "To hear screen elements spoken to you, you can activate the\n"
+#| "<span class=\"guilabel\">Screen Reader</span> accessibility feature.\n"
+msgid ""
+"If you prefer a pointing device over the keyboard, you can activate the\n"
+"<span class=\"guilabel\">Screen Keyboard</span> accessibility feature.\n"
+msgstr ""
+"Para que el ordenador diga los elementos de la pantalla puedes activar la función de accesibilidad\n"
+"<span class=\"guilabel\">Lector de Pantalla</span>.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "For more detailed documentation refer to the official [<span\n"
+#| "class=\"application\">Orca</span> Screen Reader\n"
+#| "documentation](https://help.gnome.org/users/orca/stable/).\n"
+msgid ""
+"For more detailed documentation refer to the official\n"
+"[<span class=\"application\">GNOME</span> Screen Keyboard documentation](https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/keyboard-osk.html.en).\n"
+msgstr ""
+"Para más información detallada revisa la documentación del Lector de Pantalla [<span\n"
+"class=\"application\">Orca</span> documentation](https://help.gnome.org/users/orca/stable/).\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "<span class=\"application\">Dasher</span> graphical text entry application\n"
+msgstr "<span class=\"application\">Dasher</span> aplicación gráfica de entrada de texto\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"If you are operating a computer one-handed (by joystick, touchscreen,\n"
+"or mouse) or zero-handed (by head-mouse or eyetracker), you can use the <span\n"
+"class=\"application\">[Dasher](http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/)</span> graphical predictive text\n"
+"entry application.\n"
+msgstr ""
+"Si operas la computadora con una sola mano (por joystick, pantalla táctil,\n"
+"o ratón) o sin manos (por cabeza-ratón o eyetracker), puedes utilizar el <span\n"
+"class=\"application\">[Dasher](http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/)</span> aplicación gráfica de entrada de texto predictivo.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">Dasher</span> is available from\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Universal Access</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Dasher</span></span>.\n"
+msgstr ""
+"<span class=\"application\">Dasher</span> está disponible desde\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Aplicaciones</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Acceso Universal</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Dasher</span></span>.\n"
+
+#~ msgid "<span class=\"application\">Florence</span> virtual keyboard\n"
+#~ msgstr "<span class=\"application\">Florence</span> teclado virtual\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you prefer a pointing device over the keyboard, you can open the\n"
+#~ "[[<span class=\"application\">Florence</span> virtual\n"
+#~ "keyboard|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#florence]] from the top bar:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si prefieres un dispositivo señalador sobre el teclado, puedes abrir el teclado virtual\n"
+#~ "[[<span class=\"application\">Florence</span>|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#florence]] \n"
+#~ "desde la barra superior:\n"
+
+#~ msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/florence.png alt=\"Florence icon in the top bar\" link=\"no\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/florence.png alt=\"icono de Florence en la barra superior\" link=\"no\"]]\n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting.es.po b/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting.es.po
new file mode 100644
index 0000000..d1913cd
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting.es.po
@@ -0,0 +1,398 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-28 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<http://translate.tails.boum.org/projects/tails/bug_reporting/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Report an error\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Reportar errores\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In this documentation we use the term *bug* to refer to a software error."
+msgstr ""
+"En esta documentación utilizamos el término *bug* para referirnos a un error "
+"de software."
+
+#. type: Plain text
+msgid "Reporting bugs is a great way of helping us improving Tails."
+msgstr "Reportar errores es una muy buena forma de ayudarnos a mejorar Tails."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Remember that **the more effectively you report a bug**, the more likely we "
+"are to fix it."
+msgstr ""
+"Recuerda que **mientras más eficazmente reportes un error**, es más probable "
+"que lo arreglemos."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=2]]\n"
+msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"already_known\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"already_known\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Check if the bug is already known\n"
+msgstr "Revisa si el error ya ha sido notificado\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "Have a look at:"
+msgstr "Echa un vistazo en:"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "the [[list of known issues|support/known_issues]]"
+msgstr "la [[lista de problemas conocidos|support/known_issues]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "the [[!tails_redmine desc=\"list of things to do\"]]"
+msgstr "la [[!tails_redmine desc=\"lista de cosas para hacer\"]]"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"the [list of things that will be fixed or improved in the next release]"
+"(https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=111)"
+msgstr ""
+"la [lista de cosas que serán arregladas o mejoradas en las próximas "
+"ediciones](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=111)"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"useful_bug_report\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"useful_bug_report\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "How to write a useful bug report\n"
+msgstr "Cómo escribir un reporte de error eficaz\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"The first aim of a bug report is to **tell the developers exactly how to "
+"reproduce the failure**, so try to reproduce the issue yourself and describe "
+"how you did that."
+msgstr ""
+"El primer objetivo de un reporte de bug es **explicar a los desarrolladores "
+"como reproducir el error**, así que intenta recrear el problema y describe "
+"cómo lo haces."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"If that is not possible, try to **describe what went wrong in detail**. "
+"Write down the error messages, especially if they have numbers."
+msgstr ""
+"Si no es posible, intenta **describir en detalle lo que ha salido mal**. "
+"Escribe los mensajes de error, especialmente si tienen números."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Write **clearly and be precise**. Say what you mean, and make sure it cannot "
+"be misinterpreted."
+msgstr ""
+"Escribe **claramente y con precisión**. Di lo que piensas e intenta "
+"asegurarte de que no se puede malinterpretar."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Be ready to provide extra information if the developers need it. If they did "
+"not need it, they would not be asking for it."
+msgstr ""
+"Prepárate para proveer más información si los desarolladores lo necesitan. "
+"Si no lo necesitasen no lo pedirían."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can also refer to the great [How to Report Bugs Effectively](http://www."
+"chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html), by Simon Tatham."
+msgstr ""
+"También puedes leer el gran [Cómo informar de fallos de forma "
+"efectiva](https://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs-es.html), por "
+"Simon Tatham."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"whisperback\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"whisperback\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Use WhisperBack\n"
+msgstr "Usa WhisperBack\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"**WhisperBack is an application written specifically to report bugs anonymously\n"
+"from inside Tails. If you are not able to use WhisperBack, see the [[special\n"
+"cases|bug_reporting#special_cases]].**\n"
+msgstr ""
+"**WhisperBack es una aplicación programada específicamente para notificar anónimamente errores\n"
+"dentro de Tails. Si no te es posible usar WhisperBack, lee los [[casos\n"
+"especiales|bug_reporting#special_cases]].**\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"WhisperBack will help you fill-up a bug report, including relevant technical "
+"details and send it to us encrypted and through Tor."
+msgstr ""
+"WhisperBack te guiará para que llenes un reporte de error, incluyendo "
+"detalles técnicos relevantes y nos lo enviará cifrado a través de Tor."
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Start WhisperBack\n"
+msgstr "Inicia WhisperBack\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To start <span class=\"application\">WhisperBack</span>, choose\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">WhisperBack</span></span>.\n"
+msgstr ""
+"Para arrancar <span class=\"application\">WhisperBack</span>, elige\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Aplicaciones</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Herramientas del sistema</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">WhisperBack</span></span>.\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Write the report\n"
+msgstr "Escribe el reporte\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "WhisperBack lets you give plenty of useful information about your bug:"
+msgstr "WhisperBack te permite dar mucha información útil del error:"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"**Summary** a summary of the bug, try to be short, clear and informative"
+msgstr ""
+"**Resumen** es un resumen del error, intenta ser conciso, claro e informativo"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "**Name of the affected software**"
+msgstr "**Nombre del programa afectado**"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "**Exact steps to reproduce the error**"
+msgstr "**Pasos exactos para repetir el error**"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "**Actual result and description of the error**"
+msgstr "**Resultado actual / el problema**"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "**Desired result**"
+msgstr "**Resultado esperado**"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"You can also have a look at the <span class=\"guilabel\">technical details\n"
+"to include</span> in your bug report. It will give us information about\n"
+"your hardware, your version of Tails and the startup process.\n"
+msgstr ""
+"También puedes revisar los <span class=\"guilabel\">detalles técnicos que serán\n"
+"incluidos</span> en el correo. Ésto nos dará información acerca de tus dispositivos,\n"
+"la versión de Tails que usas y el proceso de arranque.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"support/talk/languages.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr ""
+"[[!inline pages=\"support/talk/languages.inline.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\""
+"]]\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Optional email address\n"
+msgstr "Dirección de correo opcional\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. "
+"This is needed for the vast majority of the reports we receive as most "
+"reports without any contact information are useless. But note that it also "
+"provides an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet "
+"provider, to confirm that you are using Tails."
+msgstr ""
+"Darnos una dirección de correo nos ayuda a contactarte para clarificar el "
+"problema. Esto es necesario en la mayoría de los casos en los reportes que "
+"recibimos, ya que muchos reportes sin información de contacto no nos sirven. "
+"Pero ten en cuenta que también provee una oportunidad para los "
+"intermediarios, como tu proveedor de correo electrónico o de Internet, para "
+"confirmar que estás usando Tails."
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Optional OpenPGP key\n"
+msgstr "Clave OpenPGP opcional\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can also indicate an OpenPGP key corresponding to this email address. "
+"You can either give:"
+msgstr ""
+"También puedes indicar una clave OpenPGP correspondiente a esa dirección de "
+"correo. Puedes dar:"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "a **key ID**, if the key is available on public key servers"
+msgstr ""
+"una **ID de clave**, si la clave está disponible en los servidores públicos"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "a **link to the key**, if the key is available on the web"
+msgstr "un **enlace a la clave**, si la clave está disponible en la web"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "a **public key block**, if the key is not publicly available"
+msgstr "un **archivo de clave pública** si la clave no está disponible online"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Send your report\n"
+msgstr "Enviando tu reporte\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Once you are done writing your report, send it by clicking the *Send* button."
+msgstr ""
+"Una vez que terminas tu reporte, envíalo dando clic en el botón *Enviar "
+"(Send)*."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Once your email has been sent correctly you will get the following\n"
+"notification: <span class=\"guilabel\">Your message has been sent</span>.\n"
+msgstr ""
+"Una vez que tu correo ha sido enviado correctamente recibirás la siguiente notificación:\n"
+"<span class=\"guilabel\">Tu mensaje ha sido enviado</span>.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"special_cases\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"special_cases\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Special cases\n"
+msgstr "Casos especiales\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You might not always be able to use WhisperBack. In those cases, you can "
+"also send your bug report by [[email|support/talk]] directly."
+msgstr ""
+"A veces no podrás usar WhisperBack. En estos casos, también puedes enviar tu "
+"reporte de error por [[correo electrónico|support/talk]]."
+
+#. type: Plain text