summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAtomiKe <tails@atomike.ninja>2015-10-12 22:09:12 +0200
committerintrigeri <intrigeri@boum.org>2015-10-13 05:38:06 +0000
commita6abb0ba14a695592ca9b30055a5e756178119e7 (patch)
treeb9be3d4a05cf96e8742570b1783aa874223d6afe
parentd003b25f1c9839bbe6d71213af0259360cc33f76 (diff)
Update translation for wiki/src/doc/about/tor.fr.po
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/tor.fr.po27
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/about/tor.fr.po b/wiki/src/doc/about/tor.fr.po
index 277e2cf..7c3d930 100644
--- a/wiki/src/doc/about/tor.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/about/tor.fr.po
@@ -5,16 +5,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 12:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-18 11:06-0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-12 21:56+0100\n"
+"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"Language: fr\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -23,7 +23,8 @@ msgstr "[[!meta title=\"Pourquoi Tails utilise Tor ?\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "Tails uses Tor because it is the best available anonymity network."
-msgstr "Tails utilise Tor car c'est le meilleur réseau d'anonymat disponible."
+msgstr ""
+"Tails utilise Tor car c'est le meilleur réseau d'anonymisation disponible."
#. type: Title =
#, no-wrap
@@ -38,7 +39,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nous voulons renforcer une bonne sécurité par défaut à nos utilisateurs. "
"C'est pourquoi il est dans les conditions fondamentales de Tails de forcer "
-"tout le trafic sortant à passer dans des réseau d'anonymisation tel que Tor."
+"tout le trafic sortant à passer dans des réseaux d'anonymisation tel que Tor."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -57,8 +58,8 @@ msgid ""
"in the network to know both the origin and the destination of a connection."
msgstr ""
"Les Virtual Private Networks (VPNs) pourraient être plus rapide que Tor mais "
-"ne ils sont pas des réseaux d'anonimysation , car les administrateurs des "
-"VPN peuvent savoir à la fois d'où vous vous connectez et vers où vous vous "
+"ils ne sont pas des réseaux d'anonymisation, car les administrateurs des VPN "
+"peuvent savoir à la fois d'où vous vous connectez et vers où vous vous "
"connectez et ainsi briser votre anonymat. Tor fournit de l'anonymat en "
"rendant impossible pour un unique point du réseau de savoir à la fois "
"l'origine et la destination d'une connexion."
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr ""
"d'entreprises, des militaires, des victimes d'abus et des citoyens lambda "
"concernés par leur vie privée. En fait cette diversité permet un anonymat "
"plus fort à chacun en rendant plus difficile d'identifier ou de cibler un "
-"profile d'utilisateur de Tor spécifique. L'anonymat aime la compagnie."
+"profil d'utilisateur de Tor spécifique. L'anonymat aime la compagnie."
#. type: Title =
#, no-wrap
@@ -128,7 +129,7 @@ msgid ""
"Software Foundation](https://www.fsf.org/news/2010-free-software-awards-"
"announced) to name a few."
msgstr ""
-"Tor a reçu des récompenses d' institutions comme la [Electronic Frontier "
+"Tor a reçu des récompenses d'institutions comme la [Electronic Frontier "
"Foundation](https://www.eff.org/awards/pioneer/2012), et la [Free Software "
"Foundation](https://www.fsf.org/news/2010-free-software-awards-announced) "
"pour ne nommer qu'elles."
@@ -148,7 +149,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"relationship\"></a>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"relationship\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
@@ -179,7 +180,7 @@ msgid ""
"class=\"application\">Tor Browser</span>).\n"
msgstr ""
"Tails est un système d'exploitation complet qui utilise Tor en tant qu'application\n"
-"réseau par défaut. The Tor Project recommande l'utilisation de Tails pour les cas\n"
+"réseau par défaut. Le projet Tor recommande l'utilisation de Tails pour les cas\n"
"d'usages non pris en compte par leurs propres projets (par exemple le\n"
"<span class=\"application\">navigateur Tor</span>).\n"