summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authoranonym <anonym@riseup.net>2017-03-06 12:08:10 +0100
committeranonym <anonym@riseup.net>2017-03-06 12:08:10 +0100
commitc87da7df13f644cce2cb7f49738161ecc52d743d (patch)
tree6199967c117a0188e71bc638bb63a573f543fa96
parent0e68d50697a34c9a5b564e9bc4b23e8ad314b65f (diff)
Update PO files.
-rw-r--r--po/ar.po42
-rw-r--r--po/az.po42
-rw-r--r--po/bg.po40
-rw-r--r--po/ca.po40
-rw-r--r--po/cs.po42
-rw-r--r--po/cy.po40
-rw-r--r--po/da.po40
-rw-r--r--po/de.po40
-rw-r--r--po/el.po40
-rw-r--r--po/en_GB.po40
-rw-r--r--po/es.po152
-rw-r--r--po/fa.po40
-rw-r--r--po/fi.po40
-rw-r--r--po/fr.po544
-rw-r--r--po/fr_CA.po40
-rw-r--r--po/he.po42
-rw-r--r--po/hr_HR.po40
-rw-r--r--po/hu.po40
-rw-r--r--po/id.po40
-rw-r--r--po/is.po492
-rw-r--r--po/it.po40
-rw-r--r--po/ja.po40
-rw-r--r--po/km.po42
-rw-r--r--po/ko.po40
-rw-r--r--po/lv.po40
-rw-r--r--po/nb.po40
-rw-r--r--po/nl.po40
-rw-r--r--po/nn.po40
-rw-r--r--po/pl.po40
-rw-r--r--po/pt.po294
-rw-r--r--po/pt_BR.po40
-rw-r--r--po/ro.po40
-rw-r--r--po/ru.po40
-rw-r--r--po/sk.po42
-rw-r--r--po/sk_SK.po40
-rw-r--r--po/sl_SI.po42
-rw-r--r--po/sq.po40
-rw-r--r--po/sr.po42
-rw-r--r--po/sv.po40
-rw-r--r--po/tails.pot40
-rw-r--r--po/tr.po40
-rw-r--r--po/uk.po40
-rw-r--r--po/vi.po40
-rw-r--r--po/zh.po40
-rw-r--r--po/zh_CN.po40
-rw-r--r--po/zh_HK.po40
-rw-r--r--po/zh_TW.po40
47 files changed, 1964 insertions, 1254 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index a873bb3..5c24ba8 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Osama M. Mneina <o.mneina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -121,6 +121,21 @@ msgstr ""
msgid "Power Off"
msgstr "إيقاف التشغيل"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+#, fuzzy
+msgid "Learn more"
+msgstr "إطلع أكثر حول Tails"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -182,6 +197,10 @@ msgstr "تور يحتاج ساعة دقيقة للعمل، خصوصاً للخد
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "فشل في تزامن ساعة النظام!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "هذه النسخة من تيلز تحتوي مشاكل أمنية:"
@@ -258,11 +277,11 @@ msgstr ""
"أو قم بالترقية يدويًّا.\n"
"أنظر https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "تحذير: تم اكتشاف بيئة عمل افتراضية!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -270,12 +289,12 @@ msgstr ""
"كلا من نظام التشغيل المستضيف وبرنامج تشغيل البيئة الافتراضية قادرين على "
"معرفة ما تفعله في تايلز."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
#, fuzzy
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "تحذير: تم اكتشاف بيئة عمل افتراضية!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
#, fuzzy
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
@@ -286,24 +305,19 @@ msgstr ""
"كلا من نظام التشغيل المستضيف وبرنامج تشغيل البيئة الافتراضية قادرين على "
"معرفة ما تفعله في تايلز."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-#, fuzzy
-msgid "Learn more"
-msgstr "إطلع أكثر حول Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "تور غير جاهز"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "تور غير جاهز. بدء متصفح تور على أي حال؟"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "أبدأ متصفح تور"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index dc930e4..a7a2772 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-30 17:30+0000\n"
"Last-Translator: E <ehuseynzade@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -114,6 +114,21 @@ msgstr ""
msgid "Power Off"
msgstr "Söndür"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+#, fuzzy
+msgid "Learn more"
+msgstr "Tails haqqında daha ətraflı öyrən"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -178,6 +193,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Saatın sinxronlaşdırılması alınmadı!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Tails-in bu versiyasının bilinən təhlükəsizlik problemləri var:"
@@ -253,11 +272,11 @@ msgstr ""
"Ya da manual təkmilləşmə et.\n"
"Bura bax: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Təhlükə: virtual dəzgah müəyyənləşdirilib!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -265,12 +284,12 @@ msgstr ""
"Tails-də nə etdiyini host əməliyyatlar sistemi və virtualizasiya proqramı "
"görə bilir."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
#, fuzzy
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Təhlükə: virtual dəzgah müəyyənləşdirilib!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
#, fuzzy
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
@@ -281,24 +300,19 @@ msgstr ""
"Tails-də nə etdiyini host əməliyyatlar sistemi və virtualizasiya proqramı "
"görə bilir."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-#, fuzzy
-msgid "Learn more"
-msgstr "Tails haqqında daha ətraflı öyrən"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor hazır deyil"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor hazır deyil. Buna baxmayaraq Tor Brauzeri açılsın?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor Brauzerini Başlat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 08bb663..dff15fd 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -134,6 +134,20 @@ msgstr "Рестарт"
msgid "Power Off"
msgstr "Изключване"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Научете повече"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -198,6 +212,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Неуспешно синхронизиране на часовника!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Тази версия на Tails е известна с проблемите със сигурността:"
@@ -270,11 +288,11 @@ msgstr ""
"Или извършете ръчно обновяване.\n"
"Вижте https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Внимание: открита е виртуална машина!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -282,11 +300,11 @@ msgstr ""
"Операционната система - домакин и софтуерът за виртуализация могат да "
"наблюдават какво правите в Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Внимание: открита е виртуална машина със защитени права!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -298,23 +316,19 @@ msgstr ""
"надежден, както за операционната система домакин така и за софтуера за "
"виртуализация."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Научете повече"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor не е готов"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor не е готов.Да стартирам ли Tor Браузър въпреки всичко?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Стартирай Tor Браузър"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 5ccee96..df77390 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -131,6 +131,20 @@ msgstr "Reinicia"
msgid "Power Off"
msgstr "Apaga"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Apreneu-ne més"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -195,6 +209,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Error en sincronitzar el rellotge"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Aquesta versió de Tails té problemes de seguretat coneguts:"
@@ -270,11 +288,11 @@ msgstr ""
"O feu una actualització manual. \n"
"Vegeu https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Alerta: S'ha detectat una màquina virtual."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -282,11 +300,11 @@ msgstr ""
"Tant el sistema operatiu instal·lat com el programari de virtualització "
"estan preparats per fer un seguiment del que feu a Tails. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Avís: S'ha detectat una màquina virtual de propietat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -298,23 +316,19 @@ msgstr ""
"considerat de confiança, tant pel sistema operatiu com per al programari de "
"virtualització."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Apreneu-ne més"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "El Tor no està preparat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "El Tor no està preparat. Voleu iniciar el navegador Tor igualment?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Inicia el navegador Tor"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9727aff..a0666fb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Vlastimil Burián <burian.vlastimil2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
@@ -122,6 +122,21 @@ msgstr ""
msgid "Power Off"
msgstr "Vypnout"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+#, fuzzy
+msgid "Learn more"
+msgstr "Zjistěte více o Tails"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -186,6 +201,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Synchronizace hodin se nezdařila!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Tato verze Tails obsahuje následující bezpečnostní problémy:"
@@ -262,11 +281,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Podívejte se na https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Varování: zjištěn virtuální stroj!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -274,12 +293,12 @@ msgstr ""
"Jak hostitelský operační systém tak virtualizační software je schopen "
"sledovat, co děláte v Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
#, fuzzy
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Varování: zjištěn virtuální stroj!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
#, fuzzy
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
@@ -290,24 +309,19 @@ msgstr ""
"Jak hostitelský operační systém tak virtualizační software je schopen "
"sledovat, co děláte v Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-#, fuzzy
-msgid "Learn more"
-msgstr "Zjistěte více o Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor není připraven"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor není připraven. Přesto spustit Tor Browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Nastartovat Tor Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 38f944e..237600c 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 09:10+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -115,6 +115,20 @@ msgstr ""
msgid "Power Off"
msgstr "Pŵer bant"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -179,6 +193,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Methu cysoni'r cloc!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Mae gan y fersiwn yma o Tails problemau diogelwich hysbys:"
@@ -255,11 +273,11 @@ msgstr ""
"Neu gwnewch uwchraddiad â llaw.\n"
"Gwelwch https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual - yn Saesneg"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Rhybydd: peiriant rhithwyr wedi'i canfod!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -267,12 +285,12 @@ msgstr ""
"Gall y system weithredu a'r meddalwedd rhithwir gallu monitro beth yr ydych "
"yn gwneud yn Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
#, fuzzy
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Rhybydd: peiriant rhithwyr wedi'i canfod!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
#, fuzzy
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
@@ -283,23 +301,19 @@ msgstr ""
"Gall y system weithredu a'r meddalwedd rhithwir gallu monitro beth yr ydych "
"yn gwneud yn Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Nid yw Tor yn barod"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Nid yw Tor yn barod. Dechrau Tor beth bynnag?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Cychwyn Porwr Tor"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Canslo"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 74c4628..a4cdcbd 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -137,6 +137,20 @@ msgstr "Genstart"
msgid "Power Off"
msgstr "Luk ned"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Lær mere"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -201,6 +215,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Kunne ikke synkronisere uret!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Denne version af Tails har følgende kendte sikkerhedsproblemer:"
@@ -273,11 +291,11 @@ msgstr ""
"Eller foretag en manuel opgradering.\n"
"Se https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Advarsel: virtuel maskine opdaget!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -285,11 +303,11 @@ msgstr ""
"Både værtsoperativsystemet og virtualiseringssoftwaren har mulighed for at "
"overvåge hvad du foretager dig i Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Advarsel: ikke-fri virtuel maskine opdaget!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -301,23 +319,19 @@ msgstr ""
"værende troværdigt, både for værtsoperativsystemet og "
"virtualiseringssoftwaren."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Lær mere"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor er ikke klar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor Browser alligevel?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6e9b36c..bdc8101 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -145,6 +145,20 @@ msgstr "Neustart"
msgid "Power Off"
msgstr "Ausschalten"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Mehr erfahren"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -209,6 +223,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Fehler beim synchronisieren der Systemuhr!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Diese Tails-Version weist Sicherheitslücken auf:"
@@ -287,11 +305,11 @@ msgstr ""
"Beachten Sie bitte dazu: https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
"upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Warnung: Virtuelle Maschine erkannt!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -299,11 +317,11 @@ msgstr ""
"Sowohl das Wirtsbetriebssystem als auch die Virtualisierungsanwendung können "
"überwachen, was Sie in Tails machen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Warnung: nicht-freie virtuelle Maschine erkannt!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -315,23 +333,19 @@ msgstr ""
"für das Wirts-Betriebssystem als auch für die Virtualisierungs-Anwendung als "
"vertrauenswürdig gelten."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Mehr erfahren"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ist nicht bereit"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ist nicht bereit. Möchten Sie den Tor-Browser trotzdem starten?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor-Browser starten"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f450ed0..d0e765f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
@@ -143,6 +143,20 @@ msgstr "Επανεκκίνηση "
msgid "Power Off"
msgstr "Απενεργοποίηση"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Μάθε περισσότερα"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -208,6 +222,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού του ρολογιού!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Αυτή η έκδοση του Tails έχει γνωστά προβλήματα ασφαλείας:"
@@ -284,11 +302,11 @@ msgstr ""
"Ή κάντε μια χειροκίνητη αναβάθμιση.\n"
"Δείτε https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Προειδοποίηση: ανιχνεύτηκε εικονικό μηχάνημα!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -297,11 +315,11 @@ msgstr ""
"λογισμικό εικονικών μηχανών έχουν τη δυνατότητα να παρακολουθούν τι κάνετε "
"μέσα στο Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Προσοχή: μη-ελεύθερη εικονική μηχανή εντοπίστηκε!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -313,23 +331,19 @@ msgstr ""
"Tails. Έμπιστο πρέπει να θεωρείται μόνο το ελεύθερο λογισμικό, τόσο για το "
"λογισμικό εικονοποίησης όσο και για το λειτουργικό σύστημα."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Μάθε περισσότερα"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Το Tor δεν είναι έτοιμο"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Το Tor δεν είναι έτοιμο. Εκκίνηση του Tor Browser όπως και να 'χει;"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Εκκίνηση του Tor Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρον"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index fa27879..2c8fe83 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/"
@@ -127,6 +127,20 @@ msgstr "Restart"
msgid "Power Off"
msgstr "Power Off"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Learn more"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -191,6 +205,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Failed to synchronize the clock!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "This version of Tails has known security issues:"
@@ -262,11 +280,11 @@ msgstr ""
"Or do a manual upgrade.\n"
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Warning: virtual machine detected!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -274,11 +292,11 @@ msgstr ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Warning: non-free virtual machine detected!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -290,23 +308,19 @@ msgstr ""
"trustworthy, for both the host operating system and the virtualisation "
"software."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Learn more"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor is not ready"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e3ab8d3..c869cb1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Cesar Enrique Sanchez Medina <cesare01@gmail.com>, 2014
# Edward Navarro, 2015
# el buve, 2015
-# Emma Peel, 2015
+# Emma Peel, 2015,2017
# Jose Luis <joseluis.tirado@gmail.com>, 2014-2015
# Manuel Herrera <ma_herrer@yahoo.com.mx>, 2013
# strel, 2013-2016
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 18:57+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-09 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Emma Peel\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -51,22 +51,20 @@ msgid ""
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<h1>¡Ayúdenos a solucionar su problema!<h1>\n"
-"<p>Lea <a href=\"%s\">nuestras instrucciones para informar de errores</a>.</"
+"<h1>¡Ayúdanos a solucionar tu problema!<h1>\n"
+"<p>Lee <a href=\"%s\">nuestras instrucciones para informar de errores</a>.</"
"p>\n"
-"<p><strong>¡No incluya más información personal que \n"
-"la imprescindible</strong></p>\n"
-"<h2>Acerca de proporcionarnos su dirección de correo electrónico</h2>\n"
+"<p><strong>¡No incluyas más información personal que \n"
+"la imprescindible!</strong></p>\n"
+"<h2>Acerca de dar tu dirección de correo electrónico</h2>\n"
"<p>\n"
-"Proporciónenos una dirección de correo electrónico que nos permita contactar "
-"con\n"
-"usted para aclarar el problema. Esto es necesario para la gran mayoría de "
-"informes\n"
-"que recibimos ya que el grueso de los que no incluyen información de "
+"Danos una dirección de correo electrónico que nos permita contactar contigo "
+"para aclarar el problema. Esto es necesario para la mayoría de los reportes\n"
+"que recibimos, ya que el grueso de los que no incluyen información de "
"contacto\n"
-"son inútiles. Por otra parte, también ofrece una oportunidad a fisgones, "
-"como su \n"
-"proveedor de correo electrónico o de Internet, para confirmar que está "
+"son inútiles. Por otra parte, también ofrece una oportunidad a los fisgones, "
+"como tu \n"
+"proveedor de correo electrónico o de Internet, para confirmar que estás "
"usando Tails.\n"
"</p>\n"
@@ -110,9 +108,9 @@ msgid ""
"tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate your "
"data</a> before starting <b>Icedove</b>."
msgstr ""
-"Si tiene correos guardados en <b>Claws Mail</b>, debe <a href='https://tails."
-"boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrar sus datos</a> "
-"antes de iniciar <b>Icedove</b>."
+"Si tienes correos guardados en <b>Claws Mail</b>, debes <a href='https://"
+"tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrar tus "
+"datos</a> antes de iniciar <b>Icedove</b>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:34
msgid ""
@@ -121,9 +119,9 @@ msgid ""
"claws_mail_to_icedove#delete'>delete all your <b>Claws Mail</b> data</a> to "
"remove this warning."
msgstr ""
-"Si ya migró sus correos electrónicos a <b>Icedove</b>, debería <a "
+"Si ya migraste tus correos electrónicos a <b>Icedove</b>, deberías <a "
"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/"
-"claws_mail_to_icedove#delete'>borrar todos sus datos de <b>Claws Mail</b></"
+"claws_mail_to_icedove#delete'>borrar todos tus datos de <b>Claws Mail</b></"
"a> para eliminar esta advertencia."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71
@@ -134,6 +132,20 @@ msgstr "Reiniciar"
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Leer más"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -147,7 +159,7 @@ msgstr "Acerca de Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
msgid "The Amnesic Incognito Live System"
msgstr ""
-"El sistema Incognito amnésico y sin instalación (The Amnesic Incognito Live "
+"El Sistema Incognito Amnésico sin instalación (The Amnesic Incognito Live "
"System)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
@@ -167,7 +179,7 @@ msgstr "no disponible"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128
msgid "Your additional software"
-msgstr "Su software adicional"
+msgstr "Tu software adicional"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129
@@ -176,9 +188,9 @@ msgid ""
"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
"understand better the problem."
msgstr ""
-"La actualización falló. Esto puede ser debido a un problema de la red. Por "
-"favor, compruebe su conexión de red, intente reiniciar Tails, o lea el "
-"registro ('log') del sistema para comprender mejor el problema."
+"La actualización falló. Esto puede ser debido a un problema de la red. "
+"Comprueba tu conexión de red, intenta reiniciar Tails, o lee el registro "
+"('log') del sistema para comprender mejor el problema."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
msgid "The upgrade was successful."
@@ -194,12 +206,16 @@ msgid ""
"Services. Please wait..."
msgstr ""
"Tor necesita un reloj preciso para trabajar adecuadamente, especialmente "
-"para los Servicios Ocultos. Por favor, espere..."
+"para los Servicios Ocultos. Por favor, espera..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "¡Fallo al sincronizar el reloj!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Esta versión de Tails tiene problemas de seguridad conocidos:"
@@ -222,7 +238,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Falló el MAC spoofing para la tarjeta de red ${nic_name} (${nic}) porque "
"está temporalmente deshabilitada.\n"
-"Es posible que usted prefiera reiniciar Tails y deshabilitar el MAC spoofing."
+"Quizás prefieras reiniciar Tails y deshabilitar el MAC spoofing."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
msgid "All networking disabled"
@@ -238,7 +254,7 @@ msgstr ""
"Falló el MAC spoofing para la tarjeta de red ${nic_name} (${nic}). La "
"recuperación de errores también falló porque toda la red está "
"deshabilitada.\n"
-"Es posible que usted prefiera reiniciar Tails y deshabilitar el MAC spoofing."
+"Quizás prefieras reiniciar Tails y deshabilitar el MAC spoofing."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
@@ -265,65 +281,61 @@ msgstr ""
"<b>No hay suficiente memoria disponible para comprobar las actualizaciones.</"
"b>\n"
"\n"
-"Asegúrese de que el sistema cumple con los requisitos para ejecutar Tails.\n"
-"Vea file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
+"Asegúrate de que el sistema cumple con los requisitos para ejecutar Tails.\n"
+"Lee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
"\n"
-"Intente reiniciar Tails para comprobar las actualizaciones de nuevo.\n"
+"Intenta reiniciar Tails para comprobar las actualizaciones de nuevo.\n"
"\n"
-"O realice una actualización manual.\n"
-"Vea https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
+"O realiza una actualización manual.\n"
+"Lee https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Advertencia: ¡máquina virtual detectada!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
msgstr ""
"Ambos, el sistema operativo anfitrión y el software de virtualización, son "
-"capaces de monitorizar lo que está haciendo en Tails."
+"capaces de monitorizar lo que estás haciendo en Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Precaución: se detectó una maquina virtual no gratuita!"
+msgstr "Precaución: se detectó una maquina virtual de código no libre!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
"software."
msgstr ""
-"Ambos, el sistema operativo anfitrión y el software de virtualización son "
-"capaces de monitorear lo que usted esta haciendo en Tails. Solo el software "
-"gratis puede ser considerado confiable, para ambos, el sistema operativo "
-"anfitrión y el software de virtualización."
+"El sistema operativo anfitrión y el software de virtualización son "
+"igualmente capaces de monitorear lo que estás haciendo en Tails. Solo el "
+"software libre puede ser considerado confiable para ambos el sistema "
+"operativo anfitrión y el software de virtualización."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Leer más"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor no está listo"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Navegador Tor de todos modos?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar Navegador Tor"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "¿De veras quiere iniciar el Navegador No Seguro?"
+msgstr "¿De veras quieres iniciar el Navegador No Seguro?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid ""
@@ -331,9 +343,9 @@ msgid ""
"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
msgstr ""
-"La actividad de red con un navegador inseguro <b>no es anónima</b>.\\nSolo "
-"use el navegador inseguro sí es necesario, por ejemplo\\nsí usted tiene que "
-"iniciar sesión o registrarse para activar su conexión a internet."
+"La actividad de red con un navegador inseguro <b>no es anónima</b>.\\nÚsalo "
+"sólo si es necesario, por ejemplo\\nsi tienes que iniciar sesión o "
+"registrarte para activar tu conexión a internet."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -341,7 +353,7 @@ msgstr "Iniciando el Navegador No Seguro..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Esto puede llevar un tiempo, por favor, sea paciente."
+msgstr "Esto puede llevar un tiempo, por favor ten paciencia."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
@@ -369,8 +381,8 @@ msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-"Otro Navegador No Seguro está ejecutándose actualmente, o está siendo "
-"limpiado. Inténtelo de nuevo dentro de un rato."
+"Otro Navegador No Seguro está ejecutándose actualmente, o se está apagando. "
+"Inténtalo de nuevo en un rato."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
msgid ""
@@ -385,7 +397,7 @@ msgid ""
"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
"NetworkManager."
msgstr ""
-"Ningún servidor DNS fue obtenido a través de DHCP o configurado manualmente "
+"No se obtuvo ningún servidor DNS a través de DHCP o configurado manualmente "
"en el Administrador de Red (NetworkManager)."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122
@@ -394,7 +406,7 @@ msgstr "Fallo al establecer chroot."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:128
msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Falló al configurar el navegador."
+msgstr "Fallo al configurar el navegador."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:133
msgid "Failed to run browser."
@@ -409,16 +421,16 @@ msgid ""
"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
"for more information."
msgstr ""
-"Algo salió mal cuando I2P estaba iniciando. Revisar los registros en /var/"
-"log/i2p para mayor información."
+"Algo salió mal cuando se estaba iniciando I2P. Revisa los registros en /var/"
+"log/i2p para más información."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "La consola de router I2P esta listo"
+msgstr "La consola de router I2P está lista"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "Ahora puede acceder a la consola del router I2P en el Navegador I2P."
+msgstr "Ahora puedes acceder a la consola del router I2P en el Navegador I2P."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
msgid "I2P is not ready"
@@ -431,8 +443,8 @@ msgid ""
"the network to try again."
msgstr ""
"El túnel del eepsite (sitio web en I2P) no se estableció en seis minutos. "
-"Revise la consola del router I2P en el Navegador I2P o los registros en /var/"
-"log/i2p para más información. Reconecte a la red para intentarlo de nuevo."
+"Revisa la consola del router I2P en el Navegador I2P o los registros en /var/"
+"log/i2p para más información. Reconecta a la red para intentarlo de nuevo."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
msgid "I2P is ready"
@@ -453,7 +465,7 @@ msgstr "Documentación de Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Aprenda cómo usar Tails"
+msgstr "Aprende a usar Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
msgid "Anonymous overlay network browser"
@@ -465,7 +477,7 @@ msgstr "Navegador I2P"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Aprenda más acerca de Tails"
+msgstr "Aprende más acerca de Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index d3607ee..9e07b60 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -148,6 +148,20 @@ msgstr "شروع دوباره"
msgid "Power Off"
msgstr "خاموش کردن رایانه"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "بیشتر بدانید"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -212,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "هم‌زمان‌سازی ساعت موفقیت‌آمیز نبود!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "این نسخه از Tails این مشکلات امنیت شناخته شده را دارد:"
@@ -285,11 +303,11 @@ msgstr ""
"و یا به صورت دستی به روز رسانی کنید.\n"
"این فایل را ببینید: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "هشدار: ماشین مجازی کشف شد!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -297,11 +315,11 @@ msgstr ""
"هم سیستم میزبان و هم نرم افزار مجازی سازی می توانند هر کاری که در Tails "
"انجام می دهید، مشاهده کنند."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "هشدار: ماشین مجازی غیر آزاد شناسایی شد!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -312,23 +330,19 @@ msgstr ""
"دهید را مشاهده کنند. تنها نرم افزارهای آزاد می توانند برای سیستم عامل میزبان "
"و نرم افزار مجازی ساز قابل اعتماد باشند."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "بیشتر بدانید"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "تور آماده نیست"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "تور آماده نیست. مرورگر تور به هر حال اجرا شود؟"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "اجرای مرورگر تور"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index fefa8c5..e3420e4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -131,6 +131,20 @@ msgstr "Käynnistä uudelleen"
msgid "Power Off"
msgstr "Sammuta"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Opi lisää"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -195,6 +209,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Kellon synkronointi epäonnistui!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Tässä Tails-versiossa on tunnettuja turvallisuusriskejä:"
@@ -270,11 +288,11 @@ msgstr ""
"Tai tee manuaalinen päivitys.\n"
"Katso https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Varoitus: virtuaalikone havaittu!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -282,11 +300,11 @@ msgstr ""
"Sekä isäntäkäyttöjärjestelmä että virtualisointiohjelmisto kykenevät "
"valvomaan, mitä teet Tails-ohjelmassa."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Varoitus: epävapaa virtuaalikone havaittu!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -298,23 +316,19 @@ msgstr ""
"pitää luotettavana sekä isäntäkäyttöjärjestelmän että "
"virtualisointiohjelmiston osalta."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Opi lisää"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ei ole valmis"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ei ole valmis. Käynnistetäänkö Tor-selain siitä huolimatta?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Käynnistä Tor-selain"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f03df87..b57d971 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,22 +1,38 @@
-# #-#-#-#-# amnesia.po (The Tor Project) #-#-#-#-#
-# Tails
-# Copyright (C) 2012 Tails devlopers
-# This file is distributed under the same license as the Tails package.
-# Tails developers <tails@boum.org>
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# bassmax, 2014-2015
+# Alex <chioubaca@gmail.com>, 2014
+# tneskovic <antoine_ecuador@yahoo.fr>, 2014
+# apaddlingduck, 2014
+# Athorcis, 2015
+# Emmanuel Simond <emmanuel.simond@gmail.com>, 2014
+# French language coordinator <french.translation@rbox.me>, 2016
+# Gwennole Hangard <gwennole.hangard@gmail.com>, 2015
+# Jean-Yves Toumit <saiolar-c@yahoo.fr>, 2013
+# Lidija <llazic.bgd@gmail.com>, 2015
+# Onizuka, 2013
+# mosira <romain.moisan@gmail.com>, 2014
+# Sabrina Cater <sabcat@gmx.fr>, 2015
+# Thomas Chauchefoin <thomas@chauchefoin.fr>, 2016
+# Towinet, 2013-2016
+# French language coordinator <french.translation@rbox.me>, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-13 08:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-02 14:28-0000\n"
-"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
-"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 17:02+0000\n"
+"Last-Translator: French language coordinator <french.translation@rbox.me>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
msgid "Tor is ready"
@@ -44,21 +60,18 @@ msgid ""
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<h1>Aidez-nous à résoudre votre problème !</h1>\n"
-"<p>Lire <a href=\"%s\">nos instructions sur le signalement de\n"
-"problèmes</a>.</p>\n"
-"<p><strong>N'incluez pas plus d'informations personnelles que\n"
-"nécessaire !</strong></p>\n"
-"<h2>À propos de votre adresse email</h2>\n"
+"<h1>Aidez-nous à corriger votre bogue !</h1>\n"
+"<p>Lisez <a href=\"%s\">nos instructions de rapport de bogue</a>.</p>\n"
+"<p><strong>N'incluez pas plus d'informations personnelles que nécessaire !</"
+"strong></p>\n"
+"<h2>Nous donner une adresse courriel</h2>\n"
"<p>\n"
-"Nous donner une adresse email nous permet de vous contacter pour clarifier "
-"le problème.\n"
-"C'est nécessaire pour la grande majorité des rapports que nous recevons car "
-"la plupart sont inutiles\n"
-"sans contact. D'un autre côté, cela fournit aussi une opportunité aux "
-"oreilles indiscrètes, comme\n"
-"votre fournisseur d'accès à Internet ou d'email, de confirmer que vous "
-"utilisez Tails.\n"
+"En nous donnant une adresse courriel, vous nous permettez de vous contacter "
+"pour clarifier le problème. Cela est nécessaire pour la vaste majorité des "
+"rapports que nous recevons, car la plupart des rapports sans information de "
+"contact sont inutiles. D'un autre côté, cela donne une occasion aux oreilles "
+"électroniques indiscrètes, comme votre fournisseur de service Internet ou de "
+"courriel, de confirmer que vous utilisez Tails.\n"
"</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17
@@ -72,8 +85,8 @@ msgid ""
"persistence feature is activated."
msgstr ""
"Lorsque vous redémarrerez Tails, toutes les données d'Electrum seront "
-"perdues, incluant votre portefeuille Bitcoin. Il est vivement recommandé de "
-"seulement utiliser Electrum lorsque sa persistance est activée."
+"perdues, incluant votre porte-monnaie Bitcoin. Il est fortement recommandé "
+"de n'utiliser Electrum qu'avec la fonction de persistance activée."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
@@ -89,11 +102,11 @@ msgstr "_Lancer"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:38
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
-msgstr "_Sortir"
+msgstr "_Quitter"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27
msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
-msgstr "L'option de persistance <b>Claws Mail</b> est activée."
+msgstr "La fonction de persistance du client <b>Claws Mail</b> est activée."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:29
msgid ""
@@ -101,9 +114,10 @@ msgid ""
"tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate your "
"data</a> before starting <b>Icedove</b>."
msgstr ""
-"Si vous avez des emails sauvegardés dans <b>Claws Mail</b>, vous devez <a "
-"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove/"
-"index.fr.html'>migrer vos données</a> avant de démarrer <b>Icedove</b>."
+"Si vous avez des courriels enregistrés dans le client <b>Claws Mail</b>, "
+"vous devriez <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/"
+"claws_mail_to_icedove'>migrer vos données</a> avant de démarrer <b>Icedove</"
+"b>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:34
msgid ""
@@ -112,10 +126,10 @@ msgid ""
"claws_mail_to_icedove#delete'>delete all your <b>Claws Mail</b> data</a> to "
"remove this warning."
msgstr ""
-"Si vous avez déjà migré vos emails vers <b>Icedove</b>, vous devez <a "
-"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove/"
-"index.fr.html#delete'>supprimer toutes vos données <b>Claws Mail</b></a> "
-"pour enlever cet avertissement."
+"Si vous avez déjà migré vos courriels vers <b>Icedove</b>, vous devriez <a "
+"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/"
+"claws_mail_to_icedove#delete'>supprimer toutes vos données <b>Claws Mail</"
+"b></a> pour que cet avertissement n'apparaisse plus."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71
msgid "Restart"
@@ -125,6 +139,20 @@ msgstr "Redémarrer"
msgid "Power Off"
msgstr "Éteindre"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "En apprendre davantage"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -137,7 +165,7 @@ msgstr "À propos de Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
+msgstr "Le système amnésique incognito autonome"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
#, python-format
@@ -145,7 +173,7 @@ msgid ""
"Build information:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Informations de compilation :\n"
+"Informations de version :\n"
"%s"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
@@ -165,42 +193,46 @@ msgid ""
"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
"understand better the problem."
msgstr ""
-"La mise à jour a échoué. Cela peut être dû à un problème de réseau. Veuillez "
-"vérifier votre connexion au réseau, essayez de redémarrer Tails, ou "
-"consultez les journaux système pour obtenir davantage d'informations."
+"La mise à niveau a échouée. Cela peut être dû à un problème réseau. Veuillez "
+"vérifier votre connexion réseau, essayer de redémarrer Tails, ou lire le "
+"journal système afin de mieux comprendre le problème."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
msgid "The upgrade was successful."
-msgstr "La mise à jour a été réalisée avec succès."
+msgstr "La mise à niveau a été réalisée avec succès."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Mise à jour de l'horloge système..."
+msgstr "Synchronisation de l'horloge système"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
msgid ""
"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
"Services. Please wait..."
msgstr ""
-"Tor a besoin d'une horloge bien réglée pour fonctionner correctement, en "
+"Tor a besoin d'une horloge juste pour fonctionner correctement, en "
"particulier pour les services cachés. Veuillez patienter..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Échec de la mise à jour de l'horloge !"
+msgstr "Échec de synchronisation de l'horloge !"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Cette version de Tails a des problèmes de sécurité connus :"
+msgstr "Cette version de Tails a des problèmes de sécurité connus :"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
msgid "Known security issues"
-msgstr "Problèmes de sécurité connus :"
+msgstr "Les problèmes de sécurité connus"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Carte réseau ${nic} désactivée"
+msgstr "La carte réseau ${nic} est désactivée"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
#, sh-format
@@ -209,14 +241,13 @@ msgid ""
"temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
msgstr ""
-"L'usurpation d'adresse MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} "
-"(${nic}), elle est donc temporairement désactivée.\n"
-"Vous pourriez préférer redémarrer Tails et désactiver l'usurpation d'adresse "
-"MAC."
+"Le déguisement MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}) et est "
+"donc désactivé temporairement.\n"
+"Vous pourriez préférer redémarrer Tails et désactiver le déguisement MAC."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
msgid "All networking disabled"
-msgstr "Toutes fonctions réseau désactivées"
+msgstr "Tout le réseau est désactivé"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
#, sh-format
@@ -225,11 +256,10 @@ msgid ""
"recovery also failed so all networking is disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
msgstr ""
-"L'usurpation d'adresse MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} "
-"(${nic}). Le dépannage de cette erreur a également échoué, toutes les "
-"fonctions de réseau sont désactivées.\n"
-"Vous pourriez préférer redémarrer Tails et désactiver l'usurpation d'adresse "
-"MAC."
+"Le déguisement MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}). La "
+"récupération en cas d'erreur a aussi échoué et toute la mise en réseau est "
+"désactivée.\n"
+"Vous pourriez préférer redémarrer Tails et désactiver le déguisement MAC."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
@@ -253,70 +283,65 @@ msgid ""
"Or do a manual upgrade.\n"
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
msgstr ""
-"<b>Pas assez de mémoire disponible pour vérifier la disponibilité de mises à "
-"jour.</b>\n"
+"<b>Il n'y a pas assez de mémoire disponible pour vérifier les mises à niveau."
+"</b>\n"
"\n"
-"Vérifiez que cet ordinateur satisfait les conditions requises pour utiliser "
-"Tails.\n"
-"Voir file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.fr.html\n"
+"Assurez-vous que ce système répond aux exigences d'exécution de Tails.\n"
+"Consultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en."
+"html\n"
"\n"
-"Essayez de redémarrer Tails pour vérifier la disponibilité de mises à jour à "
-"nouveau.\n"
+"Essayez de redémarrer Tails pour vérifier les mises à niveau de nouveau.\n"
"\n"
-"Ou faites les mises à jour manuelles.\n"
-"Voir https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/index.fr.html#manual"
+"Ou effectuez une mise à niveau manuelle.\n"
+"Consultez https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Attention : machine virtuelle détectée !"
+msgstr "Avertissement : une machine virtuelle a été détectée !"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
msgstr ""
-"Le système d'exploitation hôte et le logiciel de virtualisation peuvent "
-"surveiller ce que vous faites dans Tails."
+"Le système d'exploitation hôte et le logiciel de virtualisation peuvent tous "
+"les deux surveiller ce que vous faites dans Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Attention : machine virtuelle non libre détectée !"
+msgstr "Avertissement : une machine virtuelle non libre a été détectée !"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
"software."
msgstr ""
-"Le système d'exploitation hôte et le logiciel de virtualisation peuvent "
-"surveiller ce que vous faites dans Tails. Seul un logiciel libre peut être "
-"considéré comme digne de confiance, à la fois pour le système d'exploitation "
-"hôte et pour le logiciel de virtualisation."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "En apprendre davantage"
+"Le système d'exploitation hôte et le logiciel de virtualisation peuvent tous "
+"deux surveiller ce que vous faites dans Tails. Seuls les logiciels libres "
+"peuvent être considérés de confiance, à la fois pour le système "
+"d'exploitation hôte et le logiciel de virtualisation."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor n'est pas prêt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor n'est pas prêt. Démarrer le Navigateur Tor malgré tout ?"
+msgstr "Tor n'est pas prêt. Démarrer le navigateur Tor quand même ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Démarrer le Navigateur Tor"
+msgstr "Démarrer le navigateur Tor"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir utiliser le Navigateur Non-sécurisé ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le navigateur non-sécurisé ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid ""
@@ -324,87 +349,87 @@ msgid ""
"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
msgstr ""
-"La navigation via le Navigateur Non-sécurisé n'est <b>pas anonyme</b>."
-"\\nN'utilisez le Navigateur Non-sécurisé que si c'est nécessaire, par exemple"
-"\\nsi vous devez vous identifier ou vous enregistrer pour avoir accès à "
+"L'activité réseau dans le navigateur non-sécurisé <b>n'est pas anonyme</b>."
+"\\nN'utilisez le navigateur non-sécurisé que si nécessaire, par exemple\\nsi "
+"vous devez vous connecter ou vous inscrire pour activer votre connexion "
"Internet."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Lancement du Navigateur Non-sécurisé..."
+msgstr "Démarrage du navigateur non-sécurisé..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Ceci peut prendre du temps, merci d'être patient."
+msgstr "Cela peut prendre du temps. Veuillez être patient."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Fermeture du Navigateur Non-sécurisé..."
+msgstr "Fermeture du navigateur non-sécurisé..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-"Ceci peut prendre du temps, il vaut mieux ne pas relancer le Navigateur Non-"
+"Cela peut prendre du temps et vous ne devez pas redémarrer le navigateur non-"
"sécurisé avant sa fermeture complète."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Le redémarrage de Tor a échoué."
+msgstr "Échec lors du redémarrage de Tor."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Navigateur Non-sécurisé..."
+msgstr "Navigateur non-sécurisé"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-"Un autre Navigateur Non-sécurisé est en cours d'utilisation, ou en train "
-"d'être nettoyé. Merci d'essayer à nouveau dans un instant."
+"Un autre navigateur non-sécurisé est en cours d'utilisation, ou est en train "
+"d'être nettoyé. Veuillez ressayer dans un moment."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
msgid ""
"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS "
"server."
msgstr ""
-"NetworkManager a renvoyé des données incorrectes en essayant de déduire le "
-"serveur DNS clearnet."
+"Le gestionnaire de réseau nous a passé des données erronées en essayant de "
+"déduire le serveur DSN clearnet."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
msgid ""
"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
"NetworkManager."
msgstr ""
-"Aucun serveur DNS n'a été obtenu en DHCP ou via une configuration manuelle "
-"dans NetworkManager."
+"Aucun serveur DNS n'a été obtenu par le DHCP ou n'est configuré manuellement "
+"dans gestionnaire de réseau."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122
msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "L'exécution de chroot a échoué."
+msgstr "Échec d'exécution de chroot"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:128
msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "La configuration du navigateur a échoué."
+msgstr "Échec de configuration du navigateur."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:133
msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Le lancement du navigateur a échoué."
+msgstr "Échec de démarrage du navigateur."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
msgid "I2P failed to start"
-msgstr "Le redémarrage d'I2P a échoué."
+msgstr "Échec de démarrage d'I2P"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
msgid ""
"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
"for more information."
msgstr ""
-"Quelque chose n'a pas marché lors du lancement d'I2P. Pour plus "
-"d'informations, lisez les journaux dans /var/log/i2p."
+"Quelque chose a mal tourné lors du lancement d'I2P. Vérifiez les journaux "
+"dans /var/log/i2p pour plus d'informations."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
msgid "I2P's router console is ready"
@@ -413,8 +438,8 @@ msgstr "La console du routeur I2P est prête"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
-"Vous pouvez maintenant avoir accès à la console du routeur I2P dans le "
-"Navigateur I2P."
+"Vous pouvez maintenant accéder à la console du routeur dans le navigateur "
+"I2P."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
msgid "I2P is not ready"
@@ -426,9 +451,9 @@ msgid ""
"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
"the network to try again."
msgstr ""
-"Pas de tunnel eepsite construit en six minutes. Vérifiez la console du "
-"routeur dans le Navigateur I2P ou les journaux dans /var/log/i2p pour plus "
-"d'informations. Reconnectez-vous au réseau pour essayer à nouveau."
+"Le tunnel Eepsite n'a pas été construit en moins de six minutes. Vérifiez la "
+"console du routeur dans le navigateur I2P ou les journaux dans /var/log/i2p "
+"pour plus d'informations. Reconnectez-vous au réseau pour ressayer."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
msgid "I2P is ready"
@@ -436,11 +461,11 @@ msgstr "I2P est prêt"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "Vous pouvez maintenant accéder à des services d'I2P."
+msgstr "Vous pouvez maintenant accéder aux services sur I2P."
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
-msgstr "Rapporter une erreur"
+msgstr "Signaler une erreur"
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
@@ -453,7 +478,7 @@ msgstr "Apprendre à utiliser Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "Navigateur fournissant une couche d'anonymisation réseau"
+msgstr "Navigateur de réseau anonyme en surcouche"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
msgid "I2P Browser"
@@ -461,7 +486,7 @@ msgstr "Navigateur I2P"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "En apprendre davantage sur Tails"
+msgstr "En apprendre davantage sur Tails."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
@@ -469,289 +494,16 @@ msgstr "Navigateur Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Navigateur Web Anonyme"
+msgstr "Navigateur Web anonyme"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Naviguer sur le Web sans anonymisation"
+msgstr "Naviguer sur le Web sans anonymat"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Navigateur Web Non-sécurisé"
+msgstr "Navigateur Web non-sécurisé"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
msgstr "Outils spécifiques à Tails"
-
-#~ msgid "OpenPGP encryption applet"
-#~ msgstr "Applet de chiffrement OpenPGP"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Quitter"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "À propos"
-
-#~ msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
-#~ msgstr "Chiffrer le presse-papier avec une _Phrase de passe"
-
-#~ msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-#~ msgstr "Signer/Chiffrer le presse-papier avec une _clé publique"
-
-#~ msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-#~ msgstr "_Déchiffrer/Vérifier le presse-papier"
-
-#~ msgid "_Manage Keys"
-#~ msgstr "_Gérer les Clés"
-
-#~ msgid "_Open Text Editor"
-#~ msgstr "_Ouvrir l'Éditeur de Texte"
-
-#~ msgid "The clipboard does not contain valid input data."
-#~ msgstr "Le presse-papier ne contient pas de données valides."
-
-#~ msgid "Unknown Trust"
-#~ msgstr "Confiance inconnue"
-
-#~ msgid "Marginal Trust"
-#~ msgstr "Confiance marginale"
-
-#~ msgid "Full Trust"
-#~ msgstr "Confiance complète"
-
-#~ msgid "Ultimate Trust"
-#~ msgstr "Confiance ultime"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nom"
-
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "Identifiant de la clé"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Statut"
-
-#~ msgid "Fingerprint:"
-#~ msgstr "Empreinte :"
-
-#~ msgid "User ID:"
-#~ msgid_plural "User IDs:"
-#~ msgstr[0] "Identifiant de l'utilisateur :"
-#~ msgstr[1] "Identifiants de l'utilisateur :"
-
-#~ msgid "None (Don't sign)"
-#~ msgstr "Aucun (ne pas signer)"
-
-#~ msgid "Select recipients:"
-#~ msgstr "Choisir les destinataires :"
-
-#~ msgid "Hide recipients"
-#~ msgstr "Cacher les destinataires"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
-#~ "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cacher les identifiants d'utilisateur pour tous les destinataires du "
-#~ "message chiffré. Sans quoi n'importe qui voyant le message chiffré peut "
-#~ "savoir à qui il est destiné."
-
-#~ msgid "Sign message as:"
-#~ msgstr "Signer le message en tant que :"
-
-#~ msgid "Choose keys"
-#~ msgstr "Choisir les clés"
-
-#~ msgid "Do you trust these keys?"
-#~ msgstr "Faites-vous confiance à ces clés ?"
-
-#~ msgid "The following selected key is not fully trusted:"
-#~ msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
-#~ msgstr[0] "La clé sélectionnée suivante n'est pas totalement de confiance :"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Les clés sélectionnées suivantes ne sont pas totalement de confiance :"
-
-#~ msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
-#~ msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Faites-vous quand même assez confiance à cette clé pour l'utiliser ?"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Faites-vous quand même assez confiance à ces clés pour les utiliser ?"
-
-#~ msgid "No keys selected"
-#~ msgstr "Aucune clé sélectionnée"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
-#~ "encrypt the message, or both."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous devez sélectionner une clé privée pour signer le message, ou une clé "
-#~ "publique pour le chiffrer, ou les deux."
-
-#~ msgid "No keys available"
-#~ msgstr "Pas de clé disponible"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez besoin d'une clé privée pour signer les messages ou d'une clé "
-#~ "publique pour les chiffrer."
-
-#~ msgid "GnuPG error"
-#~ msgstr "Erreur de GnuPG"
-
-#~ msgid "Therefore the operation cannot be performed."
-#~ msgstr "L'opération ne peut pas être effectuée."
-
-#~ msgid "GnuPG results"
-#~ msgstr "Résultat de GnuPG"
-
-#~ msgid "Output of GnuPG:"
-#~ msgstr "Voici la sortie de GnuPG :"
-
-#~ msgid "Other messages provided by GnuPG:"
-#~ msgstr "Autres messages de GnuPG :"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Redémarrer"
-
-#~ msgid "Immediately reboot computer"
-#~ msgstr "Redémarrer immédiatement l'ordinateur"
-
-#~ msgid "Immediately shut down computer"
-#~ msgstr "Éteindre immédiatement l'ordinateur"
-
-#~ msgid "Shutdown Immediately"
-#~ msgstr "Éteindre immédiatement"
-
-#~ msgid "Reboot Immediately"
-#~ msgstr "Redémarrer immédiatement"
-
-#~ msgid "Network connection blocked?"
-#~ msgstr "Connexion réseau bloquée ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It looks like you are blocked from the network. This may be related to "
-#~ "the MAC spoofing feature. For more information, see the <a href=\\"
-#~ "\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
-#~ "mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC spoofing documentation</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il semble que votre accès au réseau est bloqué. Cela est peut-être lié à "
-#~ "la fonctionnalité d'usurpation d'adresse MAC. Pour plus d'information, "
-#~ "voir la <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/"
-#~ "startup_options/mac_spoofing.fr.html#blocked\\\">documentation sur "
-#~ "l'usurpation d'adresse MAC</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-#~ "virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-#~ "virtualization.fr.html#security'>En savoir plus...</a>"
-
-#~ msgid "TrueCrypt will be removed in Tails 1.2.1"
-#~ msgstr "TrueCrypt sera retiré dans Tails 1.2.1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "TrueCrypt is no longer maintained and is said to be insecure by its own "
-#~ "authors. Therefore, it will be removed in Tails 1.2.1 (November 25). We "
-#~ "recommend that you learn how to <a href='file:///usr/share/doc/tails/"
-#~ "website/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.en.html#cryptsetup'>open "
-#~ "TrueCrypt volumes with cryptsetup</a> as soon as possible."
-#~ msgstr ""
-#~ "TrueCrypt n'est plus maintenu et ses auteurs le dise non sûr. De plus, il "
-#~ "sera retiré dans Tails 1.2.1 (25 novembre). Nous vous recommandons "
-#~ "d'apprendre à <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
-#~ "encryption_and_privacy/truecrypt.fr.html#cryptsetup'>ouvrir des volumes "
-#~ "TrueCrypt avec cryptsetup</a> dès que possible."
-
-#~ msgid "Starting I2P..."
-#~ msgstr "I2P est en cours de démarrage..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that you have a working Internet connection, then try to start "
-#~ "I2P again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vérifiez que votre connexion à Internet fonctionne, puis essayez à "
-#~ "nouveau de lancer I2P."
-
-#~ msgid ""
-#~ "TrueCrypt will soon be removed from Tails due to license and development "
-#~ "concerns."
-#~ msgstr ""
-#~ "TrueCrypt sera bientôt retiré de Tails à cause de soucis concernant son "
-#~ "mode de développement et sa licence."
-
-#~ msgid "i2p"
-#~ msgstr "i2p"
-
-#~ msgid "Anonymous overlay network"
-#~ msgstr "Réseau fournissant une couche d'anonymisation"
-
-#~ msgid "Shutdown Helper"
-#~ msgstr "Assistant d'Extinction"
-
-#~ msgid "Unparseable line in %s"
-#~ msgstr "Ligne incompréhensibles dans %s"
-
-#~ msgid "atom_str was passed an undefined argument"
-#~ msgstr "un argument non défini a été passé à atom_str"
-
-#~ msgid "Empty fetched feed."
-#~ msgstr "Le fil téléchargé est vide."
-
-#~ msgid "warning:"
-#~ msgstr "attention:"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Attention"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "warn the user if Tails is running inside a virtual machine"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il semble que Tails fonctionne à l'intérieur d'une machine virtuelle : "
-
-#~ msgid "Here is the GnuPG output:"
-#~ msgstr "Voici la sortie de GnuPG :"
-
-#~ msgid "While it were at it, GnuPG also mentionned in passing:"
-#~ msgstr "Tant qu'il y était, GnuPG a signalé :"
-
-#~ msgid "GnuPG decryption/verification error"
-#~ msgstr "Erreur de déchiffrement/vérification GnuPG"
-
-#~ msgid "Therefore, it cannot be decrypted."
-#~ msgstr "Il ne peut donc être déchiffré."
-
-#~ msgid "Symmetrically encrypt the contents of the clipboard"
-#~ msgstr "Chiffrer symétriquement le contenu du presse-papier"
-
-#~ msgid "Here is the encrypted message that was copied into the clipboard:"
-#~ msgstr "Voici le message chiffré qui a été copié dans le presse-papier :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See the <a href='https://amnesia.boum.org/security/'>security page</a> "
-#~ "for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour plus d'informations, référez-vous à la<a href='https://amnesia.boum."
-#~ "org/security/'>page dédiée à la sécurité d'amnesia</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are not aware to be using a virtual machine: there could be a <a "
-#~ "href='https://amnesia.boum.org/found_a_problem/'>bug</a> in the "
-#~ "virtualization detection software Tails uses... or something really weird "
-#~ "is happening."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous ne pensez pas utiliser une machine virtuelle : il peut y avoir un "
-#~ "<a href='https://amnesia.boum.org/found_a_problem/'>bug</a> dans le "
-#~ "logiciel de détection de virtualisation utilisé... ou il se passe quelque "
-#~ "chose de vraiment bizarre."
-
-#~ msgid "Warning! Your anonymity and privacy depend on non-Tails software"
-#~ msgstr ""
-#~ "Attention ! Votre anonymat et votre intimité dépendent d'autres logiciels "
-#~ "que Tails"
-
-#~ msgid " or "
-#~ msgstr " ou "
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po
index fd3c24c..c724587 100644
--- a/po/fr_CA.po
+++ b/po/fr_CA.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 15:35+0000\n"
"Last-Translator: French language coordinator <french.translation@rbox.me>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
@@ -130,6 +130,20 @@ msgstr "Redémarrer"
msgid "Power Off"
msgstr "Éteindre"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "En apprendre davantage"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -194,6 +208,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Échec de synchronisation de l'horloge!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Cette version de Tails a des problèmes de sécurité connus :"
@@ -268,11 +286,11 @@ msgstr ""
"Ou effectuez une mise à niveau manuelle.\n"
"Consultez https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Avertissement : une machine virtuelle a été détectée!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -280,11 +298,11 @@ msgstr ""
"Le système d'exploitation hôte et le logiciel de virtualisation peuvent tous "
"les deux surveiller ce que vous faites dans Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Avertissement : une machine virtuelle non libre a été détectée !"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -296,23 +314,19 @@ msgstr ""
"peuvent être considérés de confiance, à la fois pour le système "
"d'exploitation hôte et le logiciel de virtualisation."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "En apprendre davantage"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor n'est pas prêt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor n'est pas prêt. Démarrer le navigateur Tor quand même?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Démarrer le navigateur Tor"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6aaf4c6..d5929b6 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Johnny Diralenzo\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -113,6 +113,21 @@ msgstr ""
msgid "Power Off"
msgstr "כיבוי"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+#, fuzzy
+msgid "Learn more"
+msgstr "למד עוד על Tails"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -176,6 +191,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "נכשל הניסיון לסנכרן את השעון!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "לגרסא זו של Tails יש בעיות אבטחה ידועות:"
@@ -247,11 +266,11 @@ msgstr ""
"נסה לאתחל את Tails כדי לחפש עדכונים בשנית. או בצע עדכון ידני. קרא את https://"
"tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "אזהרה: מכונה וירטואלית אותרה!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -259,12 +278,12 @@ msgstr ""
"גם מערכת ההפעלה המארחת וגם תוכנת הווירטואליזציה יכולות לבלוש אחר מעשיך ב-"
"Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
#, fuzzy
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "אזהרה: מכונה וירטואלית אותרה!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
#, fuzzy
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
@@ -275,24 +294,19 @@ msgstr ""
"גם מערכת ההפעלה המארחת וגם תוכנת הווירטואליזציה יכולות לבלוש אחר מעשיך ב-"
"Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-#, fuzzy
-msgid "Learn more"
-msgstr "למד עוד על Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor עוד לא מוכן"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor עוד לא מוכן. הפעל את דפדפן Tor בכל זאת?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "הפעל את דפדפן Tor"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
diff --git a/po/hr_HR.po b/po/hr_HR.po
index c4a7c93..c3b7246 100644
--- a/po/hr_HR.po
+++ b/po/hr_HR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-15 06:05+0000\n"
"Last-Translator: Igor <lyricaltumor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
@@ -130,6 +130,20 @@ msgstr "Ponovno pokreni"
msgid "Power Off"
msgstr "Isključi"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Naučite više"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -194,6 +208,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Neuspješno sinkroniziranje sata!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Ova verzija Tailsa ima poznate sigurnosne probleme:"
@@ -267,11 +285,11 @@ msgstr ""
"Ili izvršite manualnu nadogradnju.\n"
"Pogledajte https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Upozorenje : Virtualni stroj otkriven!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -279,11 +297,11 @@ msgstr ""
"Operativni sustav domaćina i softver za virtualizaciju mogu pratiti što "
"radite u Tailsu."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Upozorenje: otkriven ne-slobodan virtualni stroj!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -294,23 +312,19 @@ msgstr ""
"Tailsu. Samo se slobodan software može smatrati vjerodostojnim, kako za "
"operativni sustav tako i za virtualizacijski software."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Naučite više"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor nije spreman"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nije spreman. Svejedno pokrenuti Tor Browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Pokreni Tor Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bebe1b2..1f1e529 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -134,6 +134,20 @@ msgstr "Újraindítás"
msgid "Power Off"
msgstr "Leállítás"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "További információ"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -198,6 +212,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Az óra szinkronizálása nem sikerült!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "A Tails ezen verziója ismert biztonsági problémákkal rendelkezik:"
@@ -272,11 +290,11 @@ msgstr ""
"Vagy frissítse manuálisan: https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
"upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Figyelem: virtualizált gép /VM/ érzékelve!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -284,11 +302,11 @@ msgstr ""
"Az operációs rendszer, és a virtualizációs szoftver is képes megfigyelni "
"amit a Tails-ben csinál!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Figyelem: nem ingyenes virtualizációs szoftver /VM/ érzékelve!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -300,23 +318,19 @@ msgstr ""
"ezért ajánljuk hogy használjon ingyenes operációs rendszert és "
"virtualizációs szoftvert."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "További információ"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "A Tor még nem áll készen a működésre"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "A Tor még nem áll készen a működésre. Mindenképp el szeretné indítani?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "A Tor Browser indítása"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e733b03..b24adac 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-09 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Frengky Sinaga <frengkys5@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -135,6 +135,20 @@ msgstr "Mulai ulang"
msgid "Power Off"
msgstr "Matikan"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Pelajari lebih lanjut"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -199,6 +213,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Gagal menyinkronisasi jam!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Versi Tails ini telah mengetahui isu-isu keamanan:"
@@ -272,11 +290,11 @@ msgstr ""
"Atau lakukan pemutakhiran manual.\n"
"Lihat https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Peringatan: mesin virtual terdeteksi!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -284,11 +302,11 @@ msgstr ""
"Baik sistem operasi asal dan perangkat lunak virtualisasi dapat memantau "
"yang Anda lakukan di Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Peringatan: mesin virtual non-free terdeteksi!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -300,23 +318,19 @@ msgstr ""
"dipandang terpercaya, untuk kedua sistem operasi host dan perangkat lunak "
"virtualisasi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Pelajari lebih lanjut"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor belum siap"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor belum siap. Tetap jalankan peramban Tor?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Mulai peramban Tor"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
new file mode 100644
index 0000000..8ded3fe
--- /dev/null
+++ b/po/is.po
@@ -0,0 +1,492 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2016-2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-13 08:41+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"is/)\n"
+"Language: is\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
+
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
+msgid "Tor is ready"
+msgstr "Tor er tilbúið"
+
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
+msgid "You can now access the Internet."
+msgstr "Þú getur núna tengst við internetið."
+
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
+"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
+"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
+"needed!</strong></p>\n"
+"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
+"<p>\n"
+"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. "
+"This\n"
+"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
+"without any contact information are useless. On the other hand it also "
+"provides\n"
+"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
+"confirm that you are using Tails.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<h1>Hjálpaðu okkur að laga villuna þína!</h1>\n"
+"<p>Lestu <a href=\"%s\">hvernig tilkynna eigi villur og galla</a>.</p>\n"
+"<p><strong>Ekki hafa með meira af persónulegum\n"
+"upplýsingum en þarf!</strong></p>\n"
+"<h2>Að gefa okkur tölvupóstfang</h2>\n"
+"<p>\n"
+"Ef þú gefur okkur upp tölvupóstfang getum við haft samband til að útskýra "
+"stöðu mála.\n"
+"Þetta á við mikinn meirihluta villuskýrslna sem okkur berast, því annars eru "
+"skýrslur án\n"
+"upplýsinga um sendanda nokkuð gagnslitlar. Séu slíkar upplýsingar gefnar, "
+"verður aftur\n"
+"til tækifæri fyrir þá sem eru að njósna, eins og til dæmis netþjónustuna "
+"þína, að staðfesta\n"
+"að þú sért að nota Tails.\n"
+"</p>\n"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17
+msgid "Persistence is disabled for Electrum"
+msgstr "Varanleg geymsla gagna er óvirk í Electrum"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19
+msgid ""
+"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
+"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
+"persistence feature is activated."
+msgstr ""
+"Þegar þú endurræsir Tails, tapast öll g0gn í Electrum, þar með talið Bitcoin-"
+"veskið. Sterklega er mælt með því að keyra Electrum einungis þegar varanleg "
+"gagnageymsla er virk."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
+msgstr "Viltu samt ræsa Electrum?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+msgid "_Launch"
+msgstr "_Ræsa"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Hætta"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27
+msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
+msgstr "Varanleg geymsla gagna <b>Claws-pósti</b> er virk."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:29
+msgid ""
+"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a href='https://"
+"tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate your "
+"data</a> before starting <b>Icedove</b>."
+msgstr ""
+"Ef þú ert með tölvupósta vistaða í <b>Claws-pósti</b>, þá ættirðu að <a "
+"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/"
+"claws_mail_to_icedove'>yfirfæra gögnin þín</a> áður en þú ræsir <b>Icedove</"
+"b>."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:34
+msgid ""
+"If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a "
+"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/"
+"claws_mail_to_icedove#delete'>delete all your <b>Claws Mail</b> data</a> to "
+"remove this warning."
+msgstr ""
+"Ef þú ert þegar búinn að yfirfæra tölvupóstana þína í <b>Icedove</b>, þá "
+"ættirðu að <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/"
+"claws_mail_to_icedove#delete'>eyða öllum gögnum úr <b>Claws-póstinum</b></a> "
+"til að losna við þessa aðvörun."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr "Endurræsa"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:74
+msgid "Power Off"
+msgstr "Slökkva"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Fræðast frekar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
+msgid "Tails"
+msgstr "Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Tails"
+msgstr "Um Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
+msgid "The Amnesic Incognito Live System"
+msgstr "Minnislausa felupúkastýrikerfið (The Amnesic Incognito Live System)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
+#, python-format
+msgid ""
+"Build information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Byggingarupplýsingar:\n"
+"%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
+msgid "not available"
+msgstr "ekki tiltækt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128
+msgid "Your additional software"
+msgstr "Viðbótarhugbúnaðurinn þinn"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129
+msgid ""
+"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
+"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
+"understand better the problem."
+msgstr ""
+"Uppfærslan mistókst. Það gæti verið vegna vandamála í nettengingu. Athugaðu "
+"netið, reyndu að endurræsa Tails, eða lestu kerfisannálana svo þú getir "
+"skilið betur hvað er í gangi."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
+msgid "The upgrade was successful."
+msgstr "Uppfærslan tókst."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+msgid "Synchronizing the system's clock"
+msgstr "Samstilli klukku kerfisins"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+msgid ""
+"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
+"Services. Please wait..."
+msgstr ""
+"Tor þarf nákvæma klukku til að starfa eðlilega, sérstaklega fyrir falfar "
+"þjónustur. Bíddu aðeins..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+msgid "Failed to synchronize the clock!"
+msgstr "Mistókst að samstilla klukkuna!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
+msgstr "Þessi útgáfa Tails er með þekkt öryggisvandamál:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
+msgid "Known security issues"
+msgstr "Þekkt öryggisvandamál"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
+#, sh-format
+msgid "Network card ${nic} disabled"
+msgstr "Netkort ${nic} óvirkt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
+"temporarily disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
+"Dulbúningur MAC-vistfangs mistókst fyrir netkortið ${nic_name} (${nic}) "
+"þannig að það er tímabundið óvirkt.\n"
+"Þú gætir viljað endurræsa Tails og gera dulbúning MAC-vistfangs óvirkan."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
+msgid "All networking disabled"
+msgstr "Öll netvinnsla óvirk"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
+"recovery also failed so all networking is disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
+"Dulbúningur MAC-vistfangs mistókst fyrir netkortið ${nic_name} (${nic}). "
+"Viðgerð villunnar mistókst einnig, þannig að öll netvinnsla er tímabundið "
+"óvirk.\n"
+"Þú gætir viljað endurræsa Tails og gera dulbúning MAC-vistfangs óvirkan."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+msgid "error:"
+msgstr "villa:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+msgid "Error"
+msgstr "Villa"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:45
+msgid ""
+"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
+"\n"
+"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
+"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
+"\n"
+"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
+"\n"
+"Or do a manual upgrade.\n"
+"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
+msgstr ""
+"<b>Ekki er nægt minni eftir til að athuga með uppfærslur.</b>\n"
+"\n"
+"Gakktu úr skugga um að þetta kerfi uppfylli kröfur til að keyra Tails.\n"
+"Skoðaðu file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
+"\n"
+"Reyndu að endurræsa Tails til að athuga aftur með uppfærslur.\n"
+"\n"
+"Eða uppfærðu handvirkt.\n"
+"Skoðaðu https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+msgid "Warning: virtual machine detected!"
+msgstr "Aðvörun: sýndarvél fannst!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
+msgid ""
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails."
+msgstr ""
+"Bæði hýsilstýrikerfið og sýndarvélarhugbúnaðurinn geta fylgst með hvað þú "
+"ert að gera í Tails."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr "Aðvörun: ófrjáls sýndarvél fannst!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
+msgid ""
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+"Bæði hýsilstýrikerfið og sýndarvélarhugbúnaðurinn geta fylgst með hvað þú "
+"ert að gera í Tails. Einungis er hægt að gera ráð fyrir að hægt sé að "
+"treysta frjálsum og opnum hugbúnaði, bæði hvað varðar hýsilstýrikerfið og "
+"sýndarvélarhugbúnaðinn."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+msgid "Tor is not ready"
+msgstr "Tor er ekki tilbúið"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
+msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
+msgstr "Tor er ekki tilbúið. Ræsa samt Tor-vafrann?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
+msgid "Start Tor Browser"
+msgstr "Ræsa Tor-vafrann"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Hætta við"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
+msgstr "Viltu í alvörunni ræsa óörugga vafrann?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+msgid ""
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
+"register to activate your Internet connection."
+msgstr ""
+"Netnotkun með óörugga netvafranum er <b>ekki nafnlaus</b>.\\nNotaðu óörugga "
+"netvafrann aðeins ef það er nauðsynlegt, til dæmis\\nef þú þarft að skrá þig "
+"inn til að virkja internettengingu."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+msgid "Starting the Unsafe Browser..."
+msgstr "Ræsi óörugga netvafrann..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+msgid "This may take a while, so please be patient."
+msgstr "Þetta getur tekið dálítinn tíma, sýndu smá þolinmæði."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
+msgstr "Stöðva óörugga netvafrann..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+msgid ""
+"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
+"is properly shut down."
+msgstr ""
+"Þetta getur tekið smá tíma, ekki er víst að hægt sé að ræsa óöruggan vafra "
+"fyrr enn því er lokið."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+msgid "Failed to restart Tor."
+msgstr "Mistókst að endurræsa Tor."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Unsafe Browser"
+msgstr "Óöruggur vafri"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92
+msgid ""
+"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
+"retry in a while."
+msgstr ""
+"Annað tilvik af óörugga netvafranum er í gangi eða er verið að hreinsa upp "
+"eftir slíkt. Prófaðu aftur eftir smá stund."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
+msgid ""
+"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS "
+"server."
+msgstr ""
+"NetworkManager netstýringin gaf okkur ruslgögn til baka þegar reynt var að "
+"greina DNS-þjóninn á ódulritaða netinu."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+msgid ""
+"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
+"NetworkManager."
+msgstr ""
+"Enginn DNS-nafnaþjónn fékkst í gegnum DHCP eða var skilgreindur í "
+"Netkerfisstjóranum."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122
+msgid "Failed to setup chroot."
+msgstr "Mistókst að setja upp chroot."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:128
+msgid "Failed to configure browser."
+msgstr "Mistókst að stilla vafra."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:133
+msgid "Failed to run browser."
+msgstr "Mistókst að ræsa vafra."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
+msgid "I2P failed to start"
+msgstr "I2P ræstist ekki"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
+msgid ""
+"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
+"for more information."
+msgstr ""
+"Eitthvað fór úrskeiðis þegar I2P var að ræsast. Athugaðu annálana í /var/log/"
+"i2p til að sjá frekari upplýsingar."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
+msgid "I2P's router console is ready"
+msgstr "Stjórnborð I2P-beinis er tilbúið"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
+msgstr "Þú getur núna tengst við stjórnborð I2P-beinisins í I2P-vafranum."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
+msgid "I2P is not ready"
+msgstr "I2P er ekki tilbúið"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
+msgid ""
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
+msgstr ""
+"Ekki náðist að útbúa Eepsite-göng (tunnel) innan sex mínútna. Athugaðu "
+"stjórnborð beinis í I2P-vafranum, eða skoðaðu annálana í /var/log/i2p til að "
+"sjá nánari upplýsingar. Endurtengstu netinu til að reyna aftur."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
+msgid "I2P is ready"
+msgstr "I2P er tilbúið"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
+msgid "You can now access services on I2P."
+msgstr "Þú getur núna tengst við þjónustur á I2P."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
+msgid "Report an error"
+msgstr "Tilkynna um vandamál"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
+msgid "Tails documentation"
+msgstr "Hjálparskjöl Tails"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
+msgid "Learn how to use Tails"
+msgstr "Lærðu hvernig á að nota Tails"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Anonymous overlay network browser"
+msgstr "Nafnlaus yfirlags-netvafri"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
+msgid "I2P Browser"
+msgstr "I2P-vafri"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
+msgid "Learn more about Tails"
+msgstr "Læra meira um Tails"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Browser"
+msgstr "Tor-vafrinn"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
+msgid "Anonymous Web Browser"
+msgstr "Nafnlaus netvafri"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
+msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
+msgstr "Vafra um veraldarvefinn án nafnleysis"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
+msgid "Unsafe Web Browser"
+msgstr "Óöruggur netvafri"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
+msgid "Tails specific tools"
+msgstr "Sértæk Tails-verkfæri"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6772a9b..fdc40c7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -143,6 +143,20 @@ msgstr "Riavvia"
msgid "Power Off"
msgstr "Spegni"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Leggi di più"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -207,6 +221,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Sincronizzazione orologio fallita!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Questa versione di Tails ha problemi di sicurezza noti:"
@@ -278,11 +296,11 @@ msgstr ""
"Oppure eseguire un aggiornamento manuale. Per maggiori informazioni, "
"consultare https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Attenzione: macchina virtuale rilevata!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -290,11 +308,11 @@ msgstr ""
"Sia il sistema operativo host sia il software di virtualizzazione possono "
"monitorare cosa si sta facendo in Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Attenzione: macchina virtuale non-free rilevata!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -306,23 +324,19 @@ msgstr ""
"considerato affidabile, sia per il sistema operativo host sia per il "
"software di virtualizzazione."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Leggi di più"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor non è pronto"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor non è pronto. Avviare comunque il Tor Browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Avvia Tor Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4322cfe..e50d6cb 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -130,6 +130,20 @@ msgstr "再起動"
msgid "Power Off"
msgstr "電源を切る"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "詳細を見る"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -194,6 +208,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "時計の同期に失敗!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Tailsのこのバージョンには、既知のセキュリティ問題が存在します:"
@@ -266,11 +284,11 @@ msgstr ""
"または、手動でアップグレードを行ってください。\n"
"https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual をご覧ください。"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "警告: 仮想マシンを検出!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -278,11 +296,11 @@ msgstr ""
"ホストオペレーティングシステムと仮想化ソフトウェアのどちらも、Tailsで行ってい"
"ることを監視できます。"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "警告:フリーソフトではない仮想マシンを検出!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -293,23 +311,19 @@ msgstr ""
"ることを監視できます。ホストオペレーティングシステムと仮想化ソフトウェアに"
"は、フリーソフトのみが信頼されます。"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "詳細を見る"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor は準備出来ていません"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor は準備出来ていません。とにかく Tor Browser を起動しますか?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor Browser を起動"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 9e5f6fa..22bc970 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Sokhem Khoem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -110,6 +110,21 @@ msgstr ""
msgid "Power Off"
msgstr "បិទ"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+#, fuzzy
+msgid "Learn more"
+msgstr "ស្វែងយល់​បន្ថែម​អំពី Tails"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -172,6 +187,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​នាឡិកា​បាន​បរាជ័យ!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "កំណែ​របស់ Tails នេះ​គឺ​ស្គាល់​បញ្ហា​សុវត្ថិភាព៖"
@@ -246,23 +265,23 @@ msgstr ""
"ឬ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ដៃ។\n"
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "ព្រមាន៖ បាន​រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
msgstr ""
"ទាំង​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ម៉ាស៊ីន និង​កម្មវិធី​និម្មិត​គឺ​អាច​ត្រួតពិនិត្យ​អ្វី​ដែល​អ្នក​កំពុង​ធ្វើ​នៅ​ក្នុង Tails បាន។"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
#, fuzzy
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "ព្រមាន៖ បាន​រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
#, fuzzy
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
@@ -272,24 +291,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"ទាំង​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ម៉ាស៊ីន និង​កម្មវិធី​និម្មិត​គឺ​អាច​ត្រួតពិនិត្យ​អ្វី​ដែល​អ្នក​កំពុង​ធ្វើ​នៅ​ក្នុង Tails បាន។"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-#, fuzzy
-msgid "Learn more"
-msgstr "ស្វែងយល់​បន្ថែម​អំពី Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor គឺ​មិនទាន់​រួចរាល់​ទេ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor គឺ​មិនទាន់​រួចរាល់​ទេ។ ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត Tor ឬ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត Tor"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 007f90d..48cb0aa 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Chris Park <utopinator@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -128,6 +128,20 @@ msgstr "재시작"
msgid "Power Off"
msgstr "끄기"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "더 알아보기"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -190,6 +204,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "시간 맞추기 실패!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "지금 버전 Tails은 보안에 문제가 있습니다."
@@ -262,11 +280,11 @@ msgstr ""
"또는 수동으로 업그레이드해야합니다.\n"
"https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual 을 참조하십시오."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "경고 : 가상 머신을 발견!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -274,11 +292,11 @@ msgstr ""
"호스트 운영 체제 및 가상화 소프트웨어 모두 Tails에서 실시하고있는 것을 확인"
"할 수 있습니다."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "경고: 상용 가상 머신 탐지됨!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -289,23 +307,19 @@ msgstr ""
"있습니다. 믿을 수 있는 것은 오픈소스 공짜 소프트웨어 뿐이며, 이는 호스트와 가"
"상머신 모두에게 해당됩니다."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "더 알아보기"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor 준비 안 됨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor는 준비 안 됐는데, 그래도 Tor 브라우저를 실행할까요?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor 브라우저 시작"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 023cf4d..15a2fda 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -123,6 +123,20 @@ msgstr "Pārstartēt"
msgid "Power Off"
msgstr "Izslēgt"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Uzzināt vairāk"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -187,6 +201,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Pulksteņa sinhronizācija bija nesekmīga!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Šai Tails versijai ir apzinātas šādas drošības problēmas:"
@@ -259,11 +277,11 @@ msgstr ""
"Vai veiciet manuālu jaunināšanu.\n"
"Skatiet https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Brīdinājums: konstatēta virtuāla mašīna!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -271,11 +289,11 @@ msgstr ""
"Gan viesotāja operētājsistēma, gan virtualizācijas programmatūra spēj "
"monitorēt to, ko Jūs darāt Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Brīdinājums: konstatēta virtuāla mašīna, kas nav brīva!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -287,23 +305,19 @@ msgstr ""
"bezmaksas programmatūru - gan viesotāja operētājsistēmai, gan "
"virtualizācijas programmatūrai."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Uzzināt vairāk"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor nav sagatavots."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nav sagatavots. Vai, neskatoties uz to, startēt Pārlūku Tor?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Startēt Pārlūku Tor"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b8fff48..74bdd24 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-20 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
@@ -133,6 +133,20 @@ msgstr "Start på nytt"
msgid "Power Off"
msgstr "Slå av"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Lær mer"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -197,6 +211,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Synkronisering av klokken feilet!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Denne versjonen av Tails har kjente sikkerhetsproblem:"
@@ -269,11 +287,11 @@ msgstr ""
"Eller utfør en manuell oppgradering.\n"
"Se https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Advarsel: Virtuell maskin oppdaget!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -281,11 +299,11 @@ msgstr ""
"Både vertssystemet og virtualiseringsprogramvaren kan overvåke alt du gjør i "
"Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Advarsel: ufri virtuell maskin oppdaget!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -296,23 +314,19 @@ msgstr ""
"alt du gjør i Tails. Kun fri programvare kan anses som pålitelig, både hva "
"gjelder vertssystemet og virtualiseringsprogramvaren."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Lær mer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor er ikke klar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor-nettleseren uansett?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor-nettleseren"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c81e876..9c25a20 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-17 13:37+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
@@ -141,6 +141,20 @@ msgstr "Herstarten"
msgid "Power Off"
msgstr "Afsluiten"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Meer info"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -206,6 +220,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Het synchroniseren van de klok is mislukt!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Deze versie van Tails heeft bekende beveiligings-problemen:"
@@ -279,11 +297,11 @@ msgstr ""
"Of doe een handmatige upgrade.\n"
"Zie https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Waarschuwing: virtuele machine gedetecteerd!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -291,11 +309,11 @@ msgstr ""
"Zowel het gastbesturingssysteem en de virtualisatiesoftware kunnen nagaan "
"wat jij doet in Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Waarschuwing: niet-gratis virtuele machine gedetecteerd!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -306,23 +324,19 @@ msgstr ""
"jij doet in Tails. Alleen gratis software kan als betrouwbaar worden gezien "
"door de host-besturingssysteem en de virtualisatiesoftware."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Meer info"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor is niet klaar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor is niet klaar. De Tor Browser toch starten?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start de Tor Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index ec9c89a..935e562 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
@@ -123,6 +123,20 @@ msgstr "Umstart"
msgid "Power Off"
msgstr "Slå av"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Lær meir"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -186,6 +200,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Kunde ikkje samstilla klokka!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Denne versjonen av Halar hev kjende tryggleiksproblem:"
@@ -258,11 +276,11 @@ msgstr ""
"Eller gjer ei uppgradering sjølv.\n"
"Sjå https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Åtvaring: dataskapt maskin uppdaga!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -270,11 +288,11 @@ msgstr ""
"Både vertsoperativsystemet og virtualiseringsprogramvara kann yvervaka kva "
"du gjerer i Halar."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Åtvaring: ikkje-gratis dataskapt maskin uppdaga!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -285,23 +303,19 @@ msgstr ""
"du gjerer i Halar. Berre gratis programvara kann verta rekna for påliteleg, "
"for både vertsoperativsystemet og virtualiseringsprogramvara."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Lær meir"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor er ikkje klår"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor er ikkje klår. Start Tor-nettlesaren likevel?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor-nettlesaren"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Avbrjot"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0b653ee..56ed375 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -137,6 +137,20 @@ msgstr "Restart"
msgid "Power Off"
msgstr "Wyłącz"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Dowiedz się więcej"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -201,6 +215,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Nie udało się zsynchronizować zegara!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Ta wersja Tails ma błędy bezpieczeństwa:"
@@ -274,11 +292,11 @@ msgstr ""
"Możesz także spróbować ręcznej aktualizacji.\n"
"Zobacz https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Ostrzeżenie: wykryto maszynę wirtualną!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -286,11 +304,11 @@ msgstr ""
"Zarówno system operacyjny gospodarza oraz oprogramowanie do wirtualizacji są "
"w stanie monitorować co robisz w systemie Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Ostrzeżenie: wykryto niewolne oprogramowanie maszyny wirtualnej!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -301,23 +319,19 @@ msgstr ""
"software'u są w stanie monitorować Twoją aktywność w systemie Tails. W "
"odniesieniu do nich, wiarygodne jest wyłącznie oprogramowanie wolne."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Dowiedz się więcej"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor nie jest gotowy"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nie jest gotowy. Uruchomić Tor Browser mimo tego?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index dbaac37..3b6857f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,24 +5,27 @@
# Translators:
# alfalb.as, 2015
# André Monteiro <andre.monteir@gmail.com>, 2014
+# Cesar Silva <cesarsilvabx@gmail.com>, 2017
# sierleunam <cfb53275@opayq.com>, 2014
# testsubject67 <deborinha97@hotmail.com>, 2014
# Henrique R., 2015
-# Koh Pyreit <kohpyreit@gmail.com>, 2013
+# Koh Pyreit <inactive+kohpyreit@transifex.com>, 2013
# Lídia Martins <lolplayer713@gmail.com>, 2015
+# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2017
# Marco de Carvalho <enf.minos@gmail.com>, 2015
-# MMSRS <h_manuela_rodsilva@gmail.com>, 2015
-# MMSRS <h_manuela_rodsilva@gmail.com>, 2015
-# Andrew Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
+# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com>, 2015
+# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com>, 2015
+# Drew Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2014-2015
+# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2016
# TiagoJMMC <tiagojmmc@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-01 17:50+0000\n"
-"Last-Translator: MMSRS <h_manuela_rodsilva@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-28 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"pt/)\n"
"Language: pt\n"
@@ -81,9 +84,9 @@ msgid ""
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr ""
-"Quando reinicia o Tails, todos os dados do Electrum serão perdidos, "
-"incluindo a sua carteira Bitcoin. É altamente recomendado que só execute o "
-"Electrum quando a sua funcionalidade de persistência esteja ativa."
+"Ao reiniciar o Tails, todos os dados do Electrum serão perdidos, incluindo a "
+"sua carteira Bitcoin. Recomenda-se que apenas execute o Electrum se a "
+"funcionalidade de persistência estiver ativa."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
@@ -93,7 +96,7 @@ msgstr "Mesmo assim, deseja iniciar o Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:37
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
-msgstr "_Lançar"
+msgstr "_Iniciar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:38
@@ -103,7 +106,7 @@ msgstr "_Sair"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27
msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
-msgstr ""
+msgstr "O <b>Claws Mail</b> opção de persistência está activado."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:29
msgid ""
@@ -111,6 +114,9 @@ msgid ""
"tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate your "
"data</a> before starting <b>Icedove</b>."
msgstr ""
+"Se tem mensagens guardadas em <b>Claws Mail</b>, deverá <a href='https://"
+"tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrar os seus "
+"dados</a> antes de começar <b>Icedove</b>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:34
msgid ""
@@ -119,15 +125,32 @@ msgid ""
"claws_mail_to_icedove#delete'>delete all your <b>Claws Mail</b> data</a> to "
"remove this warning."
msgstr ""
+"Se já migrou as suas mensagens para <b>Icedove</b>, deverá <a href='https://"
+"tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'>eliminar "
+"todos os seus dados de <b>Claws Mail</b></a> para remover este aviso."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:74
msgid "Power Off"
msgstr "Encerrar"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Saber mais"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -192,13 +215,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Ocorreu uma falha ao sincronizar o relógio!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Esta versão do Tails possui algumas questões de sgurança conhecidas:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
msgid "Known security issues"
-msgstr ""
+msgstr "Problemas conhecidos"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
#, sh-format
@@ -206,34 +233,30 @@ msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Placa de rede ${nic} desativada"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
"temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
msgstr ""
-"O roubo de identidade para a rede ${nic_name} (${nic}) falhou, por isso foi "
-"temporariamente desativado.\n"
-"e preferir pode reiniciar o Tails e desativar o roubo de identidade. Veja a "
-"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
-"mac_spoofing.en.html'>documentação</a>."
+"Mascarar endereço MAC para o cartão da rede ${nic_name} (${nic}) falhou, por "
+"isso está temporariamente desativada.\n"
+"Pode preferir reiniciar o Tails e desativar a máscara do endereço MAC."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
msgid "All networking disabled"
msgstr "Toda a rede desativada"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
"recovery also failed so all networking is disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
msgstr ""
-"O roubo de identidade para a rede ${nic_name} (${nic}) falhou. A recuperação "
-"de erro também falhou, por isso toda a rede foi desativada.\n"
-"Se preferir pode reiniciar o Tails e desativar o roubo de identidade. Veja a "
-"<a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en."
-"html'>documentação</a>."
+"Mascarar endereço MAC para o cartão da rede ${nic_name} (${nic}) falhou. A "
+"recuperação de erro também falhou, por isso toda a rede está desativada.\n"
+"Pode preferir reiniciar o Tails e desativar a máscar do endereço MAC."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
@@ -267,11 +290,11 @@ msgstr ""
"Or do a manual upgrade.\n"
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Atenção: máquina virtual detectada!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -279,40 +302,34 @@ msgstr ""
"Tanto o sistema operativo hospedeiro como o virtualizador podem monitorar o "
"que você está a fazer no Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
-#, fuzzy
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Atenção: máquina virtual detectada!"
+msgstr "Aviso: detetada máquina virual não livre"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-#, fuzzy
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
"software."
msgstr ""
-"Tanto o sistema operativo hospedeiro como o virtualizador podem monitorar o "
-"que você está a fazer no Tails."
+"Tanto o sistema operativo do hospedeiro como o software de virtualização "
+"podem monitorizar o que está a fazer no Tails. Apenas o software livre pode "
+"ser considerado como de confiança, para ambos."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-#, fuzzy
-msgid "Learn more"
-msgstr "Saber mais sobre Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "O Tor não está pronto"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "O Tor não está pronto. Deseja iniciar o Navegador Tor na mesma?"
+msgstr "O Tor não está pronto. Mesmo assim, deseja iniciar o Navegador Tor?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar o Navegador Tor"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -321,15 +338,14 @@ msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Você realmente quer iniciar o Navegador Inseguro?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-#, fuzzy
msgid ""
"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
msgstr ""
-"A atividade de rede do Navegador Inseguro <b>não é anónima</b>. Somente use "
-"o Navegador Inseguro se necessário, por exemplo se você tiver que se "
-"autenticar para ativar sua ligação à internet."
+"A atividade de rede no Navegador Inseguro <b>não é anónima</b>.\\nUtilize "
+"apenas o Navegador Inseguro se necessário, por exemplo, se tiver que se "
+"iniciar a sessão ou registar-se para ativar a sua ligação à Internet."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -341,15 +357,15 @@ msgstr "Isto pode demorar um pouco, por favor seja paciente."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "A encerrar o Navegador Inseguro."
+msgstr "A encerrar o navegador inseguro..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-"Isto pode demorar um pouco, e você não deve reiniciar o Navegador Inseguro "
-"até que ele tenha sido propriamente desligado."
+"Isto pode demorar um pouco e você não deve reiniciar o navegador inseguro "
+"até que este tenha sido propriamente desligado."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
msgid "Failed to restart Tor."
@@ -405,8 +421,8 @@ msgid ""
"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
"for more information."
msgstr ""
-"Algo correu mal quando o I2P estava a iniciar. Veja os diários em /var/log/"
-"i2p para mais informação,"
+"Ocorreu algo de mal quando o I2P estava a iniciar. Consulte os registos em /"
+"var/log/i2p para mais informação."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
msgid "I2P's router console is ready"
@@ -426,10 +442,10 @@ msgid ""
"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
"the network to try again."
msgstr ""
-"Túnel Eepsite não foi estabelecido em menos de seis minutos. Verifique a "
+"Túnel Eepsite não foi estabelecido dentro dos seis minutos. Verifique a "
"consola do router no Navegador I2P ou os registos em /var/log/i2p para mais "
-"informações.\n"
-"Reconecte-se à rede para tentar novamente."
+"informação.\n"
+"Religue à rede para tentar novamente."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
msgid "I2P is ready"
@@ -483,167 +499,3 @@ msgstr "Navegador Web não seguro"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
msgstr "Ferramentas específicas do Tails"
-
-#~ msgid "OpenPGP encryption applet"
-#~ msgstr "Miniaplicativo de criptografia OpenPGP"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Sair"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Informações"
-
-#~ msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
-#~ msgstr "Encriptar o Clipboard com _Passphrase"
-
-#~ msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-#~ msgstr "Assinar/Encriptar área de transferência com Public _Keys"
-
-#~ msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-#~ msgstr "_Desencriptar/Verificar área de transferência"
-
-#~ msgid "_Manage Keys"
-#~ msgstr "_Gerir Chaves"
-
-#~ msgid "_Open Text Editor"
-#~ msgstr "_Open Editor de Texto"
-
-#~ msgid "The clipboard does not contain valid input data."
-#~ msgstr "A área de transferência não contém dados de entrada válidos."
-
-#~ msgid "Unknown Trust"
-#~ msgstr "Fidedignidade Desconhecida"
-
-#~ msgid "Marginal Trust"
-#~ msgstr "Fidedignidade Marginal"
-
-#~ msgid "Full Trust"
-#~ msgstr "Fidedignidade Total"
-
-#~ msgid "Ultimate Trust"
-#~ msgstr "Fidedignidade Máxima"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
-
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "ID da Chave"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid "Fingerprint:"
-#~ msgstr "Impressão digital:"
-
-#~ msgid "User ID:"
-#~ msgid_plural "User IDs:"
-#~ msgstr[0] "ID do Utilizador:"
-#~ msgstr[1] "IDs do Utilizador:"
-
-#~ msgid "None (Don't sign)"
-#~ msgstr "Nenhum (não assinar)"
-
-#~ msgid "Select recipients:"
-#~ msgstr "Seleccionar destinatários:"
-
-#~ msgid "Hide recipients"
-#~ msgstr "Ocultar destinatários"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
-#~ "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esconda os IDs de utilizador de todos os destinatários de uma mensagem "
-#~ "encriptada. De outra forma qualquer pessoa que veja a mensagem encriptada "
-#~ "pode ver quem são os destinatários."
-
-#~ msgid "Sign message as:"
-#~ msgstr "Assinar a mensagem como:"
-
-#~ msgid "Choose keys"
-#~ msgstr "Escolher as chaves"
-
-#~ msgid "Do you trust these keys?"
-#~ msgstr "Confia nestas chaves?"
-
-#~ msgid "The following selected key is not fully trusted:"
-#~ msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
-#~ msgstr[0] "A seguinte chave seleccionada não é totalmente fidedigna:"
-#~ msgstr[1] "As seguintes chaves seleccionadas não são totalmente fidedignas:"
-
-#~ msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
-#~ msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
-#~ msgstr[0] "Confia suficientemente nesta chave para a utilizar na mesma?"
-#~ msgstr[1] "Confia suficientemente nestas chaves para as utilizar na mesma?"
-
-#~ msgid "No keys selected"
-#~ msgstr "Nenhuma chave selecionada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
-#~ "encrypt the message, or both."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tem de seleccionar ou uma chave privada para assinar a mensagem, ou "
-#~ "chaves privadas para encriptar a mensagem, ou ambas."
-
-#~ msgid "No keys available"
-#~ msgstr "Não existem chaves disponíveis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "É necessário uma chave privada para assinar mensagens, ou uma chave "
-#~ "pública para encriptar mensagens."
-
-#~ msgid "GnuPG error"
-#~ msgstr "Erro GnuPG"
-
-#~ msgid "Therefore the operation cannot be performed."
-#~ msgstr "Desta maneira a operação não pôde ser realizada:"
-
-#~ msgid "GnuPG results"
-#~ msgstr "Resultados do GnuPG"
-
-#~ msgid "Output of GnuPG:"
-#~ msgstr "Resultado do GnuPG"
-
-#~ msgid "Other messages provided by GnuPG:"
-#~ msgstr "Outras mensagens do GnuPG:"
-
-#~ msgid "Shutdown Immediately"
-#~ msgstr "Encerrar imediatamente"
-
-#~ msgid "Reboot Immediately"
-#~ msgstr "Reiniciar imediatamente"
-
-#~ msgid "Network connection blocked?"
-#~ msgstr "Ligação à rede bloqueada?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It looks like you are blocked from the network. This may be related to "
-#~ "the MAC spoofing feature. For more information, see the <a href=\\"
-#~ "\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
-#~ "mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC spoofing documentation</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Parece que está bloqueado pela rede. Isto pode estar relacionado com um "
-#~ "problema de roubo de identidade MAC. Para mais informação, ver a "
-#~ "documentação sobre <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
-#~ "first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">roubo de "
-#~ "identidade MAC</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-#~ "virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-#~ "virtualization.en.html#security'>Saber mais...</a>"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Reiniciar"
-
-#~ msgid "Immediately reboot computer"
-#~ msgstr "Reinicie o computador de imediato"
-
-#~ msgid "Immediately shut down computer"
-#~ msgstr "Desligue o computador de imediato"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 07852ce..5b1da53 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-04 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Communia <ameaneantie@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
@@ -135,6 +135,20 @@ msgstr "Reiniciar"
msgid "Power Off"
msgstr "Desligar"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Saiba mais"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -199,6 +213,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Falha ao sincronizar o relógio!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Esta versão do Tails tem problemas de segurança conhecidos:"
@@ -273,11 +291,11 @@ msgstr ""
"Ou faça uma atualização manual.\n"
"Veja https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Aviso: máquina virtual detectada!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -285,11 +303,11 @@ msgstr ""
"Tanto o sistema operacional hospedeiro quanto o programa de virtualização "
"são capazes de monitorar as suas atividades no Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Aviso: máquina virtual non-free detectada!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -301,23 +319,19 @@ msgstr ""
"ser considerados confiáveis, em relação ao sistema operacional hospedeiro e "
"ao programa de virtualização. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Saiba mais"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "O Tor não está pronto"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "O Tor não está pronto. Iniciar o Navegador Tor assim mesmo?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar o Navegador Tor"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index f8b563b..008d29a 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -145,6 +145,20 @@ msgstr "Restart"
msgid "Power Off"
msgstr "Oprire"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Află mai multe"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -208,6 +222,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Sincronizarea ceasului a eșuat!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Această versiune de Tail are probleme de securitate cunoscute:"
@@ -280,11 +298,11 @@ msgstr ""
"Sau încearcă o actualizare manuală.\n"
"Vezi https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Atenție: s-a detectat o mașină virtuală!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -292,11 +310,11 @@ msgstr ""
"Atât sistemul de operare gazdă cât și aplicația virtuală pot monitoriza ce "
"faceți în Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Avertisment: o mașina virtuală care nu este gratuită a fost detectată!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -308,23 +326,19 @@ msgstr ""
"fi considerat demn de încredere, atât pentru sistemul de operare gazdă cât "
"și pentru software-ul de virtualizare."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Află mai multe"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor nu este pregatit"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nu este pregătit. Se pornește navigatorul Tor oricum?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Porniti Browserul Tor"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7448a24..cd08bc3 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-30 00:24+0000\n"
"Last-Translator: Misha Dyachuk <Wikia@scryptmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -145,6 +145,20 @@ msgstr "Перезапуск"
msgid "Power Off"
msgstr "Выключение"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Подробнее "
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -209,6 +223,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Синхронизация системного времени не удалась!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Эта версия Tails имеет известные проблемы безопасности:"
@@ -281,11 +299,11 @@ msgstr ""
"обновлений. Вы также можете произвести обновление в ручном режиме — см.: "
"https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Внимание: обнаружена виртуальная машина!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -293,11 +311,11 @@ msgstr ""
"Как операционная система хост-машины, так и ПО, создающее виртуальную "
"машину, могут отслеживать вашу работу в Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Внимание: обнаружена виртуальная машина!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -309,23 +327,19 @@ msgstr ""
"обеспечение можно считать надежным, как для принимающей операционной "
"системы, тaк и программного обеспечения для виртуализации."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Подробнее "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor не готов"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor не готов. Всё равно запустить Tor Browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Запустить Tor Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 216d735..201aa44 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Tomáš <stanislav.tomas@hotmail.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -122,6 +122,21 @@ msgstr ""
msgid "Power Off"
msgstr "Vypnúť"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+#, fuzzy
+msgid "Learn more"
+msgstr "Dozvedieť sa viac o Tails"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -186,6 +201,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Synchronizácia hodín zlyhala!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Táto verzia Tails má známe bezpečnostné problémy:"
@@ -263,11 +282,11 @@ msgstr ""
"Alebo tak učiňte manuálne.\n"
"Viac informácii https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Varovanie: bol detegovaný virtuálny stroj!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -275,12 +294,12 @@ msgstr ""
"Aj hostujúci operačný systém aj virtualizačný softvér budú schopné "
"monitorovať vašu aktivitu v Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
#, fuzzy
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Varovanie: bol detegovaný virtuálny stroj!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
#, fuzzy
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
@@ -291,24 +310,19 @@ msgstr ""
"Aj hostujúci operačný systém aj virtualizačný softvér budú schopné "
"monitorovať vašu aktivitu v Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-#, fuzzy
-msgid "Learn more"
-msgstr "Dozvedieť sa viac o Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor nie je pripravený"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nie je pripravený. Spustiť Tor Browser aj tak?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Spustiť Tor Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po
index b0d0129..4376373 100644
--- a/po/sk_SK.po
+++ b/po/sk_SK.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
@@ -127,6 +127,20 @@ msgstr "Reštartovať"
msgid "Power Off"
msgstr "Vypnúť"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Zistite viac"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -191,6 +205,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Synchronizácia času zlyhala!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Táto verzia Tails má známe bezpečnostné riziká:"
@@ -266,11 +284,11 @@ msgstr ""
"Alebo tiež môžete vykonať manuálnu aktualizáciu.\n"
"Pozrite si https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Upozornenie: bol objavený virtuálny stroj!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -278,11 +296,11 @@ msgstr ""
"Hlavný operačný systém aj virtualizačný software sú schopné monitorovať vašu "
"aktivitu v Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Upozornenie: bol objavený virtuány stroj!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -293,23 +311,19 @@ msgstr ""
"aktivitu v Tails. Len voľne šíriteľný softvér je možné považovať za "
"dôveryhodný pre operačný systém aj virtualizačný softvér."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Zistite viac"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor nie je pripravený"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nie je pripravený. Spustiť Tor Browser aj napriek tomu?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Spustiť Tor Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
diff --git a/po/sl_SI.po b/po/sl_SI.po
index 341574c..3dfe0bf 100644
--- a/po/sl_SI.po
+++ b/po/sl_SI.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-12 14:52+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -114,6 +114,21 @@ msgstr ""
msgid "Power Off"
msgstr "Izklop"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+#, fuzzy
+msgid "Learn more"
+msgstr "Več o Sledi"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -178,6 +193,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Sinhronizacija ure ni bila uspešna!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Ta verzija Sledi ima znane varnostne izhode:"
@@ -254,11 +273,11 @@ msgstr ""
"Ali izvedite nadgradnjo ročno\n"
"Glejte https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Opozorilo: Zaznan virtualni stroj!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -266,12 +285,12 @@ msgstr ""
"Operacijski sistem gostitelja in programska oprema za virtualizacijo lahko "
"spremljata, kaj počnete v Sledi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
#, fuzzy
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Opozorilo: Zaznan virtualni stroj!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
#, fuzzy
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
@@ -282,24 +301,19 @@ msgstr ""
"Operacijski sistem gostitelja in programska oprema za virtualizacijo lahko "
"spremljata, kaj počnete v Sledi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-#, fuzzy
-msgid "Learn more"
-msgstr "Več o Sledi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ni pripravljen"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ni pripravljen. Zaženem Tor brskalnik vseeno?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Zagon Tor brskalnik"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Opusti"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 6d1e15e..cf025da 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Bujar Tafili\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -128,6 +128,20 @@ msgstr "Rihap"
msgid "Power Off"
msgstr "Shuajeni"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Mësoni më shumë"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -192,6 +206,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Dështim në sinkronizimin e orës së sistemit!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Ky version i Tails ka probleme sigurie të njohura:"
@@ -266,11 +284,11 @@ msgstr ""
"Ose bëni një përmirësim me dorë.\n"
"Shihni https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Kujdes: është zbuluar makinë virtuale!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -278,11 +296,11 @@ msgstr ""
"Si sistemi operativ pritës, ashtu edhe programi virtualizues janë në gjendje "
"të monitorojnë se çfarë po bëni në Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Kujdes: është pikasur një makinë virtualizimi jo falas!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -294,23 +312,19 @@ msgstr ""
"konsiderohen të besueshëm, si për sistemin operativ pritës, ashtu edhe për "
"programin e virtualizmit."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Mësoni më shumë"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor s'është gati"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor s'është gati. Do ta nisni Tor Browser gjithsesi?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Niseni Tor Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Anuloni"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 9dc3bc1..da99752 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 20:33+0000\n"
"Last-Translator: JanaDi <dijana1706@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -131,6 +131,21 @@ msgstr ""
msgid "Power Off"
msgstr "Искључити"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+#, fuzzy
+msgid "Learn more"
+msgstr "Научите више о Tails-у."
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -195,6 +210,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Неуспешно синхронизовање сата!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Ова верзија Tails-а има следеће познате проблеме:"
@@ -278,11 +297,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Видети https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Упозорење: виртуална машина је детектована!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -290,12 +309,12 @@ msgstr ""
"И домаћински оперативни систем и софтвер за виртуализацију могу надгледати "
"шта радите у Tails-у."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
#, fuzzy
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Упозорење: виртуална машина је детектована!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
#, fuzzy
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
@@ -306,24 +325,19 @@ msgstr ""
"И домаћински оперативни систем и софтвер за виртуализацију могу надгледати "
"шта радите у Tails-у."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-#, fuzzy
-msgid "Learn more"
-msgstr "Научите више о Tails-у."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Тор није спреман"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Тор није спреман. Ипак покренути Тор?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Покрени Тор Браузер"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5299cee..11b923e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -134,6 +134,20 @@ msgstr "Starta om"
msgid "Power Off"
msgstr "Stäng av"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Mer information"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -198,6 +212,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Misslyckades med att synkronisera klockan!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Det finns kända säkerhetsproblem i den här Tails versionen:"
@@ -270,22 +288,22 @@ msgstr ""
"Eller gör en manuell uppdatering.\n"
"Se https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Varning: Virtuell maskin upptäcktes!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
msgstr ""
"Både värdsystemet och virtualiseringsmjukvaran kan se allt du gör i Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Varning: virtuell maskin som inte är fri påträffad!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -296,23 +314,19 @@ msgstr ""
"Tails. Bara fri mjukvara kan räknas som pålitlig, för både värdsystemet och "
"virtualiseringsmjukvaran."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Mer information"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor är inte redo"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor är inte redo. Starta Tor Browser ändå?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Starta Tor Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
diff --git a/po/tails.pot b/po/tails.pot
index f60a15e..eafd720 100644
--- a/po/tails.pot
+++ b/po/tails.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-23 11:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -98,6 +98,20 @@ msgstr ""
msgid "Power Off"
msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -155,6 +169,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr ""
@@ -211,21 +229,21 @@ msgid ""
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -233,23 +251,19 @@ msgid ""
"software."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8e1fd47..a8e015b 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -141,6 +141,20 @@ msgstr "Yeniden başlat"
msgid "Power Off"
msgstr "Gücü Kapat"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Daha fazla bilgi"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -205,6 +219,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Saat eşitlenemedi!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Bu Tails sürümünde bilinen bazı güvenlik sorunları var: "
@@ -278,11 +296,11 @@ msgstr ""
"Ya da el ile güncelleyin.\n"
"Bilgiler: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Uyarı: Sanal makine algılandı!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -290,11 +308,11 @@ msgstr ""
"Hem ana işletim sistemi hem de sanallaştırma yazılımı Tails üzerinde neler "
"yaptığınızı görebilir."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Uyarı: Özgür olmayan sanal makine algılandı!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -305,23 +323,19 @@ msgstr ""
"yaptığınızı izler. Sunucu işletim sistemi ve sanallaştırma yazılımı için "
"yalnızca özgür yazılımlar güvenilir olarak düşünülebilir."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Daha fazla bilgi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor hazır değil"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor hazır değil. Gene de Tor Browser başlatılsın mı?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor Browser'ı Başlat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 75a7f7e..ecb2ca5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -137,6 +137,20 @@ msgstr "Перезавантажити"
msgid "Power Off"
msgstr "Вимкнення живлення"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Детальніше"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -201,6 +215,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Не вдалося синхронізувати годинник!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Ця версія Tails має відомі проблеми безпеки:"
@@ -273,11 +291,11 @@ msgstr ""
"Або здійсніть ручне оновлення.\n"
"Див. https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Увага: знайдено віртуальну машину!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -285,11 +303,11 @@ msgstr ""
"Операційна система та програмне забезпечення віртуалізації у змозі "
"контролювати те, що Ви робите в Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Увага: знайдено невільну віртуальну машину!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -301,23 +319,19 @@ msgstr ""
"розглядається як варте довіри, як для операційної системи, так і для "
"програмне забезпечення віртуалізації."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Детальніше"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor не готовий"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor не готовий. Запустити Tor у будь-якому разі?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Запустити Tor Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Відмова"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index cf69dc0..3a8e53c 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-03 03:55+0000\n"
"Last-Translator: Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -126,6 +126,20 @@ msgstr "Khởi động lại"
msgid "Power Off"
msgstr "Tắt nguồn"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Biết thêm"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -190,6 +204,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Thất bại trong việc đồng bộ đồng hồ!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Phiên bản này của Tails có một vài vấn đề an ninh đã được biết đến:"
@@ -266,11 +284,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Xem https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Cảnh báo: máy ảo được phát hiện!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -278,11 +296,11 @@ msgstr ""
"Cả hệ thống vận hành máy chủ và phần mềm ảo hóa đều có thể theo dõi những gì "
"bạn đang làm trên Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Cảnh báo: máy ảo không miễn phí được phát hiện!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -293,23 +311,19 @@ msgstr ""
"bạn đang làm trên Tails. Chỉ có phần mềm miễn phí có thể được xem xét đáng "
"tin cậy, dành cho cả hệ thống vận hành máy chủ và phần mềm ảo hóa."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Biết thêm"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor chưa sẵn sàng"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor chưa sẵn sàng. Bắt đầu Tor Browser dù thế nào đi nữa?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Bắt đầu trình duyệt Tor"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po
index 958d67a..c72410a 100644
--- a/po/zh.po
+++ b/po/zh.po
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-13 08:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -156,6 +156,20 @@ msgstr ""
msgid "Power Off"
msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -213,6 +227,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr ""
@@ -269,21 +287,21 @@ msgid ""
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -291,23 +309,19 @@ msgid ""
"software."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5645a59..09d19d8 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
@@ -125,6 +125,20 @@ msgstr "重新启动"
msgid "Power Off"
msgstr "关机"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "详细了解"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -186,6 +200,10 @@ msgstr "为了正常运行,尤其隐匿服务,Tor 需要准确的时钟。
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "同步时钟失败!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "该版本 Tails 的已知安全问题:"
@@ -256,21 +274,21 @@ msgstr ""
"或者手动更新。\n"
"参阅:https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "警告:检测到虚拟机!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
msgstr "主机操作系统和虚拟化软件都可能监视您在使用 Tails 时的行为。"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "警告:检测到非自由虚拟机!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -280,23 +298,19 @@ msgstr ""
"主机的操作系统和虚拟化软件都可能监视您在使用 Tails 时的行为。只有自由软件值得"
"信赖,包括主机的操作系统和虚拟化软件。"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "详细了解"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor 未就绪"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor 未就绪。确定启动 Tor Browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "启动 Tor Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 356aeff..743367c 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
@@ -122,6 +122,20 @@ msgstr "重新啟動"
msgid "Power Off"
msgstr "關閉電源"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "更多"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -183,6 +197,10 @@ msgstr "Tor需要準確嘅時鐘先能正常運作,特別係對隱藏嘅服務
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "無法與時鐘同步!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "此Tails版本有已知嘅安全問題:"
@@ -253,21 +271,21 @@ msgstr ""
"或手動執行升級。\n"
"請參閱 https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "警告:偵測到虛擬機器!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
msgstr "主機作業系統同虛擬化軟件都能夠監控你喺Tails嘅行動。"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "警告:偵測到此虛擬機器並非自由軟件!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -277,23 +295,19 @@ msgstr ""
"主機作業系統同虛擬化軟件都能夠監控你喺Tails嘅行動。只有真正免費嘅主機作業系統"
"同虛擬化軟件先值得信賴。"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "更多"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor洋蔥路由未就緒"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor洋蔥路由未就緒。仍啟動Tor洋蔥路由瀏覽器嗎?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "啟動Tor洋蔥路由瀏覽器"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 7a60371..b30e6da 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-27 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Agustín Wu <losangwuyts@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
@@ -127,6 +127,20 @@ msgstr "重新啟動"
msgid "Power Off"
msgstr "關閉電源"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "繼續閱讀"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -188,6 +202,10 @@ msgstr "洋蔥路由需要精確的時鐘才能正常運作,特別是針對隱
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "無法與時鐘同步!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "此 Tails 版本有已知的安全性問題:"
@@ -258,21 +276,21 @@ msgstr ""
"或手動執行升級。\n"
"請參閱 https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "警告: 偵測到虛擬機器!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
msgstr "主系統和虛擬化軟體都能夠監控您在 Tails 中做什麼。"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "警告:偵測到此虛擬機器是由非自由軟體 !"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -282,23 +300,19 @@ msgstr ""
"主機作業系統和虛擬化軟體都能夠監控您在 Tails 中做什麼。只有真正免費的主機作業"
"系統和虛擬化軟體才能值得信賴。"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "繼續閱讀"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "洋蔥路由尚未就緒"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "洋蔥路由尚未就緒,您確定仍要啟動洋蔥路由瀏覽器嗎?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "啟動洋蔥路由瀏覽器"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "取消"