summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorintrigeri <intrigeri@boum.org>2019-10-03 13:49:34 +0000
committerintrigeri <intrigeri@boum.org>2019-10-03 13:49:34 +0000
commitce853b277b9d9b7ffb41aab8b7ab3dfb57087be0 (patch)
tree8a608812970711f37f29643c672a91e95169feab
parente2ca3a7590726f3cbe1d11e6cb28059b389bab46 (diff)
Update PO files.
Now that the branch for #17106 was merged, let's apply the changes brought by the updated algorithm.
-rw-r--r--po/bn_BD.po1261
-rw-r--r--po/fr.po146
-rw-r--r--po/fr_CA.po1235
-rw-r--r--po/hr_HR.po1229
-rw-r--r--po/hu.po2
-rw-r--r--po/ko.po2
-rw-r--r--po/pt.po1235
-rw-r--r--po/pt_BR.po4
-rw-r--r--po/sk_SK.po1229
-rw-r--r--po/sl_SI.po1415
-rw-r--r--po/zh_CN.po149
11 files changed, 182 insertions, 7725 deletions
diff --git a/po/bn_BD.po b/po/bn_BD.po
deleted file mode 100644
index 1d28a94..0000000
--- a/po/bn_BD.po
+++ /dev/null
@@ -1,1261 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@gmail.com>, 2018
-# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@gmail.com>, 2017
-# Emma Peel, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-06 22:54+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
-"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
-"language/bn_BD/)\n"
-"Language: bn_BD\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "টর প্রস্তুত"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "আপনি এখন ইন্টারনেট অ্যাক্সেস করতে পারেন।"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. "
-"This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also "
-"provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<h1> আপনার বাগ ঠিক করার জন্য আমাদের সাহায্য করুন! </ h1>\n"
-"<p> <a href=\"%s\"> আমাদের বাগ রিপোর্টিং নির্দেশাবলী </a> পড়ুন। </ p>\n"
-"<p> <strong> প্রয়োজনের বেশি ব্যক্তিগত তথ্য অন্তর্ভুক্ত করবেন না\n"
-" </ strong> </ p &>\n"
-"<h2> আমাদের একটি ইমেল ঠিকানা দেওয়ার বিষয়ে </ h2>\n"
-"<P> যে\n"
-"আমাদের একটি ইমেল ঠিকানা প্রদান আমরা আপনাকে সমস্যা ব্যাখ্যা করতে যোগাযোগ করতে "
-"করব। এই\n"
-"আমরা যে রিপোর্টগুলি পেয়েছি তার বেশিরভাগ রিপোর্টগুলির জন্য প্রয়োজন হয়\n"
-"কোন যোগাযোগের তথ্য ব্যতীত অর্থহীন হয়। অন্যদিকে এটি এটি প্রদান করে\n"
-"আপনার ইমেইল বা ইন্টারনেট প্রদানকারী, যেমন eavesdroppers জন্য একটি সুযোগ\n"
-"আপনি পেরেক ব্যবহার করছেন তা নিশ্চিত করুন\n"
-"? </ P>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "অতিরিক্ত সফটওয়্যার"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr ""
-"Tails শুরু করার সময় আপনি আপনার একরোখা স্টোরেজ থেকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে অতিরিক্ত "
-"সফটওয়্যার ইনস্টল করতে পারেন ।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr ""
-"Tails শুরু করার সময় নিম্নোক্ত সফটওয়্যারটি আপনার একরোখা ভাণ্ডার থেকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে "
-"সংস্থাপিত হয় ।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
-"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
-"\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
-"আরও জুড়তে, <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic প্যাকেজ ব্যবস্থাপক</a> বা <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT</a> ব্যবহার করে কিছু সফ্টওয়্যার ইনস্টল "
-"করুন কমান্ড লাইনে ।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Create অবিরাম স্টোরেজ"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "অধ্যবসায় জন্য ইস্ট্রাম নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr ""
-"যখন আপনি টাইলস পুনরায় চালু করবেন, তখন আপনার বিটকয়েন ওয়ালেট সহ সব ইলেক্ট্রামের "
-"ডাটা হারিয়ে যাবে। এটি দৃঢ়ভাবে শুধুমাত্র ইন্টিগ্রেটে চালানোর জন্য সুপারিশ করা হয় যখন "
-"তার দৃঢ়তা বৈশিষ্ট্য সক্রিয় করা হয়।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "আপনি কি শুরু করতে চান Electrum যাহাই হউক না কেন?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Launch"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Exit"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:386
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1687
-msgid "Direct (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:392
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:398
-msgid "Offline"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:479
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:529
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1080
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:482
-#, fuzzy
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "_Create অবিরাম স্টোরেজ"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:500
-msgid "Unlocking…"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:533
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:419
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:595
-#, fuzzy
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "অতিরিক্ত সফটওয়্যার"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:603
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "বাতিল"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:609
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "_Add"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:617
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:731
-msgid "Shutdown"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:736
-#, fuzzy
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "Tails সম্পর্কে"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/language.py:139
-msgid "default:LTR"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:124
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:18
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:56
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1887
-msgid "Administration Password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:34
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:69
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:95
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "নিশ্চিত করা"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:109
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:129
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:160
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1899
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:176
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:198
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:239
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1891
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:255
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer "
-"as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:298
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:344
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:479
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:531
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:546
-msgctxt ""
-"\"Take a Tour\" would be an assistant to guide the user through the "
-"available settings."
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:581
-msgid "Language & Region"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:617
-msgid "Default Settings"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:630
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:691
-msgid "_Language"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:748
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:806
-msgid "_Formats"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:863
-msgid "_Time Zone"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:924
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "অবিরাম স্টোরেজ তৈরি করুন"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:965
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1037
-#, fuzzy
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "অবিরাম স্টোরেজ তৈরি করুন"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string short.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1065
-#, fuzzy
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারকে একরোখা স্টোরেজ থেকে সংস্থাপন করা হচ্ছে..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1111
-#, fuzzy
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "অবিরাম স্টোরেজ তৈরি করুন"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1126
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1164
-#, fuzzy
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "অতিরিক্ত সফটওয়্যার"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1204
-#, fuzzy
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "অতিরিক্ত সফটওয়্যার"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1262
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1317
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1895
-msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1333
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can "
-"disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1375
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1421
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1465
-msgid "Disable all networking"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1512
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1559
-msgid "_Administration Password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1573
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1745
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1616
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1630
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1673
-msgid "_Network Connection"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1731
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it "
-"automatically in the future."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:23
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:24
-msgid "Keep current name"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "লক স্ক্রিন"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "পুনরায় চালু করুন"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "যন্ত্র বন্ধ"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Tails সম্পর্কে"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "অ্যামেসিক ছদ্মবেশী লাইভ সিস্টেম"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"তথ্য তৈরি করুন::\n"
-"%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "পাওয়া যায় না"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr ""
-"{details} অনুগ্রহ করে আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের তালিকা পরীক্ষা করুন অথবা সমস্যা "
-"বুঝে সিস্টেম কার্যবিবরণী পড়ুন ।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr ""
-"অনুগ্রহ করে আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের তালিকা পরীক্ষা করুন অথবা সমস্যা বুঝে সিস্টেম "
-"কার্যবিবরণী পড়ুন ।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "লগ প্রদর্শন করুন"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "কনফিগার করুন"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} এবং {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের জন্য {packages} যোগ করুন?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
-msgstr ""
-"Tails শুরু করার সময় আপনার অবিরাম সঞ্চয় থেকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে এটি ইনস্টল করতে হবে ।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "প্রতিবার ইনস্টল করুন"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "শুধুমাত্র একবার সংস্থাপন করুন"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের কনফিগারেশন ব্যর্থ হয়েছে ।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
-"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr ""
-"Tails শুরু করার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে এটি সংস্থাপন করতে, আপনি একটি একরোখা স্টোরেজ "
-"তৈরি করতে পারেন এবং <b>অতিরিক্ত সফটওয়্যার</b> বৈশিষ্ট্য সক্রিয় করতে পারবেন ।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "অবিরাম স্টোরেজ তৈরি করুন"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "আপনার একরোখা ভাণ্ডার তৈরি করা ব্যর্থ হয়েছে ।"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Tails শুরু করার সময় আপনি {packages}-এ ইনস্টল করতে পারেন"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr ""
-"এটা করতে, Tails ইনস্টলার ব্যবহার করে ইনস্টল করা একটি USB স্টিক থেকে Tails চালানো "
-"প্রয়োজন."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার থেকে {packages} অপসারণ করুন?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে {packages} ইনস্টল করা বন্ধ করবে ।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "অপসারণ"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারকে একরোখা স্টোরেজ থেকে সংস্থাপন করা হচ্ছে..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে ।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার সফলভাবে সংস্থাপিত হয়েছে"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের আপগ্রেড করার জন্য পরীক্ষণ ব্যর্থ হয়েছে"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:605
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr ""
-"অনুগ্রহ করে আপনার নেটওয়ার্ক কানেকশান চেক করুন, Tails পুনর্সূচনা করুন বা সিস্টেম লগ-ইন "
-"সমস্যা বোঝার জন্য পড়ুন."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের উচ্চায়ন ব্যর্থ হয়েছে"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "ডকুমেন্টেশন"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr ""
-"আপনার অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার থেকে {package} অপসারণ করুন? এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্যাকেজ "
-"ইনস্টল করা বন্ধ করবে ।"
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "{pkg} অপসারণ করতে ব্যর্থ হয়েছে।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "অতিরিক্ত সফটওয়্যার কনফিগারেশন পড়তে ব্যর্থ"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "{package} স্বয়ংক্রিয়ভাবে ইনস্টল করা থামান"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr ""
-"তা করতে, <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic প্যাকেজ ম্যানেজার</a> বা <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT কমান্ড লাইন</a> ব্যবহার করে কিছু "
-"সফটওয়্যার ইন্সটল করুন ।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
-"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
-"তা করতে, Tails শুরু করার সময় আপনার একরোখা স্টোরেজ আনলক করুন এবং <a href="
-"\"synaptic.desktop\">Synaptic প্যাকেজ ম্যানেজার</a> বা <a href=\"org.gnome."
-"Terminal.desktop\">APT কমান্ড লাইন</a> ব্যবহার করে কিছু সফটওয়্যার ইনস্টল করে নিন ।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
-"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
-"তাই করতে, একটি একরোখা স্টোরেজ তৈরি করুন এবং <a href=\"synaptic.desktop"
-"\">Synaptic প্যাকেজ ম্যানেজার</a> বা <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
-"\">APT কমান্ড লাইন</a> ব্যবহার করে কিছু সফটওয়্যার ইন্সটল করতে হবে ।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
-"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr ""
-"তা করতে, <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails ইনস্টলার</a> ব্যবহার করে "
-"একটি USB স্টিক থেকে Tails ইনস্টল করুন এবং একটি অবিরাম স্টোরেজ তৈরি করুন ।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:252
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[প্যাকেজ সুপ্রাপ্য নয়]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "সিস্টেমের ঘড়িকে সিঙ্ক্রোনাইজ করা হচ্ছে"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr ""
-"টর সঠিকভাবে কাজ করার জন্য একটি সঠিক ঘড়ি প্রয়োজন, বিশেষ করে লুকানো পরিষেবাগুলির "
-"জন্য অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "ঘড়ি সিঙ্ক্রোনাইজ করতে ব্যর্থ!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "লক স্ক্রিন"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "স্ক্রিন লকার"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "স্ক্রিন আনলক করতে একটি পাসওয়ার্ড সেট আপ করুন।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "পাসওয়ার্ড"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Tails এর এই সংস্করণ নিরাপত্তা বিষয় পরিচিত হয়েছে:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "পরিচিত নিরাপত্তা বিষয়"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "নেটওয়ার্ক কার্ড ${nic} অক্ষম"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
-"temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
-"নেটওয়ার্ক কার্ড ${nic_name} (${nic}) জন্য MAC স্পুফিং ব্যর্থ হয়েছে তাই এটি "
-"অস্থায়ীভাবে অক্ষম করা হয়েছে।\n"
-"আপনি Tailsপুনর্সূচনা এবং ম্যাক spoofing অক্ষম করতে পারে।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "সমস্ত নেটওয়ার্কিং নিষ্ক্রিয়"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
-"recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
-"নেটওয়ার্ক কার্ড ${nic_name} (${nic}) জন্য MAC স্পুফিং ব্যর্থ হয়েছে। ত্রুটি পুনরুদ্ধারের "
-"ব্যর্থ তাই সমস্ত নেটওয়ার্কিং নিষ্ক্রিয় করা হয়।\n"
-"আপনি পুচ্ছ পুনর্সূচনা এবং ম্যাক spoofing অক্ষম করতে পারে।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
-msgstr ""
-"\"<b>আপগ্রেড দেখার জন্য উপলব্ধ যথেষ্ট মেমরি নেই।</b>\n"
-"\n"
-"নিশ্চিত করুন যে এই সিস্টেম টাইল চালানোর জন্য প্রয়োজনীয়তা সন্তুষ্ট করুন\n"
-"দেখুন: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"আবার আপগ্রেডের জন্য পরীক্ষা করতে টাইল পুনরায় আরম্ভ করার চেষ্টা করুন।\n"
-"\n"
-"বা ম্যানুয়াল আপগ্রেড কি।\n"
-"দেখুন https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual \""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "ত্রুটি:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "ভুল"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "সতর্কতা: ভার্চুয়াল মেশিন সনাক্ত!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "সতর্কতা: অ-মুক্ত ভার্চুয়াল মেশিন সনাক্ত!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr ""
-"উভয় হোস্ট অপারেটিং সিস্টেম এবং ভার্চুয়ালাইজেশন সফটওয়্যারটি আপনি কি টাইলগুলিতে "
-"করছেন তা নিরীক্ষণ করতে সক্ষম। হোস্ট অপারেটিং সিস্টেম এবং ভার্চুয়ালাইজেশন সফ্টওয়্যার "
-"উভয়ের জন্য শুধুমাত্র ফ্রি সফ্টওয়্যার নির্ভরযোগ্য বলে মনে করা যেতে পারে।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "আরো জানুন"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "টর প্রস্তুত না"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "টর প্রস্তুত না টর ব্রাউজার যাইহোক শুরু?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "টর ব্রাউজার শুরু করুন"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Onion বর্তনী খোলুন"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} ভলিউম"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (Read-Only)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} হয় {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} – {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} on {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} – {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} – {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-#, fuzzy
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "ফাইল খুলতে ত্রুটি`"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:336
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:338
-#, fuzzy
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr "এই ভলিউম লক করুন"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "কোনো ফাইল ধারক যোগ হয়নি।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "কোন VeraCrypt ডিভাইস সনাক্ত করা যাইনি।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "VeraCrypt ভলিউম আনলক করুন"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "ধারক ইতিমধ্যে যুক্ত হয়েছে"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "ফাইল ধারক %s ইতোমধ্যে তালিকাভুক্ত করা উচিত।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "ধারক খোলা রিড-ওনলি"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was "
-"opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
-"container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr ""
-"ফাইল ধারক {path} লিখন এক্সেস সহ খোলা যায়নি. এটি খোলা হয়েছে শুধুমাত্র তার বদলে । "
-"আপনি কন্টেইনার সামগ্রীর বিষয়বস্তু সংশোধন করতে পারবেন না ।\n"
-"{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "ফাইল খুলতে ত্রুটি`"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "VeraCrypt ধারক নয়"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "%s ফাইলটি একটি VeraCrypt ধারক বলে মনে হয় না ।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "ধারক যোগ করতে ব্যর্থ হয়েছে"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr ""
-"ফাইল ধারক %s যোগ করা যায়নি: লুপ বিন্যাস করার জন্য অপেক্ষা করার সময় অতিক্রান্ত "
-"হয়েছে । অনুগ্রহ করে <i>ডিস্ক</i> প্রয়োগণ পরিবর্তে ব্যবহার করার চেষ্টা করুন ।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "ফাইল ধারক চয়ন করুন"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "আপনি কি সত্যিই অসুরক্ষিত ব্রাউজার চালু করতে চান?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr ""
-"অনিরাপদ ব্রাউজারের মধ্যে নেটওয়ার্ক ক্রিয়াকলাপটি <b> বেনামী নয় </ b>। \\ N প্রয়োজন "
-"হলে অনিরাপদ ব্রাউজার ব্যবহার করুন, উদাহরণস্বরূপ \\ n যদি আপনার ইন্টারনেট সংযোগ "
-"সক্রিয় করার জন্য আপনাকে লগইন বা নিবন্ধন করতে হয়।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "অসুরক্ষিত ব্রাউজার শুরু হচ্ছে ..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "এটি একটি সময় নিতে পারে, তাই ধৈর্য থাকুন।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "অসুরক্ষিত ব্রাউজার বন্ধ করা হচ্ছে ..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr ""
-"এটি একটি সময় নিতে পারে, এবং আপনি সঠিকভাবে বন্ধ না হওয়া পর্যন্ত অনিরাপদ "
-"ব্রাউজারটি পুনরায় চালু করতে পারবেন না।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "টর পুনরায় আরম্ভ করতে ব্যর্থ হয়েছে"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "অসুরক্ষিত ব্রাউজার"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr ""
-"অন্য একটি অনিরাপদ ব্রাউজার বর্তমানে চলছে বা পরিষ্কার হচ্ছে। কিছুক্ষণের মধ্যে পুনরায় "
-"চেষ্টা করুন।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "সেটআপ ক্রুটোতে ব্যর্থ হয়েছে"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "ব্রাউজার কনফিগার করতে ব্যর্থ"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr ""
-"কোনও DNS সার্ভার DHCP এর মাধ্যমে পাওয়া যায় না বা ম্যানুয়ালি কনফিগার করা হয়েছে "
-"NetworkManager।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "ব্রাউজার চালাতে ব্যর্থ হয়েছে"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "একটি ত্রুটি রিপোর্ট করুন"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "টাইল ডকুমেন্টেশন"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Tails ব্যবহার কিভাবে শিখুন?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Tails সম্পর্কে আরও জানুন"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "টর ব্রাউজার"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "নামবিহীন ওয়েব ব্রাউজার"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "গোপনীয়তা ছাড়াই ওয়ার্ল্ড ওয়াইড ওয়েব ব্রাউজ করুন"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "অসুরক্ষিত ওয়েব ব্রাউজার"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "মাউন্ট VeraCrypt এনক্রিপ্ট করা ফাইল ধারক এবং ডিভাইসগুলি"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Tails শুরু করার সময় আপনার একরোখা স্টোরেজ থেকে অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার ইনস্টল করুন"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "টাইলস নির্দিষ্ট সরঞ্জাম"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "একটি রুট টার্মিনাল শুরু করার জন্য, আপনি প্রমাণীকরণ প্রয়োজন।"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "একটি অতিরিক্ত সফটওয়্যার প্যাকেজ অপসারণ করুন"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software "
-"($(command_line))"
-msgstr ""
-"আপনার অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার থেকে একটি প্যাকেজ অপসারণ করতে প্রত্যয়ন আবশ্যক "
-"($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "ফাইল ধারক"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Add"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "একটি ফাইল ধারক জুড়ুন"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "পার্টিশন এবং ড্রাইভসমূহ"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
-"or IDRIX."
-msgstr "এই অ্যাপ্লিকেশনটি VeraCrypt প্রকল্প বা IDRIX দ্বারা অনুমোদিত নয় ।"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "এই ভলিউম লক করুন"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "এই ভলিউমটি বিচ্ছিন্ন করুন"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt ধারক"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error locking volume"
-#~ msgstr "ফাইল খুলতে ত্রুটি`"
-
-#~ msgid "Tor"
-#~ msgstr "Tor"
-
-#~ msgid "Liferea is deprecated"
-#~ msgstr "Liferea অপ্রচলিত"
-
-#~ msgid "Do you wish to start Liferea anyway?"
-#~ msgstr "আপনি কি লাইফরিয়া শুরু করতে চান?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from "
-#~ "Tails by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird."
-#~ msgstr ""
-#~ "নিরাপত্তাজনিত কারণে 2018 সালের শেষ নাগাদ লাইফলরি ফিড রিডারকে টাল থেকে "
-#~ "সরিয়ে দেওয়া হবে। দয়া করে আপনার ফিড থান্ডারবার্ড এ স্থানান্তর করুন।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "উভয় হোস্ট অপারেটিং সিস্টেম এবং ভার্চুয়ালাইজেশন সফটওয়্যারটি আপনি কি টাইলগুলিতে "
-#~ "করছেন তা নিরীক্ষণ করতে সক্ষম।"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c7b2cf1..3584a67 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-14 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-24 02:11+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-15 16:15+0000\n"
+"Last-Translator: xin\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid ""
"The following software is installed automatically from your persistent "
"storage when starting Tails."
msgstr ""
-"Le logiciel suivant est installé automatiquement depuis votre stockage "
+"Les logiciels suivants sont installés automatiquement depuis votre stockage "
"persistant lors du démarrage de Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
@@ -160,38 +160,39 @@ msgstr "_Quitter"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:386
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1687
msgid "Direct (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Directe (par défaut)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:392
msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Pont (bridge) et serveur mandataire (proxy)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:398
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Hors ligne"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:479
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:529
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1080
msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "Déverrouiller"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:482
msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "Échec de reverrouillage du stockage persistant."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:500
msgid "Unlocking…"
-msgstr ""
+msgstr "Déverrouillage..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:533
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:419
msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
msgstr ""
+"Cette phrase de passe ne permet pas de déverrouiller le stockage chiffré."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:595
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres supplémentaires"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:603
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
@@ -202,25 +203,25 @@ msgstr "Annuler"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:609
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:617
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Précédent"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:731
msgid "Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Éteindre"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:736
msgid "_Start Tails"
-msgstr ""
+msgstr "_Démarrer Tails"
#. Translators: please do not translate this string (it is read from
#. Gtk translation)
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/language.py:139
msgid "default:LTR"
-msgstr ""
+msgstr "default:LTR"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:91
#, python-brace-format
@@ -228,6 +229,8 @@ msgid ""
"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
"{stderr}"
msgstr ""
+"Échec de live-persist avec le code de retour {returncode}:\n"
+"{stderr}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:124
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:141
@@ -237,6 +240,9 @@ msgid ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
msgstr ""
+"cryptsetup a échoué avec le code de retour {returncode} :\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:158
#, python-brace-format
@@ -245,6 +251,9 @@ msgid ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
msgstr ""
+"Échec de live-persist avec le code de retour {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:172
#, python-brace-format
@@ -253,12 +262,15 @@ msgid ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
msgstr ""
+"umount a échoué avec le code de retour {returncode} :\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:18
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:56
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1887
msgid "Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe d’administration"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:34
msgid ""
@@ -266,10 +278,13 @@ msgid ""
"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
"security."
msgstr ""
+"Définir un mot de passe d’administration si vous devez effectuer des tâches "
+"administratives. Sinon, le mot de passe d’administration est désactivé pour "
+"une sécurité accrue."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:69
msgid "Enter an administration password"
-msgstr ""
+msgstr "Saisir un mot de passe d’administration"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:95
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
@@ -278,17 +293,17 @@ msgstr "Confirmer"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:109
msgid "Confirm your administration password"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmer votre mot de passe d’administration"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:129
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:160
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1899
msgid "Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Camouflage Windows"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:176
@@ -296,16 +311,18 @@ msgid ""
"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
"to avoid attracting suspicion in public places."
msgstr ""
+"Avec cette option, Tails ressemble à Microsoft Windows 10, ce qui peut se "
+"révéler utile pour éviter d’attirer les soupçons dans les lieux publics."
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:198
msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Camouflage en Microsoft Windows 10"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:239
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1891
msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "Usurpation d’adresse MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:255
msgid ""
@@ -314,24 +331,31 @@ msgid ""
"as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
"connectivity problems or look suspicious."
msgstr ""
+"L’usurpation d’adresse MAC dissimule au réseau local le numéro de série de "
+"votre interface réseau (Wi-Fi ou filaire). L’usurpation d’adresse MAC est "
+"généralement plus sûre, car elle vous aide à dissimuler votre position "
+"géographique. Mais elle peut aussi créer des problèmes de connectivité et "
+"sembler suspect."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:298
msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Usurper toutes les adresses MAC (par défaut)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:344
msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas usurper les adresses MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:479
msgid ""
"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
"to a network."
msgstr ""
+"Vous configurerez le pont (bridge) Tor et le serveur mandataire (proxy) "
+"local plus tard, après vous être connecté à un réseau."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:531
msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr ""
+msgstr "Bienvenue dans Tails !"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:546
@@ -341,76 +365,80 @@ msgctxt ""
msgid ""
"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
msgstr ""
+"Pour découvrir les paramètres de Tails, cliquez sur <b>Visite guidée</b> ci-"
+"dessus"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:581
msgid "Language & Region"
-msgstr ""
+msgstr "Langue et région"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:617
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres par défaut"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:630
msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer les paramètres de langue et de région"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:691
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Langue"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:748
msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposition du _clavier"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:806
msgid "_Formats"
-msgstr ""
+msgstr "_Formats"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:863
msgid "_Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Fuseau _horaire"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:924
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "_Stockage persistant chiffré"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:965
msgid "Show Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la phrase de passe"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1037
msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer le stockage persistant"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string short.
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1065
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
+msgstr "Saisir votre phrase de passe pour déverrouiller le stockage persistant"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1111
msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Reverrouiller le stockage persistant"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1126
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
+"Votre stockage persistant est déverrouillé. Redémarrez Tails pour le "
+"verrouiller à nouveau."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1164
msgid "_Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Paramètres supplémentaires"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1204
msgid "Save Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer les paramètres supplémentaires"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1262
msgid "Add an additional setting"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un paramètre supplémentaire"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1317
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1895
msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration du réseau"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1333
msgid ""
@@ -418,59 +446,65 @@ msgid ""
"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can "
"disable all networking."
msgstr ""
+"Si votre connexion Internet est censurée, filtrée ou relayée par un serveur "
+"mandataire (proxy), vous pouvez configurer un pont (bridge) Tor ou un "
+"serveur mandataire (proxy) local. Pour travailler complètement hors ligne, "
+"vous pouvez désactiver le réseau."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1375
msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Se connecter directement au réseau Tor (par défaut)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1421
msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer un pont (bridge) Tor ou un serveur mandataire (proxy) local"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1465
msgid "Disable all networking"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver le réseau"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1512
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
+"Les paramètres par défaut sont sûrs dans la plupart des cas. Pour ajouter un "
+"paramètre personnalisé, appuyer sur le bouton \"+\" ci-dessous."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1559
msgid "_Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Mot de passe d’administration"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1573
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1745
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:45
msgid "Off (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Désactivé (par défaut)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1616
msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "_Usurpation d’adresse MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1630
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:43
msgid "On (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Activé (par défaut)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1673
msgid "_Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion _réseau"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1731
msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Camouflage _Windows"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:48
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Activé"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:50
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Désactivé"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
#, sh-format
@@ -663,7 +697,7 @@ msgstr "Enlever {packages} de vos logiciels additionnels ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Cela devrait stopper l’installation automatique de {packages}."
+msgstr "Cela arrêtera l’installation automatique de {packages}."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
@@ -715,8 +749,8 @@ msgid ""
"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
"the package automatically."
msgstr ""
-"Enlever {package} de vos logiciels additionnels ? Cela devrait stopper son "
-"installation automatique."
+"Enlever {package} de vos logiciels additionnels ? Cela arrêtera "
+"l’installation automatique du paquet."
#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
@@ -1234,7 +1268,7 @@ msgstr "Vous devez vous authentifier pour lancer un Terminal administrateur."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Enlever un paquet de logiciel additionnel"
+msgstr "Enlever un paquet logiciel additionnel"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
msgid ""
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po
deleted file mode 100644
index b21dbae..0000000
--- a/po/fr_CA.po
+++ /dev/null
@@ -1,1235 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Carley Wilson <carley.wilson@me.com>, 2014
-# French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>, 2017
-# French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>, 2016-2017
-# French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>, 2016
-# Jean-Yves Toumit <saiolar-c@yahoo.fr>, 2013
-# Onizuka, 2013
-# Towatowa441, 2013
-# French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>, 2015-2016
-# French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>, 2014-2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:19+0000\n"
-"Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>\n"
-"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
-"language/fr_CA/)\n"
-"Language: fr_CA\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor est prêt"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Vous pouvez maintenant accéder à Internet."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. "
-"This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also "
-"provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<h1>Aidez-nous à corriger votre bogue!</h1>\n"
-"<p>Lisez <a href=\"%s\">nos instructions de rapport de bogue</a>.</p>\n"
-"<p><strong>N’incluez pas plus d’informations personnelles que nécessaire!</"
-"strong></p>\n"
-"<h2>Nous donner une adresse courriel</h2>\n"
-"<p>\n"
-"En nous donnant une adresse courriel, vous nous permettez de vous contacter "
-"pour clarifier le problème. Cela est nécessaire pour la vaste majorité des "
-"rapports que nous recevons, car la plupart des rapports sans information de "
-"contact sont inutiles. D’un autre côté, cela donne une occasion aux oreilles "
-"électroniques indiscrètes, comme votre fournisseur de service Internet ou de "
-"courriel, de confirmer que vous utilisez Tails.\n"
-"</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Vos logiciels additionnels"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
-"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
-"\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "La persistance est désactivée pour Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr ""
-"Lorsque vous redémarrerez Tails, toutes les données d’Electrum seront "
-"perdues, incluant votre porte-monnaie Bitcoin. Il est fortement recommandé "
-"de n’utiliser Electrum qu’avec la fonction de persistance activée."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Voulez-vous quand même démarrer Electrum?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Lancer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Quitter"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:386
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1687
-msgid "Direct (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:392
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:398
-msgid "Offline"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:479
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:529
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1080
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:482
-#, fuzzy
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Échec lors du redémarrage de Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:500
-msgid "Unlocking…"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:533
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:419
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:595
-#, fuzzy
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Vos logiciels additionnels"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:603
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:609
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:617
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:731
-msgid "Shutdown"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:736
-#, fuzzy
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "À propos de Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/language.py:139
-msgid "default:LTR"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:124
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:18
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:56
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1887
-msgid "Administration Password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:34
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:69
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:95
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:109
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:129
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:160
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1899
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:176
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:198
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:239
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1891
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:255
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer "
-"as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:298
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:344
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:479
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:531
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:546
-msgctxt ""
-"\"Take a Tour\" would be an assistant to guide the user through the "
-"available settings."
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:581
-msgid "Language & Region"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:617
-msgid "Default Settings"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:630
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:691
-msgid "_Language"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:748
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:806
-msgid "_Formats"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:863
-msgid "_Time Zone"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:924
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:965
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1037
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr ""
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string short.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1065
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1111
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1126
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1164
-#, fuzzy
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "Vos logiciels additionnels"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1204
-#, fuzzy
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Vos logiciels additionnels"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1262
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1317
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1895
-msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1333
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can "
-"disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1375
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1421
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1465
-msgid "Disable all networking"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1512
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1559
-msgid "_Administration Password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1573
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1745
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1616
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1630
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1673
-msgid "_Network Connection"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1731
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it "
-"automatically in the future."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:23
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:24
-msgid "Keep current name"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Redémarrer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Éteindre"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "À propos de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "Le système amnésique incognito autonome"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Informations de version :\n"
-"%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "non disponible"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr ""
-"La mise à niveau a échouée. Cela peut être dû à un problème réseau. Veuillez "
-"vérifier votre connexion réseau, essayer de redémarrer Tails, ou lire le "
-"journal système afin de mieux comprendre le problème."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Vos logiciels additionnels"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
-"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "Vos logiciels additionnels"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
-#, fuzzy
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Vos logiciels additionnels"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:605
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr ""
-"La mise à niveau a échouée. Cela peut être dû à un problème réseau. Veuillez "
-"vérifier votre connexion réseau, essayer de redémarrer Tails, ou lire le "
-"journal système afin de mieux comprendre le problème."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-#, fuzzy
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Vos logiciels additionnels"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-#, fuzzy
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation de Tails"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-#, fuzzy
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Vos logiciels additionnels"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
-"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
-"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
-"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:252
-#, fuzzy
-msgid "[package not available]"
-msgstr "non disponible"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Synchronisation de l’horloge système"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr ""
-"Tor a besoin d’une horloge juste pour fonctionner correctement, en "
-"particulier pour les services cachés. Veuillez patienter..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Échec de synchronisation de l’horloge!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Cette version de Tails a des problèmes de sécurité connus :"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Les problèmes de sécurité connus"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "La carte réseau ${nic} est désactivée"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
-"temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
-"Le déguisement MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}) et est "
-"donc désactivé temporairement.\n"
-"Vous pourriez préférer redémarrer Tails et désactiver le déguisement MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Tout le réseau est désactivé"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
-"recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
-"Le déguisement MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}). La "
-"récupération en cas d’erreur a aussi échoué et toute la mise en réseau est "
-"désactivée.\n"
-"Vous pourriez préférer redémarrer Tails et désactiver le déguisement MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
-msgstr ""
-"<b>Il n’y a pas assez de mémoire disponible pour vérifier les mises à niveau."
-"</b>\n"
-"\n"
-"Assurez-vous que ce système répond aux exigences d’exécution de Tails.\n"
-"Consultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en."
-"html\n"
-"\n"
-"Essayez de redémarrer Tails pour vérifier les mises à niveau de nouveau.\n"
-"\n"
-"Ou effectuez une mise à niveau manuelle.\n"
-"Consultez https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "erreur :"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Avertissement : une machine virtuelle a été détectée!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Avertissement : une machine virtuelle non libre a été détectée !"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr ""
-"Le système d’exploitation hôte et le logiciel de virtualisation peuvent tous "
-"deux surveiller ce que vous faites dans Tails. Seuls les logiciels libres "
-"peuvent être considérés de confiance, à la fois pour le système "
-"d’exploitation hôte et le logiciel de virtualisation."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "En apprendre davantage"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor n’est pas prêt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor n’est pas prêt. Démarrer le navigateur Tor quand même?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Démarrer le navigateur Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} – {drive_name}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:336
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:338
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was "
-"opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
-"container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Échec de configuration du navigateur."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le navigateur non-sécurisé?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr ""
-"L’activité réseau dans le navigateur non-sécurisé <b>n’est pas anonyme</b>."
-"\\nN’utilisez le navigateur non-sécurisé que si nécessaire, par exemple\\nsi "
-"vous devez vous connecter ou vous inscrire pour activer votre connexion "
-"Internet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Lancement du navigateur non-sécurisé..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Cela peut prendre du temps. Veuillez être patient."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Fermeture du navigateur non-sécurisé..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr ""
-"Cela peut prendre du temps et vous ne devez pas redémarrer le navigateur non-"
-"sécurisé avant sa fermeture complète."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Échec lors du redémarrage de Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Navigateur non-sécurisé"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr ""
-"Un autre navigateur non-sécurisé tourne, ou est en train d’être nettoyé. "
-"Veuillez ressayer dans un moment."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Échec d’exécution de chroot"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Échec de configuration du navigateur."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr ""
-"Aucun serveur DNS n’a été obtenu par le DHCP ou n’est configuré manuellement "
-"dans gestionnaire de réseau."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Échec de démarrage du navigateur."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Signaler une erreur"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Documentation de Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Apprendre à utiliser Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "En apprendre davantage sur Tails."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Navigateur Tor"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Navigateur Web anonyme"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Naviguer sur le Web sans anonymat"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Navigateur Web non-sécurisé"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Outils spécifiques à Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr ""
-"Pour lancer un terminal en tant que superutilisateur, vous devez vous "
-"authentifier."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Vos logiciels additionnels"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software "
-"($(command_line))"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
-"or IDRIX."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "La mise à niveau a été réalisée avec succès."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le système d’exploitation hôte et le logiciel de virtualisation peuvent "
-#~ "tous les deux surveiller ce que vous faites dans Tails."
-
-#~ msgid ""
-#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
-#~ "DNS server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le gestionnaire de réseau nous a passé des données erronées en essayant "
-#~ "de déduire le serveur DSN clearnet."
diff --git a/po/hr_HR.po b/po/hr_HR.po
deleted file mode 100644
index 78ee525..0000000
--- a/po/hr_HR.po
+++ /dev/null
@@ -1,1229 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Ana B, 2014
-# Miskha <edinaaa.b@gmail.com>, 2014
-# Igor <lyricaltumor@gmail.com>, 2016-2017
-# Igor <lyricaltumor@gmail.com>, 2015
-# Neven Lovrić <neven@lovric.net>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-26 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
-"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
-"language/hr_HR/)\n"
-"Language: hr_HR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor je spreman "
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Sad možete pristupiti internetu."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. "
-"This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also "
-"provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<h1>Pomozite nam da rješimo Vaš problem!</h1>\n"
-"<p>Pročitajte <a href=\"%s\">naše upute za prijavu problema</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Ne uključujte više osobnih informacija nego što je\n"
-"potrebno!</strong></p>\n"
-"<h2>O davanju email adrese</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Davanje email adrese nam omogućava da Vas kontaktiramo i razjasnimo problem. "
-"To\n"
-"je potrebno za veliku većinu prijava koje zaprimimo jer je većina prijava "
-"bez ikakvih kontakt informacija beskorisna. Imajte na umu da ovo stvara\n"
-"priliku za prisluškivače, kao što su Vaš davatelj email ili internet usluge, "
-"da\n"
-"potvrde da koristite Tails.\n"
-"</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Vaš dodatni softver"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
-"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
-"\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Trajnost je onemogućena za Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr ""
-"Kad ponovno pokrenet Tails, svi Electrumovi podatci će biti izgubljeni, "
-"uključujući i Vaš Bitcoin novčanik. Snažno je preporučeno da se Electrum "
-"pokreće jedino kad je mogućnost trajnosti aktivirina."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Želite li svejedno pokrenuti Electrum?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Pokreni"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Izlaz"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:386
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1687
-msgid "Direct (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:392
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:398
-msgid "Offline"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:479
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:529
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1080
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:482
-#, fuzzy
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Neuspješno ponovno pokretanje Tora."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:500
-msgid "Unlocking…"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:533
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:419
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:595
-#, fuzzy
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Vaš dodatni softver"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:603
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Otkaži"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:609
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:617
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:731
-msgid "Shutdown"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:736
-#, fuzzy
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "O Tailsu"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/language.py:139
-msgid "default:LTR"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:124
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:18
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:56
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1887
-msgid "Administration Password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:34
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:69
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:95
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:109
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:129
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:160
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1899
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:176
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:198
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:239
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1891
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:255
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer "
-"as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:298
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:344
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:479
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:531
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:546
-msgctxt ""
-"\"Take a Tour\" would be an assistant to guide the user through the "
-"available settings."
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:581
-msgid "Language & Region"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:617
-msgid "Default Settings"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:630
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:691
-msgid "_Language"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:748
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:806
-msgid "_Formats"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:863
-msgid "_Time Zone"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:924
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:965
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1037
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr ""
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string short.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1065
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1111
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1126
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1164
-#, fuzzy
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "Vaš dodatni softver"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1204
-#, fuzzy
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Vaš dodatni softver"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1262
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1317
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1895
-msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1333
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can "
-"disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1375
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1421
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1465
-msgid "Disable all networking"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1512
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1559
-msgid "_Administration Password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1573
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1745
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1616
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1630
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1673
-msgid "_Network Connection"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1731
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it "
-"automatically in the future."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:23
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:24
-msgid "Keep current name"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Ponovno pokreni"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Isključi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "O Tailsu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "Amnesic Incognito Live Sustav"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Informacije o verziji:\n"
-"%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "nije dostupno"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr ""
-"Nadogradnja nije uspjela. Ovo može biti zbog problema s mrežom. Molimo Vas "
-"provjerite Vašu internet vezu , pokušajte ponovno pokrenuti Tails , ili "
-"pročitajte zapise sustava da bolje razumijete problem."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Vaš dodatni softver"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
-"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "Vaš dodatni softver"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
-#, fuzzy
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Vaš dodatni softver"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:605
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr ""
-"Nadogradnja nije uspjela. Ovo može biti zbog problema s mrežom. Molimo Vas "
-"provjerite Vašu internet vezu , pokušajte ponovno pokrenuti Tails , ili "
-"pročitajte zapise sustava da bolje razumijete problem."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-#, fuzzy
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Vaš dodatni softver"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-#, fuzzy
-msgid "Documentation"
-msgstr "Tails dokumentacija"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-#, fuzzy
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Vaš dodatni softver"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
-"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
-"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
-"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:252
-#, fuzzy
-msgid "[package not available]"
-msgstr "nije dostupno"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Sikroniziranje sata sustava"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr ""
-"Tor treba točan sat da bi radio ispravno, posebno za skrivene usluge. Molimo "
-"pričekajte..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Neuspješno sinkroniziranje sata!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Ova verzija Tailsa ima poznate sigurnosne probleme:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Poznati sigurnosni problemi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Mrežna kartica ${nic} je onesposobljena"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
-"temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
-"MAC oponašanje nije uspjelo za mrežnu karticu ${nic_name} (${nic}) tako da "
-"je privremeno onesposobljena.\n"
-"Možda bi htjeli radije ponovno pokrenuti Tails i onemogućiti MAC oponašanje."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Sav mrežni rad onemogućen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
-"recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
-"MAC oponašanje nije uspjelo za mrežnu karticu ${nic_name} (${nic}). "
-"Oporavljanje od greške također nije uspjelo tako da je sav mrežni rad "
-"onemogućen.\n"
-"Možda bi htjeli radije ponovno pokrenuti Tails i onemogućitit MAC oponašanje."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
-msgstr ""
-"<b>Nedovoljno memorije za provjeru nadogradnje.</b>\n"
-"\n"
-"Osigurajte da sustav zadovoljava sve zahtjeve za pokretanje Tailsa.\n"
-"Pogledajte datoteku :///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements."
-"en.html\n"
-"\n"
-"Pokušajte ponovno pokrenuti Tails da bi ponovno potražili nadogradnje.\n"
-"\n"
-"Ili izvršite manualnu nadogradnju.\n"
-"Pogledajte https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "greška:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Pogreška"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Upozorenje : Virtualni stroj otkriven!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Upozorenje: otkriven ne-slobodan virtualni stroj!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr ""
-"Operativni sustav i virtualizacijski software mogu nadgledati što radite u "
-"Tailsu. Samo se slobodan software može smatrati vjerodostojnim, kako za "
-"operativni sustav tako i za virtualizacijski software."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Naučite više"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor nije spreman"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor nije spreman. Svejedno pokrenuti Tor Browser?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Pokreni Tor Browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} – {drive_name}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:336
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:338
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was "
-"opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
-"container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Neuspjelo postavljanje preglednika."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Sigurno želite pokrenuti nesiguran preglednik?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr ""
-"Mrežna aktivnost unutar nesigurnog Tor Browsera <b>nije anonimna</b>."
-"\\nKoristite nesiguran preglednik jedino ako je to potrebno, primjerice"
-"\\nako se morate prijaviti ili registrirati kako bi aktivirali svoju "
-"Internet vezu."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Pokretanje nesigurnog pretraživača..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Ovo može potrajati, molimo Vas za malo strpljenja. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Gašenje nesigurnog pretraživača... "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr ""
-"Ovo može potrajati. Ne možete ponovno pokrenuti nesiguran pretraživač dok se "
-"nije potpuno ugasio. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Neuspješno ponovno pokretanje Tora."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Nesiguran pretraživač"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr ""
-"Drugi nesiguran pretraživač trenutno radi ili se čisti. Pokušajte ponovno "
-"poslije. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Neuspješno postavljanje chroot. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Neuspjelo postavljanje preglednika."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr ""
-"Nijedan DNS server nije dobavljen kroz DHCP ili ručno konfiguriran u mrežnom "
-"upravitelju."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Neuspjelo pokretanje preglednika."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Prijavite grešku"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Tails dokumentacija"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Naučite kako koristiti Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Saznajte više o Tailsu"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Anonimni mrežni preglednik"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Pregledajte World Wide Web bez anonimnosti. "
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Nesiguran Web preglednik"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Tails specifični alati"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Vaš dodatni softver"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software "
-"($(command_line))"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
-"or IDRIX."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "Nadogradnja je uspjela."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Operativni sustav domaćina i softver za virtualizaciju mogu pratiti što "
-#~ "radite u Tailsu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
-#~ "DNS server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mrežni upravitelj je predao bezvrijedne podatke pri pokušaju otkrivanja "
-#~ "clearnet DNS servera."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b90ab12..8ec8a68 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# benewfy <benewfy@gmail.com>, 2015-2017
# Emma Peel, 2019
-# Falu <info@falu.me>, 2016-2017
+# Zoltán Faludi <info@falu.me>, 2016-2017
# Blackywantscookies, 2014
# Blackywantscookies, 2014
# iskr <inactive+iskr@transifex.com>, 2013
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a230d9f..f2e8979 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# ilbe123 <a3057016@drdrb.net>, 2014
# Chris Park <utopinator@gmail.com>, 2016
# Emma Peel, 2019
-# Harry Cha <diamondphonix@gmail.com>, 2019
+# Bluephoenix Lol <diamondphonix@gmail.com>, 2019
# Dr.what <javrick6@naver.com>, 2014
# ryush00 <ryush00@gmail.com>, 2014
# Sangmin Lee <sangminlee7648@gmail.com>, 2016
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
deleted file mode 100644
index 95bfbcb..0000000
--- a/po/pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,1235 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# alfalb.as, 2015
-# André Monteiro <andre.monteir@gmail.com>, 2014
-# Cesar Silva <cesarsilvabx@gmail.com>, 2017
-# sierleunam <cfb53275@opayq.com>, 2014
-# testsubject67 <deborinha97@hotmail.com>, 2014
-# Henrique Rodrigues, 2015
-# Koh Pyreit <inactive+kohpyreit@transifex.com>, 2013
-# Lídia Martins <lolplayer713@gmail.com>, 2015
-# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2017
-# Marco de Carvalho <enf.minos@gmail.com>, 2015
-# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com>, 2015
-# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com>, 2015
-# Drew Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
-# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2014-2015
-# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2016
-# TiagoJMMC <tiagojmmc@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-18 15:59+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
-"pt/)\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "O Tor está pronto"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Agora pode aceder à Internet."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. "
-"This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also "
-"provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<h1>Ajude-nos a corrigir o seu erro!</h1>\n"
-"<p>Leia <a href=\"%s\">as nossas instruções para reportar erros</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Não inclua mais informação pessoal do que a\n"
-"necessária!</strong></p>\n"
-"<h2>Sobre dar-nos um endereço de correio eletrónico</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Ao dar-nos um endereço de correio eletrónico permite-nos contactá-lo para "
-"clarificar o problema. Isto é necessário para a grande maioria dos "
-"relatórios que nós recebemos, uma vez que sem informação de contacto eles "
-"são inúteis. Por outro lado, este também proporciona uma oportunidade para "
-"escutas, tal como o seu provedor de correio eletrónico ou de Internet, para "
-"confirmarem que está a utilizar o Tails.\n"
-"</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Additional Software"
-msgstr "O seu software adicional"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
-"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
-"\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "A persistência está desativada para o Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr ""
-"Quando reinicia o Tails, todos os dados do Electrum estarão perdidos, "
-"incluindo a sua carteira Bitcoin. Recomenda-se que execute apenas o Electrum "
-"se a funcionalidade de persistência estiver ativada."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Mesmo assim, deseja iniciar o Electrum?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Iniciar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Sair"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:386
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1687
-msgid "Direct (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:392
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:398
-msgid "Offline"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:479
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:529
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1080
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:482
-#, fuzzy
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Falha ao reiniciar o Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:500
-msgid "Unlocking…"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:533
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:419
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:595
-#, fuzzy
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "O seu software adicional"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:603
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:609
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:617
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:731
-msgid "Shutdown"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:736
-#, fuzzy
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "Acerca de Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/language.py:139
-msgid "default:LTR"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:124
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:18
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:56
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1887
-msgid "Administration Password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:34
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:69
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:95
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:109
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:129
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:160
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1899
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:176
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:198
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:239
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1891
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:255
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer "
-"as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:298
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:344
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:479
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:531
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:546
-msgctxt ""
-"\"Take a Tour\" would be an assistant to guide the user through the "
-"available settings."
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:581
-msgid "Language & Region"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:617
-msgid "Default Settings"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:630
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:691
-msgid "_Language"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:748
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:806
-msgid "_Formats"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:863
-msgid "_Time Zone"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:924
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:965
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1037
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr ""
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string short.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1065
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1111
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1126
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1164
-#, fuzzy
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "O seu software adicional"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1204
-#, fuzzy
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "O seu software adicional"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1262
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1317
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1895
-msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1333
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can "
-"disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1375
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1421
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1465
-msgid "Disable all networking"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1512
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1559
-msgid "_Administration Password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1573
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1745
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1616
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1630
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1673
-msgid "_Network Connection"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1731
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it "
-"automatically in the future."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:23
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:24
-msgid "Keep current name"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Encerrar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Acerca de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "O Sistema Live Incógnito Amnésico"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Informações da compilação:\n"
-"%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "não disponível"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr ""
-"Falha na atualização. Tal pode dever-se a um problema de rede. Verifique a "
-"ligação à rede, tente reiniciar o Tails, ou leia o registo do sistema para "
-"uma melhor compreensão do problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "O seu software adicional"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
-"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "O seu software adicional"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
-#, fuzzy
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "O seu software adicional"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:605
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr ""
-"Falha na atualização. Tal pode dever-se a um problema de rede. Verifique a "
-"ligação à rede, tente reiniciar o Tails, ou leia o registo do sistema para "
-"uma melhor compreensão do problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-#, fuzzy
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "O seu software adicional"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-#, fuzzy
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação Tails"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-#, fuzzy
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "O seu software adicional"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
-"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
-"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
-"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:252
-#, fuzzy
-msgid "[package not available]"
-msgstr "não disponível"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Sincronizando o relógio do sistema"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr ""
-"Tor necessita de um relógio preciso para funcionar corretamente, "
-"especialmente para Serviços Escondidos. Por favor, aguarde..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Ocorreu uma falha ao sincronizar o relógio!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Esta versão do Tails possui algumas questões de sgurança conhecidas:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Problemas conhecidos"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Placa de rede ${nic} desativada"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
-"temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
-"Mascarar endereço MAC para o cartão da rede ${nic_name} (${nic}) falhou, por "
-"isso está temporariamente desativada.\n"
-"Pode preferir reiniciar o Tails e desativar a máscara do endereço MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Toda a rede desativada"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
-"recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
-"Mascarar endereço MAC para o cartão da rede ${nic_name} (${nic}) falhou. A "
-"recuperação de erro também falhou, por isso toda a rede está desativada.\n"
-"Pode preferir reiniciar o Tails e desativar a máscar do endereço MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
-msgstr ""
-"<b>Não existe memoria suficiente para verificar actualizações.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "erro:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Atenção: máquina virtual detectada!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Aviso: detetada máquina virual não livre"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr ""
-"Tanto o sistema operativo do hospedeiro como o software de virtualização "
-"podem monitorizar o que está a fazer no Tails. Apenas o software livre pode "
-"ser considerado como de confiança, para ambos."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Saber mais"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "O Tor não está pronto"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "O Tor não está pronto. Mesmo assim, deseja iniciar o Tor Browser?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Iniciar o Tor Browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} – {drive_name}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:336
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:338
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was "
-"opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
-"container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Falha ao configurar o navegador."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Você realmente quer iniciar o Navegador Inseguro?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr ""
-"A atividade de rede no Navegador Inseguro <b>não é anónima</b>.\\nUtilize "
-"apenas o Navegador Inseguro se necessário, por exemplo, se tiver que se "
-"iniciar a sessão ou registar-se para ativar a sua ligação à Internet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "A iniciar o Navegador Inseguro..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Isto pode demorar um pouco, por favor seja paciente."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "A encerrar o navegador inseguro..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr ""
-"Isto pode demorar um pouco e você não deve reiniciar o navegador inseguro "
-"até que este tenha sido propriamente desligado."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Falha ao reiniciar o Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Navegador Não Seguro"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr ""
-"Outro Navegador Inseguro já está em execução, ou está em processo de "
-"encerramento. Por favor, tente novamente em instantes."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Falha ao configurar o chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Falha ao configurar o navegador."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr ""
-"Nenhum servidor DNS foi obtido através do DHCP ou configurado manualmente "
-"com o NetworkManager."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Falha ao executar o navegador."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Reportar um erro"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Documentação Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Aprender a usar o Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Saber mais sobre Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Navegador Web anónimo"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Navegue a World Wide Web sem anonimato"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Navegador Web não seguro"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Ferramentas específicas do Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Para iniciar um 'Terminal Raiz' precisa de autenticar-se."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "O seu software adicional"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software "
-"($(command_line))"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
-"or IDRIX."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "A atualização foi bem sucedida."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tanto o sistema operativo hospedeiro como o virtualizador podem monitorar "
-#~ "o que você está a fazer no Tails."
-
-#~ msgid ""
-#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
-#~ "DNS server."
-#~ msgstr ""
-#~ "NetworkManager passou-nos dados de lixo ao tentar deduzir o servidor "
-#~ "clearnet DNS."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 73632c9..fc45072 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-14 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-24 02:11+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-06 04:23+0000\n"
+"Last-Translator: Chacal E.\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
"language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po
deleted file mode 100644
index f65de2f..0000000
--- a/po/sk_SK.po
+++ /dev/null
@@ -1,1229 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Daša Matúšová, 2016
-# Marián Mižik <inactive+marian.mizik@transifex.com>, 2015
-# once, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-26 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
-"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
-"language/sk_SK/)\n"
-"Language: sk_SK\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor je pripravený"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Môžete sa pripojiť na Internet."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. "
-"This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also "
-"provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<h1>Pomôžte nám odstrániť chybu!</h1>\n"
-"<p>Prečítajte si <a href=\"%s\">naše inštrukcie na nahlasovanie chýb </a>.</"
-"p>\n"
-"<p><strong>Nezadávajte viac osobných informácií, než\n"
-"je nevyhnutné!</strong></p>\n"
-"<h2>O zadávaní emailovej adresy</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Zadanie emailovej adresy nám umožňuje kontaktovať Vás v prípade nejasností. "
-"To\n"
-"je potrebné pri väčšine oznamov, ktoré dostaneme, pretože väčšina oznamov\n"
-"bez kontaktných údajov je bezcenná. Na druhej strane taktiež poskytuje\n"
-"príležitosť pre tých, ktorý tajne odpočúvajú, ako poskytovateľ Vášho "
-"emailoveho konta alebo internetu,\n"
-"ktorí chcú potvrdenie, že používate Tails\n"
-"</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Váš prídavný software"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
-"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
-"\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Persistence je vypnuté pre Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr ""
-"Pri každom opätovnom spustení Tails, stratíte všetky dáta z Electrum, "
-"vrátane Vašej Bitcoin peňaženky. Je preto doporučené spúšťať Electrum len "
-"vtedy, ak je vlastnosť persistence aktivovaná."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Chcete nepriek tomu spustiť Electum?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Spustiť"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Ukončiť"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:386
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1687
-msgid "Direct (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:392
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:398
-msgid "Offline"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:479
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:529
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1080
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:482
-#, fuzzy
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Reštart Tor zlyhal."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:500
-msgid "Unlocking…"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:533
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:419
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:595
-#, fuzzy
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Váš prídavný software"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:603
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:609
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:617
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:731
-msgid "Shutdown"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:736
-#, fuzzy
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "O Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/language.py:139
-msgid "default:LTR"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:124
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:18
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:56
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1887
-msgid "Administration Password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:34
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:69
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:95
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:109
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:129
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:160
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1899
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:176
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:198
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:239
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1891
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:255
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer "
-"as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:298
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:344
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:479
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:531
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:546
-msgctxt ""
-"\"Take a Tour\" would be an assistant to guide the user through the "
-"available settings."
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:581
-msgid "Language & Region"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:617
-msgid "Default Settings"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:630
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:691
-msgid "_Language"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:748
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:806
-msgid "_Formats"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:863
-msgid "_Time Zone"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:924
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:965
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1037
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr ""
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string short.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1065
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1111
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1126
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1164
-#, fuzzy
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "Váš prídavný software"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1204
-#, fuzzy
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Váš prídavný software"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1262
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1317
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1895
-msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1333
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can "
-"disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1375
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1421
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1465
-msgid "Disable all networking"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1512
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1559
-msgid "_Administration Password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1573
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1745
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1616
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1630
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1673
-msgid "_Network Connection"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1731
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it "
-"automatically in the future."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:23
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:24
-msgid "Keep current name"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Reštartovať"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Vypnúť"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "O Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Build informácie:\n"
-"%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "nedostupné"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr ""
-"Aktualizácia zlyhala. Toto mohlo nastať z dôvodu problémov s pripojením. "
-"Skontrolujte, prosím, vaše pripojenie, skúste reštartovať Tails alebo si "
-"prečítajte záznam z konzoly, aby ste problém lepšie pochopili."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Váš prídavný software"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
-"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "Váš prídavný software"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
-#, fuzzy
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Váš prídavný software"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:605
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr ""
-"Aktualizácia zlyhala. Toto mohlo nastať z dôvodu problémov s pripojením. "
-"Skontrolujte, prosím, vaše pripojenie, skúste reštartovať Tails alebo si "
-"prečítajte záznam z konzoly, aby ste problém lepšie pochopili."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-#, fuzzy
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Váš prídavný software"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-#, fuzzy
-msgid "Documentation"
-msgstr "Tails dokumentácia"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-#, fuzzy
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Váš prídavný software"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
-"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
-"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
-"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:252
-#, fuzzy
-msgid "[package not available]"
-msgstr "nedostupné"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Synchronizácia systémového času"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr ""
-"Tor potrebuje presný čas, aby pracoval správne, hlave kvôli skrytému "
-"protokolu Hidden Service. Prosím, čakajte..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Synchronizácia času zlyhala!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Táto verzia Tails má známe bezpečnostné riziká:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Známe bezpečnostné hrozby"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Sieťová karta ${nic} zakázaná"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
-"temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
-"Predstieranie MAC adresy - MAC spoofing zlyhalo pre sieťovú kartu "
-"${nic_name} (${nic}) , takže je dočasne neaktívna.\n"
-"Možno by ste mali dať prednosť reštartovaniu Tails a vypnúť predstieranie "
-"MAC adresy."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Pripojenie celej siete zakázané"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
-"recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
-"Predstieranie MAC adresy - MAC spoofing zlyhalo pre sieťovú kartu "
-"${nic_name} (${nic}). Obnova po chybe taktiež zlyhala, takže všetky siete sú "
-"neaktívne.\n"
-"Možno by ste mali dať prednosť reštartovaniu Tails a vypnúť predstieranie "
-"MAC adresy."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
-msgstr ""
-"<b>Nedostatok pamäte pre kontrolu aktualizácií.</b>\n"
-"\n"
-"Uistite sa, že tento systém spĺňa požiadavky na beh Tails.\n"
-"Pozrite si file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en."
-"html\n"
-"\n"
-"Skúste Tails reštartovať a znova prekontrolujte aktualizácie.\n"
-"\n"
-"Alebo tiež môžete vykonať manuálnu aktualizáciu.\n"
-"Pozrite si https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "chyba:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Upozornenie: bol objavený virtuálny stroj!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Upozornenie: bol objavený virtuány stroj!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr ""
-"Operačný systém ako aj softvér pre virtualizáciu môžu monitorovať Vašu "
-"aktivitu v Tails. Len voľne šíriteľný softvér je možné považovať za "
-"dôveryhodný pre operačný systém aj virtualizačný softvér."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Zistite viac"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor nie je pripravený"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor nie je pripravený. Spustiť Tor Browser aj napriek tomu?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Spustiť Tor Browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} – {drive_name}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:336
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:338
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was "
-"opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
-"container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Nepodarilo sa nakonfigurovať prehliadač."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Skutočne si prajete spustiť nezabezpečený prehliadač?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr ""
-"Sieťová aktivita v rámci nezabezpečeného prehliadača <b>nie je anonymná</b>."
-"\\nPoužívajte nezabezpečený prehliadač len v prípade nutnosti, napríklad \\n "
-"ak sa musíte prihlásiť alebo registrovať kvôli aktivácii Vášho internetového "
-"spojenia."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Spúšťanie nezabezpečeného prehliadača..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Toto môže chvíľu trvať, prosím, buďte trpezliví."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Vypínam nezabezpečený prehliadač"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr ""
-"Toto môže chvíľu trvať a nebude možné nezabezpečený prehliadač reštartovať, "
-"až kým sa úplne nevypne."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Reštart Tor zlyhal."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Nezabezpečený prehliadač"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr ""
-"Iný nezabezpečený prehliadač je práve spustený alebo sa vypína. Skúste o "
-"chvíľu znova, prosím."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Nastavenie chroot zlyhalo."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Nepodarilo sa nakonfigurovať prehliadač."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa získať DNS server pomocou DHCP, ani pomocou manuálneho "
-"nastavenia v NetworkManager."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť prehliadač."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Nahlásiť chybu"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Tails dokumentácia"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Naučte sa používať Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Zistiť viac o Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Anonymný webový prehliadač"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Prehliadať Web bez anonymity"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Nezabezpečený webový prehliadač"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Špecifické nástroje Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Váš prídavný software"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software "
-"($(command_line))"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
-"or IDRIX."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "Aktualizácia prebehla úspešne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hlavný operačný systém aj virtualizačný software sú schopné monitorovať "
-#~ "vašu aktivitu v Tails."
-
-#~ msgid ""
-#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
-#~ "DNS server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pri skúmaní clearnet DNS server, neposkytol sieťový manažér žiadne "
-#~ "užitočné informácie."
diff --git a/po/sl_SI.po b/po/sl_SI.po
deleted file mode 100644
index 6d68d9e..0000000
--- a/po/sl_SI.po
+++ /dev/null
@@ -1,1415 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Dušan <dusan.k@zoho.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-12 14:52+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
-"torproject/language/sl_SI/)\n"
-"Language: sl_SI\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 2 : 3);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor je pripravljen"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Sedaj lahko dostopate do omrežja"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. "
-"This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also "
-"provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<h1>Pomagajte nam popraviti vašega hrošča! </h1>\n"
-"<p>Preberite<a href=\"%s\">naša navodila za poročanje o hrošču</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Ne vključujte več osebnih podatkov kot je\n"
-"potrebno!</strong></p>\n"
-"<h2>O dajanju naslova e-pošte</h2>\n"
-"Če vam ni odveč odkriti nekaj delčkov svoje identitete\n"
-"razvijalcem Sledi, nam lahko podate svoj e-naslov,\n"
-"da vas vprašamo o podrobnostih hrošča. Dodan\n"
-"javni PGP ključ nam pomaga dešifrirati podobna bodoča\n"
-"sporočila.</p>\n"
-"<p>Vsakdo, ki vidi ta odgovor, bo verjetno zaključil, da ste\n"
-"uporabnik Sledi. Čas je, da se vprašamo koliko zaupamo našim\n"
-"Internet in poštnim ponudnikom?</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Vaša dodatna programska oprema"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
-"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
-"\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Zagon"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Izhod"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:386
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1687
-msgid "Direct (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:392
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:398
-msgid "Offline"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:479
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:529
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1080
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:482
-#, fuzzy
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Ponoven zagon Tor-a neuspešen. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:500
-msgid "Unlocking…"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:533
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:419
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:595
-#, fuzzy
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Vaša dodatna programska oprema"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:603
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Opusti"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:609
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:617
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:731
-msgid "Shutdown"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:736
-#, fuzzy
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "Vizitka Sledi"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/language.py:139
-msgid "default:LTR"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:124
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:18
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:56
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1887
-msgid "Administration Password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:34
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:69
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:95
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:109
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:129
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:160
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1899
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:176
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:198
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:239
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1891
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:255
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer "
-"as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:298
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:344
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:479
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:531
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr ""
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:546
-msgctxt ""
-"\"Take a Tour\" would be an assistant to guide the user through the "
-"available settings."
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:581
-msgid "Language & Region"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:617
-msgid "Default Settings"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:630
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:691
-msgid "_Language"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:748
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:806
-msgid "_Formats"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:863
-msgid "_Time Zone"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:924
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:965
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1037
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr ""
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string short.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1065
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1111
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1126
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1164
-#, fuzzy
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "Vaša dodatna programska oprema"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1204
-#, fuzzy
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Vaša dodatna programska oprema"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1262
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1317
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1895
-msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1333
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can "
-"disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1375
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1421
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1465
-msgid "Disable all networking"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1512
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1559
-msgid "_Administration Password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1573
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1745
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1616
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1630
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1673
-#, fuzzy
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Omrežna povezava blokirana?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1731
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it "
-"automatically in the future."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:23
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:24
-msgid "Keep current name"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Izklop"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Sledi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Vizitka Sledi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "aktivni sistem The Amnesic Incognito"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Oblikuje informacije\n"
-"%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "ni primeren"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr ""
-"Nadgradnja ni uspela. To je lahko zaradi težav v omrežju. Preverite omrežno "
-"povezavo, poskusite ponovno zagnati Sledi, ali pa preberite sistemski "
-"dnevnik za boljše razumevanje problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Vaša dodatna programska oprema"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
-"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "Vaša dodatna programska oprema"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
-#, fuzzy
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Vaša dodatna programska oprema"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:605
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr ""
-"Nadgradnja ni uspela. To je lahko zaradi težav v omrežju. Preverite omrežno "
-"povezavo, poskusite ponovno zagnati Sledi, ali pa preberite sistemski "
-"dnevnik za boljše razumevanje problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-#, fuzzy
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Vaša dodatna programska oprema"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-#, fuzzy
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija Sledi"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-#, fuzzy
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Vaša dodatna programska oprema"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
-"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
-"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
-"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:252
-#, fuzzy
-msgid "[package not available]"
-msgstr "ni primeren"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Sinhronizacija sistemske ure"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr ""
-"Tor potrebuje točno uro za pravilno delovanje, predvsem za Skrite storitve. "
-"Prosimo, počakajte ..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Sinhronizacija ure ni bila uspešna!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Ta verzija Sledi ima znane varnostne izhode:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Omrežna kartra ${nic} onemogočena"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, fuzzy, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
-"temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
-"Sleparjenje MAC mrežne kartice neuspešno ${nic_name} ($ {nic}), tako da je "
-"začasno onemogočeno.\n"
-"Morda vam je ljubše, da resetirate Sledi in onemogočite sleparjenje MAC. "
-"Glejte < href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/"
-"startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentacijo</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Vsa omrežja onemogočena"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, fuzzy, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
-"recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
-"Sleparjenje MAC omrežne kartice neuspešno ${nic_name} (${nic}). Okrevanje po "
-"napaki tudi neuspešno, zato so vsa omrežja onemogočena\n"
-"Morda vam je ljubše, da resetirate Sledi in onemogočite sleparjenje MAC. "
-"Glejte <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/"
-"mac_spoofing.en.html'>dokumentacijo</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
-msgstr ""
-"<b>Ni dovolj spomina za preverjanje nadgradnje.</b>\n"
-"\n"
-"Prepričajte se, da ta sistem ustreza zahtevam za zagon Sledi.\n"
-"Glejte datoteko:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en."
-"html\n"
-"\n"
-"Poskusite resetirati Sledi za ponovno preverjanje nadgradnje.\n"
-"\n"
-"Ali izvedite nadgradnjo ročno\n"
-"Glejte https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "napaka:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Opozorilo: Zaznan virtualni stroj!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-#, fuzzy
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Opozorilo: Zaznan virtualni stroj!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr ""
-"Operacijski sistem gostitelja in programska oprema za virtualizacijo lahko "
-"spremljata, kaj počnete v Sledi."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-#, fuzzy
-msgid "Learn more"
-msgstr "Več o Sledi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor ni pripravljen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor ni pripravljen. Zaženem Tor brskalnik vseeno?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Zagon Tor brskalnik"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:35
-#, fuzzy
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Stanje"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} – {drive_name}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:336
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:338
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was "
-"opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
-"container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Ponoven zagon Tor-a neuspešen. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Resnično želite zagnati nezanesljiv Brskalnik?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr ""
-"Omrežne aktivnosti z nezanesljivim Brskalnikom <b>niso anonimne</b>. Le v "
-"nujnih primerih uporabite nezanesljiv Brskalnik, npr.: če se morate "
-"prijaviti ali registrirati za aktiviranje omrežne povezave."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Zagon nezanesljivega Brskalnika ..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "To lahko traja, zato bodite potrpežjivi."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Ugašanje nezanesljivega Brskalnika .."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr ""
-"To lahko traja in ne smete ponoviti zagona nezanesljivega Brskalnika dokler "
-"ni pravilno ugasnjen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Ponoven zagon Tor-a neuspešen. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Nezanesljiv Brskalnik"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr ""
-"Drugi nezanesljiv Brskalnik se trenutno izvaja ali se čisti. Poskusite malo "
-"kasneje. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Neuspešna nastavitev chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-#, fuzzy
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Ponoven zagon Tor-a neuspešen. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr ""
-"Noben DNS server ni bil pridobljen iz DHCP ali ročno nastavljen v "
-"NetworkManager."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-#, fuzzy
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Ponoven zagon Tor-a neuspešen. "
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Sporočite napako"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Dokumentacija Sledi"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Učenje uporabe Sledi"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Več o Sledi"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Iskalnik"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Anonimni web brskalnik"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Brskajte po spletu brez anonimnosti"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Nezanesljiv web brskalnik"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "posebna orodja Sledi"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Vaša dodatna programska oprema"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software "
-"($(command_line))"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
-"or IDRIX."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "OpenPGP encryption applet"
-#~ msgstr "Odpri PGP šifrirni programček"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Izhod"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Vizitka"
-
-#~ msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
-#~ msgstr "Šifriranje odložišča z _Geslom za ključe"
-
-#~ msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-#~ msgstr "Vpis / Šifriranje odložišča z javnimi _Ključi"
-
-#~ msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-#~ msgstr "_Dešifriranje/Preverite Odložišče"
-
-#~ msgid "_Manage Keys"
-#~ msgstr "_Upravljanje s Ključi"
-
-#~ msgid "The clipboard does not contain valid input data."
-#~ msgstr "Odložišče ne vsebuje veljavnih vhodnih podatkov"
-
-#~ msgid "Unknown Trust"
-#~ msgstr "Neznan Skrbnik"
-
-#~ msgid "Marginal Trust"
-#~ msgstr "Mejni Skrbnik"
-
-#~ msgid "Full Trust"
-#~ msgstr "Zaupanja vreden Skrbnik"
-
-#~ msgid "Ultimate Trust"
-#~ msgstr "Dokončni Skrbnik"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Ime"
-
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "Ključ ID"
-
-#~ msgid "Fingerprint:"
-#~ msgstr "Prstni odtis:"
-
-#~ msgid "User ID:"
-#~ msgid_plural "User IDs:"
-#~ msgstr[0] "Uporbnik ID:"
-#~ msgstr[1] "Uporabnika ID:"
-#~ msgstr[2] "Uporabniki ID:"
-#~ msgstr[3] "User IDs:"
-
-#~ msgid "None (Don't sign)"
-#~ msgstr "Nobeden (Brez podpisa)"
-
-#~ msgid "Select recipients:"
-#~ msgstr "Izbira prejemnikov:"
-
-#~ msgid "Hide recipients"
-#~ msgstr "Skrij prejemnike"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
-#~ "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skrij ID uporabnika vsem prejemnikom šifriranega sporočila. Drugače lahko "
-#~ "vsak, ki šifrirano sporočilo vidi, ve kdo je prejemnik."
-
-#~ msgid "Sign message as:"
-#~ msgstr "Podpiši sporočilo kot:"
-
-#~ msgid "Choose keys"
-#~ msgstr "Izberite ključe"
-
-#~ msgid "Do you trust these keys?"
-#~ msgstr "Ali zaupate tem ključem?"
-
-#~ msgid "The following selected key is not fully trusted:"
-#~ msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
-#~ msgstr[0] "Sledeči izbran ključ ni vreden popolnega zaupanja:"
-#~ msgstr[1] "Sledeča izbrana ključa nista vredna popolnega zaupanja:"
-#~ msgstr[2] "Sledeči izbrani ključi niso vredni popolnega zaupanja:"
-#~ msgstr[3] "Sledeči izbrani ključi niso vredni popolnega zaupanja:"
-
-#~ msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
-#~ msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
-#~ msgstr[0] "Ali dovolj zaupate temu ključu, da ga vseeno uporabite?"
-#~ msgstr[1] "Ali dovolj zaupate tema ključema, da ju vseeno uporabite?"
-#~ msgstr[2] "Ali dovolj zaupate tem ključem, da jih vseeno uporabite?"
-#~ msgstr[3] "Ali dovolj zaupate tem ključem, da jih vseeno uporabite?"
-
-#~ msgid "No keys selected"
-#~ msgstr "Ključ ni izbran"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
-#~ "encrypt the message, or both."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izbrati morate zasebni ključ za podpisovanje sporočila, ali kateri javni "
-#~ "ključi za šifriranje sporočila, ali pa oboje."
-
-#~ msgid "No keys available"
-#~ msgstr "Ni uporabnega ključa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rabite zasebni ključ za podpis sporočila ali javni ključ za šifriranje le "
-#~ "tega."
-
-#~ msgid "GnuPG error"
-#~ msgstr "GnuPG napaka"
-
-#~ msgid "Therefore the operation cannot be performed."
-#~ msgstr "Zato ni mogoče izvesti operacijo."
-
-#~ msgid "GnuPG results"
-#~ msgstr "GnuPG rezultati"
-
-#~ msgid "Output of GnuPG:"
-#~ msgstr "Izhod iz GnuPG:"
-
-#~ msgid "Other messages provided by GnuPG:"
-#~ msgstr "Druga sporočila ponujena od GnuPG:"
-
-#~ msgid "Shutdown Immediately"
-#~ msgstr "Nemudoma Ugasni"
-
-#~ msgid "Reboot Immediately"
-#~ msgstr "Nemudoma znova zaženi"
-
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "Nadgradnja je bila uspešna."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It looks like you are blocked from the network. This may be related to "
-#~ "the MAC spoofing feature. For more information, see the <a href=\\"
-#~ "\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
-#~ "mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC spoofing documentation</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izgleda, da vas blokira omrežje. To se lahko nanaša na funkcijo MAC "
-#~ "sleparjenje. Za več informacij si oglejte < href=\\\"file:///usr/share/"
-#~ "doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en."
-#~ "html#blocked\\\">dokumentacija MAC sleparjenje </a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-#~ "virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-#~ "virtualization.en.html'>Več ...</a>"
-
-#~ msgid "I2P failed to start"
-#~ msgstr "I2P se ni zagnal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/"
-#~ "i2p for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pri zagonu I2P je nekaj narobe. Preverite dnevnik log v /var/log/i2p za "
-#~ "nadaljne informacije"
-
-#~ msgid "I2P's router console is ready"
-#~ msgstr "I2P konzola usmerjevalnika je pripravljena"
-
-#~ msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
-#~ msgstr "Konzolo I2P usmerjevalnika lahko dosegate na http://127.0.0.1:7657."
-
-#~ msgid "I2P is not ready"
-#~ msgstr "I2P ni propravljen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-#~ "http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more "
-#~ "information. Reconnect to the network to try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eepsite predor ni zgrajena v šestih minutah. Preverite usmerjevalnik "
-#~ "konzolo na http://127.0.0.1:7657/logs ali dnevnike v / var / log / i2p za "
-#~ "več informacij. Ponovno se priklopite na omrežje in poskusite znova."
-
-#~ msgid "I2P is ready"
-#~ msgstr "I2P je pripravljen"
-
-#~ msgid "You can now access services on I2P."
-#~ msgstr "sedaj lahko dostopate do storitev I2P"
-
-#~ msgid "Anonymous overlay network browser"
-#~ msgstr "Brskalnik anonimnega prikrivanja"
-
-#~ msgid "I2P Browser"
-#~ msgstr "I2P brskalnik"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Ponoven zagon"
-
-#~ msgid "Immediately reboot computer"
-#~ msgstr "Nemudoma ponovno zaženite računalnik"
-
-#~ msgid "Immediately shut down computer"
-#~ msgstr "Nemudoma ugasnite računalnik"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e124c7e..e839f78 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -17,7 +17,7 @@
# Lafrenze Laurant, 2018
# leungsookfan <leung.sookfan@riseup.net>, 2014
# dull2wall, 2018
-# PCloud <heige.pcloud@outlook.com>, 2019
+# Cloud P <heige.pcloud@outlook.com>, 2019
# Sanya chang <408070986@qq.com>, 2013
# khi, 2014
# Xiaolan <xiaolan@protonmail.ch>, 2014
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-14 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-24 02:11+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-06 14:21+0000\n"
+"Last-Translator: ff98sha\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
"language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -139,38 +139,38 @@ msgstr "退出(_E)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:386
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1687
msgid "Direct (default)"
-msgstr ""
+msgstr "直接(默认)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:392
msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "网桥和代理"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:398
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "脱机"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:479
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:529
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1080
msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "解锁"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:482
msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "重新锁定持久存储失败。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:500
msgid "Unlocking…"
-msgstr ""
+msgstr "正在解锁…"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:533
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:419
msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "无法用此密码解锁加密的存储。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:595
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "额外设置"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:603
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
@@ -181,25 +181,25 @@ msgstr "取消"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:609
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "添加"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:617
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "后退"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:731
msgid "Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "关闭"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:736
msgid "_Start Tails"
-msgstr ""
+msgstr "启动 Tails(_S)"
#. Translators: please do not translate this string (it is read from
#. Gtk translation)
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/language.py:139
msgid "default:LTR"
-msgstr ""
+msgstr "default:LTR"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:91
#, python-brace-format
@@ -207,6 +207,8 @@ msgid ""
"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
"{stderr}"
msgstr ""
+"启动持久存储失败,返回代码 {returncode}:\n"
+"{stderr}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:124
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:141
@@ -216,6 +218,9 @@ msgid ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
msgstr ""
+"加密设置失败,返回代码 {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:158
#, python-brace-format
@@ -224,6 +229,9 @@ msgid ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
msgstr ""
+"启动持久存储失败,返回代码 {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:172
#, python-brace-format
@@ -232,12 +240,15 @@ msgid ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
msgstr ""
+"挂载失败,返回代码 {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:18
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:56
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1887
msgid "Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "管理密码"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:34
msgid ""
@@ -245,10 +256,12 @@ msgid ""
"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
"security."
msgstr ""
+"如果您需要执行管理任务,请设置一个管理密码。否则,禁用管理密码以取得更高安全"
+"性。"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:69
msgid "Enter an administration password"
-msgstr ""
+msgstr "请输入管理密码"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:95
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
@@ -257,17 +270,17 @@ msgstr "确认"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:109
msgid "Confirm your administration password"
-msgstr ""
+msgstr "确认您的管理密码"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:129
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "禁用"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:160
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1899
msgid "Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Windows 伪装"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:176
@@ -275,16 +288,18 @@ msgid ""
"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
"to avoid attracting suspicion in public places."
msgstr ""
+"此选项将使 Tails 看起来像是 Microsoft Windows 10。这有助于避免在公共场所引起"
+"注意。"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:198
msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows 10 伪装"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:239
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1891
msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "MAC 地址欺骗"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:255
msgid ""
@@ -293,24 +308,27 @@ msgid ""
"as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
"connectivity problems or look suspicious."
msgstr ""
+"MAC 地址欺骗向本地网络隐藏您的网络接口(Wi-Fi 或有线网络)的序列号。欺骗 MAC "
+"地址通常更安全,有助于您隐藏您的地理位置。但它也可能造成连接问题或看起来可"
+"疑。"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:298
msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "欺骗所有 MAC 地址(默认)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:344
msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "不欺骗任何 MAC 地址"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:479
msgid ""
"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
"to a network."
-msgstr ""
+msgstr "您将在稍后连接到网络后配置 Tor 网桥和本地代理设置。"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:531
msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr ""
+msgstr "欢迎使用 Tails!"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:546
@@ -319,77 +337,77 @@ msgctxt ""
"available settings."
msgid ""
"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
+msgstr "要获取 Tails 设置的指南,点击上面的<b>导览</b>"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:581
msgid "Language & Region"
-msgstr ""
+msgstr "语言和区域"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:617
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "默认设置"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:630
msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr ""
+msgstr "保存语言和区域设置"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:691
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "语言(_L)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:748
msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "键盘布局(_K)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:806
msgid "_Formats"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_F)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:863
msgid "_Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "时区(_T)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:924
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "加密的持久存储(_P)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:965
msgid "Show Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "显示密码"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1037
msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "配置持久存储"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string short.
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1065
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
+msgstr "请输入您的密码以解锁持久存储"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1111
msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "重新锁定持久存储"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1126
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
+msgstr "您的持久存储已解锁。重启 Tails 以再次锁定它。"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1164
msgid "_Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "附加设置(_A)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1204
msgid "Save Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "保存额外设置"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1262
msgid "Add an additional setting"
-msgstr ""
+msgstr "添加一个额外设置"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1317
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1895
msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "网络配置"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1333
msgid ""
@@ -397,59 +415,61 @@ msgid ""
"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can "
"disable all networking."
msgstr ""
+"如果您的互联网连接受到审查、过滤或者通过代理服务器,您可以配置一个 Tor 网桥或"
+"本地代理。要完全脱机工作,您可以禁用所有网络。"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1375
msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr ""
+msgstr "直接连接 Tor 网络(默认)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1421
msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
+msgstr "配置 Tor 网桥或本地代理"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1465
msgid "Disable all networking"
-msgstr ""
+msgstr "禁用所有网络"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1512
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
+msgstr "默认设置在大多数情况下是安全的。要添加自定义设置,点击下面的 + 按钮。"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1559
msgid "_Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "管理员密码(_A)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1573
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1745
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:45
msgid "Off (default)"
-msgstr ""
+msgstr "关闭(默认)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1616
msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "MAC 地址欺骗(_M)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1630
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:43
msgid "On (default)"
-msgstr ""
+msgstr "开启(默认)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1673
msgid "_Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "网络连接(_N)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1731
msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "伪装 Windows(_W)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:48
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "开"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:50
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "关"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
#, sh-format
@@ -463,14 +483,21 @@ msgid ""
"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it "
"automatically in the future."
msgstr ""
+"<b><big>您想重命名您的<i>KeePassX</i>数据库?</big></b>\n"
+"\n"
+"您的<i>KeePassX</i>数据库位于<i>Persistent</i>文件夹下:\n"
+"\n"
+"<i>${filename}</i>\n"
+"\n"
+"如果把它重命名为<i>keepassx.kdbx</i>,这样<i>KeePassX</i>以后会自动打开它。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:23
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "重命名"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:24
msgid "Keep current name"
-msgstr ""
+msgstr "保持当前名称"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
@@ -950,7 +977,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr ""
+msgstr "一个或更多应用致使卷正忙。"
#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
#. they are placeholder and will be replaced.
@@ -965,7 +992,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:338
msgid "Locking the volume failed"
-msgstr ""
+msgstr "锁定卷失败"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
msgid "No file containers added"