summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorCyril Brulebois <ckb@riseup.net>2018-12-10 11:51:35 +0100
committerCyril Brulebois <ckb@riseup.net>2018-12-10 11:51:35 +0100
commitd875b36930c28052d3898a607fa5729147808ba9 (patch)
tree162e4949debc19322069d165277448b379c61647
parent435637a5545a389cead5d93e6b3db771fd93213d (diff)
Update PO files.
-rw-r--r--po/ar.po7
-rw-r--r--po/az.po7
-rw-r--r--po/bg.po14
-rw-r--r--po/cs.po6
-rw-r--r--po/cy.po7
-rw-r--r--po/da.po22
-rw-r--r--po/de.po6
-rw-r--r--po/el.po11
-rw-r--r--po/en_GB.po6
-rw-r--r--po/es.po18
-rw-r--r--po/es_AR.po20
-rw-r--r--po/fa.po6
-rw-r--r--po/fi.po6
-rw-r--r--po/fr_CA.po6
-rw-r--r--po/ga.po26
-rw-r--r--po/hr_HR.po6
-rw-r--r--po/hu.po6
-rw-r--r--po/id.po14
-rw-r--r--po/is.po34
-rw-r--r--po/ja.po14
-rw-r--r--po/ka.po877
-rw-r--r--po/km.po6
-rw-r--r--po/ko.po6
-rw-r--r--po/lv.po6
-rw-r--r--po/nb.po6
-rw-r--r--po/nl.po14
-rw-r--r--po/nn.po6
-rw-r--r--po/pl.po6
-rw-r--r--po/pt.po6
-rw-r--r--po/ro.po6
-rw-r--r--po/ru.po19
-rw-r--r--po/sk.po7
-rw-r--r--po/sk_SK.po6
-rw-r--r--po/sl_SI.po7
-rw-r--r--po/sq.po6
-rw-r--r--po/sr.po7
-rw-r--r--po/sv.po217
-rw-r--r--po/tr.po19
-rw-r--r--po/uk.po14
-rw-r--r--po/vi.po6
-rw-r--r--po/zh_CN.po205
-rw-r--r--po/zh_HK.po6
-rw-r--r--po/zh_TW.po6
43 files changed, 1237 insertions, 469 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index aca45a4..80453bf 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -854,13 +854,6 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "كلا من نظام التشغيل المستضيف وبرنامج تشغيل البيئة الافتراضية قادرين على "
-#~ "معرفة ما تفعله في تايلز."
-
#~ msgid "OpenPGP encryption applet"
#~ msgstr "إضافة OpenPGP للتشفير"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 24ca674..f1b6e3a 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -851,13 +851,6 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tails-də nə etdiyini host əməliyyatlar sistemi və virtualizasiya proqramı "
-#~ "görə bilir."
-
#~ msgid "OpenPGP encryption applet"
#~ msgstr "OpenPGP şifrələnmə apleti"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 7a1d709..512236e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -868,13 +868,6 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Операционната система - домакин и софтуерът за виртуализация могат да "
-#~ "наблюдават какво правите в Tails."
-
#~ msgid "Your additional software are ready to use."
#~ msgstr "Допълнителният софтуер е готов, да бъде използван."
@@ -892,3 +885,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "The upgrade was successful."
#~ msgstr "Обновяването бе успешно."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
+#~ "to monitor what you are doing in Tails."
+#~ msgstr ""
+#~ "Операционната система - домакин и софтуерът за виртуализация могат да "
+#~ "наблюдават какво правите в Tails."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e010e53..bbff3eb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -855,6 +855,9 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+#~ msgid "The upgrade was successful."
+#~ msgstr "Aktualizace byla úspěšná."
+
#~ msgid ""
#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
#~ "to monitor what you are doing in Tails."
@@ -862,9 +865,6 @@ msgstr ""
#~ "Jak hostitelský operační systém tak virtualizační software je schopen "
#~ "sledovat, co děláte v Tails."
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "Aktualizace byla úspěšná."
-
#~ msgid ""
#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
#~ "DNS server."
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index eadc4b2..06c2a12 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -858,13 +858,6 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gall y system weithredu a'r meddalwedd rhithwir gallu monitro beth yr "
-#~ "ydych yn gwneud yn Tails."
-
#~ msgid "OpenPGP encryption applet"
#~ msgstr "Rhaglennig amgryptio OpenPGP"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1b6c282..9d8d84b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-17 16:29+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-07 13:55+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"da/)\n"
"Language: da\n"
@@ -136,19 +136,18 @@ msgstr "_Afslut"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18
msgid "Liferea is deprecated"
-msgstr "Liferea er udgået"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19
+#, fuzzy
msgid "Do you wish to start Liferea anyway?"
-msgstr "Vil du starte Liferea alligevel?"
+msgstr "Vil du starte Electrum alligevel?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21
msgid ""
"Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails "
"by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird."
msgstr ""
-"Pga. bekymringer om sikkerhed fjernes Liferea-feedlæser fra Tails ved "
-"slutningen af 2018. Flyt venligst dine feeds til Thunderbird."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
msgid "Restart"
@@ -206,7 +205,7 @@ msgid ""
"understand the problem."
msgstr ""
"Tjek venligst din liste over yderligere software eller læs systemloggen for "
-"at forstå problemet"
+"at forstå problemet."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
msgid "Show Log"
@@ -339,7 +338,7 @@ msgid ""
"to understand the problem."
msgstr ""
"Tjek venligst din internetforbindelse, genstart Tails eller læs systemloggen "
-"for at forstå problemet"
+"for at forstå problemet."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
msgid "The upgrade of your additional software failed"
@@ -890,10 +889,3 @@ msgstr "Løsriv volumen"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt-/VeraCrypt-beholder"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Både værtsstyresystemet og virtualiseringssoftwaren har mulighed for at "
-#~ "overvåge hvad du foretager dig i Tails."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1188318..750aa0d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-15 19:38+0000\n"
-"Last-Translator: Fritz Hauser <fritz@fritzhauser.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-24 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Traumschule Riebau <traumschuleriebau@riseup.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid ""
"to understand the problem."
msgstr ""
"Bitte überprüfen Sie ihre Netzwerkverbindung, starten Sie Tails neu, oder "
-"lesen Sie die System-Logdatei /var/log/syslog, um das Problem zu verstehen."
+"lesen Sie die System-Logdatei syslog, um das Problem zu verstehen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
msgid "The upgrade of your additional software failed"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index db68570..0ea1ae8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-07 00:45+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-02 10:29+0000\n"
+"Last-Translator: Sofia K.\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -721,12 +721,11 @@ msgstr "{volume_name} - {drive_name}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Λάθος συνθηματικό ή παράμετροι"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-#, fuzzy
msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Λάθος ανοίγματος αρχείου"
+msgstr "Σφάλμα ξεκλειδώματος όγκου δεδομένων"
#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
#. they are placeholder and will be replaced.
@@ -736,6 +735,8 @@ msgid ""
"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
"{error_message}"
msgstr ""
+"Αδυναμία φεκλειδώματος όγκου δεδομένων {volume_name}:\n"
+"{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
msgid "No file containers added"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index d36c873..e5a1688 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -849,6 +849,9 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+#~ msgid "The upgrade was successful."
+#~ msgstr "The upgrade was successful."
+
#~ msgid ""
#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
#~ "to monitor what you are doing in Tails."
@@ -856,9 +859,6 @@ msgstr ""
#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "The upgrade was successful."
-
#~ msgid ""
#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
#~ "DNS server."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 880e243..27f487e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-18 01:24+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-07 13:55+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -134,19 +134,18 @@ msgstr "_Salir"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18
msgid "Liferea is deprecated"
-msgstr "Liferea está obsoleto"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19
+#, fuzzy
msgid "Do you wish to start Liferea anyway?"
-msgstr "¿Quieres iniciar Liferea de todas formas?"
+msgstr "¿Quieres iniciar Electrum de todas formas?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21
msgid ""
"Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails "
"by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird."
msgstr ""
-"Por motivos de seguridad, se retirará el lector de noticias Liferea de Tails "
-"a finales de 2018. Por favor, migra tus fuentes a Thunderbird."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
msgid "Restart"
@@ -894,10 +893,3 @@ msgstr "Separar este volumen"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Contenedor TrueCrypt/VeraCrypt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ambos, el sistema operativo anfitrión y el software de virtualización, "
-#~ "son capaces de monitorizar lo que estás haciendo en Tails."
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index d09f0e3..8b4c029 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-19 01:56+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-07 13:55+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
"language/es_AR/)\n"
"Language: es_AR\n"
@@ -130,20 +130,18 @@ msgstr "_Salir"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18
msgid "Liferea is deprecated"
-msgstr "Liferea es obsoleto"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19
+#, fuzzy
msgid "Do you wish to start Liferea anyway?"
-msgstr "¿Deseás correr Liferea de todas maneras?"
+msgstr "¿Deseás utizar Electrum de todos modos?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21
msgid ""
"Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails "
"by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird."
msgstr ""
-"Debido a preocupación acerca de la seguridad del lector de contenidos "
-"Liferea, el mismo será removido de Tails hacia el fin de 2018. Por favor "
-"migrá tus contenidos a Thunderbird."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
msgid "Restart"
@@ -895,11 +893,3 @@ msgstr "Desprendé éste volumen"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Contenedor TrueCrypt/VeraCrypt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tanto el sistema operativo en el equipo físico como el conjunto de "
-#~ "programas de virtualización son capaces de monitorear lo que estás "
-#~ "haciendo en Tails."
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index e7a690c..900dfb7 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -871,6 +871,9 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+#~ msgid "The upgrade was successful."
+#~ msgstr "به‌روزرسانی موفقیت آمیز بود."
+
#~ msgid ""
#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
#~ "to monitor what you are doing in Tails."
@@ -878,9 +881,6 @@ msgstr ""
#~ "هم سیستم میزبان و هم نرم افزار مجازی سازی می توانند هر کاری که در Tails "
#~ "انجام می دهید، مشاهده کنند."
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "به‌روزرسانی موفقیت آمیز بود."
-
#~ msgid ""
#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
#~ "DNS server."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 33d092d..155cd37 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -857,6 +857,9 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+#~ msgid "The upgrade was successful."
+#~ msgstr "Päivitys onnistui."
+
#~ msgid ""
#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
#~ "to monitor what you are doing in Tails."
@@ -864,9 +867,6 @@ msgstr ""
#~ "Sekä isäntäkäyttöjärjestelmä että virtualisointiohjelmisto kykenevät "
#~ "valvomaan, mitä teet Tails-ohjelmassa."
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "Päivitys onnistui."
-
#~ msgid ""
#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
#~ "DNS server."
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po
index ecb75df..aa2e419 100644
--- a/po/fr_CA.po
+++ b/po/fr_CA.po
@@ -859,6 +859,9 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+#~ msgid "The upgrade was successful."
+#~ msgstr "La mise à niveau a été réalisée avec succès."
+
#~ msgid ""
#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
#~ "to monitor what you are doing in Tails."
@@ -866,9 +869,6 @@ msgstr ""
#~ "Le système d’exploitation hôte et le logiciel de virtualisation peuvent "
#~ "tous les deux surveiller ce que vous faites dans Tails."
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "La mise à niveau a été réalisée avec succès."
-
#~ msgid ""
#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
#~ "DNS server."
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index a89c323..cae722f 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-06 23:42+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-07 13:55+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -123,20 +123,18 @@ msgstr "_Scoir"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18
msgid "Liferea is deprecated"
-msgstr "Ní thacaítear le Liferea a thuilleadh"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19
+#, fuzzy
msgid "Do you wish to start Liferea anyway?"
-msgstr "An bhfuil fonn ort Liferea a thosú mar sin féin?"
+msgstr "An bhfuil fonn ort Electrum a thosú mar sin féin?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21
msgid ""
"Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails "
"by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird."
msgstr ""
-"Mar gheall ar fhadhbanna slándála, bainfear an léitheoir fotha Liferea de "
-"Tails roimh dheireadh 2018. Ba chóir duit do chuid fothaí a aistriú go "
-"Thunderbird."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
msgid "Restart"
@@ -692,12 +690,11 @@ msgstr "{volume_name} – {drive_name}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Frása faire mícheart nó paraiméadair mhíchearta"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-#, fuzzy
msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Earráid agus an comhad á oscailt"
+msgstr "Earráid agus an t-imleabhar á dhíghlasáil"
#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
#. they are placeholder and will be replaced.
@@ -707,6 +704,8 @@ msgid ""
"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
"{error_message}"
msgstr ""
+"Níorbh fhéidir imleabhar {volume_name}: a dhíghlasáil:\n"
+"{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
msgid "No file containers added"
@@ -879,10 +878,3 @@ msgstr "Dícheangail an t-imleabhar seo"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Coimeádán TrueCrypt/VeraCrypt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tá córas oibriúcháin an óstríomhaire agus an bogearra fíorúlaithe in ann "
-#~ "monatóireacht a dhéanamh ar na rudaí a dhéanann tú in Tails."
diff --git a/po/hr_HR.po b/po/hr_HR.po
index ccac29b..49835a1 100644
--- a/po/hr_HR.po
+++ b/po/hr_HR.po
@@ -853,6 +853,9 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+#~ msgid "The upgrade was successful."
+#~ msgstr "Nadogradnja je uspjela."
+
#~ msgid ""
#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
#~ "to monitor what you are doing in Tails."
@@ -860,9 +863,6 @@ msgstr ""
#~ "Operativni sustav domaćina i softver za virtualizaciju mogu pratiti što "
#~ "radite u Tailsu."
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "Nadogradnja je uspjela."
-
#~ msgid ""
#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
#~ "DNS server."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 64a3140..ad0891f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -859,6 +859,9 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+#~ msgid "The upgrade was successful."
+#~ msgstr "A frissítés sikeres volt."
+
#~ msgid ""
#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
#~ "to monitor what you are doing in Tails."
@@ -866,9 +869,6 @@ msgstr ""
#~ "Az operációs rendszer, és a virtualizációs szoftver is képes megfigyelni "
#~ "amit a Tails-ben csinál!"
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "A frissítés sikeres volt."
-
#~ msgid ""
#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
#~ "DNS server."
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e8bf598..1025487 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -865,13 +865,6 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Baik sistem operasi asal dan perangkat lunak virtualisasi dapat memantau "
-#~ "yang Anda lakukan di Tails."
-
#~ msgid "Your additional software are ready to use."
#~ msgstr "Perangkat lunak tambahan Anda siap digunakan"
@@ -889,3 +882,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "The upgrade was successful."
#~ msgstr "Pemutakhiran telah berhasil."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
+#~ "to monitor what you are doing in Tails."
+#~ msgstr ""
+#~ "Baik sistem operasi asal dan perangkat lunak virtualisasi dapat memantau "
+#~ "yang Anda lakukan di Tails."
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index c78afda..b8f27e3 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 08:07+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-07 13:55+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"is/)\n"
"Language: is\n"
@@ -125,20 +125,18 @@ msgstr "_Hætta"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18
msgid "Liferea is deprecated"
-msgstr "Liferea hugbúnaðurinn er úreltur"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19
+#, fuzzy
msgid "Do you wish to start Liferea anyway?"
-msgstr "Viltu samt ræsa Liferea?"
+msgstr "Viltu samt ræsa Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21
msgid ""
"Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails "
"by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird."
msgstr ""
-"Vegna öryggistakmarkana verður Liferea fréttastraumalesarinn fjarlægður úr "
-"Tails í árslok 2018. Endilega yfirfærðu fréttastreymin þín yfir í "
-"Thunderbird."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
msgid "Restart"
@@ -651,7 +649,7 @@ msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
#, python-brace-format
msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} gagnarými"
+msgstr "{volume_size} gagnageymsla"
#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
@@ -692,12 +690,11 @@ msgstr "{volume_name} – {drive_name}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Rangt aðgangsorð eða viðföng"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-#, fuzzy
msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Villa við að opna skrá"
+msgstr "Villa við að aflæsa gagnageymslu"
#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
#. they are placeholder and will be replaced.
@@ -707,6 +704,8 @@ msgid ""
"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
"{error_message}"
msgstr ""
+"Gat ekki aflæst gagnageymslu {volume_name}:\n"
+"{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
msgid "No file containers added"
@@ -807,7 +806,7 @@ msgstr "Óöruggur netvafri"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Aflæsa VeraCrypt gagnarýmum"
+msgstr "Aflæsa VeraCrypt gagnageymslum"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
@@ -870,19 +869,12 @@ msgstr "Þetta forrit tengist hvorki VeraCrypt verkefninu né IDRIX."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38
msgid "Lock this volume"
-msgstr "Læsa þessu gagnarými"
+msgstr "Læsa þessari gagnageymslu"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61
msgid "Detach this volume"
-msgstr "Aftengja þetta gagnarými"
+msgstr "Aftengja þessa gagnageymslu"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt skráagámur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bæði hýsilstýrikerfið og sýndarvélarhugbúnaðurinn geta fylgst með hvað þú "
-#~ "ert að gera í Tails."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 80308a1..11e7943 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -861,13 +861,6 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "ホストオペレーティングシステムと仮想化ソフトウェアのどちらも、Tailsで行っ"
-#~ "ていることを監視できます。"
-
#~ msgid "Your additional software are ready to use."
#~ msgstr "追加ソフトウェアが使用できます。"
@@ -885,3 +878,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "The upgrade was successful."
#~ msgstr "アップグレードが完了しました。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
+#~ "to monitor what you are doing in Tails."
+#~ msgstr ""
+#~ "ホストオペレーティングシステムと仮想化ソフトウェアのどちらも、Tailsで行っ"
+#~ "ていることを監視できます。"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..cc400be
--- /dev/null
+++ b/po/ka.po
@@ -0,0 +1,877 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# A. C., 2018
+# George Salukvadze <giosal90@gmail.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-07 13:55+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
+"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"ka/)\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
+msgid "Tor is ready"
+msgstr "Tor მზადაა"
+
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
+msgid "You can now access the Internet."
+msgstr "ახლა უკვე შეგიძლიათ გამოიყენოთ ინტერნეტი."
+
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
+"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
+"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
+"needed!</strong></p>\n"
+"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
+"<p>\n"
+"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. "
+"This\n"
+"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
+"without any contact information are useless. On the other hand it also "
+"provides\n"
+"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
+"confirm that you are using Tails.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<h1>დაგვეხმარეთ ხარვეზების აღმოფხვრაში!</h1>\n"
+"<p>წაიკითხეთ<a href=\"%s\">ჩვენი მითითებები ხარვეზების მოხსენებაზე</a>.</p>\n"
+"<p><strong>მოხსენებას ნუ დაურთავთ ზედმეტ პირად ინფორმაციას!</strong></p>\n"
+"<h2>ელსფოსტის მოწოდების თაობაზე</h2>\n"
+"<p>\n"
+"ელფოსტის მისამართის მოწოდებით, საშუალება მოგვეცემა დაგიკავშირდეთ\n"
+"ხარვეზში უკეთ გასარკვევად. ეს საჭიროა უმეტეს შემთხვევაში ხარვეზების\n"
+"მოხსენებისას, რადგან გამოხმაურების შესაძლებლობის გარეშე, ბევრი მოხსენება\n"
+"უბრალოდ გამოუსადეგარია. მეორე მხრივ, არსებობს საფრთხეც, რომ შესაძლო\n"
+"მიმყურადებლებს, მაგალითად თქვენი ელფოსტის ან ინტერნეტმომსახურების\n"
+"მომწოდებლებს, შეეძლებათ დაადასტურონ, რომ ნამდვილად სარგებლობთ Tails-ით.\n"
+"</p>\n"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
+msgid ""
+"You can install additional software automatically from your persistent "
+"storage when starting Tails."
+msgstr ""
+"ავტომატურად შეგიძლიათ დამატებითი პროგრამის დაყენება მუდმივი მეხსიერების "
+"საცავიდან Tails-ის გაშვებისას."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
+msgid ""
+"The following software is installed automatically from your persistent "
+"storage when starting Tails."
+msgstr ""
+"მოცემული პროგრამა ავტომატურად დაყენდება მუდმივი მეხსიერების საცავიდან Tails-"
+"ის გაშვებისას."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+msgid ""
+"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
+"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
+"\">APT on the command line</a>."
+msgstr ""
+"დასამატებლად, დააყენეთ რამდენიმე პროგრამა <a href=\"synaptic.desktop"
+"\">Synaptic-ის პაკეტების მმართველის</a> საშუალებით ან <a href=\"org.gnome."
+"Terminal.desktop\">APT-ბრძანებებით</a>."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+msgid "_Create persistent storage"
+msgstr "_მუდმივი საცავის შექმნა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
+msgid "Persistence is disabled for Electrum"
+msgstr "მუდმივი მეხსიერება გამორთულია Electrum-ისთვის"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
+msgid ""
+"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
+"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
+"persistence feature is activated."
+msgstr ""
+"როდესაც ხელახლა გაეშვება Tails, Electrum-ის ყველა მონაცემი დაიკარგება, მათ "
+"შორის თქვენი Bitcoin-საფულე. დაბეჯითებით გირჩევთ გაუშვათ Electrum მხოლოდ იმ "
+"შემთხვევაში, თუ მისი მუდმივი მეხსიერების საცავი ჩართულია."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
+msgstr "მაინც გსურთ, გაუშვათ Electrum?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:33
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+msgid "_Launch"
+msgstr "_გაშვება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+msgid "_Exit"
+msgstr "_დახურვა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18
+msgid "Liferea is deprecated"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to start Liferea anyway?"
+msgstr "მაინც გსურთ, გაუშვათ Electrum?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21
+msgid ""
+"Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails "
+"by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
+msgid "Restart"
+msgstr "ხელახლა გაშვება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ჩამკეტი ეკრანი"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+msgid "Power Off"
+msgstr "გათიშვა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
+msgid "Tails"
+msgstr "Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Tails"
+msgstr "Tails-ის შესახებ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
+msgid "The Amnesic Incognito Live System"
+msgstr "ვინაობის დაფარვის და დავიწყების პირდაპირი სისტემა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
+#, python-format
+msgid ""
+"Build information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ანაწყობის მონაცემები:\n"
+"%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
+msgid "not available"
+msgstr "არაა ხელმისაწვდომი"
+
+#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
+#. be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{details} Please check your list of additional software or read the system "
+"log to understand the problem."
+msgstr ""
+"{details} გთხოვთ, გადაამოწმოთ დამატებითი პროგრამების სია ან ნახოთ სისტემის "
+"აღრიცხული ჩანაწერები ხარვეზის მიზეზის გამოსარკვევად."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+msgid ""
+"Please check your list of additional software or read the system log to "
+"understand the problem."
+msgstr ""
+"გთხოვთ გადაამოწმოთ დამატებითი პროგრამების სია ან ნახოთ სისტემის აღრიცხული "
+"ჩანაწერები ხარვეზის მიზეზის გამოსარკვევად."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+msgid "Show Log"
+msgstr "ჩანაწერების ჩვენება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+msgid "Configure"
+msgstr "გამართვა"
+
+#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
+#. placeholders and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#, python-brace-format
+msgid "{beginning} and {last}"
+msgstr "{beginning} და {last}"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
+#. be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#, python-brace-format
+msgid "Add {packages} to your additional software?"
+msgstr "ჩაემატოს {packages} თქვენს დამატებით პროგრამაში?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+msgid ""
+"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
+msgstr "მისი ავტომატურად დაყენება მუდმივი მეხსიერებიდან Tails-ის გაშვებისას."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+msgid "Install Every Time"
+msgstr "ყოველ ჯერზე დაყენება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+msgid "Install Only Once"
+msgstr "მხოლოდ ერთხელ დაყენება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+msgid "The configuration of your additional software failed."
+msgstr "დამატებითი პროგრამის გამართვა ვერ მოხერხდა."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+msgid ""
+"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
+"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
+msgstr ""
+"ავტომატურად დასაყენებლად Tails-ის გაშვებისას, შეგიძლიათ შექმნათ მუდმივი "
+"საცავი და აამოქმედოთ <b>დამატებითი პროგრამის</b> შესაძლებლობა."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+msgid "Create Persistent Storage"
+msgstr "მუდმივი საცავის შექმნა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+msgid "Creating your persistent storage failed."
+msgstr "მუდმივი საცავის შექმნა ვერ მოხერხდა."
+
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
+#. will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#, python-brace-format
+msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
+msgstr "შეგიძლიათ დააყენოთ {packages} ავტომატურად Tails-ის გაშვებისას"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+msgid ""
+"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
+"Installer</i>."
+msgstr ""
+"ამისთვის, საჭიროა Tails გაუშვათ USB-მეხსიერებიდან <i>Tails-ის დასაყენებელი</"
+"i> პროგრამით."
+
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#, python-brace-format
+msgid "Remove {packages} from your additional software?"
+msgstr "წაიშალოს {packages} თქვენი დამატებითი პროგრამებიდან?"
+
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
+#. and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#, python-brace-format
+msgid "This will stop installing {packages} automatically."
+msgstr "შედეგად, აღარ დაყენდება {packages} ავტომატურად."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+msgid "Remove"
+msgstr "წაშლა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
+msgstr "დამატებითი პროგრამის მუდმივი მეხსიერების საცავიდან დაყენება..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+msgid "This can take several minutes."
+msgstr "შეიძლება გასტანოს რამდენიმე წუთს."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+msgid "The installation of your additional software failed"
+msgstr "თქვენი დამატებითი პროგრამის დაყენება ვერ მოხერხდა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+msgid "Additional software installed successfully"
+msgstr "დამატებითი პროგრამა დაყენდა წარმატებით"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
+msgstr "თქვენი დამატებითი პროგრამის განახლებებზე შემოწმება ვერ მოხერხდა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+msgid ""
+"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
+"to understand the problem."
+msgstr ""
+"გთხოვთ, გადაამოწმოთ ქსელთან კავშირი, ხელახლა გაუშვათ Tails ან ნახოთ სისტემის "
+"აღრიცხული ჩანაწერები ხარვეზის მიზეზების გამოსარკვევად."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+msgid "The upgrade of your additional software failed"
+msgstr "თქვენი დამატებითი პროგრამის განახლება ვერ მოხერხდა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+msgid "Documentation"
+msgstr "დამხმარე მასალები"
+
+#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
+"the package automatically."
+msgstr ""
+"წაიშალოს {package} თქვენი დამხმარე პროგრამიდან? შედეგად პაკეტის ავტომატური "
+"დაყენება შეწყდება."
+
+#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
+#, python-brace-format
+msgid "Failed to remove {pkg}"
+msgstr "წაშლა ვერ მოხერხდა {pkg}"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
+msgid "Failed to read additional software configuration"
+msgstr "დამატებითი პროგრამის პარამეტრების წაკითხვა ვერ მოხერხდა"
+
+#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
+#, python-brace-format
+msgid "Stop installing {package} automatically"
+msgstr "აღარ დაყენდეს {package} ავტომატურად"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+msgid ""
+"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
+"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
+"command line</a>."
+msgstr ""
+"ამისთვის, დააყენეთ რამდენიმე პროგრამა <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-"
+"ის პაკეტების მმართველის</a> საშუალებით ან <a href=\"org.gnome.Terminal."
+"desktop\">APT-ბრძანებებით</a>."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+msgid ""
+"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
+"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
+"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
+msgstr ""
+"ამისთვის, გახსენით თქვენი მუდმივი მეხსიერების საცავი Tails-ის გაშვებისას და "
+"დააყენეთ რამდენიმე პროგრამა <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-ის "
+"პაკეტების მმართველის</a> საშუალებით ან <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
+"\">APT-ბრძანებებით</a>."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+msgid ""
+"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
+"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
+"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
+msgstr ""
+"ამისთვის, შექმენით მუდმივი მეხსიერების საცავი და დააყენეთ რამდენიმე პროგრამა "
+"<a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-ის პაკეტების მმართველის</a> საშუალებით "
+"ან <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT-ბრძანებებით</a>."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+msgid ""
+"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
+"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
+msgstr ""
+"ამისთვის, Tails დააყენეთ USB-მოწყობილობაზე <a href=\"tails-installer.desktop"
+"\">Tails-ის დასაყენებელი პროგრამის</a> მეშვეობით და შექმენით მუდმივი "
+"მეხსიერების საცავი."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+msgid "[package not available]"
+msgstr "[package not available]"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+msgid "Synchronizing the system's clock"
+msgstr "სისტემის საათის სინქრონიზაცია"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+msgid ""
+"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
+"Services. Please wait..."
+msgstr ""
+"საჭიროა საათის გასწორება სათანადოდ მუშაობისთვის, განსაკუთრებით ფარული "
+"მომსახურებებისთვის. გთხოვთ, მოითმინოთ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+msgid "Failed to synchronize the clock!"
+msgstr "საათის სინქრონიზაცია ვერ მოხერხდა!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
+msgstr "Tails-ის ამ ვერსიას უსაფრთხოების ცნობილი ხარვეზები გააჩნია:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
+msgid "Known security issues"
+msgstr "უსაფრთხოების ცნობილი ხარვეზები"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
+#, sh-format
+msgid "Network card ${nic} disabled"
+msgstr " ქსელის დაფა ${nic} გათიშულია"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
+"temporarily disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
+"MAC-მისამართის გადაკეთება ვერ მოხერხდა ქსელის დაფისთვის ${nic_name} "
+"(${nic}), ასე რომ დროებით გამორთულია. შესაძლოა ამჯობინოთ Tails-ის ხელახლა "
+"გაშვება, MAC-მისამართის გადაკეთების გარეშე."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
+msgid "All networking disabled"
+msgstr "ყველა ქსელი გათიშულია"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
+"recovery also failed so all networking is disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
+"MAC-მისამართის გადაკეთება ვერ მოხერხდა ქსელის დაფისთვის ${nic_name} "
+"(${nic}). ვერც აღდგენა მოხერხდა შეცდომის შემდეგ, ასე რომ ყველა ქსელი "
+"გათიშულია.\n"
+"შესაძლოა ამჯობინოთ Tails-ის ხელახლა გაშვება და MAC-მისამართის გადაკეთების "
+"გათიშვა."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:109
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "ჩამკეტი ეკრანი"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:124
+msgid "Screen Locker"
+msgstr "ეკრანის ჩამკეტი"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:130
+msgid "Set up a password to unlock the screen."
+msgstr "დააყენეთ პაროლი ეკრანის გასახსნელად"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:135
+msgid "Password"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:141
+msgid "Confirm"
+msgstr "დაადასტურეთ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
+msgid ""
+"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
+"\n"
+"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
+"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
+"\n"
+"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
+"\n"
+"Or do a manual upgrade.\n"
+"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
+msgstr ""
+"\"<b>მეხსიერება არასაკმარისია განახლებებზე შემოწმებისთვის.</b>\n"
+"\n"
+"დარწმუნდით, რომ ეს სისტემა აკმაყოფილებს საჭირო მოთხოვნებს Tails-ის "
+"გასაშვებად.\n"
+"იხილეთ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
+"\n"
+"სცადეთ Tails-ის ხელახლა გაშვება განახლებების შემოწმებისთვის.\n"
+"\n"
+"ან ხელით განაახლეთ.\n"
+"იხილეთ https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+msgid "error:"
+msgstr "შეცდომა:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+msgid "Error"
+msgstr "შეცდომა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+msgid "Warning: virtual machine detected!"
+msgstr "ყურადღება: აღმოჩენილია ვირტუალური მანქანა!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr "გაფრთხილება: აღმოჩენილია არათავისუფალი ვირტუალური მანქანა!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+msgid ""
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+"ორივეს, საოპერაციო სისტემასაც და ვირტუალურ პროგრამასაც შეუძლია თვალი ადევნოს "
+"თქვენს მოქმედებებს Tails-ში. მხოლოდ თავისუფალი პროგრამა შეიძლება ჩაითვალოს "
+"სანდოდ, როგორც საოპერაციო სისტემის, ასევე ვირტუალური პროგრამის შემთხვევაში."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+msgid "Learn more"
+msgstr "იხილეთ ვრცლად"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+msgid "Tor is not ready"
+msgstr "Tor არაა მზად"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
+msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
+msgstr "Tor არაა მზად. მაინც გაეშვას Tor-ბრაუზერი?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
+msgid "Start Tor Browser"
+msgstr "Tor-ბრაუზერის გაშვება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55
+msgid "Open Onion Circuits"
+msgstr "Onion-წრედების გახსნა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
+msgstr "ნამდვილად გსურთ დაუცველი ბრაუზერის გაშვება?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+msgid ""
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
+"register to activate your Internet connection."
+msgstr ""
+"ქსელში მოქმედებები დაუცველი ბრაუზერით <b>ვერ ფარავს ვინაობას</b>.\\nდაუცველი "
+"ბრაუზერი გამოიყენეთ მხოლოდ აუცილებელი საჭიროებისას, მაგალითად\\nანგარიშის "
+"შექმნისთვის ან შესვლისთვის, ინტერნეტკავშირის ჩასართავად."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+msgid "Starting the Unsafe Browser..."
+msgstr "ეშვება დაუცველი ბრაუზერი..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+msgid "This may take a while, so please be patient."
+msgstr "შესაძლოა გარკვეულ ხანს გასტანოს, გთხოვთ მოითმინოთ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
+msgstr "დაუცველი ბრაუზერის დახურვა..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+msgid ""
+"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
+"is properly shut down."
+msgstr ""
+"შესაძლოა გარკვეულ ხანს გასტანოს, არ გამორთოთ დაუცველი ბრაუზერი, სანამ "
+"სათანადოდ არ დაიხურება."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+msgid "Failed to restart Tor."
+msgstr "Tor-ის ხელახლა გაშვება ვერ მოხერხდა."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Unsafe Browser"
+msgstr "დაუცველი ბრაუზერი"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
+msgid ""
+"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
+"retry in a while."
+msgstr ""
+"სხვა დაუცველი ბრაუზერი გაშვებულია ან მიმდინარეობს მისი გასუფთავება. გთხოვთ, "
+"სცადოთ ხელახლა ცოტა ხანში."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+msgid "Failed to setup chroot."
+msgstr "ვერ ხერხდება chroot-ის გამართვა."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
+msgid "Failed to configure browser."
+msgstr "ბრაუზერის გამართვა ვერ მოხერხდა."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
+msgid ""
+"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
+"NetworkManager."
+msgstr ""
+"DNS-მომსახურება არაა ხელმისაწვდომი DHCP-ით ან ხელით გამართული ქსელის "
+"მმართველით."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
+msgid "Failed to run browser."
+msgstr "ბრაუზერის გაშვება ვერ მოხერხდა."
+
+#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
+#. they are placeholders and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_label} ({volume_size})"
+msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
+
+#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
+#. they are placeholders and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
+#, python-brace-format
+msgid "{partition_name} ({partition_size})"
+msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
+#. and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_size} Volume"
+msgstr "{volume_size} დანაყოფი"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
+#. will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_name} (Read-Only)"
+msgstr "{volume_name} (მხოლოდ-წაკითხვით)"
+
+#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
+#. are placeholders and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
+#, python-brace-format
+msgid "{partition_name} in {container_path}"
+msgstr "{partition_name} – {container_path}"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
+#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
+#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
+msgstr "{volume_name} – {path_to_file_container}"
+
+#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
+#. are placeholders and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
+#, python-brace-format
+msgid "{partition_name} on {drive_name}"
+msgstr "{partition_name} – {drive_name}"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
+#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
+#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_name} – {drive_name}"
+msgstr "{volume_name} – {drive_name}"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
+msgid "Wrong passphrase or parameters"
+msgstr "არასწორი პაროლი ან პარამეტრები"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
+msgid "Error unlocking volume"
+msgstr "შეცდომა დანაყოფის გახსნისას"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
+#. they are placeholder and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
+"{error_message}"
+msgstr ""
+"ვერ მოხერხდა დანაყოფის გახსნა {volume_name}:\n"
+"{error_message}"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
+msgid "No file containers added"
+msgstr "ფაილის სათავსები არ დამატებულა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
+msgid "No VeraCrypt devices detected"
+msgstr "ვერ მოინახა მოწყობილობა VeraCrypt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
+msgid "Container already added"
+msgstr "სათავსი უკვე დამატებულია"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
+#, python-format
+msgid "The file container %s should already be listed."
+msgstr "ფაილის სათავსი %s უკვე აღრიცხული უნდა იყოს"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
+msgid "Container opened read-only"
+msgstr "სათავსი გახსნილია მხოლოდ წაკითხვის რეჟიმში"
+
+#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The file container {path} could not be opened with write access. It was "
+"opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
+"container.\n"
+"{error_message}"
+msgstr ""
+"ფაილის სათავსი {path} ვერ გაიხსნება ჩაწერის შესაძლებლობით. გახსნილია მხოლოდ "
+"წაკითხვის რეჟიმში. ვერ შეძლებთ სათავსის შიგთავსის შეცვლას.\n"
+"{error_message}"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
+msgid "Error opening file"
+msgstr "შეცდომა ფაილის გახსნისას"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
+msgid "Not a VeraCrypt container"
+msgstr "არაა VeraCrypt-ის სათავსი"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
+#, python-format
+msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
+msgstr "ფაილი %s არ წარმოადგენს VeraCrypt-ის სათავსს."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
+msgid "Failed to add container"
+msgstr "სათავსის დამატება ვერ მოხერხდა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please "
+"try using the <i>Disks</i> application instead."
+msgstr ""
+"ვერ ხერხდება ფაილის სათავსის %s დამატება: დაყოვნება დაყენებამდე მოცდისთვის. "
+"გთხოვთ, სცადოთ <i>დისკების</i> პროგრამის გამოყენება."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
+msgid "Choose File Container"
+msgstr "ფაილის სათავსის არჩევა"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
+msgid "Report an error"
+msgstr "შეცდომის მოხსენება"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
+msgid "Tails documentation"
+msgstr "Tails-ის დამხმარე მასალები"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
+msgid "Learn how to use Tails"
+msgstr "იხილეთ, როგორ უნდა გამოიყენოთ Tails"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
+msgid "Learn more about Tails"
+msgstr "ვრცლად იხილეთ Tails-ის შესახებ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Browser"
+msgstr "Tor-ბრაუზერი"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
+msgid "Anonymous Web Browser"
+msgstr "ბრაუზერი ვინაობის დასაფარად"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
+msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
+msgstr "მოინახულეთ ვებგვერდები ვინაობის გაუმხელად"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
+msgid "Unsafe Web Browser"
+msgstr "დაუცველი ბრაუზერი"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
+msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
+msgstr "VeraCrypt-ის დანაყოფების გახსნა"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
+msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
+msgstr "VeraCrypt-ის ფაილების დაშიფრული სათავსებისა და მოწყობილობების მიერთება"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
+msgid "Additional Software"
+msgstr "დამატებითი პროგრამა"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Configure the additional software installed from your persistent storage "
+"when starting Tails"
+msgstr ""
+"გამართეთ თქვენი მუდმივი მეხსიერების საცავიდან დაყენებული დამატებითი პროგრამა "
+"Tails-ის გაშვებისას"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
+msgid "Tails specific tools"
+msgstr "Tails-ის საგანგებო ხელსაწყოები"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
+msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
+msgstr "ძირეული ტერმინალის გასაშვებად, საჭიროა ანგარიში მონაცემები."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
+msgid "Remove an additional software package"
+msgstr "დამატებითი პროგრამის პაკეტის წაშლა"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
+msgid ""
+"Authentication is required to remove a package from your additional software "
+"($(command_line))"
+msgstr ""
+"ანგარიშის მონაცემების მითითებაა საჭირო პაკეტის დამატებითი პროგრამიდან "
+"ამოსაშლელად ($(command_line)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61
+msgid "File Containers"
+msgstr "ფაილის სათავსები"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80
+msgid "_Add"
+msgstr "_დამატება"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86
+msgid "Add a file container"
+msgstr "ფაილის სათავსის დამატება"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103
+msgid "Partitions and Drives"
+msgstr "დანაყოფები და დისკები"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121
+msgid ""
+"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
+"or IDRIX."
+msgstr ""
+"ეს პროგრამა არაა მოწოდებული ან დამოწმებული VeraCrypt-პროექტის ან IDRIX-ის "
+"მიერ."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38
+msgid "Lock this volume"
+msgstr "დანაყოფის ჩაკეტვა"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61
+msgid "Detach this volume"
+msgstr "დანაყოფის მოხსნა"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
+msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
+msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-ის სათავსი"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 6758303..4bc72cf 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -843,12 +843,6 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "ទាំង​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ម៉ាស៊ីន និង​កម្មវិធី​និម្មិត​គឺ​អាច​ត្រួតពិនិត្យ​អ្វី​ដែល​អ្នក​កំពុង​ធ្វើ​នៅ​ក្នុង Tails បាន។"
-
#~ msgid "OpenPGP encryption applet"
#~ msgstr "អាប់ភ្លេត​ការ​ដាក់​លេខ​កូដ OpenPGP"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 6582ecf..0f1c270 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -847,6 +847,9 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+#~ msgid "The upgrade was successful."
+#~ msgstr "업그레이드 성공"
+
#~ msgid ""
#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
#~ "to monitor what you are doing in Tails."
@@ -854,9 +857,6 @@ msgstr ""
#~ "호스트 운영 체제 및 가상화 소프트웨어 모두 Tails에서 실시하고있는 것을 확"
#~ "인할 수 있습니다."
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "업그레이드 성공"
-
#~ msgid ""
#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
#~ "DNS server."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 1bbbb17..28bd27d 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -847,6 +847,9 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+#~ msgid "The upgrade was successful."
+#~ msgstr "Jaunināšana bija sekmīga."
+
#~ msgid ""
#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
#~ "to monitor what you are doing in Tails."
@@ -854,9 +857,6 @@ msgstr ""
#~ "Gan viesotāja operētājsistēma, gan virtualizācijas programmatūra spēj "
#~ "monitorēt to, ko Jūs darāt Tails."
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "Jaunināšana bija sekmīga."
-
#~ msgid ""
#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
#~ "DNS server."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 67f8243..e8399c1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -855,6 +855,9 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+#~ msgid "The upgrade was successful."
+#~ msgstr "Oppgraderingen var vellykket."
+
#~ msgid ""
#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
#~ "to monitor what you are doing in Tails."
@@ -862,9 +865,6 @@ msgstr ""
#~ "Både vertssystemet og virtualiseringsprogramvaren kan overvåke alt du "
#~ "gjør i Tails."
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "Oppgraderingen var vellykket."
-
#~ msgid ""
#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
#~ "DNS server."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 04f1d74..5a1928c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -874,13 +874,6 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zowel het gastbesturingssysteem en de virtualisatiesoftware kunnen nagaan "
-#~ "wat jij doet in Tails."
-
#~ msgid "Your additional software are ready to use."
#~ msgstr "Uw aanvullende software is klaar voor gebruik."
@@ -898,3 +891,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "The upgrade was successful."
#~ msgstr "De upgrade is succesvol. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
+#~ "to monitor what you are doing in Tails."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zowel het gastbesturingssysteem en de virtualisatiesoftware kunnen nagaan "
+#~ "wat jij doet in Tails."
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 6ac4f52..fea4e12 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -844,6 +844,9 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+#~ msgid "The upgrade was successful."
+#~ msgstr "Uppgraderingi lukkast."
+
#~ msgid ""
#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
#~ "to monitor what you are doing in Tails."
@@ -851,9 +854,6 @@ msgstr ""
#~ "Både vertsoperativsystemet og virtualiseringsprogramvara kann yvervaka "
#~ "kva du gjerer i Halar."
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "Uppgraderingi lukkast."
-
#~ msgid ""
#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
#~ "DNS server."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d42e96d..e07f48c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -861,6 +861,9 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+#~ msgid "The upgrade was successful."
+#~ msgstr "Aktualizacja zakończona sukcesem."
+
#~ msgid ""
#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
#~ "to monitor what you are doing in Tails."
@@ -868,9 +871,6 @@ msgstr ""
#~ "Zarówno system operacyjny gospodarza oraz oprogramowanie do wirtualizacji "
#~ "są w stanie monitorować co robisz w systemie Tails."
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "Aktualizacja zakończona sukcesem."
-
#~ msgid ""
#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
#~ "DNS server."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index f9467d7..2389811 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -859,6 +859,9 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+#~ msgid "The upgrade was successful."
+#~ msgstr "A atualização foi bem sucedida."
+
#~ msgid ""
#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
#~ "to monitor what you are doing in Tails."
@@ -866,9 +869,6 @@ msgstr ""
#~ "Tanto o sistema operativo hospedeiro como o virtualizador podem monitorar "
#~ "o que você está a fazer no Tails."
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "A atualização foi bem sucedida."
-
#~ msgid ""
#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
#~ "DNS server."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index e80124d..b1787ed 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -867,6 +867,9 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+#~ msgid "The upgrade was successful."
+#~ msgstr "Actualizarea s-a realizat cu succes"
+
#~ msgid ""
#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
#~ "to monitor what you are doing in Tails."
@@ -874,9 +877,6 @@ msgstr ""
#~ "Atât sistemul de operare gazdă cât și aplicația virtuală pot monitoriza "
#~ "ce faceți în Tails."
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "Actualizarea s-a realizat cu succes"
-
#~ msgid ""
#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
#~ "DNS server."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 263d9fb..d84b915 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# Andrey, 2017
# Антон Толмачев <a.tolmachev@richart-consalt.ru>, 2016
# Denis Denis <stereodenis@gmail.com>, 2014
+# Emma Peel, 2018
# Eugene, 2013
# Иван Лапенков, 2015
# joshua ridney, 2015
@@ -32,8 +33,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-16 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: Legenden Rifk <rekytcsgo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-07 13:55+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"ru/)\n"
"Language: ru\n"
@@ -149,19 +150,18 @@ msgstr "_Exit"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18
msgid "Liferea is deprecated"
-msgstr "Liferea устарела"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19
+#, fuzzy
msgid "Do you wish to start Liferea anyway?"
-msgstr "Вы все равно хотите запустить Liferea?"
+msgstr "Вы хотите запустить Electrum в любом случае?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21
msgid ""
"Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails "
"by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird."
msgstr ""
-"Из-за проблем безопасности устройство чтения Liferea будет удалено из Tails "
-"к концу 2018 года. Проведите миграцию ваших каналов в Thunderbird."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
msgid "Restart"
@@ -911,10 +911,3 @@ msgstr "Отвязать этот том"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Контейнер TrueCrypt/VeraCrypt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Как операционная система хост-машины, так и ПО, создающее виртуальную "
-#~ "машину, могут отслеживать вашу работу в Tails."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 7cda7de..c9a7a6d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -859,13 +859,6 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aj hostujúci operačný systém aj virtualizačný softvér budú schopné "
-#~ "monitorovať vašu aktivitu v Tails."
-
#~ msgid "OpenPGP encryption applet"
#~ msgstr "OpenPGP šifrovací aplet"
diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po
index dd6bbe3..af5b8f2 100644
--- a/po/sk_SK.po
+++ b/po/sk_SK.po
@@ -853,6 +853,9 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+#~ msgid "The upgrade was successful."
+#~ msgstr "Aktualizácia prebehla úspešne."
+
#~ msgid ""
#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
#~ "to monitor what you are doing in Tails."
@@ -860,9 +863,6 @@ msgstr ""
#~ "Hlavný operačný systém aj virtualizačný software sú schopné monitorovať "
#~ "vašu aktivitu v Tails."
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "Aktualizácia prebehla úspešne."
-
#~ msgid ""
#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
#~ "DNS server."
diff --git a/po/sl_SI.po b/po/sl_SI.po
index 6e88427..3cb6378 100644
--- a/po/sl_SI.po
+++ b/po/sl_SI.po
@@ -852,13 +852,6 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Operacijski sistem gostitelja in programska oprema za virtualizacijo "
-#~ "lahko spremljata, kaj počnete v Sledi."
-
#~ msgid "OpenPGP encryption applet"
#~ msgstr "Odpri PGP šifrirni programček"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index b942ca4..b97d125 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -852,6 +852,9 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+#~ msgid "The upgrade was successful."
+#~ msgstr "Përmirësimi ishte i suksesshëm."
+
#~ msgid ""
#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
#~ "to monitor what you are doing in Tails."
@@ -859,9 +862,6 @@ msgstr ""
#~ "Si sistemi operativ pritës, ashtu edhe programi virtualizues janë në "
#~ "gjendje të monitorojnë se çfarë po bëni në Tails."
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "Përmirësimi ishte i suksesshëm."
-
#~ msgid ""
#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
#~ "DNS server."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index cce8e7b..cf6de1a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -872,13 +872,6 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "И домаћински оперативни систем и софтвер за виртуализацију могу "
-#~ "надгледати шта радите у Tails-у."
-
#~ msgid "OpenPGP encryption applet"
#~ msgstr "Отворити аплет PGP enkripcije"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ec641e2..c95ec91 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -22,10 +22,10 @@
# WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-10 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-07 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"sv/)\n"
@@ -80,12 +80,16 @@ msgid ""
"You can install additional software automatically from your persistent "
"storage when starting Tails."
msgstr ""
+"Du kan installera extra program automatiskt från din bestående lagring när "
+"du startar Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
msgid ""
"The following software is installed automatically from your persistent "
"storage when starting Tails."
msgstr ""
+"Följande program installeras automatiskt från din bestående lagring när "
+"Tails startas."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
@@ -94,10 +98,13 @@ msgid ""
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
+"För att lägga till mer, installera lite program med <a href=\"synaptic."
+"desktop\">Synaptic pakethanterare</a> eller <a href=\"org.gnome.Terminal."
+"desktop\">APT på kommandoraden</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
msgid "_Create persistent storage"
-msgstr ""
+msgstr "_Skapa bestående lagring"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
@@ -131,18 +138,19 @@ msgstr "_Avsluta"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18
msgid "Liferea is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Liferea är inaktuell"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19
-#, fuzzy
msgid "Do you wish to start Liferea anyway?"
-msgstr "Vill du starta Electrum ändå?"
+msgstr "Vill du starta Liferea ändå?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21
msgid ""
"Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails "
"by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird."
msgstr ""
+"På grund av säkerhetshänsyn kommer Liferea flödesläsaren att tas bort från "
+"Tails i slutet av 2018. Vänligen migrera dina flöden till Thunderbird."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
msgid "Restart"
@@ -186,42 +194,40 @@ msgstr "ej tillgängligt"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
"log to understand the problem."
msgstr ""
-"Installationen misslyckades. Vänligen kontrollera inställningarna för din "
-"tillvalda mjukvara, eller läs systemloggen för att bättre förstå problemet."
+"{details} Kontrollera din lista över extra program eller läs systemloggen "
+"för att förstå problemet."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
-#, fuzzy
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
msgstr ""
-"Installationen misslyckades. Vänligen kontrollera inställningarna för din "
-"tillvalda mjukvara, eller läs systemloggen för att bättre förstå problemet."
+"Kontrollera din lista över extra program eller läs systemloggen för att "
+"förstå problemet."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
msgid "Show Log"
-msgstr ""
+msgstr "Visa loggen"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
-#, fuzzy
msgid "Configure"
-msgstr "Bekräfta"
+msgstr "Konfigurera"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr ""
+msgstr "{beginning} och {last}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
@@ -229,73 +235,78 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg {packages} till dina extra program?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
msgstr ""
+"För att installera det automatiskt från din bestående lagring när du Tails "
+"startas."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
msgid "Install Every Time"
-msgstr ""
+msgstr "Installera varje gång"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
msgid "Install Only Once"
-msgstr ""
+msgstr "Installera endast en gång"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
-#, fuzzy
msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "Uppgraderingen misslyckades av din tillvalda mjukvara"
+msgstr "Konfigurationen av extra programvara misslyckades."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
msgstr ""
+"För att installera det automatiskt när du startar Tails kan du skapa en "
+"bestående lagring och aktivera <b>Extra program</b>-funktionen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa bestående lagring"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr ""
+msgstr "Skapandet av din bestående lagring misslyckades."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan installera {packages} automatiskt när Tails startas."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
msgstr ""
+"För att göra det måste du köra Tails från ett USB-minne installerat med "
+"<i>Tails Installer</i>."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort {packages} från dina extra program?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Detta kommer att sluta installera {packages} automatiskt."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "&Ta bort"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118
@@ -304,49 +315,41 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
-#, fuzzy
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Din tillvalda mjukvara är installerad"
+msgstr "Installera dina extra program från bestående lagring..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
msgid "This can take several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Detta kan ta flera minuter."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
-#, fuzzy
msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Uppgraderingen misslyckades av din tillvalda mjukvara"
+msgstr "Installationen av dina extra program misslyckades"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
-#, fuzzy
msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Din tillvalda mjukvara är installerad"
+msgstr "Extra program installeras"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
-#, fuzzy
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "Uppgraderingen misslyckades av din tillvalda mjukvara"
+msgstr "Kontrollen för uppgraderingar av dina extra program misslyckades"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-#, fuzzy
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
msgstr ""
-"Uppdateringen misslyckades. Detta kan bero på ett nätverksproblem. "
-"Kontrollera din nätverksanslutning, försök starta om Tails, eller läs "
-"systemloggen för att förstå problemet bättre."
+"Kontrollera din nätverksanslutning, starta om Tails, eller läs systemloggen "
+"för att förstå problemet."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
-#, fuzzy
msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Uppgraderingen misslyckades av din tillvalda mjukvara"
+msgstr "Uppgraderingen av dina extra program misslyckades"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-#, fuzzy
msgid "Documentation"
-msgstr "Tails dokumentation"
+msgstr "Dokumentation"
#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
@@ -355,23 +358,24 @@ msgid ""
"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
"the package automatically."
msgstr ""
+"Ta bort {package} från dina extra program? Detta kommer att sluta installera "
+"paketet automatiskt."
#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
#, python-brace-format
msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr ""
+msgstr "Det gick inte att ta bort {pkg}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
-#, fuzzy
msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Installationen av din tillvalda mjukvara misslyckades"
+msgstr "Det gick inte att läsa extra programkonfiguration"
#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
#, python-brace-format
msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Sluta installera {package} automatiskt"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
msgid ""
@@ -379,6 +383,9 @@ msgid ""
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
msgstr ""
+"För att göra det, installera något program med <a href=\"synaptic.desktop"
+"\">Synaptic pakethanteraren</a> eller <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
+"\">APT på kommandoraden</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
msgid ""
@@ -386,6 +393,10 @@ msgid ""
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
+"För att göra det, lås upp din bestående lagring när du startar Tails och "
+"installera något program med <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
+"pakethanteraren</a> eller <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT på "
+"kommandoraden</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
msgid ""
@@ -393,17 +404,21 @@ msgid ""
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
+"För att göra det, skapa en bestående lagring och installera något program "
+"med <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic pakethanteraren</a> eller <a href="
+"\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT på kommandoraden</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
msgstr ""
+"För att göra det, installera Tails på ett USB-minne med <a href=\"tails-"
+"installer.desktop\">Tails Installer</a> och skapa en bestående lagring."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
-#, fuzzy
msgid "[package not available]"
-msgstr "ej tillgängligt"
+msgstr "[package not available]"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
@@ -550,11 +565,11 @@ msgstr "Starta Tor Browser"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40
msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55
msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna Onion-kretsar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
@@ -633,35 +648,35 @@ msgstr "Misslyckades att starta webbläsare."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
#, python-brace-format
msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr ""
+msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
#. they are placeholders and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
#, python-brace-format
msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr ""
+msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
#, python-brace-format
msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr ""
+msgstr "{volume_size} Volym"
#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
#, python-brace-format
msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr ""
+msgstr "{volume_name} (Skrivskyddad)"
#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
#. are placeholders and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
#, python-brace-format
msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr ""
+msgstr "{partition_name} i {container_path}"
#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
@@ -669,14 +684,14 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
#, python-brace-format
msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
-msgstr ""
+msgstr "{volume_name} – {path_to_file_container}"
#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
#. are placeholders and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
#, python-brace-format
msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr ""
+msgstr "{partition_name} på {drive_name}"
#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
@@ -684,15 +699,15 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
#, python-brace-format
msgid "{volume_name} – {drive_name}"
-msgstr ""
+msgstr "{volume_name} – {drive_name}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Fel lösenfras eller parametrar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
msgid "Error unlocking volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ett fel uppstod vid upplåsning av volymen"
#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
#. they are placeholder and will be replaced.
@@ -702,27 +717,29 @@ msgid ""
"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
"{error_message}"
msgstr ""
+"Kunde inte låsa upp volymen {volume_name}:\n"
+"{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
msgid "No file containers added"
-msgstr ""
+msgstr "Inga filbehållare tillagda"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr ""
+msgstr "Inga VeraCrypt-enheter detekterade"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
msgid "Container already added"
-msgstr ""
+msgstr "Behållare redan tillagd"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
#, python-format
msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr ""
+msgstr "Filbehållaren %s bör redan vara listad."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
msgid "Container opened read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Behållare öppnad skrivskyddad"
#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
@@ -733,24 +750,27 @@ msgid ""
"container.\n"
"{error_message}"
msgstr ""
+"Filbehållaren {path} kunde inte öppnas med skrivåtkomst. Det öppnades "
+"skrivskyddad istället. Du kommer inte att kunna ändra innehållet i "
+"behållaren.\n"
+"{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
msgid "Error opening file"
-msgstr ""
+msgstr "Det gick inte att öppna filen"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr ""
+msgstr "Inte en VeraCrypt behållare"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
#, python-format
msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr ""
+msgstr "Filen %s verkar inte vara en VeraCrypt behållare."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-#, fuzzy
msgid "Failed to add container"
-msgstr "Misslyckades med att konfigurera webbläsaren."
+msgstr "Det gick inte att lägga till behållare"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
#, python-format
@@ -758,10 +778,12 @@ msgid ""
"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please "
"try using the <i>Disks</i> application instead."
msgstr ""
+"Det gick inte att lägga till filbehållare %s: tiden ute i väntan på loop "
+"inställning.Försök använda <i>Disks</i> programmet istället."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
msgid "Choose File Container"
-msgstr ""
+msgstr "Välj filbehållare"
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
@@ -798,21 +820,23 @@ msgstr "Osäker webbläsare"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Lås upp VeraCrypt-volymer"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr ""
+msgstr "Montera VeraCrypt krypterade filbehållare och enheter"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
msgid "Additional Software"
-msgstr ""
+msgstr "Extra program"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
msgid ""
"Configure the additional software installed from your persistent storage "
"when starting Tails"
msgstr ""
+"Konfigurera extra program installerad från din kvarhållande lagring när du "
+"startar Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
@@ -823,70 +847,55 @@ msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
msgstr "För att starta en root-terminalen måste du verifiera."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Uppgraderingen misslyckades av din tillvalda mjukvara"
+msgstr "Ta bort ett extra programpaket"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required to remove a package from your additional software "
"($(command_line))"
msgstr ""
+"Autentisering krävs för att ta bort ett paket från dina extra program "
+"($(command_line))"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61
msgid "File Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Filbehållare"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Lägg till"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86
msgid "Add a file container"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till en filbehållare"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103
msgid "Partitions and Drives"
-msgstr ""
+msgstr "Partitioner och enheter"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121
msgid ""
"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
"or IDRIX."
msgstr ""
+"Detta program är inte associerat med eller godkänts av VeraCrypt project "
+"eller idrix."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38
msgid "Lock this volume"
-msgstr ""
+msgstr "Lås denna volym"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61
msgid "Detach this volume"
-msgstr ""
+msgstr "Lösgör denna volym"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr ""
+msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt behållare"
#~ msgid ""
#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
#~ "to monitor what you are doing in Tails."
#~ msgstr ""
#~ "Både värdsystemet och virtualiseringsmjukvaran kan se allt du gör i Tails."
-
-#~ msgid "Your additional software are ready to use."
-#~ msgstr "Din tillvalda mjukvara är redo att användas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The check for upgrades failed. This might be due to a network problem. "
-#~ "Please check your network connection, try to restart Tails, or read the "
-#~ "system log to understand better the problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Misslyckades söka efter uppgraderingar. Detta kan bero på ett "
-#~ "nätverksproblem. Vänligen kontrollera din nätverksanslutning, försök "
-#~ "starta om Tails, eller läs systemloggen för att bättre förstå problemet."
-
-#~ msgid "Your additional software are up to date"
-#~ msgstr "Din tillvalda mjukvara är uppdaterad"
-
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "Uppgraderingen lyckades."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b713221..e53a95c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-16 05:39+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-07 13:55+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"tr/)\n"
"Language: tr\n"
@@ -145,20 +145,18 @@ msgstr "Çı_kış"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18
msgid "Liferea is deprecated"
-msgstr "Liferea kullanımdan kaldırıldı"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19
+#, fuzzy
msgid "Do you wish to start Liferea anyway?"
-msgstr "Liferea gene de başlatılsın mı?"
+msgstr "Electrum yine de başlatılsın mı?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21
msgid ""
"Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails "
"by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird."
msgstr ""
-"Üzerindeki güvenlik kaygılarından dolayı Liferea akış okuyucusu 2018 yılı "
-"sonunda Tails üzerinden kaldırılacak. Lütfen akışlarınızı Thunderbird "
-"üzerine aktarın."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
msgid "Restart"
@@ -903,10 +901,3 @@ msgstr "Bu birimin bağlantısını kes"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt kapsayıcısı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hem ana işletim sistemi hem de sanallaştırma uygulaması Tails üzerinde "
-#~ "neler yaptığınızı görebilir."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7932390..ab4aedf 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -866,13 +866,6 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Операційна система та програмне забезпечення віртуалізації у змозі "
-#~ "контролювати те, що Ви робите в Tails."
-
#~ msgid "Your additional software are ready to use."
#~ msgstr "Ваше додаткове програмне забезпечення готове до використання."
@@ -891,3 +884,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "The upgrade was successful."
#~ msgstr "Оновлення пройшло успішно."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
+#~ "to monitor what you are doing in Tails."
+#~ msgstr ""
+#~ "Операційна система та програмне забезпечення віртуалізації у змозі "
+#~ "контролювати те, що Ви робите в Tails."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 3c22939..c2c9073 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -853,6 +853,9 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+#~ msgid "The upgrade was successful."
+#~ msgstr "Việc nâng cấp thành công."
+
#~ msgid ""
#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
#~ "to monitor what you are doing in Tails."
@@ -860,9 +863,6 @@ msgstr ""
#~ "Cả hệ thống vận hành máy chủ và phần mềm ảo hóa đều có thể theo dõi những "
#~ "gì bạn đang làm trên Tails."
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "Việc nâng cấp thành công."
-
#~ msgid ""
#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
#~ "DNS server."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 26e4797..6a8a704 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,7 +4,9 @@
#
# Translators:
# khi, 2013
+# Andy Lyu <baiqinglyu@gmail.com>, 2018
# Chi-Hsun Tsai, 2017
+# Herman Gu <hkoe.academic@gmail.com>, 2018
# bnw, 2014
# Lafrenze Laurant, 2018
# Meng San, 2014
@@ -16,13 +18,14 @@
# Xiaolan <xiaolan@protonmail.ch>, 2014
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2016
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2013-2016
+# ヨイツの賢狼ホロ, 2018
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-30 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: Lafrenze Laurant\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-01 21:07+0000\n"
+"Last-Translator: Andy Lyu <baiqinglyu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
"language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -71,13 +74,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can install additional software automatically from your persistent "
"storage when starting Tails."
-msgstr ""
+msgstr "你可以设置在 Tails 启动时从持久存储中自动安装附加软件。"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
msgid ""
"The following software is installed automatically from your persistent "
"storage when starting Tails."
-msgstr ""
+msgstr "在 Tails 启动时会从持久存储中安装下列附加软件。"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
@@ -86,10 +89,12 @@ msgid ""
"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
"\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
+"要添加更多附加软件,可以使用 <a href=\"synaptic.desktop\">新立得软件包管理器"
+"</a> 或<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">通过终端使用 APT</a>。"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
msgid "_Create persistent storage"
-msgstr ""
+msgstr "_创建持久存储"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
@@ -178,40 +183,36 @@ msgstr "不可用"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
"log to understand the problem."
-msgstr ""
-"安装失败。请检查您的附加软件的配置,或者阅读系统日志来更好的了解这个问题。"
+msgstr "{details} 请检查你的附加软件列表和系统日志来了解问题的详细信息。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
-#, fuzzy
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
-msgstr ""
-"安装失败。请检查您的附加软件的配置,或者阅读系统日志来更好的了解这个问题。"
+msgstr "请检查你的附加软件列表和系统日志来了解问题的详细信息。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
msgid "Show Log"
-msgstr ""
+msgstr "显示日志"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
-#, fuzzy
msgid "Configure"
-msgstr "确认"
+msgstr "配置"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr ""
+msgstr "{beginning} 和 {last}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ","
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
@@ -219,73 +220,74 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr ""
+msgstr "添加 {packages} 为附加软件?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
-msgstr ""
+msgstr "使它在每次启动 Tails 时从持久存储中安装。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
msgid "Install Every Time"
-msgstr ""
+msgstr "始终安装"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
msgid "Install Only Once"
-msgstr ""
+msgstr "仅安装一次"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
-#, fuzzy
msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "您的附加软件升级失败。"
+msgstr "配置附加软件失败。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
msgstr ""
+"要在 Tails 每次启动时安装此软件,你可以创建一个持久存储并启动 <b>附加软件</b>"
+"功能。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "创建持久存储"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr ""
+msgstr "创建持久存储失败"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr ""
+msgstr "当开始运行Tails时,你将自动安装 {packages}。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
-msgstr ""
+msgstr "要实现以上操作,你需要通过USB来运行<i>Tails Installer</i>。"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr ""
+msgstr "从附加软件中移除{packages} ?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr ""
+msgstr "这将导致 {packages}的安装进程自动中止。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "移除"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118
@@ -294,48 +296,39 @@ msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
-#, fuzzy
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "您的附加软件安装完毕。"
+msgstr "从持久存储中安装您的附加软件……"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
msgid "This can take several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "这可能会花费几分钟。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
-#, fuzzy
msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "您的附加软件升级失败。"
+msgstr "附加软件安装失败。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
-#, fuzzy
msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "您的附加软件安装完毕。"
+msgstr "附加软件安装成功。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
-#, fuzzy
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "您的附加软件升级失败。"
+msgstr "附加软件更新检查失败。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-#, fuzzy
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
-msgstr ""
-"升级失败。可能是网络故障导致,请检查网络连接或尝试重启 Tails,或者查看系统日"
-"志,更好地理解问题所在。"
+msgstr "请检查您的网络连接,重启Tails或者阅读系统日志以了解问题所在。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
-#, fuzzy
msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "您的附加软件升级失败。"
+msgstr "附加软件更新失败。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-#, fuzzy
msgid "Documentation"
-msgstr "Tails 文档"
+msgstr "文档"
#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
@@ -343,24 +336,23 @@ msgstr "Tails 文档"
msgid ""
"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
"the package automatically."
-msgstr ""
+msgstr "从您的附加软件中移除{package}?这将自动中止{package}的安装进程。"
#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
#, python-brace-format
msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr ""
+msgstr "移除{pkg}失败。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
-#, fuzzy
msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "您的附加软件安装失败。"
+msgstr "读取附加软件配置失败。"
#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
#, python-brace-format
msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr ""
+msgstr " {package} 安装自动中止。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
msgid ""
@@ -368,6 +360,8 @@ msgid ""
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
msgstr ""
+"为实现以上操作,可以使用 <a href=\"synaptic.desktop\">新立得软件包管理器</a> "
+"或<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">通过终端使用 APT</a>。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
msgid ""
@@ -375,6 +369,9 @@ msgid ""
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
+"为实现以上操作,开始运行Tails时解锁您的持久存储,并在安装某些软件时使用 <a "
+"href=\"synaptic.desktop\">新立得软件包管理器</a> 或<a href=\"org.gnome."
+"Terminal.desktop\">通过终端使用 APT</a>。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
msgid ""
@@ -382,17 +379,21 @@ msgid ""
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
msgstr ""
+"为实现以上操作,创建一个持久存储并在安装某些软件时使用 <a href=\"synaptic."
+"desktop\">新立得软件包管理器</a> 或<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">通"
+"过终端使用 APT</a>。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
msgstr ""
+"为实现以上操作,在USB存储器上安装Tails时请使用<a href=\"tails-installer."
+"desktop\">Tails安装程序</a>并创建一个持久存储。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
-#, fuzzy
msgid "[package not available]"
-msgstr "不可用"
+msgstr "[无法使用此原件包]"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
@@ -534,11 +535,11 @@ msgstr "启动 Tor Browser"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40
msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55
msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr ""
+msgstr "打开 Onion 链路"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
@@ -609,35 +610,35 @@ msgstr "运行浏览器失败。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
#, python-brace-format
msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr ""
+msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
#. they are placeholders and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
#, python-brace-format
msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr ""
+msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
#, python-brace-format
msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr ""
+msgstr "{volume_size} 卷"
#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
#, python-brace-format
msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr ""
+msgstr "{volume_name} (只读)"
#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
#. are placeholders and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
#, python-brace-format
msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr ""
+msgstr "{container_path} 中的 {partition_name}"
#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
@@ -645,14 +646,14 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
#, python-brace-format
msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
-msgstr ""
+msgstr "{path_to_file_container} - {volume_name}"
#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
#. are placeholders and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
#, python-brace-format
msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr ""
+msgstr "{drive_name} 上的 {partition_name}"
#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
@@ -660,15 +661,15 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
#, python-brace-format
msgid "{volume_name} – {drive_name}"
-msgstr ""
+msgstr "{drive_name} - {volume_name}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr ""
+msgstr "口令或参数错误"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
msgid "Error unlocking volume"
-msgstr ""
+msgstr "解锁加密卷出错"
#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
#. they are placeholder and will be replaced.
@@ -678,27 +679,29 @@ msgid ""
"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
"{error_message}"
msgstr ""
+"无法解锁加密卷{volume_name}:\n"
+"{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
msgid "No file containers added"
-msgstr ""
+msgstr "没有添加文件容器"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr ""
+msgstr "没有检测到 VeraCrypt 设备"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
msgid "Container already added"
-msgstr ""
+msgstr "已添加容器"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
#, python-format
msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr ""
+msgstr "文件容器%s 应该已经被列出。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
msgid "Container opened read-only"
-msgstr ""
+msgstr "已经以只读方式打开容器"
#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
@@ -709,24 +712,25 @@ msgid ""
"container.\n"
"{error_message}"
msgstr ""
+" 文件容器 {path} 无法写入,将以只读模式打开。你将不能改变容器内的内容。\n"
+"{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
msgid "Error opening file"
-msgstr ""
+msgstr "在打开文件时发生错误"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr ""
+msgstr "不是 VeraCrypt 容器"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
#, python-format
msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr ""
+msgstr "%s 不是 VeraCrypt 容器。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-#, fuzzy
msgid "Failed to add container"
-msgstr "配置浏览器失败。"
+msgstr "无法添加容器。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
#, python-format
@@ -734,10 +738,11 @@ msgid ""
"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please "
"try using the <i>Disks</i> application instead."
msgstr ""
+"无法添加容器 %s:等待回环设备时超时。请使用 <i>磁盘</i>应用程序再试一次。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
msgid "Choose File Container"
-msgstr ""
+msgstr "选择文件容器"
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
@@ -774,21 +779,21 @@ msgstr "不安全的网页浏览器"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "解锁 VeraCrypt 卷"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr ""
+msgstr "挂载 VeryCrypt 加密文件容器和设备"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
msgid "Additional Software"
-msgstr ""
+msgstr "附加软件"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
msgid ""
"Configure the additional software installed from your persistent storage "
"when starting Tails"
-msgstr ""
+msgstr "你设置在 Tails 启动时从持久存储中自动安装的附加软件"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
@@ -799,68 +804,50 @@ msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
msgstr "开启root终端,您需要身份认证。"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "您的附加软件升级失败。"
+msgstr "移除附加软件"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required to remove a package from your additional software "
"($(command_line))"
-msgstr ""
+msgstr "移除附加软件需要认证 ($(command_line))"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61
msgid "File Containers"
-msgstr ""
+msgstr "文件容器"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_添加"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86
msgid "Add a file container"
-msgstr ""
+msgstr "添加文件容器"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103
msgid "Partitions and Drives"
-msgstr ""
+msgstr "分区和磁盘"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121
msgid ""
"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
"or IDRIX."
-msgstr ""
+msgstr "本程序和 VeraCrypt 和 IDRIX 均无关联。"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38
msgid "Lock this volume"
-msgstr ""
+msgstr "锁定此卷"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61
msgid "Detach this volume"
-msgstr ""
+msgstr "卸载此卷"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr ""
+msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 容器"
#~ msgid ""
#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
#~ "to monitor what you are doing in Tails."
#~ msgstr "主机操作系统和虚拟化软件都可能监视您在使用 Tails 时的行为。"
-
-#~ msgid "Your additional software are ready to use."
-#~ msgstr "您的附加软件已经准备就绪,可以开始使用了。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The check for upgrades failed. This might be due to a network problem. "
-#~ "Please check your network connection, try to restart Tails, or read the "
-#~ "system log to understand better the problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "检查更新失败。这可能是网络的问题。请检查您的网络连接,尝试重启Tails,或者"
-#~ "阅读系统日志来更好的了解这个问题。"
-
-#~ msgid "Your additional software are up to date"
-#~ msgstr "您的附加软件现在是最新版本。"
-
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "成功升级。"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index b2b899d..34cf2a3 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -830,14 +830,14 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+#~ msgid "The upgrade was successful."
+#~ msgstr "升級成功。"
+
#~ msgid ""
#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
#~ "to monitor what you are doing in Tails."
#~ msgstr "主機作業系統同虛擬化軟件都能夠監控你喺Tails嘅行動。"
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "升級成功。"
-
#~ msgid ""
#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
#~ "DNS server."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 36c0844..42d7951 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -838,14 +838,14 @@ msgstr ""
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+#~ msgid "The upgrade was successful."
+#~ msgstr "升級成功。"
+
#~ msgid ""
#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
#~ "to monitor what you are doing in Tails."
#~ msgstr "主系統和虛擬化軟體都能夠監控您在 Tails 中做什麼。"
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "升級成功。"
-
#~ msgid ""
#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
#~ "DNS server."