summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorxin <xin@riseup.net>2017-11-02 16:20:39 +0000
committerxin <xin@riseup.net>2017-11-02 16:20:39 +0000
commite7dca20ae0d1ec53c2ea5d31e4a26591556e29e5 (patch)
tree021860bd344d8f18d6ae5ad13a3062796d4afa66
parent0026a8b0069163e3c0316753ad1da294b0eb4af5 (diff)
[fr] translate What we accomplished in 2017
-rw-r--r--wiki/src/news/what_we_accomplished_in_2017.fr.po88
1 files changed, 72 insertions, 16 deletions
diff --git a/wiki/src/news/what_we_accomplished_in_2017.fr.po b/wiki/src/news/what_we_accomplished_in_2017.fr.po
index 5474ca2..676cb41 100644
--- a/wiki/src/news/what_we_accomplished_in_2017.fr.po
+++ b/wiki/src/news/what_we_accomplished_in_2017.fr.po
@@ -3,48 +3,50 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-02 14:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-02 16:18+0000\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Thu, 2 Nov 2017 12:00:00 +0000\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta date=\"Thu, 2 Nov 2017 12:00:00 +0000\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"What we accomplished in 2017\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"Ce que nous avons réalisé en 2017\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!tag announce]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"We recently asked you to [[give us a hand to fund our work in 2018|news/"
"many_hands_make_tails]]."
msgstr ""
+"Nous vous avons récemment demandé de [[donner un coup de main pour financer "
+"notre travail en 2018|news/many_hands_make_tails]]."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "**Today, we want to tell you what we accomplished in 2017.**\n"
-msgstr ""
+msgstr "**Aujourd'hui, nous voulons vous raconter ce que nous avons réalisé en 2017.**\n"
#. type: Plain text
msgid "- **New features and userfriendly interfaces**"
-msgstr ""
+msgstr "- **Nouvelles fonctionnalités et interfaces conviviales**"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
@@ -53,6 +55,9 @@ msgid ""
"commitment to the free software communities without which Tails wouldn't "
"exist."
msgstr ""
+"Nous avons eu la fierté de [[publier Tails 3.0|news/version_3.0]] presque en "
+"même temps que Debian 9.0 (Stretch) ce qui renforce notre engagement envers "
+"les communautés du logiciel libre sans qui Tails ne pourrait pas exister."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
@@ -60,10 +65,14 @@ msgid ""
"for sharing files, and redesigned other core features, like *Tails Greeter* "
"and *Tails Installer*, to be much easier to use."
msgstr ""
+"Nous avons ajouté de nouvelles fonctionnalités, comme [[OnionShare|doc/"
+"anonymous_internet/onionshare]] pour partager des fichiers, et nous avons "
+"retravaillé d'autres fonctionnalités de base, comme le *Tails Greeter* et "
+"l'*Installeur de Tails*, pour les rendre plus faciles à utiliser."
#. type: Plain text
msgid "- **Security hardening**"
-msgstr ""
+msgstr "- **Renforcement de la sécurité**"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
@@ -71,6 +80,10 @@ msgid ""
"and developers from a malicious build of our ISO image. This effort was paid "
"for by the Mozilla Open Source Support award which we received in 2016."
msgstr ""
+"Nous allons fournir prochainement une compilation reproductible de l'image "
+"ISO pour protéger les personnes utilisant Tails et celles développant Tails "
+"contre une compilation malveillante de notre image ISO. Ce travail a été "
+"payé par le prix Mozilla Open Source Support que nous avons reçu en 2016."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
@@ -80,10 +93,16 @@ msgid ""
"downloading via the website with JavaScript enabled, when using our Download "
"And Verify Extension and when Tails is updated."
msgstr ""
+"Nous nous étions engagés à travailler à faire en sorte que tous nos miroirs "
+"utilisent **HTTPS** et nous avons la fierté de vous annoncer que notre "
+"groupe de miroirs contient désormais 40 miroirs actifs et rapides. Ils "
+"fournissent tous nos fichiers à travers une connexion chiffrée TLS lors d'un "
+"téléchargement sur notre site avec JavaScript activé, lors de l'utilisation "
+"du module complémentaire et lors de la mise à jour de Tails."
#. type: Plain text
msgid "- **Community**"
-msgstr ""
+msgstr "- **Communauté**"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
@@ -91,10 +110,12 @@ msgid ""
"social_contract]]**, the guiding principles that reflect the commitment to "
"our ideals."
msgstr ""
+"Nous avons publié notre **[[contrat social|news/social_contract]]**, les "
+"principes directeurs qui reflètent notre engagement envers nos valeurs."
#. type: Plain text
msgid "- **Fundraising**"
-msgstr ""
+msgstr "- **Financement**"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
@@ -102,15 +123,21 @@ msgid ""
"presenting our [[past, present and future partners|partners/]] and hopefully "
"inciting more companies and individuals to make substantial donations."
msgstr ""
+"**Avoir des sources de revenu plus stables et régulières** : Nous avons créé "
+"une page présentant nos [[partenaires passés, présent et futurs|partners/]] "
+"et nous espérons inciter plus d'entreprises et d'individus à faire des dons "
+"importants."
#. type: Plain text
msgid ""
"Next to this selection of new features, we also work on recurring tasks:"
msgstr ""
+"En plus de cette sélection de nouvelles fonctionnalités, nous avons "
+"également travaillé sur des taches récurrentes :"
#. type: Plain text
msgid "- In 2017, we published seven Tails **releases**."
-msgstr ""
+msgstr "- En 2017, nous avons publié sept **versions** de Tails."
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
@@ -118,6 +145,11 @@ msgid ""
"and helped many people being safer online. Each user request costs us 6€ on "
"average to proceed. In 2017 our help desk was paid entirely out of donations."
msgstr ""
+"Nous avons répondus en moyenne à 122 rapports de bug chaque mois via notre "
+"*équipe d'assistance* et aidé de nombreuses personnes à être plus en "
+"sécurité en ligne. Chaque requête nous coûte en moyenne 6€ pour être "
+"traitée. En 2017 notre équipe d'assistance a été intégralement payée avec "
+"des dons."
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
@@ -126,6 +158,11 @@ msgid ""
"everything is functioning correctly, build ISO images, test, make it "
"possible to publish emergency releases faster."
msgstr ""
+"Nous entretenons et gardons à jour notre **infrastructure**. Vous pouvez ne "
+"pas voir ce travail, mais cela constitue une partie essentielle de notre "
+"travail pour vérifier que tout fonctionnement correctement, la compilation "
+"des images ISO, les tests, rendre possible la publication rapide de versions "
+"d'urgence."
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
@@ -133,6 +170,10 @@ msgid ""
"critical to keep our community alive and relevant. But this is usually hard "
"to get funded by grants, so donations help us a lot here."
msgstr ""
+"Organiser nos propres **réunions** et assister à des conférences dans notre "
+"domaine est crucial pour garder notre communauté active et concernée. Mais "
+"c'est généralement difficile à faire financer avec des subventions, donc les "
+"dons aident beaucoup ici."
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
@@ -142,18 +183,28 @@ msgid ""
"(Spain), Tor dev (Netherlands), GUADEC (United Kingdom), DebConf (Canada), "
"CryptoRave (Brasil)."
msgstr ""
+"En 2017, nous avons assisté à des **conférences** et fait des liens avec les "
+"communautés du logiciel libre et des libertés sur Internet dans 8 pays "
+"différents : OTF Summit (États-Unis), 33C3 et Reproducible Builds world "
+"summit (Allemagne), FOSDEM (Belgique), IFF (Espagne), Tor dev (Pays-Bas), "
+"GUADEC (Royaume-Uni), DebConf (Canada), CryptoRave (Brésil)."
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Keeping Tails successful also implies quite a bit of **administration** to "
"raise funds, do accounting, organize work, write reports, etc."
msgstr ""
+"Garder Tails efficace implique aussi de faire pas mal de travaux "
+"**administratifs** pour récolter des fonds, faire la comptabilité, organiser "
+"le travail, écrire les rapports, etc."
#. type: Plain text
msgid ""
"Besides substantial donations, we would be able to better plan our future "
"work if we would receive many more monthly donations."
msgstr ""
+"En plus des dons importants, nous voulons pouvoir mieux planifier nos "
+"travaux futurs si nous voulons recevoir plus de dons mensuels."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -162,12 +213,17 @@ msgid ""
"whatever level suits you ($5 = formidable. $10 = wonderful. More money =\n"
"magnificent.)**\n"
msgstr ""
+"**Si vous pouvez, nous adorerions que vous mettiez en place des dons mensuels au\n"
+"niveau qui vous convient (5$ = formidable. 10$ = merveilleux. Plus d'argent =\n"
+"magnifique.)**\n"
#. type: Plain text
msgid "If you like our work, please take one minute to keep Tails alive."
msgstr ""
+"Si vous aimez notre travail, merci de prendre une minute pour maintenir "
+"Tails en vie."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div id=\"donate-button\"><a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=whatweaccomplished\">Donate</a></div>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div id=\"donate-button\"><a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=whatweaccomplished\">Faire un don</a></div>\n"