summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authoranonym <anonym@riseup.net>2015-11-03 01:06:43 +0100
committeranonym <anonym@riseup.net>2015-11-03 01:06:43 +0100
commit34f01219a64ff2564ec4b53f6b62ebabb76fc864 (patch)
tree1f58cc0c86a4f3ab2fc206b2bf8b864b77c6f886 /po/he.po
parenta1cf90c01803c9aa24da3f8f9e9254baff876f21 (diff)
Update PO files.
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index aeac01a..c45bc1f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-26 21:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Johnny Diralenzo\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -516,30 +516,30 @@ msgstr "הגדרת הדפדפן נכשלה."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "הפעלת הדפדפן נכשלה."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
msgid "I2P failed to start"
msgstr "‏I2P נכשל להתחיל"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
msgid ""
"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
"for more information."
msgstr ""
"משהו השתבש בהפעלת I2P. בדוק את יומני הרישום בתוך /var/log/i2p לפרטים נוספים."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "קונסולת נתב ה-I2P מוכנה לשימוש"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "באפשרותך לגשת כעת לקונסולת נתב ה-I2P דרך דפדפן I2P."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P אינו מוכן"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
msgid ""
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
@@ -549,11 +549,11 @@ msgstr ""
"את יומני הרישום בתוך /var/log/i2p לפרטים נוספים. התחבר שוב לרשת כדי לנסות "
"שוב."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
msgid "I2P is ready"
msgstr "I2P מוכן"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
msgid "You can now access services on I2P."
msgstr "אתה יכול עכשיו לקבל שירותים ב-I2P"