summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorintrigeri <intrigeri@boum.org>2015-12-16 18:49:37 +0000
committerintrigeri <intrigeri@boum.org>2015-12-16 18:49:37 +0000
commitd6ecdf66e5dd2308540d0202f67a62a186b77a71 (patch)
tree14be1619a44fddfec0a27e87c1152242236e691c /po/he.po
parent7da64329b9d7a42fdda4cbf7d271ed158d7a5b94 (diff)
Update POT and PO files.
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po132
1 files changed, 77 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d95fd86..370772f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 22:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Johnny Diralenzo\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -23,15 +23,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
msgid "Tor is ready"
msgstr "Tor מוכן"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
msgid "You can now access the Internet."
msgstr "כעת באפשרותכם לגשת לאינטרנט."
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
#, python-format
msgid ""
"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -246,13 +246,14 @@ msgstr "פלט של GnuPG:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "הודעות אחרות אשר מסופקות על ידי GnuPG:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "כבה לאלתר"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "אתחל לאלתר"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "כיבוי"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
msgid "not available"
@@ -317,74 +318,58 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "נכשל הניסיון לסנכרן את השעון!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "חיבורי רשת חסומים?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a href=\\\"file:///usr/"
-"share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en."
-"html#blocked\\\">MAC spoofing documentation</a>."
-msgstr ""
-"נראה שחיבור הרשת שלך חסום. הדבר עשוי להיגרם בשל תכונת טשטוש כתובות ה-MAC. "
-"למידע נוסף, קרא את <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
-"first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">התיעוד בנוגע "
-"לטשטוש MAC</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "לגרסא זו של Tails יש בעיות אבטחה ידועות:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "כרטיס הרשת ${nic} אינו זמין כעת"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
-#, sh-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
+#, fuzzy, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
"temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
-"mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
msgstr ""
"טשטוש MAC כשל ביחס לכרטיס הרשת ${nic_name} (${nic}) ועל כן הוא אינו זמין "
"זמנית. אולי תעדיף לאתחל את Tails ולבטל את טשטוש ה-MAC. לפרטים נוספים, קרא את "
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>התיעוד</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
msgid "All networking disabled"
msgstr "כל חיבורי הרשת מבוטלים"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
-#, sh-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
+#, fuzzy, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
"recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a "
-"href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en."
-"html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
msgstr ""
"טשטוש MAC כשל עבור כרטיס הרשת ${nic_name} (${nic}). תוכנית הגיבוי כשלה ולכן "
"כל חיבורי הרשת בוטלו. אולי תעדיף לאתחל את Tails ולהימנע מטשטוש MAC. לפרטים "
"נוספים, קרא את <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>התיעוד</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
msgid "error:"
msgstr "שגיאה:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
msgid ""
"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
"\n"
@@ -404,11 +389,11 @@ msgstr ""
"נסה לאתחל את Tails כדי לחפש עדכונים בשנית. או בצע עדכון ידני. קרא את https://"
"tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "אזהרה: מכונה וירטואלית אותרה!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
@@ -416,13 +401,26 @@ msgstr ""
"גם מערכת ההפעלה המארחת וגם תוכנת הווירטואליזציה יכולות לבלוש אחר מעשיך ב-"
"Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+#, fuzzy
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr "אזהרה: מכונה וירטואלית אותרה!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
+#, fuzzy
msgid ""
-"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
msgstr ""
-"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html#security'>למד עוד...</a>"
+"גם מערכת ההפעלה המארחת וגם תוכנת הווירטואליזציה יכולות לבלוש אחר מעשיך ב-"
+"Tails."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+#, fuzzy
+msgid "Learn more"
+msgstr "למד עוד על Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
msgid "Tor is not ready"
@@ -445,9 +443,10 @@ msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
msgstr "האם אכן ברצונך לשגר את הדפדפן הלא בטוח?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
+#, fuzzy
msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use "
-"the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
msgstr ""
"כל גלישה ברשת במסגרת הדפדפן המסוכן <b>אינה אנונימית</b>. השתמש בדפדפן המסוכן "
@@ -590,10 +589,6 @@ msgstr "לאתחל"
msgid "Immediately reboot computer"
msgstr "מייד לאתחל מחדש את המחשב"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "כיבוי"
-
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
msgid "Immediately shut down computer"
msgstr "מייד לכבות את המחשב"
@@ -617,3 +612,30 @@ msgstr "דפדפן רשת לא בטוח"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
msgstr "כלים ספציפיים של Tails"
+
+#~ msgid "Shutdown Immediately"
+#~ msgstr "כבה לאלתר"
+
+#~ msgid "Reboot Immediately"
+#~ msgstr "אתחל לאלתר"
+
+#~ msgid "Network connection blocked?"
+#~ msgstr "חיבורי רשת חסומים?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It looks like you are blocked from the network. This may be related to "
+#~ "the MAC spoofing feature. For more information, see the <a href=\\"
+#~ "\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
+#~ "mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC spoofing documentation</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "נראה שחיבור הרשת שלך חסום. הדבר עשוי להיגרם בשל תכונת טשטוש כתובות ה-MAC. "
+#~ "למידע נוסף, קרא את <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
+#~ "first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">התיעוד בנוגע "
+#~ "לטשטוש MAC</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
+#~ "virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
+#~ "virtualization.en.html#security'>למד עוד...</a>"