summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTails developers <amnesia@boum.org>2013-07-30 18:30:02 +0200
committerTails developers <amnesia@boum.org>2013-07-30 19:59:37 +0200
commitfe57e38d861551f12deb9ac52739f98669f1a2c9 (patch)
tree8ab332e14c831da06c2e92c19b788d7bde2ae90f /po/sv.po
parentb727bcb79c8df2a58961f148a7e4f88e480d52e8 (diff)
Import translations from transifex.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po198
1 files changed, 41 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f7b2b1d..8dfe736 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,97 +1,22 @@
-# #-#-#-#-# amnesia.po (Tails) #-#-#-#-#
-# Tails
-# Copyright (C) 2012 Tails devlopers
-# This file is distributed under the same license as the Tails package.
-# Tails developers <tails@boum.org>
-#
-# #-#-#-#-# gpgApplet.po (Tails) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# #-#-#-#-# tails-security-check.po (Tails) #-#-#-#-#
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# #-#-#-#-# tails-htp-notify-user.po (Tails) #-#-#-#-#
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# #-#-#-#-# tails-virt-notify-user.po (Tails) #-#-#-#-#
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# #-#-#-#-# shutdown_helper_applet.po (Tails) #-#-#-#-#
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# #-#-#-#-# tails-about.po (Tails) #-#-#-#-#
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# #-#-#-#-# tails-additional-software.po (Tails) #-#-#-#-#
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# #-#-#-#-# unsafe-browser.po (Tails) #-#-#-#-#
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
+#
+# Translators:
+# WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tails\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-19 22:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 17:59+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Tails language team <tails-l10n@boum.org>\n"
-"Language: sv\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-25 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: WinterFairy <winterfairy@riseup.net>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-# amnesia.po (Tails) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
-"#-#-#-#-# gpgApplet.po (Tails) #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"#-#-#-#-# tails-security-check.po (Tails) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
-"#-#-#-#-# tails-htp-notify-user.po (Tails) #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"#-#-#-#-# tails-virt-notify-user.po (Tails) #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"#-#-#-#-# shutdown_helper_applet.po (Tails) #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"#-#-#-#-# tails-about.po (Tails) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
-"#-#-#-#-# tails-additional-software.po (Tails) #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"#-#-#-#-# unsafe-browser.po (Tails) #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
#, python-format
@@ -109,20 +34,7 @@ msgid ""
"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr ""
-"<h1>Hjälp oss fixa dina buggar!</h1>\n"
-"<p>Läs <a href=\"%s\">våra instruktioner för bugg-anmälan</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Inkludera inte mer personlig information än\n"
-"nödvändigt!</strong></p>\n"
-"<h2>Om att ge oss en e-post adress</h2>\n"
-"<p>Om du inte har något emot att avslöja lite av din identitet\n"
-"för Tails utvecklare kan du ge oss en e-post address så\n"
-"vi kan fråga efter mer detailjer kring buggen. Om du dessutom anger\n"
-"en publik PGP-nyckel kan vi kryptera sådan vidare\n"
-"kommunikation.</p>\n"
-"<p>Alla som kan se detta svar kan förmodligen dra slutsatsen att du\n"
-"är en Tails användare. Dags att fundera på hur mycket du litar på din\n"
-"Internet och din e-post leverantör?</p>\n"
+msgstr "<h1>Hjälp oss fixa dina buggar!</h1>\n<p>Läs <a href=\"%s\">våra instruktioner för bugg-anmälan</a>.</p>\n<p><strong>Inkludera inte mer personlig information än\nnödvändigt!</strong></p>\n<h2>Om att ge oss en e-post adress</h2>\n<p>Om du inte har något emot att avslöja lite av din identitet\nför Tails utvecklare kan du ge oss en e-post adress så\nvi kan fråga efter mer detaljer kring buggen. Om du dessutom anger\nen publik PGP-nyckel kan vi kryptera sådan vidare\nkommunikation.</p>\n<p>Alla som kan se detta svar kan förmodligen dra slutsatsen att du\när en Tails användare. Dags att fundera på hur mycket du litar på din\nInternet och din e-post leverantör?</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -212,9 +124,7 @@ msgstr "Dölj mottagare"
msgid ""
"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
-msgstr ""
-"Dölj användar IDn för alla mottagare av krypterade meddelanden. Annars kan "
-"vem som helst som ser meddelandet också se vilka mottagarna är."
+msgstr "Dölj användar IDn för alla mottagare av krypterade meddelanden. Annars kan vem som helst som ser meddelandet också se vilka mottagarna är."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:504
msgid "Sign message as:"
@@ -248,9 +158,7 @@ msgstr "Inga nycklar valda"
msgid ""
"You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
"encrypt the message, or both."
-msgstr ""
-"Du måste välja en privat nyckel för att signera meddelandet, eller några "
-"publika nycklar för att kryptera meddelandet, eller både och."
+msgstr "Du måste välja en privat nyckel för att signera meddelandet, eller några publika nycklar för att kryptera meddelandet, eller både och."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:612
msgid "No keys available"
@@ -259,9 +167,7 @@ msgstr "Inga nycklar tillgängliga"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:614
msgid ""
"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
-msgstr ""
-"Du behöver en privat nyckel för att signera meddelanden eller publik nyckel "
-"för att kryptera meddelanden."
+msgstr "Du behöver en privat nyckel för att signera meddelanden eller publik nyckel för att kryptera meddelanden."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:742
msgid "GnuPG error"
@@ -313,9 +219,7 @@ msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
msgid ""
"Build information:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Build information:\n"
-"%s"
+msgstr "Build information:\n%s"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:20
msgid "About Tails"
@@ -332,9 +236,7 @@ msgstr "Din tillvalda mjukvara"
msgid ""
"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
"your network connexion or try to restart Tails."
-msgstr ""
-"Uppgraderingen misslyckades. Detta kan bero på nätverksproblem. Kontrollera "
-"din nätverksanslutning eller testa med att starta om Tails."
+msgstr "Uppgraderingen misslyckades. Detta kan bero på nätverksproblem. Kontrollera din nätverksanslutning eller testa med att starta om Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:123
msgid "The upgrade was successful."
@@ -348,9 +250,7 @@ msgstr "Synkroniserar systemklockan"
msgid ""
"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
"Services. Please wait..."
-msgstr ""
-"Tor behöver en precis klocka för att fungera bra, speciellt för Hidden "
-"Services. Var god vänta..."
+msgstr "Klockan måste gå rätt för att Tor ska fungera bra, speciellt för Hidden Services. Var god vänta..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87
msgid "Failed to synchronize the clock!"
@@ -375,29 +275,28 @@ msgstr "Det finns kända säkerhetsproblem i den här Tails versionen:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62
msgid "Starting I2P..."
-msgstr ""
+msgstr "Startar I2P..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:63
msgid "The I2P router console will be opened on start."
-msgstr ""
+msgstr "I2Ps routerkonsoll kommer att öppnas vid start."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:82
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:124
-#, fuzzy
msgid "I2P failed to start"
-msgstr "Misslyckades med att starta om Tor."
+msgstr "Misslyckades med att starta I2P"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:83
msgid ""
-"Make sure that you have a working Internet connection, then try to start I2P "
-"again."
-msgstr ""
+"Make sure that you have a working Internet connection, then try to start I2P"
+" again."
+msgstr "Försäkra dig om att din internetanslutning fungerar, och försök sedan att starta I2P igen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:125
msgid ""
"Something went wrong when I2P was starting. Look in the logs in the "
"following directory for more information:"
-msgstr ""
+msgstr "Någonting gick snett när I2P skulle startas. Granska loggarna i följande katalog för mer information:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
msgid "Warning: virtual machine detected!"
@@ -407,16 +306,14 @@ msgstr "Varning: Virtuell maskin upptäcktes!"
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
-msgstr ""
-"Både värdsystemet och virtualiseringsmjukvaran kan se allt du gör i Tails."
+msgstr "Både värdsystemet och virtualiseringsmjukvaran kan se allt du gör i Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
msgid ""
-"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
-msgstr ""
-"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Läs mer...</a>"
+"<a "
+"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Learn"
+" more...</a>"
+msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Läs mer...</a>"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
msgid "error:"
@@ -440,13 +337,10 @@ msgstr "Vill du verkligen starta den osäkra webbläsaren?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81
msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use "
-"the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
+" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
-msgstr ""
-"Nätverkstrafiken i den osäkra webbläsaren är <b>inte anonymiserad</b>. "
-"Använd bara den osäkra webbläsaren om absolut nödvändigt, till exempel om du "
-"måste logga in eller registrera dig för att aktivera din Internet-anslutning."
+msgstr "Nätverkstrafiken i den osäkra webbläsaren är <b>inte anonymiserad</b>. Använd bara den osäkra webbläsaren om absolut nödvändigt, till exempel om du måste logga in eller registrera dig för att aktivera din Internet-anslutning."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82
msgid "_Launch"
@@ -481,9 +375,7 @@ msgstr "Stänger av den osäkra webbläsaren..."
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
-msgstr ""
-"Detta kan ta en liten stund, och den osäkra webbläsaren kan inte startas på "
-"nytt förrän den är helt nedstängd."
+msgstr "Detta kan ta en liten stund, och den osäkra webbläsaren kan inte startas på nytt förrän den är helt nedstängd."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:234
msgid "Failed to restart Tor."
@@ -493,27 +385,23 @@ msgstr "Misslyckades med att starta om Tor."
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
-msgstr ""
-"En annan osäker webbläsare är för närvarande igång, eller på väg att stängas "
-"av. Försök igen om en stund."
+msgstr "En annan osäker webbläsare är för närvarande igång, eller på väg att stängas av. Försök igen om en stund."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:255
msgid ""
"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
"NetworkManager."
-msgstr ""
-"Ingen DNS server blev tilldelad genom DHCP eller manuell konfiguration i "
-"NetworkManager."
+msgstr "Ingen DNS server blev tilldelad genom DHCP eller manuell konfiguration i NetworkManager."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:11
msgid "TrueCrypt will soon be removed from Tails"
-msgstr ""
+msgstr "TrueCrypt kommer snart att tas bort från Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:12
msgid ""
"TrueCrypt will soon be removed from Tails due to license and development "
"concerns."
-msgstr ""
+msgstr "TrueCrypt kommer snart att tas bort från Tails på grund av oro över dess licens och utveckling."
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_a_Bug.desktop.in.h:1
msgid "Report a Bug"
@@ -525,15 +413,15 @@ msgstr "Tails dokumentation"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1
msgid "Anonymous overlay network "
-msgstr ""
+msgstr "Anonymt overlay-nätverk"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:2
msgid "i2p"
-msgstr ""
+msgstr "i2p"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:3
msgid "Anonymous overlay network"
-msgstr ""
+msgstr "Anonymt overlay-nätverk"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1
msgid "Reboot"
@@ -561,8 +449,4 @@ msgstr "Osäker webbläsare"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "check Tails known security issues"
-#~ msgstr "Det finns kända säkerhetsproblem i den här Tails versionen:"
+msgstr "Tails-specifika verktyg"