summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTails developers <amnesia@boum.org>2014-10-10 19:43:28 +0000
committerTails developers <amnesia@boum.org>2014-10-10 20:05:09 +0000
commit952d865a19e986bad0f141613986668fd9f9c6ff (patch)
tree39641d5fbc78af7075b1355f6062a43096840745 /po
parentede7d3c90c05853a706dd813c8d50874a45a5b92 (diff)
[fr] Review of commits 6cd8b88 c158aa1 and 5c800a6
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fr.po22
1 files changed, 12 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e85e30e..eefb40d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -175,8 +175,10 @@ msgstr[1] ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:569
msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
-msgstr[0] "Faites-vous quand même assez confiance à cette clé pour l'utiliser"
-msgstr[1] "Faites-vous quand même assez confiance à ces clés pour les utiliser"
+msgstr[0] ""
+"Faites-vous quand même assez confiance à cette clé pour l'utiliser ?"
+msgstr[1] ""
+"Faites-vous quand même assez confiance à ces clés pour les utiliser ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:582
msgid "No keys selected"
@@ -285,8 +287,8 @@ msgid ""
"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
"understand better the problem."
msgstr ""
-"La mise à jour a échoué. Cela peut être dû à un problème de réseau. Veuillez "
-"vérifier votre connexion au réseau, essayez de redémarrer Tails, ou "
+"La mise à jour a échouée. Cela peut être dû à un problème de réseau. "
+"Veuillez vérifier votre connexion au réseau, essayez de redémarrer Tails, ou "
"consultez les journaux système pour obtenir davantage d'informations."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
@@ -323,8 +325,8 @@ msgstr ""
"Il semble que votre accès au réseau est bloqué. Cela est peut-être lié à la "
"fonctionnalité d'usurpation d'adresse MAC. Pour plus d'information, voir la "
"<a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/"
-"startup_options/mac_spoofing.fr.html#blocked\\\">documentation d'usurpation "
-"d'adresse MAC</a>."
+"startup_options/mac_spoofing.fr.html#blocked\\\">documentation sur "
+"l'usurpation d'adresse MAC</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145
msgid "This version of Tails has known security issues:"
@@ -344,7 +346,7 @@ msgid ""
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
msgstr ""
-"L'usurpation d'adresse MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} "
+"L'usurpation d'adresse MAC a échouée pour la carte réseau ${nic_name} "
"(${nic}) est donc temporairement désactivée.\n"
"Vous pourriez préférer redémarrer Tails et désactiver l'usurpation d'adresse "
"MAC. Voir la <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/"
@@ -363,7 +365,7 @@ msgid ""
"href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en."
"html'>documentation</a>."
msgstr ""
-"L'usurpation d'adresse MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} "
+"L'usurpation d'adresse MAC a échouée pour la carte réseau ${nic_name} "
"(${nic}). Le dépannage de cette erreur a également échoué, toutes les "
"fonctions de réseau sont désactivées.\n"
"Vous pourriez préférer redémarrer Tails et désactiver l'usurpation d'adresse "
@@ -402,7 +404,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
msgid "error:"
-msgstr "erreur:"
+msgstr "erreur :"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
@@ -486,7 +488,7 @@ msgstr "Ceci peut prendre du temps, merci d'être patient."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:101
msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "L'exécution de chroot a échoué"
+msgstr "L'exécution de chroot a échoué."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:182
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1