summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTails developers <amnesia@boum.org>2015-02-23 16:26:07 +0100
committerTails developers <amnesia@boum.org>2015-02-23 16:26:07 +0100
commita6137870927b9aaaaa563171bb71d4d45d86a25b (patch)
treeeebc1afb62f1a4d928d5c84f3be29537eeead60f /po
parent6118b2e512c9b8d482b67e57b421cd25b4868673 (diff)
Update PO files.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po7
-rw-r--r--po/az.po7
-rw-r--r--po/ca.po60
-rw-r--r--po/cs.po7
-rw-r--r--po/cy.po7
-rw-r--r--po/da.po57
-rw-r--r--po/de.po61
-rw-r--r--po/el.po7
-rw-r--r--po/en_GB.po7
-rw-r--r--po/es.po65
-rw-r--r--po/fa.po7
-rw-r--r--po/fi.po7
-rw-r--r--po/fr.po5
-rw-r--r--po/fr_CA.po57
-rw-r--r--po/hr_HR.po50
-rw-r--r--po/hu.po7
-rw-r--r--po/id.po7
-rw-r--r--po/it.po55
-rw-r--r--po/ja.po7
-rw-r--r--po/km.po7
-rw-r--r--po/ko.po11
-rw-r--r--po/lv.po7
-rw-r--r--po/nb.po7
-rw-r--r--po/nl.po80
-rw-r--r--po/pl.po60
-rw-r--r--po/pt.po56
-rw-r--r--po/pt_BR.po7
-rw-r--r--po/ru.po7
-rw-r--r--po/sk.po7
-rw-r--r--po/sk_SK.po7
-rw-r--r--po/sl_SI.po9
-rw-r--r--po/sr.po653
-rw-r--r--po/sv.po7
-rw-r--r--po/tails.pot6
-rw-r--r--po/tr.po52
-rw-r--r--po/uk.po7
-rw-r--r--po/zh.po6
-rw-r--r--po/zh_CN.po55
-rw-r--r--po/zh_TW.po7
39 files changed, 1149 insertions, 396 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d423a6a..0e18e77 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Osama M. Mneina <o.mneina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -437,9 +437,10 @@ msgstr ""
"معرفة ما تفعله في تايلز."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'> لمعرفة المزيد...</a>"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 6c47f45..c8f0783 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-30 17:30+0000\n"
"Last-Translator: E <ehuseynzade@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -420,9 +420,10 @@ msgstr ""
"görə bilir."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Daha ətraflı...</a>"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 883c632..9d06323 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# Assumpta Anglada <assumptaanglada@gmail.com>, 2014
# Eloi García i Fargas, 2014
# Humbert <humbert.costas@gmail.com>, 2014
-# laia_ <laiaadorio@gmail.com>, 2014
+# laia_ <laiaadorio@gmail.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:31+0000\n"
+"Last-Translator: laia_ <laiaadorio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "You can now access the Internet."
msgstr "Ara ja pots accedir a Internet."
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
@@ -49,23 +49,26 @@ msgid ""
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<h1>Ajudeu-nos a solucionar l'error!</h1>\n"
-"<p>Llegiu les nostres <a href=\"%s\">instruccions d'informes d'errors</a>.</"
-"p>\n"
-"<p><strong>No inclogueu més informació personal de la necessària.</strong></"
-"p>\n"
-"<h2>Pel que fa a donar-nos una adreça de correu electrònic</h2>\n"
-"<p>Si no us importa desvetllar alguns trossets de la vostra identitat\n"
-"als programadors de Tails, podeu donar-nos una adreça de correu per\n"
-"a què us puguem preguntar més detalls sobre l'error. A més, si incloeu\n"
-"una clau PGP pública, ens permetrà encriptar les comunicacions futures.</p>\n"
-"<p>Qualsevol que pugui veure aquesta resposta podrà deduir probablement\n"
-"que sou un usuari de Tails. ¿Potser és el moment d'imaginar fins on confieu\n"
-"en els proveïdors d'Internet i del vostre compte de correu?</p>\n"
+"<h1>Ajuda'ns a arreglar aquest error!</h1>\n"
+"<p>Llegeix <a href=\"%s\">les nostres instruccions de comunicació d'errors</"
+"a>.</p>\n"
+"<p><strong>No incloeu més informació personal \n"
+"que la necessària!</strong></p>\n"
+"<h2>Sobre el fet de donar-nos una adreça de correu</h2>\n"
+"<p>\n"
+"Donar-nos una adreça de correu ens permet contactar amb vosaltres per "
+"aclarir el\n"
+"problema. Això és necessari per la majoria d'informes que rebem, ja que la "
+"major part\n"
+"d'informes sense informació de contacte són inútils. D'altra banda, aquest "
+"fet també dóna\n"
+"una oportunitat per als espies o al proveïdor d'internet per confirmar que "
+"esteu usant el Tails.\n"
+"</p> \n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "La Persistència ha estat deshabilitada per l'Electrum"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
msgid ""
@@ -73,10 +76,14 @@ msgid ""
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr ""
+"Quan reinicieu el Tails, totes les dades de l'Electrum es perdran, inclòs el "
+"moneder de Bitcoins. És molt recomanable que només useu l'Electrum quan la "
+"seva propietat de persistència és activada. "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
+msgstr "Voleu iniciar l'Electrum igualment?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
@@ -426,9 +433,10 @@ msgstr ""
"estan preparats per gravar el que feu a Tails. "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Apreneu-ne més...</a>"
@@ -505,6 +513,8 @@ msgid ""
"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS "
"server."
msgstr ""
+"El gestor de la xarxa ens ha donat dades brossa quan intentàvem deduir el "
+"servidor DNS."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:115
msgid ""
@@ -519,14 +529,12 @@ msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Fallada en configurar chroot."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:129
-#, fuzzy
msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Error al reiniciar Tor."
+msgstr "Error en configurar el navegador."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:134
-#, fuzzy
msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Error al reiniciar Tor."
+msgstr "Error en executar el navegador."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
msgid "I2P failed to start"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d45ca7e..c7ca9bf 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -430,9 +430,10 @@ msgstr ""
"sledovat, co děláte v Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Více informací ...</a>"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index a27654e..379c8a7 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 09:10+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -428,9 +428,10 @@ msgstr ""
"yn gwneud yn Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Dysgwch fwy yn Saesneg...</a>"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bb7d720..60c20c2 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Anders Damsgaard <andersd@riseup.net>, 2013
# bna1605 <bna1605@gmail.com>, 2014
# christianflintrup <chr@agge.net>, 2014
-# Christian Villum <villum@autofunk.dk>, 2014
+# Christian Villum <villum@autofunk.dk>, 2014-2015
# David Nielsen <gnomeuser@gmail.com>, 2014
# Niels, 2013
# Whiz Zurrd <Whizzurrd@hmamail.com>, 2014
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-23 07:00+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Villum <villum@autofunk.dk>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "You can now access the Internet."
msgstr "Du kan nu forbinde til internettet"
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
@@ -51,23 +51,25 @@ msgid ""
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<h1>Hjælp os med at rette din fejl!</h1>\n"
-"<p>Se <a href=\"%s\">vores instruktioner vedrørende rapportering af fejl</a>."
+"<h1>Hjælp os med at fikse din bug!</h1>\n"
+"<p>Læs <a href=\"%s\">vores bug rapporteringsinstrukser</a>.</p>\n"
+"<p><strong>Inkludér ikke mere personlig information end\n"
+"behøvet!</strong></p>\n"
+"<h2>Vedrørende at give os en mailadresse</h2>\n"
+"<p>\n"
+"Ved at give os en mailadresse tillader du os at kontakte dig for at "
+"undersøge problemet. Dette\n"
+"er nødvendigt for størstedelen af indsendte rapporter vi modtager, idet de "
+"fleste rapporter\n"
+"uden nogen kontaktinformation er ubrugelige. På den anden side åbner det dog "
+"også\n"
+"en mulighed for mellemmænd, såsom din email- eller Internetudbyder, for at\n"
+"bekræfte at du bruger Tails.\n"
"</p>\n"
-"<p><strong>Inkluder ikke flere personlige oplysninger en højest nødvendigt!</"
-"strong></p>\n"
-"<h2>Om at give os din e-mail adresse</h2>\n"
-"<p>Hvis du ikke har noget imod at oplyse en del af din identitet til Tails-"
-"udviklerne, kan du oplyse din e-mail adresse så vi kan spørge ind til din "
-"fejl. Hvis du indtaster din offentlige PGP nøgle, kan vi kryptere fremtidig "
-"kommunikation.</p>\n"
-"<p>Enhver som kan se dette svar, vil højst sandsynligt regne sig frem til at "
-"du bruger Tails. I hvor høj grad kan du stole på din Internet og mail-"
-"udbyder?</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "Persistence er frakoblet for Electrum"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
msgid ""
@@ -75,10 +77,14 @@ msgid ""
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr ""
+"Når du genstarter Tails vil alle Electrums data blive tabt, inklusiv din "
+"Bitcoin pung. Det anbefales stærkt at du kun kører Electrum når persistence "
+"funktionen er aktiveret."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
+msgstr "Vil du starte Electrum alligevel?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
@@ -429,9 +435,10 @@ msgstr ""
"overvåge hvad du foretager dig i Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Læs mere...</a>"
@@ -508,6 +515,8 @@ msgid ""
"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS "
"server."
msgstr ""
+"NetworkManager sendte os dårlige data i forsøget på at fjerne clearnet DNS "
+"serveren."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:115
msgid ""
@@ -522,14 +531,12 @@ msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Kunne ikke indstille chroot."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:129
-#, fuzzy
msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Kunne ikke genstarte Tor."
+msgstr "Fejlede i konfigurationen af browseren"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:134
-#, fuzzy
msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Kunne ikke genstarte Tor."
+msgstr "Kørslen af browseren fejlede."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
msgid "I2P failed to start"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9049965..2911550 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,12 +6,14 @@
# Andreas Demmelbauer, 2014
# Claudia <claudianied@web.de>, 2015
# trantor <clucko3@gmail.com>, 2014
+# D P, 2015
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
# gerhard <listmember@rinnberger.de>, 2013
# Larson März <lmaerz@emailn.de>, 2013
# Mario Baier <mario.baier26@gmx.de>, 2013
# malexmave <inactive+malexmave@transifex.com>, 2014
# Sandra R <drahtseilakt@live.com>, 2014
+# Sebastian <sebix+transifex@sebix.at>, 2015
# sycamoreone <sycamoreone@riseup.net>, 2014
# Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2014
# rike, 2014
@@ -19,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Claudia <claudianied@web.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-15 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: D P\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -39,7 +41,7 @@ msgid "You can now access the Internet."
msgstr "Sie haben nun Zugriff auf das Internet."
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
@@ -56,25 +58,25 @@ msgid ""
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<h1>Helfen Sie uns den Fehler zu beheben!</h1>\n"
-"<p>Lesen Sie <a href=\"%s\">unsere Anleitung zur Fehlerberichterstattung</a>."
-"</p>\n"
-"<p><strong>Geben Sie nicht mehr persönliche Informationen an als benötigt!</"
-"strong></p>\n"
-"<h2>Über die Angabe einer E-Mail-Adresse</h2>\n"
-"<p>Wenn es Sie nicht stört, Teile Ihrer Identität gegenüber den Tails-"
-"Entwicklern offenzulegen,\n"
-"können Sie eine E-Mail-Adresse für Rückfragen angeben.\n"
-"Ein zusätzlich angegebener PGP-Schlüssel, ermöglicht uns in Zukunft eine "
-"verschlüsselte Kommunikation.</p>\n"
-"<p>Jeder, der diese Antwort sehen kann, kann wahrscheinlich daraus "
-"schlussfolgern,\n"
-"dass Sie ein Tails-Nutzer sind. Zeit sich zu fragen, wie sehr\n"
-"Sie Ihrem Internet und E-Mail-Anbieter vertrauen?</p>\n"
+"<h1>Helfen uns Ihren Fehler zu beheben!</h1>\n"
+"<p>Lesen Sie <a href=\"%s\">unsere Fehlerberichtanleitung</a>.</p>\n"
+"<p><strong>Geben Sie nur soviele persönliche Informationen an,\n"
+"als unbedingt notwendig!</strong></p>\n"
+"<h2>Über die Angabe von Email-Adressen</h2>\n"
+"<p>\n"
+"Die Angabe einer Email-Adresse erlaubt uns, Sie zu kontaktieren umd das "
+"Problem\n"
+"abzuklären. Dies ist notwendig für die große Mehrheit der erhaltenen "
+"Berichte, da die\n"
+"meisten Berichte ohne Kontaktinformationen nutzlos sind. Andererseits ist "
+"dies eine\n"
+"Einladung für böswillige Dritte, wie Ihr Email- oder Internetprovider, um "
+"herauszufinden,\n"
+"dass Sie Tails nutzen.</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "Persistenz ist deaktiviert für Electrum."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
msgid ""
@@ -82,10 +84,14 @@ msgid ""
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr ""
+"Wenn Sie Tails neu starten, alle werden Daten von Electrum gelöscht, "
+"inklusive Ihrer Bitcoin Geldbörse. Wir empfehlen endringlich Electrum mit "
+"aktivierter Persistenz zu nutzen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
+msgstr "Wollen Sie Electrum trotzdem starten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
@@ -438,9 +444,10 @@ msgstr ""
"überwachen, was Sie in Tails machen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Mehr erfahren …</a>"
@@ -517,6 +524,8 @@ msgid ""
"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS "
"server."
msgstr ""
+"Beim Versuch den Klarnetz-DNS-Server herauszufinden, hat NetworkManager "
+"keine sinnvollen Daten geliefert."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:115
msgid ""
@@ -531,14 +540,12 @@ msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Konnte chroot nicht einrichten."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:129
-#, fuzzy
msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Tor konnte nicht neu gestartet werden."
+msgstr "Konfiguration des Browses fehlgeschlagen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:134
-#, fuzzy
msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Tor konnte nicht neu gestartet werden."
+msgstr "Starten des Browsers fehlgeschlagen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
msgid "I2P failed to start"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8319485..136e51f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -437,9 +437,10 @@ msgstr ""
"μέσα στο Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Μάθετε περισσότερα...</a>"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index c828920..88efb6b 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -420,9 +420,10 @@ msgstr ""
"monitor what you are doing in Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 694cb31..01fd5a1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,16 +4,16 @@
#
# Translators:
# Cesar Enrique Sanchez Medina <cesare01@gmail.com>, 2014
-# Jose Luis <joseluis.tirado@gmail.com>, 2014
+# Jose Luis <joseluis.tirado@gmail.com>, 2014-2015
# Manuel Herrera <ma_herrer@yahoo.com.mx>, 2013
-# strel, 2013-2014
+# strel, 2013-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-13 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: strel\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "You can now access the Internet."
msgstr "Ahora puede acceder a Internet."
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
@@ -48,24 +48,28 @@ msgid ""
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<h1>¡Ayúdenos a arreglar este fallo!</h1>\n"
-"<p>Lea <a href=\"%s\">nuestas instrucciones para informar de errores</a>.</"
-"p> \n"
-"<p><strong>¡No incluya más información personal de la necesaria! </strong></"
-"p> \n"
-"<h2>En referencia a darnos una dirección de correo</h2> \n"
-"<p>Si no le importa revelar algunos pequeños detalles de su identidad a los "
-"desarrolladores de Tails, puede proporcionar un correo electrónico para "
-"permitirnos preguntarle un poco más sobre el error. Además, introduciendo "
-"una clave pública PGP nos permitirá encriptar estas futuras comunicaciones "
-"con usted.</p> \n"
-"<p>Cualquiera que pueda ver esta respuesta probablemente inferirá que usted "
-"es un usuario de Tails. ¿Es el momento de preguntarse cuánto puede confiar "
-"en sus proveedores de Internet y correo electrónico?</p>\n"
+"<h1>¡Ayúdenos a solucionar su problema!<h1>\n"
+"<p>Lea <a href=\"%s\">nuestras instrucciones para informar de errores</a>.</"
+"p>\n"
+"<p><strong>¡No incluya más información personal que \n"
+"la imprescindible</strong></p>\n"
+"<h2>Acerca de proporcionarnos su dirección de correo electrónico</h2>\n"
+"<p>\n"
+"Proporciónenos una dirección de correo electrónico que nos permita contactar "
+"con\n"
+"usted para aclarar el problema. Esto es necesario para la gran mayoría de "
+"informes\n"
+"que recibimos ya que el grueso de los que no incluyen información de "
+"contacto\n"
+"son inútiles. Por otra parte, también ofrece una oportunidad a fisgones, "
+"como su \n"
+"proveedor de correo electrónico o de Internet, para confirmar que está "
+"usando Tails.\n"
+"</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "Persistencia desactivada por Electrum"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
msgid ""
@@ -73,10 +77,14 @@ msgid ""
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr ""
+"Cuando reinicie Tails, todos los datos de Electrum se perderán, incluyendo "
+"su cartera Bitcoin. Se recomienda firmemente que sólo ejecute Electrum "
+"cuando su función de persistencia esté activada."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
+msgstr "¿Quiere iniciar Electrum de todas formas?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
@@ -429,9 +437,10 @@ msgstr ""
"capaces de monitorizar lo que está haciendo en Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.es.html'>Conozca más...</a>"
@@ -508,6 +517,8 @@ msgid ""
"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS "
"server."
msgstr ""
+"NetworkManager (administrador de red) nos ha pasado datos basura al intentar "
+"deducir el servidor DNS de clearnet."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:115
msgid ""
@@ -522,14 +533,12 @@ msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Fallo al establecer chroot."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:129
-#, fuzzy
msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Fallo al reiniciar Tor."
+msgstr "Falló al configurar el navegador."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:134
-#, fuzzy
msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Fallo al reiniciar Tor."
+msgstr "Falló al iniciar el navegador."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
msgid "I2P failed to start"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index c902749..ee70ef8 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -427,9 +427,10 @@ msgstr ""
"انجام می دهید، مشاهده کنند."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>بیشتر بدانید...</a>"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 3651976..47c1ae7 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -424,9 +424,10 @@ msgstr ""
"valvomaan, mitä teet Tails-ohjelmassa."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Opi lisää...</a>"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 202ed1e..a22cc3e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 12:44-0000\n"
"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -431,6 +431,7 @@ msgstr ""
"surveiller ce que vous faites dans Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po
index acf772b..0a8a37c 100644
--- a/po/fr_CA.po
+++ b/po/fr_CA.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 16:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-13 13:01+0000\n"
"Last-Translator: yahoe.001\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"torproject/language/fr_CA/)\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "You can now access the Internet."
msgstr "Vous pouvez maintenant accéder à Internet."
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
@@ -49,24 +49,26 @@ msgid ""
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<h1>Aidez-nous à régler votre bogue!</h1>\n"
-"<p>Lire <a href=\"%s\">comment rapporter un bogue</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Ne pas inclure plus d'informations personnelles\n"
-"que nécessaire!</strong></p>\n"
-"<h2>Pourquoi nous donner votre adresse courriel?</h2>\n"
-"<p>Si cela ne vous dérange pas de divulguer quelque peu \n"
-"votre identité aux développeurs de Tails, vous pouvez nous \n"
-"fournir une adresse courriel pour nous permettre de demander\n"
-"plus de détails sur le bogue. De plus, saisir une clef PGP publique\n"
-"nous permet de chiffrer de telles communications futures.</p>\n"
-"<p>N'importe qui pouvant voir cette réponse pourra probablement\n"
-"déduire que vous êtes un utilisateur de Tails. C'est le moment de\n"
-"vous demander si vous faites confiance à votre fournisseur d'accès\n"
-"à Internet et à votre hébergeur de boite de courriel...</p>\n"
+"<h1>Aidez-nous à corriger votre bogue!</h1>\n"
+"<p>Lisez <a href=\"%s\">nos instructions de rapport de bogue</a>.</p>\n"
+"<p><strong>N'incluez pas plus d'informations personnelles que nécessaire!</"
+"strong></p>\n"
+"<h2>Nous donner une adresse courriel</h2>\n"
+"<p>\n"
+"Nous donner une adresse courriel nous permet de vous contacter pour "
+"clarifier le problème.\n"
+"Ceci est nécessaire pour la vaste majorité des rapports que nous recevons "
+"car la\n"
+"plupart des rapports sans information de contact sont inutiles. D'un autre "
+"côté,\n"
+"cela donne l'occasion aux oreilles électroniques indiscrètes, comme votre "
+"fournisseur\n"
+"de service Internet ou de courriel, de confirmer que vous utilisez Tails.\n"
+"</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "La persistance est désactivée pour Electrum"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
msgid ""
@@ -74,10 +76,14 @@ msgid ""
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr ""
+"Lorsque vous redémarrerez Tails, toutes les données d'Electrum seront "
+"perdues, incluant votre portefeuille Bitcoin. Il est fortement recommandé de "
+"n'utiliser Electrum qu'avec la fonction de persistance activée."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
+msgstr "Voulez-vous quand même démarrer Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
@@ -429,9 +435,10 @@ msgstr ""
"les deux surveiller ce que vous faites dans Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.fr.html'>En savoir plus...</a>"
@@ -509,6 +516,8 @@ msgid ""
"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS "
"server."
msgstr ""
+"Le gestionnaire de réseau nous a passé des données erronées en essayant de "
+"déduire le serveur DSN clearnet."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:115
msgid ""
@@ -523,14 +532,12 @@ msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "L'exécution de chroot a échoué"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:129
-#, fuzzy
msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Échec lors du redémarrage de Tor."
+msgstr "Impossible de configurer le navigateur."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:134
-#, fuzzy
msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Échec lors du redémarrage de Tor."
+msgstr "Impossible d'exécuter le navigateur."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
msgid "I2P failed to start"
diff --git a/po/hr_HR.po b/po/hr_HR.po
index 4c9cf36..0ce5ecf 100644
--- a/po/hr_HR.po
+++ b/po/hr_HR.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-10 08:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-16 12:41+0000\n"
"Last-Translator: skiddiep <lyricaltumor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"torproject/language/hr_HR/)\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "You can now access the Internet."
msgstr "Sad možete pristupiti internetu."
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
@@ -49,23 +49,24 @@ msgid ""
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<h1>Pomozite nam da riješimo vaš kvar !</h1>\n"
-"<p>Pročitajte <a href=\"%s\">naše upute za prijavljivanje kvara</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Nemojte upisati više osobnih informacija nego što je\n"
+"<h1>Pomozite nam da rješimo Vaš problem!</h1>\n"
+"<p>Pročitajte <a href=\"%s\">naše upute za prijavu problema</a>.</p>\n"
+"<p><strong>Ne uključujte više osobnih informacija nego što je\n"
"potrebno!</strong></p>\n"
"<h2>O davanju email adrese</h2>\n"
-"<p>Ako nemate ništa protiv otkrivanja malih dijelova Vašeg identiteta\n"
-" Tails programerima, možete nam dati svoju email adresu\n"
-"da Vas pitamo detalje o kvaru. Također, dodavanje\n"
-"javnog PGP ključa omogućava nam da šifriramo takvu buduću\n"
-"komunikaciju.</p>\n"
-"<p>Svatko tko može vidijeti ovaj odgovor će vjerovatno zaključiti da ste\n"
-" Tails korisnik. Vrijeme da se zapitate koliko vjerujete Vašim davateljima \n"
-"Internet i mailbox usluga?</p>\n"
+"<p>\n"
+"Davanje email adrese nam omogućava da Vas kontaktiramo i razjasnimo problem. "
+"To\n"
+"je potrebno za veliku većinu prijava koje zaprimimo jer je većina prijava "
+"bez ikakvih kontakt informacija beskorisna. Također stvara\n"
+"priliku za prisluškivače, kao što su Vaš davatelj email ili internet usluge, "
+"da\n"
+"potvrde da koristite Tails.\n"
+"</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "Trajnost je onemogućena za Electrum"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
msgid ""
@@ -73,10 +74,14 @@ msgid ""
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr ""
+"Kad ponovno pokrenet Tails, svi Electrum-ovi podatci će biti izgubljeni, "
+"uključujući i Vaš Bitcoin novčanik. Snažno je preporučeno da se Electrum "
+"pokreće jedino kad je mogućnost trajnosti aktivirina."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
+msgstr "Želite li svejedno pokrenuti Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
@@ -429,9 +434,10 @@ msgstr ""
"radite u Tails-u."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Naučite više...</a>"
@@ -508,6 +514,8 @@ msgid ""
"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS "
"server."
msgstr ""
+"Mrežni Upravitelj je predao bezvrijedne podatke pri pokušaju otkrivanja "
+"clearnet DNS servera."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:115
msgid ""
@@ -522,14 +530,12 @@ msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Neuspješno postavljanje chroot. "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:129
-#, fuzzy
msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Neuspješno ponovno pokretanje Tor-a. "
+msgstr "Neuspjelo postavljanje preglednika."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:134
-#, fuzzy
msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Neuspješno ponovno pokretanje Tor-a. "
+msgstr "Neuspjelo pokretanje preglednika."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
msgid "I2P failed to start"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e3286f5..c0b1421 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -424,9 +424,10 @@ msgstr ""
"megfigyelni amit a Tails-ben tesz."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Tudjon meg többet...</a>"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 1203dc2..c19523e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-20 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Astryd Viandila Dahlan <astrydviandila@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -419,9 +419,10 @@ msgstr ""
"yang Anda lakukan di Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Pelajari lebih jauh...</a>"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9edf205..919d8b5 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,10 +5,12 @@
# Translators:
# il_doc <filippo.giomi@gmail.com>, 2014
# Francesca Ciceri <madamezou@zouish.org>, 2014
+# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2015
# il_doc <filippo.giomi@gmail.com>, 2014
# jan <jan.reister@unimi.it>, 2013
# jan <jan.reister@unimi.it>, 2013
# Lorenzo Farinelli <farinellilorenzo@gmail.com>, 2014
+# Mett <okovita@autistici.org>, 2015
# Monica <momocat19@gmail.com>, 2014
# Monica <momocat19@gmail.com>, 2014
# Random_R, 2013
@@ -19,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 08:11+0000\n"
+"Last-Translator: Mett <okovita@autistici.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
@@ -39,7 +41,7 @@ msgid "You can now access the Internet."
msgstr "È ora possibile navigare Internet."
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
@@ -56,20 +58,24 @@ msgid ""
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<h1>Aiutaci a risolvere il tuo bug!</h1> <p>Leggi <a href=\"%s\">le "
-"istruzioni per segnalare bug</a>.</p> <p><strong>Non inserire più "
-"informazioni personali di quelle strettamente necessarie!</strong></p> "
-"<h2>Fornirci un indirizzo email</h2> <p>Se non ti preoccupa rivelare "
-"qualcosa della tua identità agli sviluppatori di Tails, puoi darci un "
-"indirizzo email che ci permetta di chiederti maggiori informazioni sul bug. "
-"Se aggiungi una chiave pubblica PGP potremo cifrare le comunicazioni future "
-"con te.</p> <p>Chiunque veda questa risposta sarà in grado di dedurre che "
-"usi Tails. Forse è il momento di chiedersi quanto ti fidi del tuo fonitore "
-"di accesso a Internet e di posta elettronica.</p>\n"
+"<h1>Aiutaci a risolvere il bug!</h1>\n"
+"<p>Leggi <a href=\"%s\">le istruzioni per la segnalazione di un bug</a>.</"
+"p>\n"
+"<p><strong>Non pubblicare informazioni personali che non siano strettamente "
+"necessarie!</strong></p>\n"
+"<h2>Comunicarci il tuo indirizzo email</h2>\n"
+"<p>\n"
+"Comunicarci il tuo indirizzo email ci permette di contattarti per chiarire "
+"il problema. Questo si rende necessario per la maggior parte dei report che "
+"riceviamo; i report senza riferimenti per un contatto diretto sono "
+"generalmente inutili.\n"
+"Allo stesso tempo permette a chiunque sia in ascolto illecitamente, come il "
+"tuo provider di internet o email, di dedurre che stai usando Tails.\n"
+"</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "La persistenza è disabilitata per Electrum"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
msgid ""
@@ -77,10 +83,14 @@ msgid ""
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr ""
+"Quando riavvii Tails, tutti i dati di Electrum saranno persi, incluso il tuo "
+"portafogli Bitcoin. Si raccomanda fortemente di eseguire Electrum solo "
+"quando la caratteristica di persistenza è attivata. "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
+msgstr "Vuoi comunque avviare Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
@@ -429,9 +439,10 @@ msgstr ""
"monitorare cosa si sta facendo in Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Maggiori informazioni</a>"
@@ -509,6 +520,8 @@ msgid ""
"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS "
"server."
msgstr ""
+"NetworkManager ci ha passato dati corrotti nel tentativo di determinare i "
+"server DNS di clearnet."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:115
msgid ""
@@ -523,14 +536,12 @@ msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Configurazione chroot fallita."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:129
-#, fuzzy
msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Riavvio di Tor fallito."
+msgstr "Configurazione del browser fallita."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:134
-#, fuzzy
msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Riavvio di Tor fallito."
+msgstr "Esecuzione del browser fallita."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
msgid "I2P failed to start"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index fe2620a..7e66a2e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 04:42+0000\n"
"Last-Translator: 藤前 甲 <m1440809437@hiru-dea.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -422,9 +422,10 @@ msgstr ""
"ることを監視できます。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>詳細...</a>"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 1d812ae..255dc61 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Sokhem Khoem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -406,9 +406,10 @@ msgstr ""
"ទាំង​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ម៉ាស៊ីន និង​កម្មវិធី​និម្មិត​គឺ​អាច​ត្រួតពិនិត្យ​អ្វី​ដែល​អ្នក​កំពុង​ធ្វើ​នៅ​ក្នុង Tails បាន។"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>ស្វែងយល់​បន្ថែម...</a>"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f273bb2..97549d4 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Sungjin Kang <potopro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -414,9 +414,10 @@ msgstr ""
"할 수 있습니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>정보</a> "
@@ -524,7 +525,9 @@ msgstr "I2P를 시작할 수 없습니다"
msgid ""
"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
"for more information."
-msgstr "I2P가 시작될때 뭔가 잘못된 것같습니다. 자세한 정보를 보기위해 /var/log/i2p 로그를 확인하세요."
+msgstr ""
+"I2P가 시작될때 뭔가 잘못된 것같습니다. 자세한 정보를 보기위해 /var/log/i2p 로"
+"그를 확인하세요."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
msgid "I2P's router console is ready"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 4e58bdc..556657e 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -423,9 +423,10 @@ msgstr ""
"monitorēt to, ko Jūs darāt Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Uzziniet vairāk...</a>"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index eeb5a2d..7fa8f60 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -423,9 +423,10 @@ msgstr ""
"Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Lær mer...</a>"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 84b36ee..1bc1dbf 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,17 +10,19 @@
# Cleveridge <erwin.de.laat@cleveridge.org>, 2014
# Joost Rijneveld <joostrijneveld@gmail.com>, 2014
# LittleNacho <louisboy@msn.com>, 2013
+# Nathan Follens, 2015
# Midgard, 2014
# T. Des Maison <ton.siedsma@bof.nl>, 2014
# Tjeerd <transifex@syrion.net>, 2014
+# Tonko Mulder <tonko@tonkomulder.nl>, 2015
# Lazlo <transifex@lazlo.me>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 10:01+0000\n"
+"Last-Translator: Tonko Mulder <tonko@tonkomulder.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
@@ -35,10 +37,10 @@ msgstr "Tor is klaar"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "U heeft nu toegang tot het Internet"
+msgstr "Je hebt nu toegang tot het Internet"
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
@@ -55,23 +57,26 @@ msgid ""
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<h1>Help ons jouw bugs te fixen!</h1>\n"
-"<p>Lees <a href=\"%s\">onze handleiding voor het melden van fouten</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Voeg niet meer persoonlijke informatie toe dan nodig!</strong></"
+"<h1>Help ons je bug op te lossen!</h1>\n"
+"<p>Lees <a href=\"%s\">onze instructies voor het melden van bugs</a>.</p>\n"
+"<p><strong>Geef niet meer persoonlijke informatie op dan nodig!</strong></"
"p>\n"
-"<h2>Over het opgeven van een e-mailadres</h2>\n"
-"<p>Als je het niet erg vindt om iets een beetje van je identiteit af te "
-"staan, dan kun je een e-mailadres opgeven zodat wij meer details over de "
-"fout kunnen vragen. Bovendien, door het toevoegen van een publieke PGP "
-"sleutel stel je ons in staat om zulke toekomstige communicatie te "
-"versleutelen.</p>\n"
-"<p>Iedereen die ons antwoordbericht kan zien zal waarschijnlijk kunnen "
-"afleiden dat je een Tails gebruiker bent. Tijd om je af te vragen hoeveel je "
-"je Internet- en mailprovider vertrouwd?</p>\n"
+"<h2>Over het ons geven van een e-mailadres</h2>\n"
+"<p>\n"
+"Als je ons een e-mailadres geeft laat dat ons toe je te contacteren om het "
+"probleem\n"
+"te verhelderen. Dit is nodig voor de overgrote meerderheid van de meldingen "
+"die we\n"
+"ontvangen, aangezien de meeste meldingen nutteloos zijn zonder enige "
+"contactinformatie.\n"
+"Anderzijds biedt het een mogelijkheid voor afluisteraars, zoals de provider "
+"van je e-mail\n"
+"of je internetverbinding, te bevestigen dat je Tails gebruikt.\n"
+"</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "De persistence feature is uitgeschakeld voor Electrum."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
msgid ""
@@ -79,10 +84,14 @@ msgid ""
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr ""
+"Als je Tails reboot, zal alle data van Electrum verloren gaan, inclusief je "
+"Bitcoin portomonnee. Het wordt sterk aangeraden om Electrum alleen te "
+"draaien als de persistence feature is geactiveerd."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
+msgstr "Weet je zeker dat je Electrum wil starten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
@@ -108,11 +117,11 @@ msgstr "Over"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192
msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
-msgstr "Versleutel Klembord met Wachtwoord"
+msgstr "Versleutel Klembord met _Wachtwoord"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195
msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-msgstr "Teken/Versleutel Klembord met Openbare Sleutels"
+msgstr "Teken/Versleutel Klembord met Publieke _Sleutels"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200
msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
@@ -163,12 +172,12 @@ msgstr "Vingerafdruk:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:395
msgid "User ID:"
msgid_plural "User IDs:"
-msgstr[0] "GebruikersID:"
-msgstr[1] "GebruikersID's:"
+msgstr[0] "Gebruikers-ID:"
+msgstr[1] "Gebruikers-ID's:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:425
msgid "None (Don't sign)"
-msgstr "Geen (Onderteken niet)"
+msgstr "Geen (niet ondertekenen)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:488
msgid "Select recipients:"
@@ -183,7 +192,7 @@ msgid ""
"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
msgstr ""
-"Verberg de gebruikersID's van alle ontvangers van een versleuteld bericht. "
+"Verberg de gebruikers-ID's van alle ontvangers van een versleuteld bericht. "
"Anders kan iedereen die het versleuteld bericht kan lezen zien wie de "
"ontvangers zijn."
@@ -431,9 +440,10 @@ msgstr ""
"wat jij doet in Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Kom meer te weten...</a>"
@@ -485,7 +495,7 @@ msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-"Dit kan een tijdje duren, u mag de onveilige browser niet herstarten tot "
+"Dit kan een tijdje duren, je mag de onveilige browser niet herstarten tot "
"deze degelijk is afgesloten."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:66
@@ -510,6 +520,8 @@ msgid ""
"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS "
"server."
msgstr ""
+"NetworkManager gaf onzin data terug, terwijl hij de clearnet DNS server "
+"probeerde vast te stellen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:115
msgid ""
@@ -524,14 +536,12 @@ msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Kon geen chroot maken."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:129
-#, fuzzy
msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Het herstarten van Tor is mislukt."
+msgstr "Kon de browser niet configureren."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:134
-#, fuzzy
msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Het herstarten van Tor is mislukt."
+msgstr "Kon de browser niet starten."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
msgid "I2P failed to start"
@@ -542,7 +552,7 @@ msgid ""
"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
"for more information."
msgstr ""
-"Bij het opstarten van I2P is een fout gebeurt. Check de logs in /var/log/i2p "
+"Bij het opstarten van I2P ging iets mis. Controleer de logs in /var/log/i2p "
"voor meer informatie."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
@@ -573,11 +583,11 @@ msgstr "I2P is klaar."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "Je kunt de services op I2P nu bereiken."
+msgstr "Je kunt de diensten op I2P nu bereiken."
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
-msgstr "Rapporteer een fout"
+msgstr "Meld een fout"
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 81169bd..3813596 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,14 +8,14 @@
# Dawid <hoek@hoek.pl>, 2014
# oirpos <kuba2707@gmail.com>, 2015
# phla47 <phla47@gmail.com>, 2013
-# seb, 2013-2014
+# seb, 2013-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-10 17:41+0000\n"
-"Last-Translator: oirpos <kuba2707@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: seb\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "You can now access the Internet."
msgstr "Teraz możesz uzyskać dostęp do Internetu."
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
@@ -51,26 +51,25 @@ msgid ""
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<h1>Pomóż naprawić nam błąd który napotkałeś!</h1>\n"
-"<p>Przeczytaj <a href=\"%s\">instrukcje jak zgłaszać błędy</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Nie ujawniaj więcej informacji o sobie niż to \n"
+"<h1>Pomóż nam naprawić błąd!</h1>\n"
+"<p>Przeczytaj <a href=\"%s\">instrukcje zgłaszania błędów</a>.</p>\n"
+"<p><strong>Nie dołączaj więcej prywatnych informacji o sobie niż to \n"
"konieczne!</strong></p>\n"
-"<h2>Jeżeli chcesz podać swój adres email</h2>\n"
-"<p>Jeżeli zgadzasz się na częściowe ujawnienie swojej tożsamości \n"
-"deweloperom Tails, możesz podać swój adres email \n"
-"żebyśmy mogli zadać Ci dodatkowe pytania dotyczące błędu z który "
-"napotkałeś. \n"
-"Ponadto, jeżeli podasz\n"
-"klucz publiczny PGP umożliwisz nam szyfrowanie tego typu \n"
-"komunikacji.</p>\n"
-"<p>Każdy kto zobaczy tą odpowiedź domyśli się, że jesteś\n"
-"użytkownikiem Tails. Czas aby się zastanowić jak bardzo ufasz swoim "
-"dostawcom\n"
-"internetu i poczty.</p>\n"
+"<h2>Podanie swojego adresu email</h2>\n"
+"<p>\n"
+"Poprzez podanie swojego adresu email dajesz nam szanse na skontaktowania się "
+"z Tobą i klaryfikacją problemu który napotkałeś. \n"
+"To jest potrzebne w większości przypadków zgłaszania błędów które "
+"otrzymujemy. \n"
+"Bez jakichkolwiek danych kontaktowych zgłaszane błędy są bezużyteczne. \n"
+"Z drugiej strony to też daje możliwość na podsłuch, jakoby Twój dostawca "
+"email lub dostawca internetu będzie wiedział, że używasz Tails.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "Persistence/trwałość jest wyłączona dla Electrum"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
msgid ""
@@ -78,10 +77,14 @@ msgid ""
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr ""
+"Kiedy zrestartujesz Tails, to wszystkie dane Electrum będą stracone, "
+"włączając w to Twój portfel Bitcoin. Zaleca się, aby uruchomić Electrum "
+"tylko wtedy gdy funkcja persistence/trwałości jest aktywna."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
+msgstr "Mimo tego, czy chcesz uruchomić Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
@@ -433,9 +436,10 @@ msgstr ""
"w stanie monitorować co robisz w systemie Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Dowiedz się więcej...</a>"
@@ -513,6 +517,8 @@ msgid ""
"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS "
"server."
msgstr ""
+"NetworkManager przekazał nam nieużyteczne dane, podczas próby dedukowania "
+"serweru DNS."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:115
msgid ""
@@ -527,14 +533,12 @@ msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Nie udało się skonfigurować chroot."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:129
-#, fuzzy
msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Nie udało się zrestartować Tor'a."
+msgstr "Nie udało skonfigurować się przeglądarki."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:134
-#, fuzzy
msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Nie udało się zrestartować Tor'a."
+msgstr "Nie udało uruchomić się przeglądarki."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
msgid "I2P failed to start"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9fe54ef..7868077 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# testsubject67 <deborinha97@hotmail.com>, 2014
# Koh Pyreit <kohpyreit@gmail.com>, 2013
# Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
-# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2014
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2014-2015
# TiagoJMMC <tiagojmmc@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-19 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
"language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "You can now access the Internet."
msgstr "Poderá agora aceder à Internet."
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
@@ -51,22 +51,23 @@ msgid ""
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<h1>Ajude-nos a reparar o seu erro!</h1>\n"
-"<p>Leia as <a href=\"%s\">nossas instruções para reportar erros</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Não inclua mais informações pessoais do que o necessário!</"
-"strong></p>\n"
-"<h2>Sobre dar-nos um endereço de e-mail</h2>\n"
-"<p>Se você não se importa em abrir um pouco da sua identidade\n"
-"aos desenvolvedores Tails, você pode fornecer um email para contar-nos\n"
-"mais detalhes sobre o erro. Adicionalmente, introduzindo uma chave PGP\n"
-"pública, permitir-nos-á encriptar futuras comunicações via e-mail.</p>\n"
-"<p>Qualquer um que puder ver esta resposta provavelmente deduzirá\n"
-"que você é um utilizador Tails. Tempo para pensar o quanto você confia\n"
-"na sua internet e no seu fornecedor de e-mail?</p>\n"
+"<h1>Ajude-nos a reparar o seu problema!</h1>\n"
+"<p>Leia <a href=\"%s\">as nossas instruções para reportar erros</a>.</p>\n"
+"<p><strong>Não inclua mais informação pessoal do que a\n"
+"necessária!</strong></p>\n"
+"<h2>Acerca de nos fornecer um endereço eletrónico</h2>\n"
+"<p>\n"
+"Fornecer um endereço eletrónico permite-nos contactá-lo para clarificar o "
+"problema. Isto é necessário para a grande maioria dos relatórios que "
+"recebemos, uma vez que sem informação de contacto eles são inúteis. Por "
+"outro lado, também proporciona uma oportunidade para as escutas, como o seu "
+"fornecedor de correio eletrónico ou de Internet, confirmarem que está a usar "
+"o Tails.\n"
+"</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "A persistência está desativada para o Electrum"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
msgid ""
@@ -74,10 +75,14 @@ msgid ""
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr ""
+"Quando reinicia o Tails, todos os dados do Electrum serão perdidos, "
+"incluindo a sua carteira Bitcoin. É altamente recomendado que só execute o "
+"Electrum quando a sua funcionalidade de persistência esteja ativa."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
+msgstr "Quer iniciar o Electrum mesmo assim?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
@@ -426,9 +431,10 @@ msgstr ""
"que você está a fazer no Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Saiba mais (em inglês)...</a>"
@@ -505,6 +511,8 @@ msgid ""
"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS "
"server."
msgstr ""
+"NetworkManager passou-nos dados de lixo ao tentar deduzir o servidor "
+"clearnet DNS."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:115
msgid ""
@@ -519,14 +527,12 @@ msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Falha ao configurar o chroot."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:129
-#, fuzzy
msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Falha ao reiniciar o Tor."
+msgstr "Falha ao configurar o navegador."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:134
-#, fuzzy
msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Falha ao reiniciar o Tor."
+msgstr "Falha ao executar o navegador."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
msgid "I2P failed to start"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 92d4a33..6836691 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -433,9 +433,10 @@ msgstr ""
"são capazes de monitorar as suas atividades no Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Em Inglês - Saiba mais...</a>"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 48fa20b..4e7d8da 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -440,9 +440,10 @@ msgstr ""
"машину, могут отслеживать вашу работу в Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Узнайте больше…</a>"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 0247bc8..eab6ae1 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-30 01:51+0000\n"
"Last-Translator: FooBar <thewired@riseup.net>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -427,9 +427,10 @@ msgstr ""
"monitorovať vašu aktivitu v Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Dozvedieť sa viac...</a>"
diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po
index b6bb5d7..419bb8a 100644
--- a/po/sk_SK.po
+++ b/po/sk_SK.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-27 11:30+0000\n"
"Last-Translator: once\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -424,9 +424,10 @@ msgstr ""
"aktivitu v Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Zistiť viac...</a>"
diff --git a/po/sl_SI.po b/po/sl_SI.po
index de892d9..e8110bc 100644
--- a/po/sl_SI.po
+++ b/po/sl_SI.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 14:52+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"torproject/language/sl_SI/)\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -427,9 +427,10 @@ msgstr ""
"spremljata, kaj počnete v Sledi."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Več ...</a>"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..8d04916
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,653 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# obj.petit.a, 2014
+# Milenko Doder <milenko.doder@gmail.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-16 12:41+0000\n"
+"Last-Translator: Milenko Doder <milenko.doder@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
+"language/sr/)\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:42
+msgid "Tor is ready"
+msgstr "Тор је спреман"
+
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
+msgid "You can now access the Internet."
+msgstr "Можете сада приступити интернету."
+
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
+"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
+"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
+"needed!</strong></p>\n"
+"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
+"<p>\n"
+"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. "
+"This\n"
+"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
+"without any contact information are useless. On the other hand it also "
+"provides\n"
+"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
+"confirm that you are using Tails.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<h1>Помозите нам да поправимо ваш баг!</h1>\n"
+"\n"
+"<p>Прочитајте <a href=\"%s\">наше инструкције за пријављивање багова</a>.</"
+"p>\n"
+"\n"
+"<p><strong>Не уносите више личних информација него што је\n"
+"неопходно!</strong></p>\n"
+"\n"
+"<h2>О томе када нам дате вашу и-мејл адресу</h2>\n"
+"\n"
+"<p>\n"
+"\n"
+"Дајући нам вашу и-мејл адресу, омогућавате нам да вас контактирамо да би "
+"разјаснили проблем. То\n"
+"\n"
+"је потребно за велику већину извештаја које примимо пошто је већина "
+"извештаја\n"
+"\n"
+"без контакт информација бескорисна. С друге стране, то пружа\n"
+"\n"
+"прилику прислушкивачима, као што је ваш и-мејл или интернет провајдер, да\n"
+"\n"
+"потврди да ви користите Tails.\n"
+"\n"
+"</p>\n"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
+msgid "Persistence is disabled for Electrum"
+msgstr "Persistence (упорност) је онемогућена за Electrum"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
+msgid ""
+"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
+"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
+"persistence feature is activated."
+msgstr ""
+"Када рестартујете Tails, сви подаци из Electrum-а ће бити изгубљени, "
+"укључујући ваш Bitcoin новчаник. Снажно вам препоручујемо да Electrum "
+"користите само када је његова persistence опција активирана."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
+msgstr "Да ли ипак желите да стартујете Electrum?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
+msgid "_Launch"
+msgstr "_Лансирати"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Излаз"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
+msgid "OpenPGP encryption applet"
+msgstr "Отворити аплет PGP enkripcije"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139
+msgid "Exit"
+msgstr "Излаз"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:141
+msgid "About"
+msgstr "О нама"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192
+msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
+msgstr "Извршити енкрипцију клипборда са _Passphrase"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195
+msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
+msgstr "Извршити Енкрипцију/Потисивање клипборда са Public _Keys"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr "_Декриптовати/Верификовати Клипборд"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204
+msgid "_Manage Keys"
+msgstr "_Управљање Кључевима"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244
+msgid "The clipboard does not contain valid input data."
+msgstr "Клипборд не садржи валидне улазне податке"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:295
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:299
+msgid "Unknown Trust"
+msgstr "Непознато Поверење"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:301
+msgid "Marginal Trust"
+msgstr "Маргинално Поверење"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:303
+msgid "Full Trust"
+msgstr "Потпуно Поверење"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:305
+msgid "Ultimate Trust"
+msgstr "Ултимативно Поверење"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359
+msgid "Key ID"
+msgstr "Идентификација Кључа"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:360
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:392
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Отисак прста:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:395
+msgid "User ID:"
+msgid_plural "User IDs:"
+msgstr[0] "Корисничка идентификација:"
+msgstr[1] "Корисничке идентификације:"
+msgstr[2] "Идентификације корисника:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:425
+msgid "None (Don't sign)"
+msgstr "Ништа (Не потписивати)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:488
+msgid "Select recipients:"
+msgstr "Изабрати примаоце:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:496
+msgid "Hide recipients"
+msgstr "Сакрити примаоце"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:499
+msgid ""
+"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
+"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
+msgstr ""
+"Сакријте идентификације свих корисника шифроване поруке. Иначе ће свако ко "
+"види шифровану поруку моћи да види ко су примаоци."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:505
+msgid "Sign message as:"
+msgstr "Потпишите поруку као:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:509
+msgid "Choose keys"
+msgstr "Изаберите кључеве"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:549
+msgid "Do you trust these keys?"
+msgstr "Да ли верујете овим кључевима?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:552
+msgid "The following selected key is not fully trusted:"
+msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
+msgstr[0] "Следећем изабраном кључу се не може потпуно веровати:"
+msgstr[1] "Следећим изабраним кључевима се не може потпуно веровати:"
+msgstr[2] "Следећим изабраним кључевима се не може потпуно веровати:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:570
+msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
+msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
+msgstr[0] "Да ли довољно верујете овом кључу да би га ипак користили?"
+msgstr[1] "Да ли довољно верујете овим кључевима да би их ипак користили?"
+msgstr[2] "Да ли довољно верујете овим кључевима да би их ипак користили?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:583
+msgid "No keys selected"
+msgstr "Ниједан кључ није изабран"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:585
+msgid ""
+"You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
+"encrypt the message, or both."
+msgstr ""
+"Морате изабрати приватни кључ за потписивање поруке или неке јавне кључеве "
+"да шифрујете поруку, или обоје."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:613
+msgid "No keys available"
+msgstr "Нема доступних кључева"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:615
+msgid ""
+"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
+msgstr ""
+"Треба вам приватни кључ за потписивање порука или јавни кључ за шифровање "
+"порука."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:743
+msgid "GnuPG error"
+msgstr "GnuPG грешка"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:764
+msgid "Therefore the operation cannot be performed."
+msgstr "Самим тим, операција се не може извршити."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:814
+msgid "GnuPG results"
+msgstr "GnuPG резултати"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:820
+msgid "Output of GnuPG:"
+msgstr "Излаз од GnuPG:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:845
+msgid "Other messages provided by GnuPG:"
+msgstr "Остале поруке које пружа GnuPG:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
+msgid "Shutdown Immediately"
+msgstr "Угасите Одмах"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
+msgid "Reboot Immediately"
+msgstr "Рестартујте Одмах"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
+msgid "not available"
+msgstr "недоступно"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:19
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
+msgid "Tails"
+msgstr "Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:24
+msgid "The Amnesic Incognito Live System"
+msgstr "Амнезични Инкогнито Систем Уживо"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
+#, python-format
+msgid ""
+"Build information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Информације о градњи:\n"
+"%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:27
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Tails"
+msgstr "О Tails-у"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128
+msgid "Your additional software"
+msgstr "Ваш додатни софтвер"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129
+msgid ""
+"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
+"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
+"understand better the problem."
+msgstr ""
+"Надоградња је неуспешна. То је можда због проблема са мрежом. Молимо вас да "
+"проверите вашу мрежну конекцију, да рестартујете Tails, или прочитајте "
+"системски дневник да бисте боље разумели проблем."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
+msgid "The upgrade was successful."
+msgstr "Надоградња је била успешна."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52
+msgid "Synchronizing the system's clock"
+msgstr "Синхронизовање системског сата"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53
+msgid ""
+"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
+"Services. Please wait..."
+msgstr ""
+"Тору је потребан тачан сат да би правилно радио, посебно за Скривене Услуге. "
+"Молимо сачекајте..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87
+msgid "Failed to synchronize the clock!"
+msgstr "Неуспешно синхронизовање сата!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
+msgid "Network connection blocked?"
+msgstr "Мрежна конекција заблокирана?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
+msgid ""
+"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
+"MAC spoofing feature. For more information, see the <a href=\\\"file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en."
+"html#blocked\\\">MAC spoofing documentation</a>."
+msgstr ""
+"Изгледа да је ваш приступ мрежи заблокиран. То је можда због MAC spoofing "
+"опције. За више информација, видети <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/"
+"website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC "
+"spoofing документацију</a>."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
+msgstr "Ова верзија Tails-а има следеће познате проблеме:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#, sh-format
+msgid "Network card ${nic} disabled"
+msgstr "${nic} мрежне карте онемогућен"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
+"temporarily disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a "
+"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
+"mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+msgstr ""
+"Неуспешно MAC spoofing за мрежну карту ${nic_name} (${nic}) па је привремено "
+"онеспособљена.\n"
+"Можда бисте преферирали да рестартујете Tails и онеспособите MAC spoofing. "
+"Видети <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/"
+"startup_options/mac_spoofing.en.html'>документацију</a>."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+msgid "All networking disabled"
+msgstr "Сво умрежавање је онеспособљено"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
+"recovery also failed so all networking is disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a "
+"href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en."
+"html'>documentation</a>."
+msgstr ""
+"Неуспело MAC spoofing за мрежну карту ${nic_name} (${nic}). Опоравак од "
+"грешке је такође неуспешан па је сво умрежавање онеспособљено.\n"
+"Можда ћете преферирати да рестартујете Tails и онеспособите MAC spoofing. "
+"Видети <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/"
+"mac_spoofing.en.html'>документацију</a>."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
+msgid "error:"
+msgstr "грешка:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+msgid ""
+"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
+"\n"
+"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
+"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
+"\n"
+"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
+"\n"
+"Or do a manual upgrade.\n"
+"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
+msgstr ""
+"<b>Није доступно довољно меморије да би се потражиле надоградње.</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Постарајте се да овај систем испуњава захтеве за коришћење Tails-а.\n"
+"\n"
+"Видети file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Покушајте да рестартујете Tails да бисте поново потражили надоградње.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Или извршите мануелну надоградњу.\n"
+"\n"
+"Видети https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+msgid "Warning: virtual machine detected!"
+msgstr "Упозорење: виртуална машина је детектована!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+msgid ""
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails."
+msgstr ""
+"И домаћински оперативни систем и софтвер за виртуализацију могу надгледати "
+"шта радите у Tails-у."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
+msgstr ""
+"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
+"virtualization.en.html'>Научите више...</a>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:18
+msgid "Tor is not ready"
+msgstr "Тор није спреман"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:19
+msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
+msgstr "Тор није спреман. Ипак покренути Тор?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:20
+msgid "Start Tor Browser"
+msgstr "Покрени Тор Браузер"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:21
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:33
+msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
+msgstr "Да ли стварно желите да покренете Небезбедни Браузер?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
+msgid ""
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use "
+"the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"register to activate your Internet connection."
+msgstr ""
+"Мрежна активност унутар Небезбедног Браузера <b>није анонимна</b>. "
+"Небезбедни Браузер користите само ако је неопходно, нпр. ако морате да се "
+"улогујете или региструјете да би активирали вашу интернет конекцију."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
+msgid "Starting the Unsafe Browser..."
+msgstr "Покретање Небезбедног Браузера..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:48
+msgid "This may take a while, so please be patient."
+msgstr "Ово може потрајати, зато вас молимо за стрпљење."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:53
+msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
+msgstr "Гашење Небезбедног Браузера..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+msgid ""
+"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
+"is properly shut down."
+msgstr ""
+"Ово ће можда потрајати, а ви не можете рестартовати Небезбедни Браузер док "
+"не буде правилно угашен."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:66
+msgid "Failed to restart Tor."
+msgstr "Рестартовање Тора неуспешно."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Unsafe Browser"
+msgstr "Небезбедни Браузер"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:93
+msgid ""
+"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
+"retry in a while."
+msgstr "Други Небезбедни браузер ради или се чисти. Молимо покушајте касније."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:105
+msgid ""
+"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS "
+"server."
+msgstr ""
+"NetworkManager нам је проследио отпадне податке при покушају дедукције "
+"clearnet DNS server-а."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:115
+msgid ""
+"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
+"NetworkManager."
+msgstr ""
+"Ниједан DNS server није добијен путем DHCP-а или мануелно конфигурисан у "
+"NetworkManager-у."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:123
+msgid "Failed to setup chroot."
+msgstr "Неуспело постављање chroot-а."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:129
+msgid "Failed to configure browser."
+msgstr "Неуспешно конфигурисање браузера."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:134
+msgid "Failed to run browser."
+msgstr "Неуспешно покретање браузера."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+msgid "I2P failed to start"
+msgstr "Неуспело покретање I2P-а. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+msgid ""
+"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
+"for more information."
+msgstr ""
+"Нешто је пошло наопако при покретању I2P-а. Проверите дневнике у /var/log/"
+"i2p за још информација."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+msgid "I2P's router console is ready"
+msgstr "Конзола I2P раутера је спремна"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+msgstr "Сада можете приступити конзоли I2P раутера на http://127.0.0.1:7657."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+msgid "I2P is not ready"
+msgstr "I2P није спреман"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+msgid ""
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
+"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
+"Reconnect to the network to try again."
+msgstr ""
+"Eepsite тунел није изграђен за мање од 6 минута. Проверите конзолу раутера "
+"на http://127.0.0.1:7657/logs или дневнике у /var/log/i2p за још "
+"информација. Поново се конектујте са мрежом да би покушали поново."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+msgid "I2P is ready"
+msgstr "I2P је спреман"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+msgid "You can now access services on I2P."
+msgstr "Сада можете приступити вашим сервисима на I2P-у."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
+msgid "Report an error"
+msgstr "Пријавите грешку"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
+msgid "Tails documentation"
+msgstr "Tails документација"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
+msgid "Learn how to use Tails"
+msgstr "Научите како се користи Tails "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Anonymous overlay network browser"
+msgstr "Анонимно прекривање мрежног браузера"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
+msgid "I2P Browser"
+msgstr "I2P Браузер"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
+msgid "Learn more about Tails"
+msgstr "Научите више о Tails-у."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1
+msgid "Reboot"
+msgstr "Рестартовати"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:2
+msgid "Immediately reboot computer"
+msgstr "Одмах рестартовати"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Искључити"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
+msgid "Immediately shut down computer"
+msgstr "Одмах угасити компјутер"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Browser"
+msgstr "Tor Pretraživač"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
+msgid "Anonymous Web Browser"
+msgstr "Анонимни Веб Браузер"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
+msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
+msgstr "Браузујте World Wide Web без анонимности"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
+msgid "Unsafe Web Browser"
+msgstr "Небезбедан Веб Браузер"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
+msgid "Tails specific tools"
+msgstr "Специфичне алатке Tails-а."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4f36804..8fc6c4a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -423,9 +423,10 @@ msgstr ""
"Både värdsystemet och virtualiseringsmjukvaran kan se allt du gör i Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Läs mer...</a>"
diff --git a/po/tails.pot b/po/tails.pot
index 69c8854..0a2b96f 100644
--- a/po/tails.pot
+++ b/po/tails.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:18
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d67ad10..943b86d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,15 +10,15 @@
# metint, 2014
# Tails_developers <tails@boum.org>, 2014
# Ümit Türk <zucchinitr@gmail.com>, 2013
-# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014
+# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2015
# Yasin Özel <iletisim@yasinozel.com.tr>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 12:00+0000\n"
+"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "You can now access the Internet."
msgstr "Artık İnternet'e erişebilirsiniz."
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
@@ -53,21 +53,21 @@ msgid ""
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<h1>Hataları düzeltmemizde bize yardım edin!</h1>\n"
-"<p><a href=\"%s\">Hata bildirme talimatlarını okuyun.</a></p>\n"
-"<p><strong>Gerekenden daha fazla kişisel bilgi içermesin!</strong></p>\n"
-"<h2>Bize e-posta adresi vermekle alakalı</h2>\n"
-"<p>Eğer Tails geliştiricilerine karşı kimliğinizin biraz açığa çıkmasını "
-"umursamıyorsanız, hata hakkında daha fazla detayı size sorabilmemiz için e-"
-"posta adresinizi verebilirsiniz. Ayrıca bir public PGP anahtarı girmeniz "
-"gelecekteki iletişimimizin şifrelenmiş olmasına izin verir.</p>\n"
-"<p>Bu cevabı gören herkes sizin bir Tails kullanıcısı olduğunuzu muhtemelen "
-"anlayacaktır. İnternetinize ve e-posta sağlayıcınıza ne kadar "
-"güvenebileceğinizi merak etme zamanı!</p>\n"
+"<h1>Hatanızı düzeltmemize yardım edin!</h1>\n"
+"<p><a href=\"%s\">Hata bildirme talimatlarımızı</a> okuyun.</p>\n"
+"<p><strong>Gerektiğinden fazla kişisel bilgi kullanmayın!</strong></p>\n"
+"<h2>E-posta adresinizi verme hakkında</h2>\n"
+"<p>\n"
+"Bir e-posta adresi vermek sorununuzu netleştirmek üzere sizinle iletişim "
+"kurmamıza izin verir. Bu, aldığımız büyük sayıda raporlar için gereklidir. "
+"Aksi halde iletişim bilgisiz çoğu rapor faydalı olmayacaktır. Diğer yandan, "
+"kulak misafiri olanlara (e-posta veya İnternet sağlayıcınız) Tails "
+"kullandığınızı anlamasına fırsat vermiş olursunuz.\n"
+"</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "Electrum için kalıcılık devre dışı"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
msgid ""
@@ -75,10 +75,14 @@ msgid ""
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr ""
+"Tails'i yeniden başlattığınızda, Bitcoin cüzdanınız da dahil tüm Electrum "
+"verisi kaybedilecek. Electrum'un sadece kalıcılık özelliği etkin iken "
+"çalıştırılması önerilir."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
+msgstr "Yine de Electrum'u başlatmak istiyor musunuz?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
@@ -425,9 +429,10 @@ msgstr ""
"yapacağınızı görebilir."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Daha fazlasını öğren...</a>"
@@ -505,6 +510,7 @@ msgid ""
"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS "
"server."
msgstr ""
+"Clearnet DNS sunucusunu anlamaya çalışırken AğYöneticisi boş veri gönderdi."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:115
msgid ""
@@ -519,14 +525,12 @@ msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "chroot kurulamadı."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:129
-#, fuzzy
msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Tor yeniden başlatılamadı."
+msgstr "Tarayıcıyı yapılandırma başarısız."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:134
-#, fuzzy
msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Tor yeniden başlatılamadı."
+msgstr "Tarayıcıyı çalıştırma başarısız."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
msgid "I2P failed to start"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9fde066..3d4837f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -434,9 +434,10 @@ msgstr ""
"контролювати те, що Ви робите в Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>Дізнатися більше...</a>"
diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po
index 5f29649..13aa378 100644
--- a/po/zh.po
+++ b/po/zh.po
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:18
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9933c06..c9cd52b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,14 +10,14 @@
# Sanya chang <408070986@qq.com>, 2013
# Wu Ming Shi, 2014
# Xiaolan <xiaolan65535@gmail.com>, 2014
-# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2013-2014
+# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2013-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-13 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"torproject/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "You can now access the Internet."
msgstr "你现在可以访问因特网了。"
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
@@ -52,27 +52,19 @@ msgid ""
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>帮助我们修复你的故障!\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>阅读我们的故障"
-"报告说明\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>不要包括多余的不必要的个人信息!\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>关于给我们留一个email地址\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>如果你不介意透露一点你的身份给Tails的开发者,你可以提供一个"
-"email地址让我们可以问你更多的故障细节。另外键入一个公共的PGP 密匙可以让我们加"
-"密那些进一步的通讯。\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>任何看到这个回复的人都可能会认为你是一个"
-"Tails 使用者。是时候去想想到底你有多信任你的互联网和邮箱供应商?\n"
+"<h1>帮助我们修复您的 bug!</h1>\n"
+"<p>阅读<a href=\"%s\">我们的 bug 报告指南</a>。</p>\n"
+"<p><strong>不要包含任何不必要的个人信息!</strong></p>\n"
+"<h2>关于给我们一个电子邮件地址</h2>\n"
+"<p>\n"
+"给我们一个电子邮件地址能允许我们联系您以澄清问题。这对绝大多数报告都是需要"
+"的,我们收到的许多报告都因为没有联系信息而无用。但在另一方面,它也提供了一个"
+"窥探的机会,像是您的电子邮件或者互联网提供商,以此确认您正在使用 Tails。\n"
+"</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "Electrum 的持久化已禁用"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
msgid ""
@@ -80,10 +72,13 @@ msgid ""
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr ""
+"在您重新启动 Tails 时,Electrum 的所有数据都将丢失,包括您的比特币钱包。强烈"
+"建议您只在持久化功能已启用时运行 Electrum。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
+msgstr "您无论如何都要启动 Electrum 吗?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
@@ -415,9 +410,10 @@ msgid ""
msgstr "主机操作系统和虚拟软件都可监视 Tails 用户的行为。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>更多信息...</a>"
@@ -489,6 +485,7 @@ msgid ""
"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS "
"server."
msgstr ""
+"在尝试推导出 clearnet DNS 服务器时,NetworkManager 传出了我们的无用数据。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:115
msgid ""
@@ -501,14 +498,12 @@ msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "设置 chroot 失败。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:129
-#, fuzzy
msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "无法重启 Tor。"
+msgstr "配置浏览器失败。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:134
-#, fuzzy
msgid "Failed to run browser."
-msgstr "无法重启 Tor。"
+msgstr "运行浏览器失败。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
msgid "I2P failed to start"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a1b9e79..c486cd0 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
@@ -408,9 +408,10 @@ msgid ""
msgstr "主機作業系統和虛擬化軟體都能夠監控您在 Tails 中做什麼。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html'>了解更多...</a>"