summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/about
diff options
context:
space:
mode:
authorAtomiKe <tails@atomike.ninja>2016-07-15 22:12:12 +0200
committerAtomiKe <tails@atomike.ninja>2016-07-15 22:12:12 +0200
commit8c2a1130116503a28cc568f5834402521fc287c2 (patch)
tree2a88e5a42ee56e9aa776780538f1a7069954dedc /wiki/src/about
parent9aace78395622e2aaf734f8d1f5b2ccacd020f52 (diff)
[fr] Update translation
Diffstat (limited to 'wiki/src/about')
-rw-r--r--wiki/src/about/contact.fr.po231
1 files changed, 150 insertions, 81 deletions
diff --git a/wiki/src/about/contact.fr.po b/wiki/src/about/contact.fr.po
index fc28acc..bcb1f8d 100644
--- a/wiki/src/about/contact.fr.po
+++ b/wiki/src/about/contact.fr.po
@@ -3,46 +3,49 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-05 19:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-14 20:46+0100\n"
+"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Contact\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"Contact\"]]\n"
#. type: Plain text
-msgid "There are many ways to contact us, depending on what you want to talk about."
+msgid ""
+"There are many ways to contact us, depending on what you want to talk about."
msgstr ""
+"Il y a plusieurs manières de nous contacter, selon ce dont vous voulez "
+"parler."
#. type: Plain text
msgid "All mailing lists are in English unless specified otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "Toutes les listes mail sont en anglais sauf indication contraire."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Public mailing lists\n"
-msgstr ""
+msgstr "Listes mail publiques\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -51,42 +54,47 @@ msgid ""
"send compromising information. Please respect the\n"
"[[code of conduct|contribute/working_together/code_of_conduct/]].</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Ces listes mail sont publiques : les inscriptions sont ouvertes à tous. N'envoyez\n"
+"pas d'informations compromettantes. Merci de respecter le\n"
+"[[code de conduite|contribute/working_together/code_of_conduct/]].</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
-msgstr ""
+msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails-support\"></a>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"tails-support\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "tails-support\n"
-msgstr ""
+msgstr "tails-support\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"[[tails-support@boum.org|support/tails-support]] is the mailing list "
"dedicated to Tails user support."
msgstr ""
+"[[tails-support@boum.org|support/tails-support]] est la liste dédiée au "
+"support des utilisateurs de Tails."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"support/tails-support\" raw=\"yes\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!inline pages=\"support/tails-support.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"amnesia-news\"></a>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"amnesia-news\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "amnesia-news\n"
-msgstr ""
+msgstr "amnesia-news\n"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -94,64 +102,79 @@ msgid ""
"email. It has a low traffic and it is the right place to stay up-to-date "
"with the releases and security announcements."
msgstr ""
+"amnesia-news@boum.org est la liste où nous envoyons [[actualités]] de Tails "
+"par mail. Son trafic est faible et il s'agit de la bonne liste pour rester à "
+"jour des nouvelles versions et des annonces de sécurité."
#. type: Plain text
msgid ""
-"Public archive of amnesia-news: "
-"<https://mailman.boum.org/pipermail/amnesia-news/>."
+"Public archive of amnesia-news: <https://mailman.boum.org/pipermail/amnesia-"
+"news/>."
msgstr ""
+"Archives publiques de la liste amnesia-news : <https://mailman.boum.org/"
+"pipermail/amnesia-news/>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"<form method=\"POST\" "
-"action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/amnesia-news\">\n"
+"<form method=\"POST\" action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/amnesia-news\">\n"
"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
"</form>\n"
msgstr ""
+"<form method=\"POST\" action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/amnesia-news\">\n"
+"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
+"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"S'abonner\"/>\n"
+"</form>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails-project\"></a>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"tails-project\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "tails-project\n"
-msgstr ""
+msgstr "tails-project\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"tails-project@boum.org is the mailing list where we discuss upcoming events, "
"monthly reports, and other non-technical matters."
msgstr ""
+"tails-project@boum.org est la liste sur laquelle nous parlons des évènements "
+"à venir, des rapports mensuels, et d'autres sujets non techniques."
#. type: Plain text
msgid ""
-"Public archive of tails-project: "
-"<https://mailman.boum.org/pipermail/tails-project/>."
+"Public archive of tails-project: <https://mailman.boum.org/pipermail/tails-"
+"project/>."
msgstr ""
+"Archives publiques de la liste tails-project : <https://mailman.boum.org/"
+"pipermail/tails-project/>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"<form method=\"POST\" "
-"action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/tails-project\">\n"
+"<form method=\"POST\" action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/tails-project\">\n"
"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
"</form>\n"
msgstr ""
+"<form method=\"POST\" action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/tails-project\">\n"
+"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
+"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"S'abonner\"/>\n"
+"</form>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails-dev\"></a>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"tails-dev\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "tails-dev\n"
-msgstr ""
+msgstr "tails-dev\n"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -159,116 +182,136 @@ msgid ""
"coordinated and technical design questions are discussed. Subscribe if you "
"want to [[contribute code|contribute/how/code]]."
msgstr ""
+"tails-dev@boum.org est la liste sur laquelle le développement est coordonnée "
+"et où le design technique est discuté. Abonnez-vous si vous souhaitez "
+"[[contribuer au code|contribute/how/code]]."
#. type: Plain text
msgid ""
-"Public archive of tails-dev: "
-"<https://mailman.boum.org/pipermail/tails-dev/>."
+"Public archive of tails-dev: <https://mailman.boum.org/pipermail/tails-dev/>."
msgstr ""
+"Archives publiques de la liste tails-dev: <https://mailman.boum.org/"
+"pipermail/tails-dev/>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"<form method=\"POST\" "
-"action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/tails-dev\">\n"
+"<form method=\"POST\" action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/tails-dev\">\n"
"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
"</form>\n"
msgstr ""
+"<form method=\"POST\" action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/tails-dev\">\n"
+"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
+"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"S'abonner\"/>\n"
+"</form>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails-testers\"></a>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"tails-testers\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "tails-testers\n"
-msgstr ""
+msgstr "tails-testers\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"tails-testers@boum.org is the mailing list for people who want to help "
"[[test|contribute/how/testing]] new releases or features."
msgstr ""
+"tails-tester@boum.org est la liste pour les personnes voulant aider à "
+"[[tester|contribute/how/testing]] les nouvelles versions et fonctionnalités."
#. type: Plain text
msgid ""
-"Public archive of tails-testers: "
-"<https://mailman.boum.org/pipermail/tails-testers/>."
+"Public archive of tails-testers: <https://mailman.boum.org/pipermail/tails-"
+"testers/>."
msgstr ""
+"Archives publiques de la liste tails-testers: <https://mailman.boum.org/"
+"pipermail/tails-testers/>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"<form method=\"POST\" "
-"action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/tails-testers\">\n"
+"<form method=\"POST\" action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/tails-testers\">\n"
"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
"</form>\n"
msgstr ""
+"<form method=\"POST\" action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/tails-testers\">\n"
+"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
+"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"S'abonner\"/>\n"
+"</form>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails-ux\"></a>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"tails-ux\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "tails-ux\n"
-msgstr ""
+msgstr "tails-ux\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"tails-ux@boum.org is the list for matters related to [[user experience and "
"user interface|contribute/how/user_interface]]."
msgstr ""
+"tals-ux@boum.org est la liste pour les problèmes liés à [[l'expérience "
+"utilisateur et l'interface utilisateur|contribute/how/user_interface]]."
#. type: Plain text
-msgid "Public archive of tails-ux: <https://mailman.boum.org/pipermail/tails-ux/>."
+msgid ""
+"Public archive of tails-ux: <https://mailman.boum.org/pipermail/tails-ux/>."
msgstr ""
+"Archives publiques de la liste tails-ux: <https://mailman.boum.org/pipermail/"
+"tails-ux/>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"<form method=\"POST\" "
-"action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/tails-ux\">\n"
+"<form method=\"POST\" action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/tails-ux\">\n"
"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
"</form>\n"
msgstr ""
+"<form method=\"POST\" action=\"https://mailman.boum.org/subscribe/tails-ux\">\n"
+"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
+"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"S'abonner\"/>\n"
+"</form>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails-l10n\"></a>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"tails-l10n\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "tails-l10n\n"
-msgstr ""
+msgstr "tails-l10n\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid ""
-"[[!inline pages=\"contribute/how/translate/tails-l10n.inline\" "
-"raw=\"yes\"]]\n"
-msgstr ""
+msgid "[[!inline pages=\"contribute/how/translate/tails-l10n.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"contribute/how/translate/tails-l10n.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Private email addresses\n"
-msgstr ""
+msgstr "Adresses mail privées\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails-support-private\"></a>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"tails-support-private\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "tails-support-private\n"
-msgstr ""
+msgstr "tails-support-private\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -276,25 +319,29 @@ msgid ""
"You can write encrypted emails to <tails-support-private@boum.org> if\n"
"you need help in private.\n"
msgstr ""
+"Vous pouvez envoyer des mails chiffrés à <tails-support-private@boum.org> si\n"
+"vous avez besoin d'aide en privé.\n"
#. type: Plain text
-msgid "[[OpenPGP key|tails-bugs.key]] ([[details|doc/about/openpgp_keys#support]])."
+msgid ""
+"[[OpenPGP key|tails-bugs.key]] ([[details|doc/about/openpgp_keys#support]])."
msgstr ""
+"[[Clé OpenPGP|tails-bugs.key]] ([[details|doc/about/openpgp_keys#support]])."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"support/talk/languages.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!inline pages=\"support/talk/languages.inline.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails-press\"></a>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"tails-press\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "tails-press\n"
-msgstr ""
+msgstr "tails-press\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -303,15 +350,20 @@ msgid ""
"send us links to [[press articles|press]] about Tails, write to\n"
"<tails-press@boum.org>.\n"
msgstr ""
+"Si vous êtes un journaliste et voulez écrire à propos de Tails, ou si voulez\n"
+"nous envoyer des liens d'[[articles de presse|press] à propos de Tails, écrivez à\n"
+"<tails-press@boum.org>.\n"
#. type: Plain text
-msgid "[[OpenPGP key|tails-press.key]] ([[details|doc/about/openpgp_keys#press]])."
+msgid ""
+"[[OpenPGP key|tails-press.key]] ([[details|doc/about/openpgp_keys#press]])."
msgstr ""
+"[[Clé OpenPGP|tails-press.key]] ([[details|doc/about/openpgp_keys#press]])."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails-accounting\"></a>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"tails-accounting\"></a>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -319,22 +371,26 @@ msgid ""
"tails-accounting\n"
"-----------------\n"
msgstr ""
+"tails-accounting\n"
+"-----------------\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "If you want to fund Tails, write to <tails-accounting@boum.org>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Si vous voulez financer Tails, écrivez à <tails-accounting@boum.org>.\n"
#. type: Plain text
msgid ""
-"[[OpenPGP key|tails-accounting.key]] "
-"([[details|doc/about/openpgp_keys#accounting]])."
+"[[OpenPGP key|tails-accounting.key]] ([[details|doc/about/"
+"openpgp_keys#accounting]])."
msgstr ""
+"[[Clé OpenPGP|tails-accounting.key]] ([[details|doc/about/"
+"openpgp_keys#accounting]])."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails-mirrors\"></a>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"tails-mirrors\"></a>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -342,27 +398,31 @@ msgid ""
"tails-mirrors\n"
"-----------------\n"
msgstr ""
+"tails-mirrors\n"
+"-----------------\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "If you want to operate a Tails mirror, write to <tails-mirrors@boum.org>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Si vous voulez administrer un miroir de Tails, écrivez à <tails-mirrors@boum.org>.\n"
#. type: Plain text
msgid ""
-"[[OpenPGP key|tails-mirrors.key]] "
-"([[details|doc/about/openpgp_keys#mirrors]])."
+"[[OpenPGP key|tails-mirrors.key]] ([[details|doc/about/"
+"openpgp_keys#mirrors]])."
msgstr ""
+"[[Clé OpenPGP|tails-mirrors.key]] ([[details|doc/about/"
+"openpgp_keys#mirrors]])."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails-sysadmins\"></a>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"tails-sysadmins\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "tails-sysadmins\n"
-msgstr ""
+msgstr "tails-sysadmins\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -370,49 +430,58 @@ msgid ""
"To talk about our infrastructure (servers, test suite, repositories,\n"
"mirrors, etc.), write to <tails-sysadmins@boum.org>.\n"
msgstr ""
+"Pour parler de notre infrastructure (serveurs, tests, dépôts,\n"
+"miroirs, etc.), écrivez à <tails-sysadmins@boum.org>.\n"
#. type: Plain text
msgid ""
-"[[OpenPGP key|tails-sysadmins.key]] "
-"([[details|doc/about/openpgp_keys#sysadmins]])."
+"[[OpenPGP key|tails-sysadmins.key]] ([[details|doc/about/"
+"openpgp_keys#sysadmins]])."
msgstr ""
+"[[Clé OpenPGP|tails-sysadmins.key]] ([[details|doc/about/"
+"openpgp_keys#sysadmins]])."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails\"></a>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"tails\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "tails\n"
-msgstr ""
+msgstr "tails\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"For matters that are listed in none of the above and for vulnerabilities "
"disclosures, you can write encrypted emails to <tails@boum.org>."
msgstr ""
+"Pour les problématiques non listés au dessus et pour les rapports de "
+"vulnérabilités, vous pouvez envoyer des messages chiffrés à <tails@boum.org>."
#. type: Plain text
msgid ""
-"[[OpenPGP key|tails-email.key]] "
-"([[details|doc/about/openpgp_keys#private]])."
+"[[OpenPGP key|tails-email.key]] ([[details|doc/about/openpgp_keys#private]])."
msgstr ""
+"[[Clé OpenPGP|tails-email.key]] ([[details|doc/about/openpgp_keys#private]])."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"chat\"></a>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"chat\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Chat rooms\n"
-msgstr ""
+msgstr "Salons de discussion\n"
#. type: Plain text
msgid ""
-"You can join our [[users chat room|support/chat]] and [[developers chat "
-"room|contribute/chat]]. Only a few Tails developers hang out there, so email "
-"is preferred for anything that might be of interest for the larger "
-"community."
-msgstr ""
+"You can join our [[users chat room|support/chat]] and [[developers chat room|"
+"contribute/chat]]. Only a few Tails developers hang out there, so email is "
+"preferred for anything that might be of interest for the larger community."
+msgstr ""
+"Vous pouvez rejoindre notre [[salon de chat pour utilisateurs|support/chat]] "
+"et celui [[pour développeurs|contribute/chat]]. Seuls quelques développeurs "
+"s'y connectent, le mail est donc préférable pour tout ce qui pourrait "
+"intéresser la communauté."