summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization
diff options
context:
space:
mode:
authorintrigeri <intrigeri@boum.org>2015-03-03 10:25:45 +0000
committerintrigeri <intrigeri@boum.org>2015-03-03 10:25:45 +0000
commit131d8f78a3cbd86f0fdba929e72130b80070c134 (patch)
tree7edd2164003fac96d2a25201ffe3e642b3f7b15b /wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization
parent9e7aa97db078177c8f36d227a22b8a79da5096b6 (diff)
parent5ec5f06708514a494044e40a175e8d80fa446e5a (diff)
Merge remote-tracking branch 'origin/master' into faq/7926-apt-get-upgradefaq/7926-apt-get-upgrade
Diffstat (limited to 'wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization')
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.de.po146
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.fr.po176
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.mdwn56
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.pt.po146
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/go-previous-symbolic.pngbin0 -> 354 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/media-playback-start.pngbin0 -> 549 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/preferences-system-symbolic.pngbin0 -> 622 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails-in-jessie.pngbin0 -> 87581 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.de.po49
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.fr.po49
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.mdwn20
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.pt.po52
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.de.po81
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.fr.po81
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.mdwn38
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.pt.po82
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.de.po350
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.fr.po464
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.mdwn201
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.pt.po350
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.de.po228
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.fr.po291
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.mdwn114
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.pt.po228
24 files changed, 2750 insertions, 452 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.de.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.de.po
new file mode 100644
index 0000000..054539e
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.de.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 16:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"GNOME Boxes\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[<span class=\"application\">GNOME Boxes</span>](https://wiki.gnome.org/Boxes) aims at providing a simple\n"
+"interface to create and use virtual machines for Linux with GNOME.\n"
+"*GNOME Boxes* does not allow to use a persistent volume.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>The following instructions have been tested on Debian Jessie.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Installation\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To install *GNOME Boxes* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt-get install gnome-boxes\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from an ISO image\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Start *GNOME Boxes*."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 2. '
+msgid "Click on the **New** button on the top of the window."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 3. '
+msgid ""
+"In the **Source Selection** dialog, choose **Select a file** and browse for "
+"the ISO image that you want to start from."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 4. '
+msgid ""
+"In the **Review** dialog, click on the **Create** button on the top of the "
+"window."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Shared clipboard\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>The shared clipboard of <span class=\"application\">GNOME Boxes</span>\n"
+"is enabled by default. This can allow sensitive data to be copied by\n"
+"mistake from the virtual machine onto the host operating system or vice\n"
+"versa.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>We recommend you to disable the shared clipboard.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To disable the shared clipboard:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Click on the"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img preferences-system-symbolic.png alt=\"Preferences\" class=symbolic link=no]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" button on the top-right corner of the window.\n"
+" 2. Select the **Display** screen in the left pane.\n"
+" 3. Deactivate **Share clipboard** in the right pane.\n"
+" 4. Click on the\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img go-previous-symbolic.png alt=\"Previous\" class=symbolic link=no]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " button to go back to the display of the virtual machine.\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.fr.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.fr.po
new file mode 100644
index 0000000..5c6cf00
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.fr.po
@@ -0,0 +1,176 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 16:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 15:24-0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"GNOME Boxes\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"GNOME Boxes\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[<span class=\"application\">GNOME Boxes</span>](https://wiki.gnome.org/Boxes) aims at providing a simple\n"
+"interface to create and use virtual machines for Linux with GNOME.\n"
+"*GNOME Boxes* does not allow to use a persistent volume.\n"
+msgstr ""
+"[<span class=\"application\">GNOME Boxes</span>](https://wiki.gnome.org/Boxes) vise à fournir une interface\n"
+"simple pour créer et utiliser des machines virtuelles pour Linux avec GNOME.\n"
+"*GNOME Boxes* ne permet pas d'utiliser la persistance.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr "<div class=\"note\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>The following instructions have been tested on Debian Jessie.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Installation\n"
+msgstr "Installation\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To install *GNOME Boxes* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
+msgstr ""
+"Pour installer *GNOME Boxes* dans Debian ou Ubuntu, exécuter la commande "
+"suivante :"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt-get install gnome-boxes\n"
+msgstr " sudo apt-get install gnome-boxes\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from an ISO image\n"
+msgstr "Lancer Tails depuis une image ISO\n"
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Start *GNOME Boxes*."
+msgstr "Lancer *GNOME Boxes*."
+
+#. type: Bullet: ' 2. '
+msgid "Click on the **New** button on the top of the window."
+msgstr "Cliquer sur le bouton **Nouveau** en haut de la fenêtre."
+
+#. type: Bullet: ' 3. '
+msgid ""
+"In the **Source Selection** dialog, choose **Select a file** and browse for "
+"the ISO image that you want to start from."
+msgstr ""
+"Dans la section **Sélection de la source**, choisir **sélectionner un "
+"fichier** et naviguer jusqu'à l'image ISO que vous voulez lancer."
+
+#. type: Bullet: ' 4. '
+msgid ""
+"In the **Review** dialog, click on the **Create** button on the top of the "
+"window."
+msgstr ""
+"Dans la section **Résumé**, cliquer sur le bouton **Créer** en haut de la "
+"fenêtre."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Shared clipboard\n"
+msgstr "Presse-papier partagé\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>The shared clipboard of <span class=\"application\">GNOME Boxes</span>\n"
+"is enabled by default. This can allow sensitive data to be copied by\n"
+"mistake from the virtual machine onto the host operating system or vice\n"
+"versa.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Le presse-papier partagé de <span class=\"application\">GNOME Boxes</span>\n"
+"est activé par défaut. Cela peut permettre la copie par erreur de données sensibles\n"
+"depuis la machine virtuelle vers le système d'exploitation hôte et\n"
+"inversement.</p>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>We recommend you to disable the shared clipboard.</p>\n"
+msgstr "<p>Nous vous recommandons de désactiver le presse-papier partagé.</p>\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "To disable the shared clipboard:"
+msgstr "Pour désactiver le presse-papier partagé :"
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Click on the"
+msgstr "Cliquer sur le bouton"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img preferences-system-symbolic.png alt=\"Preferences\" class=symbolic link=no]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" button on the top-right corner of the window.\n"
+" 2. Select the **Display** screen in the left pane.\n"
+" 3. Deactivate **Share clipboard** in the right pane.\n"
+" 4. Click on the\n"
+msgstr ""
+" en haut à droite de la fenêtre.\n"
+" 2. Sélectionner l'écran **Affichage** dans la partie gauche.\n"
+" 3. Désactiver **Presse-papier** dans la partie droite.\n"
+" 4. Cliquer sur le\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img go-previous-symbolic.png alt=\"Previous\" class=symbolic link=no]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " button to go back to the display of the virtual machine.\n"
+msgstr " bouton pour revenir à l’affichage de la machine virtuelle.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>In Debian Wheezy, Ubuntu 14.04, and earlier,\n"
+#~ "<span class=\"application\">GNOME Boxes</span> allocates only 512 MiB of\n"
+#~ "RAM to new virtual machines by default. This is too little to allow\n"
+#~ "Tails to run smoothly. We recommend you to reconfigure the virtual\n"
+#~ "machine and allocate at least 1 GiB of RAM.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Dans Debian Wheezy, Ubuntu 14.04, et versions plus anciennes,\n"
+#~ "<span class=\"application\">GNOME Boxes</span> alloue seulement 512 MiB de\n"
+#~ "RAM à la nouvelle machine virtuelle par défaut. C'est trop peu pour permettre à\n"
+#~ "Tails de fonctionner correctement. Nous vous recommandons de reconfigurer\n"
+#~ "la machine virtuelle et d'allouer 1 GiB de RAM.</p>\n"
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.mdwn b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.mdwn
new file mode 100644
index 0000000..506a8d4
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.mdwn
@@ -0,0 +1,56 @@
+[[!meta title="GNOME Boxes"]]
+
+[<span class="application">GNOME Boxes</span>](https://wiki.gnome.org/Boxes) aims at providing a simple
+interface to create and use virtual machines for Linux with GNOME.
+*GNOME Boxes* does not allow to use a persistent volume.
+
+[[!inline pages="doc/advanced_topics/virtualization.caution" raw="yes"]]
+
+<div class="note">
+
+<p>The following instructions have been tested on Debian Jessie.</p>
+
+</div>
+
+Installation
+============
+
+To install *GNOME Boxes* in Debian or Ubuntu, execute the following
+command:
+
+ sudo apt-get install gnome-boxes
+
+Running Tails from an ISO image
+===============================
+
+ 1. Start *GNOME Boxes*.
+ 2. Click on the **New** button on the top of the window.
+ 3. In the **Source Selection** dialog, choose **Select a file** and
+ browse for the ISO image that you want to start from.
+ 4. In the **Review** dialog, click on the **Create** button on the top
+ of the window.
+
+Shared clipboard
+================
+
+<div class="caution">
+
+<p>The shared clipboard of <span class="application">GNOME Boxes</span>
+is enabled by default. This can allow sensitive data to be copied by
+mistake from the virtual machine onto the host operating system or vice
+versa.</p>
+
+<p>We recommend you to disable the shared clipboard.</p>
+
+</div>
+
+To disable the shared clipboard:
+
+ 1. Click on the
+ [[!img preferences-system-symbolic.png alt="Preferences" class=symbolic link=no]]
+ button on the top-right corner of the window.
+ 2. Select the **Display** screen in the left pane.
+ 3. Deactivate **Share clipboard** in the right pane.
+ 4. Click on the
+ [[!img go-previous-symbolic.png alt="Previous" class=symbolic link=no]]
+ button to go back to the display of the virtual machine.
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.pt.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.pt.po
new file mode 100644
index 0000000..054539e
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.pt.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 16:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"GNOME Boxes\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[<span class=\"application\">GNOME Boxes</span>](https://wiki.gnome.org/Boxes) aims at providing a simple\n"
+"interface to create and use virtual machines for Linux with GNOME.\n"
+"*GNOME Boxes* does not allow to use a persistent volume.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>The following instructions have been tested on Debian Jessie.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Installation\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To install *GNOME Boxes* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt-get install gnome-boxes\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from an ISO image\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Start *GNOME Boxes*."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 2. '
+msgid "Click on the **New** button on the top of the window."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 3. '
+msgid ""
+"In the **Source Selection** dialog, choose **Select a file** and browse for "
+"the ISO image that you want to start from."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 4. '
+msgid ""
+"In the **Review** dialog, click on the **Create** button on the top of the "
+"window."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Shared clipboard\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>The shared clipboard of <span class=\"application\">GNOME Boxes</span>\n"
+"is enabled by default. This can allow sensitive data to be copied by\n"
+"mistake from the virtual machine onto the host operating system or vice\n"
+"versa.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>We recommend you to disable the shared clipboard.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To disable the shared clipboard:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Click on the"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img preferences-system-symbolic.png alt=\"Preferences\" class=symbolic link=no]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" button on the top-right corner of the window.\n"
+" 2. Select the **Display** screen in the left pane.\n"
+" 3. Deactivate **Share clipboard** in the right pane.\n"
+" 4. Click on the\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img go-previous-symbolic.png alt=\"Previous\" class=symbolic link=no]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " button to go back to the display of the virtual machine.\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/go-previous-symbolic.png b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/go-previous-symbolic.png
new file mode 100644
index 0000000..81735f6
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/go-previous-symbolic.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/media-playback-start.png b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/media-playback-start.png
new file mode 100644
index 0000000..7d39b2f
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/media-playback-start.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/preferences-system-symbolic.png b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/preferences-system-symbolic.png
new file mode 100644
index 0000000..eb48d9a
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/preferences-system-symbolic.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails-in-jessie.png b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails-in-jessie.png
new file mode 100644
index 0000000..3cb1f38
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails-in-jessie.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.de.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.de.po
deleted file mode 100644
index d101b01..0000000
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.de.po
+++ /dev/null
@@ -1,49 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-18 22:40+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Running Tails from within Microsoft Windows\"]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"**FIXME**: This section have not been adapted from old incognito documentation\n"
-"now so please do not take it into account. It is currently possible to start\n"
-"Tails under Windows with QEMU.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Thanks to QEMU, Tails can be run within Microsoft Windows without the need to "
-"restart the computer. QEMU ships with Tails, and is set up so you only have "
-"to insert the media when Windows is running and a menu should appear with the "
-"option to start Tails through it. This is especially useful when you are "
-"using a computer you are not allowed to shut-down, which can be the case for "
-"public computers in certain Internet cafés, libraries or other public "
-"computers. Also, for some some general remarks on QEMU and Tails, and some "
-"security concerns about this mode of operation, see the above section on "
-"[[virtualization]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Since the Tails developers do not have access to any Windows computers at the "
-"moment, any input if this actually works and how it performs etc. is welcome."
-msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.fr.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.fr.po
deleted file mode 100644
index d101b01..0000000
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,49 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-18 22:40+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Running Tails from within Microsoft Windows\"]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"**FIXME**: This section have not been adapted from old incognito documentation\n"
-"now so please do not take it into account. It is currently possible to start\n"
-"Tails under Windows with QEMU.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Thanks to QEMU, Tails can be run within Microsoft Windows without the need to "
-"restart the computer. QEMU ships with Tails, and is set up so you only have "
-"to insert the media when Windows is running and a menu should appear with the "
-"option to start Tails through it. This is especially useful when you are "
-"using a computer you are not allowed to shut-down, which can be the case for "
-"public computers in certain Internet cafés, libraries or other public "
-"computers. Also, for some some general remarks on QEMU and Tails, and some "
-"security concerns about this mode of operation, see the above section on "
-"[[virtualization]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Since the Tails developers do not have access to any Windows computers at the "
-"moment, any input if this actually works and how it performs etc. is welcome."
-msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.mdwn b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.mdwn
deleted file mode 100644
index a58abe6..0000000
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.mdwn
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-[[!meta title="Running Tails from within Microsoft Windows"]]
-
-**FIXME**: This section have not been adapted from old incognito documentation
-now so please do not take it into account. It is currently possible to start
-Tails under Windows with QEMU.
-
-Thanks to QEMU, Tails can be run within
-Microsoft Windows without the need to restart the computer. QEMU ships
-with Tails, and is set up so you only have to insert the media when
-Windows is running and a menu should appear with the option to start
-Tails through it. This is especially useful when you are using a
-computer you are not allowed to shut-down, which can be the case for
-public computers in certain Internet cafés, libraries or other public
-computers. Also, for some some general remarks on QEMU and Tails,
-and some security concerns about this mode of operation, see the above
-section on [[virtualization]].
-
-Since the Tails developers do not have access to any Windows
-computers at the moment, any input if this actually works and how it
-performs etc. is welcome.
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.pt.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.pt.po
deleted file mode 100644
index d98038e..0000000
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 15:08+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Running Tails from within Microsoft Windows\"]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"**FIXME**: This section have not been adapted from old incognito "
-"documentation\n"
-"now so please do not take it into account. It is currently possible to "
-"start\n"
-"Tails under Windows with QEMU.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Thanks to QEMU, Tails can be run within Microsoft Windows without the need "
-"to restart the computer. QEMU ships with Tails, and is set up so you only "
-"have to insert the media when Windows is running and a menu should appear "
-"with the option to start Tails through it. This is especially useful when "
-"you are using a computer you are not allowed to shut-down, which can be the "
-"case for public computers in certain Internet cafés, libraries or other "
-"public computers. Also, for some some general remarks on QEMU and Tails, and "
-"some security concerns about this mode of operation, see the above section "
-"on [[virtualization]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Since the Tails developers do not have access to any Windows computers at "
-"the moment, any input if this actually works and how it performs etc. is "
-"welcome."
-msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.de.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.de.po
deleted file mode 100644
index f4fec4a..0000000
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.de.po
+++ /dev/null
@@ -1,81 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 16:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Virtualization: tips and tricks\"]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!toc levels=2]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"As explained on the [[virtualization warning page|advanced_topics/"
-"virtualization]], using Tails in a Virtual Machine involves you put great "
-"trust into the host operating system and the virtualization software."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "Here are some tips may help hardening (a bit) the host operating system."
-msgstr ""
-
-#. type: Title #
-#, no-wrap
-msgid "Operating systems"
-msgstr ""
-
-#. type: Title ##
-#, no-wrap
-msgid "Microsoft Windows"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"You should NOT trust Windows to be secure if you use Tails for anything you "
-"consider risky. Windows could be made a tiny bit more trustworthy if you "
-"installed a HIPS (Host Intrusion Prevention System) with high security "
-"settings instantly after installing Windows. If Windows not is installed from "
-"a genuine Windows CD/DVD you can not trust it enough, not even if it's a "
-"preinstalled copy of Windows (there have been cases of computers being "
-"shipped with malware). If you install a HIPS first after using Windows for "
-"some time (less then an hour online is enough) you could already have a "
-"rootkit that the HIPS can't detect. Even with a HIPS you should not use "
-"Windows as a host OS if you risk personal harm for your use of Tails."
-msgstr ""
-
-#. type: Title #
-#, no-wrap
-msgid "Virtualization solutions"
-msgstr ""
-
-#. type: Title ##
-#, no-wrap
-msgid "VirtualBox"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Tails runs in [VirtualBox](http://virtualbox.org) without any major "
-"configuration necessary. VirtualBox is distributed both as a closed-source "
-"and as an open-source (the so called OSE or Open Source Edition), the latter "
-"which the Tails developer's encourages (although it currently lacks USB "
-"support compared to the closed-source version)."
-msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.fr.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.fr.po
deleted file mode 100644
index f4fec4a..0000000
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,81 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 16:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Virtualization: tips and tricks\"]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!toc levels=2]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"As explained on the [[virtualization warning page|advanced_topics/"
-"virtualization]], using Tails in a Virtual Machine involves you put great "
-"trust into the host operating system and the virtualization software."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "Here are some tips may help hardening (a bit) the host operating system."
-msgstr ""
-
-#. type: Title #
-#, no-wrap
-msgid "Operating systems"
-msgstr ""
-
-#. type: Title ##
-#, no-wrap
-msgid "Microsoft Windows"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"You should NOT trust Windows to be secure if you use Tails for anything you "
-"consider risky. Windows could be made a tiny bit more trustworthy if you "
-"installed a HIPS (Host Intrusion Prevention System) with high security "
-"settings instantly after installing Windows. If Windows not is installed from "
-"a genuine Windows CD/DVD you can not trust it enough, not even if it's a "
-"preinstalled copy of Windows (there have been cases of computers being "
-"shipped with malware). If you install a HIPS first after using Windows for "
-"some time (less then an hour online is enough) you could already have a "
-"rootkit that the HIPS can't detect. Even with a HIPS you should not use "
-"Windows as a host OS if you risk personal harm for your use of Tails."
-msgstr ""
-
-#. type: Title #
-#, no-wrap
-msgid "Virtualization solutions"
-msgstr ""
-
-#. type: Title ##
-#, no-wrap
-msgid "VirtualBox"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Tails runs in [VirtualBox](http://virtualbox.org) without any major "
-"configuration necessary. VirtualBox is distributed both as a closed-source "
-"and as an open-source (the so called OSE or Open Source Edition), the latter "
-"which the Tails developer's encourages (although it currently lacks USB "
-"support compared to the closed-source version)."
-msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.mdwn b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.mdwn
deleted file mode 100644
index a80a592..0000000
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.mdwn
+++ /dev/null
@@ -1,38 +0,0 @@
-[[!meta title="Virtualization: tips and tricks"]]
-
-[[!toc levels=2]]
-
-As explained on the [[virtualization warning
-page|advanced_topics/virtualization]], using Tails in a Virtual Machine
-involves you put great trust into the host operating system and the
-virtualization software.
-
-Here are some tips may help hardening (a bit) the host operating
-system.
-
-# Operating systems
-
-## Microsoft Windows
-
-You should NOT trust Windows to be secure if you use Tails for
-anything you consider risky. Windows could be made a tiny bit more
-trustworthy if you installed a HIPS (Host Intrusion Prevention System)
-with high security settings instantly after installing Windows. If
-Windows not is installed from a genuine Windows CD/DVD you can not
-trust it enough, not even if it's a preinstalled copy of Windows
-(there have been cases of computers being shipped with malware). If
-you install a HIPS first after using Windows for some time (less then
-an hour online is enough) you could already have a rootkit that the
-HIPS can't detect. Even with a HIPS you should not use Windows as a
-host OS if you risk personal harm for your use of Tails.
-
-# Virtualization solutions
-
-## VirtualBox
-
-Tails runs in [VirtualBox](http://virtualbox.org) without any major configuration
-necessary. VirtualBox is distributed both as a closed-source and as an
-open-source (the so called OSE or Open Source Edition), the latter which the
-Tails developer's encourages (although it currently lacks USB support compared
-to the closed-source version).
-
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.pt.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.pt.po
deleted file mode 100644
index 4488f16..0000000
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,82 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 15:08+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Virtualization: tips and tricks\"]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!toc levels=2]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"As explained on the [[virtualization warning "
-"page|advanced_topics/virtualization]], using Tails in a Virtual Machine "
-"involves you put great trust into the host operating system and the "
-"virtualization software."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "Here are some tips may help hardening (a bit) the host operating system."
-msgstr ""
-
-#. type: Title #
-#, no-wrap
-msgid "Operating systems"
-msgstr ""
-
-#. type: Title ##
-#, no-wrap
-msgid "Microsoft Windows"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"You should NOT trust Windows to be secure if you use Tails for anything you "
-"consider risky. Windows could be made a tiny bit more trustworthy if you "
-"installed a HIPS (Host Intrusion Prevention System) with high security "
-"settings instantly after installing Windows. If Windows not is installed "
-"from a genuine Windows CD/DVD you can not trust it enough, not even if it's "
-"a preinstalled copy of Windows (there have been cases of computers being "
-"shipped with malware). If you install a HIPS first after using Windows for "
-"some time (less then an hour online is enough) you could already have a "
-"rootkit that the HIPS can't detect. Even with a HIPS you should not use "
-"Windows as a host OS if you risk personal harm for your use of Tails."
-msgstr ""
-
-#. type: Title #
-#, no-wrap
-msgid "Virtualization solutions"
-msgstr ""
-
-#. type: Title ##
-#, no-wrap
-msgid "VirtualBox"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Tails runs in [VirtualBox](http://virtualbox.org) without any major "
-"configuration necessary. VirtualBox is distributed both as a closed-source "
-"and as an open-source (the so called OSE or Open Source Edition), the latter "
-"which the Tails developer's encourages (although it currently lacks USB "
-"support compared to the closed-source version)."
-msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.de.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.de.po
new file mode 100644
index 0000000..680bf80
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.de.po
@@ -0,0 +1,350 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 16:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"virt-manager\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[<span class=\"application\">virt-manager</span>](http://virt-manager.org/) is a free software\n"
+"virtualization solution for Linux. *virt-manager* has a more complex\n"
+"interface than *VirtualBox* or *GNOME Boxes* but it also has a more\n"
+"complete set of features.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">virt-manager</span> is the only virtualization\n"
+"solution that we present that allows the use of a persistent\n"
+"volume.</span>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>The following instructions have been tested on Debian Jessie.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Terminology\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*virt-manager* is based on a set of lower level virtualization tools,\n"
+"going from the user interface to the hardware interactions with the\n"
+"processor. This terminology is a bit confusing and other documentation\n"
+"might mention the following tools:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*KVM* is the module of the Linux kernel that interacts with the "
+"virtualization features of the processor."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*QEMU* is the virtualization software that emulates virtual processors and "
+"peripherals based on *KVM* and that starts and stops virtual machines."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*libvirt* is a library that allows *virt-manager* to interact with the "
+"virtualization capabilities provides by *QEMU*."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*SPICE* is a protocol that allows to visualize the desktop of virtual "
+"machines."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*virt-manager* is the graphical interface that allows to create, configure, "
+"and run virtual machines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"iso\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Installation\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To install *virt-manager* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt-get install virt-manager libvirt-daemon-system\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from an ISO image\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Start *virt-manager*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Double-click on **localhost (QEMU)** to connect to the *QEMU*\n"
+" system of your host.\n"
+" 1. To create a new virtual machine, choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\"> <span\n"
+" class=\"guimenu\">File</span>&nbsp;▸ <span\n"
+" class=\"guimenuitem\">New Virtual Machine</span></span>.\n"
+" 1. In *step 1*, choose **Local install media (ISO image or CDROM)**.\n"
+" 1. In *step 2*, choose:\n"
+" - **Use ISO image**, then **Browse...**, and **Browse Local** to\n"
+" browse for the ISO image that you want to start from.\n"
+" - **OS type**: **Linux**.\n"
+" - **Version**: **Debian Wheezy**.\n"
+" 1. In *step 3*, allocate at least 1024 MB of RAM.\n"
+" 1. In *step 4*, disable storage for this virtual machine.\n"
+" 1. In *step 5*:\n"
+" - Type a name for the new virtual machine.\n"
+" - Click **Finish** to start the virtual machine.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"If you get the error message \"<span class=\"guilabel\">Error starting\n"
+"domain: Requested operation is not valid: network 'default' is not\n"
+"active</span>\", then try to start the default virtual network:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<ol>\n"
+"<li>Click on <span class=\"guilabel\">localhost (QEMU)</span>.</li>\n"
+"<li>Choose <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Edit</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Connection details</span></span> to\n"
+" administer the connection to your local\n"
+" <span class=\"application\">QEMU</span> system.</li>\n"
+"<li>Click on <span class=\"guilabel\">Virtual Networks</span> tab, then\n"
+" select the <span class=\"guilabel\">default</span> virtual network in\n"
+" the left pane.</li>\n"
+"<li>Click on the [[!img media-playback-start.png alt=\"Start Network\"\n"
+" link=no class=symbolic]] icon on the bottom of the left pane to\n"
+" start the default virtual network.</li>\n"
+"</ol>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"usb\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from a USB stick or SD card\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To run Tails from a USB stick or SD card using *virt-manager*, first create "
+"a virtual machine running from an ISO image as described [[above|virt-"
+"manager#iso]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Then do the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"From the virtual machine window, choose <span class=\"menuchoice\"> <span "
+"class=\"guimenu\">Virtual Machine</span>&nbsp;▸ <span class=\"guisubmenuitem"
+"\">Shut Down</span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem\">Force Off</span></"
+"span> to shut down the virtual machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Plug in the USB stick or insert the SD card from which you want to run Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Choose <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">View</span>&nbsp;"
+"▸ <span class=\"guimenuitem\">Details</span></span> to edit the "
+"configuration of the virtual machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Click on the **Add Hardware** button on the bottom of the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **USB Host Device** in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"In the right pane, click on the device from which you want to run Tails, and "
+"click **Finish**."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can keep the original ISO image connected as a virtual DVD to install "
+"Tails onto the USB stick or SD card if needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"disconnect\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can also disconnect the original ISO image and start directly from the "
+"USB stick once Tails is already installed on it. To do so:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Shut down the virtual machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. In the configuration of the virtual machine, click on **IDE CDROM\n"
+" 1** in the left pane.\n"
+" 1. Click on the **Disconnect** button in the right pane.\n"
+" 1. To enable the USB stick or SD card as a boot option:\n"
+" 1. Click on **Boot Options** in the left pane.\n"
+" 1. Select the **USB** boot option corresponding to your USB device.\n"
+" 1. Click **Apply**.\n"
+" 1. To start the virtual machine choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">View</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Console</span></span> and then\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Virtual Machine</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Run</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Once you started from the USB device you can [[create a persistent volume|"
+"first_steps/persistence/configure]] on it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"virtual_usb\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from a virtual USB storage\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can also run Tails from a virtual USB storage, saved as a single file on "
+"the host operating system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To run Tails from a virtual USB device using *virt-manager*, first create a "
+"virtual machine running from an ISO image as described [[above|virt-"
+"manager#iso]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Then do the following to create a virtual USB storage:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **Storage** in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "In the right pane, change the **Bus type** to USB and click **Finish**."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **USB Disk 1** in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "In the right pane, select the **Removable** option and click **Apply**."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Then start the virtual machine from the virtual DVD to install Tails onto "
+"the virtual USB storage. The virtual USB storage appears in *Tails "
+"Installer* as **QEMU HARDDISK**."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"After that you can disconnect the original ISO image and start directly from "
+"the virtual USB stick [[as described in the previous section|virt-"
+"manager#disconnect]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Once you started from the virtual USB device you can [[create a persistent "
+"volume|first_steps/persistence/configure]] on it."
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.fr.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.fr.po
new file mode 100644
index 0000000..0f088da
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.fr.po
@@ -0,0 +1,464 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 16:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 16:29-0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"virt-manager\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"virt-manager\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[<span class=\"application\">virt-manager</span>](http://virt-manager.org/) is a free software\n"
+"virtualization solution for Linux. *virt-manager* has a more complex\n"
+"interface than *VirtualBox* or *GNOME Boxes* but it also has a more\n"
+"complete set of features.\n"
+msgstr ""
+"[<span class=\"application\">virt-manager</span>](http://virt-manager.org/) est un logiciel libre\n"
+"de virtualisation pour Linux. *virt-manager* a une interface plus complexe\n"
+"que *VirtualBox* ou que *GNOME Boxes* mais possède aussi un ensemble plus\n"
+"complet de fonctionnalités.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">virt-manager</span> is the only virtualization\n"
+"solution that we present that allows the use of a persistent\n"
+"volume.</span>\n"
+msgstr ""
+"<span class=\"application\">virt-manager</span> est la seule solution de\n"
+"virtualisation que nous présentons qui permet l'utilisation de la\n"
+"persistance.</span>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>The following instructions have been tested on Debian Jessie.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Terminology\n"
+msgstr "Terminologie\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*virt-manager* is based on a set of lower level virtualization tools,\n"
+"going from the user interface to the hardware interactions with the\n"
+"processor. This terminology is a bit confusing and other documentation\n"
+"might mention the following tools:\n"
+msgstr ""
+"*virt-manager* est basé sur un ensemble d'outils de virtualisation bas niveau,\n"
+"allant de l'interface utilisateur aux interactions matérielles avec le processeur.\n"
+"Cette terminologie est plutôt déroutante et d'autres documentations\n"
+"peuvent mentionner les outils suivants&nbsp;:\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*KVM* is the module of the Linux kernel that interacts with the "
+"virtualization features of the processor."
+msgstr ""
+"*KVM* est le module du noyau Linux qui interagit avec les fonctionnalités de "
+"virtualisation du processeur."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*QEMU* is the virtualization software that emulates virtual processors and "
+"peripherals based on *KVM* and that starts and stops virtual machines."
+msgstr ""
+"*QEMU* est le logiciel de virtualisation basé sur *KVM* qui émule les "
+"processeurs virtuels et les périphériques et qui lance et éteint les "
+"machines virtuelles."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*libvirt* is a library that allows *virt-manager* to interact with the "
+"virtualization capabilities provides by *QEMU*."
+msgstr ""
+"*libvirt* est la bibliothèque qui permet à *virt-manager* d'interagir avec "
+"les capacités de virtualisation fournit par *QEMU*."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*SPICE* is a protocol that allows to visualize the desktop of virtual "
+"machines."
+msgstr ""
+"*SPICE* est un protocole qui permet de visualiser le bureau des machines "
+"virtuelles."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*virt-manager* is the graphical interface that allows to create, configure, "
+"and run virtual machines."
+msgstr ""
+"*virt-manager* est l'interface graphique qui permet de créer, configurer, et "
+"faire tourner les machines virtuelles."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"iso\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"iso\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Installation\n"
+msgstr "Installation\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To install *virt-manager* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
+msgstr ""
+"Pour installer *virt-manager* dans Debian ou Ubuntu, exécuter les commandes "
+"suivantes :"
+
+# libvirt-daemon-system is in Sid, we should based doc on current stable
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt-get install virt-manager libvirt-daemon-system\n"
+msgstr " sudo apt-get install virt-manager libvirt-daemon-system\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from an ISO image\n"
+msgstr "Lancer Tails depuis une image ISO\n"
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Start *virt-manager*."
+msgstr "Démarrer *virt-manager*."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Double-click on **localhost (QEMU)** to connect to the *QEMU*\n"
+" system of your host.\n"
+" 1. To create a new virtual machine, choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\"> <span\n"
+" class=\"guimenu\">File</span>&nbsp;▸ <span\n"
+" class=\"guimenuitem\">New Virtual Machine</span></span>.\n"
+" 1. In *step 1*, choose **Local install media (ISO image or CDROM)**.\n"
+" 1. In *step 2*, choose:\n"
+" - **Use ISO image**, then **Browse...**, and **Browse Local** to\n"
+" browse for the ISO image that you want to start from.\n"
+" - **OS type**: **Linux**.\n"
+" - **Version**: **Debian Wheezy**.\n"
+" 1. In *step 3*, allocate at least 1024 MB of RAM.\n"
+" 1. In *step 4*, disable storage for this virtual machine.\n"
+" 1. In *step 5*:\n"
+" - Type a name for the new virtual machine.\n"
+" - Click **Finish** to start the virtual machine.\n"
+msgstr ""
+" 1. Double-cliquer sur **localhost (QEMU)** pour se connecter au système\n"
+" *QEMU* de votre hôte.\n"
+" 1. Pour créer une nouvelle machine virtuelle, choisir\n"
+" <span class=\"menuchoice\"> <span\n"
+" class=\"guimenu\">Fichier</span>&nbsp;▸ <span\n"
+" class=\"guimenuitem\">New Virtual Machine</span></span>.\n"
+" 1. À l'*Étape 1*, choisir **Média d'installation local (image ISO ou CD-ROM)**.\n"
+" 1. À l'*Étape 2*, choisir :\n"
+" - **Utiliser une image ISO**, puis **Parcourir...**, puis **Parcourir en local** pour\n"
+" naviguer jusqu'à l'image ISO que vous voulez utiliser.\n"
+" - **Type de système d'exploitation** : **Linux**.\n"
+" - **Version** : **Debian Wheezy (or later)**.\n"
+" 1. À l'*Étape 3*, allouer au moins 1024 Mo de RAM.\n"
+" 1. À l'*Étape 4*, désactiver le stockage pour cette machine virtuelle.\n"
+" 1. À l'*Étape 5* :\n"
+" - Donner un nom à la nouvelle machine virtuelle.\n"
+" - Cliquer sur **Terminer** pour lancer la nouvelle machine virtuelle.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"If you get the error message \"<span class=\"guilabel\">Error starting\n"
+"domain: Requested operation is not valid: network 'default' is not\n"
+"active</span>\", then try to start the default virtual network:\n"
+msgstr ""
+"Si vous obtenez le message d'erreur \"<span class=\"guilabel\">Error starting\n"
+"domain: Requested operation is not valid: network 'default' is not\n"
+"active</span>\", essayez alors de démarrer le réseau virtuel par défaut :\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<ol>\n"
+"<li>Click on <span class=\"guilabel\">localhost (QEMU)</span>.</li>\n"
+"<li>Choose <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Edit</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Connection details</span></span> to\n"
+" administer the connection to your local\n"
+" <span class=\"application\">QEMU</span> system.</li>\n"
+"<li>Click on <span class=\"guilabel\">Virtual Networks</span> tab, then\n"
+" select the <span class=\"guilabel\">default</span> virtual network in\n"
+" the left pane.</li>\n"
+"<li>Click on the [[!img media-playback-start.png alt=\"Start Network\"\n"
+" link=no class=symbolic]] icon on the bottom of the left pane to\n"
+" start the default virtual network.</li>\n"
+"</ol>\n"
+msgstr ""
+"<ol>\n"
+"<li>Cliquer sur <span class=\"guilabel\">localhost (QEMU)</span>.</li>\n"
+"<li>Choisir <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Édition</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Détails de la connexion</span></span> pour\n"
+" administrer la connexion à votre système\n"
+" <span class=\"application\">QEMU</span> local.</li>\n"
+"<li>Cliquer sur l'onglet <span class=\"guilabel\">Réseaux virtuels</span>, puis\n"
+" sélectionner le réseau virtuel <span class=\"guilabel\">default</span> dans la\n"
+" partie de gauche.</li>\n"
+"<li>Cliquer sur l'icône [[!img media-playback-start.png alt=\"Démarrer le réseau\"\n"
+" link=no class=symbolic]] en bas de la partie gauche de la fenêtre pour\n"
+" démarrer réseau virtuel *default*.</li>\n"
+"</ol>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"usb\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"usb\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from a USB stick or SD card\n"
+msgstr "Lancer Tails depuis une clé USB ou une carte SD\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To run Tails from a USB stick or SD card using *virt-manager*, first create "
+"a virtual machine running from an ISO image as described [[above|virt-"
+"manager#iso]]."
+msgstr ""
+"Pour lancer Tails depuis une clé USB ou une carte SD en utilisant *virt-"
+"manager*, commencer par créer une machine virtuelle depuis une image ISO "
+"comme décrit [[ci-dessus|virt-manager#iso]]."
+
+#. type: Plain text
+msgid "Then do the following:"
+msgstr "Pour faire ce qui suit :"
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"From the virtual machine window, choose <span class=\"menuchoice\"> <span "
+"class=\"guimenu\">Virtual Machine</span>&nbsp;▸ <span class=\"guisubmenuitem"
+"\">Shut Down</span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem\">Force Off</span></"
+"span> to shut down the virtual machine."
+msgstr ""
+"Dans la fenêtre de la machine virtuelle, choisir <span class=\"menuchoice\"> "
+"<span class=\"guimenu\">Machine virtuelle</span>&nbsp;▸ <span class="
+"\"guisubmenuitem\">Éteindre</span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem\">Forcer "
+"l'extinction</span></span> pour éteindre la machine virtuelle."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Plug in the USB stick or insert the SD card from which you want to run Tails."
+msgstr ""
+"Brancher la clé USB ou insérer la carte SD depuis laquelle vous voulez "
+"démarrer Tails."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Choose <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">View</span>&nbsp;"
+"▸ <span class=\"guimenuitem\">Details</span></span> to edit the "
+"configuration of the virtual machine."
+msgstr ""
+"Choisir <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Afficher</"
+"span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem\">Détails</span></span> pour modifier "
+"la configuration de la machine virtuelle."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Click on the **Add Hardware** button on the bottom of the left pane."
+msgstr ""
+"Cliquer sur le bouton **Ajouter un matériel** en bas de la partie gauche de "
+"la fenêtre."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **USB Host Device** in the left pane."
+msgstr "Sélectionner **USB Host Device** dans la partie gauche."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"In the right pane, click on the device from which you want to run Tails, and "
+"click **Finish**."
+msgstr ""
+"Dans la partie droite, cliquer sur le périphérique depuis lequel vous voulez "
+"lancer Tails, et cliquer sur **Terminer**."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can keep the original ISO image connected as a virtual DVD to install "
+"Tails onto the USB stick or SD card if needed."
+msgstr ""
+"Vous pouvez garder l'image IS0 originale connectée en tant que DVD virtuel "
+"pour installer Tails sur la clé USB ou la carte SD si besoin."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"disconnect\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"disconnect\"></a>\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can also disconnect the original ISO image and start directly from the "
+"USB stick once Tails is already installed on it. To do so:"
+msgstr ""
+"Vous pouvez également déconnecter l'image ISO originale et démarrer "
+"directement depuis la clé USB si Tails y est déjà installé. Pour cela :"
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Shut down the virtual machine."
+msgstr "Éteindre la machine virtuelle."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. In the configuration of the virtual machine, click on **IDE CDROM\n"
+" 1** in the left pane.\n"
+" 1. Click on the **Disconnect** button in the right pane.\n"
+" 1. To enable the USB stick or SD card as a boot option:\n"
+" 1. Click on **Boot Options** in the left pane.\n"
+" 1. Select the **USB** boot option corresponding to your USB device.\n"
+" 1. Click **Apply**.\n"
+" 1. To start the virtual machine choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">View</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Console</span></span> and then\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Virtual Machine</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Run</span></span>.\n"
+msgstr ""
+" 1. Dans la configuration de la machine virtuelle, cliquer sur **IDE CDROM\n"
+" 1** dans la partie gauche de la fenêtre.\n"
+" 1. Cliquer sur le bouton **Déconnecter** dans la partie droite.\n"
+" 1. Pour activer la clé USB ou la carte SD comme option de démarrage :\n"
+" 1. Cliquer sur **Boot Options** dans la partie gauche.\n"
+" 1. Sélectionner l'option de démarrage **USB** correspondant à votre périphérique USB.\n"
+" 1. Cliquer sur **Appliquer**.\n"
+" 1. Pour lancer la machine virtuelle choisir\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Afficher</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Console</span></span> and then\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Machine virtuelle</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Démarrer</span></span>.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Once you started from the USB device you can [[create a persistent volume|"
+"first_steps/persistence/configure]] on it."
+msgstr ""
+"Une fois que vous avez démarré depuis la clé USB vous pouvez [[créer un "
+"volume persistant|first_steps/persistence/configure]] sur celle-ci."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"virtual_usb\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"virtual_usb\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from a virtual USB storage\n"
+msgstr "Utiliser Tails depuis un stockage USB virtuel\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can also run Tails from a virtual USB storage, saved as a single file on "
+"the host operating system."
+msgstr ""
+"Vous pouvez aussi utiliser Tails depuis un stockage USB virtuel, conservé en "
+"tant que fichier unique sur le système d'exploitation hôte."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To run Tails from a virtual USB device using *virt-manager*, first create a "
+"virtual machine running from an ISO image as described [[above|virt-"
+"manager#iso]]."
+msgstr ""
+"Pour utiliser Tails depuis une clé USB virtuelle avec *virt-manager*, "
+"commencer par créer une machine virtuelle depuis une image ISO comme décrit "
+"[[ci-dessus|virt-manager#iso]]."
+
+#. type: Plain text
+msgid "Then do the following to create a virtual USB storage:"
+msgstr "Puis faire ce qui suit pour créer un stockage USB virtuel :"
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **Storage** in the left pane."
+msgstr "Sélectionner **Storage** dans la partie gauche."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "In the right pane, change the **Bus type** to USB and click **Finish**."
+msgstr ""
+"Dans la partie droite, changer le **Bus type** à USB et cliquer sur "
+"**Terminer**."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **USB Disk 1** in the left pane."
+msgstr "Sélectionner **USB Disk 1** dans la partie gauche de la fenêtre."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "In the right pane, select the **Removable** option and click **Apply**."
+msgstr ""
+"Dans la partie droite, sélectionner l'option **Amovible** et cliquer sur "
+"**Appliquer**."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Then start the virtual machine from the virtual DVD to install Tails onto "
+"the virtual USB storage. The virtual USB storage appears in *Tails "
+"Installer* as **QEMU HARDDISK**."
+msgstr ""
+"Puis démarrer la machine virtuelle depuis le DVD virtuel pour installer "
+"Tails sur le stockage USB virtuel. Le stockage USB virtuel apparaît dans "
+"l'*Installeur de Tails* en tant que **QEMU HARDDISK**."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"After that you can disconnect the original ISO image and start directly from "
+"the virtual USB stick [[as described in the previous section|virt-"
+"manager#disconnect]]."
+msgstr ""
+"Vous pouvez ensuite déconnecter l'image ISO originale et démarrer "
+"directement depuis la clé USB virtuelle [[comme décrit dans la section "
+"précédente|virt-manager#disconnect]]."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Once you started from the virtual USB device you can [[create a persistent "
+"volume|first_steps/persistence/configure]] on it."
+msgstr ""
+"Une fois que vous avez démarré depuis le périphérique USB virtuel vous "
+"pouvez [[créer un volume persistant|first_steps/persistence/configure]] sur "
+"celui-ci."
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.mdwn b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.mdwn
new file mode 100644
index 0000000..6e525ec
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.mdwn
@@ -0,0 +1,201 @@
+[[!meta title="virt-manager"]]
+
+[<span class="application">virt-manager</span>](http://virt-manager.org/) is a free software
+virtualization solution for Linux. *virt-manager* has a more complex
+interface than *VirtualBox* or *GNOME Boxes* but it also has a more
+complete set of features.
+
+[[!inline pages="doc/advanced_topics/virtualization.caution" raw="yes"]]
+
+<div class="tip">
+
+<span class="application">virt-manager</span> is the only virtualization
+solution that we present that allows the use of a persistent
+volume.</span>
+
+</div>
+
+<div class="note">
+
+<p>The following instructions have been tested on Debian Jessie.</p>
+
+</div>
+
+[[!toc]]
+
+Terminology
+===========
+
+*virt-manager* is based on a set of lower level virtualization tools,
+going from the user interface to the hardware interactions with the
+processor. This terminology is a bit confusing and other documentation
+might mention the following tools:
+
+ - *KVM* is the module of the Linux kernel that interacts with the
+ virtualization features of the processor.
+ - *QEMU* is the virtualization software that emulates virtual
+ processors and peripherals based on *KVM* and that starts and stops
+ virtual machines.
+ - *libvirt* is a library that allows *virt-manager* to interact with
+ the virtualization capabilities provides by *QEMU*.
+ - *SPICE* is a protocol that allows to visualize the desktop of
+ virtual machines.
+ - *virt-manager* is the graphical interface that allows to create,
+ configure, and run virtual machines.
+
+<a id="iso"></a>
+
+Installation
+============
+
+To install *virt-manager* in Debian or Ubuntu, execute the following
+command:
+
+ sudo apt-get install virt-manager libvirt-daemon-system
+
+Running Tails from an ISO image
+===============================
+
+ 1. Start *virt-manager*.
+ 1. Double-click on **localhost (QEMU)** to connect to the *QEMU*
+ system of your host.
+ 1. To create a new virtual machine, choose
+ <span class="menuchoice"> <span
+ class="guimenu">File</span>&nbsp;▸ <span
+ class="guimenuitem">New Virtual Machine</span></span>.
+ 1. In *step 1*, choose **Local install media (ISO image or CDROM)**.
+ 1. In *step 2*, choose:
+ - **Use ISO image**, then **Browse...**, and **Browse Local** to
+ browse for the ISO image that you want to start from.
+ - **OS type**: **Linux**.
+ - **Version**: **Debian Wheezy**.
+ 1. In *step 3*, allocate at least 1024 MB of RAM.
+ 1. In *step 4*, disable storage for this virtual machine.
+ 1. In *step 5*:
+ - Type a name for the new virtual machine.
+ - Click **Finish** to start the virtual machine.
+
+<div class="tip">
+
+If you get the error message "<span class="guilabel">Error starting
+domain: Requested operation is not valid: network 'default' is not
+active</span>", then try to start the default virtual network:
+
+<ol>
+<li>Click on <span class="guilabel">localhost (QEMU)</span>.</li>
+<li>Choose <span class="menuchoice">
+ <span class="guimenu">Edit</span>&nbsp;▸
+ <span class="guimenuitem">Connection details</span></span> to
+ administer the connection to your local
+ <span class="application">QEMU</span> system.</li>
+<li>Click on <span class="guilabel">Virtual Networks</span> tab, then
+ select the <span class="guilabel">default</span> virtual network in
+ the left pane.</li>
+<li>Click on the [[!img media-playback-start.png alt="Start Network"
+ link=no class=symbolic]] icon on the bottom of the left pane to
+ start the default virtual network.</li>
+</ol>
+
+</div>
+
+<a id="usb"></a>
+
+Running Tails from a USB stick or SD card
+=========================================
+
+To run Tails from a USB stick or SD card using *virt-manager*, first
+create a virtual machine running from an ISO image as described
+[[above|virt-manager#iso]].
+
+Then do the following:
+
+ 1. From the virtual machine window, choose
+ <span class="menuchoice">
+ <span class="guimenu">Virtual Machine</span>&nbsp;▸
+ <span class="guisubmenuitem">Shut Down</span>&nbsp;▸
+ <span class="guimenuitem">Force Off</span></span> to shut down the
+ virtual machine.
+ 1. Plug in the USB stick or insert the SD card from which you want to
+ run Tails.
+ 1. Choose
+ <span class="menuchoice">
+ <span class="guimenu">View</span>&nbsp;▸
+ <span class="guimenuitem">Details</span></span> to edit the
+ configuration of the virtual machine.
+ 1. Click on the **Add Hardware** button on the bottom of the left
+ pane.
+ 1. Select **USB Host Device** in the left pane.
+ 1. In the right pane, click on the device from which you want to run
+ Tails, and click **Finish**.
+
+You can keep the original ISO image connected as a virtual DVD to
+install Tails onto the USB stick or SD card if needed.
+
+<a id="disconnect"></a>
+
+You can also disconnect the original ISO image and start directly from the
+USB stick once Tails is already installed on it. To do so:
+
+ 1. Shut down the virtual machine.
+ 1. In the configuration of the virtual machine, click on **IDE CDROM
+ 1** in the left pane.
+ 1. Click on the **Disconnect** button in the right pane.
+ 1. To enable the USB stick or SD card as a boot option:
+ 1. Click on **Boot Options** in the left pane.
+ 1. Select the **USB** boot option corresponding to your USB device.
+ 1. Click **Apply**.
+ 1. To start the virtual machine choose
+ <span class="menuchoice">
+ <span class="guimenu">View</span>&nbsp;▸
+ <span class="guimenuitem">Console</span></span> and then
+ <span class="menuchoice">
+ <span class="guimenu">Virtual Machine</span>&nbsp;▸
+ <span class="guimenuitem">Run</span></span>.
+
+Once you started from the USB device you can [[create a persistent
+volume|first_steps/persistence/configure]] on it.
+
+<a id="virtual_usb"></a>
+
+Running Tails from a virtual USB storage
+========================================
+
+You can also run Tails from a virtual USB storage, saved as a single
+file on the host operating system.
+
+To run Tails from a virtual USB device using *virt-manager*, first
+create a virtual machine running from an ISO image as described
+[[above|virt-manager#iso]].
+
+Then do the following to create a virtual USB storage:
+
+ 1. From the virtual machine window, choose
+ <span class="menuchoice">
+ <span class="guimenu">Virtual Machine</span>&nbsp;▸
+ <span class="guisubmenuitem">Shut Down</span>&nbsp;▸
+ <span class="guimenuitem">Force Off</span></span> to shut down the
+ virtual machine.
+ 1. Choose
+ <span class="menuchoice">
+ <span class="guimenu">View</span>&nbsp;▸
+ <span class="guimenuitem">Details</span></span> to edit the
+ configuration of the virtual machine.
+ 1. Click on the **Add Hardware** button on the bottom of the left
+ pane.
+ 1. Select **Storage** in the left pane.
+ 1. In the right pane, change the **Bus type** to USB and click
+ **Finish**.
+ 1. Select **USB Disk 1** in the left pane.
+ 1. In the right pane, select the **Removable** option and click
+ **Apply**.
+
+Then start the virtual machine from the virtual DVD to install Tails
+onto the virtual USB storage. The virtual USB storage appears in *Tails
+Installer* as **QEMU HARDDISK**.
+
+After that you can disconnect the original ISO image and start directly
+from the virtual USB stick [[as described
+in the previous section|virt-manager#disconnect]].
+
+Once you started from the virtual USB device you can [[create a persistent
+volume|first_steps/persistence/configure]] on it.
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.pt.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.pt.po
new file mode 100644
index 0000000..680bf80
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.pt.po
@@ -0,0 +1,350 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 16:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"virt-manager\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[<span class=\"application\">virt-manager</span>](http://virt-manager.org/) is a free software\n"
+"virtualization solution for Linux. *virt-manager* has a more complex\n"
+"interface than *VirtualBox* or *GNOME Boxes* but it also has a more\n"
+"complete set of features.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">virt-manager</span> is the only virtualization\n"
+"solution that we present that allows the use of a persistent\n"
+"volume.</span>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>The following instructions have been tested on Debian Jessie.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Terminology\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*virt-manager* is based on a set of lower level virtualization tools,\n"
+"going from the user interface to the hardware interactions with the\n"
+"processor. This terminology is a bit confusing and other documentation\n"
+"might mention the following tools:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*KVM* is the module of the Linux kernel that interacts with the "
+"virtualization features of the processor."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*QEMU* is the virtualization software that emulates virtual processors and "
+"peripherals based on *KVM* and that starts and stops virtual machines."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*libvirt* is a library that allows *virt-manager* to interact with the "
+"virtualization capabilities provides by *QEMU*."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*SPICE* is a protocol that allows to visualize the desktop of virtual "
+"machines."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*virt-manager* is the graphical interface that allows to create, configure, "
+"and run virtual machines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"iso\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Installation\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To install *virt-manager* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt-get install virt-manager libvirt-daemon-system\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from an ISO image\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Start *virt-manager*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Double-click on **localhost (QEMU)** to connect to the *QEMU*\n"
+" system of your host.\n"
+" 1. To create a new virtual machine, choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\"> <span\n"
+" class=\"guimenu\">File</span>&nbsp;▸ <span\n"
+" class=\"guimenuitem\">New Virtual Machine</span></span>.\n"
+" 1. In *step 1*, choose **Local install media (ISO image or CDROM)**.\n"
+" 1. In *step 2*, choose:\n"
+" - **Use ISO image**, then **Browse...**, and **Browse Local** to\n"
+" browse for the ISO image that you want to start from.\n"
+" - **OS type**: **Linux**.\n"
+" - **Version**: **Debian Wheezy**.\n"
+" 1. In *step 3*, allocate at least 1024 MB of RAM.\n"
+" 1. In *step 4*, disable storage for this virtual machine.\n"
+" 1. In *step 5*:\n"
+" - Type a name for the new virtual machine.\n"
+" - Click **Finish** to start the virtual machine.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"If you get the error message \"<span class=\"guilabel\">Error starting\n"
+"domain: Requested operation is not valid: network 'default' is not\n"
+"active</span>\", then try to start the default virtual network:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<ol>\n"
+"<li>Click on <span class=\"guilabel\">localhost (QEMU)</span>.</li>\n"
+"<li>Choose <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Edit</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Connection details</span></span> to\n"
+" administer the connection to your local\n"
+" <span class=\"application\">QEMU</span> system.</li>\n"
+"<li>Click on <span class=\"guilabel\">Virtual Networks</span> tab, then\n"
+" select the <span class=\"guilabel\">default</span> virtual network in\n"
+" the left pane.</li>\n"
+"<li>Click on the [[!img media-playback-start.png alt=\"Start Network\"\n"
+" link=no class=symbolic]] icon on the bottom of the left pane to\n"
+" start the default virtual network.</li>\n"
+"</ol>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"usb\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from a USB stick or SD card\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To run Tails from a USB stick or SD card using *virt-manager*, first create "
+"a virtual machine running from an ISO image as described [[above|virt-"
+"manager#iso]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Then do the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"From the virtual machine window, choose <span class=\"menuchoice\"> <span "
+"class=\"guimenu\">Virtual Machine</span>&nbsp;▸ <span class=\"guisubmenuitem"
+"\">Shut Down</span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem\">Force Off</span></"
+"span> to shut down the virtual machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Plug in the USB stick or insert the SD card from which you want to run Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Choose <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">View</span>&nbsp;"
+"▸ <span class=\"guimenuitem\">Details</span></span> to edit the "
+"configuration of the virtual machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Click on the **Add Hardware** button on the bottom of the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **USB Host Device** in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"In the right pane, click on the device from which you want to run Tails, and "
+"click **Finish**."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can keep the original ISO image connected as a virtual DVD to install "
+"Tails onto the USB stick or SD card if needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"disconnect\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can also disconnect the original ISO image and start directly from the "
+"USB stick once Tails is already installed on it. To do so:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Shut down the virtual machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. In the configuration of the virtual machine, click on **IDE CDROM\n"
+" 1** in the left pane.\n"
+" 1. Click on the **Disconnect** button in the right pane.\n"
+" 1. To enable the USB stick or SD card as a boot option:\n"
+" 1. Click on **Boot Options** in the left pane.\n"
+" 1. Select the **USB** boot option corresponding to your USB device.\n"
+" 1. Click **Apply**.\n"
+" 1. To start the virtual machine choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">View</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Console</span></span> and then\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Virtual Machine</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Run</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Once you started from the USB device you can [[create a persistent volume|"
+"first_steps/persistence/configure]] on it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"virtual_usb\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from a virtual USB storage\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can also run Tails from a virtual USB storage, saved as a single file on "
+"the host operating system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To run Tails from a virtual USB device using *virt-manager*, first create a "
+"virtual machine running from an ISO image as described [[above|virt-"
+"manager#iso]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Then do the following to create a virtual USB storage:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **Storage** in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "In the right pane, change the **Bus type** to USB and click **Finish**."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **USB Disk 1** in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "In the right pane, select the **Removable** option and click **Apply**."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Then start the virtual machine from the virtual DVD to install Tails onto "
+"the virtual USB storage. The virtual USB storage appears in *Tails "
+"Installer* as **QEMU HARDDISK**."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"After that you can disconnect the original ISO image and start directly from "
+"the virtual USB stick [[as described in the previous section|virt-"
+"manager#disconnect]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Once you started from the virtual USB device you can [[create a persistent "
+"volume|first_steps/persistence/configure]] on it."
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.de.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.de.po
new file mode 100644
index 0000000..0253755
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.de.po
@@ -0,0 +1,228 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-22 17:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"VirtualBox\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"It is possible to run Tails in a virtual machine using [<span\n"
+"class=\"application\">VirtualBox</span>](https://www.virtualbox.org/) from a\n"
+"Windows, Linux, or Mac OS&nbsp;X host operating system.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">VirtualBox</span> has a free software version,\n"
+"called <span class=\"application\">VirtualBox Open Source Edition</span>\n"
+"and some proprietary components, for example to add support for USB\n"
+"devices.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"For security reasons, we recommend you to use only the <span class=\"application\">Open Source Edition</span>,\n"
+"though it does not allow to use a persistent volume.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>With the <a href=\"https://www.virtualbox.org/manual/ch04.html#sharedfolders\">\n"
+"<span class=\"guilabel\">shared folders</span></a> feature of\n"
+"<span class=\"application\">VirtualBox</span> you can access files of your\n"
+"host system from within the guest system.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Make sure to understand the security implications of [[accessing\n"
+"internal hard disks|encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked]]\n"
+"from Tails before using this feature.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Security considerations for Windows and Mac OS X\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In our [[security warnings about virtualization|virtualization#security]] we "
+"recommend to run Tails in a virtual machine only if the host operating "
+"system is trustworthy."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Microsoft Windows and Mac OS X being proprietary software, they cannot be "
+"considered trustworthy. Only run Tails in a virtual machine on Windows or OS "
+"X for testing purposes and do not rely on it for security."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Installation\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To install *VirtualBox* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt-get install virtualbox\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For instructions on how to install *VirtualBox* on other operating systems, "
+"refer to the [VirtualBox documentation](https://www.virtualbox.org/wiki/End-"
+"user_documentation)."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from an ISO image\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "First, start *VirtualBox*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To create a new virtual machine:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Machine</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">New...</span></span>.\n"
+" 1. In the **Name and operating system** screen, specify:\n"
+" - A name of your choice.\n"
+" - **Type**: **Linux**.\n"
+" - **Version**: **Other Linux (32 bit)**.\n"
+" - Click **Next**.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <div class=\"bug\"><p><span class=\"application\">VirtualBox</span> guest\n"
+" modules allow for additional features when using Tails in a virtual\n"
+" machine: shared folders, resizable display, shared clipboard, etc.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <p>But due to <a href=\"https://www.virtualbox.org/ticket/11037\">a bug in\n"
+" <span class=\"application\">VirtualBox</span></a>, the resizable display\n"
+" and shared clipboard only work in Tails if the virtual machine is configured to\n"
+" have a 32-bit processor. The shared folders work both on 32-bit and\n"
+" 64-bit guests.</p></div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. In the **Memory size** screen:\n"
+" - Allocate at least 1024 MB of RAM.\n"
+" - Click **Next**.\n"
+" 1. In the **Hard drive** screen:\n"
+" - Choose **Do not add a virtual hard drive**.\n"
+" - Click **Create**.\n"
+" - Click **Continue** in the warning dialog about creating a virtual\n"
+" machine without a hard drive.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To configure the virtual machine to start from an ISO image:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select the new virtual machine in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Choose <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Machine</"
+"span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem\">Settings...</span></span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **Storage** in left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Select **Empty** below **Contoller IDE** in the **Storage Tree** selection "
+"list in the right pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Click on the **CD** icon on the right of the window and select\n"
+" **Choose a virtual CD/DVD disk file...** to browse for the ISO image\n"
+" you want to start Tails from.\n"
+" 1. Check the **Live CD/DVD** option.\n"
+" 1. Click **OK**.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To start the new virtual machine:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select the virtual machine in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Click **Start**."
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.fr.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.fr.po
new file mode 100644
index 0000000..af85811
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.fr.po
@@ -0,0 +1,291 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-24 20:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"VirtualBox\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"VirtualBox\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"It is possible to run Tails in a virtual machine using [<span\n"
+"class=\"application\">VirtualBox</span>](https://www.virtualbox.org/) from a\n"
+"Windows, Linux, or Mac OS&nbsp;X host operating system.\n"
+msgstr ""
+"Il est possible d'utiliser Tails dans une machine virtuelle avec [<span\n"
+"class=\"application\">VirtualBox</span>](https://www.virtualbox.org/) depuis un\n"
+"système d'exploitation Windows, Linux, ou Mac OS&nbsp;X..\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">VirtualBox</span> has a free software version,\n"
+"called <span class=\"application\">VirtualBox Open Source Edition</span>\n"
+"and some proprietary components, for example to add support for USB\n"
+"devices.\n"
+msgstr ""
+"<span class=\"application\">VirtualBox</span> a une version libre,\n"
+"appelée <span class=\"application\">VirtualBox Open Source Edition</span>\n"
+"et des composants propriétaires, par exemple pour ajouter la prise en charge\n"
+"des périphériques USB.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"For security reasons, we recommend you to use only the <span class=\"application\">Open Source Edition</span>,\n"
+"though it does not allow to use a persistent volume.\n"
+msgstr ""
+"Pour des raisons de sécurité, nous recommandons d'utiliser uniquement la version <span class=\"application\">Open Source Edition</span>,\n"
+"même si elle ne permet pas d'utiliser de volume persistant.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>With the <a href=\"https://www.virtualbox.org/manual/ch04.html#sharedfolders\">\n"
+"<span class=\"guilabel\">shared folders</span></a> feature of\n"
+"<span class=\"application\">VirtualBox</span> you can access files of your\n"
+"host system from within the guest system.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Avec la fonctionnalité de <a href=\"https://www.virtualbox.org/manual/ch04.html#sharedfolders\">\n"
+"<span class=\"guilabel\">dossiers partagés</span></a> de\n"
+"<span class=\"application\">VirtualBox</span> vous pouvez avoir accès à des fichiers\n"
+"de votre système hôte depuis votre système invité.</p>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Make sure to understand the security implications of [[accessing\n"
+"internal hard disks|encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked]]\n"
+"from Tails before using this feature.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Veillez à être sûr de comprendre les implications en terme de sécurité de l'[[accès\n"
+"aux disques durs internes|encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked]]\n"
+"depuis Tails avant d'utiliser cette fonctionnalité.</p>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Security considerations for Windows and Mac OS X\n"
+msgstr "Considérations de sécurité pour Windows et Mac OS X\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In our [[security warnings about virtualization|virtualization#security]] we "
+"recommend to run Tails in a virtual machine only if the host operating "
+"system is trustworthy."
+msgstr ""
+"Dans nos [[avertissements de sécurité à propos de la virtualisation|"
+"virtualization#security]] nous recommandons d'utiliser Tails dans une "
+"machine virtuelle seulement si le système d'exploitation est de confiance."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Microsoft Windows and Mac OS X being proprietary software, they cannot be "
+"considered trustworthy. Only run Tails in a virtual machine on Windows or OS "
+"X for testing purposes and do not rely on it for security."
+msgstr ""
+"Microsoft Windows et Mac OS X étant des logiciels propriétaires, ils ne "
+"peuvent pas être considérés de confiance. Utilisez seulement Tails dans une "
+"machine virtuelle hébergée par Windows ou OS X pour faire des tests et ne "
+"comptez pas dessus pour sa sécurité."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Installation\n"
+msgstr "Installation\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To install *VirtualBox* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
+msgstr ""
+"Pour installer *VirtualBox* dans Debian ou Ubuntu, exécutez la commande "
+"suivante :"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt-get install virtualbox\n"
+msgstr " sudo apt-get install virtualbox\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For instructions on how to install *VirtualBox* on other operating systems, "
+"refer to the [VirtualBox documentation](https://www.virtualbox.org/wiki/End-"
+"user_documentation)."
+msgstr ""
+"Pour des instructions d'installation de *VirtualBox* pour d'autres systèmes "
+"d'exploitations, consultez la [documentation de VirtualBox ](https://www."
+"virtualbox.org/wiki/End-user_documentation)."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from an ISO image\n"
+msgstr "Utiliser Tails depuis une image ISO\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "First, start *VirtualBox*."
+msgstr "Tout d'abord, lancer *VirtualBox*."
+
+#. type: Plain text
+msgid "To create a new virtual machine:"
+msgstr "Pour créer une nouvelle machine virtuelle :"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Machine</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">New...</span></span>.\n"
+" 1. In the **Name and operating system** screen, specify:\n"
+" - A name of your choice.\n"
+" - **Type**: **Linux**.\n"
+" - **Version**: **Other Linux (32 bit)**.\n"
+" - Click **Next**.\n"
+msgstr ""
+" 1. Choisir\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Machine</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Nouvelle...</span></span>.\n"
+" 1. Dans la fenêtre **Nom et système d'exploitation**, mettre :\n"
+" - Un nom de votre choix.\n"
+" - **Type** : **Linux**.\n"
+" - **Version** : **Other Linux (32 bit)**.\n"
+" - Cliquer sur **Suivant**.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <div class=\"bug\"><p><span class=\"application\">VirtualBox</span> guest\n"
+" modules allow for additional features when using Tails in a virtual\n"
+" machine: shared folders, resizable display, shared clipboard, etc.</p>\n"
+msgstr ""
+" <div class=\"bug\"><p>Les modules invités de <span class=\"application\">VirtualBox</span>\n"
+" permettent l'usage de fonctionnalités supplémentaires lors de l'utilisation de Tails\n"
+" dans une machine virtuelle : dossiers partagés, affichage redimensionnable, presse-papier partagé, etc.</p>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <p>But due to <a href=\"https://www.virtualbox.org/ticket/11037\">a bug in\n"
+" <span class=\"application\">VirtualBox</span></a>, the resizable display\n"
+" and shared clipboard only work in Tails if the virtual machine is configured to\n"
+" have a 32-bit processor. The shared folders work both on 32-bit and\n"
+" 64-bit guests.</p></div>\n"
+msgstr ""
+" <p>Mais à cause d'un <a hreg=\"https://www.virtualbox.org/ticket/11037\">bug dans\n"
+" <span class=\"application\">VirtualBox</span></a>, l'affichage redimensionnable\n"
+" et le presse-papier partagé ne fonctionnent dans Tails que si la machine virtuelle est\n"
+" configurée pour avoir un processeur 32-bit. Les dossiers partagés fonctionnent pour les\n"
+" systèmes invités 32-bit et 64-bit.</p></div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. In the **Memory size** screen:\n"
+" - Allocate at least 1024 MB of RAM.\n"
+" - Click **Next**.\n"
+" 1. In the **Hard drive** screen:\n"
+" - Choose **Do not add a virtual hard drive**.\n"
+" - Click **Create**.\n"
+" - Click **Continue** in the warning dialog about creating a virtual\n"
+" machine without a hard drive.\n"
+msgstr ""
+" 1. Dans la fenêtre **Taille de la mémoire** :\n"
+" - Allouer au moins 1024 Mo de RAM.\n"
+" - Cliquer sur **Suivant**.\n"
+" 1. Dans la fenêtre **Disque dur** :\n"
+" - Choisir **ne pas ajouter de disque dur virtuel**.\n"
+" - Cliquer sur **Créer**.\n"
+" - Cliquer sur **Continuer** dans la fenêtre d'avertissement à propos de la\n"
+" création de machine virtuelle sans disque dur.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "To configure the virtual machine to start from an ISO image:"
+msgstr ""
+"Pour configurer la machine virtuelle pour démarrer depuis une image ISO :"
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select the new virtual machine in the left pane."
+msgstr "Sélectionner la machine virtuelle dans la partie gauche."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Choose <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Machine</"
+"span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem\">Settings...</span></span>."
+msgstr ""
+"Choisir <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Machine</"
+"span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem\">Configuration...</span></span>."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **Storage** in left pane."
+msgstr "Sélectionner **Stockage** dans la partie de gauche."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Select **Empty** below **Contoller IDE** in the **Storage Tree** selection "
+"list in the right pane."
+msgstr ""
+"Sélectionner **Vide** sous **Contrôleur IDE** dans la liste de sélection de "
+"l'**Arborescence de stockage** dans la partie droite."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Click on the **CD** icon on the right of the window and select\n"
+" **Choose a virtual CD/DVD disk file...** to browse for the ISO image\n"
+" you want to start Tails from.\n"
+" 1. Check the **Live CD/DVD** option.\n"
+" 1. Click **OK**.\n"
+msgstr ""
+" 1. Cliquer sur l'icône **CD** dans la droite de la fenêtre et sélectionner\n"
+" **Choisissez un fichier de CD/DVD virtuel...** pour naviguer jusqu'à l'image ISO\n"
+" de Tails.\n"
+" 1. Cocher l'option **Live CD/DVD**.\n"
+" 1. Cliquer sur **OK**.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "To start the new virtual machine:"
+msgstr "Pour démarrer la nouvelle machine virtuelle :"
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select the virtual machine in the left pane."
+msgstr "Sélectionner la machine virtuelle dans la partie gauche de la fenêtre."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Click **Start**."
+msgstr "Cliquer sur **Démarrer**."
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.mdwn b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.mdwn
new file mode 100644
index 0000000..3d00b8e
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.mdwn
@@ -0,0 +1,114 @@
+[[!meta title="VirtualBox"]]
+
+It is possible to run Tails in a virtual machine using [<span
+class="application">VirtualBox</span>](https://www.virtualbox.org/) from a
+Windows, Linux, or Mac OS&nbsp;X host operating system.
+
+[[!inline pages="doc/advanced_topics/virtualization.caution" raw="yes"]]
+
+<span class="application">VirtualBox</span> has a free software version,
+called <span class="application">VirtualBox Open Source Edition</span>
+and some proprietary components, for example to add support for USB
+devices.
+
+<div class="caution">
+
+For security reasons, we recommend you to use only the <span class="application">Open Source Edition</span>,
+though it does not allow to use a persistent volume.
+
+</div>
+
+<div class="tip">
+
+<p>With the <a href="https://www.virtualbox.org/manual/ch04.html#sharedfolders">
+<span class="guilabel">shared folders</span></a> feature of
+<span class="application">VirtualBox</span> you can access files of your
+host system from within the guest system.</p>
+
+<p>Make sure to understand the security implications of [[accessing
+internal hard disks|encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked]]
+from Tails before using this feature.</p>
+
+</div>
+
+Security considerations for Windows and Mac OS X
+================================================
+
+In our [[security warnings about
+virtualization|virtualization#security]] we recommend to run Tails in
+a virtual machine only if the host operating system is trustworthy.
+
+<div class="caution">
+
+Microsoft Windows and Mac OS X being proprietary software, they cannot be considered
+trustworthy. Only run Tails in a virtual machine on Windows or OS X for testing
+purposes and do not rely on it for security.
+
+</div>
+
+Installation
+============
+
+To install *VirtualBox* in Debian or Ubuntu, execute the following
+command:
+
+ sudo apt-get install virtualbox
+
+For instructions on how to install *VirtualBox* on other operating
+systems, refer to the [VirtualBox documentation](https://www.virtualbox.org/wiki/End-user_documentation).
+
+Running Tails from an ISO image
+===============================
+
+First, start *VirtualBox*.
+
+To create a new virtual machine:
+
+ 1. Choose
+ <span class="menuchoice">
+ <span class="guimenu">Machine</span>&nbsp;▸
+ <span class="guimenuitem">New...</span></span>.
+ 1. In the **Name and operating system** screen, specify:
+ - A name of your choice.
+ - **Type**: **Linux**.
+ - **Version**: **Other Linux (32 bit)**.
+ - Click **Next**.
+
+ <div class="bug"><p><span class="application">VirtualBox</span> guest
+ modules allow for additional features when using Tails in a virtual
+ machine: shared folders, resizable display, shared clipboard, etc.</p>
+
+ <p>But due to <a href="https://www.virtualbox.org/ticket/11037">a bug in
+ <span class="application">VirtualBox</span></a>, the resizable display
+ and shared clipboard only work in Tails if the virtual machine is configured to
+ have a 32-bit processor. The shared folders work both on 32-bit and
+ 64-bit guests.</p></div>
+
+ 1. In the **Memory size** screen:
+ - Allocate at least 1024 MB of RAM.
+ - Click **Next**.
+ 1. In the **Hard drive** screen:
+ - Choose **Do not add a virtual hard drive**.
+ - Click **Create**.
+ - Click **Continue** in the warning dialog about creating a virtual
+ machine without a hard drive.
+
+To configure the virtual machine to start from an ISO image:
+
+ 1. Select the new virtual machine in the left pane.
+ 1. Choose <span class="menuchoice">
+ <span class="guimenu">Machine</span>&nbsp;▸
+ <span class="guimenuitem">Settings...</span></span>.
+ 1. Select **Storage** in left pane.
+ 1. Select **Empty** below **Contoller IDE** in the **Storage Tree**
+ selection list in the right pane.
+ 1. Click on the **CD** icon on the right of the window and select
+ **Choose a virtual CD/DVD disk file...** to browse for the ISO image
+ you want to start Tails from.
+ 1. Check the **Live CD/DVD** option.
+ 1. Click **OK**.
+
+To start the new virtual machine:
+
+ 1. Select the virtual machine in the left pane.
+ 1. Click **Start**.
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.pt.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.pt.po
new file mode 100644
index 0000000..0253755
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.pt.po
@@ -0,0 +1,228 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-22 17:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"VirtualBox\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"It is possible to run Tails in a virtual machine using [<span\n"
+"class=\"application\">VirtualBox</span>](https://www.virtualbox.org/) from a\n"
+"Windows, Linux, or Mac OS&nbsp;X host operating system.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">VirtualBox</span> has a free software version,\n"
+"called <span class=\"application\">VirtualBox Open Source Edition</span>\n"
+"and some proprietary components, for example to add support for USB\n"
+"devices.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"For security reasons, we recommend you to use only the <span class=\"application\">Open Source Edition</span>,\n"
+"though it does not allow to use a persistent volume.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>With the <a href=\"https://www.virtualbox.org/manual/ch04.html#sharedfolders\">\n"
+"<span class=\"guilabel\">shared folders</span></a> feature of\n"
+"<span class=\"application\">VirtualBox</span> you can access files of your\n"
+"host system from within the guest system.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Make sure to understand the security implications of [[accessing\n"
+"internal hard disks|encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked]]\n"
+"from Tails before using this feature.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Security considerations for Windows and Mac OS X\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In our [[security warnings about virtualization|virtualization#security]] we "
+"recommend to run Tails in a virtual machine only if the host operating "
+"system is trustworthy."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Microsoft Windows and Mac OS X being proprietary software, they cannot be "
+"considered trustworthy. Only run Tails in a virtual machine on Windows or OS "
+"X for testing purposes and do not rely on it for security."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Installation\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To install *VirtualBox* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt-get install virtualbox\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For instructions on how to install *VirtualBox* on other operating systems, "
+"refer to the [VirtualBox documentation](https://www.virtualbox.org/wiki/End-"
+"user_documentation)."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from an ISO image\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "First, start *VirtualBox*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To create a new virtual machine:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Machine</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">New...</span></span>.\n"
+" 1. In the **Name and operating system** screen, specify:\n"
+" - A name of your choice.\n"
+" - **Type**: **Linux**.\n"
+" - **Version**: **Other Linux (32 bit)**.\n"
+" - Click **Next**.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <div class=\"bug\"><p><span class=\"application\">VirtualBox</span> guest\n"
+" modules allow for additional features when using Tails in a virtual\n"
+" machine: shared folders, resizable display, shared clipboard, etc.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <p>But due to <a href=\"https://www.virtualbox.org/ticket/11037\">a bug in\n"
+" <span class=\"application\">VirtualBox</span></a>, the resizable display\n"
+" and shared clipboard only work in Tails if the virtual machine is configured to\n"
+" have a 32-bit processor. The shared folders work both on 32-bit and\n"
+" 64-bit guests.</p></div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. In the **Memory size** screen:\n"
+" - Allocate at least 1024 MB of RAM.\n"
+" - Click **Next**.\n"
+" 1. In the **Hard drive** screen:\n"
+" - Choose **Do not add a virtual hard drive**.\n"
+" - Click **Create**.\n"
+" - Click **Continue** in the warning dialog about creating a virtual\n"
+" machine without a hard drive.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To configure the virtual machine to start from an ISO image:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select the new virtual machine in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Choose <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Machine</"
+"span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem\">Settings...</span></span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **Storage** in left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Select **Empty** below **Contoller IDE** in the **Storage Tree** selection "
+"list in the right pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Click on the **CD** icon on the right of the window and select\n"
+" **Choose a virtual CD/DVD disk file...** to browse for the ISO image\n"
+" you want to start Tails from.\n"
+" 1. Check the **Live CD/DVD** option.\n"
+" 1. Click **OK**.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To start the new virtual machine:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select the virtual machine in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Click **Start**."
+msgstr ""