summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/advanced_topics
diff options
context:
space:
mode:
authorintrigeri <intrigeri@boum.org>2015-03-03 10:25:45 +0000
committerintrigeri <intrigeri@boum.org>2015-03-03 10:25:45 +0000
commit131d8f78a3cbd86f0fdba929e72130b80070c134 (patch)
tree7edd2164003fac96d2a25201ffe3e642b3f7b15b /wiki/src/doc/advanced_topics
parent9e7aa97db078177c8f36d227a22b8a79da5096b6 (diff)
parent5ec5f06708514a494044e40a175e8d80fa446e5a (diff)
Merge remote-tracking branch 'origin/master' into faq/7926-apt-get-upgradefaq/7926-apt-get-upgrade
Diffstat (limited to 'wiki/src/doc/advanced_topics')
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/cold_boot_attacks.fr.po10
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.caution.de.po35
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.caution.fr.po38
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.caution.mdwn7
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.caution.pt.po35
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.de.po205
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.fr.po400
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.mdwn146
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.pt.po205
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.de.po146
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.fr.po176
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.mdwn56
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.pt.po146
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/go-previous-symbolic.pngbin0 -> 354 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/media-playback-start.pngbin0 -> 549 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/preferences-system-symbolic.pngbin0 -> 622 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails-in-jessie.pngbin0 -> 87581 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.de.po49
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.fr.po49
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.mdwn20
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.pt.po52
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.de.po81
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.fr.po81
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.mdwn38
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.pt.po82
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.de.po350
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.fr.po464
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.mdwn201
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.pt.po350
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.de.po228
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.fr.po291
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.mdwn114
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.pt.po228
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.de.po46
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.fr.po44
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.mdwn20
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.pt.po46
37 files changed, 3765 insertions, 674 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/cold_boot_attacks.fr.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/cold_boot_attacks.fr.po
index d4786d9..2297b82 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/cold_boot_attacks.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/cold_boot_attacks.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-03 15:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-22 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-05 17:47+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -106,10 +106,6 @@ msgstr ""
"[[éteindre Tails|doc/first_steps/shutdown]] rapidement."
#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As far as we know, cold boot attacks are not a common procedure for data "
-#| "recovery, but it might still be good to be prepared."
msgid ""
"As far as we know, cold boot attacks are not a common procedure for data "
"recovery, but it might still be good to be prepared. If no cold boot attack "
@@ -118,4 +114,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Autant que nous sachions, les attaques par démarrage à froid ne sont pas "
"encore une procédure standard pour la récupération de données, mais il est "
-"toujours bon d'y être préparé."
+"toujours bon d'y être préparé. Si aucune attaque n'est menée directement "
+"après l'extinction de l'ordinateur, la RAM se vide en quelques minutes, et "
+"toutes les données disparaissent."
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.caution.de.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.caution.de.po
new file mode 100644
index 0000000..738831f
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.caution.de.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Running Tails inside a virtual machine has [[various security "
+"implications|virtualization#security]]. Depending on the host operating "
+"system and your security needs, running Tails in a virtual machine might be "
+"dangerous."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.caution.fr.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.caution.fr.po
new file mode 100644
index 0000000..a173dd7
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.caution.fr.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 14:30-0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Running Tails inside a virtual machine has [[various security implications|"
+"virtualization#security]]. Depending on the host operating system and your "
+"security needs, running Tails in a virtual machine might be dangerous."
+msgstr ""
+"Utiliser Tails dans une machine virtuelle a [[de nombreuses conséquences en "
+"terme de sécurité|virtualization#security]]. En fonction du système "
+"d’exploitation hôte et de vos besoins en terme de sécurité, faire tourner "
+"Tails dans une machine virtuelle peut être dangereux."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.caution.mdwn b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.caution.mdwn
new file mode 100644
index 0000000..b7b4f90
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.caution.mdwn
@@ -0,0 +1,7 @@
+<div class="caution">
+
+Running Tails inside a virtual machine has [[various security
+implications|virtualization#security]]. Depending on the host operating system and your security
+needs, running Tails in a virtual machine might be dangerous.
+
+</div>
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.caution.pt.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.caution.pt.po
new file mode 100644
index 0000000..738831f
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.caution.pt.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Running Tails inside a virtual machine has [[various security "
+"implications|virtualization#security]]. Depending on the host operating "
+"system and your security needs, running Tails in a virtual machine might be "
+"dangerous."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.de.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.de.po
index c9547fc..1d2a701 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.de.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-24 01:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,84 +28,219 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Certain users might not want to restart the computer every time they wish to "
-"use the Internet anonymously with Tails. For those, a so called [virtual "
-"machine](http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine) can be used to run "
-"Tails inside the \"host\" operating system installed on the computer (e.g. "
-"Microsoft Windows, Mac OS X, etc.). Essentially these programs emulate real "
-"computers that you can run \"guest\" operating systems (in this case Tails) "
-"in so they appear in a window within the host operating system. Using one of "
-"these technologies allows for convenient access to Tails's features in a "
-"protected environment while you at the same time have access to your normal "
-"operation system."
+"It is sometimes convenient to be able to run Tails without having to restart "
+"your computer every time. This is possible using [[!wikipedia "
+"Virtual_machine desc=\"virtual machines\"]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host* operating "
+"system (Linux, Windows, or Mac OS&nbsp;X). A virtual machine emulates a real "
+"computer and its operating system, called *guest* which appears in a window "
+"on the *host* operating system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"When running Tails in a virtual machine, you can use most features of Tails "
+"from your usual operating system and use both in parallel without the need "
+"to restart the computer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian using "
+"*VirtualBox*:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img tails-in-jessie.png alt=\"Tails running in a VirtuaBox window inside a Debian desktop with GNOME 3\" link=no]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>We do not currently provide a solution for running a virtual machine\n"
+"inside a Tails host. See [[!tails_ticket 5606]].</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"security\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
-msgid "Security issues\n"
+msgid "Security considerations\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "There are a few security issues with this approach though."
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"When running Tails inside a virtual machine, both the host operating system "
-"and the virtualization software are able to monitor what you are doing in "
-"Tails."
+"Running Tails inside a virtual machine has various security implications. "
+"Depending on the host operating system and your security needs, running "
+"Tails in a virtual machine might be dangerous."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"trustworthy\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Both the host operating system and the [[virtualization software|"
+"virtualization#software]] are able to monitor what you are doing in Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" If the host operating system is compromised with a software\n"
+" keylogger or other malware, then it can break the security features\n"
+" of Tails.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " <div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"The main issue is if the host operating system is compromised with a "
-"software keylogger or other malware, which Tails does not provide any "
-"protection against – in fact, that is impossible."
+" Only run Tails in a virtual machine if the host operating system is\n"
+" trustworthy.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "Moreover traces are likely to be left on the local hard disk."
+#, no-wrap
+msgid " </div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"traces\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-"As such, this is only recommended when the other alternative is not an "
-"option or when you are absolutely sure that your host system is clean."
+"Traces of your Tails session are likely to be left on the local hard disk. "
+"For example, host operating systems usually use swapping (or *paging*) which "
+"copies part of the RAM to the hard disk."
msgstr ""
#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"That's why Tails warns you when you are running it inside a virtual machine. "
-"Do not expect Tails to protect you if you run it in a virtual machine if you "
-"do not trust the host computer, Tails is not magical!"
+" Only run Tails in a virtual machine if leaving traces on the hard disk\n"
+" is not a concern for you.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you read this warning while you are not aware to be using a virtual "
-"machine: there could be a [[bug|support/found_a_problem]] in the "
-"virtualization detection software Tails uses... or something really weird is "
-"happening."
+"This is why Tails warns you when it is running inside a virtual machine."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you are unsure, and if you can afford it, run Tails from a DVD, USB stick "
-"or SD card instead."
+"The Tails virtual machine does not modify the behaviour of the host "
+"operating system and the network traffic of the host is not anonymized. The "
+"MAC address of the computer is not modified by the [[MAC address spoofing|"
+"first_steps/startup_options/mac_spoofing]] feature of Tails when run in a "
+"virtual machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"software\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
-msgid "Tips and tricks\n"
+msgid "Virtualization solutions\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To run Tails inside a virtual machine, you need to have virtualization "
+"software installed on the host operating system. Different virtualization "
+"software exist for Linux, Windows, and Mac OS&nbsp;X."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>The following list includes only free software as we believe that\n"
+"this is a necessary condition for it to be trustworthy. See the\n"
+"[[previous warning|virtualization#trustworthy]] and our statement about\n"
+"[[free software and public scrutiny|about/trust#free_software]].</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Proprietary virtualization software solutions exist such as <span\n"
+"class=\"application\">VMWare</span> but are not listed here on\n"
+"purpose.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*VirtualBox* is available for Linux, Windows, and Mac. Its free software "
+"version does not include support for USB devices and does not allow to use a "
+"persistent volume."
msgstr ""
#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[See the corresponding documentation.|virtualbox]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-"Some [[tips]] can help making the host operating system and virtualization "
-"software a tiny bit more secure."
+"*GNOME Boxes* is available for Linux. It has a simple user interface but "
+"does not allow to use a persistent volume."
msgstr ""
#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[See the corresponding documentation.|boxes]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-"In the future, it will be possible to easily start [[Tails within Windows]]."
+"*virt-manager* is available for Linux. It has a more complex user interface "
+"and allows to use a persistent volume, either by:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Starting Tails from a USB stick or SD card."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Creating a virtual USB storage volume saved as a single file on the host "
+"operating system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[See the corresponding documentation.|virt-manager]]\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.fr.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.fr.po
index 4dda380..76573f3 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-24 01:48+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 19:11-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 15:09-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -28,126 +28,372 @@ msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
-"Certain users might not want to restart the computer every time they wish to "
-"use the Internet anonymously with Tails. For those, a so called [virtual "
-"machine](http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine) can be used to run "
-"Tails inside the \"host\" operating system installed on the computer (e.g. "
-"Microsoft Windows, Mac OS X, etc.). Essentially these programs emulate real "
-"computers that you can run \"guest\" operating systems (in this case Tails) "
-"in so they appear in a window within the host operating system. Using one of "
-"these technologies allows for convenient access to Tails's features in a "
-"protected environment while you at the same time have access to your normal "
-"operation system."
+"It is sometimes convenient to be able to run Tails without having to restart "
+"your computer every time. This is possible using [[!wikipedia "
+"Virtual_machine desc=\"virtual machines\"]]."
+msgstr ""
+"Il peut être pratique de pouvoir lancer Tails sans avoir à redémarrer son "
+"ordinateur à chaque fois. C'est possible grâce aux [[!wikipedia_fr "
+"Machine_virtuelle desc=\"machines virtuelles\"]]."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host* operating "
+"system (Linux, Windows, or Mac OS&nbsp;X). A virtual machine emulates a real "
+"computer and its operating system, called *guest* which appears in a window "
+"on the *host* operating system."
+msgstr ""
+"Grâce aux machines virtuelles, il est possible de faire tourner Tails à "
+"l'intérieur d'un système d'exploitation *hôte* (Linux, Windows, ou Mac "
+"OS&nbsp;X). Une machine virtuelle émule un vrai ordinateur et son système "
+"d’exploitation, appelé *invité* qui apparaît dans une fenêtre du système "
+"d'exploitation *hôte*."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"When running Tails in a virtual machine, you can use most features of Tails "
+"from your usual operating system and use both in parallel without the need "
+"to restart the computer."
+msgstr ""
+"Lorsque vous utilisez Tails dans une machine virtuelle, vous pouvez utilisez "
+"la plupart des fonctionnalités de Tails depuis votre système d'exploitation "
+"habituel et utiliser ceux-ci en parallèles sans avoir besoin de redémarrer "
+"l'ordinateur."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian using "
+"*VirtualBox*:"
+msgstr ""
+"Voilà ce à quoi ressemble Tails dans une machine virtuelle sous Debian en "
+"utilisant *VirtualBox* :"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img tails-in-jessie.png alt=\"Tails running in a VirtuaBox window inside a Debian desktop with GNOME 3\" link=no]]\n"
+msgstr "[[!img tails-in-jessie.png alt=\"Tails dans une fenêtre VirtuaBox dans un bureau Debian avec GNOME 3\" link=no]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>We do not currently provide a solution for running a virtual machine\n"
+"inside a Tails host. See [[!tails_ticket 5606]].</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Nous ne fournissons pas à l'heure actuelle de solution pour faire tourner\n"
+"une machine virtuelle dans un hôte Tails. Voir le [[!tails_ticket 5606]].</p>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"security\"></a>\n"
msgstr ""
-"Certains utilisateurs pourraient ne pas vouloir redémarrer l'ordinateur à "
-"chaque fois qu'ils souhaitent utiliser internet anonymement avec Tails. Pour "
-"ces personnes, une [machine virtuelle](http://fr.wikipedia.org/wiki/"
-"machine_virtuelle) peut être utilisée pour démarrer Tails à l'intérieur du "
-"système d'exploitation \"hôte\" installé dans l'ordinateur (e.x. Microsoft "
-"Windows, Mac OS X, etc.). Globalement, ces programmes simulent des "
-"ordinateurs réels à l'intérieur desquels vous pouvez démarrer des systèmes "
-"d'exploitation \"invités\" (dans ce cas Tails). Ils apparaissent alors dans "
-"une fenêtre à l'intérieur du système d'exploitation hôte. Utiliser une de "
-"ces technologies permet un accès commode aux fonctionnalités de Tails dans "
-"un environnement protégé tout en ayant accès à votre système d'exploitation "
-"habituel."
#. type: Title =
#, no-wrap
-msgid "Security issues\n"
-msgstr "Problèmes de sécurité\n"
+msgid "Security considerations\n"
+msgstr "Considérations de sécurité\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "There are a few security issues with this approach though."
+msgid ""
+"Running Tails inside a virtual machine has various security implications. "
+"Depending on the host operating system and your security needs, running "
+"Tails in a virtual machine might be dangerous."
+msgstr ""
+"Faire tourner Tails dans une machine virtuelle a de nombreuses conséquences "
+"en terme de sécurité. En fonction du système d’exploitation hôte et de vos "
+"besoins en terme de sécurité, faire tourner Tails dans une machine virtuelle "
+"peut être dangereux."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"trustworthy\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Both the host operating system and the [[virtualization software|"
+"virtualization#software]] are able to monitor what you are doing in Tails."
msgstr ""
-"Cependant, il y a certains problèmes de sécurité lorsque l'on choisit cette "
-"technique."
+"Le système d'exploitation hôte ainsi que le [[logiciel de virtualisation|"
+"virtualization#software]] sont capables d'observer et d'analyser ce que vous "
+"faites dans Tails."
#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"When running Tails inside a virtual machine, both the host operating system "
-"and the virtualization software are able to monitor what you are doing in "
-"Tails."
+" If the host operating system is compromised with a software\n"
+" keylogger or other malware, then it can break the security features\n"
+" of Tails.\n"
msgstr ""
-"Lorsque vous utilisez Tails au sein d'une machine virtuelle, le système "
-"d'exploitation hôte ainsi que le logiciel de virtualisation sont capables "
-"d'observer et d'analyser ce que vous faites dans Tails."
+" Si le système d'exploitation hôte est compromis par un enregistreur de frappe logiciel\n"
+" ou autre logiciel malveillant, cela peut outrepasser les fonctionnalités de\n"
+" sécurité de Tails.\n"
#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " <div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"The main issue is if the host operating system is compromised with a "
-"software keylogger or other malware, which Tails does not provide any "
-"protection against – in fact, that is impossible."
+" Only run Tails in a virtual machine if the host operating system is\n"
+" trustworthy.\n"
msgstr ""
-"Le principal risque est que le système d'exploitation hôte soit compromis "
-"par un logiciel keylogger ou un autre logiciel malveillant, contre lesquels "
-"Tails ne fournit aucune protection - et pour cause : c'est impossible."
+" N'utilisez Tails dans une machine virtuelle que si le système d’exploitation\n"
+" hôte est de confiance.\n"
#. type: Plain text
-msgid "Moreover traces are likely to be left on the local hard disk."
+#, no-wrap
+msgid " </div>\n"
msgstr ""
-"De plus, des traces pourront potentiellement être laissées sur votre disque "
-"dur local."
#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"traces\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-"As such, this is only recommended when the other alternative is not an "
-"option or when you are absolutely sure that your host system is clean."
+"Traces of your Tails session are likely to be left on the local hard disk. "
+"For example, host operating systems usually use swapping (or *paging*) which "
+"copies part of the RAM to the hard disk."
msgstr ""
-"Ainsi, cette pratique n'est recommandée que s'il n'y a pas d'alternative, ou "
-"si vous êtes absolument certain que votre système hôte est sûr et propre."
+"Des traces de votre session Tails son susceptibles d'être laissées sur votre "
+"disque dur local. Par exemple, le système d'exploitation hôte utilise "
+"habituellement la mémoire virtuelle (swap ou *paging*) dans laquelle une "
+"partie de la RAM est copiée sur le disque dur."
#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"That's why Tails warns you when you are running it inside a virtual machine. "
-"Do not expect Tails to protect you if you run it in a virtual machine if you "
-"do not trust the host computer, Tails is not magical!"
+" Only run Tails in a virtual machine if leaving traces on the hard disk\n"
+" is not a concern for you.\n"
msgstr ""
-"C'est pourquoi Tails tient à vous prévenir, si vous utilisez une machine "
-"virtuelle. N'espérez pas que Tails vous protège si vous l'utilisez sur une "
-"machine virtuelle et que vous ne faites pas confiance à l'ordinateur hôte. "
-"Tails ne peut pas faire de miracle !"
+" N'utilisez Tails dans une machine virtuelle que si laisser des traces sur le\n"
+" disque dur n'est pas un problème pour vous.\n"
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you read this warning while you are not aware to be using a virtual "
-"machine: there could be a [[bug|support/found_a_problem]] in the "
-"virtualization detection software Tails uses... or something really weird is "
-"happening."
+"This is why Tails warns you when it is running inside a virtual machine."
msgstr ""
-"Si vous lisez cet avertissement alors que vous n'êtes pas au courant que "
-"vous utilisez une machine virtuelle : il pourrait y avoir un [[bug|support/"
-"found_a_problem]] dans le logiciel de détection de virtualisation que Tails "
-"utilise... Ou bien quelque chose de vraiment étrange est en train de se "
-"produire."
+"C'est pourquoi Tails vous avertit quand il est lancé dans une machine "
+"virtuelle."
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you are unsure, and if you can afford it, run Tails from a DVD, USB stick "
-"or SD card instead."
+"The Tails virtual machine does not modify the behaviour of the host "
+"operating system and the network traffic of the host is not anonymized. The "
+"MAC address of the computer is not modified by the [[MAC address spoofing|"
+"first_steps/startup_options/mac_spoofing]] feature of Tails when run in a "
+"virtual machine."
+msgstr ""
+"La machine virtuelle Tails ne modifie pas le comportement du système "
+"d'exploitation hôte et le trafic réseau de l'hôte n'est pas anonymisé. "
+"L'adresse MAC de l'ordinateur n'est pas modifiée par la fonctionnalité "
+"d'[[usurpation d'adresse MAC|first_steps/startup_options/mac_spoofing]] de "
+"Tails si celui-ci est lancé dans une machine virtuelle."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"software\"></a>\n"
msgstr ""
-"Si vous n'êtes pas sûr, et si vous pouvez vous le permettre, utilisez Tails "
-"depuis un DVD, une clé USB ou un carte SD."
#. type: Title =
#, no-wrap
-msgid "Tips and tricks\n"
-msgstr "Astuces\n"
+msgid "Virtualization solutions\n"
+msgstr "Solutions de virtualisation\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To run Tails inside a virtual machine, you need to have virtualization "
+"software installed on the host operating system. Different virtualization "
+"software exist for Linux, Windows, and Mac OS&nbsp;X."
+msgstr ""
+"Pour faire tourner Tails dans une machine virtuelle, vous avez besoin d'un "
+"logiciel de virtualisation installé sur le système d'exploitation hôte. "
+"Différents logiciels de virtualisation existent pour Linux, Windows, et Mac "
+"OS&nbsp;X."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>The following list includes only free software as we believe that\n"
+"this is a necessary condition for it to be trustworthy. See the\n"
+"[[previous warning|virtualization#trustworthy]] and our statement about\n"
+"[[free software and public scrutiny|about/trust#free_software]].</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>La liste suivante contient seulement des logiciels libres car nous croyons\n"
+"que c'est une condition nécessaire pour leurs faire confiance. Voir\n"
+"l'[[avertissement précédent|virtualization#trustworthy]] et notre déclaration sur les\n"
+"[[logiciels libres et l'examen publique|about/trust#free_software]].</p>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Proprietary virtualization software solutions exist such as <span\n"
+"class=\"application\">VMWare</span> but are not listed here on\n"
+"purpose.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Des logiciels propriétaires de virtualisation existent, tels que <span\n"
+"class=\"application\">VMWare</span>, mais ils ne sont pas listés ici\n"
+"à dessein.</p>\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*VirtualBox* is available for Linux, Windows, and Mac. Its free software "
+"version does not include support for USB devices and does not allow to use a "
+"persistent volume."
+msgstr ""
+"*VirtualBox* est disponible pour Linux, Windows, et Mac. Sa version libre "
+"n'inclut pas la gestion des périphériques USB et ne permet pas d'utiliser la "
+"persistance."
#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[See the corresponding documentation.|virtualbox]]\n"
+msgstr " [[Voir la documentation correspondante.|virtualbox]]\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-"Some [[tips]] can help making the host operating system and virtualization "
-"software a tiny bit more secure."
+"*GNOME Boxes* is available for Linux. It has a simple user interface but "
+"does not allow to use a persistent volume."
msgstr ""
-"Plusieurs [[astuces|tips]] peuvent aider à rendre le système d'exploitation "
-"hôte un peu plus sécurisé."
+"*GNOME Boxes* est disponible pour Linux. Son interface utilisateur est "
+"simple mais il ne permet pas l'utilisation de la persistance."
#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[See the corresponding documentation.|boxes]]\n"
+msgstr " [[Voir la documentation correspondante.|boxes]]\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-"In the future, it will be possible to easily start [[Tails within Windows]]."
+"*virt-manager* is available for Linux. It has a more complex user interface "
+"and allows to use a persistent volume, either by:"
msgstr ""
-"À l'avenir, il sera possible de lancer facilement [[Tails sous Windows|"
-"tails_within_windows]]."
+"*virt-manager* est disponible pour Linux. Il a une interface utilisateur "
+"plus complexe et permet l'utilisation de la persistance, soit en :"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Starting Tails from a USB stick or SD card."
+msgstr "Démarrant Tails depuis une clé USB ou une carte SD."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Creating a virtual USB storage volume saved as a single file on the host "
+"operating system."
+msgstr ""
+"En créant une volume de stockage USB virtuel sauvegardé dans un unique "
+"fichier sur le système d'exploitation hôte."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[See the corresponding documentation.|virt-manager]]\n"
+msgstr " [[Voir la documentation correspondante.|virt-manager]]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Certain users might not want to restart the computer every time they wish "
+#~ "to use the Internet anonymously with Tails. For those, a so called "
+#~ "[virtual machine](http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine) can be "
+#~ "used to run Tails inside the \"host\" operating system installed on the "
+#~ "computer (e.g. Microsoft Windows, Mac OS X, etc.). Essentially these "
+#~ "programs emulate real computers that you can run \"guest\" operating "
+#~ "systems (in this case Tails) in so they appear in a window within the "
+#~ "host operating system. Using one of these technologies allows for "
+#~ "convenient access to Tails's features in a protected environment while "
+#~ "you at the same time have access to your normal operation system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Certains utilisateurs pourraient ne pas vouloir redémarrer l'ordinateur à "
+#~ "chaque fois qu'ils souhaitent utiliser internet anonymement avec Tails. "
+#~ "Pour ces personnes, une [machine virtuelle](http://fr.wikipedia.org/wiki/"
+#~ "machine_virtuelle) peut être utilisée pour démarrer Tails à l'intérieur "
+#~ "du système d'exploitation \"hôte\" installé dans l'ordinateur (e.x. "
+#~ "Microsoft Windows, Mac OS X, etc.). Globalement, ces programmes simulent "
+#~ "des ordinateurs réels à l'intérieur desquels vous pouvez démarrer des "
+#~ "systèmes d'exploitation \"invités\" (dans ce cas Tails). Ils apparaissent "
+#~ "alors dans une fenêtre à l'intérieur du système d'exploitation hôte. "
+#~ "Utiliser une de ces technologies permet un accès commode aux "
+#~ "fonctionnalités de Tails dans un environnement protégé tout en ayant "
+#~ "accès à votre système d'exploitation habituel."
+
+#~ msgid "There are a few security issues with this approach though."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cependant, il y a certains problèmes de sécurité lorsque l'on choisit "
+#~ "cette technique."
+
+#~ msgid "Moreover traces are likely to be left on the local hard disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "De plus, des traces pourront potentiellement être laissées sur votre "
+#~ "disque dur local."
+
+#~ msgid ""
+#~ "As such, this is only recommended when the other alternative is not an "
+#~ "option or when you are absolutely sure that your host system is clean."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ainsi, cette pratique n'est recommandée que s'il n'y a pas d'alternative, "
+#~ "ou si vous êtes absolument certain que votre système hôte est sûr et "
+#~ "propre."
+
+#~ msgid ""
+#~ "That's why Tails warns you when you are running it inside a virtual "
+#~ "machine. Do not expect Tails to protect you if you run it in a virtual "
+#~ "machine if you do not trust the host computer, Tails is not magical!"
+#~ msgstr ""
+#~ "C'est pourquoi Tails tient à vous prévenir, si vous utilisez une machine "
+#~ "virtuelle. N'espérez pas que Tails vous protège si vous l'utilisez sur "
+#~ "une machine virtuelle et que vous ne faites pas confiance à l'ordinateur "
+#~ "hôte. Tails ne peut pas faire de miracle !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you read this warning while you are not aware to be using a virtual "
+#~ "machine: there could be a [[bug|support/found_a_problem]] in the "
+#~ "virtualization detection software Tails uses... or something really weird "
+#~ "is happening."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous lisez cet avertissement alors que vous n'êtes pas au courant que "
+#~ "vous utilisez une machine virtuelle : il pourrait y avoir un [[bug|"
+#~ "support/found_a_problem]] dans le logiciel de détection de virtualisation "
+#~ "que Tails utilise... Ou bien quelque chose de vraiment étrange est en "
+#~ "train de se produire."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are unsure, and if you can afford it, run Tails from a DVD, USB "
+#~ "stick or SD card instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous n'êtes pas sûr, et si vous pouvez vous le permettre, utilisez "
+#~ "Tails depuis un DVD, une clé USB ou un carte SD."
+
+#~ msgid "Tips and tricks\n"
+#~ msgstr "Astuces\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some [[tips]] can help making the host operating system and "
+#~ "virtualization software a tiny bit more secure."
+#~ msgstr ""
+#~ "Plusieurs [[astuces|tips]] peuvent aider à rendre le système "
+#~ "d'exploitation hôte un peu plus sécurisé."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the future, it will be possible to easily start [[Tails within "
+#~ "Windows]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "À l'avenir, il sera possible de lancer facilement [[Tails sous Windows|"
+#~ "tails_within_windows]]."
#~ msgid ""
#~ "There are a few security issues with this approach though. The main issue "
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.mdwn b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.mdwn
index 137b1b0..6f7c405 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.mdwn
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.mdwn
@@ -2,52 +2,124 @@
[[!toc levels=2]]
-Certain users might not want to restart the computer every time they
-wish to use the Internet anonymously with Tails. For those, a so
-called [virtual machine](http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine)
-can be used to run Tails inside the "host" operating system
-installed on the computer (e.g. Microsoft Windows, Mac OS X, etc.).
-Essentially these programs emulate real computers that you can run
-"guest" operating systems (in this case Tails) in so they appear in
-a window within the host operating system. Using one of these
-technologies allows for convenient access to Tails's features in a
-protected environment while you at the same time have access to your
-normal operation system.
+It is sometimes convenient to be able to run Tails without having to
+restart your computer every time. This is possible using
+[[!wikipedia Virtual_machine desc="virtual machines"]].
-Security issues
-===============
+With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host*
+operating system (Linux, Windows, or Mac OS&nbsp;X). A virtual machine
+emulates a real computer and its operating system, called *guest* which
+appears in a window on the *host* operating system.
-There are a few security issues with this approach though.
+When running Tails in a virtual machine, you can use most features of
+Tails from your usual operating system and use both in parallel
+without the need to restart the computer.
-When running Tails inside a virtual machine, both the host operating system
-and the virtualization software are able to monitor what you are doing in
-Tails.
+This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian using *VirtualBox*:
-The main issue is if the host operating system is compromised with a software
-keylogger or other malware, which Tails does not provide any protection against
-– in fact, that is impossible.
+[[!img tails-in-jessie.png alt="Tails running in a VirtuaBox window inside a Debian desktop with GNOME 3" link=no]]
-Moreover traces are likely to be left on the local hard disk.
+<div class="note">
-As such, this is only recommended when the other alternative is not an option
-or when you are absolutely sure that your host system is clean.
+<p>We do not currently provide a solution for running a virtual machine
+inside a Tails host. See [[!tails_ticket 5606]].</p>
-That's why Tails warns you when you are running it inside a virtual
-machine. Do not expect Tails to protect you if you run it in a virtual
-machine if you do not trust the host computer, Tails is not magical!
+</div>
-If you read this warning while you are not aware to be using a virtual
-machine: there could be a [[bug|support/found_a_problem]] in the
-virtualization detection software Tails uses... or something really
-weird is happening.
+<a id="security"></a>
-If you are unsure, and if you can afford it, run Tails from a DVD,
-USB stick or SD card instead.
+Security considerations
+=======================
-Tips and tricks
-===============
+<div class="caution">
-Some [[tips]] can help making the host
-operating system and virtualization software a tiny bit more secure.
+Running Tails inside a virtual machine has various security
+implications. Depending on the host operating system and your security
+needs, running Tails in a virtual machine might be dangerous.
-In the future, it will be possible to easily start [[Tails within Windows]].
+</div>
+
+<a id="trustworthy"></a>
+
+ - Both the host operating system and the [[virtualization
+ software|virtualization#software]] are able to monitor what you are
+ doing in Tails.
+
+ If the host operating system is compromised with a software
+ keylogger or other malware, then it can break the security features
+ of Tails.
+
+ <div class="caution">
+
+ Only run Tails in a virtual machine if the host operating system is
+ trustworthy.
+
+ </div>
+
+<a id="traces"></a>
+
+ - Traces of your Tails session are likely to be left on the local hard
+ disk. For example, host operating systems usually use swapping (or *paging*) which
+ copies part of the RAM to the hard disk.
+
+ <div class="caution">
+
+ Only run Tails in a virtual machine if leaving traces on the hard disk
+ is not a concern for you.
+
+ </div>
+
+This is why Tails warns you when it is running inside a virtual machine.
+
+<div class="note">
+
+The Tails virtual machine does not modify the behaviour of the host
+operating system and the network traffic of the host is not anonymized. The MAC
+address of the computer is not modified by the [[MAC address
+spoofing|first_steps/startup_options/mac_spoofing]] feature of Tails
+when run in a virtual machine.
+
+</div>
+
+<a id="software"></a>
+
+Virtualization solutions
+========================
+
+To run Tails inside a virtual machine, you need to have
+virtualization software installed on the host operating system.
+Different virtualization software exist for Linux, Windows, and Mac OS&nbsp;X.
+
+<div class="note">
+
+<p>The following list includes only free software as we believe that
+this is a necessary condition for it to be trustworthy. See the
+[[previous warning|virtualization#trustworthy]] and our statement about
+[[free software and public scrutiny|about/trust#free_software]].</p>
+
+<p>Proprietary virtualization software solutions exist such as <span
+class="application">VMWare</span> but are not listed here on
+purpose.</p>
+
+</div>
+
+ - *VirtualBox* is available for Linux, Windows, and Mac. Its
+ free software version does not include support for USB devices and
+ does not allow to use a persistent volume.
+
+ [[See the corresponding documentation.|virtualbox]]
+
+ - *GNOME Boxes* is available for Linux. It has a simple user
+ interface but does not allow to use a persistent volume.
+
+ [[See the corresponding documentation.|boxes]]
+
+ - *virt-manager* is available for Linux. It has a more
+ complex user interface and allows to use a persistent volume, either
+ by:
+
+ - Starting Tails from a USB stick or SD card.
+ - Creating a virtual USB storage volume saved as a single file on the host
+ operating system.
+
+ [[See the corresponding documentation.|virt-manager]]
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.pt.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.pt.po
index c9547fc..1d2a701 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-24 01:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,84 +28,219 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Certain users might not want to restart the computer every time they wish to "
-"use the Internet anonymously with Tails. For those, a so called [virtual "
-"machine](http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine) can be used to run "
-"Tails inside the \"host\" operating system installed on the computer (e.g. "
-"Microsoft Windows, Mac OS X, etc.). Essentially these programs emulate real "
-"computers that you can run \"guest\" operating systems (in this case Tails) "
-"in so they appear in a window within the host operating system. Using one of "
-"these technologies allows for convenient access to Tails's features in a "
-"protected environment while you at the same time have access to your normal "
-"operation system."
+"It is sometimes convenient to be able to run Tails without having to restart "
+"your computer every time. This is possible using [[!wikipedia "
+"Virtual_machine desc=\"virtual machines\"]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"With virtual machines, it is possible to run Tails inside a *host* operating "
+"system (Linux, Windows, or Mac OS&nbsp;X). A virtual machine emulates a real "
+"computer and its operating system, called *guest* which appears in a window "
+"on the *host* operating system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"When running Tails in a virtual machine, you can use most features of Tails "
+"from your usual operating system and use both in parallel without the need "
+"to restart the computer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This is how Tails looks like when run in a virtual machine on Debian using "
+"*VirtualBox*:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img tails-in-jessie.png alt=\"Tails running in a VirtuaBox window inside a Debian desktop with GNOME 3\" link=no]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>We do not currently provide a solution for running a virtual machine\n"
+"inside a Tails host. See [[!tails_ticket 5606]].</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"security\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
-msgid "Security issues\n"
+msgid "Security considerations\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "There are a few security issues with this approach though."
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"When running Tails inside a virtual machine, both the host operating system "
-"and the virtualization software are able to monitor what you are doing in "
-"Tails."
+"Running Tails inside a virtual machine has various security implications. "
+"Depending on the host operating system and your security needs, running "
+"Tails in a virtual machine might be dangerous."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"trustworthy\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Both the host operating system and the [[virtualization software|"
+"virtualization#software]] are able to monitor what you are doing in Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" If the host operating system is compromised with a software\n"
+" keylogger or other malware, then it can break the security features\n"
+" of Tails.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " <div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"The main issue is if the host operating system is compromised with a "
-"software keylogger or other malware, which Tails does not provide any "
-"protection against – in fact, that is impossible."
+" Only run Tails in a virtual machine if the host operating system is\n"
+" trustworthy.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "Moreover traces are likely to be left on the local hard disk."
+#, no-wrap
+msgid " </div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"traces\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-"As such, this is only recommended when the other alternative is not an "
-"option or when you are absolutely sure that your host system is clean."
+"Traces of your Tails session are likely to be left on the local hard disk. "
+"For example, host operating systems usually use swapping (or *paging*) which "
+"copies part of the RAM to the hard disk."
msgstr ""
#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"That's why Tails warns you when you are running it inside a virtual machine. "
-"Do not expect Tails to protect you if you run it in a virtual machine if you "
-"do not trust the host computer, Tails is not magical!"
+" Only run Tails in a virtual machine if leaving traces on the hard disk\n"
+" is not a concern for you.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you read this warning while you are not aware to be using a virtual "
-"machine: there could be a [[bug|support/found_a_problem]] in the "
-"virtualization detection software Tails uses... or something really weird is "
-"happening."
+"This is why Tails warns you when it is running inside a virtual machine."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you are unsure, and if you can afford it, run Tails from a DVD, USB stick "
-"or SD card instead."
+"The Tails virtual machine does not modify the behaviour of the host "
+"operating system and the network traffic of the host is not anonymized. The "
+"MAC address of the computer is not modified by the [[MAC address spoofing|"
+"first_steps/startup_options/mac_spoofing]] feature of Tails when run in a "
+"virtual machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"software\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
-msgid "Tips and tricks\n"
+msgid "Virtualization solutions\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To run Tails inside a virtual machine, you need to have virtualization "
+"software installed on the host operating system. Different virtualization "
+"software exist for Linux, Windows, and Mac OS&nbsp;X."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>The following list includes only free software as we believe that\n"
+"this is a necessary condition for it to be trustworthy. See the\n"
+"[[previous warning|virtualization#trustworthy]] and our statement about\n"
+"[[free software and public scrutiny|about/trust#free_software]].</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Proprietary virtualization software solutions exist such as <span\n"
+"class=\"application\">VMWare</span> but are not listed here on\n"
+"purpose.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*VirtualBox* is available for Linux, Windows, and Mac. Its free software "
+"version does not include support for USB devices and does not allow to use a "
+"persistent volume."
msgstr ""
#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[See the corresponding documentation.|virtualbox]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-"Some [[tips]] can help making the host operating system and virtualization "
-"software a tiny bit more secure."
+"*GNOME Boxes* is available for Linux. It has a simple user interface but "
+"does not allow to use a persistent volume."
msgstr ""
#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[See the corresponding documentation.|boxes]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-"In the future, it will be possible to easily start [[Tails within Windows]]."
+"*virt-manager* is available for Linux. It has a more complex user interface "
+"and allows to use a persistent volume, either by:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Starting Tails from a USB stick or SD card."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Creating a virtual USB storage volume saved as a single file on the host "
+"operating system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[See the corresponding documentation.|virt-manager]]\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.de.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.de.po
new file mode 100644
index 0000000..054539e
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.de.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 16:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"GNOME Boxes\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[<span class=\"application\">GNOME Boxes</span>](https://wiki.gnome.org/Boxes) aims at providing a simple\n"
+"interface to create and use virtual machines for Linux with GNOME.\n"
+"*GNOME Boxes* does not allow to use a persistent volume.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>The following instructions have been tested on Debian Jessie.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Installation\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To install *GNOME Boxes* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt-get install gnome-boxes\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from an ISO image\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Start *GNOME Boxes*."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 2. '
+msgid "Click on the **New** button on the top of the window."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 3. '
+msgid ""
+"In the **Source Selection** dialog, choose **Select a file** and browse for "
+"the ISO image that you want to start from."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 4. '
+msgid ""
+"In the **Review** dialog, click on the **Create** button on the top of the "
+"window."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Shared clipboard\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>The shared clipboard of <span class=\"application\">GNOME Boxes</span>\n"
+"is enabled by default. This can allow sensitive data to be copied by\n"
+"mistake from the virtual machine onto the host operating system or vice\n"
+"versa.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>We recommend you to disable the shared clipboard.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To disable the shared clipboard:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Click on the"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img preferences-system-symbolic.png alt=\"Preferences\" class=symbolic link=no]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" button on the top-right corner of the window.\n"
+" 2. Select the **Display** screen in the left pane.\n"
+" 3. Deactivate **Share clipboard** in the right pane.\n"
+" 4. Click on the\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img go-previous-symbolic.png alt=\"Previous\" class=symbolic link=no]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " button to go back to the display of the virtual machine.\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.fr.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.fr.po
new file mode 100644
index 0000000..5c6cf00
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.fr.po
@@ -0,0 +1,176 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 16:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 15:24-0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"GNOME Boxes\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"GNOME Boxes\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[<span class=\"application\">GNOME Boxes</span>](https://wiki.gnome.org/Boxes) aims at providing a simple\n"
+"interface to create and use virtual machines for Linux with GNOME.\n"
+"*GNOME Boxes* does not allow to use a persistent volume.\n"
+msgstr ""
+"[<span class=\"application\">GNOME Boxes</span>](https://wiki.gnome.org/Boxes) vise à fournir une interface\n"
+"simple pour créer et utiliser des machines virtuelles pour Linux avec GNOME.\n"
+"*GNOME Boxes* ne permet pas d'utiliser la persistance.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr "<div class=\"note\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>The following instructions have been tested on Debian Jessie.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Installation\n"
+msgstr "Installation\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To install *GNOME Boxes* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
+msgstr ""
+"Pour installer *GNOME Boxes* dans Debian ou Ubuntu, exécuter la commande "
+"suivante :"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt-get install gnome-boxes\n"
+msgstr " sudo apt-get install gnome-boxes\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from an ISO image\n"
+msgstr "Lancer Tails depuis une image ISO\n"
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Start *GNOME Boxes*."
+msgstr "Lancer *GNOME Boxes*."
+
+#. type: Bullet: ' 2. '
+msgid "Click on the **New** button on the top of the window."
+msgstr "Cliquer sur le bouton **Nouveau** en haut de la fenêtre."
+
+#. type: Bullet: ' 3. '
+msgid ""
+"In the **Source Selection** dialog, choose **Select a file** and browse for "
+"the ISO image that you want to start from."
+msgstr ""
+"Dans la section **Sélection de la source**, choisir **sélectionner un "
+"fichier** et naviguer jusqu'à l'image ISO que vous voulez lancer."
+
+#. type: Bullet: ' 4. '
+msgid ""
+"In the **Review** dialog, click on the **Create** button on the top of the "
+"window."
+msgstr ""
+"Dans la section **Résumé**, cliquer sur le bouton **Créer** en haut de la "
+"fenêtre."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Shared clipboard\n"
+msgstr "Presse-papier partagé\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>The shared clipboard of <span class=\"application\">GNOME Boxes</span>\n"
+"is enabled by default. This can allow sensitive data to be copied by\n"
+"mistake from the virtual machine onto the host operating system or vice\n"
+"versa.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Le presse-papier partagé de <span class=\"application\">GNOME Boxes</span>\n"
+"est activé par défaut. Cela peut permettre la copie par erreur de données sensibles\n"
+"depuis la machine virtuelle vers le système d'exploitation hôte et\n"
+"inversement.</p>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>We recommend you to disable the shared clipboard.</p>\n"
+msgstr "<p>Nous vous recommandons de désactiver le presse-papier partagé.</p>\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "To disable the shared clipboard:"
+msgstr "Pour désactiver le presse-papier partagé :"
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Click on the"
+msgstr "Cliquer sur le bouton"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img preferences-system-symbolic.png alt=\"Preferences\" class=symbolic link=no]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" button on the top-right corner of the window.\n"
+" 2. Select the **Display** screen in the left pane.\n"
+" 3. Deactivate **Share clipboard** in the right pane.\n"
+" 4. Click on the\n"
+msgstr ""
+" en haut à droite de la fenêtre.\n"
+" 2. Sélectionner l'écran **Affichage** dans la partie gauche.\n"
+" 3. Désactiver **Presse-papier** dans la partie droite.\n"
+" 4. Cliquer sur le\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img go-previous-symbolic.png alt=\"Previous\" class=symbolic link=no]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " button to go back to the display of the virtual machine.\n"
+msgstr " bouton pour revenir à l’affichage de la machine virtuelle.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>In Debian Wheezy, Ubuntu 14.04, and earlier,\n"
+#~ "<span class=\"application\">GNOME Boxes</span> allocates only 512 MiB of\n"
+#~ "RAM to new virtual machines by default. This is too little to allow\n"
+#~ "Tails to run smoothly. We recommend you to reconfigure the virtual\n"
+#~ "machine and allocate at least 1 GiB of RAM.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Dans Debian Wheezy, Ubuntu 14.04, et versions plus anciennes,\n"
+#~ "<span class=\"application\">GNOME Boxes</span> alloue seulement 512 MiB de\n"
+#~ "RAM à la nouvelle machine virtuelle par défaut. C'est trop peu pour permettre à\n"
+#~ "Tails de fonctionner correctement. Nous vous recommandons de reconfigurer\n"
+#~ "la machine virtuelle et d'allouer 1 GiB de RAM.</p>\n"
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.mdwn b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.mdwn
new file mode 100644
index 0000000..506a8d4
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.mdwn
@@ -0,0 +1,56 @@
+[[!meta title="GNOME Boxes"]]
+
+[<span class="application">GNOME Boxes</span>](https://wiki.gnome.org/Boxes) aims at providing a simple
+interface to create and use virtual machines for Linux with GNOME.
+*GNOME Boxes* does not allow to use a persistent volume.
+
+[[!inline pages="doc/advanced_topics/virtualization.caution" raw="yes"]]
+
+<div class="note">
+
+<p>The following instructions have been tested on Debian Jessie.</p>
+
+</div>
+
+Installation
+============
+
+To install *GNOME Boxes* in Debian or Ubuntu, execute the following
+command:
+
+ sudo apt-get install gnome-boxes
+
+Running Tails from an ISO image
+===============================
+
+ 1. Start *GNOME Boxes*.
+ 2. Click on the **New** button on the top of the window.
+ 3. In the **Source Selection** dialog, choose **Select a file** and
+ browse for the ISO image that you want to start from.
+ 4. In the **Review** dialog, click on the **Create** button on the top
+ of the window.
+
+Shared clipboard
+================
+
+<div class="caution">
+
+<p>The shared clipboard of <span class="application">GNOME Boxes</span>
+is enabled by default. This can allow sensitive data to be copied by
+mistake from the virtual machine onto the host operating system or vice
+versa.</p>
+
+<p>We recommend you to disable the shared clipboard.</p>
+
+</div>
+
+To disable the shared clipboard:
+
+ 1. Click on the
+ [[!img preferences-system-symbolic.png alt="Preferences" class=symbolic link=no]]
+ button on the top-right corner of the window.
+ 2. Select the **Display** screen in the left pane.
+ 3. Deactivate **Share clipboard** in the right pane.
+ 4. Click on the
+ [[!img go-previous-symbolic.png alt="Previous" class=symbolic link=no]]
+ button to go back to the display of the virtual machine.
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.pt.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.pt.po
new file mode 100644
index 0000000..054539e
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/boxes.pt.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 16:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"GNOME Boxes\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[<span class=\"application\">GNOME Boxes</span>](https://wiki.gnome.org/Boxes) aims at providing a simple\n"
+"interface to create and use virtual machines for Linux with GNOME.\n"
+"*GNOME Boxes* does not allow to use a persistent volume.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>The following instructions have been tested on Debian Jessie.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Installation\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To install *GNOME Boxes* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt-get install gnome-boxes\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from an ISO image\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Start *GNOME Boxes*."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 2. '
+msgid "Click on the **New** button on the top of the window."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 3. '
+msgid ""
+"In the **Source Selection** dialog, choose **Select a file** and browse for "
+"the ISO image that you want to start from."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 4. '
+msgid ""
+"In the **Review** dialog, click on the **Create** button on the top of the "
+"window."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Shared clipboard\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>The shared clipboard of <span class=\"application\">GNOME Boxes</span>\n"
+"is enabled by default. This can allow sensitive data to be copied by\n"
+"mistake from the virtual machine onto the host operating system or vice\n"
+"versa.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>We recommend you to disable the shared clipboard.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To disable the shared clipboard:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Click on the"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img preferences-system-symbolic.png alt=\"Preferences\" class=symbolic link=no]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" button on the top-right corner of the window.\n"
+" 2. Select the **Display** screen in the left pane.\n"
+" 3. Deactivate **Share clipboard** in the right pane.\n"
+" 4. Click on the\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img go-previous-symbolic.png alt=\"Previous\" class=symbolic link=no]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " button to go back to the display of the virtual machine.\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/go-previous-symbolic.png b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/go-previous-symbolic.png
new file mode 100644
index 0000000..81735f6
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/go-previous-symbolic.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/media-playback-start.png b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/media-playback-start.png
new file mode 100644
index 0000000..7d39b2f
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/media-playback-start.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/preferences-system-symbolic.png b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/preferences-system-symbolic.png
new file mode 100644
index 0000000..eb48d9a
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/preferences-system-symbolic.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails-in-jessie.png b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails-in-jessie.png
new file mode 100644
index 0000000..3cb1f38
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails-in-jessie.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.de.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.de.po
deleted file mode 100644
index d101b01..0000000
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.de.po
+++ /dev/null
@@ -1,49 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-18 22:40+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Running Tails from within Microsoft Windows\"]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"**FIXME**: This section have not been adapted from old incognito documentation\n"
-"now so please do not take it into account. It is currently possible to start\n"
-"Tails under Windows with QEMU.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Thanks to QEMU, Tails can be run within Microsoft Windows without the need to "
-"restart the computer. QEMU ships with Tails, and is set up so you only have "
-"to insert the media when Windows is running and a menu should appear with the "
-"option to start Tails through it. This is especially useful when you are "
-"using a computer you are not allowed to shut-down, which can be the case for "
-"public computers in certain Internet cafés, libraries or other public "
-"computers. Also, for some some general remarks on QEMU and Tails, and some "
-"security concerns about this mode of operation, see the above section on "
-"[[virtualization]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Since the Tails developers do not have access to any Windows computers at the "
-"moment, any input if this actually works and how it performs etc. is welcome."
-msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.fr.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.fr.po
deleted file mode 100644
index d101b01..0000000
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,49 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-18 22:40+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Running Tails from within Microsoft Windows\"]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"**FIXME**: This section have not been adapted from old incognito documentation\n"
-"now so please do not take it into account. It is currently possible to start\n"
-"Tails under Windows with QEMU.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Thanks to QEMU, Tails can be run within Microsoft Windows without the need to "
-"restart the computer. QEMU ships with Tails, and is set up so you only have "
-"to insert the media when Windows is running and a menu should appear with the "
-"option to start Tails through it. This is especially useful when you are "
-"using a computer you are not allowed to shut-down, which can be the case for "
-"public computers in certain Internet cafés, libraries or other public "
-"computers. Also, for some some general remarks on QEMU and Tails, and some "
-"security concerns about this mode of operation, see the above section on "
-"[[virtualization]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Since the Tails developers do not have access to any Windows computers at the "
-"moment, any input if this actually works and how it performs etc. is welcome."
-msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.mdwn b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.mdwn
deleted file mode 100644
index a58abe6..0000000
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.mdwn
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-[[!meta title="Running Tails from within Microsoft Windows"]]
-
-**FIXME**: This section have not been adapted from old incognito documentation
-now so please do not take it into account. It is currently possible to start
-Tails under Windows with QEMU.
-
-Thanks to QEMU, Tails can be run within
-Microsoft Windows without the need to restart the computer. QEMU ships
-with Tails, and is set up so you only have to insert the media when
-Windows is running and a menu should appear with the option to start
-Tails through it. This is especially useful when you are using a
-computer you are not allowed to shut-down, which can be the case for
-public computers in certain Internet cafés, libraries or other public
-computers. Also, for some some general remarks on QEMU and Tails,
-and some security concerns about this mode of operation, see the above
-section on [[virtualization]].
-
-Since the Tails developers do not have access to any Windows
-computers at the moment, any input if this actually works and how it
-performs etc. is welcome.
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.pt.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.pt.po
deleted file mode 100644
index d98038e..0000000
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tails_within_windows.pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 15:08+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Running Tails from within Microsoft Windows\"]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"**FIXME**: This section have not been adapted from old incognito "
-"documentation\n"
-"now so please do not take it into account. It is currently possible to "
-"start\n"
-"Tails under Windows with QEMU.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Thanks to QEMU, Tails can be run within Microsoft Windows without the need "
-"to restart the computer. QEMU ships with Tails, and is set up so you only "
-"have to insert the media when Windows is running and a menu should appear "
-"with the option to start Tails through it. This is especially useful when "
-"you are using a computer you are not allowed to shut-down, which can be the "
-"case for public computers in certain Internet cafés, libraries or other "
-"public computers. Also, for some some general remarks on QEMU and Tails, and "
-"some security concerns about this mode of operation, see the above section "
-"on [[virtualization]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Since the Tails developers do not have access to any Windows computers at "
-"the moment, any input if this actually works and how it performs etc. is "
-"welcome."
-msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.de.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.de.po
deleted file mode 100644
index f4fec4a..0000000
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.de.po
+++ /dev/null
@@ -1,81 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 16:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Virtualization: tips and tricks\"]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!toc levels=2]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"As explained on the [[virtualization warning page|advanced_topics/"
-"virtualization]], using Tails in a Virtual Machine involves you put great "
-"trust into the host operating system and the virtualization software."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "Here are some tips may help hardening (a bit) the host operating system."
-msgstr ""
-
-#. type: Title #
-#, no-wrap
-msgid "Operating systems"
-msgstr ""
-
-#. type: Title ##
-#, no-wrap
-msgid "Microsoft Windows"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"You should NOT trust Windows to be secure if you use Tails for anything you "
-"consider risky. Windows could be made a tiny bit more trustworthy if you "
-"installed a HIPS (Host Intrusion Prevention System) with high security "
-"settings instantly after installing Windows. If Windows not is installed from "
-"a genuine Windows CD/DVD you can not trust it enough, not even if it's a "
-"preinstalled copy of Windows (there have been cases of computers being "
-"shipped with malware). If you install a HIPS first after using Windows for "
-"some time (less then an hour online is enough) you could already have a "
-"rootkit that the HIPS can't detect. Even with a HIPS you should not use "
-"Windows as a host OS if you risk personal harm for your use of Tails."
-msgstr ""
-
-#. type: Title #
-#, no-wrap
-msgid "Virtualization solutions"
-msgstr ""
-
-#. type: Title ##
-#, no-wrap
-msgid "VirtualBox"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Tails runs in [VirtualBox](http://virtualbox.org) without any major "
-"configuration necessary. VirtualBox is distributed both as a closed-source "
-"and as an open-source (the so called OSE or Open Source Edition), the latter "
-"which the Tails developer's encourages (although it currently lacks USB "
-"support compared to the closed-source version)."
-msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.fr.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.fr.po
deleted file mode 100644
index f4fec4a..0000000
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,81 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 16:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Virtualization: tips and tricks\"]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!toc levels=2]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"As explained on the [[virtualization warning page|advanced_topics/"
-"virtualization]], using Tails in a Virtual Machine involves you put great "
-"trust into the host operating system and the virtualization software."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "Here are some tips may help hardening (a bit) the host operating system."
-msgstr ""
-
-#. type: Title #
-#, no-wrap
-msgid "Operating systems"
-msgstr ""
-
-#. type: Title ##
-#, no-wrap
-msgid "Microsoft Windows"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"You should NOT trust Windows to be secure if you use Tails for anything you "
-"consider risky. Windows could be made a tiny bit more trustworthy if you "
-"installed a HIPS (Host Intrusion Prevention System) with high security "
-"settings instantly after installing Windows. If Windows not is installed from "
-"a genuine Windows CD/DVD you can not trust it enough, not even if it's a "
-"preinstalled copy of Windows (there have been cases of computers being "
-"shipped with malware). If you install a HIPS first after using Windows for "
-"some time (less then an hour online is enough) you could already have a "
-"rootkit that the HIPS can't detect. Even with a HIPS you should not use "
-"Windows as a host OS if you risk personal harm for your use of Tails."
-msgstr ""
-
-#. type: Title #
-#, no-wrap
-msgid "Virtualization solutions"
-msgstr ""
-
-#. type: Title ##
-#, no-wrap
-msgid "VirtualBox"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Tails runs in [VirtualBox](http://virtualbox.org) without any major "
-"configuration necessary. VirtualBox is distributed both as a closed-source "
-"and as an open-source (the so called OSE or Open Source Edition), the latter "
-"which the Tails developer's encourages (although it currently lacks USB "
-"support compared to the closed-source version)."
-msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.mdwn b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.mdwn
deleted file mode 100644
index a80a592..0000000
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.mdwn
+++ /dev/null
@@ -1,38 +0,0 @@
-[[!meta title="Virtualization: tips and tricks"]]
-
-[[!toc levels=2]]
-
-As explained on the [[virtualization warning
-page|advanced_topics/virtualization]], using Tails in a Virtual Machine
-involves you put great trust into the host operating system and the
-virtualization software.
-
-Here are some tips may help hardening (a bit) the host operating
-system.
-
-# Operating systems
-
-## Microsoft Windows
-
-You should NOT trust Windows to be secure if you use Tails for
-anything you consider risky. Windows could be made a tiny bit more
-trustworthy if you installed a HIPS (Host Intrusion Prevention System)
-with high security settings instantly after installing Windows. If
-Windows not is installed from a genuine Windows CD/DVD you can not
-trust it enough, not even if it's a preinstalled copy of Windows
-(there have been cases of computers being shipped with malware). If
-you install a HIPS first after using Windows for some time (less then
-an hour online is enough) you could already have a rootkit that the
-HIPS can't detect. Even with a HIPS you should not use Windows as a
-host OS if you risk personal harm for your use of Tails.
-
-# Virtualization solutions
-
-## VirtualBox
-
-Tails runs in [VirtualBox](http://virtualbox.org) without any major configuration
-necessary. VirtualBox is distributed both as a closed-source and as an
-open-source (the so called OSE or Open Source Edition), the latter which the
-Tails developer's encourages (although it currently lacks USB support compared
-to the closed-source version).
-
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.pt.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.pt.po
deleted file mode 100644
index 4488f16..0000000
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/tips.pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,82 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 15:08+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Virtualization: tips and tricks\"]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!toc levels=2]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"As explained on the [[virtualization warning "
-"page|advanced_topics/virtualization]], using Tails in a Virtual Machine "
-"involves you put great trust into the host operating system and the "
-"virtualization software."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "Here are some tips may help hardening (a bit) the host operating system."
-msgstr ""
-
-#. type: Title #
-#, no-wrap
-msgid "Operating systems"
-msgstr ""
-
-#. type: Title ##
-#, no-wrap
-msgid "Microsoft Windows"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"You should NOT trust Windows to be secure if you use Tails for anything you "
-"consider risky. Windows could be made a tiny bit more trustworthy if you "
-"installed a HIPS (Host Intrusion Prevention System) with high security "
-"settings instantly after installing Windows. If Windows not is installed "
-"from a genuine Windows CD/DVD you can not trust it enough, not even if it's "
-"a preinstalled copy of Windows (there have been cases of computers being "
-"shipped with malware). If you install a HIPS first after using Windows for "
-"some time (less then an hour online is enough) you could already have a "
-"rootkit that the HIPS can't detect. Even with a HIPS you should not use "
-"Windows as a host OS if you risk personal harm for your use of Tails."
-msgstr ""
-
-#. type: Title #
-#, no-wrap
-msgid "Virtualization solutions"
-msgstr ""
-
-#. type: Title ##
-#, no-wrap
-msgid "VirtualBox"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Tails runs in [VirtualBox](http://virtualbox.org) without any major "
-"configuration necessary. VirtualBox is distributed both as a closed-source "
-"and as an open-source (the so called OSE or Open Source Edition), the latter "
-"which the Tails developer's encourages (although it currently lacks USB "
-"support compared to the closed-source version)."
-msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.de.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.de.po
new file mode 100644
index 0000000..680bf80
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.de.po
@@ -0,0 +1,350 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 16:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"virt-manager\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[<span class=\"application\">virt-manager</span>](http://virt-manager.org/) is a free software\n"
+"virtualization solution for Linux. *virt-manager* has a more complex\n"
+"interface than *VirtualBox* or *GNOME Boxes* but it also has a more\n"
+"complete set of features.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">virt-manager</span> is the only virtualization\n"
+"solution that we present that allows the use of a persistent\n"
+"volume.</span>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>The following instructions have been tested on Debian Jessie.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Terminology\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*virt-manager* is based on a set of lower level virtualization tools,\n"
+"going from the user interface to the hardware interactions with the\n"
+"processor. This terminology is a bit confusing and other documentation\n"
+"might mention the following tools:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*KVM* is the module of the Linux kernel that interacts with the "
+"virtualization features of the processor."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*QEMU* is the virtualization software that emulates virtual processors and "
+"peripherals based on *KVM* and that starts and stops virtual machines."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*libvirt* is a library that allows *virt-manager* to interact with the "
+"virtualization capabilities provides by *QEMU*."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*SPICE* is a protocol that allows to visualize the desktop of virtual "
+"machines."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*virt-manager* is the graphical interface that allows to create, configure, "
+"and run virtual machines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"iso\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Installation\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To install *virt-manager* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt-get install virt-manager libvirt-daemon-system\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from an ISO image\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Start *virt-manager*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Double-click on **localhost (QEMU)** to connect to the *QEMU*\n"
+" system of your host.\n"
+" 1. To create a new virtual machine, choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\"> <span\n"
+" class=\"guimenu\">File</span>&nbsp;▸ <span\n"
+" class=\"guimenuitem\">New Virtual Machine</span></span>.\n"
+" 1. In *step 1*, choose **Local install media (ISO image or CDROM)**.\n"
+" 1. In *step 2*, choose:\n"
+" - **Use ISO image**, then **Browse...**, and **Browse Local** to\n"
+" browse for the ISO image that you want to start from.\n"
+" - **OS type**: **Linux**.\n"
+" - **Version**: **Debian Wheezy**.\n"
+" 1. In *step 3*, allocate at least 1024 MB of RAM.\n"
+" 1. In *step 4*, disable storage for this virtual machine.\n"
+" 1. In *step 5*:\n"
+" - Type a name for the new virtual machine.\n"
+" - Click **Finish** to start the virtual machine.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"If you get the error message \"<span class=\"guilabel\">Error starting\n"
+"domain: Requested operation is not valid: network 'default' is not\n"
+"active</span>\", then try to start the default virtual network:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<ol>\n"
+"<li>Click on <span class=\"guilabel\">localhost (QEMU)</span>.</li>\n"
+"<li>Choose <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Edit</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Connection details</span></span> to\n"
+" administer the connection to your local\n"
+" <span class=\"application\">QEMU</span> system.</li>\n"
+"<li>Click on <span class=\"guilabel\">Virtual Networks</span> tab, then\n"
+" select the <span class=\"guilabel\">default</span> virtual network in\n"
+" the left pane.</li>\n"
+"<li>Click on the [[!img media-playback-start.png alt=\"Start Network\"\n"
+" link=no class=symbolic]] icon on the bottom of the left pane to\n"
+" start the default virtual network.</li>\n"
+"</ol>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"usb\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from a USB stick or SD card\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To run Tails from a USB stick or SD card using *virt-manager*, first create "
+"a virtual machine running from an ISO image as described [[above|virt-"
+"manager#iso]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Then do the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"From the virtual machine window, choose <span class=\"menuchoice\"> <span "
+"class=\"guimenu\">Virtual Machine</span>&nbsp;▸ <span class=\"guisubmenuitem"
+"\">Shut Down</span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem\">Force Off</span></"
+"span> to shut down the virtual machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Plug in the USB stick or insert the SD card from which you want to run Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Choose <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">View</span>&nbsp;"
+"▸ <span class=\"guimenuitem\">Details</span></span> to edit the "
+"configuration of the virtual machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Click on the **Add Hardware** button on the bottom of the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **USB Host Device** in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"In the right pane, click on the device from which you want to run Tails, and "
+"click **Finish**."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can keep the original ISO image connected as a virtual DVD to install "
+"Tails onto the USB stick or SD card if needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"disconnect\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can also disconnect the original ISO image and start directly from the "
+"USB stick once Tails is already installed on it. To do so:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Shut down the virtual machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. In the configuration of the virtual machine, click on **IDE CDROM\n"
+" 1** in the left pane.\n"
+" 1. Click on the **Disconnect** button in the right pane.\n"
+" 1. To enable the USB stick or SD card as a boot option:\n"
+" 1. Click on **Boot Options** in the left pane.\n"
+" 1. Select the **USB** boot option corresponding to your USB device.\n"
+" 1. Click **Apply**.\n"
+" 1. To start the virtual machine choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">View</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Console</span></span> and then\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Virtual Machine</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Run</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Once you started from the USB device you can [[create a persistent volume|"
+"first_steps/persistence/configure]] on it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"virtual_usb\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from a virtual USB storage\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can also run Tails from a virtual USB storage, saved as a single file on "
+"the host operating system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To run Tails from a virtual USB device using *virt-manager*, first create a "
+"virtual machine running from an ISO image as described [[above|virt-"
+"manager#iso]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Then do the following to create a virtual USB storage:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **Storage** in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "In the right pane, change the **Bus type** to USB and click **Finish**."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **USB Disk 1** in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "In the right pane, select the **Removable** option and click **Apply**."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Then start the virtual machine from the virtual DVD to install Tails onto "
+"the virtual USB storage. The virtual USB storage appears in *Tails "
+"Installer* as **QEMU HARDDISK**."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"After that you can disconnect the original ISO image and start directly from "
+"the virtual USB stick [[as described in the previous section|virt-"
+"manager#disconnect]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Once you started from the virtual USB device you can [[create a persistent "
+"volume|first_steps/persistence/configure]] on it."
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.fr.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.fr.po
new file mode 100644
index 0000000..0f088da
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.fr.po
@@ -0,0 +1,464 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 16:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 16:29-0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"virt-manager\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"virt-manager\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[<span class=\"application\">virt-manager</span>](http://virt-manager.org/) is a free software\n"
+"virtualization solution for Linux. *virt-manager* has a more complex\n"
+"interface than *VirtualBox* or *GNOME Boxes* but it also has a more\n"
+"complete set of features.\n"
+msgstr ""
+"[<span class=\"application\">virt-manager</span>](http://virt-manager.org/) est un logiciel libre\n"
+"de virtualisation pour Linux. *virt-manager* a une interface plus complexe\n"
+"que *VirtualBox* ou que *GNOME Boxes* mais possède aussi un ensemble plus\n"
+"complet de fonctionnalités.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">virt-manager</span> is the only virtualization\n"
+"solution that we present that allows the use of a persistent\n"
+"volume.</span>\n"
+msgstr ""
+"<span class=\"application\">virt-manager</span> est la seule solution de\n"
+"virtualisation que nous présentons qui permet l'utilisation de la\n"
+"persistance.</span>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>The following instructions have been tested on Debian Jessie.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Terminology\n"
+msgstr "Terminologie\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*virt-manager* is based on a set of lower level virtualization tools,\n"
+"going from the user interface to the hardware interactions with the\n"
+"processor. This terminology is a bit confusing and other documentation\n"
+"might mention the following tools:\n"
+msgstr ""
+"*virt-manager* est basé sur un ensemble d'outils de virtualisation bas niveau,\n"
+"allant de l'interface utilisateur aux interactions matérielles avec le processeur.\n"
+"Cette terminologie est plutôt déroutante et d'autres documentations\n"
+"peuvent mentionner les outils suivants&nbsp;:\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*KVM* is the module of the Linux kernel that interacts with the "
+"virtualization features of the processor."
+msgstr ""
+"*KVM* est le module du noyau Linux qui interagit avec les fonctionnalités de "
+"virtualisation du processeur."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*QEMU* is the virtualization software that emulates virtual processors and "
+"peripherals based on *KVM* and that starts and stops virtual machines."
+msgstr ""
+"*QEMU* est le logiciel de virtualisation basé sur *KVM* qui émule les "
+"processeurs virtuels et les périphériques et qui lance et éteint les "
+"machines virtuelles."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*libvirt* is a library that allows *virt-manager* to interact with the "
+"virtualization capabilities provides by *QEMU*."
+msgstr ""
+"*libvirt* est la bibliothèque qui permet à *virt-manager* d'interagir avec "
+"les capacités de virtualisation fournit par *QEMU*."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*SPICE* is a protocol that allows to visualize the desktop of virtual "
+"machines."
+msgstr ""
+"*SPICE* est un protocole qui permet de visualiser le bureau des machines "
+"virtuelles."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*virt-manager* is the graphical interface that allows to create, configure, "
+"and run virtual machines."
+msgstr ""
+"*virt-manager* est l'interface graphique qui permet de créer, configurer, et "
+"faire tourner les machines virtuelles."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"iso\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"iso\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Installation\n"
+msgstr "Installation\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To install *virt-manager* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
+msgstr ""
+"Pour installer *virt-manager* dans Debian ou Ubuntu, exécuter les commandes "
+"suivantes :"
+
+# libvirt-daemon-system is in Sid, we should based doc on current stable
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt-get install virt-manager libvirt-daemon-system\n"
+msgstr " sudo apt-get install virt-manager libvirt-daemon-system\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from an ISO image\n"
+msgstr "Lancer Tails depuis une image ISO\n"
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Start *virt-manager*."
+msgstr "Démarrer *virt-manager*."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Double-click on **localhost (QEMU)** to connect to the *QEMU*\n"
+" system of your host.\n"
+" 1. To create a new virtual machine, choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\"> <span\n"
+" class=\"guimenu\">File</span>&nbsp;▸ <span\n"
+" class=\"guimenuitem\">New Virtual Machine</span></span>.\n"
+" 1. In *step 1*, choose **Local install media (ISO image or CDROM)**.\n"
+" 1. In *step 2*, choose:\n"
+" - **Use ISO image**, then **Browse...**, and **Browse Local** to\n"
+" browse for the ISO image that you want to start from.\n"
+" - **OS type**: **Linux**.\n"
+" - **Version**: **Debian Wheezy**.\n"
+" 1. In *step 3*, allocate at least 1024 MB of RAM.\n"
+" 1. In *step 4*, disable storage for this virtual machine.\n"
+" 1. In *step 5*:\n"
+" - Type a name for the new virtual machine.\n"
+" - Click **Finish** to start the virtual machine.\n"
+msgstr ""
+" 1. Double-cliquer sur **localhost (QEMU)** pour se connecter au système\n"
+" *QEMU* de votre hôte.\n"
+" 1. Pour créer une nouvelle machine virtuelle, choisir\n"
+" <span class=\"menuchoice\"> <span\n"
+" class=\"guimenu\">Fichier</span>&nbsp;▸ <span\n"
+" class=\"guimenuitem\">New Virtual Machine</span></span>.\n"
+" 1. À l'*Étape 1*, choisir **Média d'installation local (image ISO ou CD-ROM)**.\n"
+" 1. À l'*Étape 2*, choisir :\n"
+" - **Utiliser une image ISO**, puis **Parcourir...**, puis **Parcourir en local** pour\n"
+" naviguer jusqu'à l'image ISO que vous voulez utiliser.\n"
+" - **Type de système d'exploitation** : **Linux**.\n"
+" - **Version** : **Debian Wheezy (or later)**.\n"
+" 1. À l'*Étape 3*, allouer au moins 1024 Mo de RAM.\n"
+" 1. À l'*Étape 4*, désactiver le stockage pour cette machine virtuelle.\n"
+" 1. À l'*Étape 5* :\n"
+" - Donner un nom à la nouvelle machine virtuelle.\n"
+" - Cliquer sur **Terminer** pour lancer la nouvelle machine virtuelle.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"If you get the error message \"<span class=\"guilabel\">Error starting\n"
+"domain: Requested operation is not valid: network 'default' is not\n"
+"active</span>\", then try to start the default virtual network:\n"
+msgstr ""
+"Si vous obtenez le message d'erreur \"<span class=\"guilabel\">Error starting\n"
+"domain: Requested operation is not valid: network 'default' is not\n"
+"active</span>\", essayez alors de démarrer le réseau virtuel par défaut :\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<ol>\n"
+"<li>Click on <span class=\"guilabel\">localhost (QEMU)</span>.</li>\n"
+"<li>Choose <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Edit</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Connection details</span></span> to\n"
+" administer the connection to your local\n"
+" <span class=\"application\">QEMU</span> system.</li>\n"
+"<li>Click on <span class=\"guilabel\">Virtual Networks</span> tab, then\n"
+" select the <span class=\"guilabel\">default</span> virtual network in\n"
+" the left pane.</li>\n"
+"<li>Click on the [[!img media-playback-start.png alt=\"Start Network\"\n"
+" link=no class=symbolic]] icon on the bottom of the left pane to\n"
+" start the default virtual network.</li>\n"
+"</ol>\n"
+msgstr ""
+"<ol>\n"
+"<li>Cliquer sur <span class=\"guilabel\">localhost (QEMU)</span>.</li>\n"
+"<li>Choisir <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Édition</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Détails de la connexion</span></span> pour\n"
+" administrer la connexion à votre système\n"
+" <span class=\"application\">QEMU</span> local.</li>\n"
+"<li>Cliquer sur l'onglet <span class=\"guilabel\">Réseaux virtuels</span>, puis\n"
+" sélectionner le réseau virtuel <span class=\"guilabel\">default</span> dans la\n"
+" partie de gauche.</li>\n"
+"<li>Cliquer sur l'icône [[!img media-playback-start.png alt=\"Démarrer le réseau\"\n"
+" link=no class=symbolic]] en bas de la partie gauche de la fenêtre pour\n"
+" démarrer réseau virtuel *default*.</li>\n"
+"</ol>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"usb\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"usb\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from a USB stick or SD card\n"
+msgstr "Lancer Tails depuis une clé USB ou une carte SD\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To run Tails from a USB stick or SD card using *virt-manager*, first create "
+"a virtual machine running from an ISO image as described [[above|virt-"
+"manager#iso]]."
+msgstr ""
+"Pour lancer Tails depuis une clé USB ou une carte SD en utilisant *virt-"
+"manager*, commencer par créer une machine virtuelle depuis une image ISO "
+"comme décrit [[ci-dessus|virt-manager#iso]]."
+
+#. type: Plain text
+msgid "Then do the following:"
+msgstr "Pour faire ce qui suit :"
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"From the virtual machine window, choose <span class=\"menuchoice\"> <span "
+"class=\"guimenu\">Virtual Machine</span>&nbsp;▸ <span class=\"guisubmenuitem"
+"\">Shut Down</span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem\">Force Off</span></"
+"span> to shut down the virtual machine."
+msgstr ""
+"Dans la fenêtre de la machine virtuelle, choisir <span class=\"menuchoice\"> "
+"<span class=\"guimenu\">Machine virtuelle</span>&nbsp;▸ <span class="
+"\"guisubmenuitem\">Éteindre</span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem\">Forcer "
+"l'extinction</span></span> pour éteindre la machine virtuelle."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Plug in the USB stick or insert the SD card from which you want to run Tails."
+msgstr ""
+"Brancher la clé USB ou insérer la carte SD depuis laquelle vous voulez "
+"démarrer Tails."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Choose <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">View</span>&nbsp;"
+"▸ <span class=\"guimenuitem\">Details</span></span> to edit the "
+"configuration of the virtual machine."
+msgstr ""
+"Choisir <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Afficher</"
+"span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem\">Détails</span></span> pour modifier "
+"la configuration de la machine virtuelle."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Click on the **Add Hardware** button on the bottom of the left pane."
+msgstr ""
+"Cliquer sur le bouton **Ajouter un matériel** en bas de la partie gauche de "
+"la fenêtre."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **USB Host Device** in the left pane."
+msgstr "Sélectionner **USB Host Device** dans la partie gauche."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"In the right pane, click on the device from which you want to run Tails, and "
+"click **Finish**."
+msgstr ""
+"Dans la partie droite, cliquer sur le périphérique depuis lequel vous voulez "
+"lancer Tails, et cliquer sur **Terminer**."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can keep the original ISO image connected as a virtual DVD to install "
+"Tails onto the USB stick or SD card if needed."
+msgstr ""
+"Vous pouvez garder l'image IS0 originale connectée en tant que DVD virtuel "
+"pour installer Tails sur la clé USB ou la carte SD si besoin."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"disconnect\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"disconnect\"></a>\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can also disconnect the original ISO image and start directly from the "
+"USB stick once Tails is already installed on it. To do so:"
+msgstr ""
+"Vous pouvez également déconnecter l'image ISO originale et démarrer "
+"directement depuis la clé USB si Tails y est déjà installé. Pour cela :"
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Shut down the virtual machine."
+msgstr "Éteindre la machine virtuelle."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. In the configuration of the virtual machine, click on **IDE CDROM\n"
+" 1** in the left pane.\n"
+" 1. Click on the **Disconnect** button in the right pane.\n"
+" 1. To enable the USB stick or SD card as a boot option:\n"
+" 1. Click on **Boot Options** in the left pane.\n"
+" 1. Select the **USB** boot option corresponding to your USB device.\n"
+" 1. Click **Apply**.\n"
+" 1. To start the virtual machine choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">View</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Console</span></span> and then\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Virtual Machine</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Run</span></span>.\n"
+msgstr ""
+" 1. Dans la configuration de la machine virtuelle, cliquer sur **IDE CDROM\n"
+" 1** dans la partie gauche de la fenêtre.\n"
+" 1. Cliquer sur le bouton **Déconnecter** dans la partie droite.\n"
+" 1. Pour activer la clé USB ou la carte SD comme option de démarrage :\n"
+" 1. Cliquer sur **Boot Options** dans la partie gauche.\n"
+" 1. Sélectionner l'option de démarrage **USB** correspondant à votre périphérique USB.\n"
+" 1. Cliquer sur **Appliquer**.\n"
+" 1. Pour lancer la machine virtuelle choisir\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Afficher</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Console</span></span> and then\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Machine virtuelle</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Démarrer</span></span>.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Once you started from the USB device you can [[create a persistent volume|"
+"first_steps/persistence/configure]] on it."
+msgstr ""
+"Une fois que vous avez démarré depuis la clé USB vous pouvez [[créer un "
+"volume persistant|first_steps/persistence/configure]] sur celle-ci."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"virtual_usb\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"virtual_usb\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from a virtual USB storage\n"
+msgstr "Utiliser Tails depuis un stockage USB virtuel\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can also run Tails from a virtual USB storage, saved as a single file on "
+"the host operating system."
+msgstr ""
+"Vous pouvez aussi utiliser Tails depuis un stockage USB virtuel, conservé en "
+"tant que fichier unique sur le système d'exploitation hôte."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To run Tails from a virtual USB device using *virt-manager*, first create a "
+"virtual machine running from an ISO image as described [[above|virt-"
+"manager#iso]]."
+msgstr ""
+"Pour utiliser Tails depuis une clé USB virtuelle avec *virt-manager*, "
+"commencer par créer une machine virtuelle depuis une image ISO comme décrit "
+"[[ci-dessus|virt-manager#iso]]."
+
+#. type: Plain text
+msgid "Then do the following to create a virtual USB storage:"
+msgstr "Puis faire ce qui suit pour créer un stockage USB virtuel :"
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **Storage** in the left pane."
+msgstr "Sélectionner **Storage** dans la partie gauche."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "In the right pane, change the **Bus type** to USB and click **Finish**."
+msgstr ""
+"Dans la partie droite, changer le **Bus type** à USB et cliquer sur "
+"**Terminer**."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **USB Disk 1** in the left pane."
+msgstr "Sélectionner **USB Disk 1** dans la partie gauche de la fenêtre."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "In the right pane, select the **Removable** option and click **Apply**."
+msgstr ""
+"Dans la partie droite, sélectionner l'option **Amovible** et cliquer sur "
+"**Appliquer**."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Then start the virtual machine from the virtual DVD to install Tails onto "
+"the virtual USB storage. The virtual USB storage appears in *Tails "
+"Installer* as **QEMU HARDDISK**."
+msgstr ""
+"Puis démarrer la machine virtuelle depuis le DVD virtuel pour installer "
+"Tails sur le stockage USB virtuel. Le stockage USB virtuel apparaît dans "
+"l'*Installeur de Tails* en tant que **QEMU HARDDISK**."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"After that you can disconnect the original ISO image and start directly from "
+"the virtual USB stick [[as described in the previous section|virt-"
+"manager#disconnect]]."
+msgstr ""
+"Vous pouvez ensuite déconnecter l'image ISO originale et démarrer "
+"directement depuis la clé USB virtuelle [[comme décrit dans la section "
+"précédente|virt-manager#disconnect]]."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Once you started from the virtual USB device you can [[create a persistent "
+"volume|first_steps/persistence/configure]] on it."
+msgstr ""
+"Une fois que vous avez démarré depuis le périphérique USB virtuel vous "
+"pouvez [[créer un volume persistant|first_steps/persistence/configure]] sur "
+"celui-ci."
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.mdwn b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.mdwn
new file mode 100644
index 0000000..6e525ec
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.mdwn
@@ -0,0 +1,201 @@
+[[!meta title="virt-manager"]]
+
+[<span class="application">virt-manager</span>](http://virt-manager.org/) is a free software
+virtualization solution for Linux. *virt-manager* has a more complex
+interface than *VirtualBox* or *GNOME Boxes* but it also has a more
+complete set of features.
+
+[[!inline pages="doc/advanced_topics/virtualization.caution" raw="yes"]]
+
+<div class="tip">
+
+<span class="application">virt-manager</span> is the only virtualization
+solution that we present that allows the use of a persistent
+volume.</span>
+
+</div>
+
+<div class="note">
+
+<p>The following instructions have been tested on Debian Jessie.</p>
+
+</div>
+
+[[!toc]]
+
+Terminology
+===========
+
+*virt-manager* is based on a set of lower level virtualization tools,
+going from the user interface to the hardware interactions with the
+processor. This terminology is a bit confusing and other documentation
+might mention the following tools:
+
+ - *KVM* is the module of the Linux kernel that interacts with the
+ virtualization features of the processor.
+ - *QEMU* is the virtualization software that emulates virtual
+ processors and peripherals based on *KVM* and that starts and stops
+ virtual machines.
+ - *libvirt* is a library that allows *virt-manager* to interact with
+ the virtualization capabilities provides by *QEMU*.
+ - *SPICE* is a protocol that allows to visualize the desktop of
+ virtual machines.
+ - *virt-manager* is the graphical interface that allows to create,
+ configure, and run virtual machines.
+
+<a id="iso"></a>
+
+Installation
+============
+
+To install *virt-manager* in Debian or Ubuntu, execute the following
+command:
+
+ sudo apt-get install virt-manager libvirt-daemon-system
+
+Running Tails from an ISO image
+===============================
+
+ 1. Start *virt-manager*.
+ 1. Double-click on **localhost (QEMU)** to connect to the *QEMU*
+ system of your host.
+ 1. To create a new virtual machine, choose
+ <span class="menuchoice"> <span
+ class="guimenu">File</span>&nbsp;▸ <span
+ class="guimenuitem">New Virtual Machine</span></span>.
+ 1. In *step 1*, choose **Local install media (ISO image or CDROM)**.
+ 1. In *step 2*, choose:
+ - **Use ISO image**, then **Browse...**, and **Browse Local** to
+ browse for the ISO image that you want to start from.
+ - **OS type**: **Linux**.
+ - **Version**: **Debian Wheezy**.
+ 1. In *step 3*, allocate at least 1024 MB of RAM.
+ 1. In *step 4*, disable storage for this virtual machine.
+ 1. In *step 5*:
+ - Type a name for the new virtual machine.
+ - Click **Finish** to start the virtual machine.
+
+<div class="tip">
+
+If you get the error message "<span class="guilabel">Error starting
+domain: Requested operation is not valid: network 'default' is not
+active</span>", then try to start the default virtual network:
+
+<ol>
+<li>Click on <span class="guilabel">localhost (QEMU)</span>.</li>
+<li>Choose <span class="menuchoice">
+ <span class="guimenu">Edit</span>&nbsp;▸
+ <span class="guimenuitem">Connection details</span></span> to
+ administer the connection to your local
+ <span class="application">QEMU</span> system.</li>
+<li>Click on <span class="guilabel">Virtual Networks</span> tab, then
+ select the <span class="guilabel">default</span> virtual network in
+ the left pane.</li>
+<li>Click on the [[!img media-playback-start.png alt="Start Network"
+ link=no class=symbolic]] icon on the bottom of the left pane to
+ start the default virtual network.</li>
+</ol>
+
+</div>
+
+<a id="usb"></a>
+
+Running Tails from a USB stick or SD card
+=========================================
+
+To run Tails from a USB stick or SD card using *virt-manager*, first
+create a virtual machine running from an ISO image as described
+[[above|virt-manager#iso]].
+
+Then do the following:
+
+ 1. From the virtual machine window, choose
+ <span class="menuchoice">
+ <span class="guimenu">Virtual Machine</span>&nbsp;▸
+ <span class="guisubmenuitem">Shut Down</span>&nbsp;▸
+ <span class="guimenuitem">Force Off</span></span> to shut down the
+ virtual machine.
+ 1. Plug in the USB stick or insert the SD card from which you want to
+ run Tails.
+ 1. Choose
+ <span class="menuchoice">
+ <span class="guimenu">View</span>&nbsp;▸
+ <span class="guimenuitem">Details</span></span> to edit the
+ configuration of the virtual machine.
+ 1. Click on the **Add Hardware** button on the bottom of the left
+ pane.
+ 1. Select **USB Host Device** in the left pane.
+ 1. In the right pane, click on the device from which you want to run
+ Tails, and click **Finish**.
+
+You can keep the original ISO image connected as a virtual DVD to
+install Tails onto the USB stick or SD card if needed.
+
+<a id="disconnect"></a>
+
+You can also disconnect the original ISO image and start directly from the
+USB stick once Tails is already installed on it. To do so:
+
+ 1. Shut down the virtual machine.
+ 1. In the configuration of the virtual machine, click on **IDE CDROM
+ 1** in the left pane.
+ 1. Click on the **Disconnect** button in the right pane.
+ 1. To enable the USB stick or SD card as a boot option:
+ 1. Click on **Boot Options** in the left pane.
+ 1. Select the **USB** boot option corresponding to your USB device.
+ 1. Click **Apply**.
+ 1. To start the virtual machine choose
+ <span class="menuchoice">
+ <span class="guimenu">View</span>&nbsp;▸
+ <span class="guimenuitem">Console</span></span> and then
+ <span class="menuchoice">
+ <span class="guimenu">Virtual Machine</span>&nbsp;▸
+ <span class="guimenuitem">Run</span></span>.
+
+Once you started from the USB device you can [[create a persistent
+volume|first_steps/persistence/configure]] on it.
+
+<a id="virtual_usb"></a>
+
+Running Tails from a virtual USB storage
+========================================
+
+You can also run Tails from a virtual USB storage, saved as a single
+file on the host operating system.
+
+To run Tails from a virtual USB device using *virt-manager*, first
+create a virtual machine running from an ISO image as described
+[[above|virt-manager#iso]].
+
+Then do the following to create a virtual USB storage:
+
+ 1. From the virtual machine window, choose
+ <span class="menuchoice">
+ <span class="guimenu">Virtual Machine</span>&nbsp;▸
+ <span class="guisubmenuitem">Shut Down</span>&nbsp;▸
+ <span class="guimenuitem">Force Off</span></span> to shut down the
+ virtual machine.
+ 1. Choose
+ <span class="menuchoice">
+ <span class="guimenu">View</span>&nbsp;▸
+ <span class="guimenuitem">Details</span></span> to edit the
+ configuration of the virtual machine.
+ 1. Click on the **Add Hardware** button on the bottom of the left
+ pane.
+ 1. Select **Storage** in the left pane.
+ 1. In the right pane, change the **Bus type** to USB and click
+ **Finish**.
+ 1. Select **USB Disk 1** in the left pane.
+ 1. In the right pane, select the **Removable** option and click
+ **Apply**.
+
+Then start the virtual machine from the virtual DVD to install Tails
+onto the virtual USB storage. The virtual USB storage appears in *Tails
+Installer* as **QEMU HARDDISK**.
+
+After that you can disconnect the original ISO image and start directly
+from the virtual USB stick [[as described
+in the previous section|virt-manager#disconnect]].
+
+Once you started from the virtual USB device you can [[create a persistent
+volume|first_steps/persistence/configure]] on it.
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.pt.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.pt.po
new file mode 100644
index 0000000..680bf80
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.pt.po
@@ -0,0 +1,350 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 16:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"virt-manager\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[<span class=\"application\">virt-manager</span>](http://virt-manager.org/) is a free software\n"
+"virtualization solution for Linux. *virt-manager* has a more complex\n"
+"interface than *VirtualBox* or *GNOME Boxes* but it also has a more\n"
+"complete set of features.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">virt-manager</span> is the only virtualization\n"
+"solution that we present that allows the use of a persistent\n"
+"volume.</span>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>The following instructions have been tested on Debian Jessie.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Terminology\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*virt-manager* is based on a set of lower level virtualization tools,\n"
+"going from the user interface to the hardware interactions with the\n"
+"processor. This terminology is a bit confusing and other documentation\n"
+"might mention the following tools:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*KVM* is the module of the Linux kernel that interacts with the "
+"virtualization features of the processor."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*QEMU* is the virtualization software that emulates virtual processors and "
+"peripherals based on *KVM* and that starts and stops virtual machines."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*libvirt* is a library that allows *virt-manager* to interact with the "
+"virtualization capabilities provides by *QEMU*."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*SPICE* is a protocol that allows to visualize the desktop of virtual "
+"machines."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"*virt-manager* is the graphical interface that allows to create, configure, "
+"and run virtual machines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"iso\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Installation\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To install *virt-manager* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt-get install virt-manager libvirt-daemon-system\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from an ISO image\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Start *virt-manager*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Double-click on **localhost (QEMU)** to connect to the *QEMU*\n"
+" system of your host.\n"
+" 1. To create a new virtual machine, choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\"> <span\n"
+" class=\"guimenu\">File</span>&nbsp;▸ <span\n"
+" class=\"guimenuitem\">New Virtual Machine</span></span>.\n"
+" 1. In *step 1*, choose **Local install media (ISO image or CDROM)**.\n"
+" 1. In *step 2*, choose:\n"
+" - **Use ISO image**, then **Browse...**, and **Browse Local** to\n"
+" browse for the ISO image that you want to start from.\n"
+" - **OS type**: **Linux**.\n"
+" - **Version**: **Debian Wheezy**.\n"
+" 1. In *step 3*, allocate at least 1024 MB of RAM.\n"
+" 1. In *step 4*, disable storage for this virtual machine.\n"
+" 1. In *step 5*:\n"
+" - Type a name for the new virtual machine.\n"
+" - Click **Finish** to start the virtual machine.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"If you get the error message \"<span class=\"guilabel\">Error starting\n"
+"domain: Requested operation is not valid: network 'default' is not\n"
+"active</span>\", then try to start the default virtual network:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<ol>\n"
+"<li>Click on <span class=\"guilabel\">localhost (QEMU)</span>.</li>\n"
+"<li>Choose <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Edit</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Connection details</span></span> to\n"
+" administer the connection to your local\n"
+" <span class=\"application\">QEMU</span> system.</li>\n"
+"<li>Click on <span class=\"guilabel\">Virtual Networks</span> tab, then\n"
+" select the <span class=\"guilabel\">default</span> virtual network in\n"
+" the left pane.</li>\n"
+"<li>Click on the [[!img media-playback-start.png alt=\"Start Network\"\n"
+" link=no class=symbolic]] icon on the bottom of the left pane to\n"
+" start the default virtual network.</li>\n"
+"</ol>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"usb\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from a USB stick or SD card\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To run Tails from a USB stick or SD card using *virt-manager*, first create "
+"a virtual machine running from an ISO image as described [[above|virt-"
+"manager#iso]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Then do the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"From the virtual machine window, choose <span class=\"menuchoice\"> <span "
+"class=\"guimenu\">Virtual Machine</span>&nbsp;▸ <span class=\"guisubmenuitem"
+"\">Shut Down</span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem\">Force Off</span></"
+"span> to shut down the virtual machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Plug in the USB stick or insert the SD card from which you want to run Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Choose <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">View</span>&nbsp;"
+"▸ <span class=\"guimenuitem\">Details</span></span> to edit the "
+"configuration of the virtual machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Click on the **Add Hardware** button on the bottom of the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **USB Host Device** in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"In the right pane, click on the device from which you want to run Tails, and "
+"click **Finish**."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can keep the original ISO image connected as a virtual DVD to install "
+"Tails onto the USB stick or SD card if needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"disconnect\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can also disconnect the original ISO image and start directly from the "
+"USB stick once Tails is already installed on it. To do so:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Shut down the virtual machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. In the configuration of the virtual machine, click on **IDE CDROM\n"
+" 1** in the left pane.\n"
+" 1. Click on the **Disconnect** button in the right pane.\n"
+" 1. To enable the USB stick or SD card as a boot option:\n"
+" 1. Click on **Boot Options** in the left pane.\n"
+" 1. Select the **USB** boot option corresponding to your USB device.\n"
+" 1. Click **Apply**.\n"
+" 1. To start the virtual machine choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">View</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Console</span></span> and then\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Virtual Machine</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Run</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Once you started from the USB device you can [[create a persistent volume|"
+"first_steps/persistence/configure]] on it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"virtual_usb\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from a virtual USB storage\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can also run Tails from a virtual USB storage, saved as a single file on "
+"the host operating system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To run Tails from a virtual USB device using *virt-manager*, first create a "
+"virtual machine running from an ISO image as described [[above|virt-"
+"manager#iso]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Then do the following to create a virtual USB storage:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **Storage** in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "In the right pane, change the **Bus type** to USB and click **Finish**."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **USB Disk 1** in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "In the right pane, select the **Removable** option and click **Apply**."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Then start the virtual machine from the virtual DVD to install Tails onto "
+"the virtual USB storage. The virtual USB storage appears in *Tails "
+"Installer* as **QEMU HARDDISK**."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"After that you can disconnect the original ISO image and start directly from "
+"the virtual USB stick [[as described in the previous section|virt-"
+"manager#disconnect]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Once you started from the virtual USB device you can [[create a persistent "
+"volume|first_steps/persistence/configure]] on it."
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.de.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.de.po
new file mode 100644
index 0000000..0253755
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.de.po
@@ -0,0 +1,228 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-22 17:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"VirtualBox\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"It is possible to run Tails in a virtual machine using [<span\n"
+"class=\"application\">VirtualBox</span>](https://www.virtualbox.org/) from a\n"
+"Windows, Linux, or Mac OS&nbsp;X host operating system.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">VirtualBox</span> has a free software version,\n"
+"called <span class=\"application\">VirtualBox Open Source Edition</span>\n"
+"and some proprietary components, for example to add support for USB\n"
+"devices.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"For security reasons, we recommend you to use only the <span class=\"application\">Open Source Edition</span>,\n"
+"though it does not allow to use a persistent volume.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>With the <a href=\"https://www.virtualbox.org/manual/ch04.html#sharedfolders\">\n"
+"<span class=\"guilabel\">shared folders</span></a> feature of\n"
+"<span class=\"application\">VirtualBox</span> you can access files of your\n"
+"host system from within the guest system.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Make sure to understand the security implications of [[accessing\n"
+"internal hard disks|encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked]]\n"
+"from Tails before using this feature.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Security considerations for Windows and Mac OS X\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In our [[security warnings about virtualization|virtualization#security]] we "
+"recommend to run Tails in a virtual machine only if the host operating "
+"system is trustworthy."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Microsoft Windows and Mac OS X being proprietary software, they cannot be "
+"considered trustworthy. Only run Tails in a virtual machine on Windows or OS "
+"X for testing purposes and do not rely on it for security."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Installation\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To install *VirtualBox* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt-get install virtualbox\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For instructions on how to install *VirtualBox* on other operating systems, "
+"refer to the [VirtualBox documentation](https://www.virtualbox.org/wiki/End-"
+"user_documentation)."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from an ISO image\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "First, start *VirtualBox*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To create a new virtual machine:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Machine</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">New...</span></span>.\n"
+" 1. In the **Name and operating system** screen, specify:\n"
+" - A name of your choice.\n"
+" - **Type**: **Linux**.\n"
+" - **Version**: **Other Linux (32 bit)**.\n"
+" - Click **Next**.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <div class=\"bug\"><p><span class=\"application\">VirtualBox</span> guest\n"
+" modules allow for additional features when using Tails in a virtual\n"
+" machine: shared folders, resizable display, shared clipboard, etc.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <p>But due to <a href=\"https://www.virtualbox.org/ticket/11037\">a bug in\n"
+" <span class=\"application\">VirtualBox</span></a>, the resizable display\n"
+" and shared clipboard only work in Tails if the virtual machine is configured to\n"
+" have a 32-bit processor. The shared folders work both on 32-bit and\n"
+" 64-bit guests.</p></div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. In the **Memory size** screen:\n"
+" - Allocate at least 1024 MB of RAM.\n"
+" - Click **Next**.\n"
+" 1. In the **Hard drive** screen:\n"
+" - Choose **Do not add a virtual hard drive**.\n"
+" - Click **Create**.\n"
+" - Click **Continue** in the warning dialog about creating a virtual\n"
+" machine without a hard drive.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To configure the virtual machine to start from an ISO image:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select the new virtual machine in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Choose <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Machine</"
+"span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem\">Settings...</span></span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **Storage** in left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Select **Empty** below **Contoller IDE** in the **Storage Tree** selection "
+"list in the right pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Click on the **CD** icon on the right of the window and select\n"
+" **Choose a virtual CD/DVD disk file...** to browse for the ISO image\n"
+" you want to start Tails from.\n"
+" 1. Check the **Live CD/DVD** option.\n"
+" 1. Click **OK**.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To start the new virtual machine:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select the virtual machine in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Click **Start**."
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.fr.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.fr.po
new file mode 100644
index 0000000..af85811
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.fr.po
@@ -0,0 +1,291 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-24 20:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"VirtualBox\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"VirtualBox\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"It is possible to run Tails in a virtual machine using [<span\n"
+"class=\"application\">VirtualBox</span>](https://www.virtualbox.org/) from a\n"
+"Windows, Linux, or Mac OS&nbsp;X host operating system.\n"
+msgstr ""
+"Il est possible d'utiliser Tails dans une machine virtuelle avec [<span\n"
+"class=\"application\">VirtualBox</span>](https://www.virtualbox.org/) depuis un\n"
+"système d'exploitation Windows, Linux, ou Mac OS&nbsp;X..\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">VirtualBox</span> has a free software version,\n"
+"called <span class=\"application\">VirtualBox Open Source Edition</span>\n"
+"and some proprietary components, for example to add support for USB\n"
+"devices.\n"
+msgstr ""
+"<span class=\"application\">VirtualBox</span> a une version libre,\n"
+"appelée <span class=\"application\">VirtualBox Open Source Edition</span>\n"
+"et des composants propriétaires, par exemple pour ajouter la prise en charge\n"
+"des périphériques USB.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"For security reasons, we recommend you to use only the <span class=\"application\">Open Source Edition</span>,\n"
+"though it does not allow to use a persistent volume.\n"
+msgstr ""
+"Pour des raisons de sécurité, nous recommandons d'utiliser uniquement la version <span class=\"application\">Open Source Edition</span>,\n"
+"même si elle ne permet pas d'utiliser de volume persistant.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr "</div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr "<div class=\"tip\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>With the <a href=\"https://www.virtualbox.org/manual/ch04.html#sharedfolders\">\n"
+"<span class=\"guilabel\">shared folders</span></a> feature of\n"
+"<span class=\"application\">VirtualBox</span> you can access files of your\n"
+"host system from within the guest system.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Avec la fonctionnalité de <a href=\"https://www.virtualbox.org/manual/ch04.html#sharedfolders\">\n"
+"<span class=\"guilabel\">dossiers partagés</span></a> de\n"
+"<span class=\"application\">VirtualBox</span> vous pouvez avoir accès à des fichiers\n"
+"de votre système hôte depuis votre système invité.</p>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Make sure to understand the security implications of [[accessing\n"
+"internal hard disks|encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked]]\n"
+"from Tails before using this feature.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Veillez à être sûr de comprendre les implications en terme de sécurité de l'[[accès\n"
+"aux disques durs internes|encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked]]\n"
+"depuis Tails avant d'utiliser cette fonctionnalité.</p>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Security considerations for Windows and Mac OS X\n"
+msgstr "Considérations de sécurité pour Windows et Mac OS X\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In our [[security warnings about virtualization|virtualization#security]] we "
+"recommend to run Tails in a virtual machine only if the host operating "
+"system is trustworthy."
+msgstr ""
+"Dans nos [[avertissements de sécurité à propos de la virtualisation|"
+"virtualization#security]] nous recommandons d'utiliser Tails dans une "
+"machine virtuelle seulement si le système d'exploitation est de confiance."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Microsoft Windows and Mac OS X being proprietary software, they cannot be "
+"considered trustworthy. Only run Tails in a virtual machine on Windows or OS "
+"X for testing purposes and do not rely on it for security."
+msgstr ""
+"Microsoft Windows et Mac OS X étant des logiciels propriétaires, ils ne "
+"peuvent pas être considérés de confiance. Utilisez seulement Tails dans une "
+"machine virtuelle hébergée par Windows ou OS X pour faire des tests et ne "
+"comptez pas dessus pour sa sécurité."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Installation\n"
+msgstr "Installation\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To install *VirtualBox* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
+msgstr ""
+"Pour installer *VirtualBox* dans Debian ou Ubuntu, exécutez la commande "
+"suivante :"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt-get install virtualbox\n"
+msgstr " sudo apt-get install virtualbox\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For instructions on how to install *VirtualBox* on other operating systems, "
+"refer to the [VirtualBox documentation](https://www.virtualbox.org/wiki/End-"
+"user_documentation)."
+msgstr ""
+"Pour des instructions d'installation de *VirtualBox* pour d'autres systèmes "
+"d'exploitations, consultez la [documentation de VirtualBox ](https://www."
+"virtualbox.org/wiki/End-user_documentation)."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from an ISO image\n"
+msgstr "Utiliser Tails depuis une image ISO\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "First, start *VirtualBox*."
+msgstr "Tout d'abord, lancer *VirtualBox*."
+
+#. type: Plain text
+msgid "To create a new virtual machine:"
+msgstr "Pour créer une nouvelle machine virtuelle :"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Machine</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">New...</span></span>.\n"
+" 1. In the **Name and operating system** screen, specify:\n"
+" - A name of your choice.\n"
+" - **Type**: **Linux**.\n"
+" - **Version**: **Other Linux (32 bit)**.\n"
+" - Click **Next**.\n"
+msgstr ""
+" 1. Choisir\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Machine</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Nouvelle...</span></span>.\n"
+" 1. Dans la fenêtre **Nom et système d'exploitation**, mettre :\n"
+" - Un nom de votre choix.\n"
+" - **Type** : **Linux**.\n"
+" - **Version** : **Other Linux (32 bit)**.\n"
+" - Cliquer sur **Suivant**.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <div class=\"bug\"><p><span class=\"application\">VirtualBox</span> guest\n"
+" modules allow for additional features when using Tails in a virtual\n"
+" machine: shared folders, resizable display, shared clipboard, etc.</p>\n"
+msgstr ""
+" <div class=\"bug\"><p>Les modules invités de <span class=\"application\">VirtualBox</span>\n"
+" permettent l'usage de fonctionnalités supplémentaires lors de l'utilisation de Tails\n"
+" dans une machine virtuelle : dossiers partagés, affichage redimensionnable, presse-papier partagé, etc.</p>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <p>But due to <a href=\"https://www.virtualbox.org/ticket/11037\">a bug in\n"
+" <span class=\"application\">VirtualBox</span></a>, the resizable display\n"
+" and shared clipboard only work in Tails if the virtual machine is configured to\n"
+" have a 32-bit processor. The shared folders work both on 32-bit and\n"
+" 64-bit guests.</p></div>\n"
+msgstr ""
+" <p>Mais à cause d'un <a hreg=\"https://www.virtualbox.org/ticket/11037\">bug dans\n"
+" <span class=\"application\">VirtualBox</span></a>, l'affichage redimensionnable\n"
+" et le presse-papier partagé ne fonctionnent dans Tails que si la machine virtuelle est\n"
+" configurée pour avoir un processeur 32-bit. Les dossiers partagés fonctionnent pour les\n"
+" systèmes invités 32-bit et 64-bit.</p></div>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. In the **Memory size** screen:\n"
+" - Allocate at least 1024 MB of RAM.\n"
+" - Click **Next**.\n"
+" 1. In the **Hard drive** screen:\n"
+" - Choose **Do not add a virtual hard drive**.\n"
+" - Click **Create**.\n"
+" - Click **Continue** in the warning dialog about creating a virtual\n"
+" machine without a hard drive.\n"
+msgstr ""
+" 1. Dans la fenêtre **Taille de la mémoire** :\n"
+" - Allouer au moins 1024 Mo de RAM.\n"
+" - Cliquer sur **Suivant**.\n"
+" 1. Dans la fenêtre **Disque dur** :\n"
+" - Choisir **ne pas ajouter de disque dur virtuel**.\n"
+" - Cliquer sur **Créer**.\n"
+" - Cliquer sur **Continuer** dans la fenêtre d'avertissement à propos de la\n"
+" création de machine virtuelle sans disque dur.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "To configure the virtual machine to start from an ISO image:"
+msgstr ""
+"Pour configurer la machine virtuelle pour démarrer depuis une image ISO :"
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select the new virtual machine in the left pane."
+msgstr "Sélectionner la machine virtuelle dans la partie gauche."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Choose <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Machine</"
+"span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem\">Settings...</span></span>."
+msgstr ""
+"Choisir <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Machine</"
+"span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem\">Configuration...</span></span>."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **Storage** in left pane."
+msgstr "Sélectionner **Stockage** dans la partie de gauche."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Select **Empty** below **Contoller IDE** in the **Storage Tree** selection "
+"list in the right pane."
+msgstr ""
+"Sélectionner **Vide** sous **Contrôleur IDE** dans la liste de sélection de "
+"l'**Arborescence de stockage** dans la partie droite."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Click on the **CD** icon on the right of the window and select\n"
+" **Choose a virtual CD/DVD disk file...** to browse for the ISO image\n"
+" you want to start Tails from.\n"
+" 1. Check the **Live CD/DVD** option.\n"
+" 1. Click **OK**.\n"
+msgstr ""
+" 1. Cliquer sur l'icône **CD** dans la droite de la fenêtre et sélectionner\n"
+" **Choisissez un fichier de CD/DVD virtuel...** pour naviguer jusqu'à l'image ISO\n"
+" de Tails.\n"
+" 1. Cocher l'option **Live CD/DVD**.\n"
+" 1. Cliquer sur **OK**.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "To start the new virtual machine:"
+msgstr "Pour démarrer la nouvelle machine virtuelle :"
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select the virtual machine in the left pane."
+msgstr "Sélectionner la machine virtuelle dans la partie gauche de la fenêtre."
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Click **Start**."
+msgstr "Cliquer sur **Démarrer**."
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.mdwn b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.mdwn
new file mode 100644
index 0000000..3d00b8e
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.mdwn
@@ -0,0 +1,114 @@
+[[!meta title="VirtualBox"]]
+
+It is possible to run Tails in a virtual machine using [<span
+class="application">VirtualBox</span>](https://www.virtualbox.org/) from a
+Windows, Linux, or Mac OS&nbsp;X host operating system.
+
+[[!inline pages="doc/advanced_topics/virtualization.caution" raw="yes"]]
+
+<span class="application">VirtualBox</span> has a free software version,
+called <span class="application">VirtualBox Open Source Edition</span>
+and some proprietary components, for example to add support for USB
+devices.
+
+<div class="caution">
+
+For security reasons, we recommend you to use only the <span class="application">Open Source Edition</span>,
+though it does not allow to use a persistent volume.
+
+</div>
+
+<div class="tip">
+
+<p>With the <a href="https://www.virtualbox.org/manual/ch04.html#sharedfolders">
+<span class="guilabel">shared folders</span></a> feature of
+<span class="application">VirtualBox</span> you can access files of your
+host system from within the guest system.</p>
+
+<p>Make sure to understand the security implications of [[accessing
+internal hard disks|encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked]]
+from Tails before using this feature.</p>
+
+</div>
+
+Security considerations for Windows and Mac OS X
+================================================
+
+In our [[security warnings about
+virtualization|virtualization#security]] we recommend to run Tails in
+a virtual machine only if the host operating system is trustworthy.
+
+<div class="caution">
+
+Microsoft Windows and Mac OS X being proprietary software, they cannot be considered
+trustworthy. Only run Tails in a virtual machine on Windows or OS X for testing
+purposes and do not rely on it for security.
+
+</div>
+
+Installation
+============
+
+To install *VirtualBox* in Debian or Ubuntu, execute the following
+command:
+
+ sudo apt-get install virtualbox
+
+For instructions on how to install *VirtualBox* on other operating
+systems, refer to the [VirtualBox documentation](https://www.virtualbox.org/wiki/End-user_documentation).
+
+Running Tails from an ISO image
+===============================
+
+First, start *VirtualBox*.
+
+To create a new virtual machine:
+
+ 1. Choose
+ <span class="menuchoice">
+ <span class="guimenu">Machine</span>&nbsp;▸
+ <span class="guimenuitem">New...</span></span>.
+ 1. In the **Name and operating system** screen, specify:
+ - A name of your choice.
+ - **Type**: **Linux**.
+ - **Version**: **Other Linux (32 bit)**.
+ - Click **Next**.
+
+ <div class="bug"><p><span class="application">VirtualBox</span> guest
+ modules allow for additional features when using Tails in a virtual
+ machine: shared folders, resizable display, shared clipboard, etc.</p>
+
+ <p>But due to <a href="https://www.virtualbox.org/ticket/11037">a bug in
+ <span class="application">VirtualBox</span></a>, the resizable display
+ and shared clipboard only work in Tails if the virtual machine is configured to
+ have a 32-bit processor. The shared folders work both on 32-bit and
+ 64-bit guests.</p></div>
+
+ 1. In the **Memory size** screen:
+ - Allocate at least 1024 MB of RAM.
+ - Click **Next**.
+ 1. In the **Hard drive** screen:
+ - Choose **Do not add a virtual hard drive**.
+ - Click **Create**.
+ - Click **Continue** in the warning dialog about creating a virtual
+ machine without a hard drive.
+
+To configure the virtual machine to start from an ISO image:
+
+ 1. Select the new virtual machine in the left pane.
+ 1. Choose <span class="menuchoice">
+ <span class="guimenu">Machine</span>&nbsp;▸
+ <span class="guimenuitem">Settings...</span></span>.
+ 1. Select **Storage** in left pane.
+ 1. Select **Empty** below **Contoller IDE** in the **Storage Tree**
+ selection list in the right pane.
+ 1. Click on the **CD** icon on the right of the window and select
+ **Choose a virtual CD/DVD disk file...** to browse for the ISO image
+ you want to start Tails from.
+ 1. Check the **Live CD/DVD** option.
+ 1. Click **OK**.
+
+To start the new virtual machine:
+
+ 1. Select the virtual machine in the left pane.
+ 1. Click **Start**.
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.pt.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.pt.po
new file mode 100644
index 0000000..0253755
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.pt.po
@@ -0,0 +1,228 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-22 17:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"VirtualBox\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"It is possible to run Tails in a virtual machine using [<span\n"
+"class=\"application\">VirtualBox</span>](https://www.virtualbox.org/) from a\n"
+"Windows, Linux, or Mac OS&nbsp;X host operating system.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<span class=\"application\">VirtualBox</span> has a free software version,\n"
+"called <span class=\"application\">VirtualBox Open Source Edition</span>\n"
+"and some proprietary components, for example to add support for USB\n"
+"devices.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"For security reasons, we recommend you to use only the <span class=\"application\">Open Source Edition</span>,\n"
+"though it does not allow to use a persistent volume.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>With the <a href=\"https://www.virtualbox.org/manual/ch04.html#sharedfolders\">\n"
+"<span class=\"guilabel\">shared folders</span></a> feature of\n"
+"<span class=\"application\">VirtualBox</span> you can access files of your\n"
+"host system from within the guest system.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>Make sure to understand the security implications of [[accessing\n"
+"internal hard disks|encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked]]\n"
+"from Tails before using this feature.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Security considerations for Windows and Mac OS X\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In our [[security warnings about virtualization|virtualization#security]] we "
+"recommend to run Tails in a virtual machine only if the host operating "
+"system is trustworthy."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Microsoft Windows and Mac OS X being proprietary software, they cannot be "
+"considered trustworthy. Only run Tails in a virtual machine on Windows or OS "
+"X for testing purposes and do not rely on it for security."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Installation\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To install *VirtualBox* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo apt-get install virtualbox\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For instructions on how to install *VirtualBox* on other operating systems, "
+"refer to the [VirtualBox documentation](https://www.virtualbox.org/wiki/End-"
+"user_documentation)."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Running Tails from an ISO image\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "First, start *VirtualBox*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To create a new virtual machine:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Machine</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">New...</span></span>.\n"
+" 1. In the **Name and operating system** screen, specify:\n"
+" - A name of your choice.\n"
+" - **Type**: **Linux**.\n"
+" - **Version**: **Other Linux (32 bit)**.\n"
+" - Click **Next**.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <div class=\"bug\"><p><span class=\"application\">VirtualBox</span> guest\n"
+" modules allow for additional features when using Tails in a virtual\n"
+" machine: shared folders, resizable display, shared clipboard, etc.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <p>But due to <a href=\"https://www.virtualbox.org/ticket/11037\">a bug in\n"
+" <span class=\"application\">VirtualBox</span></a>, the resizable display\n"
+" and shared clipboard only work in Tails if the virtual machine is configured to\n"
+" have a 32-bit processor. The shared folders work both on 32-bit and\n"
+" 64-bit guests.</p></div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. In the **Memory size** screen:\n"
+" - Allocate at least 1024 MB of RAM.\n"
+" - Click **Next**.\n"
+" 1. In the **Hard drive** screen:\n"
+" - Choose **Do not add a virtual hard drive**.\n"
+" - Click **Create**.\n"
+" - Click **Continue** in the warning dialog about creating a virtual\n"
+" machine without a hard drive.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To configure the virtual machine to start from an ISO image:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select the new virtual machine in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Choose <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">Machine</"
+"span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem\">Settings...</span></span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select **Storage** in left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Select **Empty** below **Contoller IDE** in the **Storage Tree** selection "
+"list in the right pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. Click on the **CD** icon on the right of the window and select\n"
+" **Choose a virtual CD/DVD disk file...** to browse for the ISO image\n"
+" you want to start Tails from.\n"
+" 1. Check the **Live CD/DVD** option.\n"
+" 1. Click **OK**.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To start the new virtual machine:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Select the virtual machine in the left pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "Click **Start**."
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.de.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.de.po
index 43aa239..050e472 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.de.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-24 11:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-25 19:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,14 +22,21 @@ msgid "[[!meta title=\"Enable a wireless device\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "When Tails starts, Wi-Fi, Bluetooth, WWAN and WiMAX devices are enabled."
+msgid ""
+"When Tails starts, Wi-Fi, Bluetooth, WWAN and WiMAX devices are enabled (but "
+"Bluetooth doesn't work by default, see below to enable it)"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"But all other kinds of wireless devices such as GPS and FM devices are "
-"disabled by default. If you want to use such a device, you need to enabled "
-"it first."
+"disabled by default. If you want to use such a device, you need to enable it "
+"first."
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Enable a wireless device\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -38,16 +45,16 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
-"When starting Tails, [[set up an administration "
-"password|doc/first_steps/startup_options/administration_password]]."
+"When starting Tails, [[set up an administration password|doc/first_steps/"
+"startup_options/administration_password]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '2. '
msgid ""
"To find out the index of the wireless device that you want to enable, open a "
-"[[root "
-"terminal|doc/first_steps/startup_options/administration_password#open_root_terminal]], "
-"and execute the following command:"
+"[[root terminal|doc/first_steps/startup_options/"
+"administration_password#open_root_terminal]], and execute the following "
+"command:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -78,8 +85,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
" The device index is the number that appears at the beginning of the\n"
-" three lines describing each device. In this example, the index of the "
-"Bluetooth\n"
+" three lines describing each device. In this example, the index of the Bluetooth\n"
" device is 1, while the index of the GPS device is 2. Yours are\n"
" probably different.\n"
msgstr ""
@@ -134,3 +140,21 @@ msgid ""
" Soft blocked: no\n"
" Hard blocked: no\n"
msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Enable Bluetooth\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Bluetooth is not enabled by default in Tails because it is insecure when "
+"trying to protect from a local adversary."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To use Bluetooth in Tails nonetheless, you have to [[set up an "
+"administration password at boot time|doc/first_steps/startup_options/"
+"administration_password]] and install the `gnome-bluetooth` package."
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.fr.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.fr.po
index 91bee17..3395ebe 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-26 15:48+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 19:26-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-20 18:11-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -23,21 +23,28 @@ msgstr "[[!meta title=\"Activer un périphérique sans-fil\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
-"When Tails starts, Wi-Fi, Bluetooth, WWAN and WiMAX devices are enabled."
+"When Tails starts, Wi-Fi, Bluetooth, WWAN and WiMAX devices are enabled (but "
+"Bluetooth doesn't work by default, see below to enable it)"
msgstr ""
"Quand Tails démarre, les périphériques Wi-Fi, Bluetooth, WWAN et WiMAX sont "
-"activés."
+"activés (mais le Bluetooth ne fonctionne pas par défaut, voir ci-dessous "
+"comment l'activer)."
#. type: Plain text
msgid ""
"But all other kinds of wireless devices such as GPS and FM devices are "
-"disabled by default. If you want to use such a device, you need to enabled "
-"it first."
+"disabled by default. If you want to use such a device, you need to enable it "
+"first."
msgstr ""
"Mais tous les autres périphériques de type sans-fil comme les périphériques "
-"GPS et FM sont désactivés par défaut. Si vous voulez utiliser ces types de "
+"GPS et FM sont désactivés par défaut. Si vous voulez utiliser de tels "
"périphériques, il vous faudra les activer au préalable."
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Enable a wireless device\n"
+msgstr "Activer un périphérique sans-fil\n"
+
#. type: Plain text
msgid "This technique uses the command line."
msgstr "Cette méthode utilise les lignes de commande."
@@ -177,3 +184,26 @@ msgstr ""
" 2: gps0: GPS\n"
" Soft blocked: no\n"
" Hard blocked: no\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Enable Bluetooth\n"
+msgstr "Activer le Bluetooth\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Bluetooth is not enabled by default in Tails because it is insecure when "
+"trying to protect from a local adversary."
+msgstr ""
+"Le Bluetooth n'est pas activé par défaut dans Tails car il n'est pas sûr "
+"pour se protéger d'un adversaire situé près de l'ordinateur."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To use Bluetooth in Tails nonetheless, you have to [[set up an "
+"administration password at boot time|doc/first_steps/startup_options/"
+"administration_password]] and install the `gnome-bluetooth` package."
+msgstr ""
+"Pour utiliser le Bluetooth, vous devez [[définir un mot de passe "
+"d'administration|doc/first_steps/startup_options/administration_password]] "
+"et installer le paquet `gnome-bluetooth`."
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.mdwn b/wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.mdwn
index 87c8f45..167143e 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.mdwn
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.mdwn
@@ -1,12 +1,16 @@
[[!meta title="Enable a wireless device"]]
-When Tails starts, Wi-Fi, Bluetooth, WWAN and WiMAX
-devices are enabled.
+When Tails starts, Wi-Fi, Bluetooth, WWAN and WiMAX devices are
+enabled (but Bluetooth doesn't work by default, see below to enable
+it)
But all other kinds of wireless devices such as GPS and FM devices are
-disabled by default. If you want to use such a device, you need to enabled
+disabled by default. If you want to use such a device, you need to enable
it first.
+Enable a wireless device
+------------------------
+
This technique uses the command line.
1. When starting Tails, [[set up an administration
@@ -67,3 +71,13 @@ This technique uses the command line.
2: gps0: GPS
Soft blocked: no
Hard blocked: no
+
+Enable Bluetooth
+----------------
+
+Bluetooth is not enabled by default in Tails because it is insecure
+when trying to protect from a local adversary.
+
+To use Bluetooth in Tails nonetheless, you have to
+[[set up an administration password at boot time|doc/first_steps/startup_options/administration_password]]
+and install the `gnome-bluetooth` package.
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.pt.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.pt.po
index 43aa239..050e472 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-24 11:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-25 19:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,14 +22,21 @@ msgid "[[!meta title=\"Enable a wireless device\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "When Tails starts, Wi-Fi, Bluetooth, WWAN and WiMAX devices are enabled."
+msgid ""
+"When Tails starts, Wi-Fi, Bluetooth, WWAN and WiMAX devices are enabled (but "
+"Bluetooth doesn't work by default, see below to enable it)"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"But all other kinds of wireless devices such as GPS and FM devices are "
-"disabled by default. If you want to use such a device, you need to enabled "
-"it first."
+"disabled by default. If you want to use such a device, you need to enable it "
+"first."
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Enable a wireless device\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -38,16 +45,16 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
-"When starting Tails, [[set up an administration "
-"password|doc/first_steps/startup_options/administration_password]]."
+"When starting Tails, [[set up an administration password|doc/first_steps/"
+"startup_options/administration_password]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '2. '
msgid ""
"To find out the index of the wireless device that you want to enable, open a "
-"[[root "
-"terminal|doc/first_steps/startup_options/administration_password#open_root_terminal]], "
-"and execute the following command:"
+"[[root terminal|doc/first_steps/startup_options/"
+"administration_password#open_root_terminal]], and execute the following "
+"command:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -78,8 +85,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
" The device index is the number that appears at the beginning of the\n"
-" three lines describing each device. In this example, the index of the "
-"Bluetooth\n"
+" three lines describing each device. In this example, the index of the Bluetooth\n"
" device is 1, while the index of the GPS device is 2. Yours are\n"
" probably different.\n"
msgstr ""
@@ -134,3 +140,21 @@ msgid ""
" Soft blocked: no\n"
" Hard blocked: no\n"
msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Enable Bluetooth\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Bluetooth is not enabled by default in Tails because it is insecure when "
+"trying to protect from a local adversary."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To use Bluetooth in Tails nonetheless, you have to [[set up an "
+"administration password at boot time|doc/first_steps/startup_options/"
+"administration_password]] and install the `gnome-bluetooth` package."
+msgstr ""