summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/first_steps/reset
diff options
context:
space:
mode:
authorTails developers <amnesia@boum.org>2013-10-24 02:34:51 +0200
committerTails developers <amnesia@boum.org>2013-10-24 02:34:51 +0200
commit4330d24db79fa21500c97466deb1f28d7821eabc (patch)
treebf7f9e8c6ffe6e22be64bcf96414aadd56b273b9 /wiki/src/doc/first_steps/reset
parent0622d13caf578a9582246b5be7223c3c3df467b4 (diff)
Move pages and update PO files
- doc/first_steps/usb_installation to doc/first_steps/installation - doc/first_steps/usb_reset doc/first_steps/reset - doc/first_steps/usb_reset/linux doc/first_steps/reset/linux - doc/first_steps/usb_reset/windows doc/first_steps/reset/windows - doc/first_steps/usb_upgrade doc/first_steps/upgrade - doc/first_steps/manual_usb_installation doc/first_steps/installation/manual - doc/first_steps/manual_usb_installation/linux doc/first_steps/installation/manual/linux - doc/first_steps/manual_usb_installation/windows doc/first_steps/installation/manual/windows - doc/first_steps/manual_usb_installation/mac doc/first_steps/installation/manual/mac - contribute/design/usb_installation contribute/design/installation
Diffstat (limited to 'wiki/src/doc/first_steps/reset')
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.de.po159
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.es.po159
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.fr.po231
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.mdwn69
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.pt.po230
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/windows.de.po182
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/windows.es.po182
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/windows.fr.po253
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/windows.mdwn81
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/windows.pt.po254
10 files changed, 1800 insertions, 0 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.de.po
new file mode 100644
index 0000000..47fca54
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.de.po
@@ -0,0 +1,159 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-24 02:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Resetting a USB stick or SD card using Linux\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/usb_reset.intro\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=1]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"disk_utility\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Using <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<strong>You might overwrite any hard drive on the computer.</strong> If at some\n"
+"point you are not sure about which device to choose, stop proceeding.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Make sure that the USB stick or SD card that you want to reset is unplugged."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"2. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
+" </span>\n"
+" to start <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" A list of all the storage devices on the computer appears in the left pane\n"
+" of the window.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '3. '
+msgid "Plug the USB stick or SD card that you want to reset."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" A new device appears in the list of storage devices. This new device\n"
+" corresponds to the USB stick or SD card that you plugged in. Click on it.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '4. '
+msgid ""
+"In the right pane of the window, verify that the device corresponds to the "
+"device that you want to reset, its brand, its size, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '5. '
+msgid ""
+"To reset the device, click on the <span class=\"button\">Format the drive</"
+"span> button."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '6. '
+msgid ""
+"In the popup window, choose <span class=\"guilabel\">Master Boot Record</"
+"span> from the <span class=\"guilabel\">Scheme</span> drop-down list. Then "
+"click on the <span class=\"button\">Format</span> button."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '7. '
+msgid ""
+"In the confirmation dialog, click on the <span class=\"button\">Format</"
+"span> button to confirm."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '8. '
+msgid ""
+"To make sure that all the changes are written to the device, click on the "
+"<span class=\"button\">Safe Removal</span> button in the right pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Resetting a Tails device from itself\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If Tails is your only Linux system, you can generally reset a Tails USB "
+"stick or SD card directly from that device while running Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"When starting Tails, add the <span class=\"command\">toram</span> boot "
+"option in the <span class=\"application\">boot menu</span>. For detailed "
+"instructions, see the documentation on [[using the <span class=\"application"
+"\">boot menu</span>|startup_options#boot_menu]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '2. '
+msgid ""
+"If Tails starts as usual, follow the instructions for [[resetting a USB "
+"stick or SD card using <span class=\"application\">Disk Utility</span>|"
+"linux#disk_utility]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" **If the system fails to start**, that means that the computer does not have\n"
+" enough memory for this operation mode. Try with another computer, or find\n"
+" another Linux system, such as another Tails device, to do the reset from.\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.es.po b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.es.po
new file mode 100644
index 0000000..47fca54
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.es.po
@@ -0,0 +1,159 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-24 02:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Resetting a USB stick or SD card using Linux\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/usb_reset.intro\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=1]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"disk_utility\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Using <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<strong>You might overwrite any hard drive on the computer.</strong> If at some\n"
+"point you are not sure about which device to choose, stop proceeding.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Make sure that the USB stick or SD card that you want to reset is unplugged."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"2. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
+" </span>\n"
+" to start <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" A list of all the storage devices on the computer appears in the left pane\n"
+" of the window.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '3. '
+msgid "Plug the USB stick or SD card that you want to reset."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" A new device appears in the list of storage devices. This new device\n"
+" corresponds to the USB stick or SD card that you plugged in. Click on it.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '4. '
+msgid ""
+"In the right pane of the window, verify that the device corresponds to the "
+"device that you want to reset, its brand, its size, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '5. '
+msgid ""
+"To reset the device, click on the <span class=\"button\">Format the drive</"
+"span> button."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '6. '
+msgid ""
+"In the popup window, choose <span class=\"guilabel\">Master Boot Record</"
+"span> from the <span class=\"guilabel\">Scheme</span> drop-down list. Then "
+"click on the <span class=\"button\">Format</span> button."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '7. '
+msgid ""
+"In the confirmation dialog, click on the <span class=\"button\">Format</"
+"span> button to confirm."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '8. '
+msgid ""
+"To make sure that all the changes are written to the device, click on the "
+"<span class=\"button\">Safe Removal</span> button in the right pane."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Resetting a Tails device from itself\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If Tails is your only Linux system, you can generally reset a Tails USB "
+"stick or SD card directly from that device while running Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"When starting Tails, add the <span class=\"command\">toram</span> boot "
+"option in the <span class=\"application\">boot menu</span>. For detailed "
+"instructions, see the documentation on [[using the <span class=\"application"
+"\">boot menu</span>|startup_options#boot_menu]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '2. '
+msgid ""
+"If Tails starts as usual, follow the instructions for [[resetting a USB "
+"stick or SD card using <span class=\"application\">Disk Utility</span>|"
+"linux#disk_utility]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" **If the system fails to start**, that means that the computer does not have\n"
+" enough memory for this operation mode. Try with another computer, or find\n"
+" another Linux system, such as another Tails device, to do the reset from.\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.fr.po
new file mode 100644
index 0000000..0f2c5a6
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.fr.po
@@ -0,0 +1,231 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-24 02:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 13:50-0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!meta title=\"Resetting a USB Stick, for Linux\"]]\n"
+msgid "[[!meta title=\"Resetting a USB stick or SD card using Linux\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Réinitialiser une clé USB, pour Linux\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/reset.intro\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/usb_reset.intro\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"doc/first_steps/reset.intro.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=1]]\n"
+msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"disk_utility\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"disk_utility\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Using <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>\n"
+msgstr "En utilisant <span class=\"application\">l'Utilitaire de disque GNOME</span>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<strong>You might overwrite any hard drive on the computer.</strong> If at some\n"
+"point you are not sure about which device to choose, stop proceeding.\n"
+msgstr ""
+"<strong>Vous pourriez écraser n'importe quel disque dur sur l'ordinateur.</strong>\n"
+"Si à un moment vous n'êtes pas sûr du choix du périphérique, arrêtez-vous là.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid "Make sure that the USB stick that you want to reset is unplugged."
+msgid ""
+"Make sure that the USB stick or SD card that you want to reset is unplugged."
+msgstr "Soyez sûr que la clé USB que vous voulez réinitialiser est débranchée."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"2. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
+" </span>\n"
+" to start <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
+msgstr ""
+"2. Choisir\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Outils système</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Utilitaire de disque</span>\n"
+" </span>\n"
+" pour lancer <span class=\"application\">l'Utilitaire de disque GNOME</span>.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" A list of all the storage devices on the computer appears in the left pane\n"
+" of the window.\n"
+msgstr ""
+" Une liste de tous les périphériques de stockage apparaît dans la partie de\n"
+" gauche de la fenêtre.\n"
+
+#. type: Bullet: '3. '
+#, fuzzy
+#| msgid "Plug the USB stick that you want to reset."
+msgid "Plug the USB stick or SD card that you want to reset."
+msgstr "Branchez la clé USB que vous voulez réinitialiser."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " A new device appears in the list of storage devices in the left pane of the\n"
+#| " window. This new device corresponds to the USB stick that you plugged in.\n"
+#| " Click on it.\n"
+msgid ""
+" A new device appears in the list of storage devices. This new device\n"
+" corresponds to the USB stick or SD card that you plugged in. Click on it.\n"
+msgstr ""
+" Un nouveau périphérique apparaît alors dans la liste des périphériques\n"
+" de stockage dans la partie gauche de la fenêtre. Ce nouveau périphérique\n"
+" correspond à la clé USB que vous venez de brancher. Cliquez dessus.\n"
+
+#. type: Bullet: '4. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the right pane of the window, verify that the device corresponds to "
+#| "the USB stick that you want to reset, its brand, its size, etc."
+msgid ""
+"In the right pane of the window, verify that the device corresponds to the "
+"device that you want to reset, its brand, its size, etc."
+msgstr ""
+"Dans la partie droite de la fenêtre, vérifiez que le périphérique correspond "
+"à la clé USB que vous voulez réinitialiser, sa marque, sa taille, etc."
+
+#. type: Bullet: '5. '
+msgid ""
+"To reset the device, click on the <span class=\"button\">Format the drive</"
+"span> button."
+msgstr ""
+"Pour réinitialiser le périphérique, cliquez sur le bouton <span class="
+"\"button\">Formater le disque</span>."
+
+#. type: Bullet: '6. '
+msgid ""
+"In the popup window, choose <span class=\"guilabel\">Master Boot Record</"
+"span> from the <span class=\"guilabel\">Scheme</span> drop-down list. Then "
+"click on the <span class=\"button\">Format</span> button."
+msgstr ""
+"Dans la boîte de dialogue qiu apparaît, choisissez <span class=\"guilabel"
+"\">Master Boot Record</span> dans la liste déroulante <span class=\"guilabel"
+"\">Schéma</span>. Cliquez ensuite sur le bouton <span class=\"button"
+"\">Formater</span>."
+
+#. type: Bullet: '7. '
+msgid ""
+"In the confirmation dialog, click on the <span class=\"button\">Format</"
+"span> button to confirm."
+msgstr ""
+"Dans le boîte de dialogue de confirmation, cliquez sur le bouton <span class="
+"\"button\">Formater</span> pour confirmer."
+
+#. type: Bullet: '8. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To make sure that all the changes are written to the USB stick, click on "
+#| "the <span class=\"button\">Safe Removal</span> button in the right pane."
+msgid ""
+"To make sure that all the changes are written to the device, click on the "
+"<span class=\"button\">Safe Removal</span> button in the right pane."
+msgstr ""
+"Pour être sûr que tous les changements ont été écrit sur la clé USB, cliquez "
+"sur le bouton <span class=\"button\">Déconnexion en toute sécurité</span> "
+"dans la partie droite de la fenêtre."
+
+#. type: Title =
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Resetting a Tails USB stick from itself\n"
+msgid "Resetting a Tails device from itself\n"
+msgstr "Réinitialiser une clé USB depuis elle-même\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If Tails is your only Linux system, you can generally reset a Tails USB "
+#| "stick directly from that USB stick running Tails."
+msgid ""
+"If Tails is your only Linux system, you can generally reset a Tails USB "
+"stick or SD card directly from that device while running Tails."
+msgstr ""
+"Si Tails est votre seul système Linux, vous pouvez généralement "
+"réinitialiser une clé USB Tails directement depuis cette clé USB en cours "
+"d'exécution."
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"When starting Tails, add the <span class=\"command\">toram</span> boot "
+"option in the <span class=\"application\">boot menu</span>. For detailed "
+"instructions, see the documentation on [[using the <span class=\"application"
+"\">boot menu</span>|startup_options#boot_menu]]."
+msgstr ""
+"Lorsque Tails démarre, ajoutez <span class=\"command\">toram</span>comme "
+"option de démarrage dans le <span class=\"application\">menu de démarrage</"
+"span>. Pour des instructions détaillées, voir le documentation sur "
+"[[l'utilisation du <span class=\"application\">menu de démarrage</span>|"
+"startup_options#boot_menu]]."
+
+#. type: Bullet: '2. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If Tails starts as usual, follow the instructions for [[resetting a USB "
+#| "stick using <span class=\"application\">Disk Utility</span>|"
+#| "linux#disk_utility]]."
+msgid ""
+"If Tails starts as usual, follow the instructions for [[resetting a USB "
+"stick or SD card using <span class=\"application\">Disk Utility</span>|"
+"linux#disk_utility]]."
+msgstr ""
+"Si Tails démarre comme d'habitude, suivre les instructions pour "
+"[[réinitialiser une clé USB en utilisant <span class=\"application"
+"\">l'Utilitaire de disque</span>|linux#disk_utility]]."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " **If the system fails to start**, that means that the computer does not have\n"
+#| " enough memory for this operation mode. Try with another computer, or find\n"
+#| " another Linux system, such as another Tails USB stick, to do the reset from.\n"
+msgid ""
+" **If the system fails to start**, that means that the computer does not have\n"
+" enough memory for this operation mode. Try with another computer, or find\n"
+" another Linux system, such as another Tails device, to do the reset from.\n"
+msgstr ""
+" **Si le système n'arrive pas à démarrer**, cela signifie que l'ordinateur n'a\n"
+" pas assez de mémoire pour ce mode opératoire. Essayez avec un autre\n"
+" ordinateur, ou trouvez un autre système Linux, comme une autre clé USB Tails, pour effectuer la réinitialisation.\n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.mdwn b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.mdwn
new file mode 100644
index 0000000..7d444be
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.mdwn
@@ -0,0 +1,69 @@
+[[!meta title="Resetting a USB stick or SD card using Linux"]]
+
+[[!inline pages="doc/first_steps/usb_reset.intro" raw="yes"]]
+
+[[!toc levels=1]]
+
+<a id="disk_utility"></a>
+
+Using <span class="application">GNOME Disk Utility</span>
+=========================================================
+
+<div class="caution">
+
+<strong>You might overwrite any hard drive on the computer.</strong> If at some
+point you are not sure about which device to choose, stop proceeding.
+
+</div>
+
+1. Make sure that the USB stick or SD card that you want to reset is unplugged.
+
+2. Choose
+ <span class="menuchoice">
+ <span class="guimenu">Applications</span>&nbsp;▸
+ <span class="guisubmenu">System Tools</span>&nbsp;▸
+ <span class="guimenuitem">Disk Utility</span>
+ </span>
+ to start <span class="application">GNOME Disk Utility</span>.
+
+ A list of all the storage devices on the computer appears in the left pane
+ of the window.
+
+3. Plug the USB stick or SD card that you want to reset.
+
+ A new device appears in the list of storage devices. This new device
+ corresponds to the USB stick or SD card that you plugged in. Click on it.
+
+4. In the right pane of the window, verify that the device corresponds
+ to the device that you want to reset, its brand, its size, etc.
+
+5. To reset the device, click on the <span class="button">Format the drive</span> button.
+
+6. In the popup window, choose <span class="guilabel">Master Boot Record</span>
+ from the <span class="guilabel">Scheme</span> drop-down list. Then click on
+ the <span class="button">Format</span> button.
+
+7. In the confirmation dialog, click on the <span class="button">Format</span>
+ button to confirm.
+
+8. To make sure that all the changes are written to the device, click on the
+ <span class="button">Safe Removal</span> button in the right pane.
+
+Resetting a Tails device from itself
+====================================
+
+If Tails is your only Linux system, you can generally reset a Tails USB stick or SD card
+directly from that device while running Tails.
+
+1. When starting Tails, add the <span class="command">toram</span> boot
+ option in the <span class="application">boot menu</span>. For detailed
+ instructions, see the documentation on [[using the <span
+ class="application">boot menu</span>|startup_options#boot_menu]].
+
+2. If Tails starts as usual, follow the instructions for [[resetting a USB stick or SD card
+ using <span class="application">Disk
+ Utility</span>|linux#disk_utility]].
+
+ **If the system fails to start**, that means that the computer does not have
+ enough memory for this operation mode. Try with another computer, or find
+ another Linux system, such as another Tails device, to do the reset from.
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.pt.po
new file mode 100644
index 0000000..148af4f
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.pt.po
@@ -0,0 +1,230 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-24 02:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-06 16:06-0300\n"
+"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!meta title=\"Resetting a USB Stick, for Linux\"]]\n"
+msgid "[[!meta title=\"Resetting a USB stick or SD card using Linux\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Resetando uma memória USB no Linux\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/reset.intro\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/usb_reset.intro\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"doc/first_steps/reset.intro.pt\" raw=\"yes\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=1]]\n"
+msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"disk_utility\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"disk_utility\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Using <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>\n"
+msgstr "Usando o <span class=\"application\">Utilitário de Disco do GNOME</span>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<strong>You might overwrite any hard drive on the computer.</strong> If at some\n"
+"point you are not sure about which device to choose, stop proceeding.\n"
+msgstr ""
+"<strong>Você pode sobrescrever qualquer disco rígido no seu computador.</strong> Se em algum\n"
+"ponto você não tiver certeza de qual dispositivo escolher, interrompa o procedimento.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid "Make sure that the USB stick that you want to reset is unplugged."
+msgid ""
+"Make sure that the USB stick or SD card that you want to reset is unplugged."
+msgstr ""
+"Tenha certeza de que a memória USB que você quer resetar esteja desconectada."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"2. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
+" </span>\n"
+" to start <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
+msgstr ""
+"2. Escolha\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Aplicações</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Ferramentas de Sistema</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Utilitário de Disco</span>\n"
+" </span>\n"
+" para iniciar o <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" A list of all the storage devices on the computer appears in the left pane\n"
+" of the window.\n"
+msgstr ""
+" Uma lista com todos os dispositivos de armazenamento conectados ao computador aparecerá no\n"
+" painel esquedo da janela.\n"
+
+#. type: Bullet: '3. '
+#, fuzzy
+#| msgid "Plug the USB stick that you want to reset."
+msgid "Plug the USB stick or SD card that you want to reset."
+msgstr "Conecte a memória USB que você quer resetar."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " A new device appears in the list of storage devices in the left pane of the\n"
+#| " window. This new device corresponds to the USB stick that you plugged in.\n"
+#| " Click on it.\n"
+msgid ""
+" A new device appears in the list of storage devices. This new device\n"
+" corresponds to the USB stick or SD card that you plugged in. Click on it.\n"
+msgstr ""
+" Um novo dispositivo aparecerá na lista no painel esquerdo da janela.\n"
+" Este novo dispositivo corresponde à memória USB que você acabou de\n"
+" conectar. Clique nele.\n"
+
+#. type: Bullet: '4. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the right pane of the window, verify that the device corresponds to "
+#| "the USB stick that you want to reset, its brand, its size, etc."
+msgid ""
+"In the right pane of the window, verify that the device corresponds to the "
+"device that you want to reset, its brand, its size, etc."
+msgstr ""
+"No painel à direita da janela, verifique que o dispositivo corresponde à "
+"memória USB que você quer resetar (sua marca, tamanho, etc)."
+
+#. type: Bullet: '5. '
+msgid ""
+"To reset the device, click on the <span class=\"button\">Format the drive</"
+"span> button."
+msgstr ""
+"Para resetar o dispositivo, clique no botão <span class=\"button\">Formatar "
+"o dispositivo</span>."
+
+#. type: Bullet: '6. '
+msgid ""
+"In the popup window, choose <span class=\"guilabel\">Master Boot Record</"
+"span> from the <span class=\"guilabel\">Scheme</span> drop-down list. Then "
+"click on the <span class=\"button\">Format</span> button."
+msgstr ""
+"Na janela que aparecerá, escolha <span class=\"guilabel\">Master Boot "
+"Record</span> a partir da lista de opções <span class=\"guilabel\">Esquema</"
+"span>. Em seguida clique no botão <span class=\"button\">Formatar</span>."
+
+#. type: Bullet: '7. '
+msgid ""
+"In the confirmation dialog, click on the <span class=\"button\">Format</"
+"span> button to confirm."
+msgstr ""
+"Na caixa de diálogo de confirmaao, clique no botão <span class=\"button"
+"\">Formatar</span> para confirmar."
+
+#. type: Bullet: '8. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To make sure that all the changes are written to the USB stick, click on "
+#| "the <span class=\"button\">Safe Removal</span> button in the right pane."
+msgid ""
+"To make sure that all the changes are written to the device, click on the "
+"<span class=\"button\">Safe Removal</span> button in the right pane."
+msgstr ""
+"Para ter certeza de que todas as mudanças serão escritas na memória USB, "
+"clique no botão <span class=\"button\">Remover de forma segura</span> no "
+"painel à direita."
+
+#. type: Title =
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Resetting a Tails USB stick from itself\n"
+msgid "Resetting a Tails device from itself\n"
+msgstr "Resetando uma memória USB com Tails a partir dela própria\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If Tails is your only Linux system, you can generally reset a Tails USB "
+#| "stick directly from that USB stick running Tails."
+msgid ""
+"If Tails is your only Linux system, you can generally reset a Tails USB "
+"stick or SD card directly from that device while running Tails."
+msgstr ""
+"Se Tails for seu único sistema Linux, você pode geralmente resetar uma "
+"memória com Tails diretamente daquela memória USB rodando o Tails."
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"When starting Tails, add the <span class=\"command\">toram</span> boot "
+"option in the <span class=\"application\">boot menu</span>. For detailed "
+"instructions, see the documentation on [[using the <span class=\"application"
+"\">boot menu</span>|startup_options#boot_menu]]."
+msgstr ""
+"Quando iniciar o Tails, adicione a opção de boot <span class=\"command"
+"\">toram</span> no <span class=\"application\">meno de boot</span>. Para "
+"instruções detalhadas, veja a documentação sobre [[como usar o <span class="
+"\"application\">menu de boot</span>|startup_options#boot_menu]]."
+
+#. type: Bullet: '2. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If Tails starts as usual, follow the instructions for [[resetting a USB "
+#| "stick using <span class=\"application\">Disk Utility</span>|"
+#| "linux#disk_utility]]."
+msgid ""
+"If Tails starts as usual, follow the instructions for [[resetting a USB "
+"stick or SD card using <span class=\"application\">Disk Utility</span>|"
+"linux#disk_utility]]."
+msgstr ""
+"Se o Tails for iniciado da forma usual, siga as instruções para [[resetar "
+"uma memória USB utilizando o <span class=\"application\">Utilitário de "
+"Disco</span>|linux#disk_utility]]."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " **If the system fails to start**, that means that the computer does not have\n"
+#| " enough memory for this operation mode. Try with another computer, or find\n"
+#| " another Linux system, such as another Tails USB stick, to do the reset from.\n"
+msgid ""
+" **If the system fails to start**, that means that the computer does not have\n"
+" enough memory for this operation mode. Try with another computer, or find\n"
+" another Linux system, such as another Tails device, to do the reset from.\n"
+msgstr ""
+" ***Se o sistema falhar em iniciar***, isto significa que o computador não possui\n"
+" memória suficiente para este modo de operação. Tente com um outro computador, ou\n"
+" encontre um outro sistema Linux, como por exemplo uma outra memória USB, para\n"
+" resetar a partir dele.\n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/reset/windows.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/reset/windows.de.po
new file mode 100644
index 0000000..2e1908e
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/reset/windows.de.po
@@ -0,0 +1,182 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-24 02:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Resetting a USB stick or SD card using Windows\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/usb_reset.intro\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"bug\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<strong>The following instructions do not work on Windows XP.</strong><br/>\n"
+"The version of <span class=\"application\">Diskpart</span> on Windows XP does not list removable disks.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Using <span class=\"application\">Diskpart</span>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<strong>You might overwrite any hard drive on the computer.</strong><br/>\n"
+"If at some point you are not sure about the disk number, stop proceeding.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Make sure that the USB stick or SD card that you want to reset is unplugged."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Click on the <span class=\"button\">Start</span> button, and choose <span "
+"class=\"menuchoice\">All Programs&nbsp;▸ Accessories&nbsp;▸ Command Prompt</"
+"span>, to open the <span class=\"application\">[[!wikipedia Command Prompt]]"
+"</span>,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [[More help on how to start the <span class=\"application\">Command\n"
+" Prompt</span>|http://www.computerhope.com/issues/chdos.htm]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"2. Execute the <span class=\"command\">diskpart</span> command, to start\n"
+"<span class=\"application\">Diskpart</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '3. '
+msgid ""
+"Execute the <span class=\"command\">list disk</span> command to obtain "
+"information about each disk in the computer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " For example:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " Diskpart> list disk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Disk ### Status Size Free Dyn Gpt\n"
+" -------- ---------- ------- ------- --- ---\n"
+" Disk 0 Online 80 GB 0 B\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '4. '
+msgid ""
+"Plug the USB stick or SD card that you want to reset. Run the <span class="
+"\"command\">list disk</span> command again."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " A new disk, which corresponds to that device, appears in the list.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " For example:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Disk ### Status Size Free Dyn Gpt\n"
+" -------- ---------- ------- ------- --- ---\n"
+" Disk 0 Online 80 GB 0 B\n"
+" Disk 1 Online 4 GB 0 B\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Make sure that its size corresponds to the size of the device that you want to\n"
+" reset. Note down the disk number assigned by <span\n"
+" class=\"application\">Diskpart</span> to the device.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '5. '
+msgid ""
+"To select the device, execute the following command: <span class=\"command"
+"\">select disk=<span class=\"replaceable\">number</span></span>. Replace "
+"<span class=\"replaceable\">number</span> by the disk number of the device "
+"that you want to reset."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '6. '
+msgid ""
+"Execute the <span class=\"command\">clean</span> command to delete the "
+"partition table from the device."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '7. '
+msgid ""
+"Execute the <span class=\"command\">convert mbr</span> command to create a "
+"new partition table on the device."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '8. '
+msgid ""
+"Execute the <span class=\"command\">create partition primary</span> command "
+"to create a new primary partition on the device."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Troubleshooting\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See the [[Diskpart documentation from Microsoft Support|http://support."
+"microsoft.com/kb/300415]]."
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/reset/windows.es.po b/wiki/src/doc/first_steps/reset/windows.es.po
new file mode 100644
index 0000000..2e1908e
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/reset/windows.es.po
@@ -0,0 +1,182 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-24 02:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Resetting a USB stick or SD card using Windows\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/usb_reset.intro\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"bug\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<strong>The following instructions do not work on Windows XP.</strong><br/>\n"
+"The version of <span class=\"application\">Diskpart</span> on Windows XP does not list removable disks.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Using <span class=\"application\">Diskpart</span>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<strong>You might overwrite any hard drive on the computer.</strong><br/>\n"
+"If at some point you are not sure about the disk number, stop proceeding.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Make sure that the USB stick or SD card that you want to reset is unplugged."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Click on the <span class=\"button\">Start</span> button, and choose <span "
+"class=\"menuchoice\">All Programs&nbsp;▸ Accessories&nbsp;▸ Command Prompt</"
+"span>, to open the <span class=\"application\">[[!wikipedia Command Prompt]]"
+"</span>,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [[More help on how to start the <span class=\"application\">Command\n"
+" Prompt</span>|http://www.computerhope.com/issues/chdos.htm]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"2. Execute the <span class=\"command\">diskpart</span> command, to start\n"
+"<span class=\"application\">Diskpart</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '3. '
+msgid ""
+"Execute the <span class=\"command\">list disk</span> command to obtain "
+"information about each disk in the computer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " For example:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " Diskpart> list disk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Disk ### Status Size Free Dyn Gpt\n"
+" -------- ---------- ------- ------- --- ---\n"
+" Disk 0 Online 80 GB 0 B\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '4. '
+msgid ""
+"Plug the USB stick or SD card that you want to reset. Run the <span class="
+"\"command\">list disk</span> command again."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " A new disk, which corresponds to that device, appears in the list.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " For example:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Disk ### Status Size Free Dyn Gpt\n"
+" -------- ---------- ------- ------- --- ---\n"
+" Disk 0 Online 80 GB 0 B\n"
+" Disk 1 Online 4 GB 0 B\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Make sure that its size corresponds to the size of the device that you want to\n"
+" reset. Note down the disk number assigned by <span\n"
+" class=\"application\">Diskpart</span> to the device.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '5. '
+msgid ""
+"To select the device, execute the following command: <span class=\"command"
+"\">select disk=<span class=\"replaceable\">number</span></span>. Replace "
+"<span class=\"replaceable\">number</span> by the disk number of the device "
+"that you want to reset."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '6. '
+msgid ""
+"Execute the <span class=\"command\">clean</span> command to delete the "
+"partition table from the device."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '7. '
+msgid ""
+"Execute the <span class=\"command\">convert mbr</span> command to create a "
+"new partition table on the device."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '8. '
+msgid ""
+"Execute the <span class=\"command\">create partition primary</span> command "
+"to create a new primary partition on the device."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Troubleshooting\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See the [[Diskpart documentation from Microsoft Support|http://support."
+"microsoft.com/kb/300415]]."
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/reset/windows.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/reset/windows.fr.po
new file mode 100644
index 0000000..8977905
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/reset/windows.fr.po
@@ -0,0 +1,253 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-24 02:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 19:05-0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!meta title=\"Resetting a USB Stick, for Windows\"]]\n"
+msgid "[[!meta title=\"Resetting a USB stick or SD card using Windows\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Réinitialiser une clé USB, pour Windows\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/reset.intro\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/usb_reset.intro\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"doc/first_steps/reset.intro.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"bug\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<strong>The following instructions do not work on Windows XP.</strong><br/>\n"
+#| "The version of Diskpart does not list removable disks.\n"
+msgid ""
+"<strong>The following instructions do not work on Windows XP.</strong><br/>\n"
+"The version of <span class=\"application\">Diskpart</span> on Windows XP does not list removable disks.\n"
+msgstr ""
+"<strong>Les instructions suivantes ne marchent pas sur Windows XP.</strong><br/>\n"
+"La version de Diskpart ne liste pas les périphériques amovibles.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Using <span class=\"application\">Diskpart</span>\n"
+msgstr "En utilisant <span class=\"application\">Diskpart</span>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<strong>You might overwrite any hard drive on the computer.</strong><br/>\n"
+"If at some point you are not sure about the disk number, stop proceeding.\n"
+msgstr ""
+"<strong>Vous pourriez écraser n'importe quel disque dur sur l'ordinateur.</strong>\n"
+"Si à un moment vous n'êtes pas sûr du choix du périphérique, arrêtez-vous là.\n"
+
+#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid "Make sure that the USB stick that you want to reset is unplugged."
+msgid ""
+"Make sure that the USB stick or SD card that you want to reset is unplugged."
+msgstr "Soyez sûr que la clé USB que vous voulez réinitialiser est débranchée."
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Click on the <span class=\"button\">Start</span> button, and choose <span "
+"class=\"menuchoice\">All Programs&nbsp;▸ Accessories&nbsp;▸ Command Prompt</"
+"span>, to open the <span class=\"application\">[[!wikipedia Command Prompt]]"
+"</span>,"
+msgstr ""
+"Cliquez sur le bouton <span class=\"button\">Démarrer</span>, et choisir "
+"<span class=\"menuchoice\">Tous les programmes&nbsp;▸ Accessoires&nbsp;▸ "
+"Invite de commandes</span>, pour ouvrir <span class=\"application\">[[!"
+"wikipedia_fr Cmd desc=\"l'interpréteur de commande\"]]</span>,"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [[More help on how to start the <span class=\"application\">Command\n"
+" Prompt</span>|http://www.computerhope.com/issues/chdos.htm]]\n"
+msgstr ""
+" [[Plus d'aide sur comment lancer <span class=\"application\">l'interpréteur\n"
+" de commande</span>|http://www.computerhope.com/issues/chdos.htm]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"2. Execute the <span class=\"command\">diskpart</span> command, to start\n"
+"<span class=\"application\">Diskpart</span>.\n"
+msgstr ""
+"2. Exécutez la commande <span class=\"command\">diskpart</span> pour lancer\n"
+"<span class=\"application\">Diskpart</span>.\n"
+
+#. type: Bullet: '3. '
+msgid ""
+"Execute the <span class=\"command\">list disk</span> command to obtain "
+"information about each disk in the computer."
+msgstr ""
+"Exécutez la commande <span class=\"command\">list disk</span> pour obtenir "
+"des informations sur chaque disque de l'ordinateur."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " For example:\n"
+msgstr " Par exemple :\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " Diskpart> list disk\n"
+msgstr " Diskpart> list disk\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Disk ### Status Size Free Dyn Gpt\n"
+" -------- ---------- ------- ------- --- ---\n"
+" Disk 0 Online 80 GB 0 B\n"
+msgstr ""
+" Disk ### Status Size Free Dyn Gpt\n"
+" -------- ---------- ------- ------- --- ---\n"
+" Disk 0 Online 80 GB 0 B\n"
+
+#. type: Bullet: '4. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Plug the USB stick that you want to reset. Run the <span class=\"command"
+#| "\">list disk</span> command again."
+msgid ""
+"Plug the USB stick or SD card that you want to reset. Run the <span class="
+"\"command\">list disk</span> command again."
+msgstr ""
+"Branchez la clé USB que vous voulez réinitialiser. Relancez la commande "
+"<span class=\"command\">list disk</span>."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " A new disk, which corresponds to the USB stick, appears in the list.\n"
+msgid " A new disk, which corresponds to that device, appears in the list.\n"
+msgstr " Un nouveau disque, correspondant à la clé USB, apparaît dans la liste.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " For example:\n"
+msgstr " Par exemple :\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Disk ### Status Size Free Dyn Gpt\n"
+" -------- ---------- ------- ------- --- ---\n"
+" Disk 0 Online 80 GB 0 B\n"
+" Disk 1 Online 4 GB 0 B\n"
+msgstr ""
+" Disk ### Status Size Free Dyn Gpt\n"
+" -------- ---------- ------- ------- --- ---\n"
+" Disk 0 Online 80 GB 0 B\n"
+" Disk 1 Online 4 GB 0 B\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " Make sure that its size corresponds to the size of the USB that you want to\n"
+#| " reset. Note down the disk number assigned by <span\n"
+#| " class=\"application\">Diskpart</span> to the USB stick.\n"
+msgid ""
+" Make sure that its size corresponds to the size of the device that you want to\n"
+" reset. Note down the disk number assigned by <span\n"
+" class=\"application\">Diskpart</span> to the device.\n"
+msgstr ""
+" S'assurer que la taille correspond à la taille de la clé USB que vous voulez\n"
+" réinitialiser. Noter le numéro de disque assigné par <span\n"
+" class=\"application\">Diskpart</span> à la clé USB.\n"
+
+#. type: Bullet: '5. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To select the USB stick, execute the following command: <span class="
+#| "\"command\">select disk=<span class=\"replaceable\">number</span></"
+#| "span>. Replace <span class=\"replaceable\">number</span> by the disk "
+#| "number of the USB stick that you want to reset."
+msgid ""
+"To select the device, execute the following command: <span class=\"command"
+"\">select disk=<span class=\"replaceable\">number</span></span>. Replace "
+"<span class=\"replaceable\">number</span> by the disk number of the device "
+"that you want to reset."
+msgstr ""
+"Pour sélectionner la clé USB, exécutez la commande suivante : <span class="
+"\"command\">select disk=<span class=\"replaceable\">number</span></span>. "
+"Remplacez <span class=\"replaceable\">number</span> par le numéro de disque "
+"de la clé USB que vous voulez réinitialiser."
+
+#. type: Bullet: '6. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Execute the <span class=\"command\">clean</span> command to remove all "
+#| "partitioning structures from the USB stick."
+msgid ""
+"Execute the <span class=\"command\">clean</span> command to delete the "
+"partition table from the device."
+msgstr ""
+"Exécutez la commande <span class=\"command\">clean</span> pour supprimer "
+"toutes les partitions de la clé USB."
+
+#. type: Bullet: '7. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Execute the <span class=\"command\">convert mbr</span> command to give "
+#| "the USB stick a partition table."
+msgid ""
+"Execute the <span class=\"command\">convert mbr</span> command to create a "
+"new partition table on the device."
+msgstr ""
+"Exécutez la commande <span class=\"command\">convert mbr</span> pour créer "
+"une table des partitions sur la clé USB."
+
+#. type: Bullet: '8. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Execute the <span class=\"command\">create partition primary</span> "
+#| "command to create a new primary partition on the stick."
+msgid ""
+"Execute the <span class=\"command\">create partition primary</span> command "
+"to create a new primary partition on the device."
+msgstr ""
+"Exécutez la commande <span class=\"command\">create partition primary</span> "
+"pour créer une partition primaire sur la clé USB."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Troubleshooting\n"
+msgstr "Dépannage\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See the [[Diskpart documentation from Microsoft Support|http://support."
+"microsoft.com/kb/300415]]."
+msgstr ""
+"Voir la [[documentation sur Diskpart de l'assistance Microsoft|http://"
+"support.microsoft.com/kb/300415/fr]]."
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/reset/windows.mdwn b/wiki/src/doc/first_steps/reset/windows.mdwn
new file mode 100644
index 0000000..ce025cf
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/reset/windows.mdwn
@@ -0,0 +1,81 @@
+[[!meta title="Resetting a USB stick or SD card using Windows"]]
+
+[[!inline pages="doc/first_steps/usb_reset.intro" raw="yes"]]
+
+<div class="bug">
+
+<strong>The following instructions do not work on Windows XP.</strong><br/>
+The version of <span class="application">Diskpart</span> on Windows XP does not list removable disks.
+
+</div>
+
+Using <span class="application">Diskpart</span>
+===============================================
+
+<div class="caution">
+
+<strong>You might overwrite any hard drive on the computer.</strong><br/>
+If at some point you are not sure about the disk number, stop proceeding.
+
+</div>
+
+1. Make sure that the USB stick or SD card that you want to reset is unplugged.
+
+1. Click on the <span class="button">Start</span> button, and choose <span
+ class="menuchoice">All Programs&nbsp;▸ Accessories&nbsp;▸ Command
+ Prompt</span>, to open the <span class="application">[[!wikipedia Command
+ Prompt]]</span>,
+
+ [[More help on how to start the <span class="application">Command
+ Prompt</span>|http://www.computerhope.com/issues/chdos.htm]]
+
+2. Execute the <span class="command">diskpart</span> command, to start
+<span class="application">Diskpart</span>.
+
+3. Execute the <span class="command">list disk</span> command to obtain
+ information about each disk in the computer.
+
+ For example:
+
+ Diskpart> list disk
+
+ Disk ### Status Size Free Dyn Gpt
+ -------- ---------- ------- ------- --- ---
+ Disk 0 Online 80 GB 0 B
+
+4. Plug the USB stick or SD card that you want to reset. Run the <span
+ class="command">list disk</span> command again.
+
+ A new disk, which corresponds to that device, appears in the list.
+
+ For example:
+
+ Diskpart> list disk
+
+ Disk ### Status Size Free Dyn Gpt
+ -------- ---------- ------- ------- --- ---
+ Disk 0 Online 80 GB 0 B
+ Disk 1 Online 4 GB 0 B
+
+ Make sure that its size corresponds to the size of the device that you want to
+ reset. Note down the disk number assigned by <span
+ class="application">Diskpart</span> to the device.
+
+5. To select the device, execute the following command: <span
+ class="command">select disk=<span class="replaceable">number</span></span>.
+ Replace <span class="replaceable">number</span> by the disk number of the
+ device that you want to reset.
+
+6. Execute the <span class="command">clean</span> command to delete the
+ partition table from the device.
+
+7. Execute the <span class="command">convert mbr</span> command to
+ create a new partition table on the device.
+
+8. Execute the <span class="command">create partition primary</span>
+ command to create a new primary partition on the device.
+
+Troubleshooting
+===============
+
+See the [[Diskpart documentation from Microsoft Support|http://support.microsoft.com/kb/300415]].
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/reset/windows.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/reset/windows.pt.po
new file mode 100644
index 0000000..7c5d97c
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/reset/windows.pt.po
@@ -0,0 +1,254 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-24 02:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-06 16:09-0300\n"
+"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!meta title=\"Resetting a USB Stick, for Windows\"]]\n"
+msgid "[[!meta title=\"Resetting a USB stick or SD card using Windows\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Resetando a memória USB no Windows\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/reset.intro\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/usb_reset.intro\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"doc/first_steps/reset.intro.pt\" raw=\"yes\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"bug\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<strong>The following instructions do not work on Windows XP.</strong><br/>\n"
+#| "The version of Diskpart does not list removable disks.\n"
+msgid ""
+"<strong>The following instructions do not work on Windows XP.</strong><br/>\n"
+"The version of <span class=\"application\">Diskpart</span> on Windows XP does not list removable disks.\n"
+msgstr ""
+"<strong>As instruções a seguir não funcionam no Windows XP.</strong><br/>\n"
+"A versão do Diskpart não lista discos removíveis.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Using <span class=\"application\">Diskpart</span>\n"
+msgstr "Usando <span class=\"application\">Diskpart</span>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<strong>You might overwrite any hard drive on the computer.</strong><br/>\n"
+"If at some point you are not sure about the disk number, stop proceeding.\n"
+msgstr ""
+"<strong>Você pode sobrescrever qualquer disco rígido no seu computador.</strong> Se em algum\n"
+"\"\"ponto você não tiver certeza de qual dispositivo escolher, interrompa o procedimento.\n"
+
+#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid "Make sure that the USB stick that you want to reset is unplugged."
+msgid ""
+"Make sure that the USB stick or SD card that you want to reset is unplugged."
+msgstr ""
+"Tenha certeza de que a memória USB que você quer resetar esteja desconectada."
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Click on the <span class=\"button\">Start</span> button, and choose <span "
+"class=\"menuchoice\">All Programs&nbsp;▸ Accessories&nbsp;▸ Command Prompt</"
+"span>, to open the <span class=\"application\">[[!wikipedia Command Prompt]]"
+"</span>,"
+msgstr ""
+"Clique no botão <span class=\"button\">Iniciar</span>, e escolha <span class="
+"\"menuchoice\">Todos os programas&nbsp;▸ Acessórios&nbsp;▸ Prompt de "
+"Comando</span>, para abrir o <span class=\"application\">[[!wikipedia "
+"Command Prompt]]</span>,"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [[More help on how to start the <span class=\"application\">Command\n"
+" Prompt</span>|http://www.computerhope.com/issues/chdos.htm]]\n"
+msgstr ""
+" [[Mais informações sobre como iniciar o <span class=\"application\">Command\n"
+" Prompt</span>|http://www.computerhope.com/issues/chdos.htm]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"2. Execute the <span class=\"command\">diskpart</span> command, to start\n"
+"<span class=\"application\">Diskpart</span>.\n"
+msgstr ""
+"2. Execute o comando <span class=\"command\">diskpart</span>, para iniciar\n"
+"o <span class=\"application\">Diskpart</span>.\n"
+
+#. type: Bullet: '3. '
+msgid ""
+"Execute the <span class=\"command\">list disk</span> command to obtain "
+"information about each disk in the computer."
+msgstr ""
+"Execute o comando <span class=\"command\">list disk</span> para obter "
+"informações sobre cada disco em seu computador."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " For example:\n"
+msgstr " Por exemplo:\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " Diskpart> list disk\n"
+msgstr " Diskpart> list disk\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Disk ### Status Size Free Dyn Gpt\n"
+" -------- ---------- ------- ------- --- ---\n"
+" Disk 0 Online 80 GB 0 B\n"
+msgstr ""
+" Disk ### Status Size Free Dyn Gpt\n"
+" -------- ---------- ------- ------- --- ---\n"
+" Disk 0 Online 80 GB 0 B\n"
+
+#. type: Bullet: '4. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Plug the USB stick that you want to reset. Run the <span class=\"command"
+#| "\">list disk</span> command again."
+msgid ""
+"Plug the USB stick or SD card that you want to reset. Run the <span class="
+"\"command\">list disk</span> command again."
+msgstr ""
+"Conecte a memória USB que você quer resetar. Execute o comando <span class="
+"\"command\">list disk</span> novamente."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " A new disk, which corresponds to the USB stick, appears in the list.\n"
+msgid " A new disk, which corresponds to that device, appears in the list.\n"
+msgstr " Um novo disco, que corresponde á memória USB, aparecerá na lista.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " For example:\n"
+msgstr " Por exemplo:\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Disk ### Status Size Free Dyn Gpt\n"
+" -------- ---------- ------- ------- --- ---\n"
+" Disk 0 Online 80 GB 0 B\n"
+" Disk 1 Online 4 GB 0 B\n"
+msgstr ""
+" Disk ### Status Size Free Dyn Gpt\n"
+" -------- ---------- ------- ------- --- ---\n"
+" Disk 0 Online 80 GB 0 B\n"
+" Disk 1 Online 4 GB 0 B\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " Make sure that its size corresponds to the size of the USB that you want to\n"
+#| " reset. Note down the disk number assigned by <span\n"
+#| " class=\"application\">Diskpart</span> to the USB stick.\n"
+msgid ""
+" Make sure that its size corresponds to the size of the device that you want to\n"
+" reset. Note down the disk number assigned by <span\n"
+" class=\"application\">Diskpart</span> to the device.\n"
+msgstr ""
+" Tenha certeza de que o tamanho corresponde ao tamanho do disco USB que\n"
+" você quer resetar. Anote o número do disco designado para a memõria USB\n"
+" pelo <span class=\"application\">Diskpart</span>.\n"
+
+#. type: Bullet: '5. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To select the USB stick, execute the following command: <span class="
+#| "\"command\">select disk=<span class=\"replaceable\">number</span></"
+#| "span>. Replace <span class=\"replaceable\">number</span> by the disk "
+#| "number of the USB stick that you want to reset."
+msgid ""
+"To select the device, execute the following command: <span class=\"command"
+"\">select disk=<span class=\"replaceable\">number</span></span>. Replace "
+"<span class=\"replaceable\">number</span> by the disk number of the device "
+"that you want to reset."
+msgstr ""
+"Para selecionar a memória USB, execute o seguinte comando: <span class="
+"\"command\">select disk=<span class=\"replaceable\">número</span></span>. "
+"Substitua <span class=\"replaceable\">número</span> pelo número do disco que "
+"você quer resetar."
+
+#. type: Bullet: '6. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Execute the <span class=\"command\">clean</span> command to remove all "
+#| "partitioning structures from the USB stick."
+msgid ""
+"Execute the <span class=\"command\">clean</span> command to delete the "
+"partition table from the device."
+msgstr ""
+"Execute o comando <span class=\"command\">clean</span> para remover todas as "
+"partições da memória USB."
+
+#. type: Bullet: '7. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Execute the <span class=\"command\">convert mbr</span> command to give "
+#| "the USB stick a partition table."
+msgid ""
+"Execute the <span class=\"command\">convert mbr</span> command to create a "
+"new partition table on the device."
+msgstr ""
+"Execute o comando <span class=\"command\">convert mbr</span> para instalar "
+"uma partição na memória USB."
+
+#. type: Bullet: '8. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Execute the <span class=\"command\">create partition primary</span> "
+#| "command to create a new primary partition on the stick."
+msgid ""
+"Execute the <span class=\"command\">create partition primary</span> command "
+"to create a new primary partition on the device."
+msgstr ""
+"Execute o comando <span class=\"command\">create partition primary</span> "
+"para criar uma nova partição primária na memória USB."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Troubleshooting\n"
+msgstr "Resolução de problemas\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See the [[Diskpart documentation from Microsoft Support|http://support."
+"microsoft.com/kb/300415]]."
+msgstr ""
+"Veja a [[documentação do Diskpart no Suporte da Microsoft|http://support."
+"microsoft.com/kb/300415]]."