summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authoranonym <anonym@riseup.net>2016-01-26 22:39:05 +0100
committeranonym <anonym@riseup.net>2016-01-26 22:39:05 +0100
commite24e8c6a70ed4c4931d0fbef5a6d620a15e48ec6 (patch)
treea50c39d3cdd3a8c883d6508257f605a79f00345b /wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po
parentbbb8832c91fa658be769d8957b77aa072915b105 (diff)
Refresh website PO files.
Diffstat (limited to 'wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po')
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po116
1 files changed, 78 insertions, 38 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po
index 9f55bc6..9a58783 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-25 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-26 22:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 15:58-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,10 +21,17 @@ msgid "[[!meta title=\"Upgrading a Tails USB stick or SD card\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Atualizando uma memória USB ou cartão SD com Tails\"]]\n"
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tails includes an automatic mechanism to upgrade a USB stick or a SD card "
+#| "to newer versions. When it is not possible to do this **automatic "
+#| "upgrade**, it is possible to do a **manual upgrade**. This page describes "
+#| "both techniques."
msgid ""
-"Tails includes an automatic mechanism to upgrade a USB stick or a SD card to "
-"newer versions. When it is not possible to do this **automatic upgrade**, it "
-"is possible to do a **manual upgrade**. This page describes both techniques."
+"Tails includes an automatic mechanism to upgrade a USB stick to a newer "
+"version. In some cases, it is impossible to do an **automatic upgrade** and "
+"you might have to do a **manual upgrade**. This page describes both "
+"techniques."
msgstr ""
"Tails inclui um mecanismo automático para atualizar uma memória USB ou um "
"cartão SD para versões mais novas. Quando não é possível fazer esta "
@@ -68,16 +75,15 @@ msgstr "<div class=\"note\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
+msgid "<p>If you use Tails from a DVD, you need to [[burn a new DVD|install/dvd]].</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"If you use Tails from a DVD or if your Tails device was not installed using\n"
-"<span class=\"application\">Tails Installer</span>, it is not possible to upgrade\n"
-"and you need to follow our [[installation instructions|download#media]] again\n"
-"with the new ISO image.\n"
+"<p>If you use Tails from a USB stick installed from Mac OS X using the\n"
+"command line, you need to [[reinstall|install/mac/usb/overview]].</p>\n"
msgstr ""
-"Se você usa Tails a partir de um DVD ou se seu dispositivo com Tails não foi\n"
-"instalado usando o <span class=\"application\">Tails Installer</span>, então\n"
-"não é possível atualizar e você terá de seguir as [[instruções de instalação|download#media]]\n"
-"novamente, usando a nova imagem ISO.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -305,16 +311,33 @@ msgstr ""
"Tails."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "In that case, <span class=\"application\">Tails Installer</span> allows you to\n"
+#| "manually upgrade a USB stick or SD card to a newer version of Tails. Using <span\n"
+#| "class=\"application\">Tails Installer</span> you can either:\n"
msgid ""
"In that case, <span class=\"application\">Tails Installer</span> allows you to\n"
-"manually upgrade a USB stick or SD card to a newer version of Tails. Using <span\n"
-"class=\"application\">Tails Installer</span> you can either:\n"
+"manually upgrade a USB stick or SD card to a newer version of Tails.\n"
msgstr ""
"Neste caso, o <span class=\"application\">Tails Installer</span> permite fazer\n"
"a atualização da memória USB ou do cartão SD para uma versão mais nova do Tails.\n"
"Usando o <span class=\"application\">Tails Installer</span> você pode:\n"
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<p>For upgrading manually, we recommend you try our new\n"
+"[[manual upgrade instructions|/upgrade]]. The following sections are the old\n"
+"instructions, provided as a fallback.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Manual upgrade using <span class=\"application\">Tails Installer</span>\n"
+msgid "Using <span class=\"application\">Tails Installer</span> you can either:\n"
+msgstr "Atualização manual usando o <span class=\"application\">Tails Installer</span>\n"
+
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[Upgrade by cloning from another device|upgrade#clone]] which already runs "
@@ -341,23 +364,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid ""
-"To know the version of a running Tails, choose\n"
-"<span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">About Tails</span>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-"Para saber a versão do Tails que está rodando, escolha:\n"
-"<span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">Aplicações</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Sobre o Tails</span>\n"
-"</span>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
msgid "<a id=\"clone\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"clone\"></a>\n"
@@ -498,11 +504,41 @@ msgid " </div>\n"
msgstr " </div>\n"
#~ msgid ""
-#~ "<p>We recommend you to read the [[!inline pages=\"inc/stable_i386_release_notes\" raw=\"yes\"]]\n"
-#~ "for the latest version. They document all the changes in this new version:</p>\n"
+#~ "If you use Tails from a DVD or if your Tails device was not installed using\n"
+#~ "<span class=\"application\">Tails Installer</span>, it is not possible to upgrade\n"
+#~ "and you need to follow our [[installation instructions|download#media]] again\n"
+#~ "with the new ISO image.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se você usa Tails a partir de um DVD ou se seu dispositivo com Tails não foi\n"
+#~ "instalado usando o <span class=\"application\">Tails Installer</span>, então\n"
+#~ "não é possível atualizar e você terá de seguir as [[instruções de instalação|download#media]]\n"
+#~ "novamente, usando a nova imagem ISO.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To know the version of a running Tails, choose\n"
+#~ "<span class=\"menuchoice\">\n"
+#~ " <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guimenuitem\">About Tails</span>\n"
+#~ "</span>\n"
#~ msgstr ""
-#~ "<p>Nós recomendamos que você leia as [[!inline pages=\"inc/stable_i386_release_notes.pt\" raw=\"yes\"]]\n"
-#~ "da a última versão. Elas documentam todas as mudanças nesta nova versão:</p>\n"
+#~ "Para saber a versão do Tails que está rodando, escolha:\n"
+#~ "<span class=\"menuchoice\">\n"
+#~ " <span class=\"guimenu\">Aplicações</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guimenuitem\">Sobre o Tails</span>\n"
+#~ "</span>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>We recommend you to read the [[!inline pages=\"inc/"
+#~ "stable_i386_release_notes\" raw=\"yes\"]]\n"
+#~ "for the latest version. They document all the changes in this new version:"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Nós recomendamos que você leia as [[!inline pages=\"inc/"
+#~ "stable_i386_release_notes.pt\" raw=\"yes\"]]\n"
+#~ "da a última versão. Elas documentam todas as mudanças nesta nova versão:</"
+#~ "p>\n"
#~ msgid ""
#~ "<ul>\n"
@@ -517,8 +553,12 @@ msgstr " </div>\n"
#~ " <li>problemas conhecidos que já foram identificados</li>\n"
#~ "</ul>\n"
-#~ msgid "They might also contain <strong>special instructions for upgrading</strong>.\n"
-#~ msgstr "Elas também podem contar <strong>instruções especiais para atualização</strong>.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "They might also contain <strong>special instructions for upgrading</"
+#~ "strong>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Elas também podem contar <strong>instruções especiais para atualização</"
+#~ "strong>.\n"
#~ msgid "Clone & Upgrade\n"
#~ msgstr "Clonar & Atualizar\n"