summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/first_steps
diff options
context:
space:
mode:
authorTails developers <amnesia@boum.org>2014-05-25 11:15:25 +0200
committerTails developers <amnesia@boum.org>2014-05-25 11:15:25 +0200
commitc6467eece7cf01c74e099740af48c36e794e1ff4 (patch)
treea4772773b073d7129a33c76fda60c7e06df0ff90 /wiki/src/doc/first_steps
parente0e37f903c0ab01d60e03c892cf7c8f8329eac05 (diff)
updated PO files
Diffstat (limited to 'wiki/src/doc/first_steps')
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/accessibility.de.po98
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/accessibility.fr.po206
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/accessibility.pt.po98
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/installation/manual/linux.de.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/installation/manual/linux.fr.po13
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/installation/manual/linux.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.de.po170
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fr.po378
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.pt.po417
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/change_passphrase.de.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/change_passphrase.fr.po13
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/change_passphrase.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.de.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fr.po14
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/use.de.po5
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/use.fr.po16
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/use.pt.po5
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.de.po8
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.fr.po22
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.pt.po22
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/shutdown.de.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/shutdown.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/shutdown.pt.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/upgrade.de.po5
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po13
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po22
27 files changed, 967 insertions, 594 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/accessibility.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/accessibility.de.po
index de89776..89458dc 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/accessibility.de.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/accessibility.de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-09 00:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,22 +21,58 @@ msgstr ""
msgid "[[!meta title=\"Accessibility\"]]\n"
msgstr ""
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "<span class=\"application\">Universal access</span> utilities\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The GNOME desktop provides many accessibility features as documented in the "
+"[GNOME Universal access](https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/a11y."
+"html) guide."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To access those utilities choose\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Preferences</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">System Settings</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Universal Access</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "<span class=\"application\">Orca</span> screen reader\n"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"Tails uses the <span class=\"application\">GNOME Desktop</span> that\n"
-"provides many accessibility features as documented in the [GNOME Access\n"
-"Guide](http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/2.32/gnome-access-guide.html).\n"
-"For a summary of those features, read the [quick\n"
-"reference](http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/2.32/gnome-access-guide.html#quickref)\n"
-"section of this guide.\n"
+"To **hear screen elements spoken to you** use the <span\n"
+"class=\"application\">ORCA</span> screen reader.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"To **hear screen elements spoken to you** or **magnify the screen**, see the "
-"[GNOME Orca](http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/2.32/gnome-"
-"access-guide.html#enable-orca) section of this guide."
+"<span class=\"application\">ORCA</span> is available from\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Universal Access</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Orca Screen Reader</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"For more detailed documentation refer to the official [<span\n"
+"class=\"application\">Orca</span>\n"
+"documentation](https://help.gnome.org/users/orca/stable/).\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -58,14 +94,22 @@ msgstr ""
msgid "</div>\n"
msgstr ""
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "<span class=\"application\">Florence</span> virtual keyboard\n"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If you **prefer a pointing device over the keyboard**, you can use the\n"
"[[<span class=\"application\">Florence</span> virtual\n"
-"keyboard|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#florence]],\n"
-"instead of the <span class=\"application\">GNOME On-Screen\n"
-"Keyboard</span>.\n"
+"keyboard|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#florence]].\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "<span class=\"application\">Dash</span> graphical text entry application\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -78,29 +122,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid ""
-"If you **prefer high contrast, large print or inversed colors**, you can "
-"change the default theme:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-" 0. Choose\n"
-" <span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">System</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">Preferences</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Appearance</span></span>.\n"
-" 0. Select one of the theme to apply it. The following themes are\n"
-" available:\n"
-" - High Contrast\n"
-" - High Contrast Inverse\n"
-" - High Contrast Large Print\n"
-" - High Contrast Large Print Inverse\n"
-" - Large Print\n"
-" - Low Contrast\n"
-" - Low Contrast Large Print\n"
-" 0. For large print themes, click the <span class=\"guilabel\">Apply\n"
-" Font</span> to change the font size.\n"
-" 0. Click <span class=\"guilabel\">Close</span>.\n"
+"<span class=\"application\">ORCA</span> is available from\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Universal Access</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Dasher</span></span>.\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/accessibility.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/accessibility.fr.po
index d86717f..90a34e5 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/accessibility.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/accessibility.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-09 00:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-09 00:54+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,33 +21,59 @@ msgstr ""
msgid "[[!meta title=\"Accessibility\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Accessibilité\"]]\n"
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "<span class=\"application\">Universal access</span> utilities\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The GNOME desktop provides many accessibility features as documented in the "
+"[GNOME Universal access](https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/a11y."
+"html) guide."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To access those utilities choose\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Preferences</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">System Settings</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Universal Access</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "<span class=\"application\">Orca</span> screen reader\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To **hear screen elements spoken to you** use the <span\n"
+"class=\"application\">ORCA</span> screen reader.\n"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"Tails uses the <span class=\"application\">GNOME Desktop</span> that\n"
-"provides many accessibility features as documented in the [GNOME Access\n"
-"Guide](http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/2.32/gnome-access-guide.html).\n"
-"For a summary of those features, read the [quick\n"
-"reference](http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/2.32/gnome-access-guide.html#quickref)\n"
-"section of this guide.\n"
-msgstr ""
-"Tails utilise le <span class=\"application\">Bureau GNOME</span> qui\n"
-"contient de nombreuses fonctionnalités d'accessibilité comme documentées dans le [Guide\n"
-"d'accessibilité du bureau GNOME](http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/2.32/gnome-access-guide.html.fr).\n"
-"Pour un résumé rapide de ces fonctions, lire la section [Référence\n"
-"rapide](http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/2.32/gnome-access-guide.html.fr#quickref)\n"
-"de ce guide.\n"
+"<span class=\"application\">ORCA</span> is available from\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Universal Access</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Orca Screen Reader</span></span>.\n"
+msgstr ""
#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"To **hear screen elements spoken to you** or **magnify the screen**, see the "
-"[GNOME Orca](http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/2.32/gnome-"
-"access-guide.html#enable-orca) section of this guide."
+"For more detailed documentation refer to the official [<span\n"
+"class=\"application\">Orca</span>\n"
+"documentation](https://help.gnome.org/users/orca/stable/).\n"
msgstr ""
-"**Pour que les éléments affichés à l'écran vous soient lus** ou pour "
-"**agrandir l'affichage à l'écran**, voir la section [Activation d'Orca]"
-"(http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/2.32/gnome-access-guide."
-"html.fr#enable-orca) de ce guide."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -72,14 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "</div>\n"
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: Title =
#, no-wrap
+msgid "<span class=\"application\">Florence</span> virtual keyboard\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "If you **prefer a pointing device over the keyboard**, you can use the\n"
+#| "[[<span class=\"application\">Florence</span> virtual\n"
+#| "keyboard|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#florence]],\n"
+#| "instead of the <span class=\"application\">GNOME On-Screen\n"
+#| "Keyboard</span>.\n"
msgid ""
"If you **prefer a pointing device over the keyboard**, you can use the\n"
"[[<span class=\"application\">Florence</span> virtual\n"
-"keyboard|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#florence]],\n"
-"instead of the <span class=\"application\">GNOME On-Screen\n"
-"Keyboard</span>.\n"
+"keyboard|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#florence]].\n"
msgstr ""
"Si vous **préférez un dispositif de pointage plutôt que le clavier**, vous pouvez utiliser le\n"
"[[clavier virtuel <span class=\"application\">Florence</span>\n"
@@ -87,6 +122,11 @@ msgstr ""
"à la place du <span class=\"application\">clavier visuel GNOME\n"
"</span>.\n"
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "<span class=\"application\">Dash</span> graphical text entry application\n"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
@@ -101,48 +141,80 @@ msgstr ""
"<span class=\"application\">[Dasher](http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/)</span>.\n"
#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"If you **prefer high contrast, large print or inversed colors**, you can "
-"change the default theme:"
+"<span class=\"application\">ORCA</span> is available from\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Universal Access</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Dasher</span></span>.\n"
msgstr ""
-"Si vous **préférez de forts contrastes, une police de grande taille, ou des "
-"couleurs inversées**, vous pouvez modifier le thème par défaut :"
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-" 0. Choose\n"
-" <span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">System</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">Preferences</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Appearance</span></span>.\n"
-" 0. Select one of the theme to apply it. The following themes are\n"
-" available:\n"
-" - High Contrast\n"
-" - High Contrast Inverse\n"
-" - High Contrast Large Print\n"
-" - High Contrast Large Print Inverse\n"
-" - Large Print\n"
-" - Low Contrast\n"
-" - Low Contrast Large Print\n"
-" 0. For large print themes, click the <span class=\"guilabel\">Apply\n"
-" Font</span> to change the font size.\n"
-" 0. Click <span class=\"guilabel\">Close</span>.\n"
-msgstr ""
-" 0. Choisissez\n"
-" <span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">Système</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">Préférences</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Apparence</span></span>.\n"
-" 0. Sélectionnez l'un des thèmes pour l'utiliser. Les thèmes suivants\n"
-" sont disponibles :\n"
-" - Contraste élevé\n"
-" - Contraste élevé inversé\n"
-" - Contraste élevé, grande taille\n"
-" - Contraste élevé inversé, grande taille\n"
-" - Grande taille\n"
-" - Contraste faible\n"
-" - Contraste faible, grande taille\n"
-" 0. Pour les thèmes à grande taille, cliquez sur <span class=\"guilabel\">Appliquer\n"
-" la police</span> pour changer la taille de la police.\n"
-" 0. Cliquez sur <span class=\"guilabel\">Fermer</span>.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Tails uses the <span class=\"application\">GNOME Desktop</span> that\n"
+#~ "provides many accessibility features as documented in the [GNOME Access\n"
+#~ "Guide](http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/2.32/gnome-access-guide.html).\n"
+#~ "For a summary of those features, read the [quick\n"
+#~ "reference](http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/2.32/gnome-access-guide.html#quickref)\n"
+#~ "section of this guide.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tails utilise le <span class=\"application\">Bureau GNOME</span> qui\n"
+#~ "contient de nombreuses fonctionnalités d'accessibilité comme documentées dans le [Guide\n"
+#~ "d'accessibilité du bureau GNOME](http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/2.32/gnome-access-guide.html.fr).\n"
+#~ "Pour un résumé rapide de ces fonctions, lire la section [Référence\n"
+#~ "rapide](http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/2.32/gnome-access-guide.html.fr#quickref)\n"
+#~ "de ce guide.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To **hear screen elements spoken to you** or **magnify the screen**, see "
+#~ "the [GNOME Orca](http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/2.32/"
+#~ "gnome-access-guide.html#enable-orca) section of this guide."
+#~ msgstr ""
+#~ "**Pour que les éléments affichés à l'écran vous soient lus** ou pour "
+#~ "**agrandir l'affichage à l'écran**, voir la section [Activation d'Orca]"
+#~ "(http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/2.32/gnome-access-"
+#~ "guide.html.fr#enable-orca) de ce guide."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you **prefer high contrast, large print or inversed colors**, you can "
+#~ "change the default theme:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous **préférez de forts contrastes, une police de grande taille, ou "
+#~ "des couleurs inversées**, vous pouvez modifier le thème par défaut :"
+
+#~ msgid ""
+#~ " 0. Choose\n"
+#~ " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#~ " <span class=\"guimenu\">System</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guisubmenu\">Preferences</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guimenuitem\">Appearance</span></span>.\n"
+#~ " 0. Select one of the theme to apply it. The following themes are\n"
+#~ " available:\n"
+#~ " - High Contrast\n"
+#~ " - High Contrast Inverse\n"
+#~ " - High Contrast Large Print\n"
+#~ " - High Contrast Large Print Inverse\n"
+#~ " - Large Print\n"
+#~ " - Low Contrast\n"
+#~ " - Low Contrast Large Print\n"
+#~ " 0. For large print themes, click the <span class=\"guilabel\">Apply\n"
+#~ " Font</span> to change the font size.\n"
+#~ " 0. Click <span class=\"guilabel\">Close</span>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " 0. Choisissez\n"
+#~ " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#~ " <span class=\"guimenu\">Système</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guisubmenu\">Préférences</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guimenuitem\">Apparence</span></span>.\n"
+#~ " 0. Sélectionnez l'un des thèmes pour l'utiliser. Les thèmes suivants\n"
+#~ " sont disponibles :\n"
+#~ " - Contraste élevé\n"
+#~ " - Contraste élevé inversé\n"
+#~ " - Contraste élevé, grande taille\n"
+#~ " - Contraste élevé inversé, grande taille\n"
+#~ " - Grande taille\n"
+#~ " - Contraste faible\n"
+#~ " - Contraste faible, grande taille\n"
+#~ " 0. Pour les thèmes à grande taille, cliquez sur <span class=\"guilabel\">Appliquer\n"
+#~ " la police</span> pour changer la taille de la police.\n"
+#~ " 0. Cliquez sur <span class=\"guilabel\">Fermer</span>.\n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/accessibility.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/accessibility.pt.po
index de89776..89458dc 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/accessibility.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/accessibility.pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-09 00:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,22 +21,58 @@ msgstr ""
msgid "[[!meta title=\"Accessibility\"]]\n"
msgstr ""
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "<span class=\"application\">Universal access</span> utilities\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The GNOME desktop provides many accessibility features as documented in the "
+"[GNOME Universal access](https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/a11y."
+"html) guide."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To access those utilities choose\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Preferences</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">System Settings</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Universal Access</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "<span class=\"application\">Orca</span> screen reader\n"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"Tails uses the <span class=\"application\">GNOME Desktop</span> that\n"
-"provides many accessibility features as documented in the [GNOME Access\n"
-"Guide](http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/2.32/gnome-access-guide.html).\n"
-"For a summary of those features, read the [quick\n"
-"reference](http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/2.32/gnome-access-guide.html#quickref)\n"
-"section of this guide.\n"
+"To **hear screen elements spoken to you** use the <span\n"
+"class=\"application\">ORCA</span> screen reader.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"To **hear screen elements spoken to you** or **magnify the screen**, see the "
-"[GNOME Orca](http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/2.32/gnome-"
-"access-guide.html#enable-orca) section of this guide."
+"<span class=\"application\">ORCA</span> is available from\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Universal Access</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Orca Screen Reader</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"For more detailed documentation refer to the official [<span\n"
+"class=\"application\">Orca</span>\n"
+"documentation](https://help.gnome.org/users/orca/stable/).\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -58,14 +94,22 @@ msgstr ""
msgid "</div>\n"
msgstr ""
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "<span class=\"application\">Florence</span> virtual keyboard\n"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If you **prefer a pointing device over the keyboard**, you can use the\n"
"[[<span class=\"application\">Florence</span> virtual\n"
-"keyboard|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#florence]],\n"
-"instead of the <span class=\"application\">GNOME On-Screen\n"
-"Keyboard</span>.\n"
+"keyboard|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#florence]].\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "<span class=\"application\">Dash</span> graphical text entry application\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -78,29 +122,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid ""
-"If you **prefer high contrast, large print or inversed colors**, you can "
-"change the default theme:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-" 0. Choose\n"
-" <span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">System</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">Preferences</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Appearance</span></span>.\n"
-" 0. Select one of the theme to apply it. The following themes are\n"
-" available:\n"
-" - High Contrast\n"
-" - High Contrast Inverse\n"
-" - High Contrast Large Print\n"
-" - High Contrast Large Print Inverse\n"
-" - Large Print\n"
-" - Low Contrast\n"
-" - Low Contrast Large Print\n"
-" 0. For large print themes, click the <span class=\"guilabel\">Apply\n"
-" Font</span> to change the font size.\n"
-" 0. Click <span class=\"guilabel\">Close</span>.\n"
+"<span class=\"application\">ORCA</span> is available from\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Universal Access</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Dasher</span></span>.\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/installation/manual/linux.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/installation/manual/linux.de.po
index e863846..ea5ad9d 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/installation/manual/linux.de.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/installation/manual/linux.de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 16:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
" 1. Open <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span> from the menu\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
" </span>\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/installation/manual/linux.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/installation/manual/linux.fr.po
index 4edbb1e..a4fa339 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/installation/manual/linux.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/installation/manual/linux.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSIONx\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 16:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-28 01:44-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: GANGUALE <LL@li.org>\n"
@@ -86,12 +86,19 @@ msgstr ""
"Tails est débranchée."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " 1. Open <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span> from the menu\n"
+#| " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#| " <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
+#| " </span>\n"
msgid ""
" 1. Open <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span> from the menu\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
" </span>\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/installation/manual/linux.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/installation/manual/linux.pt.po
index ced594d..cdb9622 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/installation/manual/linux.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/installation/manual/linux.pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 16:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
" 1. Open <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span> from the menu\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
" </span>\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.de.po
index 7f6c2e6..a1d0279 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.de.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-06 23:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23,12 +23,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"The graphical user interface used in Tails is called [GNOME](gnome.org) and "
-"shares many fundamentals with that of Microsoft Windows, Mac OS X and most "
-"other modern operating systems, so if you have used any of them, getting "
-"used to GNOME will take no time. As this document is not intended as a "
-"complete guide for GNOME there are only a few things about it that we will "
-"mention here to spare you some time."
+"The desktop environment used in Tails is [GNOME 3](https://www.gnome.org)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This page describes some important features of the desktop in the context of "
+"Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -42,90 +43,72 @@ msgid "Top navigation bar\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid ""
-"First of all, in the upper left corner of the screen there is a button with "
-"a logo in it, followed by three menus: **Applications**, **Places** and "
-"**System**."
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Applications menu\n"
+msgid "In the upper left corner of the screen there are two menus:"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"The **Applications** menu is where you will find shortcuts to the installed "
-"applications. Please explore the different categories and try out those that "
-"seem interesting."
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "the <span class=\"guimenu\">Applications</span> menu"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img applications.png link=no alt=\"Applications menu\"]]\n"
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "the <span class=\"guimenu\">Places</span> menu"
msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
-msgid "Places menu\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "The **Places** menu is here to make it easy to access storage medias."
+msgid "Applications menu\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img places.png link=no alt=\"Places menu\"]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "System menu\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
msgid ""
-"The **System** menu allows to customize the GNOME desktop or the system."
+"The <span class=\"guimenu\">Applications</span> menu provides shortcuts to the\n"
+"[[included software|about/features]] and to GNOME configuration utilities.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img system.png link=no alt=\"System menu\"]]\n"
+msgid "[[!img applications.png link=no alt=\"Applications menu\"]]\n"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-msgid "Here are a few ones that you might want to check:"
+#. type: Title ###
+#, no-wrap
+msgid "System Tools submenu"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "<div class=\"icon\">\n"
+msgid ""
+"The <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span> submenu allows you to customize\n"
+"the GNOME desktop or the system.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img preferences-desktop-keyboard.png link=no]]\n"
+msgid "Among other utilities, it includes:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid ""
-"<div class=\"text\"><strong>Preferences&nbsp;▸ Keyboard</strong>: change the keyboard\n"
-"layout and other preferences</div>\n"
-"</div>\n"
+msgid "<div class=\"icon\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img gnome-display-properties.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img preferences-system.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"<div class=\"text\"><strong>Preferences&nbsp;▸ Monitors</strong>: change the resolution\n"
-"and position of the display</div>\n"
+"<div class=\"text\">\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">System Settings</span>:\n"
+" to change various system settings such as keyboard, mouse and touchpad,\n"
+" or displays choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Preferences</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">System Settings</span></span>\n"
+" </div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
@@ -137,51 +120,65 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"<div class=\"text\"><strong>Preferences&nbsp;▸ Passwords and Encryption Keys</strong>:\n"
-"manage your OpenPGP keys</div>\n"
+"<div class=\"text\">\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Seahorse</span>:\n"
+" to manage your OpenPGP keys choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Preferences</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Passwords and Keys</span></span>\n"
+" </div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img gnome-dev-printer.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img synaptic.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"<div class=\"text\"><strong>Administration</strong>&nbsp;▸ <strong>Printing</strong>: configure printers, see [[Printing and scanning|sensitive_documents/printing_and_scanning]].</div>\n"
+"<div class=\"text\">\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Synaptic Package Manager</span>:\n"
+" to install, remove, and upgrade software packages choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Administration</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Synaptic Package Manager</span></span>\n"
+" </div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: Title -
#, no-wrap
-msgid "[[!img synaptic.png link=no]]\n"
+msgid "Places menu\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"<div class=\"text\"><strong>Administration</strong>&nbsp;▸ <strong>Synaptic Package Manager</strong>: install,\n"
-"remove and upgrade software packages</div>\n"
-"</div>\n"
+"The <span class=\"guimenu\">Places</span> menu provides direct access to different\n"
+"storage media.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img gtk-about.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img places.png link=no alt=\"Places menu\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"<div class=\"text\"><strong>About Tails</strong>: Tails version and other information</div>\n"
-"</div>\n"
+"To connect to a remote FTP or SFTP server choose\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Connect to Server…</span></span>\n"
msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
-msgid "Applications Shortcuts\n"
+msgid "Applications shortcuts\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -288,11 +285,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img tor-stopping.png link=no]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
msgid "[[!img tor-off.png link=no]]\n"
msgstr ""
@@ -318,6 +310,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
+msgid "[[!img gpgApplet-seal.png link=no]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"text\"><strong>Tails OpenPGP Applet</strong>: encryption and decrypt the\n"
"clipboard using OpenPGP<br/> [[See the corresponding\n"
@@ -375,7 +372,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img gnome-power-manager.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img power.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -397,7 +394,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img audio-volume-high.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img sound.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -417,7 +414,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img system-shutdown.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img shutdown.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -434,26 +431,13 @@ msgid "Bottom panel\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "On the bottom of the screen is another panel."
+msgid "On the left of the bottom panel are displayed buttons for open windows."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img desktop.png link=no]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
msgid ""
-"<div class=\"text\"><strong>Desktop shortcut</strong>: allows to minimize all open\n"
-"windows to show the desktop.</div>\n"
-"</div>\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Then come the buttons for open windows and on the right, a set of four "
-"similar rectangle icons gives access to four different workspaces."
+"On the right of the bottom panel, a set of four similar rectangle icons "
+"gives access to four different workspaces."
msgstr ""
#. type: Title =
@@ -537,7 +521,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"
+msgid "[[!img nautilus.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -546,9 +530,3 @@ msgid ""
"menu at top right corner of the screen. To move files or folders, you can "
"drag them from one window and drop them to another."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"To connect to remote FTP or SFTP server, go to **Places**&nbsp;▸ **Connect "
-"to Server...**."
-msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fr.po
index 8696b90..47675da 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-18 02:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-03 12:21-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23,19 +23,14 @@ msgstr "[[!meta title=\"Introduction à GNOME et au bureau de Tails\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
-"The graphical user interface used in Tails is called [GNOME](gnome.org) and "
-"shares many fundamentals with that of Microsoft Windows, Mac OS X and most "
-"other modern operating systems, so if you have used any of them, getting "
-"used to GNOME will take no time. As this document is not intended as a "
-"complete guide for GNOME there are only a few things about it that we will "
-"mention here to spare you some time."
+"The desktop environment used in Tails is [GNOME 3](https://www.gnome.org)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This page describes some important features of the desktop in the context of "
+"Tails."
msgstr ""
-"L'interface graphique employée dans Tails est appellée [GNOME](gnome.org), "
-"et partage plusieurs propriétés de base avec Microsoft Windows, Mac OS X et "
-"d'autres systèmes d'exploitation modernes. Si vous êtes déjà familier de "
-"l'un de ces systèmes, apprendre à utiliser GNOME ne prendra pas beaucoup de "
-"temps. On ne veut pas présenter dans ce document un guide complet pour "
-"GNOME, mais il y a quelques trucs à savoir qu'on va évoquer ici."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -48,13 +43,16 @@ msgid "Top navigation bar\n"
msgstr "Barre de navigation supérieure\n"
#. type: Plain text
-msgid ""
-"First of all, in the upper left corner of the screen there is a button with "
-"a logo in it, followed by three menus: **Applications**, **Places** and "
-"**System**."
+msgid "In the upper left corner of the screen there are two menus:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "the <span class=\"guimenu\">Applications</span> menu"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "the <span class=\"guimenu\">Places</span> menu"
msgstr ""
-"Avant tout, en haut à gauche de l'écran, se trouve une icône suivie de trois "
-"menus : **Applications**, **Raccourcis**, et **Système**."
#. type: Title -
#, no-wrap
@@ -62,55 +60,34 @@ msgid "Applications menu\n"
msgstr "Menu des applications\n"
#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"The **Applications** menu is where you will find shortcuts to the installed "
-"applications. Please explore the different categories and try out those that "
-"seem interesting."
+"The <span class=\"guimenu\">Applications</span> menu provides shortcuts to the\n"
+"[[included software|about/features]] and to GNOME configuration utilities.\n"
msgstr ""
-"Le menu **Applications** contient des raccourcis vers les logiciels "
-"installés. N'hésitez pas à parcourir ce menu et à essayer les logiciels qui "
-"vous semblent intéressants."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img applications.png link=no alt=\"Applications menu\"]]\n"
msgstr "[[!img applications.png link=no alt=\"Menu des applications\"]]\n"
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Places menu\n"
-msgstr "Menu des raccourcis\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid "The **Places** menu is here to make it easy to access storage medias."
-msgstr ""
-"Le menu **Raccourcis** a pour but de faciliter l'accès à différents supports "
-"de stockage."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img places.png link=no alt=\"Places menu\"]]\n"
-msgstr "[[!img places.png link=no alt=\"Raccourcis\"]]\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "System menu\n"
+#. type: Title ###
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "System menu\n"
+msgid "System Tools submenu"
msgstr "Menu système\n"
#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "The **System** menu allows to customize the GNOME desktop or the system."
msgid ""
-"The **System** menu allows to customize the GNOME desktop or the system."
-msgstr ""
-"Le menu **Système** permet de personaliser le bureau GNOME ou le système."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img system.png link=no alt=\"System menu\"]]\n"
-msgstr "[[!img system.png link=no alt=\"Menu système\"]]\n"
+"The <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span> submenu allows you to customize\n"
+"the GNOME desktop or the system.\n"
+msgstr "Le menu **Système** permet de personaliser le bureau GNOME ou le système."
#. type: Plain text
-msgid "Here are a few ones that you might want to check:"
-msgstr "En voici quelques-unes auxquelles vous pourriez vouloir jeter un œil :"
+msgid "Among other utilities, it includes:"
+msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -118,34 +95,25 @@ msgid "<div class=\"icon\">\n"
msgstr "<div class=\"icon\">\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img preferences-desktop-keyboard.png link=no]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!img preferences-desktop-keyboard.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img preferences-system.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img preferences-desktop-keyboard.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"<div class=\"text\"><strong>Preferences&nbsp;▸ Keyboard</strong>: change the keyboard\n"
-"layout and other preferences</div>\n"
-"</div>\n"
-msgstr ""
-"<div class=\"text\"><strong>Préférences&nbsp;▸ Clavier</strong> : Définir les paramètres de votre clavier</div>\n"
-"</div>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img gnome-display-properties.png link=no]]\n"
-msgstr "[[!img gnome-display-properties.png link=no]]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<div class=\"text\"><strong>Preferences&nbsp;▸ Monitors</strong>: change the resolution\n"
-"and position of the display</div>\n"
+"<div class=\"text\">\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">System Settings</span>:\n"
+" to change various system settings such as keyboard, mouse and touchpad,\n"
+" or displays choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Preferences</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">System Settings</span></span>\n"
+" </div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
-"<div class=\"text\"><strong>Préférences&nbsp;▸ Écrans</strong> : Modifie la résolution et la position des écrans</div>\n"
-"</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -155,62 +123,66 @@ msgstr "[[!img seahorse.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"<div class=\"text\"><strong>Preferences&nbsp;▸ Passwords and Encryption Keys</strong>:\n"
-"manage your OpenPGP keys</div>\n"
+"<div class=\"text\">\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Seahorse</span>:\n"
+" to manage your OpenPGP keys choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Preferences</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Passwords and Keys</span></span>\n"
+" </div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
-"<div class=\"text\"><strong>Préférences&nbsp;▸ Mots de passe et clés de chiffrement</strong> :\n"
-"Gérer vos mots de passe et clés de chiffrement</div>\n"
-"</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img gnome-dev-printer.png link=no]]\n"
-msgstr "[[!img gnome-dev-printer.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img synaptic.png link=no]]\n"
+msgstr "[[!img synaptic.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"<div class=\"text\"><strong>Administration</strong>&nbsp;▸ <strong>Printing</strong>: configure printers, see [[Printing and scanning|sensitive_documents/printing_and_scanning]].</div>\n"
+"<div class=\"text\">\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Synaptic Package Manager</span>:\n"
+" to install, remove, and upgrade software packages choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Administration</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Synaptic Package Manager</span></span>\n"
+" </div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
-"<div class=\"text\"><strong>Administration</strong>&nbsp;▸ <strong>Impression</strong> : configurer les imprimantes, voir [[Imprimer et scanner|sensitive_documents/printing_and_scanning]].</div>\n"
-"</div>\n"
-#. type: Plain text
+#. type: Title -
#, no-wrap
-msgid "[[!img synaptic.png link=no]]\n"
-msgstr "[[!img synaptic.png link=no]]\n"
+msgid "Places menu\n"
+msgstr "Menu des raccourcis\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"<div class=\"text\"><strong>Administration</strong>&nbsp;▸ <strong>Synaptic Package Manager</strong>: install,\n"
-"remove and upgrade software packages</div>\n"
-"</div>\n"
+"The <span class=\"guimenu\">Places</span> menu provides direct access to different\n"
+"storage media.\n"
msgstr ""
-"<div class=\"text\"><strong>Administration</strong>&nbsp;▸ <strong>Gestionnaire de\n"
-"paquets Synaptic</strong> : installer, désinstaller et mettre à jour les\n"
-"paquets logiciels</div>\n"
-"</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img gtk-about.png link=no]]\n"
-msgstr "[[!img gtk-about.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img places.png link=no alt=\"Places menu\"]]\n"
+msgstr "[[!img places.png link=no alt=\"Raccourcis\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"<div class=\"text\"><strong>About Tails</strong>: Tails version and other information</div>\n"
-"</div>\n"
+"To connect to a remote FTP or SFTP server choose\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Connect to Server…</span></span>\n"
msgstr ""
-"<div class=\"text\"><strong>À propos de Tails</strong> : version de Tails et autres informations</div>\n"
-"</div>\n"
#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Applications Shortcuts\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Applications Shortcuts\n"
+msgid "Applications shortcuts\n"
msgstr "Raccourcis Applications\n"
#. type: Plain text
@@ -342,11 +314,6 @@ msgstr "[[!img tor-starting.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img tor-stopping.png link=no]]\n"
-msgstr "[[!img tor-stopping.png link=no]]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
msgid "[[!img tor-off.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img tor-off.png link=no]]\n"
@@ -376,6 +343,12 @@ msgid "[[!img gpgApplet.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img gpgApplet.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!img gpgApplet.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img gpgApplet-seal.png link=no]]\n"
+msgstr "[[!img gpgApplet.png link=no]]\n"
+
+#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"text\"><strong>Tails OpenPGP Applet</strong>: encryption and decrypt the\n"
@@ -448,9 +421,10 @@ msgstr ""
"</div>\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img gnome-power-manager.png link=no]]\n"
-msgstr "[[!img gnome-power-manager.png link=no]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!img computer.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img power.png link=no]]\n"
+msgstr "[[!img computer.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -476,9 +450,10 @@ msgstr ""
"<div class=\"icon\">\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img audio-volume-high.png link=no]]\n"
-msgstr "[[!img audio-volume-high.png link=no]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!img tor-on.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img sound.png link=no]]\n"
+msgstr "[[!img tor-on.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -501,8 +476,9 @@ msgstr ""
"<div class=\"icon\">\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img system-shutdown.png link=no]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!img system-shutdown.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img shutdown.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img system-shutdown.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
@@ -522,28 +498,17 @@ msgid "Bottom panel\n"
msgstr "Panneau inférieur\n"
#. type: Plain text
-msgid "On the bottom of the screen is another panel."
-msgstr "En bas de l'écran, il y a un autre panneau."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img desktop.png link=no]]\n"
-msgstr "[[!img desktop.png link=no]]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<div class=\"text\"><strong>Desktop shortcut</strong>: allows to minimize all open\n"
-"windows to show the desktop.</div>\n"
-"</div>\n"
+msgid "On the left of the bottom panel are displayed buttons for open windows."
msgstr ""
-"<div class=\"text\"><strong>Raccourci vers le bureau</strong> : permet de masquer toutes les fenêtres et afficher le bureau.</div>\n"
-"</div>\n"
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Then come the buttons for open windows and on the right, a set of four "
+#| "similar rectangle icons gives access to four different workspaces."
msgid ""
-"Then come the buttons for open windows and on the right, a set of four "
-"similar rectangle icons gives access to four different workspaces."
+"On the right of the bottom panel, a set of four similar rectangle icons "
+"gives access to four different workspaces."
msgstr ""
"Viennent ensuite les boutons pour ouvrir les fenêtres et sur la droite, un "
"ensemble de quatre icônes rectangulaires donnant accès à quatre espaces de "
@@ -643,8 +608,9 @@ msgstr ""
"plus encore."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"
+msgid "[[!img nautilus.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"
#. type: Plain text
@@ -658,13 +624,139 @@ msgstr ""
"des fichiers ou dossiers, vous pouvez les faire glisser d'une fenêtre à une "
"autre."
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"To connect to remote FTP or SFTP server, go to **Places**&nbsp;▸ **Connect "
-"to Server...**."
-msgstr ""
-"Pour se connecter à un serveur FTP ou SFTP distant, allez sur "
-"**Raccourcis** → **Se connecter à un serveur...**."
+#~ msgid ""
+#~ "The graphical user interface used in Tails is called [GNOME](gnome.org) "
+#~ "and shares many fundamentals with that of Microsoft Windows, Mac OS X and "
+#~ "most other modern operating systems, so if you have used any of them, "
+#~ "getting used to GNOME will take no time. As this document is not intended "
+#~ "as a complete guide for GNOME there are only a few things about it that "
+#~ "we will mention here to spare you some time."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'interface graphique employée dans Tails est appellée [GNOME](gnome."
+#~ "org), et partage plusieurs propriétés de base avec Microsoft Windows, Mac "
+#~ "OS X et d'autres systèmes d'exploitation modernes. Si vous êtes déjà "
+#~ "familier de l'un de ces systèmes, apprendre à utiliser GNOME ne prendra "
+#~ "pas beaucoup de temps. On ne veut pas présenter dans ce document un guide "
+#~ "complet pour GNOME, mais il y a quelques trucs à savoir qu'on va évoquer "
+#~ "ici."
+
+#~ msgid ""
+#~ "First of all, in the upper left corner of the screen there is a button "
+#~ "with a logo in it, followed by three menus: **Applications**, **Places** "
+#~ "and **System**."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avant tout, en haut à gauche de l'écran, se trouve une icône suivie de "
+#~ "trois menus : **Applications**, **Raccourcis**, et **Système**."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The **Applications** menu is where you will find shortcuts to the "
+#~ "installed applications. Please explore the different categories and try "
+#~ "out those that seem interesting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le menu **Applications** contient des raccourcis vers les logiciels "
+#~ "installés. N'hésitez pas à parcourir ce menu et à essayer les logiciels "
+#~ "qui vous semblent intéressants."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The **Places** menu is here to make it easy to access storage medias."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le menu **Raccourcis** a pour but de faciliter l'accès à différents "
+#~ "supports de stockage."
+
+#~ msgid "[[!img system.png link=no alt=\"System menu\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!img system.png link=no alt=\"Menu système\"]]\n"
+
+#~ msgid "Here are a few ones that you might want to check:"
+#~ msgstr ""
+#~ "En voici quelques-unes auxquelles vous pourriez vouloir jeter un œil :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Preferences&nbsp;▸ Keyboard</strong>: change the keyboard\n"
+#~ "layout and other preferences</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Préférences&nbsp;▸ Clavier</strong> : Définir les paramètres de votre clavier</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+
+#~ msgid "[[!img gnome-display-properties.png link=no]]\n"
+#~ msgstr "[[!img gnome-display-properties.png link=no]]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Preferences&nbsp;▸ Monitors</strong>: change the resolution\n"
+#~ "and position of the display</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Préférences&nbsp;▸ Écrans</strong> : Modifie la résolution et la position des écrans</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Preferences&nbsp;▸ Passwords and Encryption Keys</strong>:\n"
+#~ "manage your OpenPGP keys</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Préférences&nbsp;▸ Mots de passe et clés de chiffrement</strong> :\n"
+#~ "Gérer vos mots de passe et clés de chiffrement</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+
+#~ msgid "[[!img gnome-dev-printer.png link=no]]\n"
+#~ msgstr "[[!img gnome-dev-printer.png link=no]]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Administration</strong>&nbsp;▸ <strong>Printing</strong>: configure printers, see [[Printing and scanning|sensitive_documents/printing_and_scanning]].</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Administration</strong>&nbsp;▸ <strong>Impression</strong> : configurer les imprimantes, voir [[Imprimer et scanner|sensitive_documents/printing_and_scanning]].</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Administration</strong>&nbsp;▸ <strong>Synaptic Package Manager</strong>: install,\n"
+#~ "remove and upgrade software packages</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Administration</strong>&nbsp;▸ <strong>Gestionnaire de\n"
+#~ "paquets Synaptic</strong> : installer, désinstaller et mettre à jour les\n"
+#~ "paquets logiciels</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+
+#~ msgid "[[!img gtk-about.png link=no]]\n"
+#~ msgstr "[[!img gtk-about.png link=no]]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>About Tails</strong>: Tails version and other information</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>À propos de Tails</strong> : version de Tails et autres informations</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+
+#~ msgid "[[!img tor-stopping.png link=no]]\n"
+#~ msgstr "[[!img tor-stopping.png link=no]]\n"
+
+#~ msgid "[[!img gnome-power-manager.png link=no]]\n"
+#~ msgstr "[[!img gnome-power-manager.png link=no]]\n"
+
+#~ msgid "[[!img audio-volume-high.png link=no]]\n"
+#~ msgstr "[[!img audio-volume-high.png link=no]]\n"
+
+#~ msgid "On the bottom of the screen is another panel."
+#~ msgstr "En bas de l'écran, il y a un autre panneau."
+
+#~ msgid "[[!img desktop.png link=no]]\n"
+#~ msgstr "[[!img desktop.png link=no]]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Desktop shortcut</strong>: allows to minimize all open\n"
+#~ "windows to show the desktop.</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Raccourci vers le bureau</strong> : permet de masquer toutes les fenêtres et afficher le bureau.</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To connect to remote FTP or SFTP server, go to **Places**&nbsp;▸ "
+#~ "**Connect to Server...**."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour se connecter à un serveur FTP ou SFTP distant, allez sur "
+#~ "**Raccourcis** → **Se connecter à un serveur...**."
#~ msgid ""
#~ "<div class=\"text\">\n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.pt.po
index 6a29899..3de6066 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-06 23:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-09 00:56+0100\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,19 +22,14 @@ msgstr "[[!meta title=\"Introdução ao GNOME e à área de trabalho do Tails\"]
#. type: Plain text
msgid ""
-"The graphical user interface used in Tails is called [GNOME](gnome.org) and "
-"shares many fundamentals with that of Microsoft Windows, Mac OS X and most "
-"other modern operating systems, so if you have used any of them, getting "
-"used to GNOME will take no time. As this document is not intended as a "
-"complete guide for GNOME there are only a few things about it that we will "
-"mention here to spare you some time."
+"The desktop environment used in Tails is [GNOME 3](https://www.gnome.org)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This page describes some important features of the desktop in the context of "
+"Tails."
msgstr ""
-"A interface gráfica de usuário usada no Tails é chamada [GNOME](gnome.org) e "
-"compartilha muitos fundamentos do Microsoft Windows, Mac OS X e a maioria "
-"dos outros sistemas operacionais modernos e então, se você já tiver usado "
-"qualquer um deles, acostumar-se com o GNOME será fácil. Como este documento "
-"não pretende ser um guia completo de GNOME mencionaremos apenas algumas "
-"coisas para poupar um pouco do seu tempo."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -47,13 +42,16 @@ msgid "Top navigation bar\n"
msgstr "Barra de navegação do topo\n"
#. type: Plain text
-msgid ""
-"First of all, in the upper left corner of the screen there is a button with "
-"a logo in it, followed by three menus: **Applications**, **Places** and "
-"**System**."
+msgid "In the upper left corner of the screen there are two menus:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "the <span class=\"guimenu\">Applications</span> menu"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "the <span class=\"guimenu\">Places</span> menu"
msgstr ""
-"Em primeiro lugar, no canto superior esquerdo da tela há um botão com um "
-"logotipo, seguido de três menus: **Aplicações**, **Lugares** e **Sistema**."
#. type: Title -
#, no-wrap
@@ -61,14 +59,11 @@ msgid "Applications menu\n"
msgstr "Menu de Aplicativos\n"
#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"The **Applications** menu is where you will find shortcuts to the installed "
-"applications. Please explore the different categories and try out those that "
-"seem interesting."
+"The <span class=\"guimenu\">Applications</span> menu provides shortcuts to the\n"
+"[[included software|about/features]] and to GNOME configuration utilities.\n"
msgstr ""
-"O menu **Aplicativos** é onde você encontra atalhos para os aplicativos "
-"instalados. Por favor explore as diferentes categorias e experimento aqueles "
-"que parecerem interessantes."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
@@ -76,42 +71,23 @@ msgstr ""
msgid "[[!img applications.png link=no alt=\"Applications menu\"]]\n"
msgstr "[[!img applications-menu.jpg link=no alt=\"Menu de Aplicativos\"]]\n"
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Places menu\n"
-msgstr "Menu de Locais\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid "The **Places** menu is here to make it easy to access storage medias."
-msgstr ""
-"O menu **Locais** está aqui para tornar mais fácil o acesso à mídias de "
-"armazenamento."
-
-#. type: Plain text
+#. type: Title ###
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[[!img places-menu.jpg link=no alt=\"Places menu\"]]\n"
-msgid "[[!img places.png link=no alt=\"Places menu\"]]\n"
-msgstr "[[!img places-menu.jpg link=no alt=\"Menu de Locais\"]]\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "System menu\n"
+#| msgid "System menu\n"
+msgid "System Tools submenu"
msgstr "Menu de Sistema\n"
#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "The **System** menu allows to customize the GNOME desktop or the system."
msgid ""
-"The **System** menu allows to customize the GNOME desktop or the system."
+"The <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span> submenu allows you to customize\n"
+"the GNOME desktop or the system.\n"
msgstr "O menu **Sistema** permite a personalização do GNOME ou do sistema."
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[[!img system-menu.jpg link=no alt=\"System menu\"]]\n"
-msgid "[[!img system.png link=no alt=\"System menu\"]]\n"
-msgstr "[[!img system-menu.jpg link=no alt=\"Menu de Sistema\"]]\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid "Here are a few ones that you might want to check:"
-msgstr "Aqui estão alguns que talvez você queira conhecer:"
+msgid "Among other utilities, it includes:"
+msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -119,36 +95,25 @@ msgid "<div class=\"icon\">\n"
msgstr "<div class=\"icon\">\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img preferences-desktop-keyboard.png link=no]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!img preferences-desktop-keyboard.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img preferences-system.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img preferences-desktop-keyboard.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"<div class=\"text\"><strong>Preferences&nbsp;▸ Keyboard</strong>: change the keyboard\n"
-"layout and other preferences</div>\n"
-"</div>\n"
-msgstr ""
-"<div class=\"text\"><strong>Preferências&nbsp;▸ Teclado</strong>: altera a disposição das teclas\n"
-"no teclado e outras preferências</div>\n"
-"</div>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img gnome-display-properties.png link=no]]\n"
-msgstr "[[!img gnome-display-properties.png link=no]]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<div class=\"text\"><strong>Preferences&nbsp;▸ Monitors</strong>: change the resolution\n"
-"and position of the display</div>\n"
+"<div class=\"text\">\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">System Settings</span>:\n"
+" to change various system settings such as keyboard, mouse and touchpad,\n"
+" or displays choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Preferences</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">System Settings</span></span>\n"
+" </div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
-"<div class=\"text\"><strong>Preferências&nbsp;▸ Monitores</strong>: altere a resolução\n"
-"e posição da tela</div>\n"
-"</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -158,72 +123,67 @@ msgstr "[[!img seahorse.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"<div class=\"text\"><strong>Preferences&nbsp;▸ Passwords and Encryption Keys</strong>:\n"
-"manage your OpenPGP keys</div>\n"
+"<div class=\"text\">\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Seahorse</span>:\n"
+" to manage your OpenPGP keys choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Preferences</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Passwords and Keys</span></span>\n"
+" </div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
-"<div class=\"text\"><strong>Preferências&nbsp;▸ Senhas e Chaves Criptográficas</strong>:\n"
-"gerencie suas chaves OpenPGP</div>\n"
-"</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img gnome-dev-printer.png link=no]]\n"
-msgstr "[[!img gnome-dev-printer.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img synaptic.png link=no]]\n"
+msgstr "[[!img synaptic.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<div class=\"text\"><strong>System</strong>&nbsp;▸ <strong>Printing</strong>: configure printers</div>\n"
-#| "</div>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
-"<div class=\"text\"><strong>Administration</strong>&nbsp;▸ <strong>Printing</strong>: configure printers, see [[Printing and scanning|sensitive_documents/printing_and_scanning]].</div>\n"
+"<div class=\"text\">\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Synaptic Package Manager</span>:\n"
+" to install, remove, and upgrade software packages choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Administration</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Synaptic Package Manager</span></span>\n"
+" </div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
-"<div class=\"text\"><strong>Sistema</strong>&nbsp;▸ <strong>Impressão</strong>: configure impressoras</div>\n"
-"</div>\n"
-#. type: Plain text
+#. type: Title -
#, no-wrap
-msgid "[[!img synaptic.png link=no]]\n"
-msgstr "[[!img synaptic.png link=no]]\n"
+msgid "Places menu\n"
+msgstr "Menu de Locais\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<div class=\"text\"><strong>System</strong>&nbsp;▸ <strong>Synaptic Package Manager</strong>: install,\n"
-#| "remove and upgrade software packages</div>\n"
-#| "</div>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
-"<div class=\"text\"><strong>Administration</strong>&nbsp;▸ <strong>Synaptic Package Manager</strong>: install,\n"
-"remove and upgrade software packages</div>\n"
-"</div>\n"
+"The <span class=\"guimenu\">Places</span> menu provides direct access to different\n"
+"storage media.\n"
msgstr ""
-"<div class=\"text\"><strong>Sistema</strong>&nbsp;▸ <strong>Gerenciador de Pacotes Synaptic</strong>: instale,\n"
-"remova e atualize pacotes de software</div>\n"
-"</div>\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[[!img tor-on.png link=no]]\n"
-msgid "[[!img gtk-about.png link=no]]\n"
-msgstr "[[!img tor-on.png link=no]]\n"
+#| msgid "[[!img places-menu.jpg link=no alt=\"Places menu\"]]\n"
+msgid "[[!img places.png link=no alt=\"Places menu\"]]\n"
+msgstr "[[!img places-menu.jpg link=no alt=\"Menu de Locais\"]]\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<div class=\"text\"><strong>Claws Mail</strong>: email client</div>\n"
-#| "</div>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
-"<div class=\"text\"><strong>About Tails</strong>: Tails version and other information</div>\n"
-"</div>\n"
+"To connect to a remote FTP or SFTP server choose\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Connect to Server…</span></span>\n"
msgstr ""
-"<div class=\"text\"><strong>Claws Mail</strong>: cliente de email</div>\n"
-"</div>\n"
#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Applications Shortcuts\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Applications Shortcuts\n"
+msgid "Applications shortcuts\n"
msgstr "Atalhos de Aplicações\n"
#. type: Plain text
@@ -361,11 +321,6 @@ msgstr "[[!img tor-starting.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img tor-stopping.png link=no]]\n"
-msgstr "[[!img tor-stopping.png link=no]]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
msgid "[[!img tor-off.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img tor-off.png link=no]]\n"
@@ -396,6 +351,12 @@ msgstr "[[!img gpgApplet.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!img gpgApplet.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img gpgApplet-seal.png link=no]]\n"
+msgstr "[[!img gpgApplet.png link=no]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"text\"><strong>gpgApplet</strong>: encryption and decrypt the\n"
#| "clipboard using OpenPGP<br/> [[See the corresponding\n"
@@ -472,9 +433,10 @@ msgstr ""
"</div>\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img gnome-power-manager.png link=no]]\n"
-msgstr "[[!img gnome-power-manager.png link=no]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!img computer.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img power.png link=no]]\n"
+msgstr "[[!img computer.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -500,9 +462,10 @@ msgid ""
msgstr "<div class=\"icon\">\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img audio-volume-high.png link=no]]\n"
-msgstr "[[!img audio-volume-high.png link=no]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!img tor-on.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img sound.png link=no]]\n"
+msgstr "[[!img tor-on.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -524,8 +487,9 @@ msgid ""
msgstr "<div class=\"icon\">\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img system-shutdown.png link=no]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!img system-shutdown.png link=no]]\n"
+msgid "[[!img shutdown.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img system-shutdown.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
@@ -549,31 +513,17 @@ msgid "Bottom panel\n"
msgstr "Painel inferior\n"
#. type: Plain text
-msgid "On the bottom of the screen is another panel."
-msgstr "Na parte inferior da tela existe um outro painel."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img desktop.png link=no]]\n"
-msgstr "[[!img desktop.png link=no]]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<div class=\"text\"><strong>Desktop shortcut</strong>: allows to minimize all open\n"
-"windows to show the desktop.</div>\n"
-"</div>\n"
+msgid "On the left of the bottom panel are displayed buttons for open windows."
msgstr ""
-"<div class=\"icon\">\n"
-"<div class=\"image\"><img src=\"desktop.png\"/></div>\n"
-"<div class=\"text\"><strong>Atalho para Área de Trabalho</strong>: permite a minimização\n"
-"de todas as janelas abertas para mostrar a Área de Trabalho.</div>\n"
-"</div>\n"
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Then come the buttons for open windows and on the right, a set of four "
+#| "similar rectangle icons gives access to four different workspaces."
msgid ""
-"Then come the buttons for open windows and on the right, a set of four "
-"similar rectangle icons gives access to four different workspaces."
+"On the right of the bottom panel, a set of four similar rectangle icons "
+"gives access to four different workspaces."
msgstr ""
"Em seguida vêm os botões para as janelas abertas e, à direita, um conjunto "
"de quatro retângulos similares dá acesso à quatro espaços de trabalho "
@@ -683,8 +633,9 @@ msgstr ""
"do GNOME."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"
+msgid "[[!img nautilus.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.jpg link=no]]\n"
#. type: Plain text
@@ -698,13 +649,159 @@ msgstr ""
"arquivos ou pastas, você pode arrastá-los a partir de uma janela e soltá-los "
"em outra."
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"To connect to remote FTP or SFTP server, go to **Places**&nbsp;▸ **Connect "
-"to Server...**."
-msgstr ""
-"Para conectar a servidores remotos FTP ou SFTP, vá até **Locais**&nbsp;▸ "
-"**Conectar a um Servidor...**."
+#~ msgid ""
+#~ "The graphical user interface used in Tails is called [GNOME](gnome.org) "
+#~ "and shares many fundamentals with that of Microsoft Windows, Mac OS X and "
+#~ "most other modern operating systems, so if you have used any of them, "
+#~ "getting used to GNOME will take no time. As this document is not intended "
+#~ "as a complete guide for GNOME there are only a few things about it that "
+#~ "we will mention here to spare you some time."
+#~ msgstr ""
+#~ "A interface gráfica de usuário usada no Tails é chamada [GNOME](gnome."
+#~ "org) e compartilha muitos fundamentos do Microsoft Windows, Mac OS X e a "
+#~ "maioria dos outros sistemas operacionais modernos e então, se você já "
+#~ "tiver usado qualquer um deles, acostumar-se com o GNOME será fácil. Como "
+#~ "este documento não pretende ser um guia completo de GNOME mencionaremos "
+#~ "apenas algumas coisas para poupar um pouco do seu tempo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "First of all, in the upper left corner of the screen there is a button "
+#~ "with a logo in it, followed by three menus: **Applications**, **Places** "
+#~ "and **System**."
+#~ msgstr ""
+#~ "Em primeiro lugar, no canto superior esquerdo da tela há um botão com um "
+#~ "logotipo, seguido de três menus: **Aplicações**, **Lugares** e "
+#~ "**Sistema**."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The **Applications** menu is where you will find shortcuts to the "
+#~ "installed applications. Please explore the different categories and try "
+#~ "out those that seem interesting."
+#~ msgstr ""
+#~ "O menu **Aplicativos** é onde você encontra atalhos para os aplicativos "
+#~ "instalados. Por favor explore as diferentes categorias e experimento "
+#~ "aqueles que parecerem interessantes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The **Places** menu is here to make it easy to access storage medias."
+#~ msgstr ""
+#~ "O menu **Locais** está aqui para tornar mais fácil o acesso à mídias de "
+#~ "armazenamento."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "[[!img system-menu.jpg link=no alt=\"System menu\"]]\n"
+#~ msgid "[[!img system.png link=no alt=\"System menu\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!img system-menu.jpg link=no alt=\"Menu de Sistema\"]]\n"
+
+#~ msgid "Here are a few ones that you might want to check:"
+#~ msgstr "Aqui estão alguns que talvez você queira conhecer:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Preferences&nbsp;▸ Keyboard</strong>: change the keyboard\n"
+#~ "layout and other preferences</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Preferências&nbsp;▸ Teclado</strong>: altera a disposição das teclas\n"
+#~ "no teclado e outras preferências</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+
+#~ msgid "[[!img gnome-display-properties.png link=no]]\n"
+#~ msgstr "[[!img gnome-display-properties.png link=no]]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Preferences&nbsp;▸ Monitors</strong>: change the resolution\n"
+#~ "and position of the display</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Preferências&nbsp;▸ Monitores</strong>: altere a resolução\n"
+#~ "e posição da tela</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Preferences&nbsp;▸ Passwords and Encryption Keys</strong>:\n"
+#~ "manage your OpenPGP keys</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Preferências&nbsp;▸ Senhas e Chaves Criptográficas</strong>:\n"
+#~ "gerencie suas chaves OpenPGP</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+
+#~ msgid "[[!img gnome-dev-printer.png link=no]]\n"
+#~ msgstr "[[!img gnome-dev-printer.png link=no]]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<div class=\"text\"><strong>System</strong>&nbsp;▸ <strong>Printing</strong>: configure printers</div>\n"
+#~| "</div>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Administration</strong>&nbsp;▸ <strong>Printing</strong>: configure printers, see [[Printing and scanning|sensitive_documents/printing_and_scanning]].</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Sistema</strong>&nbsp;▸ <strong>Impressão</strong>: configure impressoras</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<div class=\"text\"><strong>System</strong>&nbsp;▸ <strong>Synaptic Package Manager</strong>: install,\n"
+#~| "remove and upgrade software packages</div>\n"
+#~| "</div>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Administration</strong>&nbsp;▸ <strong>Synaptic Package Manager</strong>: install,\n"
+#~ "remove and upgrade software packages</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Sistema</strong>&nbsp;▸ <strong>Gerenciador de Pacotes Synaptic</strong>: instale,\n"
+#~ "remova e atualize pacotes de software</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "[[!img tor-on.png link=no]]\n"
+#~ msgid "[[!img gtk-about.png link=no]]\n"
+#~ msgstr "[[!img tor-on.png link=no]]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<div class=\"text\"><strong>Claws Mail</strong>: email client</div>\n"
+#~| "</div>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>About Tails</strong>: Tails version and other information</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Claws Mail</strong>: cliente de email</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+
+#~ msgid "[[!img tor-stopping.png link=no]]\n"
+#~ msgstr "[[!img tor-stopping.png link=no]]\n"
+
+#~ msgid "[[!img gnome-power-manager.png link=no]]\n"
+#~ msgstr "[[!img gnome-power-manager.png link=no]]\n"
+
+#~ msgid "[[!img audio-volume-high.png link=no]]\n"
+#~ msgstr "[[!img audio-volume-high.png link=no]]\n"
+
+#~ msgid "On the bottom of the screen is another panel."
+#~ msgstr "Na parte inferior da tela existe um outro painel."
+
+#~ msgid "[[!img desktop.png link=no]]\n"
+#~ msgstr "[[!img desktop.png link=no]]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Desktop shortcut</strong>: allows to minimize all open\n"
+#~ "windows to show the desktop.</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<div class=\"icon\">\n"
+#~ "<div class=\"image\"><img src=\"desktop.png\"/></div>\n"
+#~ "<div class=\"text\"><strong>Atalho para Área de Trabalho</strong>: permite a minimização\n"
+#~ "de todas as janelas abertas para mostrar a Área de Trabalho.</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To connect to remote FTP or SFTP server, go to **Places**&nbsp;▸ "
+#~ "**Connect to Server...**."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para conectar a servidores remotos FTP ou SFTP, vá até **Locais**&nbsp;▸ "
+#~ "**Conectar a um Servidor...**."
#~ msgid ""
#~ "<div class=\"text\">\n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/change_passphrase.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/change_passphrase.de.po
index 49cb1cb..4d53ab6 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/change_passphrase.de.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/change_passphrase.de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-06 18:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
" 1. Open <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span> from the menu\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
" </span>.\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/change_passphrase.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/change_passphrase.fr.po
index 5bf85f3..4ba018b 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/change_passphrase.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/change_passphrase.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-18 02:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 10:10-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,12 +32,19 @@ msgid "Start GNOME Disk utility\n"
msgstr "Lancer l'Utilitaire de disque GNOME\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " 1. Open <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span> from the menu\n"
+#| " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#| " <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
+#| " </span>.\n"
msgid ""
" 1. Open <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span> from the menu\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
" </span>.\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/change_passphrase.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/change_passphrase.pt.po
index 49cb1cb..4d53ab6 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/change_passphrase.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/change_passphrase.pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-06 18:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
" 1. Open <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span> from the menu\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
" </span>.\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.de.po
index 6f8a9c0..201b613 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.de.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-25 10:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
"1. Choose\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
" </span>\n"
" to open the <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fr.po
index eb820de..43b2a9b 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 20:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-26 12:20+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: <LL@li.org>\n"
@@ -89,12 +89,20 @@ msgstr ""
"données."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "1. Choose\n"
+#| " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#| " <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
+#| " </span>\n"
+#| " to open the <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
msgid ""
"1. Choose\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
" </span>\n"
" to open the <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.pt.po
index 6f8a9c0..201b613 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-25 10:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
"1. Choose\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
" </span>\n"
" to open the <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/use.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/use.de.po
index 6e28e4d..3ca706a 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/use.de.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/use.de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-27 00:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -83,7 +83,8 @@ msgid ""
"choose\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">File System</span></span>, and open the folders\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Computer</span></span>, and open the folders\n"
+" <span class=\"filename\">File System</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"filename\">live</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"filename\">persistent</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"filename\">TailsData_unlocked</span>.\n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/use.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/use.fr.po
index 84e6a2a..eab3fd2 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/use.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/use.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-13 14:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 10:19-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -92,13 +92,23 @@ msgstr ""
" class=\"guilabel\">Persistent</span>.\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "For advanced users, to access the internal content of the persistent volume\n"
+#| "choose\n"
+#| "<span class=\"menuchoice\">\n"
+#| " <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guimenuitem\">File System</span></span>, and open the folders\n"
+#| " <span class=\"filename\">live</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"filename\">persistent</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"filename\">TailsData_unlocked</span>.\n"
msgid ""
"For advanced users, to access the internal content of the persistent volume\n"
"choose\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">File System</span></span>, and open the folders\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Computer</span></span>, and open the folders\n"
+" <span class=\"filename\">File System</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"filename\">live</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"filename\">persistent</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"filename\">TailsData_unlocked</span>.\n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/use.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/use.pt.po
index 6e28e4d..3ca706a 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/use.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/use.pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-27 00:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -83,7 +83,8 @@ msgid ""
"choose\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">File System</span></span>, and open the folders\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Computer</span></span>, and open the folders\n"
+" <span class=\"filename\">File System</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"filename\">live</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"filename\">persistent</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"filename\">TailsData_unlocked</span>.\n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.de.po
index 47fca54..f202f10 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.de.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-24 02:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
"2. Choose\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
" </span>\n"
" to start <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '5. '
msgid ""
-"To reset the device, click on the <span class=\"button\">Format the drive</"
-"span> button."
+"To reset the device, click on the <span class=\"button\">Format Drive</span> "
+"button."
msgstr ""
#. type: Bullet: '6. '
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.fr.po
index f9540d1..f665669 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-28 02:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-23 13:50-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -67,12 +67,20 @@ msgstr ""
"débranchée."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "2. Choose\n"
+#| " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#| " <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
+#| " </span>\n"
+#| " to start <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
msgid ""
"2. Choose\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
" </span>\n"
" to start <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
@@ -117,9 +125,13 @@ msgstr ""
"au périphérique que vous voulez réinitialiser, sa marque, sa taille, etc."
#. type: Bullet: '5. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To reset the device, click on the <span class=\"button\">Format the "
+#| "drive</span> button."
msgid ""
-"To reset the device, click on the <span class=\"button\">Format the drive</"
-"span> button."
+"To reset the device, click on the <span class=\"button\">Format Drive</span> "
+"button."
msgstr ""
"Pour réinitialiser le périphérique, cliquez sur le bouton <span class="
"\"button\">Formater le disque</span>."
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.pt.po
index 148af4f..f1555eb 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-24 02:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-06 16:06-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -70,12 +70,20 @@ msgstr ""
"Tenha certeza de que a memória USB que você quer resetar esteja desconectada."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "2. Choose\n"
+#| " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#| " <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
+#| " </span>\n"
+#| " to start <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
msgid ""
"2. Choose\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
" </span>\n"
" to start <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
@@ -130,9 +138,13 @@ msgstr ""
"memória USB que você quer resetar (sua marca, tamanho, etc)."
#. type: Bullet: '5. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To reset the device, click on the <span class=\"button\">Format the "
+#| "drive</span> button."
msgid ""
-"To reset the device, click on the <span class=\"button\">Format the drive</"
-"span> button."
+"To reset the device, click on the <span class=\"button\">Format Drive</span> "
+"button."
msgstr ""
"Para resetar o dispositivo, clique no botão <span class=\"button\">Formatar "
"o dispositivo</span>."
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/shutdown.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/shutdown.de.po
index cf47cef..f7966ad 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/shutdown.de.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/shutdown.de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-24 01:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid " [[!img introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/system-shutdown.png link=no]]\n"
+msgid " [[!img introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/shutdown.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/shutdown.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/shutdown.fr.po
index 961b083..a6e386b 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/shutdown.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/shutdown.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-30 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-11 06:16-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid " [[!img introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/system-shutdown.png link=no]]\n"
+msgid " [[!img introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/shutdown.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/shutdown.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/shutdown.pt.po
index cf47cef..f7966ad 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/shutdown.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/shutdown.pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-24 01:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid " [[!img introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/system-shutdown.png link=no]]\n"
+msgid " [[!img introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/shutdown.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.de.po
index 4ec879b..c231b7d 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.de.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-18 15:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 22:41+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -251,7 +251,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"To know the version of a running Tails, choose\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">System</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">About Tails</span>\n"
"</span>\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po
index 0b3accd..4bd1bdb 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-29 20:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 17:20-0000\n"
"Last-Translator: saegor <saegor@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -315,11 +315,18 @@ msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "To know the version of a running Tails, choose\n"
+#| "<span class=\"menuchoice\">\n"
+#| " <span class=\"guimenu\">System</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guimenuitem\">About Tails</span>\n"
+#| "</span>\n"
msgid ""
"To know the version of a running Tails, choose\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">System</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">About Tails</span>\n"
"</span>\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po
index b7caf02..c544b34 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-18 15:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-11 15:21+0100\n"
"Last-Translator: drebs <drebs@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -278,14 +278,30 @@ msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "2. Choose\n"
+#| " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#| " <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guimenuitem\">Tails USB installer</span>\n"
+#| " </span>\n"
+#| " to start <span class=\"application\">Tails USB installer</span>.\n"
msgid ""
"To know the version of a running Tails, choose\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">System</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">About Tails</span>\n"
"</span>\n"
msgstr ""
+"2. Escolha\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Aplicações</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Instalador USB do Tails</span>\n"
+" </span>\n"
+" para iniciar o <span class=\"application\">Instalador USB do Tails</span>.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap