summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/donate.fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorsajolida <sajolida@pimienta.org>2018-10-12 00:32:54 +0000
committersajolida <sajolida@pimienta.org>2018-10-12 00:32:54 +0000
commit6115ffa908e336ccfa03b1d8279d73c0650d1d08 (patch)
tree39b62e1078875c39b1519e17da485fc47436e81b /wiki/src/donate.fr.po
parent12061bd6c2f4fb2c318add8b75a40b632cee514f (diff)
Update PO files
Diffstat (limited to 'wiki/src/donate.fr.po')
-rw-r--r--wiki/src/donate.fr.po100
1 files changed, 75 insertions, 25 deletions
diff --git a/wiki/src/donate.fr.po b/wiki/src/donate.fr.po
index adad80a..e8e39e1 100644
--- a/wiki/src/donate.fr.po
+++ b/wiki/src/donate.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-22 23:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-11 22:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
@@ -34,48 +34,71 @@ msgstr ""
"Tails est gratuit car personne ne devrait avoir à payer pour être en "
"sécurité lors de l'utilisation d'ordinateurs."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
-msgid "But we need your support to stay alive!"
-msgstr "Mais nous avons besoin de votre soutien pour survivre !"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "Tails is used more than 20&#8239;000 times every day:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<b>Journalists and whistleblowers</b> use Tails to denounce the wrongdoings "
+"of governments and corporations."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<b>Human-rights defenders</b> use Tails to avoid censorship and report human-"
+"rights violations."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<b>Domestic violence survivors</b> use Tails to escape surveillance in their "
+"home."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<b>Privacy-concerned citizens</b> use Tails to avoid online tracking."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Tails is an irreplaceable security tool as it allows anyone to use computers "
-"safely. But we know that secure tools need to be free software to be "
-"reliable and relevant in all situations. That's why we are giving out Tails "
-"for free."
+"<b>If everyone using Tails donated $6, our fundraiser would be done in one "
+"day.</b> The price of a USB stick is all we need."
msgstr ""
-"Tails est un outil de sécurité irremplaçable car il permet à tout le monde "
-"d'utiliser des ordinateurs de manière sûre. Nous savons que ces outils de "
-"sécurité ont besoin d'être des logiciels libres pour être fiables et "
-"pertinents dans toutes les situations. C'est pourquoi nous distribuons Tails "
-"gratuitement."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"If everybody using Tails today donated, our fundraising would be done for "
-"the whole year. But not everybody can donate. And that's fine. We just need "
-"some of you to give to keep on providing such a secure platform for "
-"everybody."
+"<b>But not everyone using Tails can donate.</b> When you do, you are "
+"offering to many others who need it, the very precious tool that is Tails."
msgstr ""
-"Si toutes les personnes qui utilisent Tails donnaient aujourd'hui, notre "
-"collecte de fonds serait faite pour l'année entière. Mais tout le monde ne "
-"peut pas donner. Et ce n'est pas grave. Nous avons juste besoin qu'une "
-"partie d'entre vous nous aide à continuer de fournir une plate-forme "
-"sécurisée pour tout le monde."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
+"We know that secure tools need to be free software to be trustworthy. That's "
+"why we are giving out Tails for free but asking for your help to protect and "
+"sustain it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Donations from individuals, like you, are our most valuable funding as "
+#| "they make Tails more independent from government and corporate funding."
+msgid ""
"Donations from individuals, like you, are our most valuable funding as they "
-"make Tails more independent from government and corporate funding."
+"make Tails more independent from government and corporate funding. We are a "
+"very small non-profit and our yearly budget is ridiculously small compared "
+"to the value of Tails."
msgstr ""
"Les dons venants d'individus comme vous sont les plus précieux car ils "
"permettent à Tails d'être moins dépendant des subventions des gouvernements "
"et des entreprises."
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"This year, please consider making a donation to protect and sustain Tails."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This year, please consider making a donation to protect and sustain Tails."
+msgid "Please consider making a donation to protect and sustain Tails."
msgstr ""
"Cette année, s’il vous plaît, pensez à faire un don pour protéger et "
"pérenniser Tails."
@@ -549,6 +572,33 @@ msgstr "[[!img expenses.fr.png link=\"no\"]]"
msgid "Our financial records are available [[here|doc/about/finances]]."
msgstr "Nos rapports financiers sont disponibles [[ici|doc/about/finances]]."
+#~ msgid "But we need your support to stay alive!"
+#~ msgstr "Mais nous avons besoin de votre soutien pour survivre !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tails is an irreplaceable security tool as it allows anyone to use "
+#~ "computers safely. But we know that secure tools need to be free software "
+#~ "to be reliable and relevant in all situations. That's why we are giving "
+#~ "out Tails for free."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tails est un outil de sécurité irremplaçable car il permet à tout le "
+#~ "monde d'utiliser des ordinateurs de manière sûre. Nous savons que ces "
+#~ "outils de sécurité ont besoin d'être des logiciels libres pour être "
+#~ "fiables et pertinents dans toutes les situations. C'est pourquoi nous "
+#~ "distribuons Tails gratuitement."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If everybody using Tails today donated, our fundraising would be done for "
+#~ "the whole year. But not everybody can donate. And that's fine. We just "
+#~ "need some of you to give to keep on providing such a secure platform for "
+#~ "everybody."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si toutes les personnes qui utilisent Tails donnaient aujourd'hui, notre "
+#~ "collecte de fonds serait faite pour l'année entière. Mais tout le monde "
+#~ "ne peut pas donner. Et ce n'est pas grave. Nous avons juste besoin qu'une "
+#~ "partie d'entre vous nous aide à continuer de fournir une plate-forme "
+#~ "sécurisée pour tout le monde."
+
#~ msgid "Flattr"
#~ msgstr "Flattr"