summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/getting_started.de.po
diff options
context:
space:
mode:
author127.0.0.1 <127.0.0.1@web>2011-07-23 12:35:42 -0700
committeramnesia <webmaster@amnesia.boum.org>2011-07-23 12:35:42 -0700
commit3f9fb2eebc33aef3290c67ee2ddbcc4ad14ffd6e (patch)
treedc56749a63ef4880484399719260727a126bc963 /wiki/src/getting_started.de.po
parent6de64cb2be14ef14cf8def99b9c0b7e5110cf528 (diff)
minor corrections / Layout corrected from french template
Diffstat (limited to 'wiki/src/getting_started.de.po')
-rw-r--r--wiki/src/getting_started.de.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/wiki/src/getting_started.de.po b/wiki/src/getting_started.de.po
index 78a08f8..1bef6fe 100644
--- a/wiki/src/getting_started.de.po
+++ b/wiki/src/getting_started.de.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Getting started...\"]]\n"
-msgstr "[[!meta title=\"Loslegen...\"]]\n"
+msgid "[[!meta title=\"Getting started…\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Getting started…\"]]\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Ist Tails das richtige Werkzeug für mich?\n"
msgid ""
"First, read the [[about|about]] page to get a basic idea of what Tails is."
msgstr ""
-"Lesen Sie bitte zunächst die [[about|about]] Seite, um eine grundlegende Vorstellung davon zu bekommen, was Tails ist."
+"Lesen Sie bitte zunächst die [[über|about]] Seite, um eine grundlegende Vorstellung davon zu bekommen, was Tails ist."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -54,15 +54,15 @@ msgid ""
"4. Throughout your use of Tails, it's very important to [[stay up to\n"
"date|download#index4h1]] with security issues and new versions.\n"
msgstr ""
-"4. So lange Sie Tails benutzen ist es sehr wichtig in Sicherheitsfragen und neuen Versionen [[up to date|download#index4h1]] zu bleiben.\n"
+"4. So lange Sie Tails benutzen ist es sehr wichtig in Sicherheitsfragen und neuen Versionen [[auf dem aktuellen Stand|download#index4h1]] zu bleiben.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"Learning more about Tails...\n"
+"Learning more about Tails…\n"
"--------------------------\n"
msgstr ""
-"Mehr über Tails erfahren...\n"
+"Mehr über Tails erfahren…\n"
"--------------------------\n"
#. type: Plain text
@@ -101,12 +101,12 @@ msgid ""
"[[found_a_problem]] pages."
msgstr ""
"Sollten Sie einen Bug in Tails gefunden haben, oder ein neues Feature wünschen, wenden Sie sich bitte an unsere "
-"[[found_a_problem]] Seiten."
+"[[Probleme?|found_a_problem]] Seite."
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Get in touch with us\n"
-msgstr "Treten Sie in Kontakt mit uns\n"
+msgstr "Treten Sie in Kontakt mit uns!\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap