summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/getting_started.pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSilvio Rhatto <rhatto@riseup.net>2012-04-26 20:22:06 -0300
committerSilvio Rhatto <rhatto@riseup.net>2012-04-26 20:22:06 -0300
commit4ad14809c4383e4f5355a43dbeadabf6a2479297 (patch)
tree06e9ee06043929e6520eb9dfedb6e01f80500f51 /wiki/src/getting_started.pt.po
parent5580deb04b2d1e7abd956af4b13ff6063778563d (diff)
Initial portuguese translation effort
Diffstat (limited to 'wiki/src/getting_started.pt.po')
-rw-r--r--wiki/src/getting_started.pt.po109
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/wiki/src/getting_started.pt.po b/wiki/src/getting_started.pt.po
new file mode 100644
index 0000000..4cf2aa7
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/getting_started.pt.po
@@ -0,0 +1,109 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 16:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Getting started…\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Empezando…\"]]\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Is Tails the right tool for me?\n"
+msgstr "¿Es Tails la herramienta correcta para mí?\n"
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"First, read the [[about|about]] page to get a basic idea of what Tails is."
+msgstr "Primero, lee el [[acerca de|about]] para tener una idea de lo que es Tails."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"2. Then read the [[warning|doc/about/warning]] page to understand **what Tails doesn't protect you\n"
+"against**, how you can screw up your anonymity or leave traces.\n"
+msgstr "2. Luego lee las [[advertencias|doc/about/warning]] para entender **contra lo que Tails no te protege**, cómo puedes arruinar tu anonimato o dejar rastros.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"3. If Tails is the right tool for you, go on [[downloading, verifying and\n"
+"installing it|download]].\n"
+msgstr "3. Si Tails es la herramienta adecuada para ti, [[descárgalo, verifícalo e instálalo|download]].\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"4. Throughout your use of Tails, it's very important to [[stay up to\n"
+"date|download#index4h1]] with security issues and new versions.\n"
+msgstr "4. Pasado el tiempo, es importante [[estar al día|download#index5h1]] con las actualizaciones, nuevas versiones y problemas de seguridad.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Learning more about Tails…\n"
+"--------------------------\n"
+msgstr ""
+"Aprendiendo más acerca de Tails…\n"
+"--------------------------\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"- Read our [[user documentation|doc]] to learn more about Tails and how to "
+"use it."
+msgstr ""
+"- Lee nuestra [[documentación|doc]] para aprender más acerca de Tails y cómo "
+"usarlo."
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"Learn more about Tor, the anonymity network used by Tails on their website: "
+"[[https://www.torproject.org/]]."
+msgstr ""
+"Aprende más de Tor, la red anónima que usa Tails, en su sitio: [[https://www."
+"torproject.org/]]."
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"For a deeper understanding of Tails' specifications and internals, read our "
+"[[design document|contribute/design]]."
+msgstr ""
+"Para un conocimiento más profundo del funcionamiento, especificaciones y "
+"núcleo de Tails, lee nuestro [[documento de diseño|contribute/design]]."
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Found a bug?\n"
+msgstr "¿Alguna falla?\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If you found a bug in Tails or want to request a new feature, see our "
+"[[support/found_a_problem]] pages."
+msgstr ""
+"Si encuentras un bug o quieres pedir una nueva característica en Tails, lee "
+"la página de [[soporte|support/found_a_problem]]."
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Get in touch with us\n"
+msgstr "Mantente en contacto con nosotros\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"support/talk\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"support/talk.es\" raw=\"yes\"]]\n"