summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/news/what_we_do_with_your_money.fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authormercedes508 <mercedes508@riseup.net>2016-11-03 16:17:34 +0000
committermercedes508 <mercedes508@riseup.net>2016-11-03 16:17:34 +0000
commitb6ec24896977f340d9a08058d17a8cbaf17d6a78 (patch)
tree0beb7e49672001868c1f2af93419f8fad2345eba /wiki/src/news/what_we_do_with_your_money.fr.po
parent80b3bbb9e505a5eab8f258e52b0f05b9dbe21f72 (diff)
Review & changes
Diffstat (limited to 'wiki/src/news/what_we_do_with_your_money.fr.po')
-rw-r--r--wiki/src/news/what_we_do_with_your_money.fr.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/wiki/src/news/what_we_do_with_your_money.fr.po b/wiki/src/news/what_we_do_with_your_money.fr.po
index 4d65ada..7f92afa 100644
--- a/wiki/src/news/what_we_do_with_your_money.fr.po
+++ b/wiki/src/news/what_we_do_with_your_money.fr.po
@@ -69,10 +69,10 @@ msgstr ""
"versions** toutes les 6 semaines représente beaucoup de travail qui implique "
"de corriger les problèmes trouvés dans les versions précédentes, de "
"documenter les changements, de migrer vers les nouvelles versions de Debian, "
-"de GNOME et du Navigateur Tor, et d'être sûr que les **fondations** de Tails "
-"restent pertinentes. Comme les sorties d'urgences sont imprévisibles, il est "
-"difficile de les financer avec des subventions et à la place nous comptons "
-"généralement sur les dons."
+"de GNOME et du Navigateur Tor, et d'être sûr que les **fondements** de Tails "
+"restent pertinents. Comme les sorties de nouvelles versions en urgence sont "
+" imprévisibles, il est difficile de les financer avec des subventions et à la "
+" place nous comptons généralement sur les dons."
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
"new features that were not funded by grants included:"
msgstr ""
"Développer de **nouvelles fonctionnalités** n'est pas la plus grosse partie "
-"de notre budget. Elles sont presque exclusivement couvertes par des "
+"de notre budget. Elles sont presque exclusivement payées par des "
"subventions ou développées par des bénévoles. Depuis 2015, les nouvelles "
"fonctionnalités qui n'ont pas été financées par des subventions inclues :"
@@ -160,8 +160,8 @@ msgstr ""
"exemple en écrivant des suites de test automatisés pour vérifier en "
"permanence le bon fonctionnement de nos images ISO, pour automatiser la "
"compilation des images ISO de développement qui permettent de faire des "
-"tests, etc. Ce travail est invisible mais il permet, par exemple, de publier "
-"plus rapidement des versions d'urgence quand nous découvrons des problèmes "
+"tests, etc. Ce travail est invisible pour vous mais il permet, par exemple, de publier "
+"plus rapidement des versions en urgence quand nous découvrons des problèmes "
"graves."
#. type: Bullet: '- '
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid ""
"worked on the prototype of a web translation platform to allow more "
"translators to contribute and more diverse people to use Tails."
msgstr ""
-"Depuis 2015, nous avons ajouté des traductions perses et italiennes à notre "
+"Depuis 2015, nous avons ajouté les traductions en persan et en italien à notre "
"site web et nous avons travaillé sur un prototype de plate-forme web de "
"traduction pour permettre à plus de personnes de traduire et à plus de "
"personnes différentes d'utiliser Tails."