summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/news/why_we_need_donations.de.po
diff options
context:
space:
mode:
authoremmapeel <emma.peel@riseup.net>2019-07-11 11:09:06 +0000
committerTails translators <tails-l10n@boum.org>2019-07-11 11:25:07 +0000
commit179e0bdabaec0f6f242f05a71cc261be9dff2d32 (patch)
tree7f8cc7a46a8921f564aaf90642a8f82de0bab269 /wiki/src/news/why_we_need_donations.de.po
parent72137b2c0c08de8e1dc80578d81135f3e816aa36 (diff)
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 39.0% (16 of 41 strings) Translation: Tails/wiki/src/news/version_3.11.*.po Translate-URL: http://translate.tails.boum.org/projects/tails/wikisrcnewsversion_311po/it/
Diffstat (limited to 'wiki/src/news/why_we_need_donations.de.po')
-rw-r--r--wiki/src/news/why_we_need_donations.de.po182
1 files changed, 0 insertions, 182 deletions
diff --git a/wiki/src/news/why_we_need_donations.de.po b/wiki/src/news/why_we_need_donations.de.po
deleted file mode 100644
index 8e9dec1..0000000
--- a/wiki/src/news/why_we_need_donations.de.po
+++ /dev/null
@@ -1,182 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-15 21:13-0000\n"
-"Last-Translator: spriver <spriver@autistici.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta date=\"Mon, 13 Oct 2016 17:00:00 +0000\"]]\n"
-msgstr "[[!meta date=\"Mon, 13 Oct 2016 17:00:00 +0000\"]]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Why we need donations\"]]\n"
-msgstr "[[!meta title=\"Warum wir Spenden brauchen\"]]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!tag announce]]\n"
-msgstr "[[!tag announce]]\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid "Today we are starting a donation campaign to fund our work in 2017."
-msgstr ""
-"Heute starten wir eine Spendenkampagne, um unsere Arbeit für 2017 zu "
-"finanzieren."
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Unlike most other tools on the Internet, Tails comes for *free* as in "
-"*freedom*. We are not selling your data, sending you targeted advertising, "
-"nor will ever sell our project to a big company. We give out Tails for free "
-"simply because everybody deserves to be protected from surveillance and "
-"censorship. But also because being free software is a necessary requirement "
-"for our tools to be safe, and protect you as intended. If our source code "
-"was closed, there would be no way of actually verifying that our software is "
-"trustworthy."
-msgstr ""
-"Im Gegensatz zu anderen Werkzeugen im Internet ist Tails *frei* wie in "
-"*Freiheit*. Wir verkaufen Ihre Daten nicht, senden Ihnen keine gezielte "
-"Werbung und werden niemals unser Projekt an eine große Firma verkaufen. Wir "
-"geben Tails kostenlos heraus, weil jeder Mensch es verdient, vor Überwachung "
-"und Zensur geschützt zu sein. Aber auch, weil Freie Software eine "
-"Voraussetzung für unsere Werkzeuge ist, damit diese wie beabsichtigt sicher "
-"sind und Sie beschützen. Wäre unser Quelltext nicht einsehbar, gäbe es keine "
-"Möglichkeit um sicherzustellen, dass unsere Software vertrauenswürdig ist."
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"[[Since 2014|doc/about/finances]], we raised 210'000€ on average each year, "
-"coming from:"
-msgstr ""
-"[[Seit 2014|doc/about/finances]] haben wir jedes Jahr durchschnittlich "
-"210.000€ gesammelt. Es stammt von:"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid "People like you"
-msgstr "Menschen wie Ihnen"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid "Private companies like Mozilla or DuckDuckGo"
-msgstr "Privaten Firmen wie Mozilla oder DuckDuckGo"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid "Foundations and NGOs like Hivos and Access Now"
-msgstr ""
-"Stiftungen und NGOs (Nichtregierungsorganisationen) wie Hivos und Access Now"
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid ""
-"Entities related to the US government like the Open Technology Fund (OTF) "
-"or the National Democratic Institute (NDI)"
-msgstr ""
-"Institutionen mit Bezug zur US-Regierung wie der Open Technology Fund (OTF) "
-"oder das National Democratic Institute (NDI)"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"[[!img income.png link=\"no\" class=\"top-margin center\" alt=\"Related to US\n"
-"government: 34%, Foundations & NGOs: 34%, Individuals: 17%, Companies:\n"
-"15%\"]]\n"
-msgstr ""
-"[[!img income.png link=\"no\" class=\"top-margin center\" alt=\"Mit Bezug zur US-\n"
-"Regierung: 34%, Stiftungen und NGO's: 34%, Einzelpersonen: 17%, Firmen:\n"
-"15%\"]]\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"We often hear complaints about the fact that many software projects that are "
-"meant to fight surveillance, like Tor and Tails, get a lot of funding from "
-"the US government whose own surveillance projects are severely criticized. "
-"We completely share this concern and we will worry about our accountability "
-"and sustainability as long as the survival of our project depends on a few "
-"small grants, some of them coming from organizations linked to governments."
-msgstr ""
-"Wir hören oft Beschwerden über die Tatsache, dass viele Softwareprojekte, "
-"die Überwachung bekämpfen sollen (beispielsweise Tor und Tails) viel "
-"Finanzierung durch die US-Regierung, deren eigene Überwachungsprogramme "
-"massiv kritisiert werden, erhalten. Wir teilen diese Bedenken vollumfänglich "
-"und werden uns solange um unsere Verantwortung und Zukunftsfähigkeit Sorgen "
-"machen, wie das Überleben unseres Projekts von ein paar kleineren "
-"Zuwendungen abhängt, von denen einige von Organisationen mit Anschluss an "
-"Regierungen kommen."
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Now, we would like you to think about it: where should our funding come from?"
-msgstr ""
-"Nun möchten wir, dass Sie darüber nachdenken: Wo sollen unsere Gelder "
-"herkommen?"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"The answer is clear to us: the survival of Tails should be guaranteed by our "
-"users themselves, so that in return, we can continue to use our money in "
-"their best interest, with complete independence."
-msgstr ""
-"Für uns ist die Antwort offensichtlich: Das Überleben von Tails sollte durch "
-"die Benutzer selbst sichergestellt werden, damit wir im Gegenzug mit "
-"vollständiger Unabhängigkeit unser Geld in deren bestem Interesse verwenden "
-"können."
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"From [[anonymized statistics|support/faq#boot_statistics]] on our website we "
-"know that Tails is used by around 18 000 people every day. **If each of them "
-"gave 12€, the price of a USB stick, our budget for the whole year would be "
-"raised within one day.** As you can see, funding Tails through donations is "
-"a realistic and our budget ridiculously small compared to the "
-"multibillionaire companies and agencies running the surveillance business."
-msgstr ""
-"Aus [[anonymen Statistiken|support/faq#boot_statistics]] von unserer Website "
-"wissen wir, dass Tails täglich von ungefähr 18.000 Personen genutzt wird. "
-"**Wenn jede Person davon 12€ geben würde, dem Preis für einen USB-Stick, "
-"dann wäre unser Budget für das ganze Jahr innerhalb eines Tages gedeckt.** "
-"Wie Sie sehen können, ist die Finanzierung von Tails durch Spenden "
-"realistisch und unser Budget verglichen mit den Multimilliarden-Konzernen "
-"und Behörden, die das Überwachungsgeschäft betreiben, lächerlich gering."
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"But many of our users could actually get in trouble if they donated to an "
-"anti-surveillance tool like Tails. So when donating to Tails you are also "
-"[[helping all of these people|news/who_are_you_helping]] by keeping Tails "
-"alive. Please consider setting up a yearly or monthly donation."
-msgstr ""
-"Allerdings könnten viele unserer Nutzer in Schwierigkeiten gelangen, wenn "
-"sie für ein Werkzeug gegen Überwachung wie Tails spenden würden. Durch Ihre "
-"Spende an Tails helfen Sie also auch [[all diesen Menschen|news/"
-"who_are_you_helping]], indem Sie Tails am Leben erhalten. Bitte ziehen Sie "
-"in Betracht, eine jährliche oder monatliche Spende einzurichten."
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"If you want Tails to remain independent, please take one minute to make a "
-"donation."
-msgstr ""
-"Wenn Sie möchten, dass Tails unabhängig bleibt, nehmen Sie sich bitte eine "
-"Minute Zeit um zu spenden."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<div class=\"donate-button\"><a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=why\">Donate</a></div>\n"
-msgstr "<div class=\"donate-button\"><a href=\"https://tails.boum.org/donate/index.de.html?r=why\">Spenden</a></div>\n"