summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/support.de.po
diff options
context:
space:
mode:
authoramnesia <webmaster@amnesia.boum.org>2014-03-05 01:07:25 +0100
committeramnesia <webmaster@amnesia.boum.org>2014-03-05 01:07:25 +0100
commitc2958bc944483b204ace8d1243e2d9d968ac2643 (patch)
treead16565ff3656a650dad63cac37a51b933d02dbd /wiki/src/support.de.po
parentb95700892ba2b523596ffe85e06ffc3e0460262c (diff)
updated PO files
Diffstat (limited to 'wiki/src/support.de.po')
-rw-r--r--wiki/src/support.de.po194
1 files changed, 161 insertions, 33 deletions
diff --git a/wiki/src/support.de.po b/wiki/src/support.de.po
index ea013bb..b7f0731 100644
--- a/wiki/src/support.de.po
+++ b/wiki/src/support.de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-29 16:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 21:28+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,69 +15,197 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "[[!meta title=\"Support\"]]"
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!meta title=\"Support\"]]"
+msgid "[[!meta title=\"Support\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Hilfe & Support\"]]"
-#. type: Content of: <div><div><div><h1>
-msgid "Search the documentation"
+#. type: Title =
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Search the documentation"
+msgid "Search the documentation\n"
msgstr "Die Dokumentation durchsuchen"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Read the [[official documentation|doc]] to learn more about how Tails "
+#| "works and maybe start answering your questions."
msgid ""
"Read the [[official documentation|doc]] to learn more about how Tails works "
-"and maybe start answering your questions."
+"and maybe start answering your questions. It contains:"
msgstr ""
"Lesen Sie bitte die [[offizielle Dokumentation|doc]], um mehr über Tails zu "
"lernen und vielleicht einige Ihrer Fragen zu beantworten. "
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "It contains:"
-msgstr "Diese enthält:"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "general information about what Tails is,"
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid "general information about what Tails is,"
+msgid "General information about what Tails is"
msgstr "allgemeine Informationen dazu, was Tails ist,"
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "information to understand how it can help you and what its limitations "
+#| "are,"
msgid ""
-"information to understand how it can help you and what its limitations are,"
+"Information to understand how it can help you and what its limitations are"
msgstr ""
"Informationen wie Tails Ihnen helfen kann und worin seine Beschränkungen "
"liegen,"
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "how-tos on getting Tails to work,"
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid "how-tos on getting Tails to work,"
+msgid "How-tos on getting Tails to work"
msgstr "Anleitungen, um Tails zum Laufen zu bekommen,"
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "guides covering typical uses of Tails."
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid "guides covering typical uses of Tails."
+msgid "Guides covering typical uses of Tails"
msgstr "Anleitungen, die typische Verwendungszwecke von Tails aufzeigen."
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Plain text
msgid "[[Visit Tails documentation|doc]]"
msgstr "[[Besuchen Sie die Tails Dokumentation|doc]]"
-#. type: Content of: <div><div><div><h1>
-msgid "Troubleshooting"
-msgstr "Troubleshooting"
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Upgrade\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Make sure you are using the latest version, as [[upgrading|doc/first_steps/"
+"upgrade]] might solve your problem."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Check if the problem is already known\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "You can have a look at:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "The [[list of known issues|support/known_issues]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "The [[list of things to do|todo]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"The [list of things that will be in the next release](https://labs.riseup."
+"net/code/projects/tails/issues?query_id=111)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div id=\"page-found_a_problem\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div id=\"bugs\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " <h1>Report an error</h1>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tIf you've found a bug in Tails, please\n"
+"\tfollow the [[bug reporting guidelines|doc/first_steps/bug_reporting]].\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div> <!-- #bugs -->\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div id=\"wishlist\">\n"
+msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " <h1>Request a feature</h1>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"If you have found an error in Tails or if you would like to see a new "
-"feature in it, have a look at the [[support/troubleshooting]] page."
+" If you would like to see a new feature in Tails,\n"
+" search the [[!tails_redmine desc=\"open tickets in Redmine\"]] first,\n"
+" and file a new ticket in there if no existing one matches your needs.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div> <!-- #wishlist -->\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div> <!-- .container -->\n"
msgstr ""
-"Wenn Sie einen Fehler in Tails entdeckt haben, oder neue Funktionen "
-"vorschlagen möchten, werfen Sie bitte einen Blick auf unsere Seite über "
-"[[Probleme mit Tails|support/troubleshooting]]."
-#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid "Get in touch with us"
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div> <!-- #found_a_problem -->\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div id=\"talk\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Get in touch with us"
+msgid " <h1>Get in touch with us</h1>\n"
msgstr "Mit uns Kontakt aufnehmen"
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "[[!inline pages=\"support/talk\" raw=\"yes\"]]"
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!inline pages=\"support/talk\" raw=\"yes\"]]"
+msgid " [[!inline pages=\"support/talk\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"support/talk.de\" raw=\"yes\"]]"
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div> <!-- #talk -->\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</div> <!-- #support -->\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "It contains:"
+#~ msgstr "Diese enthält:"
+
+#~ msgid "Troubleshooting"
+#~ msgstr "Troubleshooting"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have found an error in Tails or if you would like to see a new "
+#~ "feature in it, have a look at the [[support/troubleshooting]] page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie einen Fehler in Tails entdeckt haben, oder neue Funktionen "
+#~ "vorschlagen möchten, werfen Sie bitte einen Blick auf unsere Seite über "
+#~ "[[Probleme mit Tails|support/troubleshooting]]."
+
#~ msgid "Found a problem?"
#~ msgstr "Problem gefunden?"