summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/support/known_issues.fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authoramnesia <webmaster@amnesia.boum.org>2015-03-30 10:27:19 +0200
committeramnesia <webmaster@amnesia.boum.org>2015-03-30 10:27:19 +0200
commit95c86be5f517a9ab4f84b6f8127d50bfd1e743ba (patch)
tree881abc564155ad7fe38060e511ec5a91d4782bd4 /wiki/src/support/known_issues.fr.po
parent293778e055fe3031098a8cf26062f3c1e6133034 (diff)
updated PO files
Diffstat (limited to 'wiki/src/support/known_issues.fr.po')
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.fr.po96
1 files changed, 69 insertions, 27 deletions
diff --git a/wiki/src/support/known_issues.fr.po b/wiki/src/support/known_issues.fr.po
index ff1bd0b..942b7cd 100644
--- a/wiki/src/support/known_issues.fr.po
+++ b/wiki/src/support/known_issues.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-24 20:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-30 10:27+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-21 13:48-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -531,12 +531,15 @@ msgid "Tails might not erase all the system memory on shutdown\n"
msgstr "Tails n'effacera peut-être pas la totalité de la mémoire à l'extinction\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On rare systems (non-PAE with big amounts of memory),\n"
+#| "Tails does not consistently [[!tails_todo\n"
+#| "more_efficient_memory_wipe desc=\"erase all system memory as it\n"
+#| "should\"]].\n"
msgid ""
-"On rare systems (non-PAE with big amounts of memory),\n"
-"Tails does not consistently [[!tails_todo\n"
-"more_efficient_memory_wipe desc=\"erase all system memory as it\n"
-"should\"]].\n"
+"On rare systems (non-PAE with big amounts of memory), Tails does not "
+"consistently erase all system memory as it should."
msgstr ""
"Sur de rares systèmes (non-PAE avec beaucoup de mémoire),\n"
"Tails [[!tails_todo more_efficient_memory_wipe desc=\"n'efface\n"
@@ -552,6 +555,33 @@ msgstr ""
"cold_boot_attacks]] n'a lieu juste après l'extinction, la RAM se vide d'elle-"
"même en quelques minutes, et toutes les données disparaissent."
+#. type: Plain text
+msgid "See [[!tails_ticket 6006 desc=\"More efficient memory wipe\"]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Tails does not erase video memory\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails doesn't erase the [[!wikipedia VRAM desc=\"video memory\"]] yet. When "
+"one uses Tails, then restarts the computer into another operating system, "
+"that other operating system can see what has been displayed on the screen "
+"within Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Shutting down the computer completely, instead of restarting it, might allow "
+"the video memory to empty itself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "See [[!tails_ticket 5356 desc=\"Erase video memory on shutdown\"]]."
+msgstr ""
+
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "After using Tails Installer, the \"emergency shutdown\" doesn't work\n"
@@ -570,6 +600,12 @@ msgstr ""
"fonctionnalité est cruciale pour votre session, nous vous conseillons de "
"redémarrer Tails."
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See [[!tails_ticket 5677 desc=\"liveusb-creator should not break emergency "
+"shutdown\"]]."
+msgstr ""
+
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Tails DVD eject failure\n"
@@ -585,7 +621,9 @@ msgstr ""
"plus, l'extinction \"normale\" (non urgente) n'éjecte plus le DVD."
#. type: Plain text
-msgid "(Ticket: [[!tails_todo fix_DVD_eject_at_shutdown]])"
+#, fuzzy
+#| msgid "(Ticket: [[!tails_todo fix_DVD_eject_at_shutdown]])"
+msgid "See [[!tails_ticket 5447 desc=\"Fix DVD eject at shutdown\"]]."
msgstr "(Ticket: [[!tails_todo fix_DVD_eject_at_shutdown]])"
#. type: Title -
@@ -722,8 +760,12 @@ msgid "<!-- The fingerprints of <span class=\"application\">Tor Browser</span> i
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Browser window resizing is in not reliable: [[!tails_ticket 6377]] and [[!"
+#| "tor_bug 10095]]."
msgid ""
-"Browser window resizing is in not reliable: [[!tails_ticket 6377]] and [[!"
+"Browser window resizing is not reliable: [[!tails_ticket 6377]] and [[!"
"tor_bug 10095]]."
msgstr ""
"Le redimensionnement de la fenêtre du navigateur n'est pas fiable : [[!"
@@ -801,11 +843,14 @@ msgid "Connecting to FTP servers is not possible\n"
msgstr "Se connecter à des serveurs FTP n'est pas possible\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Public FTP servers on the Internet are not reachable using Tails.\n"
+#| "See [[!tails_todo fix_Internet_FTP_support desc=\"the corresponding\n"
+#| "task\"]] for more details.\n"
msgid ""
-"Public FTP servers on the Internet are not reachable using Tails.\n"
-"See [[!tails_todo fix_Internet_FTP_support desc=\"the corresponding\n"
-"task\"]] for more details.\n"
+"Public FTP servers on the Internet are not reachable using Tails. See [[!"
+"tails_ticket 6096 desc=\"Fix FTP support\"]] for more details."
msgstr ""
"Les serveurs FTP publics sur Internet ne sont pas joignables avec Tails.\n"
"Voir la [[!tails_todo fix_Internet_FTP_support desc=\"tâche\n"
@@ -866,21 +911,6 @@ msgstr ""
"l'activer, voir la documentation à propos des [[périphériques sans-fil|doc/"
"advanced_topics/wireless_devices]]."
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Tor Browser takes too long to shutdown\n"
-msgstr "Le navigateur Tor met trop longtemps à s'éteindre\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Since Tails 0.22, the browser sometimes takes too long to shutdown ([[!"
-"tails_ticket 6480]]). Waiting a few more seconds is usually enough to let it "
-"close itself correctly."
-msgstr ""
-"Depuis Tails 0.22, le navigateur prend parfois beaucoup de temps à "
-"s'éteindre ([[!tails_ticket 6480]]). Patienter quelques secondes de plus est "
-"généralement suffisant pour qu'il se ferme tout seul correctement."
-
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"browser_languages\"></a>\n"
@@ -903,6 +933,18 @@ msgstr ""
"langues disponibles dans le navigateur Tor depuis la [page d'accueil du "
"navigateur Tor](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html)."
+#~ msgid "Tor Browser takes too long to shutdown\n"
+#~ msgstr "Le navigateur Tor met trop longtemps à s'éteindre\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Since Tails 0.22, the browser sometimes takes too long to shutdown ([[!"
+#~ "tails_ticket 6480]]). Waiting a few more seconds is usually enough to let "
+#~ "it close itself correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Depuis Tails 0.22, le navigateur prend parfois beaucoup de temps à "
+#~ "s'éteindre ([[!tails_ticket 6480]]). Patienter quelques secondes de plus "
+#~ "est généralement suffisant pour qu'il se ferme tout seul correctement."
+
#~| msgid "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
#~ msgid "<a id=\"isohybrid-options\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"isohybrid-options\"></a>\n"