summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src
diff options
context:
space:
mode:
authorsajolida <sajolida@pimienta.org>2019-05-21 17:17:59 +0000
committersajolida <sajolida@pimienta.org>2019-05-21 17:17:59 +0000
commit11540e6f886d6acdac083c53ae91c554199b4b0c (patch)
treef670cd518732655f74af0de036f2e3fce635c8d4 /wiki/src
parent66b34034e6f68fb3da46897b66c868fa7e72911c (diff)
parent126da0c1acfd8a86a7625bbf5e65334ff51fe0b8 (diff)
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
Diffstat (limited to 'wiki/src')
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.de.po129
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.es.po87
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fa.po124
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fr.po81
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.it.po35
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.pt.po132
6 files changed, 312 insertions, 276 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.de.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.de.po
index 674b3cc..b0a53b9 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.de.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-18 10:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails Translation <tails-l10n@boum.org>\n"
@@ -412,37 +412,13 @@ msgstr ""
"unbenutzbar machen."
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "That's why **JavaScript is enabled by default** in <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
-msgid "That is why **JavaScript is enabled by default** in <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
-msgstr "Deswegen ist im <span class=\"application\">Tor Browser</span> **JavaScript standardmäßig aktiv**.\n"
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous "
-#| "JavaScript**."
-msgid ""
-"But, we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous "
-"JavaScript**."
-msgstr ""
-"Aber wir verlassen uns auf Torbutton um **jegliches potentiell gefährliche "
-"JavaScript zu deaktivieren**."
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We consider this as a necessary compromise between security and usability "
-#| "and as of today we are not aware of any JavaScript that would compromise "
-#| "Tails anonymity."
+#, no-wrap
msgid ""
-"We consider this as a necessary compromise between security and usability. "
-"As of today we are not aware of any JavaScript that would compromise the "
-"anonymity provided by Tails."
+"That is why JavaScript is enabled by default but\n"
+"<span class=\"application\">Tor Browser</span> disables all potentially\n"
+"dangerous JavaScript. We consider this as a necessary compromise between\n"
+"security and usability.\n"
msgstr ""
-"Wir erwägen dies als notwendigen Kompromiss zwischen Sicherheit und "
-"Benutzbarkeit und nach heutigem Stand ist uns nicht bekannt, dass "
-"irgendwelches JavaScript die Anonymität von Tails gefährden würde."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
@@ -666,30 +642,28 @@ msgid "[[!img noscript.png link=no alt=\"\"]]\n"
msgstr "[[!img noscript.png link=no alt=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "To allow more control over JavaScript, for example to disable JavaScript\n"
+#| "completely on some websites, <span class=\"application\">Tor Browser</span> includes the <span class=\"application\">NoScript</span>\n"
+#| "extension.\n"
msgid ""
"<span class=\"application\">Tor Browser</span> includes the\n"
-"<span class=\"application\">NoScript</span> extension to allow more control over\n"
-"JavaScript, for example, to disable JavaScript completely on some websites.\n"
+"<span class=\"application\">NoScript</span> extension to:\n"
msgstr ""
+"Um mehr Kontrolle über JavaScript zu erlauben, zum Beispiel um JavaScript auf manchen Webseiten\n"
+"vollkommen zu deaktivieren, enthält <span class=\"application\">Tor Browser</span> die <span class=\"application\">NoScript</span>\n"
+"Erweiterung.\n"
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "By default, <span class=\"application\">NoScript</span> is disabled and some\n"
-#| "JavaScript is allowed by the <span\n"
-#| "class=\"application\">[[Torbutton|Tor_Browser#javascript]]</span> extension as\n"
-#| "explained above.\n"
+#. type: Bullet: '- '
msgid ""
-"By default, <span class=\"application\">NoScript</span> is disabled and some\n"
-"JavaScript is allowed by <span\n"
-"class=\"application\">[[Tor Browser|Tor_Browser#javascript]]</span>, as\n"
-"explained above.\n"
+"Protect from more JavaScript attacks. For example, cross-site scripting "
+"(XSS) attacks."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid "Allow you to disable JavaScript completely on some websites."
msgstr ""
-"Standardmäßig ist <span class=\"application\">NoScript</span> deaktiviert und ein wenig\n"
-"JavaScript wird von der <span\n"
-"class=\"application\">[[Torbutton|Tor_Browser#javascript]]</span> Erweiterung, wie oben erläutert,\n"
-"erlaubt.\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
@@ -703,6 +677,53 @@ msgstr ""
"Für mehr Information lesen Sie die NoScript [Website](http://noscript.net/) "
"und die [Features](http://noscript.net/features)."
+#, fuzzy
+#~| msgid "That's why **JavaScript is enabled by default** in <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
+#~ msgid "That is why **JavaScript is enabled by default** in <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
+#~ msgstr "Deswegen ist im <span class=\"application\">Tor Browser</span> **JavaScript standardmäßig aktiv**.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "But we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous "
+#~| "JavaScript**."
+#~ msgid ""
+#~ "But, we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous "
+#~ "JavaScript**."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aber wir verlassen uns auf Torbutton um **jegliches potentiell "
+#~ "gefährliche JavaScript zu deaktivieren**."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "We consider this as a necessary compromise between security and "
+#~| "usability and as of today we are not aware of any JavaScript that would "
+#~| "compromise Tails anonymity."
+#~ msgid ""
+#~ "We consider this as a necessary compromise between security and "
+#~ "usability. As of today we are not aware of any JavaScript that would "
+#~ "compromise the anonymity provided by Tails."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wir erwägen dies als notwendigen Kompromiss zwischen Sicherheit und "
+#~ "Benutzbarkeit und nach heutigem Stand ist uns nicht bekannt, dass "
+#~ "irgendwelches JavaScript die Anonymität von Tails gefährden würde."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "By default, <span class=\"application\">NoScript</span> is disabled and some\n"
+#~| "JavaScript is allowed by the <span\n"
+#~| "class=\"application\">[[Torbutton|Tor_Browser#javascript]]</span> extension as\n"
+#~| "explained above.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "By default, <span class=\"application\">NoScript</span> is disabled and some\n"
+#~ "JavaScript is allowed by <span\n"
+#~ "class=\"application\">[[Tor Browser|Tor_Browser#javascript]]</span>, as\n"
+#~ "explained above.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardmäßig ist <span class=\"application\">NoScript</span> deaktiviert und ein wenig\n"
+#~ "JavaScript wird von der <span\n"
+#~ "class=\"application\">[[Torbutton|Tor_Browser#javascript]]</span> Erweiterung, wie oben erläutert,\n"
+#~ "erlaubt.\n"
+
#~ msgid "Here are a few things worth mentioning in the context of Tails."
#~ msgstr "Hier sind einige erwähnenswerte Dinge im Bezug auf Tails."
@@ -774,18 +795,6 @@ msgstr ""
#~ "und wählen Sie **Privatsphäre- und Sicherheits-Einstellungen**."
#~ msgid ""
-#~ "To allow more control over JavaScript, for example to disable JavaScript\n"
-#~ "completely on some websites, <span class=\"application\">Tor Browser</"
-#~ "span> includes the <span class=\"application\">NoScript</span>\n"
-#~ "extension.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um mehr Kontrolle über JavaScript zu erlauben, zum Beispiel um JavaScript "
-#~ "auf manchen Webseiten\n"
-#~ "vollkommen zu deaktivieren, enthält <span class=\"application\">Tor "
-#~ "Browser</span> die <span class=\"application\">NoScript</span>\n"
-#~ "Erweiterung.\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "<p>In Tails, the <a href=\"https://people.torproject.org/~mikeperry/"
#~ "images/OnionMenu.jpg\">circuit\n"
#~ "view</a> of <span class=\"application\">Tor Browser</span> is disabled "
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.es.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.es.po
index 2898860..f780466 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.es.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-18 10:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 07:05+0000\n"
"Last-Translator: cacukin <cacukin@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
@@ -395,37 +395,13 @@ msgstr ""
"sitios web."
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "That's why **JavaScript is enabled by default** in <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
-msgid "That is why **JavaScript is enabled by default** in <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
-msgstr "Por eso **JavaScript está habilitado por defecto** en <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous "
-#| "JavaScript**."
-msgid ""
-"But, we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous "
-"JavaScript**."
-msgstr ""
-"Pero usamos el Torbutton para **deshabilitar todo el JavaScript "
-"potencialmente peligrosos**."
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We consider this as a necessary compromise between security and usability "
-#| "and as of today we are not aware of any JavaScript that would compromise "
-#| "Tails anonymity."
+#, no-wrap
msgid ""
-"We consider this as a necessary compromise between security and usability. "
-"As of today we are not aware of any JavaScript that would compromise the "
-"anonymity provided by Tails."
+"That is why JavaScript is enabled by default but\n"
+"<span class=\"application\">Tor Browser</span> disables all potentially\n"
+"dangerous JavaScript. We consider this as a necessary compromise between\n"
+"security and usability.\n"
msgstr ""
-"Creemos que esto es un equilibrio necesario entre seguridad y usabilidad y a "
-"día de hoy no conocemos ningún JavaScript que pueda comprometer el anonimato "
-"de Tails."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
@@ -640,20 +616,21 @@ msgid "[[!img noscript.png link=no alt=\"\"]]\n"
msgstr "[[!img noscript.png link=no alt=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "That's why **JavaScript is enabled by default** in <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
msgid ""
"<span class=\"application\">Tor Browser</span> includes the\n"
-"<span class=\"application\">NoScript</span> extension to allow more control over\n"
-"JavaScript, for example, to disable JavaScript completely on some websites.\n"
-msgstr ""
+"<span class=\"application\">NoScript</span> extension to:\n"
+msgstr "Por eso **JavaScript está habilitado por defecto** en <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#. type: Bullet: '- '
msgid ""
-"By default, <span class=\"application\">NoScript</span> is disabled and some\n"
-"JavaScript is allowed by <span\n"
-"class=\"application\">[[Tor Browser|Tor_Browser#javascript]]</span>, as\n"
-"explained above.\n"
+"Protect from more JavaScript attacks. For example, cross-site scripting "
+"(XSS) attacks."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid "Allow you to disable JavaScript completely on some websites."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -662,6 +639,36 @@ msgid ""
"noscript.net/) and [features](http://noscript.net/features)."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "That's why **JavaScript is enabled by default** in <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
+#~ msgid "That is why **JavaScript is enabled by default** in <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
+#~ msgstr "Por eso **JavaScript está habilitado por defecto** en <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "But we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous "
+#~| "JavaScript**."
+#~ msgid ""
+#~ "But, we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous "
+#~ "JavaScript**."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pero usamos el Torbutton para **deshabilitar todo el JavaScript "
+#~ "potencialmente peligrosos**."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "We consider this as a necessary compromise between security and "
+#~| "usability and as of today we are not aware of any JavaScript that would "
+#~| "compromise Tails anonymity."
+#~ msgid ""
+#~ "We consider this as a necessary compromise between security and "
+#~ "usability. As of today we are not aware of any JavaScript that would "
+#~ "compromise the anonymity provided by Tails."
+#~ msgstr ""
+#~ "Creemos que esto es un equilibrio necesario entre seguridad y usabilidad "
+#~ "y a día de hoy no conocemos ningún JavaScript que pueda comprometer el "
+#~ "anonimato de Tails."
+
#~ msgid "Here are a few things worth mentioning in the context of Tails."
#~ msgstr ""
#~ "He aquí hay algunas cosas que vale la pena mencionar en el contexto de "
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fa.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fa.po
index 3b89245..25a90d3 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fa.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-18 10:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 08:51+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
@@ -403,36 +403,13 @@ msgstr ""
"اسکریپت‌های بی‌ضرر و شاید مفید و نیز بی‌فایده‌ شدن بسیاری از تارنماها می‌شود."
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "That's why **JavaScript is enabled by default** in <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
-msgid "That is why **JavaScript is enabled by default** in <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
-msgstr "به همین دلیل است که **جاوااسکریپت به طور پیش‌فرض در <span class=\"application\">مرورگر تور</span> فعال است.**\n"
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous "
-#| "JavaScript**."
-msgid ""
-"But, we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous "
-"JavaScript**."
-msgstr ""
-"اما ما برای **غیرفعال کردن تمام جاوااسکریپت‌های احتمالاً خطرناک** به تورباتِن "
-"اتکا می‌کنیم."
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We consider this as a necessary compromise between security and usability "
-#| "and as of today we are not aware of any JavaScript that would compromise "
-#| "Tails anonymity."
+#, no-wrap
msgid ""
-"We consider this as a necessary compromise between security and usability. "
-"As of today we are not aware of any JavaScript that would compromise the "
-"anonymity provided by Tails."
+"That is why JavaScript is enabled by default but\n"
+"<span class=\"application\">Tor Browser</span> disables all potentially\n"
+"dangerous JavaScript. We consider this as a necessary compromise between\n"
+"security and usability.\n"
msgstr ""
-"این کار را مصالحه‌ای ضروری بین امنیت و کاربردپذیری می‌دانیم و تا به حال "
-"جاوااسکریپتی نیافته‌ایم که بتواند ناشناسی تیلز را به خطر بیندازد."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
@@ -654,30 +631,25 @@ msgid "[[!img noscript.png link=no alt=\"\"]]\n"
msgstr "[[!img noscript.png link=no alt=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "To allow more control over JavaScript, for example to disable JavaScript\n"
+#| "completely on some websites, <span class=\"application\">Tor Browser</span> includes the <span class=\"application\">NoScript</span>\n"
+#| "extension.\n"
msgid ""
"<span class=\"application\">Tor Browser</span> includes the\n"
-"<span class=\"application\">NoScript</span> extension to allow more control over\n"
-"JavaScript, for example, to disable JavaScript completely on some websites.\n"
-msgstr ""
+"<span class=\"application\">NoScript</span> extension to:\n"
+msgstr "برای امکان کنترل بیشتر جاوااسکریپت‌ها، برای مثال غیرفعال کردن کامل آن‌ها روی بعضی تارنماها، <span class=\"application\">مروگر تور</span> از افزونهٔ <span class=\"application\">نواسکریپت</span> برخوردار است.\n"
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "By default, <span class=\"application\">NoScript</span> is disabled and some\n"
-#| "JavaScript is allowed by the <span\n"
-#| "class=\"application\">[[Torbutton|Tor_Browser#javascript]]</span> extension as\n"
-#| "explained above.\n"
+#. type: Bullet: '- '
msgid ""
-"By default, <span class=\"application\">NoScript</span> is disabled and some\n"
-"JavaScript is allowed by <span\n"
-"class=\"application\">[[Tor Browser|Tor_Browser#javascript]]</span>, as\n"
-"explained above.\n"
+"Protect from more JavaScript attacks. For example, cross-site scripting "
+"(XSS) attacks."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid "Allow you to disable JavaScript completely on some websites."
msgstr ""
-"به طور پیش‌فرض <span class=\"application\">نواسکریپت</span> غیرفعال است و بعضی\n"
-"جاوااسکریپت‌ها همان‌طور که پیش‌تر اشاره شد با <span\n"
-"class=\"application\">[[تورباتِن|Tor_Browser#javascript]]</span> اجازهٔ \n"
-"کار دارند.\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
@@ -691,6 +663,52 @@ msgstr ""
"برای کسب اطلاعات بیشتر در این مورد به [تارنمای](http://noscript.net/) "
"نواسکریپت و بخش [features](http://noscript.net/ویژگی‌های) آن رجوع کنید."
+#, fuzzy
+#~| msgid "That's why **JavaScript is enabled by default** in <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
+#~ msgid "That is why **JavaScript is enabled by default** in <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
+#~ msgstr "به همین دلیل است که **جاوااسکریپت به طور پیش‌فرض در <span class=\"application\">مرورگر تور</span> فعال است.**\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "But we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous "
+#~| "JavaScript**."
+#~ msgid ""
+#~ "But, we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous "
+#~ "JavaScript**."
+#~ msgstr ""
+#~ "اما ما برای **غیرفعال کردن تمام جاوااسکریپت‌های احتمالاً خطرناک** به "
+#~ "تورباتِن اتکا می‌کنیم."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "We consider this as a necessary compromise between security and "
+#~| "usability and as of today we are not aware of any JavaScript that would "
+#~| "compromise Tails anonymity."
+#~ msgid ""
+#~ "We consider this as a necessary compromise between security and "
+#~ "usability. As of today we are not aware of any JavaScript that would "
+#~ "compromise the anonymity provided by Tails."
+#~ msgstr ""
+#~ "این کار را مصالحه‌ای ضروری بین امنیت و کاربردپذیری می‌دانیم و تا به حال "
+#~ "جاوااسکریپتی نیافته‌ایم که بتواند ناشناسی تیلز را به خطر بیندازد."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "By default, <span class=\"application\">NoScript</span> is disabled and some\n"
+#~| "JavaScript is allowed by the <span\n"
+#~| "class=\"application\">[[Torbutton|Tor_Browser#javascript]]</span> extension as\n"
+#~| "explained above.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "By default, <span class=\"application\">NoScript</span> is disabled and some\n"
+#~ "JavaScript is allowed by <span\n"
+#~ "class=\"application\">[[Tor Browser|Tor_Browser#javascript]]</span>, as\n"
+#~ "explained above.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "به طور پیش‌فرض <span class=\"application\">نواسکریپت</span> غیرفعال است و بعضی\n"
+#~ "جاوااسکریپت‌ها همان‌طور که پیش‌تر اشاره شد با <span\n"
+#~ "class=\"application\">[[تورباتِن|Tor_Browser#javascript]]</span> اجازهٔ \n"
+#~ "کار دارند.\n"
+
#~ msgid "Here are a few things worth mentioning in the context of Tails."
#~ msgstr "در این‌جا چند نکتهٔ شایان ذکر در بافت تیلز می‌آیند."
@@ -760,13 +778,3 @@ msgstr ""
#~ "برای تغییر میزان زبانهٔ امنیتی روی دکمهٔ [[!img torbutton.png link=no "
#~ "class=symbolic alt=\"پیاز سبز\"]] کلیک و **تنظیمات امنیت و حریم خصوصی** "
#~ "را انتخاب کنید."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To allow more control over JavaScript, for example to disable JavaScript\n"
-#~ "completely on some websites, <span class=\"application\">Tor Browser</"
-#~ "span> includes the <span class=\"application\">NoScript</span>\n"
-#~ "extension.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "برای امکان کنترل بیشتر جاوااسکریپت‌ها، برای مثال غیرفعال کردن کامل آن‌ها "
-#~ "روی بعضی تارنماها، <span class=\"application\">مروگر تور</span> از افزونهٔ "
-#~ "<span class=\"application\">نواسکریپت</span> برخوردار است.\n"
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fr.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fr.po
index 490b18c..87a262c 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-18 10:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-20 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
@@ -346,26 +346,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "That is why **JavaScript is enabled by default** in <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
-msgstr "C'est pourquoi **JavaScript est activé par défaut** dans le <span class=\"application\">Navigateur Tor</span>.\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"But, we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous "
-"JavaScript**."
-msgstr ""
-"Cependant, Torbutton s'occupe de **désactiver tous les codes JavaScript "
-"potentiellement dangereux**."
-
-#. type: Plain text
msgid ""
-"We consider this as a necessary compromise between security and usability. "
-"As of today we are not aware of any JavaScript that would compromise the "
-"anonymity provided by Tails."
+"That is why JavaScript is enabled by default but\n"
+"<span class=\"application\">Tor Browser</span> disables all potentially\n"
+"dangerous JavaScript. We consider this as a necessary compromise between\n"
+"security and usability.\n"
msgstr ""
-"Nous considérons qu'il s'agit là d'un compromis nécessaire entre sécurité et "
-"facilité d'usage. D'autant plus qu'actuellement nous ne connaissons aucun "
-"code JavaScript qui pourrait compromettre l'anonymat offert par Tails."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -594,28 +580,28 @@ msgid "[[!img noscript.png link=no alt=\"\"]]\n"
msgstr "[[!img noscript.png link=no alt=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"application\">Tor Browser</span> includes the\n"
+#| "<span class=\"application\">NoScript</span> extension to allow more control over\n"
+#| "JavaScript, for example, to disable JavaScript completely on some websites.\n"
msgid ""
"<span class=\"application\">Tor Browser</span> includes the\n"
-"<span class=\"application\">NoScript</span> extension to allow more control over\n"
-"JavaScript, for example, to disable JavaScript completely on some websites.\n"
+"<span class=\"application\">NoScript</span> extension to:\n"
msgstr ""
"Le <span class=\"application\">Navigateur Tor</span> inclut l'extension\n"
"<span class=\"application\">NoScript</span> pour permettre plus de contrôle sur\n"
"JavaScript, par exemple, pour désactiver JavaScript complètement sur certains sites web.\n"
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#. type: Bullet: '- '
msgid ""
-"By default, <span class=\"application\">NoScript</span> is disabled and some\n"
-"JavaScript is allowed by <span\n"
-"class=\"application\">[[Tor Browser|Tor_Browser#javascript]]</span>, as\n"
-"explained above.\n"
+"Protect from more JavaScript attacks. For example, cross-site scripting "
+"(XSS) attacks."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid "Allow you to disable JavaScript completely on some websites."
msgstr ""
-"Par défaut, <span class=\"application\">NoScript</span> est désactivé et quelques\n"
-"JavaScript sont autorisés par le <span\n"
-"class=\"application\">[[Navigateur Tor|Tor_Browser#javascript]]</span>, comme expliqué\n"
-"précédemment.\n"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -626,6 +612,37 @@ msgstr ""
"noscript.net/) et plus particulièrement la page des [fonctionnalités](http://"
"noscript.net/features) (en anglais)."
+#~ msgid "That is why **JavaScript is enabled by default** in <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
+#~ msgstr "C'est pourquoi **JavaScript est activé par défaut** dans le <span class=\"application\">Navigateur Tor</span>.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "But, we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous "
+#~ "JavaScript**."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cependant, Torbutton s'occupe de **désactiver tous les codes JavaScript "
+#~ "potentiellement dangereux**."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We consider this as a necessary compromise between security and "
+#~ "usability. As of today we are not aware of any JavaScript that would "
+#~ "compromise the anonymity provided by Tails."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nous considérons qu'il s'agit là d'un compromis nécessaire entre sécurité "
+#~ "et facilité d'usage. D'autant plus qu'actuellement nous ne connaissons "
+#~ "aucun code JavaScript qui pourrait compromettre l'anonymat offert par "
+#~ "Tails."
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, <span class=\"application\">NoScript</span> is disabled and some\n"
+#~ "JavaScript is allowed by <span\n"
+#~ "class=\"application\">[[Tor Browser|Tor_Browser#javascript]]</span>, as\n"
+#~ "explained above.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Par défaut, <span class=\"application\">NoScript</span> est désactivé et quelques\n"
+#~ "JavaScript sont autorisés par le <span\n"
+#~ "class=\"application\">[[Navigateur Tor|Tor_Browser#javascript]]</span>, comme expliqué\n"
+#~ "précédemment.\n"
+
#~ msgid "Here are a few things worth mentioning in the context of Tails."
#~ msgstr ""
#~ "Voici certains détails qui doivent être mentionnés lorsqu'on utilise le "
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.it.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.it.po
index fb9b502..34df64b 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.it.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-18 10:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
@@ -267,20 +267,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "That is why **JavaScript is enabled by default** in <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
msgid ""
-"But, we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous "
-"JavaScript**."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"We consider this as a necessary compromise between security and usability. "
-"As of today we are not aware of any JavaScript that would compromise the "
-"anonymity provided by Tails."
+"That is why JavaScript is enabled by default but\n"
+"<span class=\"application\">Tor Browser</span> disables all potentially\n"
+"dangerous JavaScript. We consider this as a necessary compromise between\n"
+"security and usability.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -471,17 +462,17 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"<span class=\"application\">Tor Browser</span> includes the\n"
-"<span class=\"application\">NoScript</span> extension to allow more control over\n"
-"JavaScript, for example, to disable JavaScript completely on some websites.\n"
+"<span class=\"application\">NoScript</span> extension to:\n"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#. type: Bullet: '- '
msgid ""
-"By default, <span class=\"application\">NoScript</span> is disabled and some\n"
-"JavaScript is allowed by <span\n"
-"class=\"application\">[[Tor Browser|Tor_Browser#javascript]]</span>, as\n"
-"explained above.\n"
+"Protect from more JavaScript attacks. For example, cross-site scripting "
+"(XSS) attacks."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid "Allow you to disable JavaScript completely on some websites."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.pt.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.pt.po
index d93b60f..0b32081 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-18 10:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 15:43-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -344,37 +344,13 @@ msgstr ""
"inofensivos e possivelmente úteis, e poderia inutilizar muitos sítios."
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "That's why **JavaScript is enabled by default** in Tails."
-msgid "That is why **JavaScript is enabled by default** in <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
-msgstr "É por isto queo **JavaScript está habilitado por padrão** no Tails."
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous "
-#| "JavaScript**."
-msgid ""
-"But, we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous "
-"JavaScript**."
-msgstr ""
-"Mas nós confiamos no Torbutton para **desabilitar todo JavaScript "
-"potencialmente perigoso**."
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We consider this as a necessary compromise between security and usability "
-#| "and as of today we are not aware of any JavaScript that would compromise "
-#| "Tails anonymity."
+#, no-wrap
msgid ""
-"We consider this as a necessary compromise between security and usability. "
-"As of today we are not aware of any JavaScript that would compromise the "
-"anonymity provided by Tails."
+"That is why JavaScript is enabled by default but\n"
+"<span class=\"application\">Tor Browser</span> disables all potentially\n"
+"dangerous JavaScript. We consider this as a necessary compromise between\n"
+"security and usability.\n"
msgstr ""
-"Nós consideramos isto um compromisso necessário entre segurança e "
-"usabilidade. Além do que, até hoje não estamos cientes de nenhum JavaScript "
-"que possa comprometer a anonimidade do Tails."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -572,29 +548,28 @@ msgid "[[!img noscript.png link=no alt=\"\"]]\n"
msgstr "[[!img noscript.png link=no alt=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "To allow more control over JavaScript, for example to disable JavaScript\n"
+#| "completely, Tails includes the <span class=\"application\">NoScript</span>\n"
+#| "extension.\n"
msgid ""
"<span class=\"application\">Tor Browser</span> includes the\n"
-"<span class=\"application\">NoScript</span> extension to allow more control over\n"
-"JavaScript, for example, to disable JavaScript completely on some websites.\n"
+"<span class=\"application\">NoScript</span> extension to:\n"
msgstr ""
+"Para permitir mais controle sobre o JavaScript, como por exemplo para\n"
+"desabilitar o JavaScript completamente, o Tails inclui a extensão\n"
+"<span class=\"application\">NoScript</span>.\n"
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "By default, <span class=\"application\">NoScript</span> is disabled and some\n"
-#| "JavaScript is allowed by the <span\n"
-#| "class=\"application\">[[Torbutton|Tor_Browser#javascript]]</span> extension as\n"
-#| "explained above.\n"
+#. type: Bullet: '- '
msgid ""
-"By default, <span class=\"application\">NoScript</span> is disabled and some\n"
-"JavaScript is allowed by <span\n"
-"class=\"application\">[[Tor Browser|Tor_Browser#javascript]]</span>, as\n"
-"explained above.\n"
+"Protect from more JavaScript attacks. For example, cross-site scripting "
+"(XSS) attacks."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid "Allow you to disable JavaScript completely on some websites."
msgstr ""
-"Por padrão, o <span class=\"application\">NoScript</span> fica desabilitado e\n"
-"uma certa quantidade de JavaScript é permitida pela extensão <span\n"
-"class=\"application\">[[Torbutton|Tor_Browser#javascript]]</span>, como explicado acima.\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
@@ -608,6 +583,52 @@ msgstr ""
"Para mais informações, você pode ver o [website](http://noscript.net/) e as "
"[funcionalidades](http://noscript.net/features) do NoScript."
+#, fuzzy
+#~| msgid "That's why **JavaScript is enabled by default** in Tails."
+#~ msgid "That is why **JavaScript is enabled by default** in <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
+#~ msgstr "É por isto queo **JavaScript está habilitado por padrão** no Tails."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "But we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous "
+#~| "JavaScript**."
+#~ msgid ""
+#~ "But, we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous "
+#~ "JavaScript**."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mas nós confiamos no Torbutton para **desabilitar todo JavaScript "
+#~ "potencialmente perigoso**."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "We consider this as a necessary compromise between security and "
+#~| "usability and as of today we are not aware of any JavaScript that would "
+#~| "compromise Tails anonymity."
+#~ msgid ""
+#~ "We consider this as a necessary compromise between security and "
+#~ "usability. As of today we are not aware of any JavaScript that would "
+#~ "compromise the anonymity provided by Tails."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nós consideramos isto um compromisso necessário entre segurança e "
+#~ "usabilidade. Além do que, até hoje não estamos cientes de nenhum "
+#~ "JavaScript que possa comprometer a anonimidade do Tails."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "By default, <span class=\"application\">NoScript</span> is disabled and some\n"
+#~| "JavaScript is allowed by the <span\n"
+#~| "class=\"application\">[[Torbutton|Tor_Browser#javascript]]</span> extension as\n"
+#~| "explained above.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "By default, <span class=\"application\">NoScript</span> is disabled and some\n"
+#~ "JavaScript is allowed by <span\n"
+#~ "class=\"application\">[[Tor Browser|Tor_Browser#javascript]]</span>, as\n"
+#~ "explained above.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por padrão, o <span class=\"application\">NoScript</span> fica desabilitado e\n"
+#~ "uma certa quantidade de JavaScript é permitida pela extensão <span\n"
+#~ "class=\"application\">[[Torbutton|Tor_Browser#javascript]]</span>, como explicado acima.\n"
+
#~ msgid "Here are a few things worth mentioning in the context of Tails."
#~ msgstr ""
#~ "Aqui estão algumas coisas que valem a pena serem mencionadas no contexto "
@@ -651,23 +672,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "<a id=\"new_circuit\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"https\"></a>\n"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "To allow more control over JavaScript, for example to disable "
-#~| "JavaScript\n"
-#~| "completely, Tails includes the <span class=\"application\">NoScript</"
-#~| "span>\n"
-#~| "extension.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "To allow more control over JavaScript, for example to disable JavaScript\n"
-#~ "completely on some websites, <span class=\"application\">Tor Browser</"
-#~ "span> includes the <span class=\"application\">NoScript</span>\n"
-#~ "extension.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para permitir mais controle sobre o JavaScript, como por exemplo para\n"
-#~ "desabilitar o JavaScript completamente, o Tails inclui a extensão\n"
-#~ "<span class=\"application\">NoScript</span>.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "[[!img Tor_Browser/address-bar.png link=no alt=\"address bar showing "
#~ "'lavabit.com'\n"