summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki
diff options
context:
space:
mode:
authorChre <tor@renaudineau.org>2017-10-25 15:58:52 +0000
committerChre <tor@renaudineau.org>2017-10-25 15:58:52 +0000
commit19f1ca1ac4b31240e6aaa5716712464aa5382210 (patch)
tree364617407b86854fc18025d948e5c6e4de221a90 /wiki
parentc7f9788f404daf0c69dfea0d33105279df9a1267 (diff)
French translate of wiki/src/news/many_hands_make_tails.fr.po and wiki/src/donate.fr.po
Diffstat (limited to 'wiki')
-rw-r--r--wiki/src/donate.fr.po62
-rw-r--r--wiki/src/news/many_hands_make_tails.fr.po71
2 files changed, 86 insertions, 47 deletions
diff --git a/wiki/src/donate.fr.po b/wiki/src/donate.fr.po
index d6f39be..d80d9ef 100644
--- a/wiki/src/donate.fr.po
+++ b/wiki/src/donate.fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-24 18:16+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-15 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-25 15:54+0000\n"
"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgstr ""
msgid "Thanks!"
msgstr "Merci !"
-#. HTML Variables for PayPal Payments Standard:
-#. https://developer.paypal.com/docs/classic/paypal-payments-standard/integration-guide/Appx_websitestandard_htmlvariables/
-#. Note for translators: adapt the URLs to return to the page in your language.
-#. Note for translators: adapt the value of 'lc' to your language.
-#. For recurring donations only.
-#. For one-time donation only.
+#. HTML Variables for PayPal Payments Standard:
+#. https://developer.paypal.com/docs/classic/paypal-payments-standard/integration-guide/Appx_websitestandard_htmlvariables/
+#. Note for translators: adapt the URLs to return to the page in your language.
+#. Note for translators: adapt the value of 'lc' to your language.
+#. For recurring donations only.
+#. For one-time donation only.
#. type: Content of: <div><div><div><form>
msgid ""
"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_xclick-subscriptions\" id=\"cmd"
@@ -254,40 +254,28 @@ msgstr ""
"link=\"no\" class=\"paypal-inline\" alt=\"PayPal\"]]."
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your donation will be handled by RiseupLabs which is a 501(c)(3) non-"
-#| "profit organization in the USA."
msgid ""
"Your donation goes entirely to Tails and will be handled by RiseupLabs which "
"is a 501(c)(3) non-profit organization in the USA."
msgstr ""
-"Votre don va être traité par RiseupLabs, une organisation 501(c)(3) à but "
-"non lucratif basée aux États-Unis."
+"Votre don est entièrement reversé à Tails et va être traité par RiseupLabs, "
+"une organisation 501(c)(3) à but non lucratif basée aux États-Unis."
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>All donations are tax-deductible to the full extent permitted by "
-#| "law.</strong>"
msgid ""
"<strong>Donations are tax-deductible to the full extent permitted by law.</"
"strong>"
msgstr ""
-"<strong>Tous les dons sont déductibles des impôts dans les limites prévues "
-"par la loi.</strong>"
+"<strong>Les dons sont déductibles des impôts dans les limites prévues par la "
+"loi.</strong>"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your donation will be handled by Zwiebelfreunde which is a non-profit "
-#| "organization in Germany."
msgid ""
"Your donation goes entirely to Tails and will be handled by Zwiebelfreunde "
"which is a non-profit organization in Germany."
msgstr ""
-"Votre don va être traité par Zwiebelfreunde, une organisation à but non "
-"lucratif basée en Allemagne."
+"Votre don est entièrement reversé à Tails et va être traité par "
+"Zwiebelfreunde, une organisation à but non lucratif basée en Allemagne."
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
msgid "Donate in dollars"
@@ -297,8 +285,8 @@ msgstr "Donner en dollars"
msgid "Recurring donation"
msgstr "Don régulier"
-#. Note for translators: adapt the URLs to return to the page in your language.
-#. Note for translators: adapt the value of 'lc' to your language.
+#. Note for translators: adapt the URLs to return to the page in your language.
+#. Note for translators: adapt the value of 'lc' to your language.
#. type: Content of: <div><div><div><div><form>
msgid ""
"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_xclick-subscriptions\"/> <input "
@@ -365,10 +353,10 @@ msgstr ""
msgid "One-time donation"
msgstr "Don ponctuel"
-#. Note for translators: the following parts need to be translated:
-#. - https://tails.boum.org/donate/thanks
-#. - https://tails.boum.org/donate/canceled
-#. - US
+#. Note for translators: the following parts need to be translated:
+#. - https://tails.boum.org/donate/thanks
+#. - https://tails.boum.org/donate/canceled
+#. - US
#. type: Content of: <div><div><div><div><form>
msgid ""
"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\"/> <input type="
@@ -505,17 +493,14 @@ msgid "<em>Bank address</em>: 19 W 24th Street, New York 10010, USA"
msgstr "<em>Adresse de la banque</em> : 19 W 24th Street, New York 10010, USA"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your donation will be handled by RiseupLabs which is a 501(c)(3) non-"
-#| "profit organization in the USA."
msgid ""
"Your donation goes entirely to Tails and will be handled by the Center for "
"the Cultivation of Technology (CCT) which is a non-profit organization in "
"Germany."
msgstr ""
-"Votre don va être traité par RiseupLabs, une organisation 501(c)(3) à but "
-"non lucratif basée aux États-Unis."
+"Votre don est entièrement reversé à Tails et va être traité par le Center "
+"for the Cultivation of Technology (CCT), une organisation à but non lucratif "
+"basée en Allemagne."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -531,6 +516,9 @@ msgid ""
"towards Tails. The donations we received there were all (and will all be) "
"used towards Tails.</small>"
msgstr ""
+"<small>Jusqu'à récemment, nous demandions de faire un don via Zwiebelfreunde "
+"e.V. vers Tails. Les dons que nous avons reçus étaient tous (et seront tous) "
+"utilisés pour Tails.</small>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Our partners"
diff --git a/wiki/src/news/many_hands_make_tails.fr.po b/wiki/src/news/many_hands_make_tails.fr.po
index 3a11f73..8845fb8 100644
--- a/wiki/src/news/many_hands_make_tails.fr.po
+++ b/wiki/src/news/many_hands_make_tails.fr.po
@@ -3,37 +3,39 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 08:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-25 15:43+0000\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Fri, 20 Oct 2017 10:00:00 +0000\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta date=\"Fri, 20 Oct 2017 10:00:00 +0000\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Many hands make Tails!\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"Tails est fait par beaucoup de mains !\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!tag announce]]\n"
#. type: Plain text
msgid "Today we are asking you to give us a hand to fund our work in 2018."
msgstr ""
+"Aujourd'hui, nous vous demandons un coup de main pour financer notre travail "
+"en 2018."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -42,6 +44,9 @@ msgid ""
"give out Tails for free because we believe that nobody should have to\n"
"pay to be protected from surveillance and censorship.**\n"
msgstr ""
+"**Tails protège chaque jour des milliers de personnes pour qu'elles soient\n"
+"en sûreté en ligne, et nous fournissons Tails gratuitement parce que personne\n"
+"ne devrait payer pour être protégé de la surveillance et de la censure.**\n"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -51,6 +56,12 @@ msgid ""
"page and advertisement views &mdash; which in turn generate income, reaching "
"up to several billions of dollars for some companies."
msgstr ""
+"Nous utilisons toutes et tous des contenus et des outils sur Internet sans "
+"payer pour cela. Mais vous savez que cela transforme l'utilisateur en "
+"produit. En partageant des images et des messages en ligne, les personnes "
+"génèrent des nombres de vues des pages et publicités &mdash; qui se "
+"transforment en revenus, pouvant attendre plusieurs millions de dollars pour "
+"certaines entreprises."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -60,6 +71,12 @@ msgid ""
"contract is our public promise to our users as well as to the rest of the "
"world, and with it, we are affirming a commitment to our beliefs."
msgstr ""
+"Chez Tails, nous ne vendrons jamais vos données, pas plus que nous ne vous "
+"transformerons en cibles publicitaires. Et nous ne vendrons jamais notre "
+"projet à une entreprise. Nous avons clarifié cela dans notre [[contrat "
+"social|contribute/working_together/social_contract]]. Ce contrat est notre "
+"engagement public aux personnes qui utilisent Tails ainsi qu'au reste du "
+"monde, et avec lui, nous affirmons notre engagement envers nos valeurs."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -67,6 +84,10 @@ msgid ""
"to protect you as intended. If our source code was closed, there would be no "
"way of actually verifying that our software is trustworthy."
msgstr ""
+"Être un logiciel libre est un pré-requis nécessaire pour nos outils et "
+"qu'ils soient sûrs et vous protègent comme prévu. Si notre code source était "
+"fermé, il n'y aurait aucun moyen de vérifier de façon concrète que notre "
+"logiciel est digne de confiance."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -77,6 +98,13 @@ msgid ""
"big success in that regard: your donations covered nearly one third of our "
"budget of 2017."
msgstr ""
+"L'an passé, nous avons avons rendu clair [[la part de notre budget total qui "
+"provient des subventions de l’État|news/why_we_need_donations]] et pour "
+"cela, de manière à pouvoir rester indépendants et utiliser notre argent au "
+"mieux des intérêt des personnes utilisant Tails, nous avons besoin de "
+"pouvoir compter sur des dons. Notre première campagne de dons a été un grand "
+"succès de ce point de vue : vos dons ont couverts près d'un tiers de notre "
+"budget 2017."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -85,6 +113,10 @@ msgid ""
"running the surveillance business. Many of us still do a lot of work during "
"their free time."
msgstr ""
+"Nos dépenses annuelles se montent à 230 000 € en moyenne depuis 2015 - ce "
+"qui est un tout petit budget comparé aux agences et entreprises multi "
+"milliardaires qui vivent du marché de la surveillance. La plupart d'entre-"
+"nous continuons de faire beaucoup de travail sur notre temps libre."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -96,6 +128,14 @@ msgid ""
"through donations by our users, this would make us independent from "
"government grants."
msgstr ""
+"Alors que la campagne de dons de l'an passé a eu un succès fou, 2018 arrive "
+"rapidement et notre base de personnes utilisant Tails continue de grandir. "
+"En 2017, nous avons compté 22 061 démarrage par jour en moyenne. ([[Comment "
+"savons-nous cela ?|support/faq#boot_statistics]]) **Tails est fait par "
+"beaucoup de mains : si chaque personne utilisant Tails donnait 15 $US, notre "
+"budget pour l'année entière serait complété en une journée.** Si nous "
+"pouvions financer entièrement Tails par les dons, cela nous rendrait "
+"indépendant des subventions de l’État."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -104,6 +144,9 @@ msgid ""
"[[!img boots_per_day.png link=\"no\" class=\"margin center\" alt=\"Tails\n"
"boots per day 2013-2017\"]]\n"
msgstr ""
+"Cette image montre l'évolution du nombre de démarrage de Tails par jour depuis 2013 :\n"
+"[[!img boots_per_day.png link=\"no\" class=\"margin center\" alt=\"Démarrage\n"
+"de Tails par jour 2013-2017\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -114,6 +157,11 @@ msgid ""
"keeping Tails alive. Please consider setting up a yearly or monthly\n"
"donation.\n"
msgstr ""
+"**Mais beaucoup de personnes utilisant Tails pourraient avoir des ennuis**\n"
+"si elles font un don à un outil de contournement de la surveillance comme Tails.\n"
+"Donc, lorsque vous donnez à Tails, vous donnez aussi\n"
+"[[un coup de main à ces personnes|news/who_are_you_helping]] en aidant à garder Tails en vie.\n"
+"Merci d'envisager la possibilité de faire un don annuel ou mensuel automatisé.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -122,8 +170,11 @@ msgid ""
"survive and be largely independent from government grants, please take a\n"
"minute and <a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=giveahand\">give us a hand</a>!**\n"
msgstr ""
+"L'année dernière, nous avons reçu 2043 dons individuels. **Si vous voulez\n"
+"que Tails survive et soit en grande partie indépendant des subventions de l’État,\n"
+"merci de prendre une minute et <a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=giveahand\">donnez-nous un coup de main</a> !**\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div id=\"donate-button\"><a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=giveahand\">Donate</a></div>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div id=\"donate-button\"><a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=giveahand\">Faire un don</a></div>\n"