summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--wiki/src/contribute.de.po3
-rw-r--r--wiki/src/contribute.fr.po3
-rw-r--r--wiki/src/contribute.pt.po3
-rw-r--r--wiki/src/support.de.po18
-rw-r--r--wiki/src/support.fr.po18
-rw-r--r--wiki/src/support.pt.po18
-rw-r--r--wiki/src/support/faq.de.po1346
-rw-r--r--wiki/src/support/faq.fr.po1346
-rw-r--r--wiki/src/support/faq.pt.po1346
9 files changed, 4080 insertions, 21 deletions
diff --git a/wiki/src/contribute.de.po b/wiki/src/contribute.de.po
index 2a0eba6..8d51adc 100644
--- a/wiki/src/contribute.de.po
+++ b/wiki/src/contribute.de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 18:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-14 16:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-05 14:08+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -310,7 +310,6 @@ msgid ""
" - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
" - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], to automatically build our custom packages\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
-" - [[FAQ for contributors|contribute/faq]]\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/contribute.fr.po b/wiki/src/contribute.fr.po
index f0aff67..3c748b8 100644
--- a/wiki/src/contribute.fr.po
+++ b/wiki/src/contribute.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 18:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-14 16:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 10:50+0100\n"
"Last-Translator: MR\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -344,7 +344,6 @@ msgid ""
" - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
" - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], to automatically build our custom packages\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
-" - [[FAQ for contributors|contribute/faq]]\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/contribute.pt.po b/wiki/src/contribute.pt.po
index 6a005cb..433fa6b 100644
--- a/wiki/src/contribute.pt.po
+++ b/wiki/src/contribute.pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 18:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-14 16:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-05 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
@@ -311,7 +311,6 @@ msgid ""
" - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
" - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], to automatically build our custom packages\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
-" - [[FAQ for contributors|contribute/faq]]\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/support.de.po b/wiki/src/support.de.po
index e239468..694fd41 100644
--- a/wiki/src/support.de.po
+++ b/wiki/src/support.de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-12 13:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-14 16:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 21:28+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -45,10 +45,6 @@ msgstr ""
"liegen"
#. type: Bullet: ' - '
-msgid "How-tos on getting Tails to work"
-msgstr "Anleitungen, um Tails zum Laufen zu bekommen"
-
-#. type: Bullet: ' - '
msgid "Guides covering typical uses of Tails"
msgstr "Anleitungen, die typische Verwendungszwecke von Tails aufzeigen"
@@ -58,6 +54,15 @@ msgstr "[[Besuchen Sie die Tails Dokumentation|doc]]"
#. type: Title =
#, no-wrap
+msgid "Frequently asked questions\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Search our list of [[frequently asked questions|faq]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
msgid "Upgrade\n"
msgstr ""
@@ -184,6 +189,9 @@ msgstr ""
msgid "</div> <!-- #support -->\n"
msgstr ""
+#~ msgid "How-tos on getting Tails to work"
+#~ msgstr "Anleitungen, um Tails zum Laufen zu bekommen"
+
#~ msgid "It contains:"
#~ msgstr "Diese enthält:"
diff --git a/wiki/src/support.fr.po b/wiki/src/support.fr.po
index 51a05c5..13ce8b6 100644
--- a/wiki/src/support.fr.po
+++ b/wiki/src/support.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-12 13:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-14 16:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 01:33+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -46,10 +46,6 @@ msgstr ""
"sont ses limites"
#. type: Bullet: ' - '
-msgid "How-tos on getting Tails to work"
-msgstr "Des tutoriels pour faire fonctionner Tails"
-
-#. type: Bullet: ' - '
msgid "Guides covering typical uses of Tails"
msgstr "Des guides des usages typiques de Tails"
@@ -59,6 +55,15 @@ msgstr "[[Consultez la documentation de Tails|doc]]"
#. type: Title =
#, no-wrap
+msgid "Frequently asked questions\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Search our list of [[frequently asked questions|faq]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
msgid "Upgrade\n"
msgstr "Mise à jour\n"
@@ -191,6 +196,9 @@ msgstr "</div> <!-- #talk -->\n"
msgid "</div> <!-- #support -->\n"
msgstr "</div> <!-- #support -->\n"
+#~ msgid "How-tos on getting Tails to work"
+#~ msgstr "Des tutoriels pour faire fonctionner Tails"
+
#~ msgid "It contains:"
#~ msgstr "Elle contient :"
diff --git a/wiki/src/support.pt.po b/wiki/src/support.pt.po
index c85f4b6..ebe3413 100644
--- a/wiki/src/support.pt.po
+++ b/wiki/src/support.pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-12 13:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-14 16:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 08:27-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,10 +43,6 @@ msgstr ""
"limitações"
#. type: Bullet: ' - '
-msgid "How-tos on getting Tails to work"
-msgstr "How-tos sobre como fazer o Tails funcionar"
-
-#. type: Bullet: ' - '
msgid "Guides covering typical uses of Tails"
msgstr "Guias que explicam os usos típicos do Tails"
@@ -56,6 +52,15 @@ msgstr "[[Visite a documentação|doc]]"
#. type: Title =
#, no-wrap
+msgid "Frequently asked questions\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Search our list of [[frequently asked questions|faq]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
msgid "Upgrade\n"
msgstr ""
@@ -180,6 +185,9 @@ msgstr ""
msgid "</div> <!-- #support -->\n"
msgstr ""
+#~ msgid "How-tos on getting Tails to work"
+#~ msgstr "How-tos sobre como fazer o Tails funcionar"
+
#~ msgid "It contains:"
#~ msgstr "Conteúdo:"
diff --git a/wiki/src/support/faq.de.po b/wiki/src/support/faq.de.po
new file mode 100644
index 0000000..48b9ef6
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/support/faq.de.po
@@ -0,0 +1,1346 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-14 16:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Frequently asked questions\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=2]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"project\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Other useful resources\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[The Tor Project: FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq.html.en)"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[The Tor Project: Stack Exchange, question & answer "
+"site](https://tor.stackexchange.com/)"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Tails project\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"relationship_with_tor\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "What is the relationship between Tor and Tails?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "The Tor software is made by [The Tor Project](https://torproject.org/)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Tails is a separate project made by a different group of people."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Tails is a complete operating system which uses Tor as its default "
+"networking\n"
+"application. The Tor Project recommends the usage of Tails for the use "
+"cases\n"
+"that are not covered by its own projects (for example the <span\n"
+"class=\"application\">Tor Browser</span>).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"But many people use Tor outside of Tails, and many people use Tails to do "
+"other things than accessing the Internet through Tor, for example to work "
+"offline on sensitive documents."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#:
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails also allows you to connect to [[I2P|doc/anonymous_internet/i2p]], "
+"which is another anonymity network different from Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#:
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"debian\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Why is Tails based on Debian and not on another distribution?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We are deeply rooted and involved in Debian. The friendships, relationships, "
+"and technical expertise we have in Debian have many benefits for Tails, and "
+"we are not ready to build the same relationship with Ubuntu, OpenBSD, or any "
+"other distribution. See our statement about our "
+"[[contribute/relationship_with_upstream]] for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See also the article [Why there are so many Debian "
+"derivatives](http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2011/09/why_there_are_so_many_debian_derivatives/) "
+"by Stefano Zacchiroli."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"ubuntu\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Why isn't Tails based on Ubuntu?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "First, see the answer to the [[previous question|faq#debian]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid "The rapid development cycle of Ubuntu would be too fast for Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"Ubuntu adds features in ways that we find dangerous for privacy. For example "
+"Ubuntu One ([partly "
+"discontinued](http://blog.canonical.com/2014/04/02/shutting-down-ubuntu-one-file-services/)) "
+"and the [Amazon ads and data "
+"leaks](https://www.eff.org/deeplinks/2012/10/privacy-ubuntu-1210-amazon-ads-and-data-leaks)."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"Ubuntu is led by a company that takes most of the important decisions and "
+"has the power to make them happen."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"We usually ship kernels and video drivers from [Debian "
+"backports](http://backports.debian.org/). The result is comparable to Ubuntu "
+"in terms of support for recent hardware."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"We think that the general quality of the maintenance work being done on "
+"packages matters from a security perspective. Debian maintainers generally "
+"are experts in the fields their packages deal with deal; while it is "
+"generally not the case outside of the limited number of packages Ubuntu "
+"officially supports."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"We are actively working on adding "
+"[[AppArmor|blueprint/Mandatory_Access_Control]] support to Tails; a security "
+"framework that is already used in a few Ubuntu applications."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"We are also working on adding compiler hardening options to more Debian "
+"packages included in Tails; another security feature that Ubuntu already "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"website\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Tails website\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"ssl_certificate\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Why does tails.boum.org rely on a commercial SSL certificate?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"HTTPS provides encryption and authentication on the web. The standard "
+"authentication mechanism through SSL certificates is centralized and based "
+"on commercial or institutional certificate authorities. This mechanism has "
+"proven to be susceptible to various methods of compromise. See our [[warning "
+"about man-in-the-middle attacks|doc/about/warning#man-in-the-middle]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Still, we use HTTPS on our website and rely on a commercial certificate even "
+"if we acknowledge those security problems."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Providing no HTTPS and no kind of encryption would be a worse option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"2. Providing a self-signed certificate or another marginally supported\n"
+"authentication mechanism would not work for the majority of users. Modern\n"
+"browsers display very strong warnings when facing a self-signed certificate, "
+"and\n"
+"many people would think the website is broken while it is not.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We prefer to provide weak security, using a commercial certificate, that "
+"still works for most people. At the same time, we make clear this security "
+"is limited and encourage stronger ways of verifying the authenticity of "
+"Tails once downloaded. See our documentation on [[verifying the "
+"ISO|download#verify]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"hardware\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Hardware compatibility\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"64-bit\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Does Tails work with 64-bit processors?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Yes. Tails automatically detects the type of processor of the computer and "
+"loads a 32-bit or a 64-bit kernel accordingly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"arm\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Does Tails work on ARM architecture, Raspberry Pi, or tablets?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For the moment, Tails is only available on the x86 and x86_64 "
+"architectures. The Raspberry Pi and many tablets are based on the ARM "
+"architecture. Tails does not work on the ARM architecture so far."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Look for a tablet with an AMD or Intel processor. Try to verify its "
+"compatibility with Debian beforehand, for example make sure that the Wi-Fi "
+"interface is supported."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"browser\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Web browser\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"javascript\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Why is JavaScript enabled by default in the Tor browser?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Many websites today require JavaScript to work correctly. As a consequence "
+"JavaScript is enabled by default in Tails to avoid confusing many users. But "
+"the [[Torbutton|doc/anonymous_internet/Tor_browser#torbutton]] extension, "
+"included in Tails, takes care of blocking dangerous JavaScript "
+"functionalities."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails also includes the "
+"[[NoScript|doc/anonymous_internet/Tor_browser#noscript]] extension to "
+"optionally disable more JavaScript. This might improve security in some "
+"cases. However, if you disable JavaScript, then the "
+"[[fingerprint|doc/about/fingerprint]] of your browser will differ from most "
+"Tor users. This might break your anonymity."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We think that having JavaScript enabled by default is the best possible "
+"compromise between usability and security in this case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"add-ons\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I install other add-ons in the browser?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Installing add-ons in the browser might break the security built in Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Add-ons can do many things within the browser, and even if all the "
+"networking goes through Tor, some add-ons might interact badly with the rest "
+"of the configuration or leak private information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. They can track and reveal information about your browsing behaviour, "
+"browsing\n"
+"history, or system information, either on purpose or by mistake.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"2. They can have bugs and security holes that can be remotely exploited by "
+"an\n"
+"attacker.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"4. They can have bugs breaking the security offered by other add-ons, for "
+"example\n"
+"Torbutton, and break your anonymity.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"5. They can break your anonymity by making your browsing behaviour\n"
+"distinguishable amongst other Tails users.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Unless proven otherwise, no add-on, apart from the ones already included in "
+"Tails, have been seriously audited and should be considered safe to use in "
+"this context."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<div class=\"next\">\n"
+" <ul>\n"
+" <li>[[Warnings about "
+"persistence|doc/first_steps/persistence/warnings#index3h1]]</li>\n"
+" <li>[[Browsing the web with "
+"Iceweasel|doc/anonymous_internet/Tor_browser]]</li>\n"
+" <li>[[Can I hide the fact that I am using "
+"Tails?|doc/about/fingerprint/]]</li>\n"
+" </ul>\n"
+"</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<!--\n"
+"XXX: Push that information to the browser documentation?\n"
+"XXX: Check "
+"https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html.en#recommendedextensions\n"
+"-->\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"flash\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I view websites using Adobe Flash with Tails?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Adobe Flash Player is not included in Tails for several reasons:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"It is proprietary software which prevents us from legally including it in "
+"Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "It is closed source and so we have no idea of what it really does."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "It has a very long history of serious security vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"It is known to favor privacy invasive technologies such as [Flash "
+"cookies](XXX Add link to Flash cookies, "
+"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/betterprivacy/?)."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Adobe only maintains their GNU/Linux Flash plugin for Google Chrome."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We have considered including open-source alternative software to Adobe "
+"Flash, such as [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), but it is not "
+"the case yet, see [[!tails_ticket 5363]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "But you can already watch HTML5 videos with the Tor browser."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"anonymity_test\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "How to analyse the results of online anonymity tests?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Fingerprinting websites such as <https://panopticlick.eff.org/> or "
+"<https://ip-check.info/> try to retrieve as much information as possible "
+"from your browser to see if it can be used to identify you."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"As explained in our documentation about "
+"[[fingerprinting|doc/about/fingerprint]], Tails provides anonymity on the "
+"web by making it difficult to distinguish a particular user amongst all the "
+"users of Tails and the Tor Browser Bundle (TBB)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"So, the information retrieved by such fingerprinting websites is not harmful "
+"for anonymity in itself, as long as it is the same for all Tor users."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For example, the user-agent property of the browser was set to `Mozilla/5.0 "
+"(Windows; U; Windows NT 6.1; en-US; rv:1.9.2.3) Gecko/20100401 "
+"Firefox/3.6.3`, as of Tails 0.21 and TBB 2.3.25-13. This value preserves "
+"your anonymity even if the operating system installed on the computer is "
+"Windows NT and you usually run Firefox. On the other hand, changing this "
+"value makes you distinguishable from others Tor users and breaks your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Furthermore, we verify the result of those websites before each release, see "
+"our [[test suite|contribute/release_process/test]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"java\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Is Java installed in the Tor browser?\n"
+"---------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails does not include a Java plugin in its browser because it could break "
+"your anonymity."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"unsafe_browser\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I use the Unsafe Browser to browse the web or download files?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"No. The Unsafe Browser is only included in Tails as a tool to log into "
+"[[captive portals/doc/anonymous_internet/unsafe_browser]]. It is not meant "
+"to be used as a regular web browser. As a consequence, the files that you "
+"might download using the Unsafe Browser are not accessible by your user."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"persistence\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Persistence\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"persistent_features\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I save my custom settings?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Language, keyboard layout, background image, toolbar position, browser "
+"settings, touchpad preferences, etc?"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"By default Tails does not save anything from one working session to "
+"another. Only the persistent volume allows you to reuse data across "
+"different working sessions. See the list of existing [[persistent "
+"features|doc/first_steps/persistence/configure#features]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We are frequently requested to add new persistent features but we are "
+"usually busy working on other priorities. See our [open "
+"tickets](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=122) "
+"about persistence. Any bit of help [[is welcome|contribute/how/code]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"luks\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "How strong is the encryption of the persistent volume and LUKS?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails uses LUKS to encrypt the persistent volume. This is the same technique "
+"as the one we recommend for [[creating and using encrypted "
+"volumes|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] in general."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"LUKS is a very popular standard for disk encryption in Linux. LUKS is the "
+"default technique for full-disk encryption proposed by many distribution, "
+"including Debian and Ubuntu, when installing a regular system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Currently the default cipher is `aes-cbc-essiv:sha256` with a key size of "
+"256 bits."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To understand better how persistence work, see our [[design "
+"document|contribute/design/persistence]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"recover_passphrase\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Is it possible to recover the passphrase of the persistent volume?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"No. The encryption of the persistent volume is very strong and it is not "
+"possible to recover the passphrase of the persistent volume. If the "
+"passphrase is weak enough, an attacker, using a brute force attack, could "
+"try many possible passphrases and end up guessing your passphrase."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"networking\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Networking\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"vpn\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I use Tails with a VPN?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Three possible scenarios need to be distinguished:"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ###
+#:
+#, no-wrap
+msgid "Using a VPN instead of Tor"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ###
+#:
+#, no-wrap
+msgid "Using a VPN to connect to Tor (VPN before Tor)"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ###
+#:
+#, no-wrap
+msgid "Connecting to a VPN using Tor (VPN after Tor)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For more information, see our [[blueprint on VPN "
+"support|blueprint/vpn_support/]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It is a very [[fundamental assumption of Tails|about#tor]] to force all "
+"outgoing traffic to anonymity networks such as Tor or I2P. VPN are not "
+"anonymity networks, because the administrators of the VPN can know both "
+"where you are connecting from and where you are connecting to. Tor provides "
+"anonymity by making it impossible for a single point in the network to know "
+"both the origin and the destination of a connection."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In some situations, you might be forced to use a VPN to connect to the "
+"Internet, for example by your ISP. This is currenlty not possible using "
+"Tails. See [[!tails_ticket 5858]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"[[Tor bridges|doc/first_steps/startup_options/bridge_mode]] can also be "
+"useful to bypass the limitations imposed by your ISP."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "In some situtations, it can be useful to connect to a VPN through Tor:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "To access services that block connections coming from Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"To access ressources only available inside a VPN, for example at your "
+"company or University."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "This is currenlty not possible easily using Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"mac_address\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Does Tails change the MAC address of my network interfaces?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Starting from Tails 0.23, [[MAC "
+"spoofing|doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing]] is enabled by "
+"default on all interfaces."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"dns\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "How does the DNS resolution work in Tails?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See our [[design document|contribute/design/Tor_enforcement/DNS]] on this "
+"topic."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"htp\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Why does Tails automatically connect to several websites when starting?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tor and I2P require the system clock to be well synchronized in order to "
+"work properly. When starting Tails, a notification is displayed while the "
+"clock is being synchronized."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This synchronization is made by sending HTTPS queries through Tor to "
+"severals websites and deducing a correct time from their answers. The list "
+"of websites that could be queried in this process can be found in "
+"`/etc/default/htpdate`."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See also our [[design document|contribute/design/Time_syncing]] on this "
+"topic."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"software\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Software not included in Tails\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"new_software\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can my favourite software be included in Tails?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"First of all, make sure that this software is already available in Debian, "
+"as this is a requirement to be included in Tails. Adding to Tails software "
+"which is not in Debian imply an additional workload that could compromise "
+"the sustainability of the project. On top of that, being in Debian brings "
+"many advantages:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "It is included in the Debian process for security updates and new versions."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "It is authenticated using OpenPGP signatures."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"It is under the scrutiny of the Debian community and its many users and "
+"derivatives, including Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To check whether a software is in Debian, search for it on "
+"<https://packages.debian.org/>. If it is not yet available in Debian, you "
+"should ask its developers why it is not the case yet."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Second, this software might not be useful to accomplish our design "
+"goals. Refer to our [[design documents|contribute/design]] to understand "
+"which are the intended use cases, and the assumptions on which Tails is "
+"based."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We also try to limit the amount of software included in Tails, and we only "
+"add new software with a very good reason to do so:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "We try to limit the growth of the ISO image and automatic upgrades."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "More software implies more security issues."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "We avoid proposing several options to accomplish the same task."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"If a package needs to be removed after its inclusion, for example because of "
+"security problems, then this might be problematic as users might rely on it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"After considering all this, if you still think that this software is a good "
+"candidate to be included in Tails, please [[explain us|/contribute/talk]] "
+"your proposal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If a software is not included in Tails, but is included in Debian, you can "
+"use the [[additional "
+"software|doc/first_steps/persistence/configure#additional_software]] feature "
+"of the persistent volume to install it automatically at the beginning of "
+"each working session."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Here is some of the software we are often asked to include in Tails:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "**bitmessage**: not in Debian"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "**torchat**: see [[!tails_ticket 5554]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "**bitcoin**, **electrum**: see [[!tails_ticket 6739]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"bittorrent\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I download using BitTorrent with Tails?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails does not ship any BitTorrent software and is unlikely to do so in the "
+"future."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "The problem with using BitTorrent over Tor is double:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"It is technically hard to do it properly, see: "
+"<https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"It harms the network, see: "
+"<https://blog.torproject.org/blog/why-tor-is-slow>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"We have relatively vague [[!tails_ticket 5991 desc=\"plans to improve\n"
+"on this situation\"]].\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"desktop\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Desktop environment\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"timezone\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Why is the time set wrong?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"When Tails starts, the system timezone is set to UTC (Greenwich time). So, "
+"this time might be a few hours in the future if you are West from the United "
+"Kingdom, or in the past if you are East from the UK. The minutes should be "
+"accurate."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We do this for anonymity reasons: if some application reveals your actual "
+"timezone, it might help identifying who you are."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Having all Tails users set to the same timezone, makes it more difficult to "
+"distinguish you amongst all the other Tails users."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We are working on a custom clock applet with configurable timezone. See "
+"[[!tails_ticket 6284]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"misc\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Other security issues\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"compromised_system\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Is it safe to use Tails on a compromised system?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails runs independently from the operating system installed on the "
+"computer. So, if the computer has only been compromised by software, "
+"running from inside your regular operating system (virus, trojan, etc.), "
+"then it is safe to use Tails. This is true as long as Tails itself has been "
+"installed using a trusted system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If the computer has been compromised by someone having physical access to it "
+"and who installed untrusted pieces of hardware, then it might not be safe to "
+"use Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"install_permanently\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I install Tails permanently onto my hard disk?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This is not possible using the recommended installation methods. Tails is "
+"designed to be a live system running from a removable media: DVD, USB stick "
+"or SD card."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This is a conscious decision as this mode of operation is better for what we "
+"want to provide to Tails users: amnesia, the fact that Tails leaves no "
+"traces on the computer after a session is closed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"integrity\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I verify the integrity of a Tails device?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It is not possible to verify the integrity of a Tails device when running "
+"Tails from this same device. This would be like asking to someone whether "
+"she is a liar; the answer of a true liar would always be \"no\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"To verify the integrity of a DVD from a separate trusted system, you can "
+"verify the signature of the ISO image as documented in [[verify the ISO "
+"image using the command "
+"line|doc/get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]] against the DVD "
+"itself."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"There is no documented method of verifying the integrity of a USB stick or "
+"SD card installed using <span class=\"application\">Tails "
+"Installer</span>. However, if you have another trusted Tails device, you can "
+"[[clone it onto the untrusted device|doc/first_steps/upgrade]] to reset it "
+"to a trusted state."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"reuse_memory_wipe\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I use the memory wipe feature of Tails on another operating system?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The memory wipe mechanism that Tails uses on shutdown to [[protect against "
+"cold boot attacks|doc/advanced_topics/cold_boot_attacks]] is not yet "
+"available in other Linux distributions. In the future, we would like to "
+"package it for Debian."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If you want to implement this feature outside of Tails, have a look at the "
+"corresponding [design documentation](contribute/design/memory_erasure/)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"new_identity\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Is it safe to use the new identity feature of Vidalia?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<div class=\"bug\">\n"
+"The <span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of the web browser "
+"was\n"
+"broken until Tails 0.23 (ticket [[!tails_ticket 6383]]).\n"
+"</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"In our [[warning page|doc/about/warning#identities]] we advice to restart "
+"Tails\n"
+"every time that you want to use a different contextual identity. The <span\n"
+"class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of <span\n"
+"class=\"application\">Vidalia</span> forces Tor to use new circuits but only "
+"for\n"
+"new connections. The two main drawbacks of this technique are:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"- The circuits used by connections that remain open might not be changed: "
+"for example, a circuit used to connect to an open webpage or to an instant "
+"messaging server."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"- Each application might contain information that can identify you,\n"
+"independently of the Tor circuit that are used. For example, the browser "
+"might\n"
+"contain cookies from previous websites, <span\n"
+"class=\"application\">[[Pidgin|doc/anonymous_internet/pidgin]]</span> will "
+"reuse the\n"
+"same nickname by default, etc.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails is a full operating system, so a *new identity* should be thought on a "
+"broader level than only switching Tor circuits."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I use TrueCrypt with Tails?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Yes, but Truecrypt needs to be activated when starting Tails, see our "
+"[[documentation|doc/encryption_and_privacy/truecrypt]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"However, we recommend using other [[encryption "
+"tools|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] such as "
+"[[LUKS|faq#luks]]. The development process of Truecrypt has been long "
+"criticized, while LUKS is a recognized open standard."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"boot_statistics\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Does Tails collect information about its users?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"When Tails starts, two HTTPS requests are made automatically to our website "
+"through Tor:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"A security check is performed to know if security issues have been announced "
+"for this version of Tails. The language of the working session is passed "
+"along with this request to display the notification in the preferred "
+"language of the user."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"[[<span class=\"application\">Tails "
+"Upgrader</span>|doc/first_steps/upgrade]] checks for newer versions. The "
+"version of the running Tails is passed along with this request."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We believe it is important to notify the user of known security issues and "
+"newer versions. We calculate statistics based on the security check to know "
+"how many times Tails has been started and connected to Tor. Those statistics "
+"are published in our [[monthly reports|news]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<!--\n"
+"<rawmaterial>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Proxy\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"How_do_you_chain_a_proxy_after_TOR___63__ "
+"Next_Tails_version_should_have_proxychains_for_socks_after_exit_node "
+"alternative_way_to_connect_to_web featurerequest:_proxychains"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "easy way to chain a SOCKS5 proxy after the hop off the exit node of TOR."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"I need to hide the fact that I'm coming from TOR, because many websites "
+"block tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"I have found some websites that explain how to create an SSH tunnel, but "
+"using the terminal is above my level of skills :)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It should be possible to use a program like Proxify to chain a proxy, but I "
+"don't know if this creates conflicts, and I don't know how to install a "
+"program that can run of the persistent volume."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Surely there is someone who can simply give us a paragraph of text to enter "
+"into the polipo config file ( where i add the ip address and port for the "
+"SOCKS5 i bought ) or give some other instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" * Use something like `ssh -D 1081`. See `DynamicFoward` in "
+"`ssh_config(5)`. * Use `iptables` to "
+"allow connections to 1081 on localhost.\n"
+" * For websites, modify FoxyProxy settings to add a new proxy, before "
+"rules\n"
+" for Tor, that contains the addresses that needs to be reached, and\n"
+" which directs connections to 1081.\n"
+" * For other programs, draft a dedicated `tsocks.conf`. Use\n"
+" `TSOCKS_CONF_FILE=tsocks-specific.conf tsocks ssh one.example.org`.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"`proxychains` is in Debian, the package is called by the same name. This "
+"means it is straightforword to install it in Tails. There is no way in can "
+"be preconfigured for every Tails users, so it's hard to see why it should be "
+"included in the default package set."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</rawmaterial>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Other topics\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"- XXX_NICK_XXX in Pidgin might be caused by a lack of RAM\n"
+"-->\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/support/faq.fr.po b/wiki/src/support/faq.fr.po
new file mode 100644
index 0000000..48b9ef6
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/support/faq.fr.po
@@ -0,0 +1,1346 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-14 16:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Frequently asked questions\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=2]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"project\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Other useful resources\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[The Tor Project: FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq.html.en)"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[The Tor Project: Stack Exchange, question & answer "
+"site](https://tor.stackexchange.com/)"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Tails project\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"relationship_with_tor\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "What is the relationship between Tor and Tails?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "The Tor software is made by [The Tor Project](https://torproject.org/)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Tails is a separate project made by a different group of people."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Tails is a complete operating system which uses Tor as its default "
+"networking\n"
+"application. The Tor Project recommends the usage of Tails for the use "
+"cases\n"
+"that are not covered by its own projects (for example the <span\n"
+"class=\"application\">Tor Browser</span>).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"But many people use Tor outside of Tails, and many people use Tails to do "
+"other things than accessing the Internet through Tor, for example to work "
+"offline on sensitive documents."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#:
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails also allows you to connect to [[I2P|doc/anonymous_internet/i2p]], "
+"which is another anonymity network different from Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#:
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"debian\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Why is Tails based on Debian and not on another distribution?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We are deeply rooted and involved in Debian. The friendships, relationships, "
+"and technical expertise we have in Debian have many benefits for Tails, and "
+"we are not ready to build the same relationship with Ubuntu, OpenBSD, or any "
+"other distribution. See our statement about our "
+"[[contribute/relationship_with_upstream]] for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See also the article [Why there are so many Debian "
+"derivatives](http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2011/09/why_there_are_so_many_debian_derivatives/) "
+"by Stefano Zacchiroli."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"ubuntu\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Why isn't Tails based on Ubuntu?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "First, see the answer to the [[previous question|faq#debian]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid "The rapid development cycle of Ubuntu would be too fast for Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"Ubuntu adds features in ways that we find dangerous for privacy. For example "
+"Ubuntu One ([partly "
+"discontinued](http://blog.canonical.com/2014/04/02/shutting-down-ubuntu-one-file-services/)) "
+"and the [Amazon ads and data "
+"leaks](https://www.eff.org/deeplinks/2012/10/privacy-ubuntu-1210-amazon-ads-and-data-leaks)."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"Ubuntu is led by a company that takes most of the important decisions and "
+"has the power to make them happen."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"We usually ship kernels and video drivers from [Debian "
+"backports](http://backports.debian.org/). The result is comparable to Ubuntu "
+"in terms of support for recent hardware."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"We think that the general quality of the maintenance work being done on "
+"packages matters from a security perspective. Debian maintainers generally "
+"are experts in the fields their packages deal with deal; while it is "
+"generally not the case outside of the limited number of packages Ubuntu "
+"officially supports."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"We are actively working on adding "
+"[[AppArmor|blueprint/Mandatory_Access_Control]] support to Tails; a security "
+"framework that is already used in a few Ubuntu applications."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"We are also working on adding compiler hardening options to more Debian "
+"packages included in Tails; another security feature that Ubuntu already "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"website\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Tails website\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"ssl_certificate\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Why does tails.boum.org rely on a commercial SSL certificate?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"HTTPS provides encryption and authentication on the web. The standard "
+"authentication mechanism through SSL certificates is centralized and based "
+"on commercial or institutional certificate authorities. This mechanism has "
+"proven to be susceptible to various methods of compromise. See our [[warning "
+"about man-in-the-middle attacks|doc/about/warning#man-in-the-middle]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Still, we use HTTPS on our website and rely on a commercial certificate even "
+"if we acknowledge those security problems."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Providing no HTTPS and no kind of encryption would be a worse option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"2. Providing a self-signed certificate or another marginally supported\n"
+"authentication mechanism would not work for the majority of users. Modern\n"
+"browsers display very strong warnings when facing a self-signed certificate, "
+"and\n"
+"many people would think the website is broken while it is not.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We prefer to provide weak security, using a commercial certificate, that "
+"still works for most people. At the same time, we make clear this security "
+"is limited and encourage stronger ways of verifying the authenticity of "
+"Tails once downloaded. See our documentation on [[verifying the "
+"ISO|download#verify]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"hardware\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Hardware compatibility\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"64-bit\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Does Tails work with 64-bit processors?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Yes. Tails automatically detects the type of processor of the computer and "
+"loads a 32-bit or a 64-bit kernel accordingly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"arm\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Does Tails work on ARM architecture, Raspberry Pi, or tablets?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For the moment, Tails is only available on the x86 and x86_64 "
+"architectures. The Raspberry Pi and many tablets are based on the ARM "
+"architecture. Tails does not work on the ARM architecture so far."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Look for a tablet with an AMD or Intel processor. Try to verify its "
+"compatibility with Debian beforehand, for example make sure that the Wi-Fi "
+"interface is supported."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"browser\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Web browser\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"javascript\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Why is JavaScript enabled by default in the Tor browser?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Many websites today require JavaScript to work correctly. As a consequence "
+"JavaScript is enabled by default in Tails to avoid confusing many users. But "
+"the [[Torbutton|doc/anonymous_internet/Tor_browser#torbutton]] extension, "
+"included in Tails, takes care of blocking dangerous JavaScript "
+"functionalities."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails also includes the "
+"[[NoScript|doc/anonymous_internet/Tor_browser#noscript]] extension to "
+"optionally disable more JavaScript. This might improve security in some "
+"cases. However, if you disable JavaScript, then the "
+"[[fingerprint|doc/about/fingerprint]] of your browser will differ from most "
+"Tor users. This might break your anonymity."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We think that having JavaScript enabled by default is the best possible "
+"compromise between usability and security in this case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"add-ons\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I install other add-ons in the browser?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Installing add-ons in the browser might break the security built in Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Add-ons can do many things within the browser, and even if all the "
+"networking goes through Tor, some add-ons might interact badly with the rest "
+"of the configuration or leak private information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. They can track and reveal information about your browsing behaviour, "
+"browsing\n"
+"history, or system information, either on purpose or by mistake.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"2. They can have bugs and security holes that can be remotely exploited by "
+"an\n"
+"attacker.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"4. They can have bugs breaking the security offered by other add-ons, for "
+"example\n"
+"Torbutton, and break your anonymity.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"5. They can break your anonymity by making your browsing behaviour\n"
+"distinguishable amongst other Tails users.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Unless proven otherwise, no add-on, apart from the ones already included in "
+"Tails, have been seriously audited and should be considered safe to use in "
+"this context."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<div class=\"next\">\n"
+" <ul>\n"
+" <li>[[Warnings about "
+"persistence|doc/first_steps/persistence/warnings#index3h1]]</li>\n"
+" <li>[[Browsing the web with "
+"Iceweasel|doc/anonymous_internet/Tor_browser]]</li>\n"
+" <li>[[Can I hide the fact that I am using "
+"Tails?|doc/about/fingerprint/]]</li>\n"
+" </ul>\n"
+"</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<!--\n"
+"XXX: Push that information to the browser documentation?\n"
+"XXX: Check "
+"https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html.en#recommendedextensions\n"
+"-->\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"flash\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I view websites using Adobe Flash with Tails?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Adobe Flash Player is not included in Tails for several reasons:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"It is proprietary software which prevents us from legally including it in "
+"Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "It is closed source and so we have no idea of what it really does."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "It has a very long history of serious security vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"It is known to favor privacy invasive technologies such as [Flash "
+"cookies](XXX Add link to Flash cookies, "
+"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/betterprivacy/?)."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Adobe only maintains their GNU/Linux Flash plugin for Google Chrome."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We have considered including open-source alternative software to Adobe "
+"Flash, such as [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), but it is not "
+"the case yet, see [[!tails_ticket 5363]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "But you can already watch HTML5 videos with the Tor browser."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"anonymity_test\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "How to analyse the results of online anonymity tests?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Fingerprinting websites such as <https://panopticlick.eff.org/> or "
+"<https://ip-check.info/> try to retrieve as much information as possible "
+"from your browser to see if it can be used to identify you."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"As explained in our documentation about "
+"[[fingerprinting|doc/about/fingerprint]], Tails provides anonymity on the "
+"web by making it difficult to distinguish a particular user amongst all the "
+"users of Tails and the Tor Browser Bundle (TBB)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"So, the information retrieved by such fingerprinting websites is not harmful "
+"for anonymity in itself, as long as it is the same for all Tor users."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For example, the user-agent property of the browser was set to `Mozilla/5.0 "
+"(Windows; U; Windows NT 6.1; en-US; rv:1.9.2.3) Gecko/20100401 "
+"Firefox/3.6.3`, as of Tails 0.21 and TBB 2.3.25-13. This value preserves "
+"your anonymity even if the operating system installed on the computer is "
+"Windows NT and you usually run Firefox. On the other hand, changing this "
+"value makes you distinguishable from others Tor users and breaks your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Furthermore, we verify the result of those websites before each release, see "
+"our [[test suite|contribute/release_process/test]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"java\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Is Java installed in the Tor browser?\n"
+"---------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails does not include a Java plugin in its browser because it could break "
+"your anonymity."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"unsafe_browser\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I use the Unsafe Browser to browse the web or download files?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"No. The Unsafe Browser is only included in Tails as a tool to log into "
+"[[captive portals/doc/anonymous_internet/unsafe_browser]]. It is not meant "
+"to be used as a regular web browser. As a consequence, the files that you "
+"might download using the Unsafe Browser are not accessible by your user."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"persistence\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Persistence\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"persistent_features\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I save my custom settings?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Language, keyboard layout, background image, toolbar position, browser "
+"settings, touchpad preferences, etc?"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"By default Tails does not save anything from one working session to "
+"another. Only the persistent volume allows you to reuse data across "
+"different working sessions. See the list of existing [[persistent "
+"features|doc/first_steps/persistence/configure#features]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We are frequently requested to add new persistent features but we are "
+"usually busy working on other priorities. See our [open "
+"tickets](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=122) "
+"about persistence. Any bit of help [[is welcome|contribute/how/code]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"luks\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "How strong is the encryption of the persistent volume and LUKS?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails uses LUKS to encrypt the persistent volume. This is the same technique "
+"as the one we recommend for [[creating and using encrypted "
+"volumes|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] in general."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"LUKS is a very popular standard for disk encryption in Linux. LUKS is the "
+"default technique for full-disk encryption proposed by many distribution, "
+"including Debian and Ubuntu, when installing a regular system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Currently the default cipher is `aes-cbc-essiv:sha256` with a key size of "
+"256 bits."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To understand better how persistence work, see our [[design "
+"document|contribute/design/persistence]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"recover_passphrase\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Is it possible to recover the passphrase of the persistent volume?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"No. The encryption of the persistent volume is very strong and it is not "
+"possible to recover the passphrase of the persistent volume. If the "
+"passphrase is weak enough, an attacker, using a brute force attack, could "
+"try many possible passphrases and end up guessing your passphrase."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"networking\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Networking\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"vpn\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I use Tails with a VPN?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Three possible scenarios need to be distinguished:"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ###
+#:
+#, no-wrap
+msgid "Using a VPN instead of Tor"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ###
+#:
+#, no-wrap
+msgid "Using a VPN to connect to Tor (VPN before Tor)"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ###
+#:
+#, no-wrap
+msgid "Connecting to a VPN using Tor (VPN after Tor)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For more information, see our [[blueprint on VPN "
+"support|blueprint/vpn_support/]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It is a very [[fundamental assumption of Tails|about#tor]] to force all "
+"outgoing traffic to anonymity networks such as Tor or I2P. VPN are not "
+"anonymity networks, because the administrators of the VPN can know both "
+"where you are connecting from and where you are connecting to. Tor provides "
+"anonymity by making it impossible for a single point in the network to know "
+"both the origin and the destination of a connection."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In some situations, you might be forced to use a VPN to connect to the "
+"Internet, for example by your ISP. This is currenlty not possible using "
+"Tails. See [[!tails_ticket 5858]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"[[Tor bridges|doc/first_steps/startup_options/bridge_mode]] can also be "
+"useful to bypass the limitations imposed by your ISP."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "In some situtations, it can be useful to connect to a VPN through Tor:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "To access services that block connections coming from Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"To access ressources only available inside a VPN, for example at your "
+"company or University."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "This is currenlty not possible easily using Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"mac_address\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Does Tails change the MAC address of my network interfaces?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Starting from Tails 0.23, [[MAC "
+"spoofing|doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing]] is enabled by "
+"default on all interfaces."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"dns\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "How does the DNS resolution work in Tails?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See our [[design document|contribute/design/Tor_enforcement/DNS]] on this "
+"topic."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"htp\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Why does Tails automatically connect to several websites when starting?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tor and I2P require the system clock to be well synchronized in order to "
+"work properly. When starting Tails, a notification is displayed while the "
+"clock is being synchronized."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This synchronization is made by sending HTTPS queries through Tor to "
+"severals websites and deducing a correct time from their answers. The list "
+"of websites that could be queried in this process can be found in "
+"`/etc/default/htpdate`."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See also our [[design document|contribute/design/Time_syncing]] on this "
+"topic."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"software\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Software not included in Tails\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"new_software\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can my favourite software be included in Tails?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"First of all, make sure that this software is already available in Debian, "
+"as this is a requirement to be included in Tails. Adding to Tails software "
+"which is not in Debian imply an additional workload that could compromise "
+"the sustainability of the project. On top of that, being in Debian brings "
+"many advantages:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "It is included in the Debian process for security updates and new versions."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "It is authenticated using OpenPGP signatures."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"It is under the scrutiny of the Debian community and its many users and "
+"derivatives, including Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To check whether a software is in Debian, search for it on "
+"<https://packages.debian.org/>. If it is not yet available in Debian, you "
+"should ask its developers why it is not the case yet."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Second, this software might not be useful to accomplish our design "
+"goals. Refer to our [[design documents|contribute/design]] to understand "
+"which are the intended use cases, and the assumptions on which Tails is "
+"based."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We also try to limit the amount of software included in Tails, and we only "
+"add new software with a very good reason to do so:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "We try to limit the growth of the ISO image and automatic upgrades."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "More software implies more security issues."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "We avoid proposing several options to accomplish the same task."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"If a package needs to be removed after its inclusion, for example because of "
+"security problems, then this might be problematic as users might rely on it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"After considering all this, if you still think that this software is a good "
+"candidate to be included in Tails, please [[explain us|/contribute/talk]] "
+"your proposal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If a software is not included in Tails, but is included in Debian, you can "
+"use the [[additional "
+"software|doc/first_steps/persistence/configure#additional_software]] feature "
+"of the persistent volume to install it automatically at the beginning of "
+"each working session."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Here is some of the software we are often asked to include in Tails:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "**bitmessage**: not in Debian"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "**torchat**: see [[!tails_ticket 5554]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "**bitcoin**, **electrum**: see [[!tails_ticket 6739]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"bittorrent\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I download using BitTorrent with Tails?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails does not ship any BitTorrent software and is unlikely to do so in the "
+"future."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "The problem with using BitTorrent over Tor is double:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"It is technically hard to do it properly, see: "
+"<https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"It harms the network, see: "
+"<https://blog.torproject.org/blog/why-tor-is-slow>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"We have relatively vague [[!tails_ticket 5991 desc=\"plans to improve\n"
+"on this situation\"]].\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"desktop\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Desktop environment\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"timezone\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Why is the time set wrong?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"When Tails starts, the system timezone is set to UTC (Greenwich time). So, "
+"this time might be a few hours in the future if you are West from the United "
+"Kingdom, or in the past if you are East from the UK. The minutes should be "
+"accurate."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We do this for anonymity reasons: if some application reveals your actual "
+"timezone, it might help identifying who you are."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Having all Tails users set to the same timezone, makes it more difficult to "
+"distinguish you amongst all the other Tails users."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We are working on a custom clock applet with configurable timezone. See "
+"[[!tails_ticket 6284]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"misc\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Other security issues\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"compromised_system\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Is it safe to use Tails on a compromised system?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails runs independently from the operating system installed on the "
+"computer. So, if the computer has only been compromised by software, "
+"running from inside your regular operating system (virus, trojan, etc.), "
+"then it is safe to use Tails. This is true as long as Tails itself has been "
+"installed using a trusted system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If the computer has been compromised by someone having physical access to it "
+"and who installed untrusted pieces of hardware, then it might not be safe to "
+"use Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"install_permanently\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I install Tails permanently onto my hard disk?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This is not possible using the recommended installation methods. Tails is "
+"designed to be a live system running from a removable media: DVD, USB stick "
+"or SD card."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This is a conscious decision as this mode of operation is better for what we "
+"want to provide to Tails users: amnesia, the fact that Tails leaves no "
+"traces on the computer after a session is closed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"integrity\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I verify the integrity of a Tails device?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It is not possible to verify the integrity of a Tails device when running "
+"Tails from this same device. This would be like asking to someone whether "
+"she is a liar; the answer of a true liar would always be \"no\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"To verify the integrity of a DVD from a separate trusted system, you can "
+"verify the signature of the ISO image as documented in [[verify the ISO "
+"image using the command "
+"line|doc/get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]] against the DVD "
+"itself."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"There is no documented method of verifying the integrity of a USB stick or "
+"SD card installed using <span class=\"application\">Tails "
+"Installer</span>. However, if you have another trusted Tails device, you can "
+"[[clone it onto the untrusted device|doc/first_steps/upgrade]] to reset it "
+"to a trusted state."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"reuse_memory_wipe\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I use the memory wipe feature of Tails on another operating system?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The memory wipe mechanism that Tails uses on shutdown to [[protect against "
+"cold boot attacks|doc/advanced_topics/cold_boot_attacks]] is not yet "
+"available in other Linux distributions. In the future, we would like to "
+"package it for Debian."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If you want to implement this feature outside of Tails, have a look at the "
+"corresponding [design documentation](contribute/design/memory_erasure/)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"new_identity\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Is it safe to use the new identity feature of Vidalia?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<div class=\"bug\">\n"
+"The <span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of the web browser "
+"was\n"
+"broken until Tails 0.23 (ticket [[!tails_ticket 6383]]).\n"
+"</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"In our [[warning page|doc/about/warning#identities]] we advice to restart "
+"Tails\n"
+"every time that you want to use a different contextual identity. The <span\n"
+"class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of <span\n"
+"class=\"application\">Vidalia</span> forces Tor to use new circuits but only "
+"for\n"
+"new connections. The two main drawbacks of this technique are:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"- The circuits used by connections that remain open might not be changed: "
+"for example, a circuit used to connect to an open webpage or to an instant "
+"messaging server."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"- Each application might contain information that can identify you,\n"
+"independently of the Tor circuit that are used. For example, the browser "
+"might\n"
+"contain cookies from previous websites, <span\n"
+"class=\"application\">[[Pidgin|doc/anonymous_internet/pidgin]]</span> will "
+"reuse the\n"
+"same nickname by default, etc.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails is a full operating system, so a *new identity* should be thought on a "
+"broader level than only switching Tor circuits."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I use TrueCrypt with Tails?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Yes, but Truecrypt needs to be activated when starting Tails, see our "
+"[[documentation|doc/encryption_and_privacy/truecrypt]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"However, we recommend using other [[encryption "
+"tools|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] such as "
+"[[LUKS|faq#luks]]. The development process of Truecrypt has been long "
+"criticized, while LUKS is a recognized open standard."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"boot_statistics\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Does Tails collect information about its users?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"When Tails starts, two HTTPS requests are made automatically to our website "
+"through Tor:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"A security check is performed to know if security issues have been announced "
+"for this version of Tails. The language of the working session is passed "
+"along with this request to display the notification in the preferred "
+"language of the user."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"[[<span class=\"application\">Tails "
+"Upgrader</span>|doc/first_steps/upgrade]] checks for newer versions. The "
+"version of the running Tails is passed along with this request."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We believe it is important to notify the user of known security issues and "
+"newer versions. We calculate statistics based on the security check to know "
+"how many times Tails has been started and connected to Tor. Those statistics "
+"are published in our [[monthly reports|news]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<!--\n"
+"<rawmaterial>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Proxy\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"How_do_you_chain_a_proxy_after_TOR___63__ "
+"Next_Tails_version_should_have_proxychains_for_socks_after_exit_node "
+"alternative_way_to_connect_to_web featurerequest:_proxychains"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "easy way to chain a SOCKS5 proxy after the hop off the exit node of TOR."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"I need to hide the fact that I'm coming from TOR, because many websites "
+"block tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"I have found some websites that explain how to create an SSH tunnel, but "
+"using the terminal is above my level of skills :)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It should be possible to use a program like Proxify to chain a proxy, but I "
+"don't know if this creates conflicts, and I don't know how to install a "
+"program that can run of the persistent volume."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Surely there is someone who can simply give us a paragraph of text to enter "
+"into the polipo config file ( where i add the ip address and port for the "
+"SOCKS5 i bought ) or give some other instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" * Use something like `ssh -D 1081`. See `DynamicFoward` in "
+"`ssh_config(5)`. * Use `iptables` to "
+"allow connections to 1081 on localhost.\n"
+" * For websites, modify FoxyProxy settings to add a new proxy, before "
+"rules\n"
+" for Tor, that contains the addresses that needs to be reached, and\n"
+" which directs connections to 1081.\n"
+" * For other programs, draft a dedicated `tsocks.conf`. Use\n"
+" `TSOCKS_CONF_FILE=tsocks-specific.conf tsocks ssh one.example.org`.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"`proxychains` is in Debian, the package is called by the same name. This "
+"means it is straightforword to install it in Tails. There is no way in can "
+"be preconfigured for every Tails users, so it's hard to see why it should be "
+"included in the default package set."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</rawmaterial>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Other topics\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"- XXX_NICK_XXX in Pidgin might be caused by a lack of RAM\n"
+"-->\n"
+msgstr ""
diff --git a/wiki/src/support/faq.pt.po b/wiki/src/support/faq.pt.po
new file mode 100644
index 0000000..48b9ef6
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/support/faq.pt.po
@@ -0,0 +1,1346 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-14 16:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Frequently asked questions\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=2]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"project\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Other useful resources\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "[The Tor Project: FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq.html.en)"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"[The Tor Project: Stack Exchange, question & answer "
+"site](https://tor.stackexchange.com/)"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Tails project\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"relationship_with_tor\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "What is the relationship between Tor and Tails?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "The Tor software is made by [The Tor Project](https://torproject.org/)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Tails is a separate project made by a different group of people."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Tails is a complete operating system which uses Tor as its default "
+"networking\n"
+"application. The Tor Project recommends the usage of Tails for the use "
+"cases\n"
+"that are not covered by its own projects (for example the <span\n"
+"class=\"application\">Tor Browser</span>).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"But many people use Tor outside of Tails, and many people use Tails to do "
+"other things than accessing the Internet through Tor, for example to work "
+"offline on sensitive documents."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#:
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails also allows you to connect to [[I2P|doc/anonymous_internet/i2p]], "
+"which is another anonymity network different from Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#:
+#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"debian\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Why is Tails based on Debian and not on another distribution?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We are deeply rooted and involved in Debian. The friendships, relationships, "
+"and technical expertise we have in Debian have many benefits for Tails, and "
+"we are not ready to build the same relationship with Ubuntu, OpenBSD, or any "
+"other distribution. See our statement about our "
+"[[contribute/relationship_with_upstream]] for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See also the article [Why there are so many Debian "
+"derivatives](http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2011/09/why_there_are_so_many_debian_derivatives/) "
+"by Stefano Zacchiroli."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"ubuntu\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Why isn't Tails based on Ubuntu?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "First, see the answer to the [[previous question|faq#debian]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid "The rapid development cycle of Ubuntu would be too fast for Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"Ubuntu adds features in ways that we find dangerous for privacy. For example "
+"Ubuntu One ([partly "
+"discontinued](http://blog.canonical.com/2014/04/02/shutting-down-ubuntu-one-file-services/)) "
+"and the [Amazon ads and data "
+"leaks](https://www.eff.org/deeplinks/2012/10/privacy-ubuntu-1210-amazon-ads-and-data-leaks)."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"Ubuntu is led by a company that takes most of the important decisions and "
+"has the power to make them happen."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"We usually ship kernels and video drivers from [Debian "
+"backports](http://backports.debian.org/). The result is comparable to Ubuntu "
+"in terms of support for recent hardware."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"We think that the general quality of the maintenance work being done on "
+"packages matters from a security perspective. Debian maintainers generally "
+"are experts in the fields their packages deal with deal; while it is "
+"generally not the case outside of the limited number of packages Ubuntu "
+"officially supports."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"We are actively working on adding "
+"[[AppArmor|blueprint/Mandatory_Access_Control]] support to Tails; a security "
+"framework that is already used in a few Ubuntu applications."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '0. '
+msgid ""
+"We are also working on adding compiler hardening options to more Debian "
+"packages included in Tails; another security feature that Ubuntu already "
+"provides."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"website\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Tails website\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"ssl_certificate\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Why does tails.boum.org rely on a commercial SSL certificate?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"HTTPS provides encryption and authentication on the web. The standard "
+"authentication mechanism through SSL certificates is centralized and based "
+"on commercial or institutional certificate authorities. This mechanism has "
+"proven to be susceptible to various methods of compromise. See our [[warning "
+"about man-in-the-middle attacks|doc/about/warning#man-in-the-middle]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Still, we use HTTPS on our website and rely on a commercial certificate even "
+"if we acknowledge those security problems."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Providing no HTTPS and no kind of encryption would be a worse option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"2. Providing a self-signed certificate or another marginally supported\n"
+"authentication mechanism would not work for the majority of users. Modern\n"
+"browsers display very strong warnings when facing a self-signed certificate, "
+"and\n"
+"many people would think the website is broken while it is not.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We prefer to provide weak security, using a commercial certificate, that "
+"still works for most people. At the same time, we make clear this security "
+"is limited and encourage stronger ways of verifying the authenticity of "
+"Tails once downloaded. See our documentation on [[verifying the "
+"ISO|download#verify]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"hardware\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Hardware compatibility\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"64-bit\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Does Tails work with 64-bit processors?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Yes. Tails automatically detects the type of processor of the computer and "
+"loads a 32-bit or a 64-bit kernel accordingly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"arm\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Does Tails work on ARM architecture, Raspberry Pi, or tablets?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For the moment, Tails is only available on the x86 and x86_64 "
+"architectures. The Raspberry Pi and many tablets are based on the ARM "
+"architecture. Tails does not work on the ARM architecture so far."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Look for a tablet with an AMD or Intel processor. Try to verify its "
+"compatibility with Debian beforehand, for example make sure that the Wi-Fi "
+"interface is supported."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"browser\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Web browser\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"javascript\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Why is JavaScript enabled by default in the Tor browser?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Many websites today require JavaScript to work correctly. As a consequence "
+"JavaScript is enabled by default in Tails to avoid confusing many users. But "
+"the [[Torbutton|doc/anonymous_internet/Tor_browser#torbutton]] extension, "
+"included in Tails, takes care of blocking dangerous JavaScript "
+"functionalities."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails also includes the "
+"[[NoScript|doc/anonymous_internet/Tor_browser#noscript]] extension to "
+"optionally disable more JavaScript. This might improve security in some "
+"cases. However, if you disable JavaScript, then the "
+"[[fingerprint|doc/about/fingerprint]] of your browser will differ from most "
+"Tor users. This might break your anonymity."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We think that having JavaScript enabled by default is the best possible "
+"compromise between usability and security in this case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"add-ons\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I install other add-ons in the browser?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Installing add-ons in the browser might break the security built in Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Add-ons can do many things within the browser, and even if all the "
+"networking goes through Tor, some add-ons might interact badly with the rest "
+"of the configuration or leak private information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. They can track and reveal information about your browsing behaviour, "
+"browsing\n"
+"history, or system information, either on purpose or by mistake.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"2. They can have bugs and security holes that can be remotely exploited by "
+"an\n"
+"attacker.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"4. They can have bugs breaking the security offered by other add-ons, for "
+"example\n"
+"Torbutton, and break your anonymity.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"5. They can break your anonymity by making your browsing behaviour\n"
+"distinguishable amongst other Tails users.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Unless proven otherwise, no add-on, apart from the ones already included in "
+"Tails, have been seriously audited and should be considered safe to use in "
+"this context."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<div class=\"next\">\n"
+" <ul>\n"
+" <li>[[Warnings about "
+"persistence|doc/first_steps/persistence/warnings#index3h1]]</li>\n"
+" <li>[[Browsing the web with "
+"Iceweasel|doc/anonymous_internet/Tor_browser]]</li>\n"
+" <li>[[Can I hide the fact that I am using "
+"Tails?|doc/about/fingerprint/]]</li>\n"
+" </ul>\n"
+"</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<!--\n"
+"XXX: Push that information to the browser documentation?\n"
+"XXX: Check "
+"https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html.en#recommendedextensions\n"
+"-->\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"flash\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I view websites using Adobe Flash with Tails?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Adobe Flash Player is not included in Tails for several reasons:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"It is proprietary software which prevents us from legally including it in "
+"Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "It is closed source and so we have no idea of what it really does."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "It has a very long history of serious security vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"It is known to favor privacy invasive technologies such as [Flash "
+"cookies](XXX Add link to Flash cookies, "
+"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/betterprivacy/?)."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "Adobe only maintains their GNU/Linux Flash plugin for Google Chrome."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We have considered including open-source alternative software to Adobe "
+"Flash, such as [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), but it is not "
+"the case yet, see [[!tails_ticket 5363]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "But you can already watch HTML5 videos with the Tor browser."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"anonymity_test\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "How to analyse the results of online anonymity tests?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Fingerprinting websites such as <https://panopticlick.eff.org/> or "
+"<https://ip-check.info/> try to retrieve as much information as possible "
+"from your browser to see if it can be used to identify you."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"As explained in our documentation about "
+"[[fingerprinting|doc/about/fingerprint]], Tails provides anonymity on the "
+"web by making it difficult to distinguish a particular user amongst all the "
+"users of Tails and the Tor Browser Bundle (TBB)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"So, the information retrieved by such fingerprinting websites is not harmful "
+"for anonymity in itself, as long as it is the same for all Tor users."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For example, the user-agent property of the browser was set to `Mozilla/5.0 "
+"(Windows; U; Windows NT 6.1; en-US; rv:1.9.2.3) Gecko/20100401 "
+"Firefox/3.6.3`, as of Tails 0.21 and TBB 2.3.25-13. This value preserves "
+"your anonymity even if the operating system installed on the computer is "
+"Windows NT and you usually run Firefox. On the other hand, changing this "
+"value makes you distinguishable from others Tor users and breaks your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Furthermore, we verify the result of those websites before each release, see "
+"our [[test suite|contribute/release_process/test]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"java\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Is Java installed in the Tor browser?\n"
+"---------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails does not include a Java plugin in its browser because it could break "
+"your anonymity."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"unsafe_browser\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I use the Unsafe Browser to browse the web or download files?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"No. The Unsafe Browser is only included in Tails as a tool to log into "
+"[[captive portals/doc/anonymous_internet/unsafe_browser]]. It is not meant "
+"to be used as a regular web browser. As a consequence, the files that you "
+"might download using the Unsafe Browser are not accessible by your user."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"persistence\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Persistence\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"persistent_features\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I save my custom settings?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Language, keyboard layout, background image, toolbar position, browser "
+"settings, touchpad preferences, etc?"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"By default Tails does not save anything from one working session to "
+"another. Only the persistent volume allows you to reuse data across "
+"different working sessions. See the list of existing [[persistent "
+"features|doc/first_steps/persistence/configure#features]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We are frequently requested to add new persistent features but we are "
+"usually busy working on other priorities. See our [open "
+"tickets](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=122) "
+"about persistence. Any bit of help [[is welcome|contribute/how/code]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"luks\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "How strong is the encryption of the persistent volume and LUKS?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails uses LUKS to encrypt the persistent volume. This is the same technique "
+"as the one we recommend for [[creating and using encrypted "
+"volumes|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] in general."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"LUKS is a very popular standard for disk encryption in Linux. LUKS is the "
+"default technique for full-disk encryption proposed by many distribution, "
+"including Debian and Ubuntu, when installing a regular system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Currently the default cipher is `aes-cbc-essiv:sha256` with a key size of "
+"256 bits."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To understand better how persistence work, see our [[design "
+"document|contribute/design/persistence]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"recover_passphrase\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Is it possible to recover the passphrase of the persistent volume?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"No. The encryption of the persistent volume is very strong and it is not "
+"possible to recover the passphrase of the persistent volume. If the "
+"passphrase is weak enough, an attacker, using a brute force attack, could "
+"try many possible passphrases and end up guessing your passphrase."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"networking\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Networking\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"vpn\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I use Tails with a VPN?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Three possible scenarios need to be distinguished:"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ###
+#:
+#, no-wrap
+msgid "Using a VPN instead of Tor"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ###
+#:
+#, no-wrap
+msgid "Using a VPN to connect to Tor (VPN before Tor)"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ###
+#:
+#, no-wrap
+msgid "Connecting to a VPN using Tor (VPN after Tor)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For more information, see our [[blueprint on VPN "
+"support|blueprint/vpn_support/]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It is a very [[fundamental assumption of Tails|about#tor]] to force all "
+"outgoing traffic to anonymity networks such as Tor or I2P. VPN are not "
+"anonymity networks, because the administrators of the VPN can know both "
+"where you are connecting from and where you are connecting to. Tor provides "
+"anonymity by making it impossible for a single point in the network to know "
+"both the origin and the destination of a connection."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In some situations, you might be forced to use a VPN to connect to the "
+"Internet, for example by your ISP. This is currenlty not possible using "
+"Tails. See [[!tails_ticket 5858]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"[[Tor bridges|doc/first_steps/startup_options/bridge_mode]] can also be "
+"useful to bypass the limitations imposed by your ISP."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "In some situtations, it can be useful to connect to a VPN through Tor:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "To access services that block connections coming from Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"To access ressources only available inside a VPN, for example at your "
+"company or University."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "This is currenlty not possible easily using Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"mac_address\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Does Tails change the MAC address of my network interfaces?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Starting from Tails 0.23, [[MAC "
+"spoofing|doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing]] is enabled by "
+"default on all interfaces."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"dns\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "How does the DNS resolution work in Tails?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See our [[design document|contribute/design/Tor_enforcement/DNS]] on this "
+"topic."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"htp\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Why does Tails automatically connect to several websites when starting?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tor and I2P require the system clock to be well synchronized in order to "
+"work properly. When starting Tails, a notification is displayed while the "
+"clock is being synchronized."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This synchronization is made by sending HTTPS queries through Tor to "
+"severals websites and deducing a correct time from their answers. The list "
+"of websites that could be queried in this process can be found in "
+"`/etc/default/htpdate`."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See also our [[design document|contribute/design/Time_syncing]] on this "
+"topic."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"software\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Software not included in Tails\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"new_software\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can my favourite software be included in Tails?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"First of all, make sure that this software is already available in Debian, "
+"as this is a requirement to be included in Tails. Adding to Tails software "
+"which is not in Debian imply an additional workload that could compromise "
+"the sustainability of the project. On top of that, being in Debian brings "
+"many advantages:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "It is included in the Debian process for security updates and new versions."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "It is authenticated using OpenPGP signatures."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"It is under the scrutiny of the Debian community and its many users and "
+"derivatives, including Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To check whether a software is in Debian, search for it on "
+"<https://packages.debian.org/>. If it is not yet available in Debian, you "
+"should ask its developers why it is not the case yet."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Second, this software might not be useful to accomplish our design "
+"goals. Refer to our [[design documents|contribute/design]] to understand "
+"which are the intended use cases, and the assumptions on which Tails is "
+"based."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We also try to limit the amount of software included in Tails, and we only "
+"add new software with a very good reason to do so:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "We try to limit the growth of the ISO image and automatic upgrades."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "More software implies more security issues."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "We avoid proposing several options to accomplish the same task."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"If a package needs to be removed after its inclusion, for example because of "
+"security problems, then this might be problematic as users might rely on it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"After considering all this, if you still think that this software is a good "
+"candidate to be included in Tails, please [[explain us|/contribute/talk]] "
+"your proposal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If a software is not included in Tails, but is included in Debian, you can "
+"use the [[additional "
+"software|doc/first_steps/persistence/configure#additional_software]] feature "
+"of the persistent volume to install it automatically at the beginning of "
+"each working session."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Here is some of the software we are often asked to include in Tails:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "**bitmessage**: not in Debian"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "**torchat**: see [[!tails_ticket 5554]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "**bitcoin**, **electrum**: see [[!tails_ticket 6739]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"bittorrent\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I download using BitTorrent with Tails?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails does not ship any BitTorrent software and is unlikely to do so in the "
+"future."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "The problem with using BitTorrent over Tor is double:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"It is technically hard to do it properly, see: "
+"<https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"It harms the network, see: "
+"<https://blog.torproject.org/blog/why-tor-is-slow>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"We have relatively vague [[!tails_ticket 5991 desc=\"plans to improve\n"
+"on this situation\"]].\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"desktop\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Desktop environment\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"timezone\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Why is the time set wrong?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"When Tails starts, the system timezone is set to UTC (Greenwich time). So, "
+"this time might be a few hours in the future if you are West from the United "
+"Kingdom, or in the past if you are East from the UK. The minutes should be "
+"accurate."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We do this for anonymity reasons: if some application reveals your actual "
+"timezone, it might help identifying who you are."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Having all Tails users set to the same timezone, makes it more difficult to "
+"distinguish you amongst all the other Tails users."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We are working on a custom clock applet with configurable timezone. See "
+"[[!tails_ticket 6284]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"misc\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Other security issues\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"compromised_system\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Is it safe to use Tails on a compromised system?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails runs independently from the operating system installed on the "
+"computer. So, if the computer has only been compromised by software, "
+"running from inside your regular operating system (virus, trojan, etc.), "
+"then it is safe to use Tails. This is true as long as Tails itself has been "
+"installed using a trusted system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If the computer has been compromised by someone having physical access to it "
+"and who installed untrusted pieces of hardware, then it might not be safe to "
+"use Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"install_permanently\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I install Tails permanently onto my hard disk?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This is not possible using the recommended installation methods. Tails is "
+"designed to be a live system running from a removable media: DVD, USB stick "
+"or SD card."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This is a conscious decision as this mode of operation is better for what we "
+"want to provide to Tails users: amnesia, the fact that Tails leaves no "
+"traces on the computer after a session is closed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"integrity\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I verify the integrity of a Tails device?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It is not possible to verify the integrity of a Tails device when running "
+"Tails from this same device. This would be like asking to someone whether "
+"she is a liar; the answer of a true liar would always be \"no\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"To verify the integrity of a DVD from a separate trusted system, you can "
+"verify the signature of the ISO image as documented in [[verify the ISO "
+"image using the command "
+"line|doc/get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]] against the DVD "
+"itself."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"There is no documented method of verifying the integrity of a USB stick or "
+"SD card installed using <span class=\"application\">Tails "
+"Installer</span>. However, if you have another trusted Tails device, you can "
+"[[clone it onto the untrusted device|doc/first_steps/upgrade]] to reset it "
+"to a trusted state."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"reuse_memory_wipe\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I use the memory wipe feature of Tails on another operating system?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The memory wipe mechanism that Tails uses on shutdown to [[protect against "
+"cold boot attacks|doc/advanced_topics/cold_boot_attacks]] is not yet "
+"available in other Linux distributions. In the future, we would like to "
+"package it for Debian."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If you want to implement this feature outside of Tails, have a look at the "
+"corresponding [design documentation](contribute/design/memory_erasure/)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"new_identity\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Is it safe to use the new identity feature of Vidalia?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<div class=\"bug\">\n"
+"The <span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of the web browser "
+"was\n"
+"broken until Tails 0.23 (ticket [[!tails_ticket 6383]]).\n"
+"</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"In our [[warning page|doc/about/warning#identities]] we advice to restart "
+"Tails\n"
+"every time that you want to use a different contextual identity. The <span\n"
+"class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of <span\n"
+"class=\"application\">Vidalia</span> forces Tor to use new circuits but only "
+"for\n"
+"new connections. The two main drawbacks of this technique are:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"- The circuits used by connections that remain open might not be changed: "
+"for example, a circuit used to connect to an open webpage or to an instant "
+"messaging server."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"- Each application might contain information that can identify you,\n"
+"independently of the Tor circuit that are used. For example, the browser "
+"might\n"
+"contain cookies from previous websites, <span\n"
+"class=\"application\">[[Pidgin|doc/anonymous_internet/pidgin]]</span> will "
+"reuse the\n"
+"same nickname by default, etc.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails is a full operating system, so a *new identity* should be thought on a "
+"broader level than only switching Tor circuits."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Can I use TrueCrypt with Tails?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Yes, but Truecrypt needs to be activated when starting Tails, see our "
+"[[documentation|doc/encryption_and_privacy/truecrypt]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"However, we recommend using other [[encryption "
+"tools|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] such as "
+"[[LUKS|faq#luks]]. The development process of Truecrypt has been long "
+"criticized, while LUKS is a recognized open standard."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"boot_statistics\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Does Tails collect information about its users?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"When Tails starts, two HTTPS requests are made automatically to our website "
+"through Tor:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"A security check is performed to know if security issues have been announced "
+"for this version of Tails. The language of the working session is passed "
+"along with this request to display the notification in the preferred "
+"language of the user."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '- '
+msgid ""
+"[[<span class=\"application\">Tails "
+"Upgrader</span>|doc/first_steps/upgrade]] checks for newer versions. The "
+"version of the running Tails is passed along with this request."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We believe it is important to notify the user of known security issues and "
+"newer versions. We calculate statistics based on the security check to know "
+"how many times Tails has been started and connected to Tor. Those statistics "
+"are published in our [[monthly reports|news]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<!--\n"
+"<rawmaterial>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Proxy\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"How_do_you_chain_a_proxy_after_TOR___63__ "
+"Next_Tails_version_should_have_proxychains_for_socks_after_exit_node "
+"alternative_way_to_connect_to_web featurerequest:_proxychains"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "easy way to chain a SOCKS5 proxy after the hop off the exit node of TOR."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"I need to hide the fact that I'm coming from TOR, because many websites "
+"block tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"I have found some websites that explain how to create an SSH tunnel, but "
+"using the terminal is above my level of skills :)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It should be possible to use a program like Proxify to chain a proxy, but I "
+"don't know if this creates conflicts, and I don't know how to install a "
+"program that can run of the persistent volume."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Surely there is someone who can simply give us a paragraph of text to enter "
+"into the polipo config file ( where i add the ip address and port for the "
+"SOCKS5 i bought ) or give some other instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" * Use something like `ssh -D 1081`. See `DynamicFoward` in "
+"`ssh_config(5)`. * Use `iptables` to "
+"allow connections to 1081 on localhost.\n"
+" * For websites, modify FoxyProxy settings to add a new proxy, before "
+"rules\n"
+" for Tor, that contains the addresses that needs to be reached, and\n"
+" which directs connections to 1081.\n"
+" * For other programs, draft a dedicated `tsocks.conf`. Use\n"
+" `TSOCKS_CONF_FILE=tsocks-specific.conf tsocks ssh one.example.org`.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"`proxychains` is in Debian, the package is called by the same name. This "
+"means it is straightforword to install it in Tails. There is no way in can "
+"be preconfigured for every Tails users, so it's hard to see why it should be "
+"included in the default package set."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</rawmaterial>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Other topics\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"- XXX_NICK_XXX in Pidgin might be caused by a lack of RAM\n"
+"-->\n"
+msgstr ""